Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:00:26,994 --> 00:00:29,894
¶ It's the sport of kings ¶
3
00:00:29,896 --> 00:00:31,962
¶ better than diamond rings ¶
4
00:00:31,964 --> 00:00:34,164
¶ that's why
we're here to sing ¶
5
00:00:34,166 --> 00:00:35,732
¶ football ¶
6
00:00:36,501 --> 00:00:38,667
¶ Sunday in the snow ¶
7
00:00:38,669 --> 00:00:40,969
¶ referee's whistle blows ¶
8
00:00:40,971 --> 00:00:43,571
¶ weekend warriors toe-to-toe ¶
9
00:00:43,573 --> 00:00:45,005
¶ football ¶
10
00:00:46,008 --> 00:00:48,208
¶ old timers...
do you remember their names? ¶
11
00:00:48,210 --> 00:00:51,077
¶ like rompin' nagurski
and night train Lane ¶
12
00:00:51,079 --> 00:00:53,112
¶ bulldog Turner,
my man Sam huff ¶
13
00:00:53,114 --> 00:00:55,614
¶ in the snow and the mud,
they were still real tough ¶
14
00:00:55,616 --> 00:00:57,916
¶ crazy legs hirsch
and remember Raymond Berry ¶
15
00:00:57,918 --> 00:01:00,218
¶ ask me if they hit hard,
and I'll say, "very" ¶
16
00:01:00,220 --> 00:01:02,620
¶ Paul christman,
buddy young, Lenny Moore ¶
17
00:01:02,622 --> 00:01:04,855
¶ it's them I adore,
they seem to always score ¶
18
00:01:04,857 --> 00:01:07,290
¶ ed sprinkle,
defensive end for those years ¶
19
00:01:07,292 --> 00:01:09,659
¶ gene "big daddy" lipscomb
was the man to fear ¶
20
00:01:09,661 --> 00:01:11,961
¶ you have Steve van buren
and Otto Graham ¶
21
00:01:11,963 --> 00:01:14,196
¶ Johnny unitas
had the arm of a superman ¶
22
00:01:14,198 --> 00:01:16,765
¶ we had Charlie trippi
and gino Marchetti ¶
23
00:01:16,767 --> 00:01:18,199
¶ if you're searchin'
for a champion ¶
24
00:01:18,201 --> 00:01:19,633
¶ they're your best bet ¶
25
00:01:19,635 --> 00:01:21,334
¶ wish I could quarterback
like Johnny lujack ¶
26
00:01:21,336 --> 00:01:23,469
¶ or even sid luckman,
as a matter of fact ¶
27
00:01:23,471 --> 00:01:26,104
¶ do you remember red grange,
the galloping ghost? ¶
28
00:01:26,106 --> 00:01:28,306
¶ he could do a 95
runnin' coast-to-coast ¶
29
00:01:28,308 --> 00:01:30,408
¶ you had norm van brocklin,
a real great player ¶
30
00:01:30,410 --> 00:01:33,144
¶ so swift with his moves
that he could be mayor ¶
31
00:01:33,146 --> 00:01:35,379
¶ y.A. Tittle,
Ollie matson, hey ¶
32
00:01:35,381 --> 00:01:37,881
¶ I remember all those guys
from back in the days ¶
33
00:01:37,883 --> 00:01:39,949
¶ it's the sport of kings ¶
34
00:01:39,951 --> 00:01:42,451
¶ better than diamond rings ¶
35
00:01:42,453 --> 00:01:45,120
¶ that's why
we're here to sing ¶
36
00:01:45,122 --> 00:01:46,287
¶ football ¶
37
00:01:47,423 --> 00:01:49,489
¶ Sunday in the snow ¶
38
00:01:49,491 --> 00:01:51,757
¶ referee's whistle blows ¶
39
00:01:51,759 --> 00:01:54,226
¶ weekend warriors toe-to-toe ¶
40
00:01:54,228 --> 00:01:55,794
¶ football ¶
41
00:01:56,763 --> 00:01:58,162
¶ football ¶
42
00:01:59,198 --> 00:02:00,597
¶ football ¶
43
00:02:01,633 --> 00:02:02,898
¶ football ¶¶
44
00:02:06,502 --> 00:02:08,068
grrr!
45
00:02:08,070 --> 00:02:09,069
Come on.
46
00:02:09,071 --> 00:02:10,003
I'm sorry.
47
00:02:10,005 --> 00:02:12,271
Yearbooks are forever.
Look serious.
48
00:02:12,273 --> 00:02:14,239
O.K., all right.
49
00:02:14,241 --> 00:02:16,507
Janey, keep your arms down.
50
00:02:16,509 --> 00:02:17,574
Come on. Pump them!
51
00:02:17,576 --> 00:02:18,741
All right, mean.
52
00:02:18,743 --> 00:02:22,777
Tell me I'm going to
coach girls' track
53
00:02:22,779 --> 00:02:25,913
for the rest of my life.
54
00:02:25,915 --> 00:02:28,649
This gag photo was your idea.
55
00:02:28,651 --> 00:02:31,685
What the hell is going on?
56
00:02:31,687 --> 00:02:33,887
You're using my uniform!
57
00:02:33,889 --> 00:02:35,355
Oh, moll.
58
00:02:35,357 --> 00:02:36,689
Didn't know it was you.
59
00:02:36,691 --> 00:02:39,458
No problem. Anytime you
wanna get into my pants,
60
00:02:39,460 --> 00:02:40,792
just ask.
61
00:02:40,794 --> 00:02:43,261
Never had sisters before.
62
00:02:43,263 --> 00:02:44,362
What a guy.
63
00:02:44,364 --> 00:02:46,664
Keep your stride nice and easy.
64
00:02:46,666 --> 00:02:48,799
Get your arms down!
65
00:02:48,801 --> 00:02:51,401
Moll, our fearless leader
has returned.
66
00:02:51,403 --> 00:02:52,535
Who?
67
00:02:52,537 --> 00:02:54,470
Walker.
68
00:02:54,472 --> 00:02:57,806
Ask him now
before somebody else does.
69
00:02:57,808 --> 00:03:00,074
Go get him, tiger!
70
00:03:00,076 --> 00:03:01,542
Dr. Walker.
71
00:03:01,544 --> 00:03:03,677
Miss mcgrath!
72
00:03:03,679 --> 00:03:05,745
For a second,
73
00:03:05,747 --> 00:03:09,114
I thought you were bubba Smith.
74
00:03:09,116 --> 00:03:10,548
Oh!
75
00:03:10,550 --> 00:03:13,250
You look fine, girls.
76
00:03:13,252 --> 00:03:15,118
Get those arms up.
77
00:03:15,120 --> 00:03:18,121
Well, how was the
principals conference?
78
00:03:18,123 --> 00:03:19,789
Oh, I...
79
00:03:19,791 --> 00:03:22,424
Very stimulating.
80
00:03:22,426 --> 00:03:23,958
Good. Good.
81
00:03:23,960 --> 00:03:27,094
Dr. Walker, when you were away,
82
00:03:27,096 --> 00:03:31,397
Nick Martinelli went in
for a double hernia.
83
00:03:31,399 --> 00:03:35,700
He won't be able to coach
jv football this year,
84
00:03:35,702 --> 00:03:40,203
and I'd, well,
I'd like the job.
85
00:03:40,205 --> 00:03:42,705
I tell you what.
86
00:03:42,707 --> 00:03:45,741
Run it by Dan darwell.
87
00:03:45,743 --> 00:03:49,211
If he doesn't have
any objections,
88
00:03:49,213 --> 00:03:51,379
it's fine with me.
89
00:03:51,381 --> 00:03:53,381
Keep those knees pumping!
90
00:03:53,383 --> 00:03:54,582
Knees and arms, girls.
91
00:03:54,584 --> 00:03:56,183
I got to ask Dan.
92
00:03:56,185 --> 00:03:57,050
Oh, well,
93
00:03:57,052 --> 00:04:00,386
the worst he could
do is say no.
94
00:04:00,388 --> 00:04:02,187
He could say "no, babes.
95
00:04:02,189 --> 00:04:05,456
You know the best way
to do this?
96
00:04:05,458 --> 00:04:07,724
Don't talk to him about it now.
97
00:04:07,726 --> 00:04:11,493
Tell him you want to
meet him later,
98
00:04:11,495 --> 00:04:13,595
sort of a date.
99
00:04:13,597 --> 00:04:16,731
I'm not going
on a date with him.
100
00:04:16,733 --> 00:04:18,833
Play a game of racquetball.
101
00:04:18,835 --> 00:04:20,935
The guy is disgusting.
102
00:04:20,937 --> 00:04:23,671
Do you want to coach football?
103
00:04:23,673 --> 00:04:26,807
I have to pick the kids up.
104
00:04:26,809 --> 00:04:29,442
I'll pick the kids up.
105
00:04:33,514 --> 00:04:35,580
I'm warmed up.
106
00:04:35,582 --> 00:04:36,981
O.K. Ready?
107
00:04:36,983 --> 00:04:40,451
I need to talk to you, Dan.
108
00:04:40,453 --> 00:04:42,453
Sure, babes.
How about over dinner?
109
00:04:42,455 --> 00:04:43,787
How about over racquetball?
110
00:04:43,789 --> 00:04:46,389
A quick set, then dinner.
111
00:04:46,391 --> 00:04:48,391
We'll play to 5.
112
00:04:48,393 --> 00:04:50,826
Ladies first. You serve.
113
00:04:54,931 --> 00:04:58,332
I want to coach the jv, Dan.
114
00:04:58,334 --> 00:05:02,402
Molly, a girl can't
coach boys' football.
115
00:05:02,404 --> 00:05:04,170
You know that.
116
00:05:04,172 --> 00:05:06,238
No, I don't.
117
00:05:06,240 --> 00:05:08,740
Dan, I can handle this.
118
00:05:08,742 --> 00:05:10,074
Heads up!
119
00:05:11,644 --> 00:05:12,643
1-zip.
120
00:05:12,645 --> 00:05:14,344
Hit the ball, not the wall.
121
00:05:14,346 --> 00:05:17,947
I was raised on football.
I know more about it
122
00:05:17,949 --> 00:05:20,349
than anybody you could get.
123
00:05:20,351 --> 00:05:22,050
I mean, coaching to me...
124
00:05:22,052 --> 00:05:23,117
heads up!
125
00:05:24,420 --> 00:05:25,419
Oh!
126
00:05:25,421 --> 00:05:27,687
You know I'm qualified, Dan.
127
00:05:27,689 --> 00:05:30,289
I've known you and Dr. Walker
128
00:05:30,291 --> 00:05:32,824
a long time now.
129
00:05:32,826 --> 00:05:35,960
You wouldn't discriminate
against a woman.
130
00:05:35,962 --> 00:05:38,696
You know me, babes,
I'm a modern guy,
131
00:05:38,698 --> 00:05:39,963
but, Walker,
132
00:05:39,965 --> 00:05:41,965
I don't know.
Let's see what he says.
133
00:05:41,967 --> 00:05:43,566
We'll meet with him Monday.
134
00:05:43,568 --> 00:05:45,367
Thanks, Dan.
135
00:05:54,343 --> 00:05:55,508
Shit!
136
00:05:56,711 --> 00:05:59,178
What's the score?
137
00:05:59,180 --> 00:06:00,245
2-1, mine.
138
00:06:01,481 --> 00:06:04,648
It's 3-1, yours.
139
00:06:04,650 --> 00:06:06,216
Oh!
140
00:06:17,862 --> 00:06:19,461
Oh, Dan, I'm sorry.
141
00:06:19,463 --> 00:06:20,728
I'm really sorry.
142
00:06:20,730 --> 00:06:21,829
Are you o.K.?
143
00:06:21,831 --> 00:06:23,397
I'm fine.
144
00:06:23,399 --> 00:06:24,798
We'll play again
145
00:06:24,800 --> 00:06:27,400
when I don't have a headache.
146
00:06:27,402 --> 00:06:28,768
You're not sore?
147
00:06:28,770 --> 00:06:30,169
Everything's fine.
148
00:06:30,171 --> 00:06:33,772
We're still going to
meet with Walker?
149
00:06:33,774 --> 00:06:36,341
Yeah, first thing
Monday morning.
150
00:06:36,343 --> 00:06:38,509
O.K. You're not upset?
151
00:06:38,511 --> 00:06:39,776
I'm fine.
152
00:06:39,778 --> 00:06:42,745
Get out of here,
you knucklehead.
153
00:06:52,155 --> 00:06:54,488
Ow!
154
00:06:54,490 --> 00:06:56,323
Yeah. Go team.
155
00:06:56,325 --> 00:06:58,024
Throw the ball!
156
00:06:58,026 --> 00:07:00,693
Mom, I lost my sneaker.
157
00:07:00,695 --> 00:07:03,095
Verna, I found dad's playbooks.
158
00:07:03,097 --> 00:07:06,664
Alice, help your sister
find her shoe.
159
00:07:06,666 --> 00:07:08,332
She's 6. You're 13.
160
00:07:08,334 --> 00:07:11,934
As you get older,
life gets tougher.
161
00:07:11,936 --> 00:07:13,535
Look at the way
162
00:07:13,537 --> 00:07:16,037
dad blocked the sweep series.
163
00:07:16,039 --> 00:07:18,739
He was way ahead of his time.
164
00:07:18,741 --> 00:07:20,774
I love this play.
165
00:07:20,776 --> 00:07:23,376
Mom, I found Marian's shoe.
166
00:07:23,378 --> 00:07:25,611
President muffley had it.
167
00:07:25,613 --> 00:07:28,413
Little son of a bitch also
ate my Duran Duran album.
168
00:07:28,415 --> 00:07:29,781
What did you say?
169
00:07:29,783 --> 00:07:30,915
Verna said it's ok
170
00:07:30,917 --> 00:07:32,016
to call a dog a son of a bitch,
171
00:07:32,018 --> 00:07:33,718
because that's what he is.
172
00:07:33,720 --> 00:07:34,719
Verna.
173
00:07:34,721 --> 00:07:36,253
I can't believe I said that,
174
00:07:36,255 --> 00:07:38,355
but it is linguistically
correct.
175
00:07:39,358 --> 00:07:40,423
I got it.
176
00:07:44,695 --> 00:07:45,994
Hey, Frank.
177
00:07:45,996 --> 00:07:48,863
Hey, verna. How you doing?
178
00:07:48,865 --> 00:07:52,232
My lips are above
the water line.
179
00:07:52,234 --> 00:07:53,266
Hey, moll.
180
00:07:53,268 --> 00:07:54,166
Hi.
181
00:07:54,168 --> 00:07:56,968
Hey, what's with all that?
182
00:07:56,970 --> 00:07:58,903
Finally throwing that out?
183
00:07:58,905 --> 00:08:01,739
Yeah, I'm just
throwing that out.
184
00:08:01,741 --> 00:08:02,806
Daddy!
185
00:08:02,808 --> 00:08:05,675
Hi, sweetie. Hey, muffinhead.
186
00:08:05,677 --> 00:08:08,544
Whoa!
187
00:08:08,546 --> 00:08:09,545
Kids!
188
00:08:09,547 --> 00:08:10,946
We're going shopping.
189
00:08:10,948 --> 00:08:12,814
Guys, call me
every night, o.K.?
190
00:08:12,816 --> 00:08:14,649
It's just the weekend.
191
00:08:14,651 --> 00:08:16,951
Well, humor me. Bye, baby.
192
00:08:16,953 --> 00:08:20,954
Bye, mom. See you Sunday.
193
00:08:20,956 --> 00:08:25,257
Bye, honey. I love you. Bye.
194
00:08:25,259 --> 00:08:28,059
Stephanie's parents
are having a cocktail party,
195
00:08:28,061 --> 00:08:32,396
so I'll drop the kids off
earlier than usual.
196
00:08:32,398 --> 00:08:34,631
O.K.? Thanks.
197
00:08:34,633 --> 00:08:38,501
Why didn't you tell him
about the coaching?
198
00:08:38,503 --> 00:08:41,470
I know him. He'd try
to talk me out of it.
199
00:08:41,472 --> 00:08:44,806
I decided to get tough,
stand up to him...
200
00:08:44,808 --> 00:08:46,908
And deny it.
201
00:08:46,910 --> 00:08:51,278
I'll tell him Monday
after I get the job.
202
00:08:51,280 --> 00:08:53,880
I'm sorry. If the position
has been filled,
203
00:08:53,882 --> 00:08:55,648
there's nothing I can do.
204
00:08:55,650 --> 00:08:58,851
Coach darwell is perfectly
within his rights
205
00:08:58,853 --> 00:09:01,420
to select Mr. Remo
as his jv coach.
206
00:09:01,422 --> 00:09:02,988
But he's the home ec teacher.
207
00:09:02,990 --> 00:09:04,389
And a darn good one!
208
00:09:04,391 --> 00:09:08,025
Mr. Remo, do you know
what a nickel defense is,
209
00:09:08,027 --> 00:09:09,426
an open set formation,
210
00:09:09,428 --> 00:09:11,895
or when to use a safety blitz?
211
00:09:11,897 --> 00:09:13,897
I can't say I do.
212
00:09:13,899 --> 00:09:16,999
Do you know how to get
good penetration?
213
00:09:18,235 --> 00:09:20,768
Miss mcgrath, please.
214
00:09:20,770 --> 00:09:22,336
We're drifting off
the subject now.
215
00:09:22,338 --> 00:09:25,806
Sorry I'm late.
What did I miss?
216
00:09:25,808 --> 00:09:27,741
Dr. Walker was explaining
217
00:09:27,743 --> 00:09:29,509
why you picked someone
218
00:09:29,511 --> 00:09:32,144
who doesn't know
about football.
219
00:09:32,146 --> 00:09:34,980
You really want
to coach football?
220
00:09:34,982 --> 00:09:36,314
Fine, you got it.
221
00:09:36,316 --> 00:09:38,449
You said I could coach jv.
222
00:09:38,451 --> 00:09:41,051
She's going to coach varsity,
223
00:09:41,053 --> 00:09:42,318
the big "v."
224
00:09:42,320 --> 00:09:43,485
What?
225
00:09:43,487 --> 00:09:44,519
Jesus. Don't...
226
00:09:44,521 --> 00:09:46,587
at central high.
227
00:09:46,589 --> 00:09:48,421
Oh, my God!
228
00:09:50,591 --> 00:09:54,592
If miss mcgrath is willing
to take no bonus,
229
00:09:54,594 --> 00:09:57,127
they'd love to have her.
230
00:09:57,129 --> 00:09:59,762
Here's the principal's
number. Ben Edwards.
231
00:09:59,764 --> 00:10:01,163
I don't think central
232
00:10:01,165 --> 00:10:05,133
is the right place for a woman.
233
00:10:05,135 --> 00:10:07,201
She can handle it.
234
00:10:07,203 --> 00:10:09,369
Maybe a woman's touch
is what they need.
235
00:10:09,371 --> 00:10:12,004
After she teaches them to sit,
236
00:10:12,006 --> 00:10:16,140
she can take the thorns
out of their paws.
237
00:10:19,078 --> 00:10:21,645
You think that's real funny.
238
00:10:21,647 --> 00:10:22,712
Yes.
239
00:10:25,683 --> 00:10:27,749
O.K., laughing boy.
240
00:10:27,751 --> 00:10:31,284
Well, ha ha ha!
241
00:10:32,186 --> 00:10:35,253
I'm going to take that job.
242
00:10:35,255 --> 00:10:38,256
You think a woman
can't be tough enough?
243
00:10:38,258 --> 00:10:42,426
Well, I'll show you tough.
Watch me.
244
00:10:52,171 --> 00:10:54,538
I forgot my purse.
245
00:11:05,016 --> 00:11:09,217
¶ Say what you wanna say ¶
246
00:11:09,219 --> 00:11:13,420
¶ we gonna listen
'cause we get our way ¶
247
00:11:13,422 --> 00:11:17,190
¶ do what you wanna do ¶
248
00:11:17,192 --> 00:11:21,527
¶ I don't think we got
a place for you ¶
249
00:11:21,529 --> 00:11:25,430
¶ why do you want to know ¶
250
00:11:25,432 --> 00:11:29,333
¶ the things that we don't
really need to know? ¶
251
00:11:29,335 --> 00:11:33,236
¶ you got to understand ¶
252
00:11:33,238 --> 00:11:37,440
¶ that we been workin'
on a master plan ¶
253
00:11:37,442 --> 00:11:41,343
¶ we found a place
to call our own ¶
254
00:11:41,345 --> 00:11:45,546
¶ we stand alone,
we stand alone ¶
255
00:11:45,548 --> 00:11:49,182
¶ don't need no help,
no way back home ¶
256
00:11:49,184 --> 00:11:53,486
¶ we stand alone,
we stand alone ¶¶
257
00:12:00,994 --> 00:12:04,528
Ah! Aah!
258
00:12:04,530 --> 00:12:05,896
Aah!
259
00:12:06,965 --> 00:12:09,498
Aah!
260
00:12:14,570 --> 00:12:15,702
Help!
261
00:12:19,440 --> 00:12:20,505
Oh!
262
00:12:23,209 --> 00:12:24,975
Mr. Edwards?
263
00:12:24,977 --> 00:12:26,809
Yoo-hoo!
264
00:12:29,013 --> 00:12:31,113
Mr. Edwards?
265
00:12:32,349 --> 00:12:34,015
Hey, come on,
stop all that noise.
266
00:12:34,017 --> 00:12:36,717
Damn dogs.
267
00:12:38,987 --> 00:12:40,853
Hey, how are you?
268
00:12:40,855 --> 00:12:41,854
Fine.
269
00:12:41,856 --> 00:12:44,590
I bet you're Molly mcgrath.
270
00:12:44,592 --> 00:12:45,691
Ben Edwards.
271
00:12:45,693 --> 00:12:47,092
Molly mcgrath.
272
00:12:47,094 --> 00:12:49,360
Right. Come on in.
273
00:12:49,362 --> 00:12:51,995
I want to apologize
for the puppies.
274
00:12:51,997 --> 00:12:53,997
I went out to chain them up
275
00:12:53,999 --> 00:12:55,598
before you came,
276
00:12:55,600 --> 00:12:57,399
but they got away.
277
00:12:57,401 --> 00:12:59,801
Are those puppies always here?
278
00:12:59,803 --> 00:13:03,905
No, just when the armed
guards are off.
279
00:13:03,907 --> 00:13:05,306
I have some stats
280
00:13:05,308 --> 00:13:07,908
that you might be
interested in.
281
00:13:07,910 --> 00:13:09,643
Oh, great.
282
00:13:09,645 --> 00:13:10,844
It's play diagrams
283
00:13:10,846 --> 00:13:15,047
from our touchdown plays
and players' reports.
284
00:13:15,049 --> 00:13:17,416
I appreciate this so much,
285
00:13:17,418 --> 00:13:20,619
you taking this chance on me.
286
00:13:20,621 --> 00:13:22,020
Right.
287
00:13:22,022 --> 00:13:24,422
How about some peanut brittle?
288
00:13:24,424 --> 00:13:26,991
We have a little left
289
00:13:26,993 --> 00:13:29,560
from last year's
fund-raising drive.
290
00:13:29,562 --> 00:13:31,361
I'm too fired up to eat.
291
00:13:31,363 --> 00:13:34,130
You got some real talent.
292
00:13:34,132 --> 00:13:36,799
With the help
of my assistant coaches...
293
00:13:36,801 --> 00:13:39,768
mmm!
294
00:13:39,770 --> 00:13:40,969
No assistant coaches?
295
00:13:40,971 --> 00:13:42,170
Right.
296
00:13:42,172 --> 00:13:44,238
Oh.
297
00:13:44,240 --> 00:13:46,740
School starts in a week,
298
00:13:46,742 --> 00:13:48,508
so we better start
practice right away...
299
00:13:48,510 --> 00:13:49,575
mmm.
300
00:13:49,577 --> 00:13:50,709
No practice?
301
00:13:50,711 --> 00:13:52,177
I wouldn't even know
302
00:13:52,179 --> 00:13:54,913
how to round the guys up.
303
00:13:54,915 --> 00:13:56,214
But if it's any consolation,
304
00:13:56,216 --> 00:13:57,915
a number of our players
are returning
305
00:13:57,917 --> 00:13:59,316
from last year.
306
00:13:59,318 --> 00:14:01,084
Maybe it wouldn't
take much coaching.
307
00:14:01,086 --> 00:14:03,453
Your team only won
one game last year...
308
00:14:03,455 --> 00:14:05,922
'cause the other team's
bus broke down.
309
00:14:05,924 --> 00:14:09,892
Yeah, that victory party
was something to see.
310
00:14:09,894 --> 00:14:12,594
Mr. Edwards...
311
00:14:14,331 --> 00:14:16,931
Let's second-think this
for a bit.
312
00:14:16,933 --> 00:14:18,632
Aah!
313
00:14:18,634 --> 00:14:19,733
Miss mcgrath.
314
00:14:19,735 --> 00:14:24,370
Are you sure I'm the right
person for this job?
315
00:14:24,372 --> 00:14:26,238
Hey, Dan darwell told me
316
00:14:26,240 --> 00:14:29,740
that you were
eminently qualified.
317
00:14:29,742 --> 00:14:31,174
He also tells me
318
00:14:31,176 --> 00:14:34,177
it's your lifetime dream
to coach football.
319
00:14:34,179 --> 00:14:35,845
Is that right?
320
00:14:35,847 --> 00:14:38,080
That's right.
321
00:14:38,082 --> 00:14:40,082
If word got around
322
00:14:40,084 --> 00:14:42,250
that you chickened out
on this job,
323
00:14:42,252 --> 00:14:43,651
you think anybody
324
00:14:43,653 --> 00:14:47,621
would ever offer you
another chance?
325
00:14:47,623 --> 00:14:48,688
Yes?
326
00:14:51,726 --> 00:14:53,225
No.
327
00:14:53,227 --> 00:14:55,827
Right.
328
00:15:04,503 --> 00:15:07,805
Hey, coach, aren't you
late for practice?
329
00:15:07,807 --> 00:15:09,907
I was just going.
330
00:15:09,909 --> 00:15:10,908
Are you nervous?
331
00:15:10,910 --> 00:15:12,476
No.
332
00:15:12,478 --> 00:15:14,811
Well, a little.
333
00:15:14,813 --> 00:15:16,379
I don't blame you.
334
00:15:16,381 --> 00:15:19,014
Hey, what are you guys doing?
335
00:15:21,918 --> 00:15:23,384
You guys want to fight?
336
00:15:23,386 --> 00:15:26,120
Go ahead. Punch each
other's head off.
337
00:15:26,122 --> 00:15:28,222
Doesn't make any difference.
338
00:15:28,224 --> 00:15:29,790
Only tell your mother
339
00:15:29,792 --> 00:15:32,392
you don't have
a principal anymore.
340
00:15:32,394 --> 00:15:35,395
You got a parole
officer. Understood?
341
00:16:02,656 --> 00:16:06,190
Suited up and ready
to play, coach.
342
00:16:11,629 --> 00:16:15,330
Be on the five
in field minutes.
343
00:16:15,332 --> 00:16:18,732
Aaahhhh!
344
00:16:18,734 --> 00:16:19,799
Yeah!
345
00:16:23,871 --> 00:16:25,570
Oh, God!
346
00:16:31,343 --> 00:16:33,843
All right, listen up!
347
00:16:33,845 --> 00:16:36,445
If you're not here
to play football,
348
00:16:36,447 --> 00:16:38,580
clean out your lockers
and leave now.
349
00:16:38,582 --> 00:16:41,282
I like her tits.
350
00:16:41,284 --> 00:16:43,384
You're in training
as of right now.
351
00:16:43,386 --> 00:16:45,052
Put that out.
352
00:16:50,558 --> 00:16:54,759
I don't intend to coach
a bunch of losers.
353
00:17:01,099 --> 00:17:02,631
Now if you're not
354
00:17:02,633 --> 00:17:04,165
willing to work hard...
355
00:17:04,167 --> 00:17:06,300
she has a really cute ass.
356
00:17:06,302 --> 00:17:07,501
You notice that?
357
00:17:09,471 --> 00:17:11,237
Guys, look...
358
00:17:13,474 --> 00:17:15,574
I was raised on this sport.
359
00:17:15,576 --> 00:17:17,509
It's part of me.
360
00:17:17,511 --> 00:17:19,911
I can help you learn the game
361
00:17:19,913 --> 00:17:21,379
and win.
362
00:17:23,082 --> 00:17:27,450
And I think that with...
363
00:17:27,452 --> 00:17:31,553
if we just learn
to trust each other,
364
00:17:31,555 --> 00:17:34,355
there's nothing we can't do.
365
00:17:34,357 --> 00:17:36,890
I'll help you. I'll be there.
366
00:17:36,892 --> 00:17:41,360
I just need for you
to give me a chance.
367
00:17:41,362 --> 00:17:44,129
Now, what do you say?
368
00:18:00,644 --> 00:18:03,144
Line up for calisthenics!
369
00:18:05,915 --> 00:18:09,182
Do you guys want
to play football or not?
370
00:18:09,184 --> 00:18:11,250
Man, come on.
371
00:18:14,221 --> 00:18:15,286
Come on!
372
00:18:16,622 --> 00:18:20,290
We start out
by stretching our hams.
373
00:18:20,292 --> 00:18:22,892
Right foot over left, and hang.
374
00:18:22,894 --> 00:18:27,062
You said we were going
to play football.
375
00:18:27,064 --> 00:18:28,463
You can't play hurt,
376
00:18:28,465 --> 00:18:30,565
and if you're not
properly conditioned...
377
00:18:30,567 --> 00:18:32,166
oh, zip that shit.
378
00:18:32,168 --> 00:18:34,635
Tell us when you want us
to play football.
379
00:18:34,637 --> 00:18:36,503
What's happening, fellas?
380
00:18:36,505 --> 00:18:38,605
What you doing here, bird?
381
00:18:38,607 --> 00:18:43,109
So, you're the coach.
382
00:18:43,111 --> 00:18:46,178
I am. Who are you?
383
00:18:46,180 --> 00:18:48,246
Oh, ain't no thing, baby.
384
00:18:48,248 --> 00:18:50,314
I'm just a football fan.
385
00:18:52,618 --> 00:18:54,584
Don't be too rough
on these girls
386
00:18:54,586 --> 00:18:56,586
'cause they really
ain't got the stomachs
387
00:18:56,588 --> 00:18:58,354
for all that physical activity.
388
00:18:58,356 --> 00:19:00,422
You got a walkman?
389
00:19:00,424 --> 00:19:02,590
I'm fresh out.
390
00:19:02,592 --> 00:19:06,393
Who wants a watch?
Come see the bird.
391
00:19:06,395 --> 00:19:08,294
Check it out.
392
00:19:08,296 --> 00:19:10,396
Are they coming back?
393
00:19:10,398 --> 00:19:12,398
If there's a scrimmage
tomorrow.
394
00:19:12,400 --> 00:19:15,267
There will be
a scrimmage tomorrow.
395
00:19:16,803 --> 00:19:19,937
Do you want to show them up?
396
00:19:19,939 --> 00:19:23,607
They're the best guys we got.
397
00:19:23,609 --> 00:19:25,008
Tell me this.
398
00:19:25,010 --> 00:19:28,077
Do you want to play football?
399
00:19:28,079 --> 00:19:29,178
Yeah.
400
00:19:29,180 --> 00:19:31,780
I can't hear you!
401
00:19:31,782 --> 00:19:34,415
Yeah. Yeah. Yeah.
402
00:19:34,417 --> 00:19:36,683
Don't wear yourselves out.
403
00:19:42,556 --> 00:19:45,723
I can't go back there tomorrow.
404
00:19:45,725 --> 00:19:47,791
Darwell has a pool.
405
00:19:47,793 --> 00:19:49,926
Darwell bought a pool?
406
00:19:49,928 --> 00:19:54,330
He's got everybody betting
on how long you'll last.
407
00:19:54,332 --> 00:19:57,099
Is Wednesday a safe bet?
408
00:20:00,671 --> 00:20:04,038
Oh! I want to forget this day.
409
00:20:06,208 --> 00:20:07,807
All right, sweetie.
410
00:20:07,809 --> 00:20:09,708
Thanks for the lift.
411
00:20:09,710 --> 00:20:11,142
What's this?
412
00:20:11,144 --> 00:20:13,444
Just a little something.
413
00:20:13,446 --> 00:20:15,278
Thanks.
414
00:20:17,982 --> 00:20:19,715
Mr. Edwards?
415
00:20:19,717 --> 00:20:21,783
Molly mcgrath.
416
00:20:21,785 --> 00:20:23,918
Uh... Not so good.
417
00:20:23,920 --> 00:20:27,254
Actually, I wanted
to tell you that...
418
00:20:27,256 --> 00:20:29,990
I don't think that I'm...
419
00:20:29,992 --> 00:20:32,058
Uh...
420
00:20:32,060 --> 00:20:34,393
Oh!
421
00:20:34,395 --> 00:20:37,295
That's not fair.
422
00:20:37,297 --> 00:20:39,196
Uh... Uh...
423
00:20:39,198 --> 00:20:44,633
That it's not fair
that I should be so lucky.
424
00:20:44,635 --> 00:20:49,003
I just wanted to say
thanks again for picking me.
425
00:20:50,506 --> 00:20:52,839
See you tomorrow.
426
00:20:55,109 --> 00:20:59,144
God, I even quit
when I'm trying to quit.
427
00:21:02,415 --> 00:21:05,048
15,
428
00:21:05,050 --> 00:21:06,416
16,
429
00:21:06,418 --> 00:21:07,550
17,
430
00:21:07,552 --> 00:21:09,151
18,
431
00:21:09,153 --> 00:21:11,086
19,
432
00:21:11,088 --> 00:21:14,088
20. All right.
433
00:21:16,092 --> 00:21:18,759
What are you guys doing here?
434
00:21:18,761 --> 00:21:20,427
You said there's a scrimmage.
435
00:21:20,429 --> 00:21:22,262
So take the field.
436
00:21:22,264 --> 00:21:25,231
Let's go, man.
437
00:21:25,233 --> 00:21:27,299
My guys, huddle up.
438
00:21:27,301 --> 00:21:29,801
I can break his damn face.
439
00:21:29,803 --> 00:21:32,069
Don't do that, man.
440
00:21:32,071 --> 00:21:33,570
Kissing up.
441
00:21:33,572 --> 00:21:34,704
Let 'em play.
442
00:21:34,706 --> 00:21:38,040
Remember our first
wrinkle, peanut?
443
00:21:38,042 --> 00:21:38,840
Think so.
444
00:21:38,842 --> 00:21:39,841
What are they doing?
445
00:21:39,843 --> 00:21:41,576
Kissing her ass, most likely.
446
00:21:41,578 --> 00:21:43,844
Let's fire them up.
447
00:21:43,846 --> 00:21:46,313
Watch this. Watch this.
448
00:21:46,315 --> 00:21:47,380
Break.
449
00:21:48,516 --> 00:21:50,649
Let's go, d!
450
00:21:50,651 --> 00:21:52,751
Hut! Hut!
451
00:22:01,460 --> 00:22:03,359
Look at peanut. That twerp!
452
00:22:08,598 --> 00:22:10,164
Yeah! Sure!
453
00:22:11,367 --> 00:22:14,401
Hey, she's pretty good.
454
00:22:14,403 --> 00:22:15,802
Let's show them
455
00:22:15,804 --> 00:22:17,336
what football is all about.
456
00:22:17,338 --> 00:22:18,770
Kill them.
457
00:22:26,613 --> 00:22:29,413
Marvel, go deep.
Phillips, run a post.
458
00:22:29,415 --> 00:22:30,414
On you.
459
00:22:30,416 --> 00:22:32,449
Go!
460
00:22:32,451 --> 00:22:33,550
All right.
461
00:22:33,552 --> 00:22:35,385
Let's go.
462
00:22:36,722 --> 00:22:38,888
Blue. 22.
463
00:22:38,890 --> 00:22:41,557
Fuck you.
464
00:22:44,962 --> 00:22:46,828
Stop those wimps!
465
00:22:54,303 --> 00:22:56,903
She thinks she's hot shit, man!
466
00:22:56,905 --> 00:22:59,104
I'm going in.
467
00:23:00,674 --> 00:23:03,608
What are we going to run?
468
00:23:03,610 --> 00:23:05,076
Double reverse. I'll take it.
469
00:23:05,078 --> 00:23:07,178
You just play quarterback.
470
00:23:07,180 --> 00:23:10,181
You ain't done
no end-zone dancing.
471
00:23:10,183 --> 00:23:13,117
Somebody think of a good play.
472
00:23:13,119 --> 00:23:15,752
Just stay out of my way.
473
00:23:15,754 --> 00:23:17,153
All right.
474
00:23:17,155 --> 00:23:21,156
Left formation,
double reverse on bean.
475
00:23:21,158 --> 00:23:24,392
Try not to get me
sacked this time.
476
00:23:24,394 --> 00:23:25,459
Let's break!
477
00:23:34,102 --> 00:23:34,602
Grrr!
478
00:23:38,505 --> 00:23:40,537
Ow!
479
00:23:42,908 --> 00:23:45,408
That's on the chickenshit side.
480
00:23:45,410 --> 00:23:49,278
Sorry. I was running
my blocking assignment.
481
00:23:49,280 --> 00:23:53,081
I guess practice is over,
huh, miss coach?
482
00:24:00,922 --> 00:24:02,788
Hi, guys.
483
00:24:02,790 --> 00:24:04,156
Hi, janey.
484
00:24:04,158 --> 00:24:05,690
Oh!
485
00:24:05,692 --> 00:24:07,625
Nice day at school, moll?
486
00:24:07,627 --> 00:24:10,194
Terrible.
487
00:24:10,196 --> 00:24:11,094
Terrible
488
00:24:11,096 --> 00:24:14,163
but I got it all figured out.
489
00:24:14,165 --> 00:24:17,132
I'll get my old job
back at Prescott,
490
00:24:17,134 --> 00:24:18,533
and I'll be at the right place
491
00:24:18,535 --> 00:24:20,935
at the right time.
492
00:24:20,937 --> 00:24:22,937
Remo won't last long
with the jvs.
493
00:24:22,939 --> 00:24:24,438
So when he bombs out,
494
00:24:24,440 --> 00:24:26,206
Molly takes the field.
495
00:24:26,975 --> 00:24:29,408
Don't look at me like that.
496
00:24:29,410 --> 00:24:31,276
Going back to coaching
girls' track
497
00:24:31,278 --> 00:24:33,044
is not exactly
the same as quitting.
498
00:24:33,046 --> 00:24:35,780
Darwell hired
somebody else for it.
499
00:24:35,782 --> 00:24:37,348
I'll kill him.
500
00:24:37,350 --> 00:24:38,949
The problem with
killing him, though,
501
00:24:38,951 --> 00:24:41,751
that's the kinda thing
that goes on your record
502
00:24:41,753 --> 00:24:43,586
and follows you everywhere.
503
00:24:43,588 --> 00:24:48,123
Well... I can stick it out.
504
00:25:33,136 --> 00:25:35,236
I'll bet she's getting
in her van now,
505
00:25:35,238 --> 00:25:37,538
tears streaming down her face.
506
00:25:39,542 --> 00:25:42,442
She's too stupid
to know when to quit.
507
00:25:42,444 --> 00:25:43,609
I hope she stays.
508
00:25:43,611 --> 00:25:44,843
I only got a few more days
509
00:25:44,845 --> 00:25:46,077
to get my hands on her quiff.
510
00:25:46,079 --> 00:25:47,678
You're full of shit.
511
00:25:47,680 --> 00:25:50,080
She knows I got 10 pounds
512
00:25:50,082 --> 00:25:52,849
of dangling fury
waiting for her.
513
00:25:52,851 --> 00:25:54,851
I know she wants it.
514
00:25:54,853 --> 00:25:56,419
I can tell how she looks at me.
515
00:25:56,421 --> 00:25:58,421
Put your pants on
and listen up!
516
00:25:58,423 --> 00:26:01,557
Baby, we were just
talking about you.
517
00:26:01,559 --> 00:26:02,958
Don't call me baby.
518
00:26:09,532 --> 00:26:10,898
What'd he say?
519
00:26:10,900 --> 00:26:14,434
Uh, he says, yes, ma'am.
520
00:26:17,172 --> 00:26:20,206
My name is coach mcgrath.
521
00:26:20,208 --> 00:26:22,408
If you can't remember that,
522
00:26:22,410 --> 00:26:23,709
call me coach.
523
00:26:26,680 --> 00:26:27,745
Hey, coach?
524
00:26:27,747 --> 00:26:29,012
Yes.
525
00:26:29,014 --> 00:26:31,314
Why don't you quit
526
00:26:31,316 --> 00:26:34,583
so we can get a real coach?
527
00:26:35,919 --> 00:26:37,451
Amen.
528
00:26:38,854 --> 00:26:40,920
You don't get it.
529
00:26:40,922 --> 00:26:44,056
I'm the only one
who'll take this job.
530
00:26:44,058 --> 00:26:46,324
You ain't good enough.
531
00:26:46,326 --> 00:26:50,193
You want to get rid of me?
532
00:26:50,195 --> 00:26:53,695
You really want to
get rid of me?
533
00:26:53,697 --> 00:26:55,496
Yeah.
534
00:26:55,498 --> 00:26:57,498
Absolutely.
535
00:26:57,500 --> 00:27:00,334
Step outside.
536
00:27:00,336 --> 00:27:03,770
If I drop before
any one of you,
537
00:27:03,772 --> 00:27:06,906
you can tell me to go to hell.
538
00:27:06,908 --> 00:27:08,707
We will!
539
00:27:08,709 --> 00:27:10,475
We'll pack your bags.
540
00:27:10,477 --> 00:27:14,678
But if you quit before I do,
541
00:27:14,680 --> 00:27:18,881
then from here on out,
I call the shots.
542
00:27:18,883 --> 00:27:20,215
Yeah! Yeah!
543
00:27:21,384 --> 00:27:23,217
Yeah!
544
00:27:23,219 --> 00:27:25,385
All right! Yeah!
545
00:27:25,387 --> 00:27:27,920
We're coming up on you.
546
00:27:27,922 --> 00:27:30,389
We're gaining! All right!
547
00:27:39,699 --> 00:27:42,633
I'll bet you $50
the coach outruns them.
548
00:27:47,705 --> 00:27:50,138
She's crazy if she thinks
549
00:27:50,140 --> 00:27:53,241
she can beat
trumaine or cerulo.
550
00:27:58,113 --> 00:28:04,116
Ha ha ha! I love it!
551
00:28:04,118 --> 00:28:06,550
Call me and let me
know who won.
552
00:28:09,288 --> 00:28:10,887
Come on, trumaine.
553
00:28:10,889 --> 00:28:12,989
Come on, trumaine.
554
00:28:12,991 --> 00:28:15,324
Never going to make it.
555
00:28:17,761 --> 00:28:18,760
What? Y'all leaving?
556
00:28:18,762 --> 00:28:21,129
¶ You've given me all ¶
557
00:28:21,131 --> 00:28:22,396
¶ that a man can give ¶
558
00:28:22,398 --> 00:28:23,530
I'll see y'all at the bank.
559
00:28:23,532 --> 00:28:26,933
¶ Get down to the core, baby ¶
560
00:28:26,935 --> 00:28:29,268
¶ and show me how to live ¶
561
00:28:30,471 --> 00:28:32,737
¶ you've been a good teacher ¶
562
00:28:33,673 --> 00:28:36,573
¶ 'Cause I'm a teacher's pet ¶
563
00:28:36,575 --> 00:28:39,409
¶ but there's one
little thing, baby ¶
564
00:28:39,411 --> 00:28:42,145
¶ you haven't taught me yet ¶
565
00:28:42,147 --> 00:28:43,880
¶ show me how it works ¶
566
00:28:43,882 --> 00:28:45,181
¶ works, works ¶
567
00:28:45,183 --> 00:28:47,016
¶ show me how it works ¶
568
00:28:47,018 --> 00:28:48,217
¶ works, works ¶
569
00:28:48,219 --> 00:28:49,751
¶ got to show me how it works ¶
570
00:28:49,753 --> 00:28:50,952
¶ works, works ¶
571
00:28:50,954 --> 00:28:52,954
¶ show me how it works ¶
572
00:28:52,956 --> 00:28:54,355
hey, it's raining.
573
00:28:54,357 --> 00:28:55,622
Let's call it a draw, o.K.?
574
00:28:55,624 --> 00:28:57,523
You quit, you lose.
575
00:29:00,194 --> 00:29:03,295
¶ You're gonna feel so fine ¶
576
00:29:03,297 --> 00:29:04,996
¶ so fine ¶
577
00:29:04,998 --> 00:29:07,064
¶ so fine ¶
578
00:29:07,066 --> 00:29:09,566
¶ you think you know it all ¶
579
00:29:09,568 --> 00:29:12,101
¶ you got to learn
how to talk ¶
580
00:29:12,103 --> 00:29:13,402
¶ talk, talk ¶
581
00:29:13,404 --> 00:29:16,037
¶ you better learn
how to crawl, baby ¶
582
00:29:16,039 --> 00:29:19,173
¶ before you learn to walk ¶
583
00:29:19,175 --> 00:29:22,276
¶ when you're handing
out the favors ¶
584
00:29:22,278 --> 00:29:25,112
¶ havin' your fantasies ¶
585
00:29:25,114 --> 00:29:27,581
¶ well, I'm the first
in line, baby ¶
586
00:29:27,583 --> 00:29:30,917
¶ so don't forget about me ¶
587
00:29:30,919 --> 00:29:32,418
¶ show me how it works ¶
588
00:29:32,420 --> 00:29:33,886
¶ works, works ¶
589
00:29:33,888 --> 00:29:35,287
¶ show me how it works ¶
590
00:29:35,289 --> 00:29:36,721
¶ works, works ¶
591
00:29:36,723 --> 00:29:38,756
¶ you got to show me
how it works ¶
592
00:29:38,758 --> 00:29:40,057
¶ works, works ¶
593
00:29:40,059 --> 00:29:41,625
¶ show me how it works ¶
594
00:29:41,627 --> 00:29:44,027
¶ 'cause when it works right,
it feels so fine ¶
595
00:29:44,029 --> 00:29:46,029
I forgot to tell you.
596
00:29:46,031 --> 00:29:47,563
I ran the Boston marathon.
597
00:29:47,565 --> 00:29:48,597
Aw, shit!
598
00:29:48,599 --> 00:29:49,798
Twice.
599
00:29:55,071 --> 00:29:56,804
¶ Show me how it works ¶
600
00:29:56,806 --> 00:29:58,105
¶ works, works ¶¶
601
00:29:58,107 --> 00:29:59,940
¶ show me how it works ¶
602
00:29:59,942 --> 00:30:01,474
¶ show me ¶
603
00:30:01,476 --> 00:30:04,310
¶ show me how it works, baby ¶
604
00:30:04,312 --> 00:30:05,744
¶ 'cause when it works right ¶
605
00:30:05,746 --> 00:30:07,312
¶ it works right,
it works right ¶
606
00:30:07,314 --> 00:30:09,546
¶ it feels so good ¶
607
00:30:10,882 --> 00:30:12,348
¶ so good ¶
608
00:30:13,718 --> 00:30:18,053
¶ so good, good, good, good ¶
609
00:30:18,055 --> 00:30:24,292
¶ oh, it feels so good ¶¶
610
00:30:31,166 --> 00:30:34,900
you owe me a new stopwatch!
611
00:30:34,902 --> 00:30:36,634
You pussies!
612
00:30:38,671 --> 00:30:39,803
Fuck you!
613
00:30:43,275 --> 00:30:44,807
Fuck you what?
614
00:30:46,110 --> 00:30:49,778
Fuck you... Coach mcgrath.
615
00:30:49,780 --> 00:30:51,312
Better.
616
00:31:01,322 --> 00:31:02,788
Molly.
617
00:31:02,790 --> 00:31:04,189
Frank!
618
00:31:04,191 --> 00:31:09,226
I heard about
the little job change.
619
00:31:09,228 --> 00:31:10,627
Get out of here.
620
00:31:10,629 --> 00:31:13,663
What is that on your eye?
621
00:31:13,665 --> 00:31:16,232
Cheap mascara. Now get out.
622
00:31:16,234 --> 00:31:18,200
Seriously, Molly,
we have to talk.
623
00:31:18,202 --> 00:31:21,503
I'm not offended by nudity.
624
00:31:21,505 --> 00:31:23,238
Give me a towel.
625
00:31:23,240 --> 00:31:24,906
A big towel, Frank.
626
00:31:26,242 --> 00:31:29,176
So how are you doing in school?
627
00:31:29,178 --> 00:31:30,243
Fine. Fine.
628
00:31:30,245 --> 00:31:31,244
Good.
629
00:31:31,246 --> 00:31:32,044
Great.
630
00:31:35,516 --> 00:31:37,115
I think it's terrific
631
00:31:37,117 --> 00:31:39,117
you care about
this coaching job
632
00:31:39,119 --> 00:31:41,119
and that those kids
will benefit
633
00:31:41,121 --> 00:31:42,487
from your expertise.
634
00:31:42,489 --> 00:31:43,988
You called, I wasn't home.
635
00:31:43,990 --> 00:31:45,389
The school's in the ghetto.
636
00:31:45,391 --> 00:31:46,790
You started thinking
637
00:31:46,792 --> 00:31:48,792
of all the terrible things
that could happen to me,
638
00:31:48,794 --> 00:31:51,995
thereby causing you
inconvenience.
639
00:31:51,997 --> 00:31:53,796
You're here to tell me
640
00:31:53,798 --> 00:31:55,798
that you don't like me
coaching at central.
641
00:31:55,800 --> 00:31:57,699
I hate it.
642
00:31:57,701 --> 00:31:58,833
Tough.
643
00:31:59,869 --> 00:32:00,667
Excuse me?
644
00:32:00,669 --> 00:32:03,002
What did you just say?
645
00:32:03,004 --> 00:32:05,738
I said, "tough."
646
00:32:05,740 --> 00:32:10,008
Ahem. So school is fine, right?
647
00:32:10,010 --> 00:32:11,642
Yeah. Uh-huh.
648
00:32:11,644 --> 00:32:13,844
That's terrific.
That's just great.
649
00:32:13,846 --> 00:32:15,879
You don't care
about my opinion?
650
00:32:15,881 --> 00:32:18,481
For the 10 years
we were married,
651
00:32:18,483 --> 00:32:20,082
your opinion was my opinion!
652
00:32:20,084 --> 00:32:23,552
For four years of divorce,
your opinion was mine.
653
00:32:23,554 --> 00:32:26,187
Now I want my opinion
to be my opinion!
654
00:32:26,189 --> 00:32:29,756
I always gave you your own way.
655
00:32:29,758 --> 00:32:30,556
What?
656
00:32:30,558 --> 00:32:31,890
You wanted a van, right?
657
00:32:31,892 --> 00:32:33,925
No, I didn't!
658
00:32:33,927 --> 00:32:35,159
Wait a second.
659
00:32:35,161 --> 00:32:36,226
You wanted the van!
660
00:32:36,228 --> 00:32:39,362
You wanted a van, we got a van!
661
00:32:39,364 --> 00:32:40,763
You wanted a van.
662
00:32:40,765 --> 00:32:44,499
You made me think
I wanted a van.
663
00:32:44,501 --> 00:32:46,501
Getting ready for Halloween?
664
00:32:46,503 --> 00:32:47,969
It's September.
665
00:32:47,971 --> 00:32:49,704
Oh, of course.
666
00:32:49,706 --> 00:32:53,607
You traded that Valiant
for that stupid van!
667
00:32:53,609 --> 00:32:56,209
And now I have a van,
668
00:32:56,211 --> 00:32:58,444
and I wish I had a Valiant!
669
00:32:58,446 --> 00:32:59,711
That isn't polite.
670
00:32:59,713 --> 00:33:03,714
I was just on my way
to the, uh, kitchen
671
00:33:03,716 --> 00:33:05,716
to get some more water.
672
00:33:05,718 --> 00:33:08,051
The kitchen is that way.
673
00:33:09,788 --> 00:33:11,420
Stephanie?
674
00:33:12,322 --> 00:33:13,821
Stephanie!
675
00:33:19,328 --> 00:33:20,460
Oh!
676
00:33:20,462 --> 00:33:21,861
Stephanie.
677
00:33:21,863 --> 00:33:22,661
Hello.
678
00:33:22,663 --> 00:33:25,363
Well, hello. Where's Frank?
679
00:33:25,365 --> 00:33:27,098
He left.
680
00:33:27,100 --> 00:33:29,967
Oh, he left. Well...
681
00:33:30,803 --> 00:33:32,769
What are you doing, Stephanie?
682
00:33:32,771 --> 00:33:35,338
I was waiting for you, Frank.
683
00:33:35,340 --> 00:33:37,340
Well, come on, we're late.
684
00:33:37,342 --> 00:33:38,341
Let's go.
685
00:33:38,343 --> 00:33:40,476
See you, Molly.
686
00:33:40,478 --> 00:33:41,944
Ow! Frank.
687
00:33:41,946 --> 00:33:43,078
I'm sorry. Sorry.
688
00:33:43,080 --> 00:33:44,546
Are you o.K.?
689
00:33:44,548 --> 00:33:46,180
How about that?
690
00:33:46,182 --> 00:33:47,514
Whoo!
691
00:33:47,516 --> 00:33:49,616
Beautiful.
692
00:33:49,618 --> 00:33:52,352
All right! Whoo!
693
00:34:02,029 --> 00:34:03,528
¶ Ooh! ¶
694
00:34:05,365 --> 00:34:07,131
¶ ooh, yeah ¶
695
00:34:11,169 --> 00:34:12,568
¶ yeah ¶
696
00:34:23,213 --> 00:34:24,545
¶ ooh ooh! ¶
697
00:34:24,547 --> 00:34:26,313
¶ I know this girl ¶
698
00:34:26,315 --> 00:34:27,747
¶ I watch her every day ¶
699
00:34:27,749 --> 00:34:31,383
¶ she's got a look that
takes your breath away ¶
700
00:34:31,385 --> 00:34:32,417
¶ she's under pressure ¶
701
00:34:32,419 --> 00:34:33,818
¶ from everyone she meets ¶
702
00:34:33,820 --> 00:34:37,454
¶ they try to break
into the mystery ¶
703
00:34:37,456 --> 00:34:39,122
¶ I'm gonna move in ¶
704
00:34:39,124 --> 00:34:41,090
¶ yes, I wanna play ¶
705
00:34:41,092 --> 00:34:44,393
¶ I'm gonna try
to steal her heart away ¶
706
00:34:44,395 --> 00:34:45,394
¶ I've got a feelin' ¶
707
00:34:45,396 --> 00:34:47,596
¶ I got a shot ¶
708
00:34:47,598 --> 00:34:50,532
¶ she's got the talent
nobody else has got ¶
709
00:34:50,534 --> 00:34:52,066
¶ she's a real captivator ¶
710
00:34:52,068 --> 00:34:55,069
¶ such an operator,
leave ya blue ¶
711
00:34:55,071 --> 00:34:56,737
¶ so blue ¶
712
00:34:56,739 --> 00:34:58,905
¶ she's got the guys
in her pocket ¶
713
00:34:58,907 --> 00:35:00,673
¶ give her love,
then she'll hock it ¶
714
00:35:00,675 --> 00:35:03,676
¶ she's a cool one, cool one ¶
715
00:35:03,678 --> 00:35:06,779
¶ I've got
some good hands, baby ¶
716
00:35:06,781 --> 00:35:10,449
¶ I'm gonna take you
in my arms, girl ¶
717
00:35:10,451 --> 00:35:13,118
¶ I've got
some good hands, baby ¶
718
00:35:13,120 --> 00:35:15,386
¶ I've got
some real good hands ¶
719
00:35:15,388 --> 00:35:17,521
¶ real good hands ¶¶
720
00:35:22,327 --> 00:35:25,294
this is last year's schedule.
721
00:35:25,296 --> 00:35:27,462
It's gone.
722
00:35:27,464 --> 00:35:29,464
Forget it.
723
00:35:29,466 --> 00:35:32,433
You guys are better now.
724
00:35:32,435 --> 00:35:33,867
Much better.
725
00:35:33,869 --> 00:35:38,103
Now, tomorrow's our first game.
726
00:35:38,105 --> 00:35:40,305
Forget the past.
727
00:35:40,307 --> 00:35:42,974
Concentrate on tomorrow
728
00:35:42,976 --> 00:35:45,843
and don't be nervous tonight.
729
00:35:51,183 --> 00:35:53,349
You o.K., mommy?
730
00:35:53,351 --> 00:35:55,451
I'm fine, sweetie. Thank you.
731
00:35:55,453 --> 00:35:58,587
You can sleep in my bed with me
732
00:35:58,589 --> 00:36:00,755
if you're scared, mommy.
733
00:36:00,757 --> 00:36:03,057
I'm all right, sweetie.
734
00:36:03,059 --> 00:36:04,124
Good night.
735
00:36:21,440 --> 00:36:22,939
¶ Let's rock ¶
736
00:36:22,941 --> 00:36:25,741
¶ let's rock,
come on and boogie ¶
737
00:36:25,743 --> 00:36:27,509
¶ boogie down, boogie down ¶
738
00:36:27,511 --> 00:36:29,043
¶ wildcats are
the best around ¶
739
00:36:29,045 --> 00:36:30,644
¶ boogie down, boogie down ¶
740
00:36:30,646 --> 00:36:32,579
¶ we're gonna run those
cougars outta town ¶
741
00:36:32,581 --> 00:36:37,049
¶ booooogie down ¶¶
742
00:36:37,051 --> 00:36:39,451
let's rock!
743
00:36:39,453 --> 00:36:41,386
O.K., listen up.
744
00:36:41,388 --> 00:36:44,088
They keep ringing
that fucking bell!
745
00:36:44,090 --> 00:36:47,458
If they're cougars,
how come they got a goat?
746
00:36:47,460 --> 00:36:50,694
We got a dog
dressed like a cat.
747
00:36:50,696 --> 00:36:53,596
Could we talk about the game?
748
00:36:53,598 --> 00:36:56,332
Jet, red right. 29-z reverse.
749
00:36:56,334 --> 00:36:59,901
Nobody understands that
code stuff, except you.
750
00:37:01,004 --> 00:37:04,338
Marvel, I'll give it to you.
751
00:37:04,340 --> 00:37:07,240
You give it to trumaine, o.K.?
752
00:37:07,242 --> 00:37:08,374
On whore.
753
00:37:08,376 --> 00:37:09,875
Break! Break!
754
00:37:13,112 --> 00:37:15,479
Black. 24. Black. 24.
755
00:37:15,481 --> 00:37:17,881
Your mother's a whore!
756
00:37:27,690 --> 00:37:30,290
When we go with the veer,
757
00:37:30,292 --> 00:37:32,892
hand off to the fullback.
758
00:37:32,894 --> 00:37:36,762
Their tackles have
been forcing the play.
759
00:37:36,764 --> 00:37:39,865
Read the outside linebacker.
760
00:37:39,867 --> 00:37:42,968
If he commits to you,
pitch to marvel.
761
00:37:42,970 --> 00:37:45,103
We're 4 points behind.
762
00:37:45,105 --> 00:37:47,371
We can push past them, right?
763
00:37:47,373 --> 00:37:49,072
Right.
764
00:37:49,074 --> 00:37:52,374
Don't you guys have any pride?
765
00:37:52,376 --> 00:37:53,508
Yeah!
766
00:37:53,510 --> 00:37:55,109
Any guts?
767
00:37:55,111 --> 00:37:56,777
Yeah!
768
00:37:56,779 --> 00:37:58,211
Go get tough!
769
00:37:58,213 --> 00:37:59,278
Yeah!
770
00:37:59,280 --> 00:38:00,312
Get mean!
771
00:38:00,314 --> 00:38:01,980
Yeah!
772
00:38:01,982 --> 00:38:03,781
Turn those cougars
into furballs!
773
00:38:03,783 --> 00:38:04,915
Yeah! Yeah!
774
00:38:04,917 --> 00:38:07,651
Let's go eat some pussy!
775
00:38:07,653 --> 00:38:09,352
Yeah! Yeah!
776
00:38:12,123 --> 00:38:14,256
Red. 26. Red. 26.
777
00:38:14,258 --> 00:38:17,093
The cougars are shit!
778
00:38:24,100 --> 00:38:25,299
All right!
779
00:38:45,819 --> 00:38:48,052
Come on, guys. Good game.
780
00:38:48,054 --> 00:38:52,823
Hey, some of y'all
still some rookies.
781
00:38:52,825 --> 00:38:54,958
Good game, cerulo.
782
00:38:54,960 --> 00:38:57,060
Way to go, kru.
783
00:38:57,062 --> 00:38:59,796
You played a great game.
784
00:38:59,798 --> 00:39:01,798
We'll do better next week.
785
00:39:01,800 --> 00:39:03,499
Give it up, central!
786
00:39:03,501 --> 00:39:05,667
Nice game.
787
00:39:05,669 --> 00:39:07,201
Yeah, right.
788
00:39:07,203 --> 00:39:08,402
Congratulations. Good luck.
789
00:39:08,404 --> 00:39:10,070
Good game, coach.
790
00:39:14,809 --> 00:39:16,074
Hey, mom!
791
00:39:21,514 --> 00:39:26,083
The important thing is
you played a good game.
792
00:39:26,085 --> 00:39:27,951
Don't blow smoke up our ass.
793
00:39:27,953 --> 00:39:29,152
I wouldn't do that.
794
00:39:30,021 --> 00:39:31,954
Especially not up yours,
cerulo.
795
00:39:31,956 --> 00:39:35,190
Remember,
we got nine more games.
796
00:39:36,660 --> 00:39:39,661
So we got to get
more disciplined
797
00:39:39,663 --> 00:39:40,795
and organized.
798
00:39:41,864 --> 00:39:44,231
Cerulo, cut it out!
799
00:39:44,233 --> 00:39:45,232
What's this?
800
00:39:45,234 --> 00:39:46,233
Your playbooks.
801
00:39:46,235 --> 00:39:48,802
I'll put a play up there.
802
00:39:48,804 --> 00:39:49,836
Memorize it.
803
00:39:49,838 --> 00:39:52,572
You will be tested on it.
804
00:39:53,575 --> 00:39:54,740
Cerulo, o.K.?
805
00:39:54,742 --> 00:39:56,708
It ain't me, coach.
806
00:40:11,586 --> 00:40:15,320
You stole the cougars' goat?
807
00:40:15,322 --> 00:40:16,120
Edwards.
808
00:40:16,122 --> 00:40:17,988
Edwards? He's named Edwards?
809
00:40:17,990 --> 00:40:19,255
Principal Edwards.
810
00:40:20,591 --> 00:40:23,558
Principal Edwards!
811
00:40:23,560 --> 00:40:25,493
Welcome to our locker room.
812
00:40:25,495 --> 00:40:26,460
Right.
813
00:40:26,462 --> 00:40:30,596
You all played
a decent game yesterday.
814
00:40:30,598 --> 00:40:32,764
Make that about
200% more decent
815
00:40:32,766 --> 00:40:35,767
and we can have
some victory parties.
816
00:40:35,769 --> 00:40:37,769
Well, we're working on it.
817
00:40:37,771 --> 00:40:41,139
Thanks for coming down.
818
00:40:41,141 --> 00:40:44,108
The principal
at Jackson high called me.
819
00:40:44,110 --> 00:40:47,811
It seems they're
missing their goat.
820
00:40:47,813 --> 00:40:51,814
Nobody would know
about that, would they?
821
00:40:53,450 --> 00:40:54,449
What?
822
00:40:54,451 --> 00:40:58,085
Nah! My guys wouldn't
know about that.
823
00:41:00,722 --> 00:41:01,854
Well, good.
824
00:41:01,856 --> 00:41:04,523
Because if it's
not returned today,
825
00:41:04,525 --> 00:41:08,959
any person connected with
the goat's disappearance
826
00:41:08,961 --> 00:41:11,594
will be summarily expelled.
827
00:41:13,097 --> 00:41:14,129
Oh!
828
00:41:14,131 --> 00:41:17,031
Ooh, that gets me steamed.
829
00:41:20,335 --> 00:41:21,567
Right.
830
00:41:22,836 --> 00:41:27,004
I'm sorry I interrupted
your meeting.
831
00:41:33,445 --> 00:41:35,445
A joke's a joke.
832
00:41:35,447 --> 00:41:37,246
You guys are old enough
833
00:41:37,248 --> 00:41:40,449
to be responsible
for your own actions.
834
00:41:40,451 --> 00:41:42,017
I want a volunteer
835
00:41:42,019 --> 00:41:44,986
to take that goat back. O.K.?
836
00:41:44,988 --> 00:41:47,621
Who's it going to be?
837
00:41:47,623 --> 00:41:48,655
Hmm?
838
00:42:00,368 --> 00:42:02,368
Good goat.
839
00:42:02,370 --> 00:42:04,370
Good little goat.
840
00:42:04,372 --> 00:42:06,438
Stay here, baby.
841
00:42:28,392 --> 00:42:29,224
Hi, mom.
842
00:42:29,226 --> 00:42:32,026
Hi, baby. What's this?
843
00:42:32,028 --> 00:42:34,895
I got hungry and fixed dinner.
844
00:42:34,897 --> 00:42:38,464
Chocolate chip is not
what I call dinner.
845
00:42:38,466 --> 00:42:40,265
Where's Alice?
846
00:42:40,267 --> 00:42:43,568
I'll fix you dinner
in a minute.
847
00:42:43,570 --> 00:42:44,869
Hi, Molly.
848
00:42:44,871 --> 00:42:46,470
Jeannie. New hairdo?
849
00:42:46,472 --> 00:42:48,472
Do you hate it?
850
00:42:48,474 --> 00:42:50,273
It looks terrible.
851
00:42:50,275 --> 00:42:53,576
Great. We're going
to the library.
852
00:42:53,578 --> 00:42:55,277
I'll take you.
853
00:42:55,279 --> 00:42:58,846
Mom's coming to pick us up.
854
00:42:58,848 --> 00:43:00,881
I can drive you.
855
00:43:00,883 --> 00:43:03,049
Jeannie's mom will take us.
856
00:43:07,488 --> 00:43:09,387
I'll take you.
857
00:43:09,389 --> 00:43:14,124
First I have to fix you
something to eat.
858
00:43:14,126 --> 00:43:16,893
She didn't say
anything about it.
859
00:43:16,895 --> 00:43:18,895
She must hate it.
860
00:43:18,897 --> 00:43:20,830
She doesn't care.
861
00:43:20,832 --> 00:43:23,632
I'm fixing you a nice dinner.
862
00:43:23,634 --> 00:43:26,434
I don't want a nice dinner.
863
00:43:28,304 --> 00:43:32,772
I just want to go
to the library.
864
00:43:32,774 --> 00:43:34,607
I'll take you.
865
00:43:34,609 --> 00:43:36,475
We're going.
866
00:43:36,477 --> 00:43:37,476
No.
867
00:43:37,478 --> 00:43:38,977
Jeannie may go.
868
00:43:38,979 --> 00:43:41,612
Alice, you're staying to eat.
869
00:43:41,614 --> 00:43:43,914
See you tomorrow.
870
00:43:45,417 --> 00:43:48,584
You don't care
if I do bad at school.
871
00:43:48,586 --> 00:43:52,120
It's your fault.
You came home late.
872
00:43:52,122 --> 00:43:56,022
All you care about
are those stupid boys.
873
00:43:56,024 --> 00:44:00,125
You didn't even notice my hair.
874
00:44:00,894 --> 00:44:04,161
I hate you.
875
00:44:18,910 --> 00:44:21,010
Alice.
876
00:44:21,012 --> 00:44:23,612
Alice, open the door.
877
00:44:25,082 --> 00:44:27,916
O.K., I hate your hair.
878
00:44:27,918 --> 00:44:31,319
I really, really
hate your hair.
879
00:44:38,561 --> 00:44:42,662
I didn't want to be
one of those mothers
880
00:44:42,664 --> 00:44:44,196
who doesn't understand.
881
00:44:44,198 --> 00:44:46,565
But I didn't.
882
00:44:46,567 --> 00:44:49,501
So I guess I am.
883
00:44:49,503 --> 00:44:51,069
What?
884
00:44:51,071 --> 00:44:53,971
I wanted to talk calmly
885
00:44:53,973 --> 00:44:56,239
about your hair.
886
00:44:57,475 --> 00:45:00,141
Marian, come here, honey.
887
00:45:02,278 --> 00:45:05,012
You are the most
important people
888
00:45:05,014 --> 00:45:06,480
in my life.
889
00:45:06,482 --> 00:45:09,216
More important than
any football team.
890
00:45:09,218 --> 00:45:12,352
How come you play with them
891
00:45:12,354 --> 00:45:14,420
instead of making us dinner?
892
00:45:14,422 --> 00:45:17,790
I want to be the best coach
893
00:45:17,792 --> 00:45:19,858
I can possibly be.
894
00:45:19,860 --> 00:45:23,027
I want you to be the best
895
00:45:23,029 --> 00:45:25,095
at whatever you become.
896
00:45:25,097 --> 00:45:28,331
I want to be
a helicopter pilot.
897
00:45:28,333 --> 00:45:31,667
Marian, you can't be
a helicopter pilot.
898
00:45:31,669 --> 00:45:35,069
She can be anything
she wants to be.
899
00:45:35,071 --> 00:45:37,370
So can you.
900
00:45:38,539 --> 00:45:39,938
So can I.
901
00:45:39,940 --> 00:45:43,640
Daddy says you're
going to quit.
902
00:45:43,642 --> 00:45:45,742
He did, huh?
903
00:45:45,744 --> 00:45:47,343
Well, he's wrong.
904
00:45:47,345 --> 00:45:49,812
I'm not going to quit.
905
00:45:49,814 --> 00:45:52,414
I'm going to see this through,
906
00:45:52,416 --> 00:45:55,251
but I need your help.
907
00:45:55,253 --> 00:45:57,720
Can you do that?
908
00:45:59,724 --> 00:46:01,356
Alice?
909
00:46:03,293 --> 00:46:05,593
O.K., sweetie.
910
00:46:13,134 --> 00:46:14,666
Principal Edwards.
911
00:46:14,668 --> 00:46:15,600
Coach.
912
00:46:15,602 --> 00:46:19,303
The goat showed up
at Jackson high.
913
00:46:19,305 --> 00:46:23,740
I thought you would be
pleased to hear it.
914
00:46:23,742 --> 00:46:26,743
You don't look pleased
to hear it.
915
00:46:26,745 --> 00:46:30,246
Krushinski told me about
last year's quarterback,
916
00:46:30,248 --> 00:46:31,914
lavender Williams.
917
00:46:31,916 --> 00:46:33,115
Levander.
918
00:46:33,117 --> 00:46:34,282
Yeah.
919
00:46:34,284 --> 00:46:35,750
You know him?
920
00:46:35,752 --> 00:46:39,086
We have this
hate/hate relationship.
921
00:46:39,088 --> 00:46:41,321
Show me his stats.
922
00:46:41,323 --> 00:46:44,290
No sense having
your mouth water
923
00:46:44,292 --> 00:46:46,792
for food you'll never get.
924
00:46:46,794 --> 00:46:51,262
You think I can't
get him to play?
925
00:46:51,264 --> 00:46:52,429
Right.
926
00:46:52,431 --> 00:46:55,932
I'd like to see
his stats anyway.
927
00:46:55,934 --> 00:46:59,368
I'll dig them out for you.
928
00:46:59,370 --> 00:47:01,002
Let's see here.
929
00:47:01,004 --> 00:47:02,403
Say, krushinski,
930
00:47:02,405 --> 00:47:05,372
are you stepping down
as quarterback?
931
00:47:05,374 --> 00:47:07,207
Well, it's, uh...
932
00:47:07,209 --> 00:47:10,276
I can run good and throw good.
933
00:47:10,278 --> 00:47:14,146
I just can't run
and throw good.
934
00:47:14,148 --> 00:47:16,648
I want the team to win.
935
00:47:16,650 --> 00:47:17,682
Right.
936
00:47:17,684 --> 00:47:19,150
Wow.
937
00:47:19,152 --> 00:47:20,518
He was good.
938
00:47:20,520 --> 00:47:23,687
He's also a criminal
and chronically truant.
939
00:47:23,689 --> 00:47:27,423
What class would he be in now?
940
00:47:27,425 --> 00:47:30,492
Oh, he'd be in 11-a English.
941
00:47:30,494 --> 00:47:33,895
However, I seriously
doubt if he's there.
942
00:47:33,897 --> 00:47:36,130
Could I have his address?
943
00:47:36,132 --> 00:47:39,133
You don't want to go there.
944
00:48:13,634 --> 00:48:16,801
Is levander Williams here?
945
00:48:16,803 --> 00:48:17,303
No.
946
00:48:23,308 --> 00:48:25,408
Where is he?
947
00:48:25,410 --> 00:48:27,009
At Maurice's.
948
00:48:27,011 --> 00:48:28,343
Where's Maurice's?
949
00:48:28,345 --> 00:48:30,178
Ouch! Ooh.
950
00:48:30,180 --> 00:48:33,047
Yeah, he's one of my suppliers.
951
00:48:33,049 --> 00:48:35,115
He ain't here now.
952
00:48:35,117 --> 00:48:37,851
Lady, is that your van outside?
953
00:48:37,853 --> 00:48:39,352
Um...
954
00:48:39,354 --> 00:48:43,155
You should get
some wire-wheeled hubcaps.
955
00:48:43,157 --> 00:48:45,357
I don't care for any.
956
00:48:47,461 --> 00:48:50,929
Do you know where
levander Williams is?
957
00:48:50,931 --> 00:48:54,632
These beauties would cost
$400 anywhere else,
958
00:48:54,634 --> 00:48:57,801
but since you're
a friend of levander's,
959
00:48:57,803 --> 00:48:59,969
they're yours, installed, $80.
960
00:48:59,971 --> 00:49:03,939
Just tell me where
I can find levander.
961
00:49:03,941 --> 00:49:05,540
$65.
962
00:49:05,542 --> 00:49:07,909
That's below wholesale, lady.
963
00:49:16,351 --> 00:49:18,351
Whose ball?
964
00:49:18,353 --> 00:49:20,419
It's mine.
965
00:49:20,421 --> 00:49:21,753
Ha ha ha!
966
00:49:21,755 --> 00:49:23,354
Scratch.
967
00:49:23,356 --> 00:49:25,089
Oh, man!
968
00:49:25,091 --> 00:49:26,623
That's all right.
969
00:49:35,300 --> 00:49:37,967
I didn't mean to interrupt.
970
00:49:37,969 --> 00:49:41,503
Please, just continue
doing what you were doing.
971
00:49:42,739 --> 00:49:46,107
I was told that I would find
972
00:49:46,109 --> 00:49:48,242
a levander Williams here.
973
00:49:48,244 --> 00:49:51,345
I'm levander Williams.
974
00:49:51,347 --> 00:49:54,914
No, no, no, no.
I'm levander Williams.
975
00:49:54,916 --> 00:49:57,416
What?
976
00:49:57,418 --> 00:49:58,850
Ha ha ha!
977
00:49:58,852 --> 00:50:01,519
All right. All kidding aside,
978
00:50:01,521 --> 00:50:04,121
I really need to find levander.
979
00:50:04,123 --> 00:50:05,622
He's about 18.
980
00:50:05,624 --> 00:50:08,858
I can show you about 18.
981
00:50:08,860 --> 00:50:10,359
Bird.
982
00:50:10,361 --> 00:50:13,328
What are you doing in here?
983
00:50:13,330 --> 00:50:15,463
You're levander, aren't you?
984
00:50:15,465 --> 00:50:18,265
I got an appointment to get to.
985
00:50:18,267 --> 00:50:20,700
I have to talk to you.
986
00:50:21,703 --> 00:50:24,003
I've been chasing you.
987
00:50:24,005 --> 00:50:26,071
Give me five minutes.
988
00:50:26,073 --> 00:50:28,139
My playing days are over.
989
00:50:28,141 --> 00:50:31,142
Hey, man, you know something?
990
00:50:31,144 --> 00:50:34,645
I really need to talk to you.
991
00:50:34,647 --> 00:50:37,981
Mr. Bird, step into my office.
992
00:50:43,421 --> 00:50:45,487
I'll handle this.
993
00:50:46,256 --> 00:50:48,823
Our car won't start.
994
00:50:48,825 --> 00:50:52,059
Could you give us a ride
995
00:50:52,061 --> 00:50:53,860
to my mother's house?
996
00:50:53,862 --> 00:50:56,929
You and levander can chat.
997
00:50:56,931 --> 00:50:58,697
All right.
998
00:50:59,833 --> 00:51:03,167
Nice hubcaps.
How much were they?
999
00:51:03,169 --> 00:51:04,168
65.
1000
00:51:04,170 --> 00:51:06,170
You was robbed.
1001
00:51:06,172 --> 00:51:07,671
¶ Look here ¶
1002
00:51:07,673 --> 00:51:11,040
¶ what you gonna do
without me? ¶¶
1003
00:51:13,878 --> 00:51:16,612
I ain't got time for football.
1004
00:51:16,614 --> 00:51:19,481
I'm working on another career.
1005
00:51:19,483 --> 00:51:23,584
If you're as good
as your stats say,
1006
00:51:23,586 --> 00:51:26,219
you could get a scholarship.
1007
00:51:32,726 --> 00:51:36,360
Is this where his mother lives?
1008
00:51:36,362 --> 00:51:39,463
She got sick of the suburbs.
1009
00:51:39,465 --> 00:51:43,600
All I need to beat
dearborn is a passer.
1010
00:51:43,602 --> 00:51:45,335
Come on! Shit!
1011
00:51:45,337 --> 00:51:48,071
He said that key would work.
1012
00:51:48,073 --> 00:51:50,206
You can't trust Jimmy.
1013
00:51:50,208 --> 00:51:52,508
He's a criminal.
1014
00:51:52,510 --> 00:51:54,743
I got sick of losing.
1015
00:51:54,745 --> 00:51:57,679
You didn't have a decent coach.
1016
00:51:57,681 --> 00:52:00,448
You've got me. I'm good!
1017
00:52:00,450 --> 00:52:01,482
Hey!
1018
00:52:01,484 --> 00:52:04,218
What are you doing?
1019
00:52:04,220 --> 00:52:06,220
The key doesn't work.
1020
00:52:06,222 --> 00:52:08,555
We'll go through a window.
1021
00:52:08,557 --> 00:52:10,189
Wait a minute.
1022
00:52:10,191 --> 00:52:12,958
He can't walk on my van.
1023
00:52:12,960 --> 00:52:14,893
He'll cave it in.
1024
00:52:14,895 --> 00:52:18,363
Can you wait till
she comes home?
1025
00:52:18,365 --> 00:52:20,465
She's in the hospital.
1026
00:52:20,467 --> 00:52:22,667
She needs her own nightgown.
1027
00:52:22,669 --> 00:52:24,001
It's her lucky nightgown.
1028
00:52:24,003 --> 00:52:27,870
He's too heavy
to walk up there.
1029
00:52:27,872 --> 00:52:29,972
I'm not playing football.
1030
00:52:29,974 --> 00:52:32,341
We have something in common.
1031
00:52:32,343 --> 00:52:33,508
Ah...
1032
00:52:33,510 --> 00:52:36,244
Look, if you get down,
1033
00:52:36,246 --> 00:52:38,279
I'll get up, o.K.?
1034
00:52:38,281 --> 00:52:39,713
That's fresh!
1035
00:52:43,518 --> 00:52:44,917
That's cool, man.
1036
00:52:44,919 --> 00:52:48,387
Not cool. We'll do this later.
1037
00:52:48,389 --> 00:52:51,223
No, we do this now.
1038
00:52:51,225 --> 00:52:53,658
We'll come back later.
1039
00:52:55,161 --> 00:52:57,660
Oh, my God!
1040
00:52:59,363 --> 00:53:00,795
Let's go!
1041
00:53:00,797 --> 00:53:03,297
You better come on down.
1042
00:53:03,299 --> 00:53:04,998
Hold on, man.
1043
00:53:05,000 --> 00:53:06,899
Aah!
1044
00:53:06,901 --> 00:53:08,400
Aah! Aah!
1045
00:53:08,402 --> 00:53:09,401
Oh!
1046
00:53:09,403 --> 00:53:11,336
Drop.
1047
00:53:11,338 --> 00:53:12,637
I can't!
1048
00:53:12,639 --> 00:53:15,539
Lady, I'll catch you.
Now, drop!
1049
00:53:15,541 --> 00:53:17,574
Oh!
1050
00:53:18,510 --> 00:53:20,042
Ah!
1051
00:53:26,349 --> 00:53:29,416
Aah! What's happening?
1052
00:53:29,418 --> 00:53:30,850
Aah!
1053
00:53:38,092 --> 00:53:40,192
I'm in a trash can!
1054
00:53:40,194 --> 00:53:41,960
Shh! Be quiet.
1055
00:53:47,733 --> 00:53:50,700
You want me to be quiet?
1056
00:53:50,702 --> 00:53:53,069
You get my van back.
1057
00:53:53,071 --> 00:53:57,439
Get back what I paid
for those hubcaps.
1058
00:53:57,441 --> 00:53:59,007
O.K. Shut up.
1059
00:53:59,009 --> 00:54:02,577
Play for central,
or I start screaming.
1060
00:54:02,579 --> 00:54:06,647
The stuff in that place
was all stolen.
1061
00:54:06,649 --> 00:54:11,384
I was going to return it
to the owners.
1062
00:54:13,454 --> 00:54:15,387
We're in here!
1063
00:54:15,389 --> 00:54:16,388
Shh!
1064
00:54:16,390 --> 00:54:18,156
Shut up.
1065
00:54:25,965 --> 00:54:31,468
If you play football,
my lips are sealed.
1066
00:54:31,470 --> 00:54:35,405
You know what
this is, don't you?
1067
00:54:35,407 --> 00:54:37,740
This is extortion.
1068
00:54:37,742 --> 00:54:41,242
That's an ugly charge, bird.
1069
00:54:41,244 --> 00:54:44,446
True, but ugly.
1070
00:54:50,653 --> 00:54:52,052
Yah!
1071
00:54:52,054 --> 00:54:53,453
Right!
1072
00:54:53,455 --> 00:54:55,321
Left!
1073
00:54:55,323 --> 00:54:57,189
Right!
1074
00:54:57,191 --> 00:54:58,757
Left!
1075
00:54:59,860 --> 00:55:02,227
That's the bird, man.
1076
00:55:02,229 --> 00:55:03,761
Shake it!
1077
00:55:03,763 --> 00:55:06,063
The bird. Yeah!
1078
00:55:06,065 --> 00:55:07,764
Whoo!
1079
00:55:09,067 --> 00:55:10,499
I'm here.
1080
00:55:10,501 --> 00:55:11,867
Line up.
1081
00:55:11,869 --> 00:55:14,269
You guys are so pitiful,
1082
00:55:14,271 --> 00:55:17,505
I said,
"bird, stop these losers
1083
00:55:17,507 --> 00:55:19,507
from embarrassing themselves."
1084
00:55:19,509 --> 00:55:21,876
Street life treating you well?
1085
00:55:21,878 --> 00:55:23,811
What's the matter, bird?
1086
00:55:23,813 --> 00:55:26,446
Crime don't pay no more?
1087
00:55:26,448 --> 00:55:28,414
Whoo hoo! Hoo hoo!
1088
00:55:28,416 --> 00:55:30,349
So that's it, huh?
1089
00:55:30,351 --> 00:55:34,151
I guess I ain't
quarterback no more.
1090
00:55:34,153 --> 00:55:36,453
I guess not.
1091
00:55:42,026 --> 00:55:46,795
Did I ever tell you
I'm a good slotback?
1092
00:55:46,797 --> 00:55:49,197
You're hired.
1093
00:55:49,199 --> 00:55:52,800
Thanks, kru.
1094
00:55:57,139 --> 00:56:00,140
¶ Livin' on the move,
tryin' to get ahead ¶
1095
00:56:00,142 --> 00:56:02,275
¶ workin' too hard ¶
1096
00:56:02,277 --> 00:56:03,476
whoo!
1097
00:56:03,478 --> 00:56:05,778
¶ Seven on the street,
you can hear the beat ¶
1098
00:56:05,780 --> 00:56:08,213
¶ you're gonna get far ¶
1099
00:56:08,215 --> 00:56:10,348
¶ try to work it out,
wanna get ahead... ¶
1100
00:56:10,350 --> 00:56:11,549
yeah!
1101
00:56:13,152 --> 00:56:15,752
¶ Hunger in your heart
tears you apart ¶
1102
00:56:15,754 --> 00:56:17,920
¶ it's taken your soul... ¶
1103
00:56:17,922 --> 00:56:21,323
you're right, kru!
You're a great slotback!
1104
00:56:21,325 --> 00:56:25,826
¶ This ain't what
you had in mind... ¶
1105
00:56:27,696 --> 00:56:29,829
all right, last chance.
1106
00:56:29,831 --> 00:56:33,398
Rocket slot left, a-back post.
1107
00:56:33,400 --> 00:56:35,333
Come on, baby!
1108
00:56:35,335 --> 00:56:36,867
¶ This life ain't good enough ¶
1109
00:56:36,869 --> 00:56:39,769
¶ you're looking for
something more ¶
1110
00:56:39,771 --> 00:56:45,040
¶ penetration is
what you need, boy ¶
1111
00:56:45,042 --> 00:56:47,776
¶ got to get to ¶
1112
00:56:47,778 --> 00:56:50,945
¶ get to you, ohh ¶
1113
00:56:50,947 --> 00:56:55,582
¶ penetration is
what you need, boy ¶¶
1114
00:57:00,387 --> 00:57:05,055
great game.
1115
00:57:05,057 --> 00:57:07,223
Victory parties beat the hell
1116
00:57:07,225 --> 00:57:09,458
out of defeat
parties, don't they?
1117
00:57:09,460 --> 00:57:14,162
When I come back,
you better not be flirting.
1118
00:57:14,164 --> 00:57:17,398
Bird... Don't case
my house, o.K.?
1119
00:57:17,400 --> 00:57:20,134
Are you suggesting
I'm a criminal?
1120
00:57:20,136 --> 00:57:22,402
You girls did a great job.
1121
00:57:22,404 --> 00:57:24,604
That mascot costume
you made for your dog
1122
00:57:24,606 --> 00:57:26,238
is a bad motherfucker.
1123
00:57:26,240 --> 00:57:27,172
Thank you.
1124
00:57:27,174 --> 00:57:29,374
Guys, where are your knapsacks?
1125
00:57:29,376 --> 00:57:32,643
Go get them!
Daddy will be here soon.
1126
00:57:32,645 --> 00:57:33,910
Let's go!
1127
00:57:33,912 --> 00:57:37,479
Hey! No drinking! Hand it over.
1128
00:57:37,481 --> 00:57:38,913
Hand it over!
1129
00:57:38,915 --> 00:57:40,781
Coach, it's nonalcoholic.
1130
00:57:40,783 --> 00:57:42,716
It's plenty of alcohol.
1131
00:57:44,186 --> 00:57:48,354
¶ All I need is love... ¶
1132
00:57:48,356 --> 00:57:50,222
sorry, home boy.
This is a private party.
1133
00:57:50,224 --> 00:57:52,791
Excuse me. Is Molly here?
1134
00:57:52,793 --> 00:57:55,593
You mean the coach?
She's over there.
1135
00:57:56,662 --> 00:57:58,561
Hey! Hey! Whoa!
What's your name
1136
00:57:58,563 --> 00:58:00,629
and favorite sexual
position, sweet thang?
1137
00:58:00,631 --> 00:58:01,896
Frank?
1138
00:58:04,100 --> 00:58:05,199
It's nonalcoholic.
1139
00:58:05,201 --> 00:58:07,467
I don't wanna hear
about that, ok?
1140
00:58:07,469 --> 00:58:08,701
Frank... Frank!
1141
00:58:08,703 --> 00:58:12,004
Molly! What's going on, here?
1142
00:58:12,006 --> 00:58:14,172
Don't be grabbing
the coach like that!
1143
00:58:14,174 --> 00:58:16,174
It's a victory party, Frank.
1144
00:58:16,176 --> 00:58:17,842
We won against dearborn.
1145
00:58:17,844 --> 00:58:19,777
That's great! Is this
how you celebrate,
1146
00:58:19,779 --> 00:58:21,211
drinking beer
with your players?
1147
00:58:21,213 --> 00:58:24,781
I wasn't drinking the beer.
They were.
1148
00:58:24,783 --> 00:58:27,150
I mean, I was taking it
away from them.
1149
00:58:27,152 --> 00:58:29,819
Fine... I hope this comes out.
1150
00:58:29,821 --> 00:58:32,655
You know how suede stains.
1151
00:58:32,657 --> 00:58:33,722
Daddy!
1152
00:58:33,724 --> 00:58:35,023
Hi, sweetheart!
1153
00:58:35,025 --> 00:58:36,791
Peter gave us drinks and said
1154
00:58:36,793 --> 00:58:37,793
president muffin's costume
1155
00:58:37,794 --> 00:58:39,593
was a bad motherfucker.
1156
00:58:42,564 --> 00:58:44,163
Well, it was.
1157
00:58:44,165 --> 00:58:46,899
Bye, mom! See you Sunday!
1158
00:58:46,901 --> 00:58:48,200
Oh, my God!
1159
00:58:48,202 --> 00:58:51,069
What the hell's
the matter with you?
1160
00:58:51,071 --> 00:58:54,705
In five days she's
turned into a martian!
1161
00:58:54,707 --> 00:58:56,540
You didn't think I'd find you!
1162
00:58:56,542 --> 00:58:58,941
Aaaah!
1163
00:59:01,078 --> 00:59:02,544
Hey! Let go of her!
1164
00:59:02,546 --> 00:59:03,678
Aaaah!
1165
00:59:05,548 --> 00:59:07,814
What are you doing,
man? What happened?
1166
00:59:07,816 --> 00:59:09,682
Sweetie, are you all right?
1167
00:59:11,085 --> 00:59:13,852
Frank, her nose is bleeding.
1168
00:59:13,854 --> 00:59:15,353
Are you o.K.?
1169
00:59:15,355 --> 00:59:17,822
Just stay back, all of you!
1170
00:59:17,824 --> 00:59:19,223
Everybody just stop, o.K.?
1171
00:59:19,225 --> 00:59:21,959
Anybody mess
with me or my kids,
1172
00:59:21,961 --> 00:59:24,094
they get hurt.
1173
00:59:24,096 --> 00:59:25,795
What's going on?
1174
00:59:25,797 --> 00:59:27,163
Frank!
1175
00:59:27,165 --> 00:59:29,265
Frank, what are you doing?
1176
00:59:29,267 --> 00:59:32,434
You can't come and
start slugging people!
1177
00:59:32,436 --> 00:59:33,835
Are you all right?
1178
00:59:33,837 --> 00:59:36,270
The party must be winding down.
1179
00:59:36,272 --> 00:59:38,939
I thought you were one of them.
1180
00:59:38,941 --> 00:59:40,206
I am.
1181
00:59:44,445 --> 00:59:46,344
Come on, sweetie.
1182
00:59:54,853 --> 00:59:57,119
Frank, are you o.K., honey?
1183
00:59:57,121 --> 00:59:59,855
Is my hair o.K.?
1184
00:59:59,857 --> 01:00:02,324
Everything was fine
until you got here.
1185
01:00:02,326 --> 01:00:03,925
That's a matter
of opinion, Molly.
1186
01:00:03,927 --> 01:00:05,226
I may have been remiss
1187
01:00:05,228 --> 01:00:07,728
about spending time
with my girls,
1188
01:00:07,730 --> 01:00:09,896
but I can't be
remiss about this.
1189
01:00:09,898 --> 01:00:12,331
What's that supposed to mean?
1190
01:00:12,333 --> 01:00:14,499
You'll see.
1191
01:00:17,270 --> 01:00:21,271
Well, his lawyer said it
pretty succinctly.
1192
01:00:21,273 --> 01:00:22,872
My job is endangering
1193
01:00:22,874 --> 01:00:25,507
the safety and welfare
of the children?
1194
01:00:25,509 --> 01:00:26,541
That's unbelievable.
1195
01:00:26,543 --> 01:00:29,777
Lawyers like to write
threatening letters.
1196
01:00:29,779 --> 01:00:32,179
Don't get upset about it.
1197
01:00:32,181 --> 01:00:35,882
You would have
made your dad proud.
1198
01:00:35,884 --> 01:00:39,485
This ball is
from our last game.
1199
01:00:39,487 --> 01:00:42,854
Could we not talk
about football?
1200
01:00:42,856 --> 01:00:44,222
Oh?
1201
01:00:44,224 --> 01:00:46,257
Can Frank get custody?
1202
01:00:46,259 --> 01:00:48,225
I seriously doubt it.
1203
01:00:48,227 --> 01:00:51,261
Even if we go to court,
1204
01:00:51,263 --> 01:00:53,863
it wouldn't happen for months.
1205
01:00:53,865 --> 01:00:55,898
Come on, don't worry.
1206
01:00:55,900 --> 01:00:58,166
Everything's going to be fine.
1207
01:00:58,168 --> 01:01:01,302
Keep doing
what you've been doing.
1208
01:01:01,304 --> 01:01:04,271
You've won three
football games in a row.
1209
01:01:04,273 --> 01:01:06,606
I can't lose my girls.
1210
01:01:06,608 --> 01:01:08,307
I'll worry about that.
1211
01:01:08,309 --> 01:01:10,709
You worry about winning games.
1212
01:01:16,182 --> 01:01:19,383
You can serve
anytime you're ready.
1213
01:01:19,385 --> 01:01:21,151
I'm sorry.
1214
01:01:21,153 --> 01:01:23,820
4:00. My court.
1215
01:01:23,822 --> 01:01:26,389
Time's up.
1216
01:01:26,391 --> 01:01:27,857
Mr. Warmth.
1217
01:01:27,859 --> 01:01:29,859
I hear your central boys
1218
01:01:29,861 --> 01:01:31,627
won their last game.
1219
01:01:31,629 --> 01:01:33,028
My central boys
1220
01:01:33,030 --> 01:01:35,797
won their last three games.
1221
01:01:35,799 --> 01:01:38,533
Wait till you play McKinley
1222
01:01:38,535 --> 01:01:39,934
and Lincoln.
1223
01:01:39,936 --> 01:01:41,335
Wait till we play Prescott.
1224
01:01:41,337 --> 01:01:43,337
Too bad you're not
on our schedule.
1225
01:01:43,339 --> 01:01:45,872
Assuming you make
the all-city championship,
1226
01:01:45,874 --> 01:01:47,139
that is.
1227
01:01:48,242 --> 01:01:49,841
That was good, moll.
1228
01:01:49,843 --> 01:01:50,942
Just remember,
1229
01:01:50,944 --> 01:01:52,944
you can't win a pissing contest
1230
01:01:52,946 --> 01:01:54,345
from a prick.
1231
01:01:54,347 --> 01:01:57,214
This whole thing
about letting you coach
1232
01:01:57,216 --> 01:01:59,416
was like a prank.
1233
01:01:59,418 --> 01:02:02,085
You're too thickheaded
to realize
1234
01:02:02,087 --> 01:02:06,088
you're making sports
in this town look stupid.
1235
01:02:06,090 --> 01:02:07,956
So you won a few games.
1236
01:02:07,958 --> 01:02:09,324
You're a laughingstock.
1237
01:02:09,326 --> 01:02:13,394
You're the joke of Chicago
and don't even know it.
1238
01:02:14,196 --> 01:02:16,729
They say we're a laughingstock.
1239
01:02:16,731 --> 01:02:20,398
They say
we're the joke of Chicago.
1240
01:02:20,400 --> 01:02:23,067
Don't get mad. Get even!
1241
01:02:23,069 --> 01:02:24,802
Yeah! Yeah!
1242
01:02:29,842 --> 01:02:31,575
¶ U-g-l-y ¶
1243
01:02:31,577 --> 01:02:33,143
¶ and you ain't got no alibi ¶
1244
01:02:33,145 --> 01:02:34,210
¶ you ugly ¶
1245
01:02:34,212 --> 01:02:35,244
¶ what? What? ¶
1246
01:02:35,246 --> 01:02:37,346
¶ you ugly, you ugly ¶
1247
01:02:37,348 --> 01:02:38,447
¶ you ain't human ¶
1248
01:02:38,449 --> 01:02:40,081
¶ your mama said you ugly ¶
1249
01:02:40,083 --> 01:02:41,482
¶ u-g-l-y ¶
1250
01:02:41,484 --> 01:02:42,983
¶ and you ain't got no alibi ¶
1251
01:02:42,985 --> 01:02:44,084
¶ you ugly ¶
1252
01:02:44,086 --> 01:02:45,885
¶ what? What? You ugly ¶¶
1253
01:02:51,725 --> 01:02:56,493
yo, I thought you said
our deal was for 5.
1254
01:02:56,495 --> 01:02:58,895
$6.00 gets you
an English paper.
1255
01:02:58,897 --> 01:03:01,364
Science papers got diagrams.
I gotta charge 8.
1256
01:03:01,366 --> 01:03:04,567
7, and you can cut
in front of me at lunch.
1257
01:03:04,569 --> 01:03:07,002
7.50, and I get
your dessert. Deal.
1258
01:03:07,004 --> 01:03:08,003
Williams.
1259
01:03:08,005 --> 01:03:09,004
Yo.
1260
01:03:09,006 --> 01:03:10,005
$8.00.
1261
01:03:10,007 --> 01:03:12,974
What is it, history?
1262
01:03:12,976 --> 01:03:15,643
How about a nice watch?
1263
01:03:15,645 --> 01:03:16,810
A crock pot?
1264
01:03:16,812 --> 01:03:17,677
Cash.
1265
01:03:17,679 --> 01:03:19,812
How about an answering machine?
1266
01:03:19,814 --> 01:03:20,879
Remote.
1267
01:03:22,716 --> 01:03:23,581
Compact-disc player?
1268
01:03:23,583 --> 01:03:24,915
How do you do?
I'm Philip Finch.
1269
01:03:24,917 --> 01:03:26,917
What are you doing?
1270
01:03:26,919 --> 01:03:30,220
Helping your players
satisfy academic requirements.
1271
01:03:30,222 --> 01:03:32,222
Take a walk, Finch.
1272
01:03:32,224 --> 01:03:34,290
Walking.
1273
01:03:34,292 --> 01:03:36,292
¶ Your mama says
you ugly, hey! ¶¶
1274
01:03:36,294 --> 01:03:38,294
10 seconds to go.
1275
01:03:38,296 --> 01:03:41,563
Get trumaine in a man-to-man.
1276
01:03:41,565 --> 01:03:44,699
Go jet, slot right, 84 post.
1277
01:03:44,701 --> 01:03:45,833
Hut!
1278
01:03:54,242 --> 01:03:57,643
¶ Razzle dazzle,
I'm losin' time ¶
1279
01:03:57,645 --> 01:04:02,413
¶ steppin' out
or I'll step behind ¶
1280
01:04:02,415 --> 01:04:06,516
¶ razzle dazzle makes us play ¶
1281
01:04:06,518 --> 01:04:10,653
¶ razzle dazzle is the way ¶¶
1282
01:04:21,298 --> 01:04:23,398
all right! Go!
1283
01:04:28,104 --> 01:04:30,537
Cerulo, you're a genius!
1284
01:04:36,911 --> 01:04:38,377
Mr. Ruff,
1285
01:04:38,379 --> 01:04:42,313
you gave us
a run for our money.
1286
01:04:42,315 --> 01:04:44,248
You did it!
1287
01:04:44,250 --> 01:04:46,283
We're in the play-offs!
1288
01:04:46,285 --> 01:04:49,286
You did it! We're number one!
1289
01:04:49,288 --> 01:04:50,887
Two.
1290
01:04:50,889 --> 01:04:52,855
I have no voice.
1291
01:04:52,857 --> 01:04:54,223
Ahh.
1292
01:04:54,225 --> 01:04:55,624
Ahh.
1293
01:04:55,626 --> 01:04:58,860
You're definitely
off the opera circuit
1294
01:04:58,862 --> 01:05:01,495
for at least a week.
1295
01:05:01,497 --> 01:05:03,663
That's all you want?
1296
01:05:03,665 --> 01:05:06,298
How about some tapioca pudding?
1297
01:05:06,300 --> 01:05:08,700
Anyway, thanks for meeting me.
1298
01:05:08,702 --> 01:05:11,502
We can talk this thing out.
1299
01:05:11,504 --> 01:05:14,304
All this stuff with lawyers...
1300
01:05:14,306 --> 01:05:15,972
Who wants it?
1301
01:05:17,275 --> 01:05:19,308
Oh, I acted rashly.
1302
01:05:19,310 --> 01:05:21,843
But can you blame me?
1303
01:05:24,113 --> 01:05:26,813
I didn't come to argue.
1304
01:05:26,815 --> 01:05:29,215
I came to make peace
1305
01:05:29,217 --> 01:05:32,184
through a plan I've worked out.
1306
01:05:32,186 --> 01:05:34,653
Chatham will provide
the stability
1307
01:05:34,655 --> 01:05:36,621
that our girls need now.
1308
01:05:36,623 --> 01:05:38,656
Now, Stephanie went there.
1309
01:05:38,658 --> 01:05:40,691
She turned out pretty well.
1310
01:05:40,693 --> 01:05:43,393
It's on the conservative side,
1311
01:05:43,395 --> 01:05:46,129
but it's very forward-thinking.
1312
01:05:46,131 --> 01:05:48,531
They have this Greek pageant
1313
01:05:48,533 --> 01:05:50,733
where the girls wear togas
1314
01:05:50,735 --> 01:05:52,334
and read from Plato, Aristotle,
1315
01:05:52,336 --> 01:05:53,335
and socrates.
1316
01:05:53,337 --> 01:05:55,036
It's very exciting.
1317
01:05:57,073 --> 01:05:58,705
What did you say?
1318
01:05:58,707 --> 01:06:02,208
Oh, she just yawned,
Mrs. Chatham.
1319
01:06:02,210 --> 01:06:04,210
She has laryngitis.
1320
01:06:04,212 --> 01:06:07,680
One of my favorites.
I love heraclitus.
1321
01:06:08,849 --> 01:06:12,816
We can get you
something to eat.
1322
01:06:12,818 --> 01:06:13,817
Ha ha!
1323
01:06:13,819 --> 01:06:16,619
Did Frank mention
our daring experiment
1324
01:06:16,621 --> 01:06:18,721
in our physical
education program?
1325
01:06:18,723 --> 01:06:21,990
No. I haven't gotten
to that part yet.
1326
01:06:23,360 --> 01:06:25,760
Jazzercise.
1327
01:06:26,629 --> 01:06:30,163
You know... dancing
and prancing to jazz?
1328
01:06:30,165 --> 01:06:32,532
You can choose the selections,
1329
01:06:32,534 --> 01:06:34,767
within reason, of course.
1330
01:06:34,769 --> 01:06:37,336
The girls can go here
if you take over
1331
01:06:37,338 --> 01:06:39,738
the physical education program.
1332
01:06:39,740 --> 01:06:40,538
What?
1333
01:06:40,540 --> 01:06:41,839
I know how busy you've been
1334
01:06:41,841 --> 01:06:44,508
so I took the burden of
finding a job for you.
1335
01:06:44,510 --> 01:06:47,043
I know the guys
are gonna be upset,
1336
01:06:47,045 --> 01:06:48,377
but blame it on me.
1337
01:06:48,379 --> 01:06:50,011
I've got broad shoulders.
1338
01:06:56,619 --> 01:06:58,118
What did she say?
1339
01:06:58,120 --> 01:07:00,820
She'll think about it.
1340
01:07:09,162 --> 01:07:10,628
Hey, angelique.
1341
01:07:10,630 --> 01:07:14,264
Want a cerulo mark
on your locker?
1342
01:07:14,266 --> 01:07:15,665
A what?
1343
01:07:15,667 --> 01:07:18,434
He dents lockers with his head.
1344
01:07:18,436 --> 01:07:19,468
Shut up, Finch.
1345
01:07:19,470 --> 01:07:21,002
Mucho dents on Bobby's locker.
1346
01:07:21,004 --> 01:07:23,304
You ought to see it.
1347
01:07:23,306 --> 01:07:25,272
I wouldn't do it.
1348
01:07:25,274 --> 01:07:27,774
Well, I would. Watch this.
1349
01:07:27,776 --> 01:07:31,877
Gym lockers are
much longer than these.
1350
01:07:31,879 --> 01:07:34,579
That results in a lower
coefficient of rigidity.
1351
01:07:34,581 --> 01:07:36,347
What are you talking about?
1352
01:07:36,349 --> 01:07:39,750
All you'll get is a concussion.
1353
01:07:39,752 --> 01:07:40,917
5 bucks.
1354
01:07:40,919 --> 01:07:42,451
You are on.
1355
01:07:42,453 --> 01:07:43,718
That's good.
1356
01:07:47,923 --> 01:07:51,891
Cerulo, I got 5 bucks on you.
1357
01:07:53,194 --> 01:07:54,760
Go.
1358
01:07:54,762 --> 01:07:55,827
Go for it.
1359
01:07:55,829 --> 01:07:58,962
Rrrgghhh!
1360
01:08:00,065 --> 01:08:01,731
He's o.K., man.
1361
01:08:05,403 --> 01:08:07,102
He's going down. Down.
1362
01:08:08,371 --> 01:08:10,838
No dent. I win.
1363
01:08:10,840 --> 01:08:13,139
Finch, what are you doing?
1364
01:08:14,575 --> 01:08:16,575
What happened to cerulo?
1365
01:08:16,577 --> 01:08:20,178
He lost to the laws of physics.
1366
01:08:20,180 --> 01:08:21,612
Get the nurse.
1367
01:08:21,614 --> 01:08:23,347
You'd better be all right.
1368
01:08:23,349 --> 01:08:25,349
He owes me $5.00.
1369
01:08:25,351 --> 01:08:28,719
And you owe me one player.
1370
01:08:28,721 --> 01:08:32,055
That's letting it all hang out!
1371
01:08:32,057 --> 01:08:34,323
Man, how did your folks
1372
01:08:34,325 --> 01:08:37,259
let you get like this?
1373
01:08:37,261 --> 01:08:39,728
He probably ate his folks.
1374
01:08:39,730 --> 01:08:42,464
Don't let him play.
1375
01:08:42,466 --> 01:08:45,600
If we lose, we're out
of the championships.
1376
01:08:45,602 --> 01:08:47,668
At last, the voice of reason.
1377
01:08:47,670 --> 01:08:51,238
We need some size on the line,
1378
01:08:51,240 --> 01:08:53,607
and Finch does have size.
1379
01:08:53,609 --> 01:08:55,809
No way I'll play,
1380
01:08:55,811 --> 01:08:59,579
unless a suitable fee
can be negotiated.
1381
01:08:59,581 --> 01:09:02,582
You're partly responsible
for cerulo's injury.
1382
01:09:02,584 --> 01:09:04,517
You're going to play,
1383
01:09:04,519 --> 01:09:07,520
or I'll have you
suspended for gambling.
1384
01:09:07,522 --> 01:09:09,922
How about a small fee?
1385
01:09:09,924 --> 01:09:12,524
Let's get ourselves
into the championship!
1386
01:09:12,526 --> 01:09:13,758
Let's go!
1387
01:09:15,795 --> 01:09:17,628
Charge!
1388
01:09:17,630 --> 01:09:19,296
¶ Come on,
we gotta get on down ¶
1389
01:09:19,298 --> 01:09:21,431
¶ come on,
we gotta get on down ¶
1390
01:09:21,433 --> 01:09:23,032
¶ football, get down! ¶¶
1391
01:09:33,210 --> 01:09:35,043
hello, there.
1392
01:09:35,045 --> 01:09:37,245
Buddy, don't mind me.
1393
01:09:37,247 --> 01:09:38,346
Hut!
1394
01:09:38,348 --> 01:09:40,247
It's all yours.
1395
01:09:44,319 --> 01:09:46,319
Call time-out!
1396
01:09:46,321 --> 01:09:48,854
Bird, time-out! Let's go.
1397
01:09:48,856 --> 01:09:50,589
Time-out!
1398
01:09:50,591 --> 01:09:52,591
Darn it, Finch.
1399
01:09:52,593 --> 01:09:55,694
Coach wants you to
the sideline, man.
1400
01:09:55,696 --> 01:09:57,796
You go on. I'll wait here.
1401
01:10:03,303 --> 01:10:04,935
Coach, Finch is playing
1402
01:10:04,937 --> 01:10:06,937
like the other team
is paying his fee.
1403
01:10:06,939 --> 01:10:11,374
Next play, trip his
fat capitalist ass!
1404
01:10:15,612 --> 01:10:17,545
¶ Na na na ¶
1405
01:10:17,547 --> 01:10:19,746
¶ na na na ¶¶
1406
01:10:22,384 --> 01:10:24,817
o.K., guys, listen up. Listen!
1407
01:10:24,819 --> 01:10:27,820
We're going to go red right,
1408
01:10:27,822 --> 01:10:29,588
snake motion, quarterback draw.
1409
01:10:29,590 --> 01:10:31,389
On 2. Ready?
1410
01:10:31,391 --> 01:10:32,456
Break!
1411
01:10:32,458 --> 01:10:33,457
Peanut.
1412
01:10:41,733 --> 01:10:44,033
Enjoying the game?
1413
01:10:48,305 --> 01:10:50,004
Hut!
1414
01:11:08,722 --> 01:11:11,221
Way to go, Finch!
1415
01:11:12,290 --> 01:11:14,023
Way to go!
1416
01:11:34,544 --> 01:11:35,643
Walt!
1417
01:11:35,645 --> 01:11:37,711
I'm flattered you came to see
1418
01:11:37,713 --> 01:11:39,112
high-school ball.
1419
01:11:39,114 --> 01:11:42,081
I didn't come for the game.
1420
01:11:42,083 --> 01:11:44,149
Frank got a little hot
1421
01:11:44,151 --> 01:11:46,351
about that
chatham school thing.
1422
01:11:46,353 --> 01:11:49,487
He's wangled a hearing.
1423
01:11:49,489 --> 01:11:51,856
Oh, my God, Walt.
1424
01:11:51,858 --> 01:11:53,057
Don't get all upset.
1425
01:11:53,059 --> 01:11:55,025
I have to go to court now?
1426
01:11:55,027 --> 01:11:58,661
Yeah, unless you feel
like changing your mind
1427
01:11:58,663 --> 01:12:01,463
about taking that job
at chatham.
1428
01:12:02,966 --> 01:12:05,099
Players have to maintain
1429
01:12:05,101 --> 01:12:07,568
a "c" average for eligibility.
1430
01:12:07,570 --> 01:12:08,569
Yeah.
1431
01:12:08,571 --> 01:12:09,970
I have good information
1432
01:12:09,972 --> 01:12:13,306
that these central players
are ineligible.
1433
01:12:16,511 --> 01:12:18,811
Dan, you've opened my eyes
1434
01:12:18,813 --> 01:12:20,746
to a very serious problem.
1435
01:12:20,748 --> 01:12:22,347
I'll have to punch
their grades up
1436
01:12:22,349 --> 01:12:24,649
on the computer.
1437
01:12:24,651 --> 01:12:27,752
We should be getting
our computers
1438
01:12:27,754 --> 01:12:30,454
in, say, two years?
1439
01:12:35,193 --> 01:12:40,196
I'd heard you were
a stickler for rules.
1440
01:12:40,198 --> 01:12:43,632
Frankly, I don't give a shit
whether your team's legal
1441
01:12:43,634 --> 01:12:46,401
'cause my Prescott boys
are going to ream your ass.
1442
01:12:46,403 --> 01:12:49,437
I just thought you'd
like to take action
1443
01:12:49,439 --> 01:12:51,972
as a matter of principle.
1444
01:12:51,974 --> 01:12:53,974
What are you looking at?
1445
01:12:53,976 --> 01:12:56,843
What are you looking at?
1446
01:12:56,845 --> 01:12:57,844
That jacket.
1447
01:12:57,846 --> 01:12:59,846
That's a beautiful jacket,
1448
01:12:59,848 --> 01:13:01,514
but there's something missing.
1449
01:13:02,450 --> 01:13:03,849
What?
1450
01:13:03,851 --> 01:13:05,250
An I.D. Badge.
1451
01:13:05,252 --> 01:13:07,852
Nobody's allowed here
without one.
1452
01:13:07,854 --> 01:13:09,854
Since you don't have one,
1453
01:13:09,856 --> 01:13:13,924
I guess that means
that you're not here.
1454
01:13:13,926 --> 01:13:16,593
'Cause if you were here,
1455
01:13:16,595 --> 01:13:18,094
I'd have to have you arrested.
1456
01:13:18,096 --> 01:13:21,831
I am a stickler for the rules.
1457
01:13:26,871 --> 01:13:30,204
You really think you can
treat me like this?
1458
01:13:30,206 --> 01:13:31,605
Right.
1459
01:13:31,607 --> 01:13:33,206
¶ Sunday in the snow ¶
1460
01:13:33,208 --> 01:13:35,408
¶ referee's whistle blows ¶
1461
01:13:35,410 --> 01:13:38,310
¶ weekend warriors toe-to-toe ¶
1462
01:13:38,312 --> 01:13:39,444
¶ football ¶
1463
01:13:40,847 --> 01:13:42,112
¶ football ¶
1464
01:13:43,348 --> 01:13:45,414
¶ football ¶
1465
01:13:45,416 --> 01:13:46,515
¶ football ¶
1466
01:13:46,517 --> 01:13:47,883
¶ now, everybody ¶
1467
01:13:47,885 --> 01:13:49,951
¶ just throw your hands
in the air ¶
1468
01:13:49,953 --> 01:13:52,286
¶ and wave 'em like
you just don't care ¶
1469
01:13:52,288 --> 01:13:54,788
¶ and if you like football
the way I do ¶
1470
01:13:54,790 --> 01:13:57,590
¶ everybody say, "oh, yeah!" ¶¶
1471
01:13:57,592 --> 01:13:59,658
Frank has no case.
1472
01:13:59,660 --> 01:14:01,860
What's he going to say?
1473
01:14:01,862 --> 01:14:04,462
"My ex-wife shouldn't teach
1474
01:14:04,464 --> 01:14:06,063
in the ghetto"?
1475
01:14:06,065 --> 01:14:10,133
When you go to court,
you take a risk.
1476
01:14:10,135 --> 01:14:13,202
I can't risk losing my girls!
1477
01:14:13,204 --> 01:14:16,905
Then quit your job.
Teach at chatham.
1478
01:14:16,907 --> 01:14:19,640
You're right on course, coach.
1479
01:14:22,578 --> 01:14:24,311
You think I should?
1480
01:14:24,313 --> 01:14:27,614
I think you've decided to quit.
1481
01:14:27,616 --> 01:14:29,849
If you have, tell them.
1482
01:14:29,851 --> 01:14:32,017
Good game today, coach.
1483
01:14:32,019 --> 01:14:34,152
Because if you don't,
1484
01:14:34,154 --> 01:14:37,622
they'll see it in your face.
1485
01:14:39,492 --> 01:14:41,225
We gather tonight
1486
01:14:41,227 --> 01:14:44,127
to celebrate the impending
and inevitable
1487
01:14:44,129 --> 01:14:46,129
all-city championship,
1488
01:14:46,131 --> 01:14:50,799
which will be won
by Prescott high school.
1489
01:14:50,801 --> 01:14:52,333
No! Boo!
1490
01:14:52,335 --> 01:14:54,168
Just a second.
1491
01:14:54,170 --> 01:14:58,071
This isn't school spirit
I'm hearing, is it?
1492
01:14:58,073 --> 01:14:59,639
Yeah! Yeah!
1493
01:14:59,641 --> 01:15:02,041
If this is school spirit,
1494
01:15:02,043 --> 01:15:05,644
I must be in the wrong place.
1495
01:15:05,646 --> 01:15:08,647
I thought I was at central.
1496
01:15:08,649 --> 01:15:10,649
Ha ha! Ha ha!
1497
01:15:10,651 --> 01:15:12,851
I must be dreaming.
1498
01:15:12,853 --> 01:15:16,854
But I'll take full credit
for this change,
1499
01:15:16,856 --> 01:15:19,890
because it was I, I alone,
1500
01:15:19,892 --> 01:15:22,893
with no help from anyone else,
1501
01:15:22,895 --> 01:15:25,428
who hired coach Molly mcgrath.
1502
01:15:25,430 --> 01:15:26,729
Yay!
1503
01:15:26,731 --> 01:15:30,332
Whose team,
I might hasten to add,
1504
01:15:30,334 --> 01:15:33,201
will be wearing new jerseys,
1505
01:15:33,203 --> 01:15:35,303
thanks to those of you
1506
01:15:35,305 --> 01:15:39,206
who bought the last
of the peanut brittle.
1507
01:15:39,208 --> 01:15:41,107
Let's get her up here, huh?
1508
01:15:41,109 --> 01:15:44,009
Make a path for coach mcgrath!
1509
01:15:44,011 --> 01:15:46,277
Make a path for coach mcgrath!
1510
01:15:46,279 --> 01:15:49,413
Make a path for coach mcgrath!
1511
01:15:49,415 --> 01:15:50,680
Yay!
1512
01:15:54,952 --> 01:15:56,952
I feel so lucky
1513
01:15:56,954 --> 01:15:59,988
to have been able to coach
1514
01:15:59,990 --> 01:16:02,290
such a fine football team.
1515
01:16:02,292 --> 01:16:05,860
You didn't say that
when school opened.
1516
01:16:05,862 --> 01:16:09,096
We got off to a slow start...
1517
01:16:09,098 --> 01:16:12,165
Because we're
a bunch of fuck-ups!
1518
01:16:12,167 --> 01:16:15,768
Well, we're having
a great season this year.
1519
01:16:15,770 --> 01:16:17,936
Next year, we go undefeated.
1520
01:16:17,938 --> 01:16:20,437
Yeah. Yeah.
1521
01:16:22,007 --> 01:16:26,876
Well, let's take one season
at a time, o.K.?
1522
01:16:26,878 --> 01:16:29,645
Um, I...
1523
01:16:31,015 --> 01:16:34,249
You're a great bunch of guys.
1524
01:16:36,019 --> 01:16:38,686
So thanks, and...
1525
01:16:38,688 --> 01:16:40,554
you haven't talked long enough.
1526
01:16:40,556 --> 01:16:42,789
Bird, don't give me
a hard time, ok?
1527
01:16:42,791 --> 01:16:45,024
According to this watch,
1528
01:16:45,026 --> 01:16:47,626
you've only talked one minute
1529
01:16:47,628 --> 01:16:50,929
32 and 15/100 of a second.
1530
01:16:50,931 --> 01:16:54,032
Why did you take it
out of the box?
1531
01:16:54,034 --> 01:16:56,000
What is it?
1532
01:16:56,002 --> 01:16:58,068
It's a new car.
What's it look like?
1533
01:16:58,070 --> 01:17:00,303
Read the back.
1534
01:17:02,674 --> 01:17:05,107
"Coach...
1535
01:17:05,109 --> 01:17:07,676
"We owe you.
1536
01:17:07,678 --> 01:17:09,911
Love, from your pussies."
1537
01:17:09,913 --> 01:17:11,579
Ha ha! Ha ha!
1538
01:17:11,581 --> 01:17:12,947
Speech! Speech!
1539
01:17:12,949 --> 01:17:14,515
Speech.
1540
01:17:19,020 --> 01:17:23,121
I want to see every one of you
1541
01:17:23,123 --> 01:17:25,523
on that field against Prescott
1542
01:17:25,525 --> 01:17:29,392
'cause we're going
to kick some ass!
1543
01:17:29,394 --> 01:17:30,326
Yeah!
1544
01:17:30,328 --> 01:17:33,662
¶ Razzle dazzle is the way... ¶
1545
01:17:44,007 --> 01:17:46,173
hey, what's happenin' here?
1546
01:17:46,175 --> 01:17:49,176
I'm a little wasted on punch.
1547
01:17:49,178 --> 01:17:52,179
Are you sure you're all right?
1548
01:17:52,181 --> 01:17:53,446
Yeah, I'm fine.
1549
01:17:53,448 --> 01:17:55,848
If your mother
sees you like this,
1550
01:17:55,850 --> 01:18:00,051
she's gonna turn your ass
the same color as your hair.
1551
01:18:00,053 --> 01:18:03,054
Time for you to go.
1552
01:18:03,056 --> 01:18:06,190
I want to go back to the party.
1553
01:18:06,192 --> 01:18:08,392
Oh, marva! Trumaine!
1554
01:18:09,595 --> 01:18:14,030
¶ Razzle dazzle music play ¶
1555
01:18:14,032 --> 01:18:17,333
¶ razzle dazzle music play ¶
1556
01:18:17,335 --> 01:18:21,203
my Uncle always
lets me drive his car.
1557
01:18:21,205 --> 01:18:23,939
Why did you hot-wire it?
1558
01:18:23,941 --> 01:18:25,840
Where's Alice?
1559
01:18:25,842 --> 01:18:27,675
She was around somewhere.
1560
01:18:27,677 --> 01:18:29,710
Coach, how about a ride?
1561
01:18:29,712 --> 01:18:31,011
Where's Alice?
1562
01:18:31,013 --> 01:18:33,847
Trumaine took her home.
1563
01:18:33,849 --> 01:18:34,848
Trumaine?
1564
01:18:34,850 --> 01:18:35,882
Verna!
1565
01:18:35,884 --> 01:18:37,884
It's not my bedtime.
1566
01:18:37,886 --> 01:18:40,920
Mom usually lets me stay up
1567
01:18:40,922 --> 01:18:43,689
till 1:00 or 2:00 or 3:00.
1568
01:18:43,691 --> 01:18:45,490
We'll hang around
1569
01:18:45,492 --> 01:18:47,358
until coach gets here, o.K.?
1570
01:18:48,394 --> 01:18:50,527
Hello, Stephanie, you stick,
1571
01:18:50,529 --> 01:18:55,364
I want to tell dad
what I think about chatham.
1572
01:18:57,534 --> 01:18:59,367
Frank, slow down.
1573
01:19:00,336 --> 01:19:03,937
Honey, you're going to
get a ticket!
1574
01:19:05,874 --> 01:19:11,544
State law requires seat belts
in the front and the rear.
1575
01:19:11,546 --> 01:19:12,611
Shut up.
1576
01:19:22,088 --> 01:19:24,321
Yeah, honey!
1577
01:19:30,828 --> 01:19:31,827
Molly!
1578
01:19:31,829 --> 01:19:34,396
Oh, sh...
1579
01:19:35,365 --> 01:19:37,965
what are you doing here?
1580
01:19:37,967 --> 01:19:40,734
One of us should be here
1581
01:19:40,736 --> 01:19:43,670
when our daughter
is drunk and alone.
1582
01:19:43,672 --> 01:19:47,373
Things aren't always
as bad as they seem.
1583
01:19:47,375 --> 01:19:52,110
And then again, sometimes
they're even worse.
1584
01:19:52,112 --> 01:19:54,078
Hi.
1585
01:19:54,080 --> 01:19:55,112
What is going on?
1586
01:19:55,114 --> 01:19:58,381
What is going on?
1587
01:19:58,383 --> 01:20:00,683
Well, we took Alice home,
1588
01:20:00,685 --> 01:20:03,385
and we were just watching TV
1589
01:20:03,387 --> 01:20:06,154
till you guys got back.
1590
01:20:06,156 --> 01:20:08,856
She's upstairs sleeping.
1591
01:20:19,000 --> 01:20:20,399
Honey?
1592
01:20:21,635 --> 01:20:24,535
Hey, home girl,
what's happenin'?
1593
01:20:24,537 --> 01:20:27,938
This won't be
happening at chatham.
1594
01:20:27,940 --> 01:20:32,508
Send me to chatham, and
I'll dye my face purple.
1595
01:20:32,510 --> 01:20:35,544
I'm not putting up
with this anymore.
1596
01:20:35,546 --> 01:20:38,280
Outside.
I've got it under control.
1597
01:20:38,282 --> 01:20:40,248
That's a joke.
1598
01:20:40,250 --> 01:20:43,217
Alice is passed out,
you're out partying,
1599
01:20:43,219 --> 01:20:46,320
and they're making out
on your sofa.
1600
01:20:46,322 --> 01:20:50,990
Not when you came in,
we weren't.
1601
01:20:50,992 --> 01:20:52,558
Trumaine and marva,
1602
01:20:52,560 --> 01:20:55,661
why don't you go home now?
1603
01:20:55,663 --> 01:20:57,763
You're sure?
1604
01:20:57,765 --> 01:20:59,831
Yeah, take off.
1605
01:21:05,838 --> 01:21:09,472
Molly, I'm getting
custody of the girls.
1606
01:21:09,474 --> 01:21:11,440
You don't have
to drive me home, coach.
1607
01:21:11,442 --> 01:21:13,909
You've lost touch with reality.
1608
01:21:13,911 --> 01:21:16,444
You can pay for a cab.
1609
01:21:16,446 --> 01:21:19,313
You've lost control
of what goes on here!
1610
01:21:19,315 --> 01:21:21,815
20 bucks should do it.
1611
01:21:21,817 --> 01:21:23,183
Finch!
1612
01:21:23,185 --> 01:21:25,251
You've got guts galore,
1613
01:21:25,253 --> 01:21:27,953
threatening me with
losing custody, Frank.
1614
01:21:27,955 --> 01:21:33,224
I took care of Marian
when she had the croup.
1615
01:21:33,226 --> 01:21:37,260
I comforted Alice
when she had nightmares
1616
01:21:37,262 --> 01:21:41,163
for six months after you left!
1617
01:21:41,165 --> 01:21:45,132
Don't tell me about reality!
1618
01:21:45,134 --> 01:21:49,669
I'm submerged up to here
in reality!
1619
01:21:49,671 --> 01:21:53,205
Would you just stop
being so dramatic?
1620
01:21:53,207 --> 01:21:56,074
I should punch your face.
1621
01:21:56,076 --> 01:21:57,475
I'll do it for 10 bucks.
1622
01:21:57,477 --> 01:21:59,476
Keep your fat ass out of this!
1623
01:22:00,812 --> 01:22:02,478
Frank!
1624
01:22:03,814 --> 01:22:06,648
No charge.
1625
01:22:18,361 --> 01:22:23,964
Mommy, I can feel
the rotation of the earth.
1626
01:22:23,966 --> 01:22:26,032
You're plastered, Alice.
1627
01:22:34,208 --> 01:22:36,507
Just get this over with.
1628
01:22:39,211 --> 01:22:42,378
Walt, shouldn't we
be whispering, too?
1629
01:22:42,380 --> 01:22:45,514
We're on our own 10-yard line.
1630
01:22:45,516 --> 01:22:48,216
We may have to punt, Molly.
1631
01:22:48,218 --> 01:22:51,085
Oh, don't use
football analogies now.
1632
01:22:51,087 --> 01:22:53,387
Talk like a lawyer, o.K.?
1633
01:22:53,389 --> 01:22:56,156
The most serious allegations
1634
01:22:56,158 --> 01:22:57,390
are that your
older daughter Alice
1635
01:22:57,392 --> 01:22:58,791
was injured in a fight,
1636
01:22:58,793 --> 01:23:01,260
which occurred during
a party held at your home
1637
01:23:01,262 --> 01:23:03,395
on the night of September 30th,
1638
01:23:03,397 --> 01:23:05,797
and that minors were
seen there drinking beer,
1639
01:23:05,799 --> 01:23:08,399
and that your older daughter
became intoxicated
1640
01:23:08,401 --> 01:23:10,401
at another party
attended by you,
1641
01:23:10,403 --> 01:23:12,403
and was then driven home
by a couple
1642
01:23:12,405 --> 01:23:15,406
whom your ex-husband saw
having intercourse
1643
01:23:15,408 --> 01:23:16,807
in your living room.
1644
01:23:16,809 --> 01:23:19,409
The way they make it sound,
1645
01:23:19,411 --> 01:23:20,810
I'd rule against me.
1646
01:23:20,812 --> 01:23:24,413
The opera isn't over
until the fat lady sings.
1647
01:23:24,415 --> 01:23:25,647
What does that mean?
1648
01:23:25,649 --> 01:23:27,548
Would miss mcgrath
care to make a statement
1649
01:23:27,550 --> 01:23:30,017
before I rule on this petition?
1650
01:23:30,019 --> 01:23:31,818
She would, your honor.
1651
01:23:31,820 --> 01:23:35,087
Just drive straight up
the middle.
1652
01:23:36,723 --> 01:23:39,390
Your honor, Alice and Marian
1653
01:23:39,392 --> 01:23:42,693
are more valuable
to me than anything.
1654
01:23:42,695 --> 01:23:44,695
I love them very much.
1655
01:23:44,697 --> 01:23:47,564
Your love for your children
1656
01:23:47,566 --> 01:23:50,300
is not at issue here.
1657
01:23:50,302 --> 01:23:55,404
He says I'm not good
for my own children!
1658
01:23:55,406 --> 01:23:56,938
Mr. Needham merely claims
1659
01:23:56,940 --> 01:23:59,974
that miss mcgrath's
coaching job
1660
01:23:59,976 --> 01:24:03,377
jeopardizes the well-being
of his daughters.
1661
01:24:03,379 --> 01:24:06,279
That's not true.
1662
01:24:06,281 --> 01:24:09,682
He arranged for a job
for miss mcgrath
1663
01:24:09,684 --> 01:24:12,718
at a very fine school.
1664
01:24:12,720 --> 01:24:16,688
She rejected it
with a profanity.
1665
01:24:16,690 --> 01:24:18,790
Now, wait just a second.
1666
01:24:18,792 --> 01:24:20,725
He tried to trick me
into quitting
1667
01:24:20,727 --> 01:24:22,727
the one thing that I
took pride in doing,
1668
01:24:22,729 --> 01:24:24,729
in order to teach jazzercise
1669
01:24:24,731 --> 01:24:26,731
to a bunch of
overprivileged girls,
1670
01:24:26,733 --> 01:24:28,999
so I called him a motherfucker.
1671
01:24:31,636 --> 01:24:34,737
Which is linguistically correct
1672
01:24:34,739 --> 01:24:38,340
because I... I'm a mother...
1673
01:24:38,342 --> 01:24:41,609
And he used to...
1674
01:24:41,611 --> 01:24:45,879
Your honor, I'd like
to break testimony now
1675
01:24:45,881 --> 01:24:48,548
and introduce into the record
1676
01:24:48,550 --> 01:24:50,583
some character witness
testimony.
1677
01:24:50,585 --> 01:24:53,085
If it's relevant,
I will hear the witness.
1678
01:24:53,087 --> 01:24:55,720
What are you doing?
1679
01:25:01,494 --> 01:25:04,228
It's the football team.
1680
01:25:04,230 --> 01:25:06,296
Are you all
character witnesses?
1681
01:25:06,298 --> 01:25:08,765
We promise to tell
the whole truth,
1682
01:25:08,767 --> 01:25:11,167
and that's no lie, your honor.
1683
01:25:11,169 --> 01:25:12,668
See, your honor,
1684
01:25:12,670 --> 01:25:16,405
it's wrong to take the kids
away from coach.
1685
01:25:16,407 --> 01:25:21,175
I wish I had a mother like her.
1686
01:25:21,177 --> 01:25:23,510
You wish you had a mother.
1687
01:25:23,512 --> 01:25:25,512
This is serious. Chill, man.
1688
01:25:25,514 --> 01:25:27,714
May I approach the bench?
1689
01:25:27,716 --> 01:25:29,182
Yes.
1690
01:25:30,985 --> 01:25:32,517
The point is,
1691
01:25:32,519 --> 01:25:35,119
ever since I've been
playin' football
1692
01:25:35,121 --> 01:25:36,787
for her,
1693
01:25:36,789 --> 01:25:38,722
I've been totally straight.
1694
01:25:38,724 --> 01:25:41,458
If we fuc... if we fouled up,
1695
01:25:41,460 --> 01:25:44,327
we were off the team.
1696
01:25:44,329 --> 01:25:47,863
Any wool good-lookin'
as yourself
1697
01:25:47,865 --> 01:25:49,798
shouldn't be wastin' her time.
1698
01:25:49,800 --> 01:25:51,800
We can work this out.
1699
01:25:51,802 --> 01:25:55,270
Don't you got
a chamber around here
1700
01:25:55,272 --> 01:25:56,804
where we can go and...
1701
01:25:56,806 --> 01:26:02,075
I don't see where this
testimony is relevant.
1702
01:26:02,077 --> 01:26:05,744
It's relevant
right fucking here.
1703
01:26:07,547 --> 01:26:10,281
Order! Order!
1704
01:26:10,283 --> 01:26:12,082
You suckers think you're bad?
1705
01:26:12,084 --> 01:26:15,685
Keep it up, and I'll
hold you in contempt!
1706
01:26:15,687 --> 01:26:17,687
Now, sit down, turkeys!
1707
01:26:17,689 --> 01:26:21,090
See what you did, man?
1708
01:26:24,295 --> 01:26:26,895
If miss mcgrath persists
1709
01:26:26,897 --> 01:26:29,364
in associating with this team,
1710
01:26:29,366 --> 01:26:31,466
then petitioner must request
1711
01:26:31,468 --> 01:26:33,868
not only immediate custody,
1712
01:26:33,870 --> 01:26:36,737
but that she forfeit
visitation privileges
1713
01:26:36,739 --> 01:26:39,005
during the football season
1714
01:26:39,007 --> 01:26:42,375
and that
the children be enjoined
1715
01:26:42,377 --> 01:26:45,077
from attending games
at any time.
1716
01:26:45,079 --> 01:26:46,744
Wait, wait, stop.
1717
01:26:48,948 --> 01:26:51,315
All right, Frank, you win.
1718
01:26:51,317 --> 01:26:52,849
Next semester, I quit coaching,
1719
01:26:52,851 --> 01:26:54,182
and I teach at chatham.
1720
01:26:56,853 --> 01:26:59,586
Now call this thing off, ok?
1721
01:27:01,389 --> 01:27:04,323
Take it quick.
1722
01:27:04,325 --> 01:27:06,625
You jumped out of bounds.
1723
01:27:06,627 --> 01:27:07,626
Shut up.
1724
01:27:07,628 --> 01:27:10,228
I can't risk losing my girls.
1725
01:27:10,230 --> 01:27:13,331
The plaintiff accepts
respondent's offer.
1726
01:27:13,333 --> 01:27:17,267
Ms. Mcgrath, are you sure
this is what you want?
1727
01:27:19,971 --> 01:27:21,803
Yes.
1728
01:27:24,073 --> 01:27:26,606
May I leave now?
1729
01:27:26,608 --> 01:27:28,808
This hearing is closed.
1730
01:27:28,810 --> 01:27:31,578
Not too shabby, huh?
1731
01:27:31,580 --> 01:27:33,412
Yeah.
1732
01:27:36,316 --> 01:27:37,315
Congratulations.
1733
01:27:37,317 --> 01:27:40,650
You did a wonderful job.
1734
01:27:40,652 --> 01:27:42,051
Molly?
1735
01:27:42,053 --> 01:27:45,553
I'll bring the girls
to the game.
1736
01:27:47,557 --> 01:27:49,723
Ms. Mcgrath?
1737
01:27:49,725 --> 01:27:51,491
Good luck tomorrow.
1738
01:27:53,495 --> 01:27:54,760
Thanks.
1739
01:28:07,806 --> 01:28:11,140
I looked all over for you guys.
1740
01:28:11,142 --> 01:28:13,876
¶ Come on, now, get on down ¶
1741
01:28:13,878 --> 01:28:15,310
¶ get down ¶
1742
01:28:15,312 --> 01:28:18,413
¶ two, three, four, five,
six, seven, eight ¶¶
1743
01:28:31,193 --> 01:28:32,492
yes!
1744
01:28:33,728 --> 01:28:34,727
Damn!
1745
01:28:34,729 --> 01:28:36,428
Hut!
1746
01:28:37,697 --> 01:28:40,364
Knock his dick in the dirt!
1747
01:28:43,836 --> 01:28:46,369
Coach cooze
and her velvet pussies.
1748
01:28:46,371 --> 01:28:47,636
Ha ha ha ha!
1749
01:28:47,638 --> 01:28:49,404
I'm a funny guy.
1750
01:28:54,176 --> 01:28:55,575
Grrr!
1751
01:28:55,577 --> 01:28:57,710
Grrr!
1752
01:28:57,712 --> 01:28:59,378
I can't hear you!
1753
01:28:59,380 --> 01:29:00,812
Hut!
1754
01:29:04,350 --> 01:29:05,549
Get in there.
1755
01:29:11,389 --> 01:29:12,454
Hike!
1756
01:29:13,623 --> 01:29:14,955
Bubble his snout!
1757
01:29:34,809 --> 01:29:36,275
Yeah! All right!
1758
01:29:58,398 --> 01:29:59,964
Aw, come on!
1759
01:29:59,966 --> 01:30:03,300
You're all right. Get up.
1760
01:30:03,302 --> 01:30:04,968
Peanut?
1761
01:30:04,970 --> 01:30:06,369
The kids get hurt
1762
01:30:06,371 --> 01:30:08,704
'cause they're trained
for girls' track,
1763
01:30:08,706 --> 01:30:09,971
not football.
1764
01:30:09,973 --> 01:30:12,506
Eat shit and die!
1765
01:30:12,508 --> 01:30:14,341
Ha ha ha!
1766
01:30:14,343 --> 01:30:16,443
Are you all right?
1767
01:30:16,445 --> 01:30:18,845
If I don't have to move.
1768
01:31:02,923 --> 01:31:05,023
We're two tds behind.
1769
01:31:05,025 --> 01:31:07,558
We can get them back.
1770
01:31:08,594 --> 01:31:10,493
Bird, trumaine was open.
1771
01:31:10,495 --> 01:31:14,230
I couldn't see him
from under the pile.
1772
01:31:14,232 --> 01:31:18,033
You sayin' something
about my blocking?
1773
01:31:18,035 --> 01:31:20,335
That what you call it?
1774
01:31:20,337 --> 01:31:22,403
Aw, shut up.
1775
01:31:22,405 --> 01:31:24,004
It's nobody's fault.
1776
01:31:24,006 --> 01:31:26,840
They're champions,
and we're dildos.
1777
01:31:26,842 --> 01:31:30,343
What do you want to do? Quit?
1778
01:31:30,345 --> 01:31:32,611
Why not?
1779
01:31:32,613 --> 01:31:35,146
It worked for you.
1780
01:31:35,148 --> 01:31:37,715
What's that supposed to mean?
1781
01:31:37,717 --> 01:31:40,517
You didn't execute my plays.
1782
01:31:43,755 --> 01:31:47,389
Oh, I see.
This is about yesterday.
1783
01:31:48,759 --> 01:31:50,358
Great.
1784
01:31:51,127 --> 01:31:55,595
I suppose you think
I was chickenshit
1785
01:31:55,597 --> 01:31:58,965
for what I did in court, huh?
1786
01:31:58,967 --> 01:32:01,167
You think I got beat
1787
01:32:01,169 --> 01:32:04,570
because I was afraid to fight.
1788
01:32:10,377 --> 01:32:12,176
Yeah, you do.
1789
01:32:12,178 --> 01:32:16,746
You figure if your coach
is such a loser,
1790
01:32:16,748 --> 01:32:19,348
then you can be, too.
1791
01:32:22,586 --> 01:32:23,651
Doesn't it?
1792
01:32:34,462 --> 01:32:36,929
Hey, coach.
1793
01:32:36,931 --> 01:32:39,498
Coach, where you goin'?
1794
01:33:02,288 --> 01:33:03,754
Frank!
1795
01:33:03,756 --> 01:33:06,022
The deal's off.
1796
01:33:06,024 --> 01:33:09,325
You're not sending our girls
to some stupid school,
1797
01:33:09,327 --> 01:33:12,694
and you're not
taking them away from me!
1798
01:33:12,696 --> 01:33:14,195
Yeah!
1799
01:33:14,197 --> 01:33:17,898
And I'm not quitting
my job here, either.
1800
01:33:17,900 --> 01:33:23,202
If that's not o.K.
With you, sue me,
1801
01:33:23,204 --> 01:33:26,038
and I'll fight you all the way
to the supreme court.
1802
01:33:26,040 --> 01:33:28,740
Don't make her give up
the kids, Frank.
1803
01:33:28,742 --> 01:33:30,775
Yeah, you worm!
1804
01:33:30,777 --> 01:33:32,042
Stay out of this!
1805
01:33:32,044 --> 01:33:36,512
Frank, I don't want to be
a quitter anymore.
1806
01:33:36,514 --> 01:33:40,516
I don't want our girls
to see a quitter.
1807
01:33:45,488 --> 01:33:47,788
For them...
1808
01:33:47,790 --> 01:33:50,557
Not for me.
1809
01:33:55,563 --> 01:33:57,496
We'll work it out.
1810
01:33:57,498 --> 01:33:59,898
We'll work it out?
1811
01:33:59,900 --> 01:34:02,166
We'll work it out!
1812
01:34:07,239 --> 01:34:08,805
One more condition.
1813
01:34:08,807 --> 01:34:10,072
Second half, you got to cheer.
1814
01:34:10,074 --> 01:34:11,073
Oh, God.
1815
01:34:11,075 --> 01:34:12,374
Supreme court!
1816
01:34:12,376 --> 01:34:17,345
O.K. You take them
for the second half.
1817
01:34:17,347 --> 01:34:19,113
Come on, bench warmers!
1818
01:34:19,115 --> 01:34:22,182
All right! Yeah!
1819
01:34:22,184 --> 01:34:24,884
Hey, lady, you our coach?
1820
01:34:24,886 --> 01:34:26,118
Yeah.
1821
01:34:26,120 --> 01:34:27,586
Tell us what to do.
1822
01:34:27,588 --> 01:34:29,054
Win, you turkeys!
1823
01:34:30,323 --> 01:34:31,455
Hut!
1824
01:34:38,663 --> 01:34:39,728
All right!
1825
01:34:47,003 --> 01:34:48,602
All right!
1826
01:34:51,906 --> 01:34:53,438
All right!
1827
01:34:53,440 --> 01:34:55,006
You act like an old woman!
1828
01:34:55,008 --> 01:34:56,407
Hut!
1829
01:35:06,919 --> 01:35:08,184
Hut!
1830
01:35:16,593 --> 01:35:19,026
You guys are pitiful!
You're morons!
1831
01:35:19,028 --> 01:35:21,695
Turn it out. Let's go!
1832
01:35:21,697 --> 01:35:23,697
Line up fast!
1833
01:35:23,699 --> 01:35:25,699
Set!
1834
01:35:25,701 --> 01:35:28,501
Get a hit!
1835
01:35:34,408 --> 01:35:35,707
Go! Go!
1836
01:35:50,589 --> 01:35:51,688
Yeah!
1837
01:35:51,690 --> 01:35:57,192
This is getting to be
a really good game.
1838
01:35:59,429 --> 01:36:01,862
Great, guys! I love you.
1839
01:36:01,864 --> 01:36:04,464
Alonzo, you make this point,
1840
01:36:04,466 --> 01:36:07,834
all the girls will want you.
1841
01:36:11,538 --> 01:36:13,304
Turn it out!
1842
01:36:13,306 --> 01:36:15,639
Use those cleats! Maim 'em!
1843
01:36:16,775 --> 01:36:18,875
Good kick!
1844
01:36:18,877 --> 01:36:21,477
I hate football!
1845
01:36:21,479 --> 01:36:23,479
Hut!
1846
01:36:36,059 --> 01:36:37,657
No problem.
1847
01:36:39,627 --> 01:36:41,193
Hut!
1848
01:36:46,667 --> 01:36:47,766
Good hands!
1849
01:37:00,113 --> 01:37:01,812
Come on!
1850
01:37:13,658 --> 01:37:14,857
All right!
1851
01:37:14,859 --> 01:37:16,258
Beautiful!
1852
01:37:16,260 --> 01:37:17,926
Beautiful!
1853
01:37:22,131 --> 01:37:24,631
Way to go, central! All right!
1854
01:37:24,633 --> 01:37:27,834
You don't really have to cheer.
1855
01:37:27,836 --> 01:37:30,536
This is a great game.
1856
01:37:32,940 --> 01:37:34,039
Block for the guy!
1857
01:37:34,041 --> 01:37:36,841
Will you block for the guy? Oh!
1858
01:37:36,843 --> 01:37:39,042
Excuse me, coach.
1859
01:37:41,579 --> 01:37:44,846
Get this guy out of here.
1860
01:37:44,848 --> 01:37:46,614
I'm not with them.
1861
01:37:46,616 --> 01:37:48,816
I won't play without pay.
1862
01:37:48,818 --> 01:37:50,083
Pay?
1863
01:37:50,085 --> 01:37:52,051
Right. Consider me neutral.
1864
01:37:53,254 --> 01:37:56,088
Get rid of this guy.
1865
01:37:56,090 --> 01:37:57,622
You want some advice?
1866
01:37:57,624 --> 01:38:00,224
You're being humiliated
out there.
1867
01:38:00,226 --> 01:38:02,526
You should give up.
1868
01:38:02,528 --> 01:38:07,630
Get out of my face,
you fat fuck!
1869
01:38:07,632 --> 01:38:09,965
Come on, girls! Come on!
1870
01:38:17,107 --> 01:38:18,973
Cover two, peanut!
1871
01:38:18,975 --> 01:38:20,975
I want to play.
1872
01:38:20,977 --> 01:38:22,977
Not now, Finch.
1873
01:38:22,979 --> 01:38:25,379
Put a hat on somebody!
1874
01:38:25,381 --> 01:38:28,281
I want to play.
1875
01:38:28,283 --> 01:38:31,517
Yeah, all right!
Watch the screen!
1876
01:38:31,519 --> 01:38:33,485
Hey, Dawson, slide down!
1877
01:38:33,487 --> 01:38:36,521
Here's 10 bucks. Put me in.
1878
01:38:36,523 --> 01:38:38,389
Dan, take a look.
1879
01:38:38,391 --> 01:38:40,057
Mcgrath.
1880
01:38:45,864 --> 01:38:47,730
$15?
1881
01:38:47,732 --> 01:38:50,632
Finch, put your money away!
1882
01:39:13,189 --> 01:39:15,322
Ha ha!
1883
01:39:15,324 --> 01:39:17,023
Defense! Defense!
1884
01:39:17,025 --> 01:39:18,824
Come on, Walt!
1885
01:39:18,826 --> 01:39:21,426
If Prescott kicks a field goal,
1886
01:39:21,428 --> 01:39:23,628
yelling won't help.
1887
01:39:23,630 --> 01:39:24,495
Time!
1888
01:39:24,497 --> 01:39:26,430
You miss this kick,
1889
01:39:26,432 --> 01:39:29,466
you'll be running laps
for life.
1890
01:39:29,468 --> 01:39:33,436
Hey, it's not over
till the gun sounds!
1891
01:39:33,438 --> 01:39:35,738
Defense! Defense!
1892
01:39:35,740 --> 01:39:37,039
Finch.
1893
01:39:37,041 --> 01:39:38,440
Finch?
1894
01:39:38,442 --> 01:39:40,442
Get your body
1895
01:39:40,444 --> 01:39:43,445
between the ball
and the goal post.
1896
01:39:43,447 --> 01:39:46,448
Here's the $15 I owe you.
1897
01:39:46,450 --> 01:39:48,550
Get out there!
1898
01:39:48,552 --> 01:39:52,120
She's putting that fat guy in.
1899
01:40:04,467 --> 01:40:06,033
¶ Keep that super spirit up ¶
1900
01:40:06,035 --> 01:40:08,135
¶ whoo! You gonna
stomp tonight ¶
1901
01:40:08,137 --> 01:40:09,202
¶ hey, hey, hey ¶¶
1902
01:40:18,178 --> 01:40:19,243
grrr!
1903
01:40:19,245 --> 01:40:20,944
I love my guys.
1904
01:40:20,946 --> 01:40:23,680
A finely trained
killing machine.
1905
01:40:33,324 --> 01:40:35,023
Hut!
1906
01:40:47,803 --> 01:40:49,636
Oh, my God!
1907
01:40:50,805 --> 01:40:52,871
No!
1908
01:40:52,873 --> 01:40:54,072
Go, baby!
1909
01:40:54,074 --> 01:40:55,173
Run, bird!
1910
01:41:07,786 --> 01:41:10,787
We did it, baby! All right!
1911
01:41:16,227 --> 01:41:18,260
That black guy got paid!
1912
01:41:18,262 --> 01:41:20,095
I protest!
1913
01:41:20,097 --> 01:41:22,063
Good game, man.
1914
01:41:22,065 --> 01:41:24,265
This is not over.
1915
01:41:24,267 --> 01:41:26,533
That guy got paid!
1916
01:41:26,535 --> 01:41:28,635
Good game, Dan.
1917
01:41:28,637 --> 01:41:29,902
She paid him!
1918
01:41:29,904 --> 01:41:30,903
Are you crazy?
1919
01:41:30,905 --> 01:41:33,939
Search him! Search his pockets!
1920
01:41:33,941 --> 01:41:37,942
A football uniform
doesn't have pockets.
1921
01:41:37,944 --> 01:41:40,611
It's in his jock!
1922
01:41:40,613 --> 01:41:42,079
Oh, my God.
1923
01:41:42,081 --> 01:41:44,314
Search his jock!
1924
01:41:44,316 --> 01:41:45,648
No way.
1925
01:41:45,650 --> 01:41:47,516
You're off the team.
1926
01:41:47,518 --> 01:41:50,151
I'm a senior. No problem.
1927
01:41:50,153 --> 01:41:53,254
I'll do it myself!
1928
01:41:53,256 --> 01:41:55,055
If you're searching his jock,
1929
01:41:55,057 --> 01:41:58,358
I'd rather you'd
shake my hand first.
1930
01:41:58,360 --> 01:42:00,927
It's in here somewhere!
I saw it!
1931
01:42:02,297 --> 01:42:04,697
Let me down, pea-brain!
1932
01:42:04,699 --> 01:42:07,566
Finch, put him down.
1933
01:42:07,568 --> 01:42:09,668
Not until he shakes
your hand like a gentleman.
1934
01:42:09,670 --> 01:42:10,902
I'll never shake her hand!
1935
01:42:10,904 --> 01:42:15,139
He doesn't have to
shake my hand. It's o.K.
1936
01:42:19,811 --> 01:42:22,211
Be a hand shaker or a shot put.
1937
01:42:22,213 --> 01:42:24,046
O.K., o.K., o.K.!
1938
01:42:24,048 --> 01:42:26,048
Thanks, Dan.
1939
01:42:26,050 --> 01:42:28,150
Put him down now.
1940
01:42:28,152 --> 01:42:31,086
All the way down!
1941
01:42:36,092 --> 01:42:37,925
Aah! Aah! Aah!
1942
01:42:39,295 --> 01:42:42,162
Come on, coach,
it's party time.
1943
01:42:42,164 --> 01:42:44,197
Not at my house!
1944
01:43:06,220 --> 01:43:07,986
¶ Wildcats ¶
1945
01:43:07,988 --> 01:43:09,454
¶ I say they call me trumaine ¶
1946
01:43:09,456 --> 01:43:10,521
¶ the ebony lover ¶
1947
01:43:10,523 --> 01:43:11,622
¶ I validate the theory ¶
1948
01:43:11,624 --> 01:43:13,056
¶ when I'm under the cover ¶
1949
01:43:13,058 --> 01:43:15,458
¶ it's the sport of kings ¶
1950
01:43:15,460 --> 01:43:17,192
¶ better than diamond rings ¶
1951
01:43:19,796 --> 01:43:22,630
¶ football ¶
1952
01:43:22,632 --> 01:43:24,598
¶ my name's cerulo,
I'm a real bad dude ¶
1953
01:43:24,600 --> 01:43:25,699
¶ makin' sounds and noises ¶
1954
01:43:25,701 --> 01:43:27,100
¶ that are certainly rude ¶
1955
01:43:27,102 --> 01:43:28,468
¶ but when we're on the field ¶
1956
01:43:28,470 --> 01:43:29,535
¶ my noises are an art ¶
1957
01:43:29,537 --> 01:43:30,669
¶ like a burp or an oink ¶
1958
01:43:30,671 --> 01:43:32,070
¶ or a plain old fart ¶
1959
01:43:32,072 --> 01:43:34,405
¶ it's the sport of kings ¶
1960
01:43:34,407 --> 01:43:36,173
¶ better than diamond rings ¶
1961
01:43:39,311 --> 01:43:40,643
¶ football ¶
1962
01:43:40,645 --> 01:43:42,277
¶ I was the leader
of the team ¶
1963
01:43:42,279 --> 01:43:43,411
¶ for about a week ¶
1964
01:43:43,413 --> 01:43:44,545
¶ and my specialty was ¶
1965
01:43:44,547 --> 01:43:45,679
¶ the quarterback sneak ¶
1966
01:43:45,681 --> 01:43:46,713
¶ I was sacked and attacked ¶
1967
01:43:46,715 --> 01:43:47,914
¶ my bags were packed ¶
1968
01:43:47,916 --> 01:43:48,948
¶ when I got the word ¶
1969
01:43:48,950 --> 01:43:50,883
¶ in the form of a bird ¶
1970
01:43:50,885 --> 01:43:52,818
¶ it's the sport of kings ¶
1971
01:43:52,820 --> 01:43:54,986
¶ better than diamond rings ¶
1972
01:43:58,224 --> 01:43:59,289
¶ football ¶
1973
01:43:59,291 --> 01:44:00,790
¶ we once were a team ¶
1974
01:44:00,792 --> 01:44:01,924
¶ that never could mesh ¶
1975
01:44:01,926 --> 01:44:03,492
¶ but now we're somethin'
1976
01:44:03,494 --> 01:44:04,693
¶ fresher than fresh ¶
1977
01:44:04,695 --> 01:44:05,695
¶ I think we're jammin' ¶
1978
01:44:05,696 --> 01:44:06,728
¶ and that's a fact ¶
1979
01:44:06,730 --> 01:44:09,397
¶ everybody say wildcat ¶
1980
01:44:09,399 --> 01:44:10,498
¶ wildcat ¶
1981
01:44:10,500 --> 01:44:11,665
¶ wildcat ¶
1982
01:44:11,667 --> 01:44:12,699
¶ wildcat ¶
1983
01:44:12,701 --> 01:44:13,966
¶ wildcat ¶
1984
01:44:13,968 --> 01:44:16,401
¶ it's the sport of kings ¶
1985
01:44:16,403 --> 01:44:18,102
¶ better than diamond rings ¶
1986
01:44:20,639 --> 01:44:21,971
¶ football ¶
1987
01:44:23,240 --> 01:44:25,707
¶ Molly's little girls
and no other sucker ¶
1988
01:44:25,709 --> 01:44:27,775
¶ made a banner that
was a bad mother... ¶
1989
01:44:27,777 --> 01:44:29,109
¶ don't cuss ¶
1990
01:44:29,111 --> 01:44:30,510
¶ not us ¶
1991
01:44:30,512 --> 01:44:32,645
¶ it's the sport of kings ¶
1992
01:44:32,647 --> 01:44:34,712
¶ better than diamond rings ¶
1993
01:44:37,216 --> 01:44:38,782
¶ football ¶
1994
01:44:39,718 --> 01:44:40,783
¶ ha ha ha ¶
1995
01:44:40,785 --> 01:44:41,850
¶ my name is Finch ¶
1996
01:44:41,852 --> 01:44:42,917
¶ and as you know ¶
1997
01:44:42,919 --> 01:44:44,184
¶ I used to sit on the bench ¶
1998
01:44:44,186 --> 01:44:46,819
¶ money, food
are necessities of life ¶
1999
01:44:46,821 --> 01:44:48,854
¶ those are the things
that keep me nice ¶
2000
01:44:48,856 --> 01:44:50,322
¶ but when I don't get 'em ¶
2001
01:44:50,324 --> 01:44:51,389
¶ I go berserk ¶
2002
01:44:51,391 --> 01:44:52,456
¶ and act just like ¶
2003
01:44:52,458 --> 01:44:53,857
¶ a 400-pound jerk ¶
2004
01:44:53,859 --> 01:44:58,595
¶ huh huh huh huh huh
huh huh huh huh ¶
2005
01:44:58,597 --> 01:45:00,263
¶ beat this out
as soon as you can ¶
2006
01:45:00,265 --> 01:45:01,864
¶ we're kickin' it,
kickin' it ¶
2007
01:45:01,866 --> 01:45:03,599
¶ around, my man ¶
2008
01:45:03,601 --> 01:45:05,500
¶ it's the sport of kings ¶
2009
01:45:05,502 --> 01:45:07,735
¶ better than diamond rings ¶
2010
01:45:07,737 --> 01:45:08,736
¶ football ¶
2011
01:45:08,738 --> 01:45:10,270
¶ wildcats ¶
2012
01:45:10,272 --> 01:45:11,337
¶ football ¶
2013
01:45:11,339 --> 01:45:12,738
¶ wildcats ¶
2014
01:45:12,740 --> 01:45:15,373
captioning made possible by
Warner bros.
2015
01:45:15,375 --> 01:45:19,244
Captioning performed by the
national captioning institute, inc.
2016
01:45:19,246 --> 01:45:20,445
¶ Football ¶
2017
01:45:20,447 --> 01:45:21,446
¶ wildcats ¶
2018
01:45:21,448 --> 01:45:22,914
¶ football ¶
2019
01:45:22,916 --> 01:45:23,948
¶ wildcats ¶
2020
01:45:23,950 --> 01:45:25,316
¶ football ¶
2021
01:45:25,318 --> 01:45:26,383
¶ wildcats ¶
2022
01:45:26,385 --> 01:45:27,517
¶ football ¶
2023
01:45:27,519 --> 01:45:28,584
¶ wildcats ¶
2024
01:45:28,586 --> 01:45:30,686
¶ football ¶
2025
01:45:30,688 --> 01:45:31,987
¶ huh huh huh ¶
2026
01:45:31,989 --> 01:45:33,588
¶ woo woo woo! ¶¶
2027
01:45:33,590 --> 01:45:35,456
ha ha ha ha ha!
2027
01:45:36,305 --> 01:46:36,217
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext
131119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.