All language subtitles for envy_of_gogrzds_HU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,280 --> 00:00:54,991 "AZ ISTENEK IR�GYS�G"�t 2 00:00:57,200 --> 00:00:58,792 - J� est�t! - �dv�zlet Elvt�rsak! 3 00:01:00,520 --> 00:01:03,830 Ma a KB �l�sen tan�cskoztak... 4 00:02:16,400 --> 00:02:19,119 - Na mi maradt? A Mordvai Nagyszinh�z szezon-nyit� el�ad�sa. 5 00:02:19,640 --> 00:02:21,232 Felejtsd el! Szem�tbe a kult�r�t! 6 00:02:23,120 --> 00:02:23,950 J�l van, Nyina. 7 00:02:48,080 --> 00:02:51,550 Id�j�r�s jelent�s. A SZU Meteorol�giai Int�zete... 8 00:02:52,200 --> 00:02:54,156 ... holnap augusztus 22-�n - �! 9 00:02:56,640 --> 00:02:58,949 ... a Tengermell�ken 16-18 fok. - Ez mi? Baj van a sz�veggel? 10 00:03:00,200 --> 00:03:03,431 Az Ur�lban holnap meleg id� v�rhat�, 22-24 fok. 11 00:03:05,320 --> 00:03:07,709 Leningr�dban 21-22 fok, 12 00:03:08,280 --> 00:03:11,716 Moszkv�ban holnap 21-23 fok v�rhat�. 13 00:03:14,120 --> 00:03:18,193 Szonya elment az eszed? 14 00:03:18,400 --> 00:03:19,389 Ad�sban vagyok... 15 00:03:19,600 --> 00:03:22,398 K�sz�net mindenkinek. Minden rendben. 16 00:03:24,920 --> 00:03:26,239 Szonya, mi baj van? 17 00:03:26,880 --> 00:03:28,279 Azt hittem, hogy valami hib�dzik a sz�veggel. 18 00:03:29,560 --> 00:03:32,791 - Szonyecska, mi t�rt�nt? Semmi, semmi. 19 00:03:33,320 --> 00:03:35,231 Tiszta h�lyes�g! Ma 21-edike van. 20 00:03:41,400 --> 00:03:44,870 Moszkva 1983 aug. 21 21 00:03:46,080 --> 00:03:51,200 - H�ha! Malboro. - Vegyen! A KB b�f�j�b�l van. 22 00:03:52,440 --> 00:03:54,715 - Mennyi�rt? - 1,50. 23 00:04:12,000 --> 00:04:13,228 - Figyelj csak, valamit akartam... - V�rj. 24 00:04:30,240 --> 00:04:32,435 A francba! 5 perc �s 25 00:04:32,680 --> 00:04:33,829 r�kapcsolj�k a zavar�st. 26 00:04:35,560 --> 00:04:38,518 Hallottam egy j� viccet. Egy zsid� kiv�ndorol innen Izraelbe, 27 00:04:38,720 --> 00:04:42,599 bemegy a k�v�h�zba, �s k�r egy k�v�t, meg egy Pravd�t. 28 00:04:42,800 --> 00:04:44,916 Mire a pinc�r: "H�nyszor mondjam m�g, hogy ez nem a SZU?" 29 00:04:45,120 --> 00:04:47,031 Csak m���ngyad, m���ngyad! 30 00:04:47,640 --> 00:04:52,794 Ez is t�k j�. Az �res metr�ban reggel 6-kor k�t f�szer 31 00:04:53,000 --> 00:04:56,993 szemben �l egym�ssal. Az egyik kinyitja az �js�got, a szemben l�v� 32 00:04:57,200 --> 00:05:01,398 megl�t fekete keretben egy f�nyk�pet. Alatta mintha 33 00:05:03,880 --> 00:05:06,474 gy�szjelent�st l�tna. Rem�nykedve hajol oda a m�sikhoz: Na? 34 00:05:06,720 --> 00:05:09,439 Az els� a fej�t r�zza �s azt mondja: Nem, nem. 35 00:05:10,200 --> 00:05:13,510 Ki tal�lja ki ezeket? 36 00:05:13,760 --> 00:05:17,435 - Fi�k, el�g a bag�z�sb�l! - Megy�nk. 37 00:05:20,880 --> 00:05:22,233 - Whisky, az anyj�t! - Mi�rt, mit gondolt�l? 38 00:05:22,880 --> 00:05:25,235 Dobjunk be egyet, am�g a l�nyok... 39 00:05:32,760 --> 00:05:34,751 H� szeszkaz�nok, nem tudt�tok megv�rni a zakuszk�t? 40 00:05:35,360 --> 00:05:38,875 Kapcsold m�r ki ezt a zajl�d�t! Reggelt�l estig bu-bu-bu. 41 00:05:39,880 --> 00:05:43,236 �s emellett �rja a cikket a f�titk�rr�l. 42 00:05:43,520 --> 00:05:46,512 Na j�, cikk! H�rom bekezd�s a k�zoktat�sr�l. 43 00:05:46,800 --> 00:05:49,519 Na itt egy igazi besz�d�r�. 44 00:05:50,160 --> 00:05:52,754 Te meg �ppen ez�rt kapt�l bel�p�t a Kreml �tkezd�j�be. 45 00:05:52,960 --> 00:05:57,272 Jaj, majd' elfelejtettem! Tegnap a KB �tkezd�j�ben 46 00:05:57,480 --> 00:05:59,311 lem�soltam az �tlapot. 47 00:06:00,680 --> 00:06:03,717 24 zakuszka. Mit gondolsz mennyi a kavi�r? 48 00:06:03,960 --> 00:06:05,951 - Egy �tven. - 35 kopek. 49 00:06:07,000 --> 00:06:10,231 - S�regtok meg, mit gondolsz mennyi? 18 kopek. Parazit�k. 50 00:06:10,960 --> 00:06:15,351 7- f�le leves, 14 m�sodik fog�s, gomb�s pisztr�ng 55 kopek 51 00:06:16,360 --> 00:06:18,954 Mondom �n neked, minden csak az ember�rt van. 52 00:06:19,440 --> 00:06:21,396 �s �n tudom is annak az embernek a nev�t. 53 00:06:22,520 --> 00:06:24,238 - Figyelj csak, ne dum�lj. - P�rizsban nekem ilyen... 54 00:06:24,760 --> 00:06:27,228 Bek�lt�ztek a Kremlbe ezek a parazit�k, 55 00:06:27,480 --> 00:06:28,435 �s l�trehozt�k maguknak a kommunizmust. 56 00:06:28,840 --> 00:06:33,595 Egyszer� ember �let�ben nem jut be oda. 57 00:06:34,040 --> 00:06:36,554 Te Leningr�dban volt�l, tal�lkozt�l azzal a fick�val? 58 00:06:37,040 --> 00:06:38,598 A Tolja Csubajsz. Leny�g�z�... 59 00:06:38,800 --> 00:06:42,554 ...fiatal k�zgazd�szok t�rsas�ga. Annyi �j �tlet. Ezek... 60 00:06:43,400 --> 00:06:45,436 V�rj csak, hadd mes�ljen a p�rizsi �tr�l. 61 00:06:47,240 --> 00:06:50,357 A Champs Elys�en egy egyszer� boltban 400 f�le sajt van! 62 00:06:50,560 --> 00:06:52,232 - Mennyi? - 400 63 00:06:55,160 --> 00:06:56,354 - Hozt�l bel�le? - Hogy hoztam volna? 64 00:06:56,560 --> 00:06:59,632 Alig tudtam a napid�jb�l egy ruh�t venni az asszonynak. 65 00:07:01,200 --> 00:07:04,510 - P�rizsb�l? - Mutasd csak! - Igen, P�rizsb�l! 66 00:07:06,480 --> 00:07:08,516 A h�res Tati-b�l. 67 00:07:12,640 --> 00:07:14,232 - A tal�lkoz�sra. Veled mi van, Szonya? - Hagyd abba. 68 00:07:15,680 --> 00:07:17,238 Nem �r�lsz a tal�lkoz�snak? 69 00:07:17,760 --> 00:07:20,228 Komolyabb okunk van ma a koccint�sra. 70 00:07:20,480 --> 00:07:24,439 - Micsoda? �rdekes, ne ijesztgess. - Legal�bb hallgass. H�nyadika van ma? 71 00:07:25,440 --> 00:07:28,637 - Augusztus 21. - Na �s? - Bingo! 72 00:07:31,720 --> 00:07:35,998 21-dike. Este.. H�tf�...k�dben.. A f�v�ros sziluettje a 73 00:07:36,760 --> 00:07:42,232 - H�zass�gi �vfordul�tok van! Az anyj�t! - Na v�gre! 74 00:07:43,920 --> 00:07:46,957 �llj! H�nyadik is? 20 �ves �vfordul�! 75 00:07:47,360 --> 00:07:49,237 20 �v! 76 00:07:50,040 --> 00:07:52,600 Bocs�ss meg, Szonyecska, eln�z�st! 77 00:07:53,640 --> 00:07:55,232 Csak az a ments�ged, hogy �n is elfelejtettem. 78 00:08:02,080 --> 00:08:03,752 Ebb�l az alkalomb�l gyerty�t gy�jtunk. 79 00:08:04,840 --> 00:08:09,197 �lj�n mindenki a megv�ltott hely�re. Kezd�dik az el�ad�s. 80 00:08:10,960 --> 00:08:14,430 Video lej�tsz�! Nek�nk mikor lesz ilyen? 81 00:08:14,680 --> 00:08:18,832 Tudod, most kapok honor�riumot. Tudod, egy k�nyvemet 82 00:08:19,080 --> 00:08:21,036 kiadj�k Franciaorsz�gban. A Normandia-Nyeman ezredr�l. 83 00:08:22,040 --> 00:08:26,556 Gratul�lok! Tal�n m�g 40 frank is leesik, a t�bbit szok�s szerint 84 00:08:26,800 --> 00:08:28,791 �des haz�nk ny�l le. - Franci�ul. 85 00:08:29,080 --> 00:08:32,231 - Na, ez az a h�res Brando? - Felismerem. 86 00:08:37,480 --> 00:08:39,948 Azt besz�lik, hogy akik ford�tj�k befogj�k az orrukat, 87 00:08:40,200 --> 00:08:43,158 hogy a KGB ne ismerje fel a hangjukat. 88 00:08:43,480 --> 00:08:45,436 ... az Utols� Tang� P�rizsban c. filmben 89 00:09:02,280 --> 00:09:04,236 - J� est�t Kaleria Georgijevna! 90 00:09:08,440 --> 00:09:12,911 A teraszon a szomsz�dn�nk �llatira hallgat�zik. 91 00:09:13,800 --> 00:09:16,678 - H�vd meg. - Nem rosszindulat� asszony? 92 00:09:17,200 --> 00:09:19,156 Ha egy kicsit zajosak vagyunk, azonnal d�r�mb�l a falon. 93 00:09:20,440 --> 00:09:22,556 - M�g j�, hogy nem jelent fel. - Mocsok vagy. 94 00:09:22,840 --> 00:09:23,795 El�g a fecseg�sb�l. 95 00:09:49,080 --> 00:09:51,389 �ri�si! Marha j�l csin�lj�k. 96 00:09:58,920 --> 00:10:03,596 Ott a m�lyben valami titok rejlik. Itt a titok, adok �n majd neked titkot. 97 00:10:03,800 --> 00:10:06,678 Most milyen marha j� jelent k�vetkezik! 98 00:10:10,360 --> 00:10:12,430 - Te meg mit csin�lsz? - Veszek egy kis vajat. 99 00:10:16,640 --> 00:10:21,555 ... Mennyei �risten! - A vaj meg minek? 100 00:10:23,440 --> 00:10:30,915 - Azt akarom, hogy mondd ut�nam. - Nem, nem kell. 101 00:10:33,960 --> 00:10:36,428 - Istenemre mi�rt kell erre �gy reag�lni? 102 00:10:39,880 --> 00:10:40,835 �n ilyeneket nem fogok n�zni. 103 00:10:41,080 --> 00:10:44,231 - Ezt minden civiliz�lt orsz�gban vet�tik. - Hadd vet�ts�k. 104 00:10:44,760 --> 00:10:46,557 ... �n ezt a pornogr�f filmet biztos, hogy nem fogom n�zni. 105 00:10:46,800 --> 00:10:49,234 Ez mi�rt pornogr�f? Igazi m�v�szfilm. 106 00:10:49,480 --> 00:10:51,835 - M�r ordib�ltok? Hagyjatok aludni. - J�l van, j�l van. 107 00:10:52,080 --> 00:10:53,957 Ezek �nnepeltek, eleresztett�k magukat. 108 00:10:54,160 --> 00:10:56,116 - Megh�ly�lt�l, vagy mi a sz�sz? - Itt engem mindenki irigyel. 109 00:10:56,360 --> 00:10:58,032 - Kocsim van, k�lf�ldre j�rok. - J�l van, bocs�natot k�rek. 110 00:10:58,320 --> 00:11:01,517 Most majd azt h�resztelik, hogy porn�t vet�tek. 111 00:11:01,720 --> 00:11:04,234 � is beismerte, hogy ez pornogr�fia. 112 00:11:05,040 --> 00:11:09,875 Ezt majd mond a zsaruknak, akik kij�nnek. 113 00:11:10,120 --> 00:11:12,236 Szonya, ez egy fantasztikus film, �rted? 114 00:11:14,720 --> 00:11:18,269 Nem az, egyszer�en g�nyt �znek az emberekb�l. 115 00:11:22,200 --> 00:11:24,236 Amint Zabolotsky mondta: Ahogyan v�ltozik az �let, 116 00:11:24,480 --> 00:11:26,994 �gy v�ltozom �n is. 117 00:11:28,480 --> 00:11:32,393 Eml�kszel? 20 �ve pont itt gyalogoltunk a h�zass�gk�t� teremb�l j�vet. 118 00:11:32,640 --> 00:11:34,392 Pontosan 20 �ve. 119 00:11:35,920 --> 00:11:38,639 Persze, hogy eml�kszem, itt gyalogoltunk, te meg sz�vod a v�rem 120 00:11:38,880 --> 00:11:42,839 hogy nem is szeretlek �s holnap elv�lok t�led. 121 00:11:43,080 --> 00:11:44,877 Mi�rt mit gondolsz? 5 �vig sz�rakozt�l velem az egyetemen. 122 00:11:45,120 --> 00:11:50,240 Az 1. �vben megk�rtelek, - elutas�tott�l, a 3. �ven megint, azt gondoltam: ez nem megy. 123 00:11:51,960 --> 00:11:54,349 Akkor minek jelent�l meg diplom�z�s ut�n a pitypanggal? 124 00:11:54,720 --> 00:11:58,838 - J�, de te hirtelen mi�rt mondt�l igent? Sajn�lod? - Ugyan, Szerjozsa! 125 00:11:59,080 --> 00:12:04,029 Persze, hogy megb�ntad. Anyuk�d is megnyilatkozott: Szonyecska ez mesalliance. 126 00:12:05,720 --> 00:12:08,917 Sz�gyelld magad! Hogy besz�lsz any�mr�l? Ha any�m nem.., 127 00:12:09,560 --> 00:12:13,951 Ha a sz�leim nem k�lt�ztek volna ki a d�cs�ra, mit csin�ltunk volna? 128 00:12:14,600 --> 00:12:17,910 M�ig �ten �ln�nk egy k�tszob�s lak�sban. 129 00:12:18,160 --> 00:12:22,039 - Neked ez megfelelt. - Nekem? - Amint �jjel hozz�d �rtem, 130 00:12:22,280 --> 00:12:27,832 mi a v�lasz? Ne... anya nem alszik, apa k�h�csel. 131 00:12:28,760 --> 00:12:30,751 Egy�ltal�n, hogyan siker�lt a Sz�s�t �sszehozni? 132 00:12:31,000 --> 00:12:32,752 Mi�rt nem sz�lt�l olyan sok�ig? 133 00:12:36,320 --> 00:12:39,551 - Mert nyomorogtunk. - Soha nem nyomorogtunk. 134 00:12:40,680 --> 00:12:42,750 Egy saj�t sarkunk sem volt. 135 00:12:43,920 --> 00:12:47,356 - Te engem soha sem szerett�l. - Miket besz�lsz Szerjozsa? 136 00:13:24,000 --> 00:13:24,955 Csod�s. 137 00:13:33,280 --> 00:13:36,431 - � Szonya... - Pszt! Fel�breszted Sz�s�t. 138 00:13:38,880 --> 00:13:43,874 - Szonya! Gy�jtsuk fel a villanyt! - Minek? Vil�gosban szeretn�m. 139 00:13:45,000 --> 00:13:48,549 - Na ne! Sz�sa fel�bred, - Alszik mint egy mormota. 140 00:13:50,040 --> 00:13:53,237 - Gy�jtsuk m�r fel! - Minek? Mit akarsz l�tni? 141 00:13:53,680 --> 00:13:56,069 - A szemedet. 142 00:13:57,960 --> 00:13:58,915 - Majd holnap megl�tod. 143 00:14:09,000 --> 00:14:12,436 - Az�rt kell egy kis v�ltozatoss�g. - Milyen v�ltozatoss�g? 144 00:14:16,400 --> 00:14:21,918 - Szonya! Puszild meg ott, j�? - Hol? - H�t ott. 145 00:14:24,480 --> 00:14:26,948 - Ez meg micsoda? Mi micsoda? - Miket besz�lsz? 146 00:14:29,360 --> 00:14:32,716 - Istenem! Mennyire nincs benned romantika! - Ez szerinted romantika? 147 00:14:33,000 --> 00:14:33,955 Szerintem igen. 148 00:14:35,000 --> 00:14:37,878 Uramisten! V�gign�zted a sok malackod�st! El�g lesz, aludjunk. 149 00:14:42,560 --> 00:14:48,510 - Szerjozsa, hagyd abba! V�ge. - Tudod mit? - Mit akarsz? 150 00:14:51,000 --> 00:14:53,719 - Csin�ljuk �llva a t�k�r el�tt, j�? 151 00:15:36,040 --> 00:15:38,315 K�pzeld el, majdnem tov�bbmentem. 152 00:15:39,640 --> 00:15:42,074 - A sz�leidhez? Aha, viszek n�h�ny hi�nycikket nekik. 153 00:15:44,920 --> 00:15:48,435 - Hova-hova ezzel a nagy cuccal? - Mindent vinnem kell a munkahelyemre. 154 00:15:49,560 --> 00:15:52,233 - Grey mindig ny�sz�t, a szomsz�dok meg panaszkodnak 155 00:15:52,480 --> 00:15:54,311 Besz�ltem az �llatorvossal, klimaxban van. 156 00:15:54,760 --> 00:15:59,038 - Az �llatorvos van klimaxban? - Ugyan! A kutya. 157 00:16:00,160 --> 00:16:03,869 Szerintem hi�nyzik neki, Mitya a gazd�ja 158 00:16:04,600 --> 00:16:07,797 - Hogy van Mityka? K�ld�tt levelet? Semmit sem �r, 159 00:16:08,040 --> 00:16:10,508 lehet, hogy �tdobt�k �ket Afganiszt�nba? - Ugyan! 160 00:16:10,720 --> 00:16:15,953 - Korai m�g p�nikolni. - Jaj Szonya, ne adj' isten. 161 00:16:16,160 --> 00:16:18,390 - Na szia Ira! - Szia Anyuta! 162 00:16:21,240 --> 00:16:23,071 Mama! 163 00:16:24,760 --> 00:16:27,115 Uramisten! Szonyecska! J�v�k azonnal. 164 00:16:28,000 --> 00:16:30,673 Gavrjusenyka, kiskuty�m! 165 00:16:32,280 --> 00:16:36,273 Papa,meg sem ismerlek t�ged, igazi m�h�sz lett�l. 166 00:16:36,960 --> 00:16:41,988 - Minden kapt�rb�l 16 kg-t gy�jt�k le. 167 00:16:43,480 --> 00:16:46,074 Tudod, hogy ezek milyen dolgosak? 168 00:16:55,880 --> 00:16:57,836 Hoztam nektek egyet s m�st. 169 00:16:58,720 --> 00:17:02,679 - Megint ann�l a Nyin�n�l volt�l? - Igen, tudod, holnap 170 00:17:02,920 --> 00:17:05,115 franci�k j�nnek hozz�nk, �s k�sz�ln�m kell. 171 00:17:06,160 --> 00:17:09,357 - Holnap reggel m�g a piacra is kiszaladok. - Franci�k? �gy besz�lsz, 172 00:17:09,600 --> 00:17:13,559 err�l, mintha minden nap franci�k j�rn�nak hozz�tok. Milyen franci�k? 173 00:17:14,960 --> 00:17:17,235 Mikor Szerjozsa Franciaorsz�gban anyagot gy�jt�tt a k�nyv�hez, 174 00:17:18,120 --> 00:17:20,076 megismerkedett egy francia palival. 175 00:17:21,360 --> 00:17:26,514 Vad�szrep�l� sz�zad parancsnoka, volt pil�ta, 176 00:17:26,760 --> 00:17:30,833 otthon valami nagy�gy�, eln�ke a 177 00:17:32,040 --> 00:17:34,190 Szovjet- Francia Bar�ti T�rsas�gnak. 178 00:17:34,560 --> 00:17:36,835 Most meg itt van, �s el akar j�nni hozz�nk. 179 00:17:37,880 --> 00:17:41,350 Jaj de izgalmas! Megyek, elmondom ap�dnak. 180 00:17:42,360 --> 00:17:45,432 Vologya! K�pzeld, Szony�hoz holnap franci�k mennek vend�gs�gbe. 181 00:17:45,640 --> 00:17:51,033 Egy francia Bordeau-b�l! Most mindenki volt ellen�ll� lett. 182 00:17:52,920 --> 00:17:56,549 Amikor Keitel 45-ben al��rta a kapitul�ci�t 183 00:17:57,320 --> 00:18:01,108 �s a teremben megl�tta a francia deleg�ci�t, fels�hajtott: 184 00:18:01,880 --> 00:18:03,393 "Hogyan, m�g a franci�k is legy�ztek minket?" 185 00:18:03,600 --> 00:18:07,559 - Szonya! Vedd fel a bo�mat! - De Anya, most ny�r van. 186 00:18:09,280 --> 00:18:15,549 Bund�t is vegy�l! Herzen szerint az oroszoknak megismerkedni 187 00:18:15,760 --> 00:18:19,548 egy k�lf�ldivel, ez olyan emelked�s a rangl�tr�n. 188 00:18:21,160 --> 00:18:24,835 Akkor vedd fel a k�me�mat, eml�kszel, amikor szilveszterkor felvetted, 189 00:18:25,480 --> 00:18:29,155 mindenki t�ged b�mult. 190 00:18:29,840 --> 00:18:31,671 Csak az �kszerek meg az �kszerek, a vodk�r�l meg semmi. 191 00:18:32,040 --> 00:18:37,034 Szonya! Az ajt�! Mennyit mondtam, hogy tetessetek be �jat, 192 00:18:38,120 --> 00:18:41,908 elsz�rnyednek, ha megl�tj�k. N�luk a clochar-ok jobban �lnek, mint n�lunk az �r�k. 193 00:18:46,120 --> 00:18:47,838 - J� napot. - J� napot. 194 00:18:49,720 --> 00:18:53,679 Ezt meg ki rendelte meg? �s ki fogja kifizetni? 195 00:18:54,320 --> 00:18:59,269 - Anya ne f�lj, nem mi! - H�t ki? Istenem mi folyik itt? 196 00:19:00,920 --> 00:19:03,514 Istenem, Sz�sa kavi�rt eszel? Azt a vend�geknek hoztam. 197 00:19:04,040 --> 00:19:07,715 Ez m�sik kavi�r. Gyere, mutatok valamit. 198 00:19:09,400 --> 00:19:14,076 - Ezt n�zd meg! Micsoda WC cs�sze! - Micsoda gy�ny�r�s�g! 199 00:19:15,400 --> 00:19:18,278 - - No n�zd csak! - Elragad�! 200 00:19:19,120 --> 00:19:23,079 - N�zd meg a tart�ly�t - Figyelj! Honnan van ez? 201 00:19:24,400 --> 00:19:30,430 - Vive la France! - Aha, err�l van sz�. Lehetne, hogy a franci�k 202 00:19:30,680 --> 00:19:33,990 havonta j�jjenek hozz�nk? - H�t nem �g�rem. 203 00:19:34,600 --> 00:19:37,831 K�r, mert csin�ltatn�nk egy nagytataroz�st a kont�jukra. 204 00:19:39,520 --> 00:19:42,796 - Krapivin, Vladiszl�v Andrejevics. - Szonya, Szofia Vlagyimirovna. 205 00:19:43,560 --> 00:19:46,518 Szofia Vlagyimirovna, lenne egy perce? - Persze. 206 00:19:47,560 --> 00:19:49,152 - Ez meg kicsoda? - Na ki? Valaki a szervekt�l. 207 00:19:49,680 --> 00:19:54,435 - Milyen szervekt�l? - H�t a bels� szervekt�l. 208 00:19:55,440 --> 00:19:58,238 Uramisten! Ezt mind maguk hozt�k? 209 00:19:59,560 --> 00:20:02,552 Megbolondulok! �n meg ... annyi p�nzt k�rtem k�lcs�n, hogy.. 210 00:20:04,640 --> 00:20:06,312 �s ezt mind meg szabad enni? 211 00:20:06,520 --> 00:20:08,636 Mindet ki kell rakni az asztalra, amikor megj�n a francia �reg�r. 212 00:20:10,200 --> 00:20:11,315 De ne essenek neki! 213 00:20:11,560 --> 00:20:16,395 - �s ha a francia �reg�r bes�pri az eg�szet? - Nem hinn�m. Fek�lye van. 214 00:20:17,200 --> 00:20:19,191 Maga mindent tud. 215 00:20:20,000 --> 00:20:23,788 Szer�ny feladataim k�z� tartozik mindent tudni. P�ld�ul tudom, hogy 216 00:20:24,000 --> 00:20:28,835 maga holnap 17 �rakor ad�sban lesz. Sz�val, azut�n r�gt�n ide j�n, 217 00:20:29,080 --> 00:20:34,632 hogy h�tre az asztal is k�sz legyen, maga meg m�r �nnepl�ben v�rjon. 218 00:20:35,080 --> 00:20:37,435 - Vous comprenez? - Ja, ja, nat�rlich. 219 00:21:40,320 --> 00:21:45,314 Figyelj csak! Olyan furcs�t �lmodtam. 220 00:21:46,360 --> 00:21:47,588 Reagant l�ttam �s valamilyen katon�kat. 221 00:21:48,280 --> 00:21:51,078 Szakmai �rtalom. A H�rad�. 222 00:21:53,120 --> 00:21:59,389 Nem. Meg valamilyen rep�l�g�pr�l, amelyikre a k�naiak sz�lltak fel. 223 00:22:02,840 --> 00:22:07,231 Tudod m�g a j�ratsz�mra is eml�kszem: 007 224 00:22:09,600 --> 00:22:12,239 �n meg James Bond vagyok. 225 00:22:20,240 --> 00:22:22,754 - �s hol van mindenki? - ' napot! - ' napot, mindenki a konyh�ban van. 226 00:22:23,480 --> 00:22:26,517 - Maga meg mi�rt nincs a munkahely�n? - Hiba, de elj�ttem. 227 00:22:27,320 --> 00:22:28,673 Na �gy j� lesz? 228 00:22:28,920 --> 00:22:32,879 Szonya entrez! Mi meg itt krumplit s�t�nk... esz�be jutott, hogy... 229 00:22:34,280 --> 00:22:38,990 - Feles�gem, Szonya.. - � meg Bernard.. menj�nk 230 00:23:05,600 --> 00:23:08,319 - A f�rje azt mondta, hogy mag�nak barna a haja. - Nekem? 231 00:23:08,880 --> 00:23:13,829 - Sz�val neked van egy barna..? Csak h�ly�skedik. - Nem 232 00:23:20,440 --> 00:23:24,274 Vigy�zz a h�j�ra. 233 00:23:25,560 --> 00:23:29,872 Sehol sincs savany� k�poszta. Szergejev elvt�rs bej�rta 234 00:23:30,120 --> 00:23:32,076 az �sszes emeletet, sehol sincs, nincs szezonja. 235 00:23:33,040 --> 00:23:37,272 - Bernardnak igaza van.. Esz�be jutott a savany� k�poszta. Nee, hagyd abba. 236 00:23:38,800 --> 00:23:41,234 Ez meg micsoda Szergej? 237 00:23:44,640 --> 00:23:48,110 Azt mondta, hogy maga egy gy�ny�r� asszony. 238 00:23:48,920 --> 00:23:53,152 El�bb igyunk, azut�n n�zz�k meg a n�ket. 239 00:24:06,320 --> 00:24:07,833 Mit mondott? 240 00:24:13,040 --> 00:24:15,998 Bernard, te a feles�gem el ne cs�b�tsd! 241 00:24:17,320 --> 00:24:20,232 Azt mondja, hogy az orosz n�knek nagyon finom a kez�k. 242 00:24:28,800 --> 00:24:32,236 N�gya jutott esz�be, aki bar�tn�je volt a h�bor�ban. 243 00:24:35,080 --> 00:24:40,632 Nyugodjon b�k�ben. Igyuk ki, ne koccintsunk. 244 00:24:42,600 --> 00:24:46,229 Nyugodjon b�k�ben. 245 00:24:51,440 --> 00:24:54,238 Nem tudom, milyen finomak az orosz n�i kezek, 246 00:24:54,480 --> 00:24:56,869 A feles�gem� kem�nyek. Olykor, ha h�tba v�g, 247 00:24:57,880 --> 00:25:00,519 h�t mint Pompei hal�la. 248 00:25:26,400 --> 00:25:31,110 Ha mag�ra n�z, a szerelme jut esz�be. 249 00:25:39,200 --> 00:25:41,998 Ez itt a francia bar�ts�g t�rsas�g jelv�nye? 250 00:25:42,240 --> 00:25:44,913 A t�rsas�g nem csak a bar�ts�gr�l, hanem a szerelemr�l is sz�l. 251 00:25:49,120 --> 00:25:54,752 A h�bor� ut�n visszament P�rizsba. Megn�s�lt, j�ttek a gyerekek... 252 00:25:55,640 --> 00:26:00,236 Az �v febru�rj�ban, otthon a biaritzi h�z�ban 253 00:26:02,000 --> 00:26:03,831 ... felriadt az �jszaka k�zep�n, 254 00:26:05,640 --> 00:26:08,598 F�jni kezdett a sz�ve. Eg�szen megizzadt. 255 00:26:09,800 --> 00:26:14,032 Egy asszonyr�l �lmodott, akit nem ismert, 256 00:26:16,560 --> 00:26:19,870 Ugyanakkor nagyon ismer�s volt neki... 257 00:26:20,480 --> 00:26:25,349 aki egy sz�non �lt, feh�r lepelben 258 00:26:27,400 --> 00:26:28,833 k�r�l�tte feh�rlett a h�... 259 00:26:36,680 --> 00:26:42,038 ... az asszony egyre t�volodott t�le, integetett 260 00:26:42,200 --> 00:26:44,236 ..�s akkor � meg�rtette, hogy a n� N�gya volt 261 00:26:45,320 --> 00:26:48,835 De nem az a N�gya, akit ismert, hanem a mai N�gya. 262 00:26:50,440 --> 00:26:52,237 ... �s akkor elhat�rozta, hogy megkeresi �t. 263 00:26:53,280 --> 00:26:58,229 Eml�kezett, hogy N�gya Vjazm�ban �lt a h�bor� el�tt. Odautazott... 264 00:27:06,280 --> 00:27:12,389 ... N�gya azon az �jszak�n halt meg, amikor � r�la �lmodott. 265 00:27:13,280 --> 00:27:17,398 �s akkor meg�rtette, hogy N�gya elb�cs�zott t�le. 266 00:27:19,480 --> 00:27:23,792 Emberek asztalhoz! Asztalhoz! Itt a s�lt! 267 00:27:51,160 --> 00:27:54,038 Eml�kszik, hogy milyen j� b�r�nyt ett�nk a St. Michel� �tj�n? 268 00:27:54,280 --> 00:27:56,236 - Igen, igen - Ez a Bernard egy j� sr�c. 269 00:28:02,640 --> 00:28:08,158 Arr�l besz�l, hogy elmentek peep show-t n�zni a Pigal-ra 270 00:28:08,480 --> 00:28:10,198 �s mi az a peep show? 271 00:28:13,080 --> 00:28:18,234 - Peep show? Az egyfajta kupler�j. - Nem, csak h�ly�lt�nk. 272 00:28:23,760 --> 00:28:28,231 - K�sz�nd meg ennek a poh�rnak, hogy most nem lett botr�ny. 273 00:28:30,880 --> 00:28:36,352 - Valami rosszat mondtam? - H�t.. tudod... 274 00:28:52,320 --> 00:28:56,916 - Kezet akar mosni? Parancsoljon. 275 00:29:02,760 --> 00:29:05,228 - Sz�fia Vlagyimirovna. - Eln�z�st. 276 00:29:06,120 --> 00:29:07,235 - Tess�k. 277 00:29:10,080 --> 00:29:13,550 - Na itt van. Igyunk egy te�t. - Igen, persze. 278 00:29:13,800 --> 00:29:17,076 M�r mindenki f�radt, ideje sz�tsz�ledni. 279 00:29:18,360 --> 00:29:20,237 - F�lek, hogy a s�ti nem lesz k�sz. 280 00:29:20,480 --> 00:29:23,756 - �s hol a tolm�cs? - Val�sz�n�leg a kloty�n. 281 00:29:25,360 --> 00:29:29,558 M�g j�, hogy beraktak egy �j cs�sz�t, k�l�nben eg�sz Eur�pa rajtunk r�h�gne. 282 00:29:29,760 --> 00:29:32,718 hogy is h�vj�k azt a.. - Gerard Philip 283 00:29:32,960 --> 00:29:34,996 Pontosan az, aki n�i pantall�t hord. 284 00:29:51,640 --> 00:29:55,553 - Szeretn�m... nem... 285 00:29:58,000 --> 00:30:01,675 - szeretn�m... lehetne...�n - Szony, Szonya, merre vagy? 286 00:30:09,840 --> 00:30:12,229 Nagyon �r�l�k a tal�lkoz�snak. 287 00:30:14,760 --> 00:30:17,718 Most elmegy�nk az Ismeretlen Katona s�rj�hoz, majd a V�r�s t�rre. 288 00:30:19,640 --> 00:30:25,715 M�r mennek? �n meg s�t�ttem. Vigy�k magukkal a sz�llod�ba. 289 00:30:26,880 --> 00:30:31,192 - Reggelire j� lesz. Ki tudja, hogy ott mit adnak. 290 00:30:39,120 --> 00:30:41,076 �s hol a tolm�cs? 291 00:30:51,640 --> 00:30:56,475 - Szonya, te meg mi�rt nem ment�l vel�k? - F�radt vagyok, f�j a fejem. 292 00:30:56,720 --> 00:30:59,234 Mindj�rt megyek seg�teni. - Nem kell, �lj csak. 293 00:31:00,480 --> 00:31:03,870 Figyelj csak! Lehet, hogy ennek alapj�n Szerjozsa lak�st kap? 294 00:31:04,120 --> 00:31:07,192 M�giscsak h�res �r�, k�lf�ldiek j�rnak hozz�. 295 00:31:07,760 --> 00:31:11,719 M�gse lakhat �r�kk� a sz�l�kn�l. 296 00:31:13,360 --> 00:31:17,319 Te, a tolm�csnak milyen szeme van, eg�szen k�k, �szrevetted? 297 00:31:17,920 --> 00:31:20,388 Nem 298 00:31:21,400 --> 00:31:24,312 Szonya, elef�ntcsont Olaszorsz�gb�l. Csak neked. Ugorj be majd. 299 00:31:28,840 --> 00:31:29,989 J� napot Bul�t Salvovics. 300 00:31:31,960 --> 00:31:34,758 - Szia Gera. - Szia Szonya. Nem ismeritek egym�st? 301 00:31:35,000 --> 00:31:37,958 � Vagyim, k�lf�ldi h�rek komment�tora. 302 00:31:38,200 --> 00:31:40,156 - Most hova m�sz? - A 10-re, �rtekezletre. 303 00:31:40,760 --> 00:31:42,990 - Mit izgulsz? A m�lt h�ten minden rendben volt. 304 00:31:43,240 --> 00:31:46,869 - Biztos vagy benne? - Ugyan, ne agg�dj. 305 00:31:53,560 --> 00:31:56,393 - Ezt Andr� k�ldte. 306 00:31:59,200 --> 00:32:03,239 - Milyen Andr�? Nem ismerek semmilyen Andr�t. - Ugyan m�r! Nekem az 307 00:32:03,480 --> 00:32:07,234 a feladatom, hogy �tadjam. � v�rja mag�t 2 �rakor a Dzserdzsinszkij t�ren, 308 00:32:09,160 --> 00:32:14,837 - Azt sem tudom, hogy mir�l besz�l. - Maga azt nagyon is tudja. 309 00:32:19,720 --> 00:32:23,429 Az Amerika Hangja s�lyos harcokr�l 310 00:32:27,240 --> 00:32:30,516 �s komoly szovjet vesztes�gekr�l tud�s�t Afganiszt�nb�l. 311 00:32:31,800 --> 00:32:33,233 Szonya! Mi folyik itt? Most mi�rt hallgatsz? 312 00:32:33,760 --> 00:32:36,672 Mi bajod? Az, hogy Bernarddal P�rizsban kupiba j�rtunk? 313 00:32:37,240 --> 00:32:41,199 Igen, voltam ott, de senkit meg nem �rintettem. 314 00:32:42,120 --> 00:32:44,793 Tejben-vajban f�r�szt�ttek. Tudod, hogy �n finny�s vagyok. 315 00:32:45,040 --> 00:32:47,873 Szonya, �r� vagyok. Olyan amilyen, de �r� vagyok. 316 00:32:48,120 --> 00:32:51,112 �n ott ismeretszerz�s ok�n voltam. 317 00:32:51,800 --> 00:32:54,633 Ha �br�zolnom kell az emberis�g alj�t, 318 00:32:55,480 --> 00:33:01,715 valahogy k�pben kell lennem. K�l�nben is. 319 00:33:06,680 --> 00:33:08,636 Am�gy az im�dott Ahm�tov�d puc�ron �llt modellt Modilianinak. 320 00:33:16,160 --> 00:33:21,792 Na ennyit 21-r�l, �jszaka, h�tf�. "K�d�s f�v�rosi �gbolt" 321 00:34:03,000 --> 00:34:08,154 - H�nykor van a korrepet�l�s? - 4-kor. Mi van, elm�sz? 322 00:34:09,680 --> 00:34:15,630 Nem, mi�rt? Itthon leszek, t�ged elk�s�rlek meg mosok. 323 00:34:18,360 --> 00:34:20,999 Ne nassolj! Mindj�rt k�sz a borscs. 324 00:34:23,600 --> 00:34:26,876 - Mi a baj? - Anya, ezt els�ztad. 325 00:34:38,920 --> 00:34:43,710 Mit csin�ljak? Vegy�l magadnak l�gy sz�ves. 326 00:34:52,960 --> 00:34:55,235 - H�ny �ra? - F�l kett�, minden rendben. 327 00:34:55,800 --> 00:34:59,952 A kakukk megbolondult. H�nykor van a korrepet�l�s? 328 00:35:00,600 --> 00:35:02,955 Anya, m�r k�rdezted, 4-kor. 329 00:35:04,000 --> 00:35:05,228 - Bocs�nat. - Te meg elm�sz? 330 00:35:05,480 --> 00:35:10,395 - �n? Nem, mi�rt gondolod? - Akkor minek �lt�zt�l �t? 331 00:35:10,640 --> 00:35:14,838 �t�lt�ztem, mert le�nt�ttem a ruh�m. 332 00:35:18,920 --> 00:35:21,878 Sz�sa, k�rlek, hogy 5 perc m�lva kapcsold ki. 333 00:36:39,720 --> 00:36:44,032 - Ellen�riztem nem h�z-e farkot.. - Farkot? Volt, olyan sz�p bolyhos, 334 00:36:44,280 --> 00:36:48,592 de lev�gtam, mert k�nyelmetlen az aut�ban. 335 00:36:49,520 --> 00:36:52,353 De nem baj, mert visszan�. 336 00:36:52,920 --> 00:36:57,232 - Tudja, a farok-oroszul a BM-es, az aki k�veti. - �rtem, m�r. 337 00:36:57,680 --> 00:37:01,150 Maga biztos igen tapasztalt konspir�tor. - Ellent�tben mag�val. 338 00:37:02,000 --> 00:37:06,073 �rdekes. Maga mindig a Dzserzsinszkmij szoborn�l randev�zik? 339 00:37:06,280 --> 00:37:10,239 - Nagyon sz�p hely. - Ez itt a Cseka. 340 00:37:11,120 --> 00:37:16,592 Szonya, be�l�nk valahova? 341 00:37:17,160 --> 00:37:19,879 H�t ez meg micsoda? Mi sehova sem mehet�nk. K�l�nben is, mit akar t�lem? 342 00:37:21,360 --> 00:37:25,592 R�j�ttem m�r! Maga engem be akar szervezni. 343 00:37:26,920 --> 00:37:29,639 Ugye az�rt, mert az ap�m a honv�delmi ipar�gban dolgozott? 344 00:37:29,880 --> 00:37:32,314 - Az ott szint�n mag�val j�tt? - Kicsoda? - Aki ott �ll. 345 00:37:32,560 --> 00:37:35,438 Az �gyn�k�nk. Titkos dokumentumokat lopott ki nekem. 346 00:37:35,960 --> 00:37:38,349 - Nagyon vicces. - Szonya. - Tess�k. 347 00:37:38,600 --> 00:37:42,354 - Az �gyn�k v�rhat. Mi meg elmegy�nk egy vend�gl�be. 348 00:37:42,880 --> 00:37:46,839 Sehova sem megy�nk. Az�rt j�ttem, hogy elmondjam, hogy 349 00:37:47,720 --> 00:37:51,349 ne �ld�zz�n. M�g mindenf�le alakokat is r�m usz�t. 350 00:37:52,160 --> 00:37:53,388 Alakok? � Vlagyim. 351 00:37:54,080 --> 00:37:58,232 Helyes fick�, orosz �js�g�r�. A cimbor�m. �n nem mehetek el hozz�d. 352 00:37:58,920 --> 00:38:05,678 - Nem is. - Fel se h�vhatlak. Nem! - Ez�rt k�rtem meg Vagyimot. 353 00:38:06,440 --> 00:38:09,830 - Benne lehet b�zni. - �s mag�ban? T�nyleg, mag�ban lehet b�zni? 354 00:38:11,000 --> 00:38:15,232 Milyen alapon b�zzam mag�ban? Mit kar t�lem? 355 00:38:17,040 --> 00:38:20,077 Te nekem nagyon megtetszett�l. Nagyon. 356 00:38:21,280 --> 00:38:27,594 Megjelent�l, �s eszembe jutott, hogy ezt az arcot ismerem sok �ve. 357 00:38:29,160 --> 00:38:33,153 L�tni akarlak, besz�lgetni veled. Veled akarok lenni. 358 00:38:33,360 --> 00:38:37,239 Annyit akarhatja, amennyit csal tetszik, �n meg elmegyek. Taxi! 359 00:38:38,720 --> 00:38:43,510 - Jakimank�ra. -5 rubel. - Hogy gondolja? M�g 2 rubel sincs. 360 00:38:44,720 --> 00:38:47,712 - Szonya, �lj be. - Nem kell. Semmi sem kell. 361 00:38:52,400 --> 00:38:55,233 - �lj be, ki van fizetve. 362 00:38:57,800 --> 00:39:02,749 - K�lf�ldi ugye? - �zb�g. - Pont �gy n�z ki. 363 00:39:30,320 --> 00:39:35,314 - Hello. - Hagyjon b�k�n! - Hagyd magad. Fogd ezt a pap�rt �s menj. 364 00:39:35,560 --> 00:39:37,516 - Semmit sem veszek el mag�t�l. - Hogy �rtsem, hogy nem veszed el? 365 00:39:37,760 --> 00:39:40,228 Mit viselkedik �gy mint egy ker�t�n�? Hagyjon engem b�k�n. 366 00:39:40,480 --> 00:39:42,118 Menjetek mind a... 367 00:39:44,520 --> 00:39:48,354 - Fantasztikus! - Csak el ne j�rjon a sz�d! - Csak nem k�pzeled? Hallgatok, mint a s�r. 368 00:39:49,720 --> 00:39:53,429 Francia! �s t�ged mi tart vissza? Tetszik neked? 369 00:39:54,480 --> 00:39:55,435 H�t... nem �gy. 370 00:39:55,800 --> 00:39:58,234 Mit probl�m�zol az eg�szen? 371 00:39:59,040 --> 00:40:03,750 Azt hiszem, hogy a TV-hez, a H�rad�hoz akar bejutni. 372 00:40:05,920 --> 00:40:10,232 R�hej. � m�r reggel tudja azokat a h�reket, amit ti este mondotok be. 373 00:40:11,720 --> 00:40:15,395 Lehet, hogy �gy akar Szerjozs�hoz f�rk�zni? � m�gse egy utols� �r�. 374 00:40:15,640 --> 00:40:20,714 Utols� el�tti. A francia titkosszolg�lat kez�t-l�b�t t�ri �rte. 375 00:40:21,360 --> 00:40:25,035 Hatalmas titkokat t�r fel el�tt�k az 1812-es partiz�nmozgalomr�l. 376 00:40:27,480 --> 00:40:32,952 Bel�d szeretett. El sem tudod k�pzelni, hogy bel�d lehet szeretni? 377 00:40:33,680 --> 00:40:36,638 Divatos lett a koroszt�lyunk. Ezt felel�ss�ggel bejelenthetem. 378 00:40:37,240 --> 00:40:39,231 - Irka, senkinek egy sz�t se! - Mit k�pzelsz? Hallgatok mint a s�r! 379 00:40:39,520 --> 00:40:43,308 Istenem, szerelmes lett a francia, k�zd, oroszul is tud. 380 00:40:44,320 --> 00:40:47,551 Eml�kszel, hogy mes�ltem a rom�ncomr�l egy rom�nnal, a szerelmi h�rmasr�l, 381 00:40:47,800 --> 00:40:51,156 �n �s �, meg a rom�n-orosz sz�t�r a p�rna alatt? 382 00:40:51,400 --> 00:40:57,839 Egy borzalom, Szonya! Egyszer az �letben engedj meg magadnak egy sz�p 383 00:40:58,080 --> 00:41:00,036 �s r�vid, felel�tlen kapcsolatot! 384 00:41:02,880 --> 00:41:08,113 Err�l sz� se lehet! Nem is �rtem, hogy 385 00:41:08,360 --> 00:41:11,875 milyen az a kapcsolat, ahol nem tartoznak egym�ssal felel�ss�ggel. 386 00:41:13,360 --> 00:41:15,999 Akkor �lj tov�bbra is a partiz�noddal a kunyh�tokban. 387 00:41:16,240 --> 00:41:21,837 Elm�lik az �let, �s meg sem tudod, hogy mi az igazi szenved�ly! 388 00:41:25,040 --> 00:41:29,875 - �s te tudod, hogy mi az igazi szenved�ly? - �n-e? 389 00:41:43,400 --> 00:41:45,356 Petrovics, kimentem 5:5. 390 00:42:01,920 --> 00:42:03,558 K�sz�n�m a j�t�kot. 391 00:42:04,720 --> 00:42:07,917 Fizethetn�l egy �veg vodk�t abb�l, amit nyert�l. 392 00:42:10,600 --> 00:42:12,830 Nem akart�l Vagyimmal besz�lni, h�t elj�ttem magam. 393 00:42:13,800 --> 00:42:16,872 - Micsoda, felj�tt a lak�somra? - Nem, nem vagyok �r�lt. 394 00:42:17,120 --> 00:42:20,078 El�sz�r telefon�ltam, de senki sem vette fel. 395 00:42:20,360 --> 00:42:23,272 K�ny�rg�m, menjen el. Mintha kirakatban lenn�nk.. 396 00:42:24,600 --> 00:42:29,833 - Kirakatban? - �gy �rtem mindenki l�t minket. K�rem, menjen el. 397 00:42:30,080 --> 00:42:33,709 - Mi�rt? L�tni akarlak. Ez tilos? 398 00:42:35,240 --> 00:42:39,916 - K�sz borzalom! Lebuktunk, j�n az any�som. 399 00:42:40,560 --> 00:42:43,757 A f�rjem anyja. V�ge. Finita la comedia. 400 00:42:46,040 --> 00:42:51,717 Szonya, vettem ban�nt, magamnak is, nektek is. K�tszer �lltam �rte sorba. 401 00:42:54,080 --> 00:42:58,517 � meg mit csin�l itt? Valamit nem �rtek. 402 00:42:59,360 --> 00:43:02,511 H�vtam az el�bb Szerj�zs�t. Nincs otthon. Nem �rtem. 403 00:43:02,760 --> 00:43:09,029 �n sem. �pp, hogy tal�lkoztunk. Bocs�nat, mag�t hogy h�vj�k? - Andr�. 404 00:43:09,960 --> 00:43:13,635 Andr�. Gondolom Andr� nek�nk mindent elmagyar�z. 405 00:43:14,160 --> 00:43:19,871 �n hivatalosan vagyok itt. Riportot k�sz�tek a moszkvai udvarokr�l. 406 00:43:21,200 --> 00:43:26,558 Itt az emberek egy�tt �lnek, ismerik egym�st, lemennek az udvarra 407 00:43:26,800 --> 00:43:31,874 bar�tkoznak, seg�tik egym�st. Remek j�t�kot j�tszanak. Domin�znak. 408 00:43:32,560 --> 00:43:35,552 Formidable domino. Franciaorsz�gban ilyen nincs. 409 00:43:36,640 --> 00:43:38,551 Azt sem tudjuk, hogy ki a szomsz�dunk. 410 00:43:39,520 --> 00:43:43,593 �gy igaz! Az�rt, mert a kapitalizmusban ember embernek farkasa, 411 00:43:43,840 --> 00:43:48,789 n�lunk meg, bar�t, testv�r �s elvt�rs. - Igen. 412 00:43:49,720 --> 00:43:53,679 - Ismeri Yves Montan-t? - Igen, de nem k�zelr�l. 413 00:43:54,840 --> 00:43:59,152 Mi t�rt�nt vele? Olyan volt, mint mi, egyszer�, munk�s. 414 00:43:59,360 --> 00:44:04,593 �gy szerett�k �t. �s most hogy besz�l r�lunk? 415 00:44:05,000 --> 00:44:09,551 Antikommunista lett! Ellen�nk hangolt�k. De mi eml�ksz�nk r�. 416 00:44:10,840 --> 00:44:14,037 Hull� falev�l, ott fenn az �gon... 417 00:44:14,960 --> 00:44:18,430 Andrjusa, ezt neked adom. 418 00:44:20,920 --> 00:44:25,118 Szonyecska, k�s�rd el Andr� elvt�rsat, nehogy elt�vedjen. 419 00:44:26,920 --> 00:44:30,390 Hull� falev�l...ott fenn az �gon... - Mindj�rt j�v�k. 420 00:44:30,920 --> 00:44:36,199 ... elvitte �t az �szi sz�l. �dv�zl�m Simone-t. 421 00:44:39,400 --> 00:44:43,279 Szonya, mit csin�ljak ezekkel? Nem szeretem a ban�nt. 422 00:44:43,840 --> 00:44:46,877 Musz�j lesz megenni. Az any�s aj�nd�ka nem vita t�rgya. 423 00:44:48,480 --> 00:44:52,871 P�rolja meg b�k�kkal, pomp�s francia �tel lesz. 424 00:44:53,840 --> 00:44:56,832 - Mit csin�lsz? - Taxit keresek. 425 00:44:57,320 --> 00:44:59,117 - Sz�munkra? - Igen, mag�nak. 426 00:45:00,000 --> 00:45:04,471 - Szonya. - Tess�k. - �n nem vagyok se n�cs�b�sz, se szoknyapec�r. 427 00:45:05,600 --> 00:45:08,637 m�g szoknyabolond sem. - Ebben �n nem vagyok biztos. 428 00:45:09,240 --> 00:45:12,710 K�rem menjen el�re, az ablakaink a rakpartra n�znek, 429 00:45:12,960 --> 00:45:15,554 �s f�lek, hogy az any�som figyel minket. - J�. 430 00:45:15,800 --> 00:45:17,995 - �gy menj�nk, mintha a taxihoz k�s�rn�m. - Rendben. 431 00:45:20,080 --> 00:45:22,116 Szonya, n�zz r�m. 432 00:45:25,320 --> 00:45:32,158 A tal�lkoz�sunk nem v�letlen m�ve. Ez nem fl�rt, ez maga a sors. 433 00:45:33,840 --> 00:45:36,957 Ezt �n is tudom, meg te is tudod. 434 00:45:38,640 --> 00:45:41,598 �n? �n tudom? 435 00:45:44,720 --> 00:45:50,556 - �gy t�nik, Maga t�l messzire ment. - Szonya, l�tni akarlak. 436 00:45:51,440 --> 00:45:54,876 Besz�lni veled, �gy, hogy ne kelljen mindig k�r�ln�zni. 437 00:45:55,120 --> 00:45:59,591 Idehallgasson, �n f�rjn�l vagyok. 438 00:46:00,800 --> 00:46:05,590 �n is n�s vagyok, 2 l�nyom van, Marie-Louise and Natalie. 439 00:46:09,040 --> 00:46:12,271 - K�rem �lj�n be, �s menjen. - Szonya, hallgass r�m. 440 00:46:12,480 --> 00:46:14,277 Na, j�n vagy marad? 441 00:46:17,120 --> 00:46:20,999 Szonya, nagyon kev�s az id�nk. 442 00:46:21,880 --> 00:46:23,472 �r�kre elmegyek Moszkv�b�l. 443 00:46:25,720 --> 00:46:27,756 Egy h�t m�lva lej�r a szerz�d�sem. 444 00:46:32,560 --> 00:46:35,597 Ann�l ink�bb... 445 00:46:42,320 --> 00:46:44,595 K�rem, nagyon k�rem. 446 00:46:47,480 --> 00:46:52,554 Sajn�lom, de ebb�l semmi sem lesz. Minden j�t. 447 00:47:06,800 --> 00:47:08,711 - Szia! - Te meg hova m�sz? - Jurk�hoz sietek. 448 00:47:10,960 --> 00:47:15,431 Anya, nem is telefon�lt�l. Minden rendben, Apa j�l van? 449 00:47:16,320 --> 00:47:18,914 Szereztem neki �js�gokat. 450 00:47:19,160 --> 00:47:24,154 Utaztam a H�V-en, �s felid�ztem, hogy m�g a h�bor� el�tt a szomsz�dasszonyt, 451 00:47:24,360 --> 00:47:29,229 Agrafenyja Petrovn�t sz�nh�zba k�s�rtem az Anna Karenyin�hoz. 452 00:47:30,040 --> 00:47:31,871 Ez az a botr�nyh�s a t�rsb�rlet�kb�l? 453 00:47:32,840 --> 00:47:37,231 Ugyan, rendes orosz asszony. Igaz paraszt sz�rmaz�k. 454 00:47:38,640 --> 00:47:42,269 Na az el�ad�s csod�s volt, Taraszova �ri�sit alak�tott. 455 00:47:43,280 --> 00:47:45,953 Ov�ci�, mindenki k�nnyezett. �n is t�r�lgettem a szemem a zsebkend�mmel. 456 00:47:46,880 --> 00:47:49,235 Ahogy az el�ad�s ut�n ment�nk haza, 457 00:47:50,200 --> 00:47:53,670 Granyja n�ni v�gig hallgatott, azt hittem, hogy em�szti a l�tottakat. 458 00:47:54,640 --> 00:48:01,876 Hirtelen meg�llt, �s azt mondta: Ez az Anna Karenyina egy kurv... 459 00:48:02,960 --> 00:48:07,988 �s m�g olyanokat mondott, amit nem ism�tlek el. 460 00:48:09,040 --> 00:48:11,998 Br�v�! A n�p igazi hangja. 461 00:48:13,280 --> 00:48:18,229 Akkor �n is felh�borodtam, de most azt hiszem, hogy igaza volt. 462 00:48:18,480 --> 00:48:20,710 l�nyeg�ben igaza volt. 463 00:48:20,960 --> 00:48:26,717 Amikor az �reged� n� fel�ldozza a f�rje �s fia j�l�t�t 464 00:48:26,960 --> 00:48:29,952 mindent beledobva a szenved�lye kemenc�j�be... 465 00:48:30,720 --> 00:48:35,475 Nem rossz kifejez�s: A szenved�ly kemenc�je... 466 00:48:38,080 --> 00:48:43,029 �s �n nem sajn�lom. Minden l�p�s�t az egoizmus meg a v�gy vez�rli. 467 00:48:44,320 --> 00:48:48,518 Julia Apolinarievna, �n dolgozom, maga miatt ezt �rtam le: 468 00:48:49,600 --> 00:48:53,798 Az osztag Anna Karenyina ir�ny�t�s�val bejutott a faluba. 469 00:48:55,200 --> 00:49:00,433 Ira, �n vagyok. Te mindent kit�lalt�l az any�mnak? Ne h�mez-h�mozz. 470 00:49:01,440 --> 00:49:03,237 - Ira, v�ge, felejts el engem. 471 00:49:03,480 --> 00:49:07,075 - Itt ragadtam n�latok, megyek m�r. - Viszontl�t�sara Julia Apolinarievna. 472 00:49:07,480 --> 00:49:09,072 - Anya hova m�sz? M�g nem is besz�lt�nk. 473 00:49:09,320 --> 00:49:13,632 Mindent, amit mondani kellett elmondtam neked. 474 00:49:30,560 --> 00:49:33,518 F�l kil� rosszijszkij sajtot, egy vajat, 475 00:49:34,920 --> 00:49:39,232 �s k�t zacsk� tejet. - 2-52 476 00:49:55,520 --> 00:49:57,590 Duszja, mondtam m�r, hogy a rosszijszkijt ne �sd be! 477 00:50:02,840 --> 00:50:05,798 - T�nyleg nem �rti, hogy engem kompromitt�l, - Hogyan? 478 00:50:06,400 --> 00:50:10,234 - �n itt lakom, ezen a k�rny�ken b�rki szembej�het. 479 00:50:11,800 --> 00:50:14,917 Szomsz�dok, rokonok. Nem volt el�g, hogy a m�ltkor a f�rjem anyj�val tal�lkoztunk? 480 00:50:15,800 --> 00:50:17,995 - Az any�ssal? - Pontosan. K�v�ncsi vagyok 481 00:50:18,240 --> 00:50:21,038 most mit tal�l ki, ha megint tal�lkozunk vele. 482 00:50:21,240 --> 00:50:24,198 Azt mondom, hogy cikket �rok a csal�di viszonyokr�l. 483 00:50:24,680 --> 00:50:29,800 P�ld�ul az orosz �s a francia nagymama szerepe eg�szen m�s. 484 00:50:30,160 --> 00:50:33,311 - Ezt t�nyleg nagy �tlet. - Jaj! 485 00:50:35,080 --> 00:50:39,915 Istenem, mit csin�ljak? Menj�nk be a klubba, vegy�nk mozijegyet. 486 00:50:41,320 --> 00:50:44,039 - Mit fogunk megn�zni? Van annak jelent�s�ge? Nincs. 487 00:50:44,280 --> 00:50:48,353 Ott megy a fiam, �rti? K�ny�rg�m, takarjon el. 488 00:50:48,960 --> 00:50:52,714 M�sodik szerepl�. Szomor�. 489 00:51:06,440 --> 00:51:12,470 - Sz�val maga �gy cs�p fel orosz lib�kat? - Felcs�p? - Igen 490 00:51:13,040 --> 00:51:17,079 - Mit jelent az, hogy felcs�p? Szerelem orosz m�dra? 491 00:51:19,240 --> 00:51:25,793 Igen, fel akarlak cs�pni az �letem v�g�ig. 492 00:51:31,280 --> 00:51:34,511 �s hogyan fogsz ler�zni 6 nap m�lva? 493 00:51:36,960 --> 00:51:42,910 �s ha r�d tapadok �r�kre? Le fogsz v�gni? 494 00:51:46,280 --> 00:51:52,230 �rted? - Te most g�nyol�dsz. 495 00:51:53,880 --> 00:51:57,873 - K�l�nben is, h�ny �ves? - 40. - Na egy k�ly�k. 496 00:52:00,560 --> 00:52:06,157 - Sokkal �regebb vagyok. 44. - Mi k�z�s lehet benn�nk? 497 00:52:08,040 --> 00:52:11,999 - Milyen j�v� v�r r�nk? - �, mire te 100 leszel, �n csak 96. 498 00:52:13,440 --> 00:52:16,238 - Nyugalom elvt�rsak, igazoltat�s. - Mi a baj? 499 00:52:16,800 --> 00:52:19,712 Tiszt�zzuk, hogy mi�rt vannak munkaid�ben a moziban. 500 00:52:20,400 --> 00:52:23,995 - �s a filmet v�gign�zz�k? - Akiknek a pap�rjai rendben vannak, azok igen. 501 00:52:24,600 --> 00:52:27,558 - Gyer�nk a filmmel! - K�sz�ts�k el� az igazolv�nyokat. 502 00:52:29,200 --> 00:52:32,875 - Moziba igazolv�nnyal kell menni? - Az igazolv�ny mindig mag�n�l kell, hogy legyen. 503 00:52:33,080 --> 00:52:34,229 Arra, legyen sz�ves. 504 00:52:36,040 --> 00:52:38,918 Milyen alapon kell bemutatnunk az igazolv�nyainkat? 505 00:52:39,560 --> 00:52:42,870 - A munkafegyelem t�rv�nye alapj�n. - Nem ismerek ilyen t�rv�nyt. 506 00:52:43,120 --> 00:52:46,556 - R�m�lom. Szonya, ez meg micsoda, r�m�lom? - Igen, razzia. 507 00:52:47,200 --> 00:52:51,159 - Igazol�s j� lesz? Maguk megs�rtik az emberi jogokat. 508 00:52:51,760 --> 00:52:53,239 Az emberi jogokr�l besz�l? 509 00:52:54,280 --> 00:52:56,316 A Helsinki Egyezm�nyr�l hallott m�r? - Hallottam. 510 00:52:56,560 --> 00:52:59,233 Milyen jogon �ll�tj�k le a vet�t�st? 511 00:53:00,080 --> 00:53:02,036 Ezek Andropov s�lymai, harc a fegyelem�rt. 512 00:53:02,280 --> 00:53:05,670 - Oleg, megcsin�lta? - Minden rendben, m�k�dik. 513 00:53:05,920 --> 00:53:09,230 D�lut�n 3-kor az ember legyen a munkahely�n. 514 00:53:10,160 --> 00:53:13,311 - �s maga mi�rt nincs a munkahely�n? - Nekem ez a munkahelyem. 515 00:53:13,560 --> 00:53:16,597 - Sz�l�any�m! Finn, vagy micsoda? - Nem, d�lebbr�l. 516 00:53:17,560 --> 00:53:19,596 - Zimbabwe? - Nem, �szakabbr�l. 517 00:53:20,960 --> 00:53:24,236 Csendben maradjanak itt. Ha majd ezek elmentek, kopjanak le. 518 00:53:24,920 --> 00:53:26,433 - H�l�s k�sz�netem. - Merci Madam. 519 00:53:26,680 --> 00:53:30,514 - �n meg 24 �r�zok, 3-an vannak otthon. - �rdekes munkak�re van. 520 00:53:31,600 --> 00:53:36,628 - Nekem megfelel. Telefon�ljanak, ellen�rizz�k. - Telefon�lunk, ellen�rizz�k 521 00:53:37,640 --> 00:53:38,914 Menjen k�rem az el�t�rbe. 522 00:53:40,520 --> 00:53:45,594 Elment az eszed. Ne csin�ld. K�rlek! 523 00:53:59,640 --> 00:54:06,239 Uramisten! Hall�! Milyen k�lts�geket? 524 00:54:07,600 --> 00:54:12,355 Elment az eszed? Beengedtek ide minket, mint rendes embereket. 525 00:54:15,800 --> 00:54:20,828 Figyelj csak Andr�! Honnan tudsz ilyen j�l oroszul? 526 00:54:22,040 --> 00:54:27,512 - Any�m volt orosz. - �s az ap�d? -� francia volt. 527 00:54:28,960 --> 00:54:33,112 Az ellen�ll�sban harcolt. �n is ellen fogok �llni. 528 00:54:39,560 --> 00:54:43,235 Mes�lj m�g a mam�dr�l. 529 00:54:45,320 --> 00:54:49,598 Any�m kor�n meghalt, m�g kicsi voltam, az orosz nagyany�m nevelt. 530 00:54:50,800 --> 00:54:56,272 - Tudod, hogy hasonl�tasz r�? - T�nyleg egy nagymam�ra hasonl�tok? 531 00:54:57,520 --> 00:55:03,470 - Nem ezt akartam mondani. - El�g, Andrjusa, el�g legyen. K�rlek! 532 00:55:06,440 --> 00:55:07,793 Ebb�l nem lehet semmi. 533 00:55:16,720 --> 00:55:20,793 - Uram aty�m! Mindent bevallok a f�rjemnek. - Minek? 534 00:55:23,240 --> 00:55:27,870 Nem tudom, lehet, hogy h�lyes�g, de �n nem tudom m�sk�ppen. 535 00:55:37,800 --> 00:55:40,872 Mindent elmondok neki, te meg egy h�t m�lva elutazol. 536 00:55:43,680 --> 00:55:48,231 Andrjusa, k�rlek, ne tedd t�nkre az �letem. 537 00:55:49,480 --> 00:55:54,759 - Id� van. -2 perc - Kezdj�tek az isten szerelm�re. 538 00:55:55,000 --> 00:55:57,912 A 3. r�szt majd hozom. Csend. - Indul�s 539 00:56:05,720 --> 00:56:08,598 Az ad�sig 30 mp. K�sz a felkonf? 540 00:56:10,560 --> 00:56:12,790 - T�nya k�sz vagy? - Igen, k�sz. 541 00:56:13,040 --> 00:56:15,474 - Mi�rt nincs k�p az 5-�s monitoron? Adj k�pet. Figyelem! 542 00:56:15,720 --> 00:56:20,714 Add az �r�t ad�sba... ... megy a f�c�m, csend legyen. 543 00:56:25,280 --> 00:56:27,748 - J� est�t! - �dv�zlet Elvt�rsak! 544 00:56:29,000 --> 00:56:34,279 Az SZKP KB, a Minisztertan�cs �s a SZOT hat�rozata 545 00:56:35,960 --> 00:56:39,635 a szocialista munka fegyelm�nek megszil�rd�t�s�r�l 546 00:56:44,240 --> 00:56:47,516 TASSZ? Itt Anyikanova. Nem j�n a 3. r�sz. 547 00:56:49,040 --> 00:56:50,234 J�n m�r. 548 00:56:52,800 --> 00:56:56,236 Hol van Anyikanova? T�nya fuss el �rte, n�la maradt egy f�l oldal. 549 00:56:57,680 --> 00:57:02,993 ... elt�rik a l�g�st �s a k�s�seket ... ittass�got, 550 00:57:05,320 --> 00:57:09,552 ... ok n�lk�l munkahelyet v�ltoztatnak. 551 00:57:10,760 --> 00:57:13,718 - Szonya! - Szaladj csak, mindj�rt hozom. 552 00:57:15,680 --> 00:57:17,636 - Minden rendben, j�n a 3. oldal. - H�la Istennek. 553 00:57:17,840 --> 00:57:21,549 ... naplop�k, l�g�sok �s v�ndormadarak... 554 00:57:21,800 --> 00:57:25,110 Sz�lj neki, hogy lassabban, sz�tagolva olvassa. 555 00:57:32,360 --> 00:57:35,875 ... kem�nyebben sz�mon k�rni... - �gyesen csin�lja. 556 00:57:37,080 --> 00:57:41,995 ... vezet� szem�lyek, akik rosszul szervezik a munk�t 557 00:57:43,560 --> 00:57:46,950 nem �rik el a munkak�r�lm�nyek �s az �letm�d javul�s�t... 558 00:57:48,480 --> 00:57:53,235 ... mert �ppen a munkakollekt�v�ban alakul ki �s edz�dik meg 559 00:57:55,040 --> 00:57:58,316 a szocialista t�rsadalom dolgoz�ja. 560 00:57:58,520 --> 00:58:05,232 Negyedszer. Elfogadhatatlan, hogy a munk�sok �s alkalmazottak 561 00:58:05,840 --> 00:58:11,597 munkaid�ben mindenf�le �rtekezleten 562 00:58:13,920 --> 00:58:18,118 r�pgy�l�sen, szemin�riumon, sportversenyen 563 00:58:18,640 --> 00:58:21,438 m�kedvel� m�v�szeti foglalkoz�son, 564 00:58:23,120 --> 00:58:28,478 szervezett kir�ndul�sokon vegyenek r�szt. �t�dsz�r... 565 00:58:30,600 --> 00:58:36,197 ...a lelkiismeretesen �s kifog�stalanul dolgoz�k erk�lcsi �szt�nz�s�nek meger�s�t�s�re. 566 00:58:37,360 --> 00:58:42,480 - Szonyecska! - Szervusz. J�l n�zel ki. Lefogyt�l. 567 00:58:43,360 --> 00:58:45,351 - J�l �ll ez a bl�z. - Ne nyalj most nekem. 568 00:58:46,080 --> 00:58:48,674 Bocs�ss meg, Szonyecska. Tudod, hogy milyen h�lye vagyok. 569 00:58:49,680 --> 00:58:51,910 - Anyu, te nem vagy h�lye. - Csend legyen, amikor a feln�ttek besz�lnek. 570 00:58:52,160 --> 00:58:55,675 Egyszer�en h�lye vagyok. Nem is tudom, hogy t�rt�nt. � j�tt �t hozz�m. 571 00:58:56,400 --> 00:59:00,598 Elaludt n�luk a villany, megn�zte van-e n�lunk f�ny. - Te meg felvil�gos�tottad. 572 00:59:01,400 --> 00:59:06,554 M�sr�l, a pal�nt�z�sr�l besz�lgett�nk, de any�d mindent kiszed az emberb�l. 573 00:59:07,280 --> 00:59:12,070 Szem�lyes dolgokr�l k�rdezett. - Elmondtad a ti�det? - Elmondtam. 574 00:59:14,280 --> 00:59:17,431 Soha t�bbet nem foglak k�rdezni. Egy sz�t sem fogok r�lad mondani. 575 00:59:17,680 --> 00:59:22,629 J�, megbocs�tok, de soha t�bbet egy sz�t sem fogok neked mondani. Megegyezt�nk? 576 00:59:22,880 --> 00:59:25,997 - J�l van. �s hogy �lltok? - Uram aty�m, te bolond vagy. 577 00:59:27,960 --> 00:59:33,990 Szerintem ap�d is tud r�la. Nem, nem t�lem. 578 00:59:34,240 --> 00:59:36,595 Ahhoz nincs k�z�m. Neki semmit sem mondtam. 579 00:59:37,560 --> 00:59:42,315 Any�dra ne haragudj, nem �rult t�ged el. De l�tom, hogy 3 napja 580 00:59:42,560 --> 00:59:48,590 mag�n k�v�l van. Reggel Valerian�t szed, 581 00:59:50,080 --> 00:59:54,949 d�lben Validolt, �jszak�ra br�mot. L�tom, hogy baj van. 582 00:59:57,400 --> 01:00:01,916 Szonyecska, bocs�ss meg, �n t�nyleg semmit sem akartam elmondani 583 01:00:02,560 --> 01:00:05,916 Nehezen szedtem ki bel�le. 584 01:00:09,680 --> 01:00:11,272 Mondj m�r valamit. 585 01:00:12,120 --> 01:00:16,796 Apa, te soha nem j�tt�l be a szob�ba kopog�s n�lk�l, 586 01:00:17,080 --> 01:00:19,230 m�g akkor sem, mikor eg�sz kicsi voltam. 587 01:00:20,400 --> 01:00:23,517 Most meg mondhatni ber�god az ajt�t. 588 01:00:26,720 --> 01:00:28,676 Ez a dolog csak r�m tartozik. 589 01:00:29,320 --> 01:00:35,031 Nem csak r�d. Ami meg a szob�dat illeti, ott lakik a fiad is, 590 01:00:36,400 --> 01:00:41,952 a mi unok�nk. � meg id�n �retts�gizik. 591 01:00:42,520 --> 01:00:45,239 Mekkora csap�st m�rsz r� 16 �ves kor�ban. - Szeg�ny fi�. 592 01:00:45,800 --> 01:00:50,237 Nem jut be az egyetemre, elviszik katon�nak, mehet Afganiszt�nba. 593 01:00:51,720 --> 01:00:57,670 - Mi�rt ijesztgetsz mindenkit Afganiszt�nnal? - Harcolni fog, mint minden gyerek. 594 01:00:57,960 --> 01:01:02,476 Hallgassatok ide. Ti elv�lasztottatok a f�rjemt�l �s besorozt�tok a fiam. 595 01:01:04,120 --> 01:01:07,590 Ism�tlem: ez az �gy csak r�m tartozik. 596 01:01:08,000 --> 01:01:09,433 Akkor v�lj el. 597 01:01:11,160 --> 01:01:15,392 Rem�lem � meg �tk�lt�zik hozz�d, a SZU-ba. 598 01:01:17,160 --> 01:01:22,439 Mondd meg neki, hogy a telek hidegek, nincs k�l�n WC, 599 01:01:23,640 --> 01:01:27,076 cs�t�rt�k�n meg "hal-nap" van. Egy�bk�nt tud oroszul? 600 01:01:27,960 --> 01:01:29,712 - Igen, tud. - Akkor j�. 601 01:01:30,520 --> 01:01:34,229 A speci�lis szavakra majd �n megtan�tom. 602 01:01:35,160 --> 01:01:38,550 �llapodjunk meg: err�l t�bbet nem besz�l�nk. 603 01:01:38,800 --> 01:01:42,236 �gy gondolom, hogy itt meg kell eml�teni nemesi sz�rmaz�sunkat. 604 01:01:43,080 --> 01:01:48,837 Igen, ti Buturlinok, nemesek vagytok... 605 01:01:49,080 --> 01:01:52,038 - Szia Gavrjusa...- mi meg rontjuk a faj�t... - Minden rendben lesz. 606 01:02:06,320 --> 01:02:09,232 - Anyu, � Natella. - Nagyon �r�l�k. - Gyer�nk. 607 01:02:17,680 --> 01:02:21,434 Szonya, �lj le k�z�nk. A megrendel�st �nnepelj�k. 608 01:02:22,120 --> 01:02:27,877 A Vojenizdatyelsztvo megrendelt egy kisreg�nyt a Szt�lingr�di csat�r�l. 609 01:02:28,280 --> 01:02:31,795 - Gratul�lok. Te meg mi�rt... ... nem v�gt�l fel sajtot? - Nem fontos. 610 01:02:33,680 --> 01:02:37,434 K�pzeld el! Markelov Vilent n�gerk�nt akarja alkalmazni. 611 01:02:37,680 --> 01:02:43,596 Pedig � v�gta el a zseni�lis k�nyv�t, 612 01:02:43,840 --> 01:02:48,231 �s a saj�t neve alatt adja ki. Egy tet�. 613 01:02:48,480 --> 01:02:52,234 - Szonya, beleegyezzem? - Persze, Vilja, az is p�nz. 614 01:02:52,560 --> 01:02:56,235 Dehogyis, Vilen, ink�bb megosztom veled a partiz�nokat. 615 01:02:56,480 --> 01:02:59,438 Nekem egyed�l a krimi illegalit�sb�l 5 k�tet kij�n. 616 01:03:03,760 --> 01:03:09,915 R�g szeretem mag�t, Szonyecska, de csak most merem szem�be mondani... 617 01:03:10,200 --> 01:03:13,670 Kapok el�leget, �s el�re mondom neked, hogy veszek egy jap�n r�di�t. 618 01:03:15,480 --> 01:03:21,794 Aprop�! A jap�n minisztereln�k utazik el, �s v�laszol 619 01:03:22,040 --> 01:03:26,750 az �js�g�r�k k�rd�seire. 620 01:03:27,800 --> 01:03:30,633 Azt mondja, magukn�l gy�ny�r�ek a gyerekek. 621 01:03:30,840 --> 01:03:35,231 A k�rd�sre, hogy mit l�tott a SZU-ban, 622 01:03:35,440 --> 01:03:39,956 hiszen n�lunk a gy�rak az er�m�vek atommal m�k�dnek. 623 01:03:41,120 --> 01:03:46,752 Azt mondja, amit maguk a kez�kkel csin�lnak, az nem j�. Csak a gyerekek. 624 01:03:47,400 --> 01:03:49,516 - Ez mi? Vicc? - Csak a gyerekek, csak �k. 625 01:03:49,760 --> 01:03:54,231 Igyunk a gyerekekre! 626 01:03:54,840 --> 01:03:59,391 Nem, a n�kre! A b�jos, sz�d�t� n�kre. 627 01:04:01,400 --> 01:04:04,278 A f�rfiak �llva isznak. 628 01:04:26,080 --> 01:04:30,676 - Anyu t�ged k�rnek! Anya, mi van? Telefon! 629 01:04:39,400 --> 01:04:40,628 Hall�. 630 01:04:40,880 --> 01:04:46,830 �n vagyok. Holnap 3-kor a maguk katonai sz�nh�z�n�l, 631 01:04:47,080 --> 01:04:50,834 Nem. Hogyan is? A Szovjet Hadsereg Szinh�z�n�l. 632 01:04:51,240 --> 01:04:55,711 Persze minek a hadseregnek sz�nh�z, de �rted, hogy hol? Ism�teld meg. 633 01:04:56,640 --> 01:05:01,350 Szovjet Hadsereg sz�nh�za, 3-kor. Ott leszek. 634 01:07:30,280 --> 01:07:33,272 Szonyecska, bocs�nat, tudod a munka, ugyanis mi n�ha dolgozunk. 635 01:07:35,200 --> 01:07:39,432 Megijedtem, hogy �r�kre elutazt�l Moszkv�b�l. 636 01:07:42,120 --> 01:07:44,076 Hogy mehettem volna el, an�lk�l, hogy l�ssalak. 637 01:07:44,320 --> 01:07:48,916 N�latok lehetetlen taxit fogni, �gyhogy ezt intettem le. 638 01:07:49,160 --> 01:07:54,234 Annyira �tf�ztam, hazamegyek. Vigyen haza, legyen sz�ves. 639 01:07:54,480 --> 01:07:58,234 Minek n�z, mi vagyok �n taxis? Na j�, menjenek fel a plat�ra. 640 01:08:13,240 --> 01:08:17,074 - Ez meg mi? - Nemezcsizma. - Nemezcsizma? 641 01:08:18,760 --> 01:08:24,437 - Ezzel lehet j�rni a havon. J� meleg. - Aha, nemezcsizma. 642 01:08:25,920 --> 01:08:32,598 - N�zd csak, pr�mes kab�t. - Ez bunda. - Bunda. Az meleg. 643 01:08:32,880 --> 01:08:36,236 Igen, igen, tegy�k ide. 644 01:08:36,480 --> 01:08:40,029 - Ez csupa v�z. Le kell venni. - H�t j�. 645 01:08:44,480 --> 01:08:48,473 - A ruh�d is vizes, vedd le. - J�. 646 01:08:50,280 --> 01:08:53,590 Fordulj csak el. 647 01:08:59,360 --> 01:09:04,229 Baj van, egyed�l nem tudom levenni. Seg�ts, k�rlek. 648 01:09:10,040 --> 01:09:12,554 K�sz�n�m. Fordulj el. 649 01:09:33,920 --> 01:09:36,229 H� de j�, istenem. 650 01:11:53,440 --> 01:11:57,228 Uram aty�m! Ez meg mi volt? 651 01:12:11,480 --> 01:12:13,232 H�! Megj�tt�nk. 652 01:12:16,040 --> 01:12:22,195 Nem, nem akarok elv�lni t�led. 653 01:12:26,240 --> 01:12:30,279 - Merre megy tov�bb? - A jaroszl�vi �ton, a 62-es kilom�terk�h�z. 654 01:12:30,520 --> 01:12:34,433 Istenem mit csin�lok? Meg fogom b�nni. 655 01:12:34,680 --> 01:12:39,196 - Sz�llod�ba? Motelbe? - Valamit majd kital�lunk. 656 01:12:42,320 --> 01:12:44,231 Motel! 657 01:12:58,160 --> 01:13:02,039 Szerjozsa! Dolog van! 658 01:13:03,000 --> 01:13:04,399 - S�gor te vagy az? - Igen. 659 01:13:04,640 --> 01:13:09,475 Nagyon meleg vagy. �gy �tfagytam. Sokat �ztam az es�ben. 660 01:13:12,760 --> 01:13:15,433 - Ez itt teljesen nyavaly�s. - Mi jelent az, hogy nyavaly�s? 661 01:13:15,760 --> 01:13:18,877 - Azt, hogy beteg. - Menj�nk be hozz�m a melegbe. 662 01:13:19,120 --> 01:13:22,510 - Igen, beteg. Hol van itt patika? Aszpirint kell bevennie. 663 01:13:23,120 --> 01:13:27,398 M�g hogy patika? Itt m�g kenyeret is csak heti egyszer hoznak. 664 01:13:29,080 --> 01:13:33,039 - Teljesen �t�zott. - Igen, aszpirin kell neki. 665 01:13:34,000 --> 01:13:38,232 - M�g hogy aszpirin! Kis�sti kell neki. - Mi az, hogy kis�sti? 666 01:13:39,120 --> 01:13:44,353 Olyan, mit az aszpirin, csak jobb. Menj, fek�dj le. 667 01:13:48,400 --> 01:13:52,313 Sz�val, gyer�nk gy�gyszert szerezni. 668 01:13:54,000 --> 01:13:58,437 - N�latok Lettorsz�gban t�nyleg nincs kis�sti? - T�nyleg nincs. 669 01:14:28,640 --> 01:14:34,033 Ezt a ken�cs�t egy �reg n�ni adta nekem. � maga csin�lja. 670 01:14:34,760 --> 01:14:37,638 Ez egy n�pi gy�gyszer. A legjobb szer megh�l�sre. 671 01:14:38,400 --> 01:14:43,679 Most bekensz vele, �s �n boszork�nny� v�ltozom. 672 01:14:43,920 --> 01:14:47,230 �s elrep�lsz t�lem egy sepr�ny�len. 673 01:14:47,800 --> 01:14:51,839 Vitek azt mondta, hogy a kis�stit bels�leg haszn�ljuk. 674 01:14:53,920 --> 01:14:59,233 - J�, hadd pr�b�ljam ki. - Nem. �n m�r kipr�b�ltam. 675 01:15:00,600 --> 01:15:05,515 Nekem te �lve kellesz. Fordulj meg. 676 01:15:09,160 --> 01:15:13,119 Nem, most gy�gy�talak. 677 01:15:20,560 --> 01:15:24,269 Te vagy az �n orvosom. 678 01:15:25,200 --> 01:15:28,875 Annyira meleg vagy. Ez influenza lehet. 679 01:15:30,160 --> 01:15:33,948 Influenza, j� hogy nem spanyol n�tha. 680 01:15:34,480 --> 01:15:41,192 - Pont �gy mondta a nagymam�m. - Most m�r �n foglak oroszra tan�tani. 681 01:15:42,760 --> 01:15:45,718 �n meg t�ged franci�ra. 682 01:15:46,280 --> 01:15:51,991 - Doktor �r, tudja mi a legjobb gy�gyszer? - Tudom. 683 01:16:06,280 --> 01:16:10,114 Moszkv�ba kell telefon�lnom, a csal�dom biztos agg�dik. 684 01:16:10,960 --> 01:16:16,512 - J�, megyek keresek egy telefont. - Odaadom Ira bar�tn�m sz�m�t. 685 01:16:18,040 --> 01:16:23,990 Mondd meg neki, hogy nem haragszom r�. Hordjon �ssze valamit a csal�domnak. 686 01:16:26,000 --> 01:16:28,230 Hordjon? Hord�? Hord�r? 687 01:16:29,760 --> 01:16:33,594 �desem, te semmit sem �rtesz. 688 01:16:36,280 --> 01:16:38,714 A k�vetkezm�nyeket majd �n fogom hordani. 689 01:18:11,080 --> 01:18:15,631 � micsoda emberek, Szonya! 690 01:18:19,000 --> 01:18:24,916 - Andrjusa telefon�lt�l? - Igen. Ira nagyon helyes n�. 691 01:18:25,280 --> 01:18:29,637 Azt mondta, hogy mindent elint�z. Szonyecska, micsoda n�pek! 692 01:18:31,000 --> 01:18:35,232 - Andjusenyka, ugye te sokat itt�l? - Igen ittam, hisz lagzi volt ott. 693 01:18:37,880 --> 01:18:43,876 Kis�stit iszogattunk Petya b�csival. Egy�tt szidtuk Reagant. 694 01:18:45,280 --> 01:18:51,992 Szidtuk a hogyish�vj�kot. A csillagh�bor�t. Nekik baltikumi voltam. Lett. 695 01:18:52,280 --> 01:18:58,230 - Ezt mind a beteg feles�gemnek k�ldt�k. - K�sz�n�m. 696 01:19:00,840 --> 01:19:03,912 Szonya, ez az orosz csoda. 697 01:19:05,760 --> 01:19:09,230 N�latok a boltban semmit sem lehet kapni. Minden �res. 698 01:19:10,280 --> 01:19:13,795 Ha meg vend�gs�gbe m�sz, d�s asztal fogad. 699 01:19:14,280 --> 01:19:18,034 A pult �res - a frig� tele van. N�lunk meg pont ford�tva. 700 01:19:19,240 --> 01:19:22,869 - Bel�psz a szupermarketbe, �s el�julsz. - Tal�n el�mulsz. 701 01:19:24,640 --> 01:19:30,237 Igen, de ha a bar�tokhoz vacsor�ra m�sz, �s ott asztalhoz �lsz, 702 01:19:31,640 --> 01:19:35,872 az asztalon... - T�lz�sba viszed. - Kanap�. 703 01:19:38,080 --> 01:19:44,553 �s akkor csak egy aperitifet kapsz. Ez a mi francia vend�gszeretet�nk. 704 01:19:47,480 --> 01:19:51,234 Szonya, ti olyan j� emberek vagytok. Mi�rt �ltek ilyen rosszul? 705 01:19:52,720 --> 01:19:57,396 - Lehet, hogy, az�rt mert olyan j�k vagyunk? - Viccelsz? - Nem, rossz a rendszeretek. 706 01:19:58,280 --> 01:20:01,238 Rosszak a vezet�itek. 707 01:20:02,520 --> 01:20:06,638 Keveset �lt�l n�lunk ahhoz, hogy k�vetkeztet�seket vonj le. 708 01:20:08,080 --> 01:20:14,030 Ez meg mi? N�zd mit adtak nekem. 709 01:20:15,800 --> 01:20:21,796 �gy. Sz�val ez mi? K�sz. Lebukt�l. 710 01:20:23,520 --> 01:20:27,832 Valj�t a 8-sal kell h�vni. Ez provok�ci�. 711 01:20:28,560 --> 01:20:32,519 Nem ismerek semmilyen V�lj�t. Sok V�lja van. - Sz�val sok? 712 01:20:34,320 --> 01:20:38,757 - Engem �t�leltek. - �t�leltek? - Biztos valaki a s�t�tben. 713 01:20:39,640 --> 01:20:45,670 - A s�t�tben! - Titokban?! Hogy te milyen alattomos vagy! 714 01:20:47,880 --> 01:20:50,838 A munkahelyi sz�m�t adta meg. Itt van: "Beszerz�s" 715 01:20:52,840 --> 01:20:58,312 Szonya, �n csak azt tudom, hogy csak t�ged akarlak beszerezni. 716 01:21:03,560 --> 01:21:08,509 Te egy csodadoktor vagy. Meggy�gy�tott�l. 717 01:21:12,080 --> 01:21:15,072 Tudod, hogy mit akarok? 718 01:21:17,880 --> 01:21:20,235 Ki akarok menni a szabadba. - Meg�r�lt�l? Nyavaly�s vagy. 719 01:21:21,240 --> 01:21:24,198 - �n a szabadban akarok s�t�lni. - Neked azt nem szabad. 720 01:21:24,840 --> 01:21:26,239 De �n teljesen j�l vagyok. 721 01:21:30,040 --> 01:21:34,556 - H� haj�sok! Nem kell nektek matr�z? - leadsz nekik? 722 01:21:37,480 --> 01:21:42,838 Any�m klasszikusokon nevelkedett, �gy k�t Szonya ut�n nevezett el. 723 01:21:43,080 --> 01:21:46,038 Pillanat, megpr�b�lom kital�lni. 724 01:21:46,280 --> 01:21:49,875 Els�: Dosztojevszkij, Szonyecska Marmeladova 725 01:21:50,160 --> 01:21:55,280 - Hogy te milyen m�velt vagy! - Sorbonne. 726 01:21:56,640 --> 01:22:02,636 - �s a m�sodik? - V�nya B�csi. - Csehov. Mindj�rt eszembe jut. 727 01:22:03,880 --> 01:22:08,271 Megl�tjuk az eget a gy�m�ntban �s megpihen�nk. - Megpihen�nk. 728 01:22:09,200 --> 01:22:13,159 Mikor feln�ttem, azt k�rdeztem: "Hogyan tudt�l engem 2 ilyen h�sr�l elnevezni?" 729 01:22:13,560 --> 01:22:17,235 Ez egyik egy bukott asszony, a m�sik meg egy ronda v�nl�ny. 730 01:22:17,960 --> 01:22:22,670 Any�m szerint meg semmit sem �rtek, �k tudtak szeretni, �nfel�ldoz�ak voltak. 731 01:22:23,840 --> 01:22:29,836 N�zd csak, egy l�. Mi�rt nem alszik? Fura egy l�... 732 01:22:32,200 --> 01:22:36,716 A l�, meg arra gondol: "� meg mi�rt nem alszik? Fura egy Szonya." 733 01:22:37,800 --> 01:22:43,238 A nagyn�n�m r�g �zvegy, nincs gyereke, �n meg 3 h�napja nem l�ttam. Sz�gyellem. 734 01:22:44,280 --> 01:22:49,035 - �s hogy jutott most eszedbe? - Mert most olyan j� nekem. 735 01:22:49,440 --> 01:22:51,396 Azt akarom, hogy mindenkinek j� legyen. 736 01:22:54,880 --> 01:23:00,079 - Szonya! F�lt�keny leszek a nagyn�n�dre, rem�lem, csak egy van. - Igen 737 01:23:00,480 --> 01:23:04,792 - Nagy k� esett le a sz�vemr�l. - De van egy nagyb�ty�m �s 3 unokatestv�rem. 738 01:23:05,560 --> 01:23:08,632 - Ez egy csap�s! - �s mit sz�lsz a k�t unokah�ghoz? 739 01:23:09,800 --> 01:23:14,476 Ez m�r t�lz�s. Most eloltom az emberszereteted szikr�j�t. 740 01:23:16,560 --> 01:23:20,951 Szonya, te csak engem szeress. Egyed�l engem. �rted? 741 01:23:25,080 --> 01:23:29,949 - Valami miatt f�lek. - Ti oroszok, f�ltek boldognak lenni. 742 01:23:30,520 --> 01:23:32,988 Igen? Nemcsak az oroszok. 743 01:23:33,920 --> 01:23:37,879 K�l�nben a r�gi r�maiak maguknak sem mert�k beismerni, 744 01:23:38,120 --> 01:23:42,557 hogy boldogok. F�ltek, hogy felkeltik az istenek irigys�g�t. 745 01:23:43,000 --> 01:23:48,950 Az istenek nem kegyelmeznek, �s megb�ntetik azt az embert, aki mag�t hozz�juk m�ri. 746 01:24:10,880 --> 01:24:12,836 - Sz�p sanzon. - Ez tang�. 747 01:24:16,760 --> 01:24:20,719 - Mi �t�tt bel�d? Megbolondult�l? - M�r egy hete. 748 01:24:23,640 --> 01:24:26,757 Sz�gyellem, m�g feladnak a rend�rs�gre. 749 01:24:27,400 --> 01:24:31,109 Bocs�ssanak meg, csak viccel. 750 01:24:33,440 --> 01:24:37,069 - Kedves testv�reim. - Megbolondult�l! 751 01:24:38,920 --> 01:24:42,799 Mindj�rt alamizsn�t fogunk kapni. �n pufajk�ban vagyok. 752 01:27:16,280 --> 01:27:20,239 Szonya 4 nap maradt. 753 01:27:35,880 --> 01:27:41,159 Istenem, mit csin�lsz? Felgy�jtod a h�zat! Mi t�rt�nt? 754 01:27:41,480 --> 01:27:44,438 - Elv�gt�k a reg�nyemet. - Milyen reg�nyt? Te r�szeg vagy! 755 01:27:50,080 --> 01:27:54,073 - A szmolenszki illeg�lis p�rtszervezetr�l? - Egy szart v�gnak el k�nyvet a p�rtszervezetr�l. 756 01:27:54,520 --> 01:27:57,751 - H�t akkor? - A legjobb reg�nyemet, amit csak �gy, magamnak �rtam. 757 01:27:59,440 --> 01:28:06,152 �s most ezen vered le? Egy Gogol! V�rja itt a jobb id�ket. 758 01:28:06,520 --> 01:28:12,755 Ebben az orsz�gban jobb id�k nem lesznek. Van szar id� �s eg�szen szar id�. 759 01:28:13,400 --> 01:28:14,753 Hagyd abba ezt a r�szeg hiszt�ri�t. 760 01:28:15,640 --> 01:28:18,950 Ebben az orsz�gban! Vedd tudom�sul, hogy ez a ti�d �s m�sik nem lesz. 761 01:28:19,960 --> 01:28:24,192 Sajnos. Ha m�g leh�zt�k volna a reg�nyt. Nem. 762 01:28:26,680 --> 01:28:31,356 Jelent�s m�, minden sor�ban csillog a tehets�g. 763 01:28:32,200 --> 01:28:38,514 De �n hazafias t�m�k szerz�je, de itt minden les�llyed erotik�v�. 764 01:28:41,360 --> 01:28:47,230 Olyan, mintha ki adt�k volna a Lolit�t, a szerz�je meg Boncs-Brujevics, vagy Agnyija Barto. 765 01:28:50,680 --> 01:28:52,750 - A partiz�nokr�l �rni, tudod, m�lt� dolog. - 766 01:28:53,760 --> 01:28:58,754 M�lt�! Viszont any�mnak lett bel�le lak�sa. Emberk�nt �lhet�nk. 767 01:29:00,000 --> 01:29:05,233 Ez mind a partiz�n-p�nzekb�l. Titeket eteni kell, az �rd�gbe is. 768 01:29:07,240 --> 01:29:12,314 Szonya, te Irk�n�l aludt�l? � engem h�vott. 769 01:29:14,080 --> 01:29:16,514 Igen, n�la. 770 01:29:16,760 --> 01:29:22,596 Alapozzunk a munk�ra, ne a hangzatos szavakra, ez kell ma nek�nk, hogy m�g er�sebb 771 01:29:23,320 --> 01:29:28,678 legyen a hatalmas �s dics� Szovjet Szocialista K�zt�rsas�gok Sz�vets�ge. 772 01:29:30,400 --> 01:29:34,075 Biztos vagyok benne, hogy minden jelenl�v� is �gy gondolja. 773 01:29:39,800 --> 01:29:44,635 �gy gondolja P�rtunk, �s az eg�sz n�p�nk. 774 01:29:52,960 --> 01:29:57,715 V�r. 4-kor a metr� Majakovszkij �llom�s�n koncerttermi kij�rat�n�l. 775 01:29:58,440 --> 01:30:00,829 �s mi�rt nem maga h�vott? Megadtam az �sszes munkahelyi sz�momat. 776 01:30:01,640 --> 01:30:06,031 - � milyen b�tor lett! Itt minden telefont lehallgatnak. - Csakugyan? 777 01:30:06,600 --> 01:30:09,558 Nem is tudtuk? Na mit �zen? 778 01:30:11,920 --> 01:30:14,878 - Mondja meg, hogy ott leszek. - �rtettem. 779 01:30:23,800 --> 01:30:26,758 50 rubelt nem adna k�lcs�n? 780 01:30:28,200 --> 01:30:34,275 Tudja kik�ltekeztem, k�ld�nci k�lts�gek. Dr�ga manaps�g a benzin. 781 01:30:35,080 --> 01:30:40,108 - Csak nem zsarol engem? - Isten ments! Visszaadom. 782 01:30:50,760 --> 01:30:56,232 �tven kopejka. Nincs t�bb. Nagyon k�sz�n�m. 783 01:31:04,880 --> 01:31:09,954 - Sz�val? Mikor megy a rep�l�g�ped? - T�ncolj. - M�r megint m�sr�l besz�lsz. 784 01:31:10,720 --> 01:31:15,236 - Mire tan�tottak t�ged a Sorbonne-n? - T�ncolj. - Mi�rt? 785 01:31:16,160 --> 01:31:21,280 Ismerem az orosz szok�sokat. Egy j� h�r, �s t�ncra kellenek. 786 01:31:21,960 --> 01:31:25,396 - T�ncra t�llszokny�k kellenek. M�rmint t�ncra kelnek. De mi a h�r? 787 01:31:25,960 --> 01:31:29,509 - Na igen, a h�r. T�ncolj. - M�r t�ncoltam. Teh�t? 788 01:31:30,120 --> 01:31:34,716 Itt maradok. M�g egy f�l �vre. 789 01:31:35,760 --> 01:31:39,548 Nem akarod? Nem is �r�lsz? 790 01:31:40,560 --> 01:31:44,030 Hogy nem �r�l�k? Boldog vagyok. 791 01:31:44,280 --> 01:31:48,558 Eml�kszel? Eml�tetted, hogy a n�v�red kiad egy egyszob�s lak�st? 792 01:31:51,800 --> 01:31:53,756 Bocs�nat, visszah�vlak. 793 01:31:58,200 --> 01:32:01,988 - Anya, mi t�rt�nt? - Minden rendben. Be sem megyek. 794 01:32:02,240 --> 01:32:07,360 Csak egy pillanatra j�ttem. Lent v�r a kocsi. Taxit fogadtam oda-vissza �tra. 795 01:32:08,200 --> 01:32:09,428 Anya, mi�rt j�tt�l ide? 796 01:32:10,000 --> 01:32:12,958 Hogy meggy�z�djek arr�l, hogy �lsz �s �p vagy. 797 01:32:14,280 --> 01:32:17,238 Szonya, minden rendben van n�lad? 798 01:32:18,360 --> 01:32:23,753 - Minden rendben. K�ldd el a taxit. - Nem. megn�ztelek, 799 01:32:24,440 --> 01:32:27,830 �s j�l n�zel ki. Megk�nnyebb�ltem. 800 01:32:29,000 --> 01:32:31,958 Anya, legal�bb egy percre gyere be. 801 01:32:33,200 --> 01:32:37,318 Igen! Natasa, k�rlek v�rj egy percet, kik�s�rem Any�t. 802 01:32:41,840 --> 01:32:42,795 Anya! 803 01:32:44,760 --> 01:32:45,795 Anya! 804 01:32:46,640 --> 01:32:52,510 - Szonya, vigy�zz magadra! - Anya, mi�rt m�sz el? 805 01:32:58,840 --> 01:33:03,789 Bocs�ss meg Natasa. M�g nem adtad ki? 806 01:33:06,240 --> 01:33:10,791 Akkor �n kiveszem. Nem, magamnak 807 01:33:12,400 --> 01:33:17,235 Hozz�d a kulcsok�rt? Tudok. Most mindj�rt tudok. 808 01:33:18,520 --> 01:33:22,308 Akkor mindent megmagyar�zok. Egy�ttal megn�zem az "Utols� Tang�"- t is. 809 01:33:22,720 --> 01:33:28,670 - Sz�val csapd le a villany�r�t �s azonnal becs�nget�nk. - Nem lesz �ram. 810 01:33:28,920 --> 01:33:31,593 Kij�n mag�t�l. 811 01:33:33,800 --> 01:33:37,031 Bocs�nat, mi ez? T�rt�nt valami? 812 01:33:37,680 --> 01:33:40,672 Most elmegy az �ram, �s a kazetta ott marad a vide�ban. 813 01:33:41,880 --> 01:33:46,112 �s akkor tetten �rik. - Kit? 814 01:33:48,000 --> 01:33:53,120 - Itt is van. - Mi t�rt�nt az �rammal? Kialudt a villany. Szia Szonya. 815 01:33:53,760 --> 01:33:56,274 A tan�k k�vessenek. 816 01:34:02,200 --> 01:34:04,430 Ezt maga csin�lta? 817 01:34:05,280 --> 01:34:08,078 - Gavrjukov, kapcsold be az �ramot. - �rtettem. 818 01:34:11,760 --> 01:34:16,436 - Ki lakik itt? - Mi. - Ki az a mi? - �. - Igazolv�nyt k�rek. 819 01:34:17,080 --> 01:34:20,709 - Van h�zkutat�si parancsuk? - Minden van. - Mutassa fel az �gy�szi j�v�hagy�st! 820 01:34:22,480 --> 01:34:25,438 Nincs n�luk semmi, egyszer� t�rv�nytelens�g. 821 01:34:29,200 --> 01:34:32,590 Tan� elvt�rsak! �n�k jelen vannak egy pornogr�f film "Az Utols� Tang� P�rizsban" 822 01:34:32,880 --> 01:34:34,950 - Mi t�rt�nik itt? - Maga Szonyecska? - Igen. 823 01:34:35,200 --> 01:34:39,876 ... lefoglal�s�n�l, amelyet tilos bemutatni a Szovjetuni�ban. 824 01:34:40,680 --> 01:34:44,912 - Larissza vagyok, Natasa h�ga. - Mag�nak kell a lak�s? - Igen, nekem. 825 01:34:45,320 --> 01:34:51,429 K�sz�ts nekem �ssze �lelmet, ruh�t. Tudod, a b�rt�nh�z. - Hallgass el te h�lye. 826 01:34:58,760 --> 01:35:03,709 Arra van a konyha. Kinyitom az ablakot. 827 01:35:15,280 --> 01:35:19,319 Ez itt �letem legszebb lak�sa. 828 01:35:26,520 --> 01:35:31,548 Istenem! Mennyire hi�nyozt�l! 829 01:36:27,600 --> 01:36:32,151 Elvitt�k a kazett�t. Most orrv�rz�sig azt b�mulj�k. 830 01:36:32,880 --> 01:36:38,876 Na ennyi, szia! A lak�s csod�s. Szia 831 01:36:41,480 --> 01:36:42,913 Igort kiengedt�k. 832 01:36:44,600 --> 01:36:49,151 Ja azt a szeg�ny fick�t. Helyes. Ezut�n nem fog rossz filmeket n�zni. 833 01:36:50,280 --> 01:36:53,317 Hogyan? Neked nem tetszik az Utols� Tang� P�rizsban? 834 01:36:55,800 --> 01:37:01,318 Nem. Szerint�k a szerelem azt jelenti �lni, a szerelem az a hal�l. 835 01:37:02,160 --> 01:37:06,551 Szerintem meg a szerelem az �let. Igen, k�zhely, de �n �gy gondolom. 836 01:37:09,400 --> 01:37:12,358 Ma besz�lnem kell a f�rjemmel. 837 01:37:13,000 --> 01:37:15,992 �n m�r �rtam a feles�gemnek. M�g tegnap. 838 01:37:16,640 --> 01:37:21,078 Itt az Amerika Hangja. Hivatalos moszkvai �rtes�l�s szerint nemr�gen kiv�geztek 3 tisztet, 839 01:37:23,560 --> 01:37:28,759 akiket azzal v�doltak, hogy csemp�sz�r�t sz�ll�tottak �t az afg�n hat�ron. 840 01:37:29,360 --> 01:37:34,957 - Szerjozsa, nagyon komoly besz�dem van veled. 841 01:37:35,520 --> 01:37:41,629 De j�, hogy megj�tt�l, Szonyecska. Mindj�rt vacsor�zunk. K�sz a tea. 842 01:37:44,080 --> 01:37:48,471 Szeg�nyk�m, Egy�ltal�n nem pihensz, mindig csak a munka. 843 01:37:55,960 --> 01:38:01,432 Sz�ska felhozott egy l�nyt. Eg�sz este �ld�g�lnek, besz�lgetnek, zen�t hallgatnak. 844 01:38:02,920 --> 01:38:07,755 - �gyhogy hamarosan nagyany� leszel, Szonya. - Ne k�rogj, korai lenne m�g neki. 845 01:38:11,120 --> 01:38:14,430 - Szonya, mit is akart�l mondani? - Tudod... 846 01:38:15,520 --> 01:38:18,557 - J� napot. - J� napot. - Viszontl�t�sra. - Viszontl�t�sra. 847 01:38:20,480 --> 01:38:25,838 - Elk�s�rem Natell�t, j�? - Siess vissza. - Mi vagyok �n, gyerek? 848 01:38:26,640 --> 01:38:27,595 Sz�val? 849 01:38:30,280 --> 01:38:36,389 Most ne, Sz�sa korrepetitor�r�l akartam besz�lni, de nem fontos, majd m�skor. 850 01:38:37,840 --> 01:38:41,469 Andr� k�ldi. A lakb�r f�l �vre. Eln�z�st k�r, nem tudott elj�nni. 851 01:38:44,240 --> 01:38:49,712 - K�sz�n�m. Mi lenne vel�nk maga n�lk�l? Tartozom valamivel? 852 01:38:52,040 --> 01:38:57,160 Jaj. Itt a p�nzed. Az arck�pes fel�vel adom vissza. Akkor t�nyleg cs�dben voltam. 853 01:38:59,000 --> 01:39:03,437 De k�r. Rem�nykedtem, hogy zsarolni fog. Elmondja a f�rjemnek. 854 01:39:05,560 --> 01:39:07,516 Nekem egyel�re nincs er�m hozz�. 855 01:39:08,200 --> 01:39:12,478 Pr�b�ld csak meg. �r�lni fog, hogy kikeveredsz ebb�l a... 856 01:39:13,520 --> 01:39:18,435 A gyerekek szabad orsz�gban n�nek fel, kett� van ugye? - Csak egy fiam van, 16 �ves. 857 01:39:20,280 --> 01:39:22,874 Megmented Afganiszt�nt�l. Att�l a b�z�lg� tr�gyadombt�l. 858 01:39:23,120 --> 01:39:27,159 De �n nem akarok sehova elmenni. Eszembe sem jutott. 859 01:39:27,880 --> 01:39:32,431 Undoron k�v�l m�g mit lehet �rezni ezzel az orsz�ggal kapcsolatban? 860 01:39:34,120 --> 01:39:38,716 Az undort valahogy nem vettem �szre a riportjaiban, 861 01:39:39,280 --> 01:39:41,111 amelyek a szocialista �letforma el�nyeir�l sz�ltak. 862 01:39:42,200 --> 01:39:46,079 Mert nem tanult�l meg olvasni a sorok k�z�tt. 863 01:39:48,480 --> 01:39:51,472 Ha mag�nak itt olyan kellemetlen, mi�rt nincs m�g a Champs d'Elysee-n? 864 01:39:52,240 --> 01:39:55,676 Azt �n m�r lek�stem, 46 leszek novemberben. 865 01:39:57,800 --> 01:40:02,635 A Champs d'Elysee-re 20 �ves korban kell bet�rni. 866 01:40:04,400 --> 01:40:08,996 - Na persze. Ott ugyanis nem fizetnek az�rt, ami a sorok k�z�tt van. - Nagyon szellemes. 867 01:40:09,480 --> 01:40:14,758 M�g egyszer k�sz�n�m. Nem k�si le az ad�st? 868 01:40:15,440 --> 01:40:20,912 A k�lf�ldi hallgat�s�g v�rja a maga l�nyegl�t� �szinte szavait. 869 01:40:25,280 --> 01:40:28,477 Hurr�! Itt a h�z ura. 870 01:40:32,960 --> 01:40:37,556 - A h�z ura?! - Jaj de sz�p. - Hogy is mondj�k? A csal�dfenntart�. 871 01:40:41,240 --> 01:40:45,631 �! H�t ilyet! Istenem, honnan van mindez. P�rizsban volt�l? 872 01:40:46,360 --> 01:40:51,718 - Dehogy, itt vettem. - Hogyan? - Persze, hogy valut��rt. 873 01:40:55,200 --> 01:40:57,430 Rubel�rt ilyesmit nem lehet kapni. 874 01:40:58,280 --> 01:41:03,638 �n egy barom vagyok. Bizonygatom, hogy ti szeg�nyek 875 01:41:03,880 --> 01:41:08,715 semmit sem tudtok venni. - Ugyan m�r! Nagyon b�kez� vagy. 876 01:41:09,240 --> 01:41:14,758 Szonya, �rtsd meg, hogy nem ez a fontos. Ez csak egy sz�p csomagol�s. 877 01:41:16,600 --> 01:41:20,229 Ti ezt nem tudj�tok megvenni, m�gis boldogok vagytok. - Na ne! 878 01:41:21,400 --> 01:41:23,277 Te ezt nem �rted. 879 01:41:28,240 --> 01:41:32,711 Nem vagytok a p�nz rabjai. Nem kell r� gondolnotok. 880 01:41:34,720 --> 01:41:40,795 A fontos dolgokra gondolhattok. Szerelemre, l�lekre, Istenre, a vil�gegyetemre... 881 01:41:42,080 --> 01:41:45,117 N�lunk csak a p�nzr�l lehet besz�lni. Fogyaszt�i t�rsadalom. 882 01:41:46,160 --> 01:41:48,879 - V�s�rolni �s v�s�rolni. - N�lunk meg - beszerezni �s beszerezni 883 01:41:50,280 --> 01:41:56,276 �rtem �n Andrjusa, ez nem fontos. Csak akkor, ha megvan. 884 01:41:57,760 --> 01:42:01,036 De amikor nincs meg, �gy t�nik, hogy a legfontosabb. 885 01:42:14,320 --> 01:42:16,550 Nagyon szeretlek. 886 01:42:19,920 --> 01:42:24,596 - �gy haltak ki a dinoszauruszok. - Nem, te nem fogsz kihalni. 887 01:42:26,800 --> 01:42:31,112 - Milyen er�s vagy. - Na persze. - Henceg�. 888 01:42:33,080 --> 01:42:36,117 - Esetleg... - Aludni, aludni. 889 01:43:14,520 --> 01:43:16,954 �rtettem. Utas�t�st k�rek. 890 01:43:44,639 --> 01:43:45,639 805-�s forduljon vissza. 891 01:43:45,640 --> 01:43:49,155 �rje el az objektum magass�g�t �s k�nyszer�tse lesz�ll�sra. 892 01:44:03,480 --> 01:44:07,155 A hat�rs�rt� nem v�laszol a jelz�sekre. Mit tegyek? 893 01:44:08,240 --> 01:44:13,439 Az objektum megs�rtette az �llamhat�rt. - Megsemmis�teni. - �rtettem. 894 01:44:29,320 --> 01:44:31,390 A m�sodik. 895 01:44:35,880 --> 01:44:39,759 - Te meg mi�rt nem vetted fel a telefont? - �n? Mikor? 896 01:44:41,840 --> 01:44:47,039 Hogyhogy? Reggel 8-kor telefon�ltam, Irka azt mondta, hogy alszol. 897 01:44:48,000 --> 01:44:53,438 Mondtam, hogy keltsd fel. Felkeltett, de azt mondta, hogy nem akarsz besz�lni. 898 01:44:56,520 --> 01:44:59,796 F�jt a fejem, �s nem akartam senkit l�tni, 899 01:45:00,400 --> 01:45:03,870 m�g t�ged sem. - El�fordul. 900 01:45:04,960 --> 01:45:09,636 Remek lep�ny. Hogyan csin�lod? T�k�t teszek bele. 901 01:45:13,880 --> 01:45:18,158 - Frank�n t�k�t. - T�k�t? Nem gondoltam volna. 902 01:45:18,600 --> 01:45:20,875 Szerjozsa, �n t�ged megcsaltalak. 903 01:45:22,400 --> 01:45:24,595 Micsoda? 904 01:45:25,440 --> 01:45:28,716 Megcsaltalak. El�sz�r az �letben. 905 01:45:29,800 --> 01:45:34,920 Valamikor el kell kezdeni. 906 01:45:35,880 --> 01:45:42,035 Nem akarok, nem tudok neked hazudni. T�ged nagyon tisztellek, 907 01:45:44,160 --> 01:45:46,628 ... de magamat is. 908 01:45:47,480 --> 01:45:51,075 Szerjozsa, �n nem fekhetem le veled, mert... 909 01:45:51,680 --> 01:45:58,233 Persze, mert m�ssal volt�l. Nemes tett volt r�szedr�l. 910 01:46:01,040 --> 01:46:04,430 - Szerjozsa, beleszerettem valakibe. - Meghat�dotts�gomban s�rjam el magam? 911 01:46:06,080 --> 01:46:09,516 A tea! �des j� istenem! Lep�ny! V�rj csak. 912 01:46:11,560 --> 01:46:15,633 - Mit m�velsz? - Leforr�ztad magad te ringy�? Ki az? 913 01:46:15,960 --> 01:46:21,910 - Kora reggel mindenki engem b�nt. Ki b�nt t�ged? Ki �? Koll�g�d? 914 01:46:22,960 --> 01:46:25,838 Hagyd ezt abba, Sz�sa j�n. 915 01:46:28,400 --> 01:46:31,949 - Ez mi? �, lep�ny. - Mi�rt nem vagy a suliban? 916 01:46:32,840 --> 01:46:35,308 A k�miatan�rn� megbetegedett. Mi �ml�tt itt ki? 917 01:46:36,160 --> 01:46:39,596 A teaf�z� felborult. 918 01:46:40,440 --> 01:46:45,230 - Indul�s az iskol�ba, elk�sel. - Mi�rt hajszoltok engem, 5 perc alatt ott vagyok. 919 01:46:47,120 --> 01:46:50,908 Am�gy, hallott�tok a TASSZ jelent�st? 920 01:46:51,840 --> 01:46:57,198 A mieink Vlagyivosztokn�l lel�ttek egy ismeretlen rep�l� objektumot. 921 01:46:58,200 --> 01:46:59,792 - Ez azt�n nagyszer�! Biztos rep�l� cs�szealj volt. 922 01:47:04,200 --> 01:47:07,909 - Indul�s az iskol�ba! - Most m�r t�nyleg mi ez? 923 01:47:10,840 --> 01:47:15,789 Neki semmir�l nem szabad tudnia. Mindent v�giggondoltam. 924 01:47:17,760 --> 01:47:22,470 - Azt mondjuk neki, hogy Irk�n�l lakom. Seg�tenem kell neki. 925 01:47:25,480 --> 01:47:31,430 - Ne agg�dj, fel fogok j�rni, mosok �s f�z�k majd. 926 01:47:34,480 --> 01:47:39,270 - Ellen�rizni fogom a leck�it. - Meg�llek... Megfojtalak. 927 01:47:42,280 --> 01:47:45,272 - Ringy�! - Erre is sz�m�tottam. 928 01:47:47,200 --> 01:47:51,432 Felmegyek most any�mhoz, megbesz�lem vele, hogy 2 h�tre odak�lt�zik. 929 01:47:53,840 --> 01:47:58,436 Mindaddig, am�g gyilkolni fogsz engem. Am�g meg nem szokod. 930 01:48:01,480 --> 01:48:05,871 Nem hagyhatjuk figyelmen k�v�l a t�rt�nelem tan�t�s�t. K�zl�m az eg�sz emberis�ggel, 931 01:48:09,040 --> 01:48:12,999 minden emberrel, hogy van j� �s van rossz. 932 01:48:14,480 --> 01:48:21,795 Ilyesmi t�bbet nem fordulhat el�. A Szovjetuni� a gonosz birodalma. 933 01:48:22,480 --> 01:48:27,235 - Hall�! Itt vagyunk. Az Eurovideon Reagant hallgatjuk. 934 01:48:28,600 --> 01:48:31,672 Figyelj, az eg�sz vil�g a f�l�t hegyezi, mi meg mintha m�s bolyg�n �ln�nk. 935 01:48:33,000 --> 01:48:37,198 H�vd fel megint a TASSZ-t. Tudd meg, lesz k�zlem�ny, vagy nem lesz. 936 01:48:40,160 --> 01:48:45,109 Igor Nyikol�jevics, helyettem ma Mirosnyikov lesz. S�rg�sen el kell mennem. 937 01:48:48,880 --> 01:48:50,199 Semmit sem �rtek. 938 01:49:02,480 --> 01:49:05,233 Micsoda? Nem hallom. 939 01:49:10,360 --> 01:49:13,750 Am�gy a Boeingeken van backup rendszer. 940 01:49:14,920 --> 01:49:19,072 - Ez meg mi? Mindenkit idecs�d�tett�l, hogy t�rv�nyt �ljetek felettem? 941 01:49:19,800 --> 01:49:24,510 - Ne besz�lj h�lyes�geket, a Boeing miatt szartak be. - Milyen Boeing? 942 01:49:24,760 --> 01:49:27,513 269 ember volt, asszonyok �s gyerekek. 943 01:49:32,240 --> 01:49:36,199 Szervusztok. Szervusz. - Vettem nektek narancsot. 944 01:49:36,480 --> 01:49:39,995 A kiszabadul�st �nnepelj�k. 945 01:49:41,480 --> 01:49:44,438 - Hogy vagy te b�rt�nt�ltel�k? - Tetszett a dolog. 946 01:49:46,480 --> 01:49:49,711 Ami az utasokat illeti, az�rt az amerikaiak �s a koreaiak a felel�s�k. 947 01:49:50,080 --> 01:49:53,755 A pil�ta hib�zott, mi meg er�t demonstr�lunk. Nektek semmi sem j�. 948 01:49:54,600 --> 01:50:01,472 Szt�lint az�rt dob�lt�tok s�rral, mert f�lt a provok�ci�t�l �s nem hitt Sorge-nek. 949 01:50:02,280 --> 01:50:08,037 Most meg nem �lt�nk fel a provok�ci�nak, lel�tt�k a g�pet. 950 01:50:09,240 --> 01:50:12,471 Dics�retet �rdeml�nk, ugye? 300 embert kiny�rtunk. 951 01:50:13,680 --> 01:50:17,434 - J�l mondja Reagan "a gonosz birodalma". - Sz�gyelld magad, hogy ezt megism�tled. 952 01:50:18,160 --> 01:50:22,915 Reagannak a gonosz birodalma, nek�nk meg a haz�nk. 953 01:50:23,160 --> 01:50:28,712 Na ehhez egy vicc: A kis f�reg megk�rdi az apj�t, hogy a f�rgeknek 954 01:50:28,960 --> 01:50:35,513 az alm�ban j�-e. Nagyon j�, mondja az apa. - �s a narancsban? - Csod�latos. 955 01:50:36,120 --> 01:50:39,715 - �s akkor mi mi�rt a szarban �l�nk? k�rdi a gyerek. - 956 01:50:40,720 --> 01:50:45,236 Az�rt fiam, mert l�tezik egy olyan fogalom, hogy Haza. 957 01:50:45,480 --> 01:50:49,029 Az ilyen vicceket a CIA k�l�nleges oszt�ly�n tal�lj�k ki. 958 01:50:49,760 --> 01:50:54,117 Reggel 8-ra bemennek az irod�ba, �s elkezdenek vicceket k�lteni. �gy van ez. 959 01:50:55,000 --> 01:50:59,790 V�letlen�l berep�lt egy rep�l�g�p, �s mi felvert�k az eg�sz hadsereget. 960 01:51:01,480 --> 01:51:06,270 45 augusztus 6-�n Hirosima felett is csak egy g�p rep�lt. A jap�nok 961 01:51:06,560 --> 01:51:11,475 m�g csak l�gi riad�t sem f�jtak. - De ki akar minket bomb�zni? 962 01:51:12,760 --> 01:51:18,312 Mondj�tok, mi a francnak nek�nk ilyen sok rak�ta �s rep�l�? 963 01:51:19,880 --> 01:51:24,431 Puc�r fen�kkel �l�nk egy halom fegyveren. - �s az amerikaiaknak meg minek? 964 01:51:25,320 --> 01:51:27,675 Mert az eg�sz vil�g miattunk fegyverkezik. T�nyleg nem �rthet�? 965 01:51:28,560 --> 01:51:31,279 Ezt komolyan mondja? 966 01:51:32,880 --> 01:51:36,429 Olyan �rz�sem t�madt, hogy nem Moszkv�ban, hanem �szak Karolin�ban vagyok. 967 01:51:37,080 --> 01:51:42,632 Szerintetek csak az amerikaiaknak van igaza, mi meg a vadak, g�toljuk a fejl�d�st. 968 01:51:46,960 --> 01:51:51,078 Nem szeretn�k olyan orsz�gban �lni, ahol ti korm�nyoztok. 969 01:51:52,800 --> 01:51:56,873 Megmutatj�k nektek az emberi �rt�keket, az any�tok .... 970 01:51:59,960 --> 01:52:03,509 Na ha mag�nak igaza van, akkor m�rt zavarj�k az 971 01:52:03,760 --> 01:52:06,433 Amerika Hangj�t, a BBC-t, a Deutsche Welle-t a Szabads�g-ot? 972 01:52:07,800 --> 01:52:12,271 - Mert sz�gyentelen�l hazudnak. - Ha hazudnak, c�folj�k meg, bizony�ts�k be. 973 01:52:12,840 --> 01:52:18,551 Mi�rt d�nti el valaki helyettem, hogy mit hallgassak �s mit ne hallgassak? 974 01:52:21,080 --> 01:52:26,552 Na j�l n�z�nk ki. Mindenben a rendszer hib�s, ti meg t�k�letesek vagytok. 975 01:54:33,240 --> 01:54:35,037 - Mi t�rt�nt? - H�l istennek itt van. - Mi t�rt�nt? 976 01:54:35,960 --> 01:54:40,112 Andr�t kiutas�tj�k Moszkv�b�l. Gyer�nk, lehet, hogy m�g el�rj�k. 977 01:54:40,920 --> 01:54:46,552 Nem hallgatta reggel a Szabads�g-ot? Andr�t id�zt�k, ezt a cikk�t. 978 01:54:48,360 --> 01:54:54,310 Adott nekik, okosan, cs�p�sen �s kem�nyen. M�g meg is irigyeltem. Profi. 979 01:54:57,400 --> 01:54:59,436 Ilyet persze a mieink meg nem bocs�jtanak. 980 01:55:00,160 --> 01:55:05,075 Azonnal bevont�k az akkredit�ci�j�t. 24 �r�n bel�l el kell mennie. Szemetek. 981 01:55:06,800 --> 01:55:10,793 - Hogy tehetett ilyet? Mi�rt csin�lta? - J�l tette., az igazat mondta. 982 01:55:11,440 --> 01:55:15,513 Uramisten, milyen igazat? Mi az igazs�g? 983 01:55:16,920 --> 01:55:21,198 A maguk igaza az, hogy lel�tt�k a g�pet. A mi igazunk az, hogy megs�rtette az �llamhat�rt. 984 01:55:21,800 --> 01:55:26,351 Maga m�g mindig nem �rti, hogy a politik�ban nem lehet igazs�g? 985 01:55:28,480 --> 01:55:32,951 Er� van �s �rdekek vannak. De hogy tehette? Mi�rt nem tudott engem felh�vni? 986 01:55:33,520 --> 01:55:36,239 H�vott � t�ged. Eg�sz nap �r�lten keresett. De te nem volt�l otthon. 987 01:55:36,480 --> 01:55:41,474 De otthon voltam. Nem, nem voltam otthon. Hol is voltam? Dolgozni voltam. 988 01:55:44,440 --> 01:55:49,673 Szerjozs�val tiszt�ztuk a dolgokat. Vettem egy sz�p l�mp�t. 989 01:55:52,960 --> 01:55:59,035 V�rjon csak, �n ezt meg�lmodtam. 990 01:55:59,720 --> 01:56:03,110 Jelz�st kaptam, de nem �rtettem. - A francba! Dug�! 991 01:56:03,440 --> 01:56:08,389 Na j�. Gyalog megyek. M�g valahogy helyre lehet hozni. 992 01:56:10,480 --> 01:56:15,076 - �lj vissza, hisz az utat sem ismered. - Megoldom. 993 01:56:16,280 --> 01:56:21,593 L�gy b�szke r�. A dolgokat a maguk nev�n nevezte. 994 01:56:23,640 --> 01:56:29,636 Milyen neveken? Csak k�t nevet ismertem: 995 01:56:30,520 --> 01:56:34,991 Engem Szony�nak h�vtak, �t Andr�nak h�vt�k. - Mi�rt m�lt id�ben? 996 01:56:36,880 --> 01:56:40,839 - �s v�g�l is megirigyeltek. - Kicsod�k? 997 01:56:42,880 --> 01:56:45,269 Ez az istenek irigys�ge. 998 01:56:53,320 --> 01:56:55,276 H�la istennek! �gy t�nik, hogy oda�rt�nk. 999 01:57:05,640 --> 01:57:07,119 J� napot. 1000 01:57:18,000 --> 01:57:18,876 Sz�gyentelen. 1001 01:57:33,680 --> 01:57:34,908 Na itt a statiszta. 1002 01:58:04,240 --> 01:58:05,434 Nincs sok id� a g�p indul�s�ig. 1003 01:58:43,880 --> 01:58:48,431 Andrjusenyka! Hogyan tehett�l ilyet? Hogyan? Mi�rt nem k�rdezt�l meg engem? 1004 01:58:49,400 --> 01:58:53,791 - Mi�rt? - Bocs�ss meg Szonya. - Ez maga a hal�l. 1005 01:59:00,120 --> 01:59:06,878 - Mindent megmagyar�ztam volna neked. - Bocs�ss meg. - Ha te... 1006 01:59:08,240 --> 01:59:10,276 - K�rem, k�rem. - Szonyecska! 1007 01:59:19,040 --> 01:59:21,076 - K�rem, nem kell ez. - Gyer�nk, gyer�nk. 1008 01:59:34,520 --> 01:59:37,478 Ebben a k�rzetben ilyen berep�l�sek naponta 10-szer is megt�rt�nnek. 1009 01:59:37,720 --> 01:59:42,475 Az amerikai felder�t�g�pek �lland�an a l�gv�delem idegeivel j�tszanak. 1010 01:59:44,440 --> 01:59:47,910 "Mikor takarodnak m�r el?" mondta a parancsnok. 1011 01:59:49,400 --> 01:59:54,190 Besz�lt�nk a pil�t�kkal, akik szeptember 1 �jjel�n sz�lltak fel. 1012 02:00:21,880 --> 02:00:27,557 De � csak folytatta az �tj�t, a l�gifolyos�n �s �n parancsot kaptam... 1013 02:00:29,360 --> 02:00:31,112 ... egy�rtelm� parancsot. - Szeg�ny fi�. 1014 02:00:32,480 --> 02:00:36,837 Tudod, hogy h�ny embert k�ld�tt ez a szeg�ny fi� a m�svil�gra? 1015 02:00:37,640 --> 02:00:40,712 Katona, parancsot teljes�tett. 1016 02:00:44,720 --> 02:00:50,078 Anya van itt vend�gs�gben. Szedd �ssze magad, �gy n�zel ki, mint egy holdk�ros. 1017 02:00:53,840 --> 02:00:58,595 - Anya semmit se tud, �s nem is kell tudnia. - Rendben. 1018 02:01:05,600 --> 02:01:08,194 Szonya, esetleg megpr�b�ljuk? 1019 02:01:13,680 --> 02:01:17,036 Csin�ljunk �gy, mintha tegnap semmit se mondt�l volna. 1020 02:01:19,360 --> 02:01:25,390 Ha meg�g�red, hogy szak�tasz vele, ha szavadat adod, hogy soha 1021 02:01:28,480 --> 02:01:34,430 t�bbet nem tal�lkoztok, k�sz vagyok mindent elfelejteni. 1022 02:01:41,680 --> 02:01:43,159 K�szen �llok, Szonya. 1023 02:01:45,320 --> 02:01:50,075 Ezt �n neked meg�g�rni nem tudom. 1024 02:03:25,480 --> 02:03:28,278 Asszony, menj le a v�g�nyr�l. 1025 02:03:49,280 --> 02:03:53,796 Kelj csak fel! Mi�rt telepedt�l ide? Add a kezed, kelj fel. 1026 02:03:56,600 --> 02:03:59,239 Hallasz engem? Hallasz? 1027 02:04:00,680 --> 02:04:04,753 - Seg�tsenek... rosszul...vagyok... rosszul... - Semmi baj, kib�rod. 1028 02:04:06,480 --> 02:04:11,031 - Nem tudom kib�rni. - Szeg�nyke. - Nem megy. F�j nagyon. 1029 02:04:11,280 --> 02:04:13,475 Mindenki t�r, t�rj te is. 1030 02:04:14,560 --> 02:04:18,997 Ha f�j, azt jelenti �lsz. Rajta, �llj fel. kisl�nyom, �llj fel. 1031 02:04:20,280 --> 02:04:23,989 Menj�nk be az �rh�zba, ott meleg van. Iszunk egy te�t. 1032 02:04:25,080 --> 02:04:27,196 N�lunk maradsz �jszak�ra. Menj�nk. 1033 02:04:28,200 --> 02:04:33,320 Holnap meg templomba megy�nk. Itt van a szomsz�dban egy j� kis templom. 1034 02:04:34,040 --> 02:04:38,909 Valentin atya szolg�l ott, majd � meghallgat. 1035 02:04:39,960 --> 02:04:41,518 Holnap nagy �nnep van. 1036 02:04:42,160 --> 02:04:46,073 Gyerty�t gy�jtunk a Kazanyi Szentany�nak, im�dkozunk... 1037 02:04:48,880 --> 02:04:53,476 Most meg bemegy�nk az �rh�zba, elbesz�lget�nk, mindent elmes�lsz. 1038 02:05:19,050 --> 02:05:20,600 Ford�totta: kubul 99524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.