All language subtitles for Tod eines Mädchens (2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:02,200 * Dramatische Musik * 2 00:00:10,000 --> 00:00:12,500 Die Kindergartengruppe hat die Leiche gefunden. 3 00:00:12,600 --> 00:00:14,800 Aber wir kriegen die da unten nicht raus. 4 00:00:14,900 --> 00:00:18,400 Dein neuer Chef ist auch schon da. Sei bloß vorsichtig, der beißt. 5 00:00:18,500 --> 00:00:20,600 Hey, was machen Sie hier? Hallo? 6 00:00:22,000 --> 00:00:23,600 Ich kenn das Mädchen. 7 00:00:23,700 --> 00:00:25,600 Sie wohnt zwei Häuser weiter als wir. 8 00:00:27,500 --> 00:00:29,400 Wir brauchen Mitarbeiter, 9 00:00:29,500 --> 00:00:32,500 die die Menschen hier kennen, aber nicht losheulen. 10 00:00:33,300 --> 00:00:36,100 Jemand hat sie erschlagen und ins Meer geworfen. 11 00:00:37,500 --> 00:00:39,900 Wo waren Sie an diesem Abend? Glauben Sie,... 12 00:00:40,900 --> 00:00:42,700 Ich habe gefragt, wo Sie waren. 13 00:00:44,000 --> 00:00:45,800 Jenni ist unsere Tochter. 14 00:00:46,600 --> 00:00:48,800 Jenni ist tot, reicht dir das nicht? 15 00:00:49,400 --> 00:00:53,000 Die ganze Familie scheint in den Tod des Mädchens verwickelt zu sein. 16 00:00:53,700 --> 00:00:57,300 Was ist das, Anita Bossen? Sie war im selben Alter wie Jennifer. 17 00:00:57,600 --> 00:00:59,800 Sie ist vor 14 Jahren spurlos verschwunden. 18 00:01:01,700 --> 00:01:03,900 Haben Sie Jennifer auch mal fotografiert? 19 00:01:04,000 --> 00:01:06,200 Kann ich die Aufnahmen mal sehen? 20 00:01:08,000 --> 00:01:10,500 Vielleicht wurde Jennifer gar nicht überfallen. 21 00:01:10,600 --> 00:01:12,100 Vielleicht hat sie sich hier 22 00:01:12,200 --> 00:01:13,800 mit ihrem Mörder verabredet. 23 00:01:14,200 --> 00:01:16,700 Also muss es jemand von hier gewesen sein. 24 00:01:17,600 --> 00:01:20,000 * Dramatische Musik * 25 00:01:49,800 --> 00:01:52,100 * Türöffnen * 26 00:01:55,800 --> 00:01:58,000 Gehen Sie weiter, bitte. 27 00:02:01,400 --> 00:02:02,900 Kann ich zu ihm? 28 00:02:02,900 --> 00:02:05,100 Das geht nicht. Das wissen Sie doch. 29 00:02:05,200 --> 00:02:07,600 Ich hab mit dem Staatsanwalt gesprochen. 30 00:02:07,800 --> 00:02:10,100 Wir werden ihn gegen Mittag vernehmen. 31 00:02:10,200 --> 00:02:12,400 Er hat mit Jennis Tod nichts zu tun. 32 00:02:12,500 --> 00:02:14,800 Sie kennen sich aus dem Sandkasten... 33 00:02:14,900 --> 00:02:16,400 Gehen Sie nach Hause! 34 00:02:24,800 --> 00:02:26,900 * Melancholische Musik * 35 00:02:27,100 --> 00:02:29,000 Simon Kessler 36 00:02:30,400 --> 00:02:31,900 Hella Christensen 37 00:02:33,900 --> 00:02:35,400 Silke Broder 38 00:02:44,100 --> 00:02:45,600 Hauke Broder 39 00:03:04,800 --> 00:03:09,300 Hella, was ist denn hier los? Später, ich... Ich kann jetzt nicht. 40 00:03:09,800 --> 00:03:13,100 Wir melden uns bei Ihnen, sobald es etwas Neues gibt. 41 00:03:13,100 --> 00:03:15,700 Gehen Sie bitte wieder nach Hause. 42 00:03:16,600 --> 00:03:18,100 Wo ist Johannes? 43 00:03:18,200 --> 00:03:20,800 Mit Sven ins Hotel. Soll ich dich hinfahren? 44 00:03:20,800 --> 00:03:22,300 Nee... nee, nee. 45 00:03:24,000 --> 00:03:25,800 * Melancholische Musik * 46 00:03:33,800 --> 00:03:36,100 Kann ich noch was mitnehmen? 47 00:03:37,600 --> 00:03:39,100 Klar. 48 00:03:47,400 --> 00:03:49,000 * Düstere Musik * 49 00:04:09,600 --> 00:04:13,000 Hallo, Johannes. Ich bin's. Hast du mit Martin geredet? 50 00:04:14,400 --> 00:04:16,700 Ich durfte nicht. Welches Zimmer habt ihr? 51 00:04:16,800 --> 00:04:19,400 Zimmer sechs und sieben. Ich bin gleich bei euch. 52 00:04:30,400 --> 00:04:32,100 * Klopfen * 53 00:04:34,800 --> 00:04:36,600 Ja? (flüsternd) Ich bin's. 54 00:04:45,700 --> 00:04:48,400 Wo ist Sven? Nebenan. 55 00:04:57,100 --> 00:04:59,100 Hallo, Mikkel. * Leises Winseln * 56 00:04:59,900 --> 00:05:01,400 Ja, ist gut. 57 00:05:15,400 --> 00:05:18,200 Warum schlafen wir nicht zu Hause? 58 00:05:22,000 --> 00:05:24,600 Weil meine Kollegen noch was überprüfen müssen. 59 00:05:27,100 --> 00:05:30,600 Heut Abend sind wir wieder zu Hause. Versprochen. 60 00:05:32,700 --> 00:05:35,200 Hat Martin Jenni umgebracht? 61 00:05:35,500 --> 00:05:37,000 Was? 62 00:05:37,400 --> 00:05:40,400 Nein, das hat er nicht. Natürlich nicht. 63 00:05:43,400 --> 00:05:46,100 Warum haben sie ihn dann mitgenommen? 64 00:05:54,300 --> 00:05:55,800 * Tür wird geöffnet. * 65 00:06:17,300 --> 00:06:18,800 Wer war das? 66 00:06:22,400 --> 00:06:24,200 Ein Anwalt. 67 00:06:24,500 --> 00:06:26,800 Martin braucht keinen Anwalt. 68 00:06:26,800 --> 00:06:29,800 Das klärt sich alles auf. Er wird nichts sagen. 69 00:06:29,800 --> 00:06:31,400 So ist es besprochen. 70 00:06:31,600 --> 00:06:33,300 Wie, so ist es besprochen? 71 00:06:33,400 --> 00:06:34,900 Und was ist mit mir? 72 00:06:37,600 --> 00:06:41,100 Deine Kollegen werden alles, was er sagt, gegen ihn verwenden. 73 00:06:41,200 --> 00:06:44,300 So n' Quatsch! Das sagst du doch selbst immer! 74 00:06:44,400 --> 00:06:47,500 Ja, aber Martin hat nichts damit zu tun. 75 00:06:53,100 --> 00:06:55,300 * Unheilvolle Musik * 76 00:06:58,100 --> 00:06:59,600 Was ist denn? 77 00:07:02,700 --> 00:07:05,100 Er war in der Nacht draußen. 78 00:07:06,200 --> 00:07:09,000 Ich hab gehört, wie er nach Hause gekommen ist. 79 00:07:09,200 --> 00:07:11,100 Es war weit nach elf Uhr. 80 00:07:18,800 --> 00:07:21,800 Ich hab seinen Pullover gefunden. Er war voller Blut. 81 00:07:27,900 --> 00:07:29,800 Das kann nicht sein. 82 00:07:30,600 --> 00:07:32,600 Doch. 83 00:07:37,100 --> 00:07:39,500 Warum hast du mir nichts davon gesagt? 84 00:07:41,100 --> 00:07:44,400 Wärst du damit nicht zu deinen Kollegen gegangen? 85 00:07:45,600 --> 00:07:47,600 Wo ist der Pullover jetzt? 86 00:07:51,700 --> 00:07:53,700 Weg. Ich hab ihn verbrannt. 87 00:07:59,800 --> 00:08:03,100 * Düstere Musik * 88 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 Du hast also mit ihr gechattet, 89 00:08:15,100 --> 00:08:18,600 warst aber zu feige, ihr zu sagen, wer du wirklich bist. 90 00:08:18,800 --> 00:08:20,900 Wie hast du sie rumgekriegt? 91 00:08:21,000 --> 00:08:23,100 Hast du auf einfühlsam gemacht? 92 00:08:23,200 --> 00:08:25,200 Ich meine, du kanntest sie ja. 93 00:08:25,200 --> 00:08:27,800 Hat sie sich deshalb mit dir am Strand getroffen? 94 00:08:27,900 --> 00:08:29,500 Was hattest du vor? 95 00:08:32,100 --> 00:08:33,800 Ich sag's dir. 96 00:08:34,200 --> 00:08:36,400 Du hast dich sicher gefühlt. 97 00:08:36,400 --> 00:08:39,200 Du wolltest ihr gestehen, was du für sie empfindest. 98 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 Aber als sie gecheckt hat, 99 00:08:42,100 --> 00:08:45,400 wer mit ihr geschrieben hat, hat sie dich ausgelacht. 100 00:08:45,900 --> 00:08:49,700 Ein Mädchen wie Jennifer wird sich nie für dich interessieren. 101 00:08:49,800 --> 00:08:53,100 Warum auch? Du bist doch viel zu schüchtern. 102 00:08:53,200 --> 00:08:57,200 Du kriegst doch dein Maul nur auf, wenn du hinterm Computer sitzt. 103 00:08:57,300 --> 00:09:00,000 Warum hätte sie mit dir zusammen sein sollen? 104 00:09:00,200 --> 00:09:02,800 Sie hat sich über dich lustig gemacht, das war's! 105 00:09:03,900 --> 00:09:06,300 Bis du die Beherrschung verloren hast. 106 00:09:06,300 --> 00:09:08,700 Und dann hast du sie zu Boden gedrückt. 107 00:09:08,800 --> 00:09:12,000 Da hat sie nicht mehr gelacht, ne? Hat sie dich beschimpft? 108 00:09:12,500 --> 00:09:15,800 Hast du deswegen mit dem Stein auf sie eingeschlagen? 109 00:09:17,500 --> 00:09:19,200 Immer und immer wieder? 110 00:09:21,300 --> 00:09:23,100 Bis Ruhe war? 111 00:09:23,700 --> 00:09:26,000 * Unheilvolle Musik * 112 00:09:28,700 --> 00:09:31,300 Mein Mandant wird sich nicht zur Sache äußern. 113 00:09:42,000 --> 00:09:44,900 Ich dachte, er würde uns alles erzählen? 114 00:10:04,200 --> 00:10:06,100 Ich möchte mit ihm reden. 115 00:10:07,700 --> 00:10:10,000 Der Anwalt, war das Ihre Idee? 116 00:10:24,200 --> 00:10:26,700 Er hat ein Foto von ihr gemacht. 117 00:10:26,800 --> 00:10:28,500 Das ist auf seinem Handy. 118 00:10:28,600 --> 00:10:31,500 Mit Datum und Uhrzeit und allem Drum und Dran. 119 00:10:31,600 --> 00:10:33,400 Sie waren zusammen am Strand. 120 00:10:33,500 --> 00:10:37,100 Das einzige, was noch verhindern kann, dass er in den Knast wandert, 121 00:10:37,200 --> 00:10:39,200 ist, dass er die Schnauze aufmacht. 122 00:10:45,800 --> 00:10:47,700 Packen Sie Ihre Sachen. 123 00:10:59,700 --> 00:11:02,200 * Düstere Musik * 124 00:11:05,900 --> 00:11:07,400 Darf ich fernsehen? 125 00:11:08,200 --> 00:11:09,600 Ja, von mir aus. 126 00:11:18,800 --> 00:11:20,700 Sie sind grade gekommen. 127 00:11:20,800 --> 00:11:22,300 Hauke kommt. Was? 128 00:11:23,000 --> 00:11:25,600 Ähm... geh mal nach oben, ja? 129 00:11:26,500 --> 00:11:28,000 Geh mal nach oben. 130 00:11:28,800 --> 00:11:30,800 Nicht aufmachen, komm! Was? 131 00:11:31,000 --> 00:11:33,600 Wir dürfen nicht mit ihnen reden. Johannes? 132 00:11:33,700 --> 00:11:36,300 * Energisches Klopfen * Lasst ihr uns bitte rein? 133 00:11:38,500 --> 00:11:42,000 Wir haben euch reingehen sehen! Hella, mach auf! 134 00:11:42,200 --> 00:11:43,800 Das gibt's doch nicht. 135 00:11:45,600 --> 00:11:47,800 Hella, bitte. Wir wollen nur reden. 136 00:11:48,000 --> 00:11:50,300 * Türklingeln, Klopfen * 137 00:11:50,400 --> 00:11:52,000 Macht auf! 138 00:11:55,600 --> 00:11:58,400 Wir wollen nur wissen, was Martin gemacht hat. 139 00:11:58,600 --> 00:12:00,800 Macht auf, verdammt noch mal! 140 00:12:01,500 --> 00:12:03,700 Wir haben uns auch nicht versteckt! 141 00:12:03,800 --> 00:12:05,400 * Wütendes Klopfen * 142 00:12:05,500 --> 00:12:07,000 Ihr sollt aufmachen! 143 00:12:07,600 --> 00:12:09,100 Johannes! 144 00:12:23,400 --> 00:12:25,600 Ist für Sie abgegeben worden. 145 00:12:25,700 --> 00:12:27,300 Von wem? Keine Ahnung. 146 00:12:34,500 --> 00:12:36,400 * Handyklingeln * 147 00:12:53,800 --> 00:12:56,300 Was wollen Sie? Was passiert denn jetzt? 148 00:12:57,300 --> 00:12:59,400 Das wissen Sie. Er kommt in U-Haft. 149 00:13:00,400 --> 00:13:02,500 Er war am Strand, hat mit ihr gechattet. 150 00:13:02,500 --> 00:13:04,000 Was würden Sie tun? 151 00:13:04,100 --> 00:13:06,900 Und seine Fingerabdrücke waren auf Jennifers Fahrrad. 152 00:13:07,400 --> 00:13:10,300 Mein Gott, wir sind Nachbarn! Das beweist doch nichts. 153 00:13:10,800 --> 00:13:13,400 Sie werden auch meine Fingerabdrücke finden. 154 00:13:13,500 --> 00:13:15,500 Martin hat nichts damit zu tun! 155 00:13:15,600 --> 00:13:18,000 Sagen Sie als Polizistin oder als Mutter? 156 00:13:18,600 --> 00:13:20,200 Was ist mit Dennis Boysen? 157 00:13:20,300 --> 00:13:22,000 Der Junge aus dem Waldheim? 158 00:13:22,000 --> 00:13:25,600 Warum ist er abgehauen, wenn er nichts damit zu tun hat? 159 00:13:25,800 --> 00:13:28,800 Der hat Schiss, dass er wieder in den Knast muss. 160 00:13:28,800 --> 00:13:31,900 Sie müssen nach ihm suchen! Das machen die Kollegen schon. 161 00:13:32,000 --> 00:13:34,600 Sorgen Sie dafür, dass Ihr Sohn die Wahrheit sagt! 162 00:13:34,800 --> 00:13:37,200 Die Wahrheit? Damit kennen Sie sich aus! 163 00:13:38,100 --> 00:13:41,700 Was ist denn mit dem Mann, der Sie angeblich angeschossen hat? 164 00:13:41,800 --> 00:13:43,300 Was soll damit sein? 165 00:13:43,400 --> 00:13:46,400 Warum hat die Staatsanwaltschaft gegen Sie ermittelt? 166 00:13:47,100 --> 00:13:48,700 Woher wissen Sie das? 167 00:13:48,800 --> 00:13:51,200 Ich möchte, dass Sie meine Frage beantworten! 168 00:13:51,400 --> 00:13:54,000 Ich habe keine Lust, mit Ihnen darüber zu reden. 169 00:13:55,100 --> 00:13:56,600 Kessler? 170 00:13:56,900 --> 00:13:59,000 Kessler? Hallo? 171 00:14:01,400 --> 00:14:02,900 Oh, Scheiße. 172 00:14:08,900 --> 00:14:11,200 * Spannungsvolle Musik * 173 00:14:12,300 --> 00:14:14,300 * SMS-Ton * 174 00:14:43,800 --> 00:14:45,300 * SMS-Ton * 175 00:14:51,500 --> 00:14:53,000 * SMS-Ton * 176 00:15:10,300 --> 00:15:12,000 * Musik wird leiser. * 177 00:15:28,100 --> 00:15:30,200 * Meeresrauschen * 178 00:15:46,100 --> 00:15:48,500 Also, was soll ich mir ansehen? 179 00:16:20,500 --> 00:16:22,000 * Sie lacht leise. * 180 00:16:27,800 --> 00:16:30,000 * Kirchenglocken * 181 00:16:33,000 --> 00:16:35,300 * Orgelklänge * 182 00:17:04,400 --> 00:17:07,600 Versau's nicht. Wenigstens diesmal nicht. 183 00:17:19,400 --> 00:17:21,500 * Leises Schluchzen * 184 00:17:27,000 --> 00:17:31,700 Lieber Gott, für Jennifer können wir jetzt nichts mehr tun. 185 00:17:33,900 --> 00:17:36,100 Nimm sie auf in deinen Kreis 186 00:17:38,400 --> 00:17:40,900 und beschütze sie mit deiner liebenden Hand. 187 00:17:41,100 --> 00:17:42,900 * Melancholische Musik * 188 00:17:44,100 --> 00:17:47,500 Wir bitten darum, all ihre Sünden zu vergeben. 189 00:17:47,900 --> 00:17:53,200 Und hilf auch uns, zu vergeben für die Zeit, die wir nicht mehr hatten. 190 00:17:54,800 --> 00:17:59,200 Wir bitten dich, gib ihr ein neues Zuhause, 191 00:18:01,000 --> 00:18:05,600 in deinem herrlichen Reich, und schenke uns die Kraft, 192 00:18:07,400 --> 00:18:13,000 das Unfassbare anzunehmen und über den Verlust hinwegzukommen. 193 00:18:16,800 --> 00:18:19,400 Lass uns Jennifer nicht vergessen. 194 00:18:21,300 --> 00:18:23,600 Die Zeit mit ihr war viel zu kurz. 195 00:18:48,600 --> 00:18:50,600 * Unheilvolle Musik * 196 00:18:57,400 --> 00:18:58,900 * Kirchenglocken * 197 00:19:11,800 --> 00:19:14,200 * Leise Klaviermusik * 198 00:19:32,700 --> 00:19:34,800 * Stimmengewirr * 199 00:19:51,800 --> 00:19:53,700 * Windrauschen * 200 00:20:11,600 --> 00:20:13,400 Na? 201 00:20:14,200 --> 00:20:16,000 Na? 202 00:20:20,100 --> 00:20:22,200 Komm, ich geh mit dir rein. 203 00:20:27,200 --> 00:20:29,200 * Gespräche verstummen. * 204 00:20:46,400 --> 00:20:48,400 Raus hier! Hauke, lass sie doch. 205 00:20:48,600 --> 00:20:51,100 Wir wollen dich hier nicht haben. 206 00:20:51,200 --> 00:20:52,700 Geh! 207 00:20:57,600 --> 00:21:00,500 * Leise Klaviermusik * 208 00:21:12,700 --> 00:21:14,800 * Unheimliche Musik * 209 00:21:41,600 --> 00:21:43,100 Das ist alles, 210 00:21:43,200 --> 00:21:46,800 was ich auf die Schnelle im Archiv über Anita Bossen finden kann. 211 00:21:47,800 --> 00:21:50,200 Wie ist sie damals verschwunden? 212 00:21:50,600 --> 00:21:53,100 Gibt's Parallelen zum Fall Jennifer? 213 00:21:53,400 --> 00:21:56,600 Sie ist auf dem Nachhauseweg von der Disko verschwunden. 214 00:21:56,700 --> 00:22:00,000 Sie haben nur ihre Tasche gefunden. Da waren Drogen drin. 215 00:22:00,100 --> 00:22:01,700 Pillen, Ecstasy, so 'n Zeug. 216 00:22:02,500 --> 00:22:05,500 Die Kollegen sind von einem Sexualdelikt ausgegangen. 217 00:22:05,900 --> 00:22:09,600 Die Bundesstraße war damals gesperrt, der Fernverkehr umgeleitet. 218 00:22:09,800 --> 00:22:12,300 In der Nähe der Disko ist ein großer Parkplatz. 219 00:22:12,400 --> 00:22:14,400 Da haben viele LKW-Fahrer übernachtet. 220 00:22:14,800 --> 00:22:17,600 Wahrscheinlich ist sie beim Falschen eingestiegen. 221 00:22:18,500 --> 00:22:20,500 Lebt die Mutter noch in Nordholm? 222 00:22:20,600 --> 00:22:22,900 Sie arbeitet auf der Fähre, am Hafen. 223 00:22:44,000 --> 00:22:45,800 * Möwenkreischen * 224 00:22:49,700 --> 00:22:53,000 Drei Euro. Den haben Sie mir gebracht, oder? 225 00:22:57,600 --> 00:23:00,500 Als Anita verschwunden ist, interessierte das niemanden. 226 00:23:00,600 --> 00:23:04,400 Nicht so wie jetzt bei Jennifer Broder, wo sie alle verrückt spielen. 227 00:23:04,800 --> 00:23:07,000 Für die Polizei war damals klar, 228 00:23:07,000 --> 00:23:10,000 dass Anita zu irgendeinem Typ in den LKW gestiegen ist. 229 00:23:10,500 --> 00:23:14,100 Als ob sie so was machen würde. Dazu war sie viel zu schüchtern. 230 00:23:15,000 --> 00:23:17,000 Sie haben mich nur noch gefragt, 231 00:23:17,100 --> 00:23:19,700 mit wie vielen Männern sie schon Sex hatte, 232 00:23:19,800 --> 00:23:22,100 und behauptet, dass sie Drogen nimmt. 233 00:23:22,100 --> 00:23:24,800 Sie haben welche in ihrer Tasche gefunden. 234 00:23:24,900 --> 00:23:27,000 Anita hat keine Drogen genommen. 235 00:23:28,200 --> 00:23:31,400 Sie war ein braves Mädchen, aber das wollte niemand hören. 236 00:23:32,300 --> 00:23:35,700 Sie werden den nicht kriegen, wenn Sie nicht wahrhaben wollen, 237 00:23:35,800 --> 00:23:37,400 dass es einer von hier war. 238 00:23:37,500 --> 00:23:40,200 Meinen Sie Jennifer oder Anita? Beides. 239 00:23:43,100 --> 00:23:47,100 Was wissen Sie noch von der Nacht, in der Anita verschwunden ist? 240 00:23:47,200 --> 00:23:50,000 Ich? Ich bin doch nicht dabei gewesen. 241 00:23:50,200 --> 00:23:53,000 Fragen Sie lieber ihre beste Freundin. 242 00:23:53,200 --> 00:23:55,500 Wer war denn ihre beste Freundin? 243 00:23:55,700 --> 00:23:58,600 Die Frau, die für die Zeitung schreibt. Mareike Thiel. 244 00:24:00,600 --> 00:24:02,900 * Spannungsvolle Musik * 245 00:24:10,600 --> 00:24:12,000 Ich war in Hamburg. 246 00:24:12,700 --> 00:24:14,600 Seite drei am Wochenende. 247 00:24:15,300 --> 00:24:19,100 2000 Wörter, und ich kann schreiben, was ich will. 248 00:24:21,000 --> 00:24:23,200 Ich will nichts trinken. 249 00:24:28,100 --> 00:24:31,200 Die Redaktion ist so wild auf diese Geschichte, 250 00:24:31,200 --> 00:24:35,200 denen wär sowieso am liebsten, ihr findet Jennis Mörder nicht. 251 00:24:35,300 --> 00:24:38,600 Damit sie schreiben können "Fortsetzung folgt" oder so was. 252 00:24:38,700 --> 00:24:42,200 Warum hast du mir nicht gesagt, dass du Anita Bossen gekannt hast? 253 00:24:44,600 --> 00:24:47,300 Ich weiß, dass ihr befreundet wart. 254 00:24:48,000 --> 00:24:50,100 Deswegen bist du gekommen? 255 00:24:50,200 --> 00:24:52,700 Du warst mit ihr in der Disko. Hau ab! 256 00:24:52,700 --> 00:24:55,000 Warum willst du nicht über sie reden? 257 00:24:55,000 --> 00:24:58,300 Nur weil wir gefickt haben, brauchst du nicht glauben, 258 00:24:58,300 --> 00:25:00,600 dass du mir reinreden kannst! Hör auf! 259 00:25:00,700 --> 00:25:02,600 Das Mädchen ist tot, ja? 260 00:25:02,800 --> 00:25:06,100 Sie ist mit eingeschlagenem Schädel ins Meer geworfen worden. 261 00:25:06,200 --> 00:25:07,900 Das ist nicht irgendeine Story! 262 00:25:09,000 --> 00:25:13,200 Was ist, wenn der, der Jennifer umgebracht hat, das damals auch war? 263 00:25:13,300 --> 00:25:15,000 Oder ist dir das auch egal? 264 00:25:15,100 --> 00:25:18,200 Wieso sollte das irgendwas mit Anita zu tun haben! 265 00:25:18,200 --> 00:25:19,800 Ach, komm hör auf. 266 00:25:22,400 --> 00:25:24,900 Was ist damals wirklich passiert? 267 00:25:34,600 --> 00:25:38,600 Wir waren tanzen, im Fantasy. Das war so 'ne Disko bei Maasholm. 268 00:25:38,700 --> 00:25:40,200 Anita wollte nicht. 269 00:25:40,200 --> 00:25:43,400 Ich hab sie überredet, weil ich einen Typen treffen wollte. 270 00:25:44,000 --> 00:25:49,300 Wir haben geknutscht, Anita wollte irgendwann gehen, ich wollte bleiben. 271 00:25:52,300 --> 00:25:54,900 Und deshalb ist Anita alleine los. 272 00:25:56,100 --> 00:25:59,200 Es war ein Schock für mich, als ich erfahren habe, 273 00:25:59,200 --> 00:26:01,800 dass sie nicht zu Hause angekommen ist. 274 00:26:03,000 --> 00:26:04,700 Und dann diese Fragen! 275 00:26:08,400 --> 00:26:11,600 Ob sie in der Disko 'nen Mann kennen gelernt hat. 276 00:26:11,700 --> 00:26:15,400 Mit wie vielen Männern sie schon im Bett gewesen ist. 277 00:26:15,800 --> 00:26:18,600 Ich als ihre beste Freundin wüsste so was doch. 278 00:26:20,800 --> 00:26:22,900 (schluchzend) So 'ne Scheiße. 279 00:26:30,300 --> 00:26:32,100 Aber Anita war nicht so. 280 00:26:35,200 --> 00:26:38,000 Und ich hab nichts gesagt. Warum? 281 00:26:41,400 --> 00:26:43,800 Weshalb hast du nichts gesagt? 282 00:26:45,000 --> 00:26:47,900 Die haben mich nach den Drogen gefragt, 283 00:26:48,200 --> 00:26:50,900 die sie in Anitas Tasche gefunden haben. 284 00:26:53,800 --> 00:26:57,800 Und ich hab gesagt, dass ich nichts davon weiß. 285 00:27:01,200 --> 00:27:03,900 Aber das war gelogen. Es waren meine. 286 00:27:07,200 --> 00:27:11,300 Wir werden das zu Protokoll nehmen müssen. Das ist dir doch klar? 287 00:27:22,400 --> 00:27:23,900 * Tür fällt zu. * 288 00:27:38,000 --> 00:27:40,200 * Bremsen quietschen. * 289 00:27:45,000 --> 00:27:47,000 Scheiße. 290 00:27:50,900 --> 00:27:52,700 * Beklemmende Musik * 291 00:28:19,000 --> 00:28:21,800 Na? Was haben Sie denn erwischt? 292 00:28:22,000 --> 00:28:24,800 Wildschwein. Ist einfach auf die Straße gelaufen. 293 00:28:26,400 --> 00:28:29,900 Kein Wunder, wenn die hier überall Raps und Mais anbauen. 294 00:28:30,200 --> 00:28:32,400 Und, lebt's noch? 295 00:28:34,000 --> 00:28:35,500 Ja, ich glaub schon. 296 00:28:54,400 --> 00:28:56,500 * Schuss * 297 00:29:05,600 --> 00:29:10,000 * Autotür knallt, Motorengeräusche * 298 00:29:21,400 --> 00:29:23,400 Können Sie mir mal helfen? 299 00:29:24,700 --> 00:29:27,000 Der Bursche ist ziemlich schwer. 300 00:29:31,000 --> 00:29:33,500 Hier haben Sie ein Paar Handschuhe. 301 00:29:40,400 --> 00:29:41,900 Jetzt, hoch. 302 00:29:51,000 --> 00:29:52,500 Danke. 303 00:29:53,400 --> 00:29:55,600 Ich hoffe, Sie kommen voran. 304 00:29:55,800 --> 00:29:58,200 Wegen der Sache mit Jenni, meine ich. 305 00:29:58,200 --> 00:30:01,200 Tut allen hier nicht gut, nicht zu wissen, wer das war. 306 00:30:03,300 --> 00:30:05,200 Ihr Rücklicht ist kaputt. 307 00:30:06,700 --> 00:30:09,900 Ja, da bin ich auf dem Hof irgendwo dagegen gekommen. 308 00:30:11,000 --> 00:30:13,400 Ich stelle Ihnen 'ne Wildbescheinigung aus. 309 00:30:13,400 --> 00:30:15,400 Rufen Sie mich morgen an. 310 00:30:24,500 --> 00:30:26,200 * Handyklingenln * 311 00:30:26,400 --> 00:30:30,200 Kessler. Ich bin's. Christensen. 312 00:30:30,300 --> 00:30:32,800 Ich hab Dennis Boysen. Er ist bei mir zu Hause. 313 00:30:33,700 --> 00:30:36,100 Bleiben Sie dort. Ich bin sofort bei Ihnen. 314 00:30:36,400 --> 00:30:37,900 * Spannende Musik * 315 00:30:42,000 --> 00:30:44,100 Wie zum Teufel haben Sie ihn gefunden? 316 00:30:44,200 --> 00:30:47,000 Er hat mich angerufen und will, dass wir ihm helfen. 317 00:30:47,100 --> 00:30:50,000 Er will nur aussagen, wenn er zurück ins Waldheim darf. 318 00:30:50,000 --> 00:30:53,800 Das kann er vergessen! Er ist freiwillig zurückgekommen. 319 00:30:54,400 --> 00:30:56,100 Du gehst wieder ins Gefängnis. 320 00:30:56,600 --> 00:30:59,100 Ich weiß, dass es für dich nicht einfach ist. 321 00:30:59,200 --> 00:31:01,800 Der Zeitungsbericht hat das nicht besser gemacht. 322 00:31:02,000 --> 00:31:05,200 Aber du bist abgehauen. Das hast du dir selbst eingebrockt. 323 00:31:05,900 --> 00:31:08,200 Wenn uns das hilft, was du uns erzählst, 324 00:31:08,300 --> 00:31:10,500 werde ich mit dem Staatsanwalt sprechen. 325 00:31:10,600 --> 00:31:12,800 Dann werden sie dir bei deiner Haftstrafe 326 00:31:12,900 --> 00:31:14,900 vielleicht entgegenkommen. 327 00:31:15,000 --> 00:31:17,000 Aber keine Spielchen, kapiert? 328 00:31:17,000 --> 00:31:18,800 Du sagst uns, was du weißt, 329 00:31:18,900 --> 00:31:22,100 und wenn nicht, ist das Gespräch sofort beendet. Verstanden? 330 00:31:25,200 --> 00:31:27,100 Bitte! 331 00:31:30,400 --> 00:31:32,500 Ich kann auch wieder gehen. 332 00:31:34,000 --> 00:31:36,200 Hm? Also! 333 00:31:36,400 --> 00:31:38,200 Ich hab das Mädchen getroffen. 334 00:31:38,300 --> 00:31:40,700 Hab ihre Fahrradkette repariert, ja? 335 00:31:41,500 --> 00:31:43,300 Ich bin dann auch direkt weiter. 336 00:31:43,400 --> 00:31:45,500 Weil ich wollte nach Kiel trampen, ja? 337 00:31:45,600 --> 00:31:48,100 Zu meinem Kumpel. Aber da kamen keine Autos... 338 00:31:48,200 --> 00:31:50,800 Ich musste zuerst zurück auf die Bundesstraße, 339 00:31:50,800 --> 00:31:52,500 und da hat keiner angehalten. 340 00:31:56,000 --> 00:31:58,400 Da hab ich sie dann noch mal gesehen. 341 00:31:59,000 --> 00:32:00,500 Wann war das? 342 00:32:00,900 --> 00:32:03,700 Keine Ahnung. Vielleicht 'ne Stunde danach. 343 00:32:05,100 --> 00:32:08,400 Sie saß in 'nem Wagen. Sie ist direkt vor mir vorbeigefahren. 344 00:32:08,600 --> 00:32:10,800 Kannst du den Fahrer beschreiben? Nee. 345 00:32:10,800 --> 00:32:13,300 War's 'n Mann oder 'ne Frau? Ich weiß es nicht. 346 00:32:13,400 --> 00:32:16,900 Ich hab sie auch nur erkannt, weil sie mich direkt angeschaut hat. 347 00:32:17,000 --> 00:32:18,900 Die Leute gucken dann meistens weg. 348 00:32:19,000 --> 00:32:20,600 Was war's für ein Wagen? 349 00:32:21,000 --> 00:32:23,900 So 'n großer. SUV oder so. 350 00:32:25,600 --> 00:32:28,100 'n Rücklicht war kaputt. Rücklicht? 351 00:32:30,900 --> 00:32:32,700 Links oder rechts? 352 00:32:33,300 --> 00:32:34,800 Ich glaube links. 353 00:32:35,000 --> 00:32:36,800 Glaubst du? 354 00:32:38,200 --> 00:32:40,200 Ja, es war der linke. 355 00:32:41,400 --> 00:32:43,800 Aber könnt ihr mir jetzt helfen, oder nicht? 356 00:32:47,400 --> 00:32:50,100 Ich werde mit dem Staatsanwalt sprechen. 357 00:32:51,100 --> 00:32:53,400 Ich möchte das Verhör mit Martin führen. 358 00:32:53,500 --> 00:32:55,600 Sie wissen, das kann ich nicht zulassen. 359 00:32:55,700 --> 00:32:58,600 Wenn Jenni wirklich in dem Wagen war, ist er unschuldig. 360 00:32:58,700 --> 00:33:02,200 Dann hat sie noch gelebt, nachdem er sie am Strand getroffen hat. 361 00:33:02,300 --> 00:33:04,200 Ich weiß, ob er die Wahrheit sagt. 362 00:33:04,200 --> 00:33:07,400 Und wenn die Wahrheit nicht das ist, was Sie hören wollen? 363 00:33:11,200 --> 00:33:13,200 Wie gut kennen Sie Lars von Ahnefeld? 364 00:33:13,300 --> 00:33:15,400 Wir sind befreundet. Warum? 365 00:33:16,800 --> 00:33:19,200 * Spannungsvolle Musik * 366 00:33:40,600 --> 00:33:43,300 * Pferde wiehern. * 367 00:34:05,000 --> 00:34:06,700 Hallo. Hallo. 368 00:34:07,300 --> 00:34:10,000 Ach, wegen der Wildbescheinigung. Kommen Sie rein. 369 00:34:12,300 --> 00:34:14,900 Kommen Sie in mein Büro, bitte? 370 00:34:34,400 --> 00:34:36,800 Hast du 'nen Stift? Ja. 371 00:34:40,400 --> 00:34:41,900 Danke. 372 00:34:42,900 --> 00:34:45,600 So... beteiligte Wildart: Keiler. 373 00:34:45,800 --> 00:34:48,000 Wir sind eigentlich wegen was anderem da. 374 00:34:48,000 --> 00:34:49,500 Ja? 375 00:34:49,600 --> 00:34:52,600 Ich hab das unfallbeteiligte Fahrzeug besichtigt 376 00:34:52,600 --> 00:34:55,500 und folgende Spuren festgestellt: Haare, Blut, Kot,... 377 00:34:55,500 --> 00:34:57,300 Können Sie uns sagen, 378 00:34:57,400 --> 00:35:00,400 wo Sie in der Nacht vom 12. auf den 13. Mai gewesen sind? 379 00:35:00,500 --> 00:35:04,100 Und folgende beschädigte Teile festgestellt... bitte ankreuzen. 380 00:35:07,000 --> 00:35:09,300 Werden wir das jetzt alle gefragt? 381 00:35:12,500 --> 00:35:15,900 Ich weiß es nicht. Zu Hause? Also, hier? 382 00:35:17,500 --> 00:35:21,100 Nein. Ich war, glaube ich, mit 'ner Freundin unterwegs. 383 00:35:21,700 --> 00:35:23,800 Kannst du uns ihren Namen geben? 384 00:35:24,000 --> 00:35:26,400 Claudia Küpper. Kennst du nicht. 385 00:35:27,200 --> 00:35:29,400 Und 'ne Nummer? Ja. 386 00:35:29,600 --> 00:35:31,600 Lass mich nur das hier fertig machen. 387 00:35:33,100 --> 00:35:35,500 Ist Jennifer Broder oft hier gewesen? 388 00:35:35,800 --> 00:35:38,700 Ja. Früher, zum Reiten. 389 00:35:38,900 --> 00:35:41,100 Und Anita Bossen auch? 390 00:35:42,800 --> 00:35:45,800 Nein. Sie kennen Sie? 391 00:35:47,100 --> 00:35:50,400 Das verschwundene Mädchen. Ja, ja. Aus der Zeitung. 392 00:35:50,700 --> 00:35:54,600 Und sie ist nie hier gewesen? Also zum Reiten oder bei einem Fest? 393 00:35:56,500 --> 00:35:59,100 Nein. Warum fragen Sie das? 394 00:36:02,400 --> 00:36:05,000 Hat das was mit Jennifer zu tun? 395 00:36:09,500 --> 00:36:11,400 Ich glaub, Sie gehen jetzt besser. 396 00:36:13,000 --> 00:36:15,500 Du wolltest mir noch die Nummer geben. 397 00:36:15,900 --> 00:36:17,500 Ja. 398 00:36:25,600 --> 00:36:27,800 Null, vier, sechs, vier, eins... Mhm. 399 00:36:28,400 --> 00:36:30,700 ... fünfundsiebzig, neunzig, null, zwei. 400 00:36:32,900 --> 00:36:35,500 Danke. Tschüss. 401 00:36:36,200 --> 00:36:38,000 Tschüss. 402 00:36:46,100 --> 00:36:47,600 Und? 403 00:36:48,600 --> 00:36:50,600 Sie kennen ihn. 404 00:36:50,700 --> 00:36:53,100 Er ist so. Schon immer. 405 00:36:53,200 --> 00:36:55,900 Aber warum haben Sie ihn nach Anita Bossen gefragt? 406 00:36:56,000 --> 00:36:59,200 Sie haben doch die Akte Bossen wieder ausgegraben. 407 00:37:00,000 --> 00:37:03,400 Was ist, wenn Anita nie in einen LKW gestiegen ist? 408 00:37:03,800 --> 00:37:06,000 Wenn sie hier ermordet wurde. 409 00:37:06,600 --> 00:37:09,500 Wenn ihr Mörder auch Jennifer getötet hat. 410 00:37:09,800 --> 00:37:11,800 Einer von hier. 411 00:37:18,200 --> 00:37:20,900 Lebt von Ahnefeld allein? Keine Frau? 412 00:37:22,900 --> 00:37:24,800 Nein. 413 00:37:24,900 --> 00:37:27,200 Ich weiß, er ist speziell, aber... 414 00:37:27,300 --> 00:37:28,900 Er ist ein guter Typ. 415 00:37:29,000 --> 00:37:32,400 Wenn einer Hilfe braucht, kann man ihn immer fragen. 416 00:37:32,800 --> 00:37:36,100 Hauke hatte auch mal Schwierigkeiten, finanziell, 417 00:37:36,200 --> 00:37:38,700 und Ahnefeld hat ihm das Geld geliehen. 418 00:37:43,500 --> 00:37:46,600 * Klaviermusik * 419 00:38:00,500 --> 00:38:03,800 * Lachende Kinderstimmen * 420 00:38:14,300 --> 00:38:17,100 * Bewegende Musik * 421 00:38:17,200 --> 00:38:19,400 Jenni? 422 00:39:01,000 --> 00:39:02,800 Wie geht's dir? 423 00:39:03,200 --> 00:39:05,400 Papa hat gesagt, ich soll nichts sagen. 424 00:39:06,100 --> 00:39:08,900 Ich weiß. Weil er Angst hat. 425 00:39:09,600 --> 00:39:11,500 Und du nicht? 426 00:39:12,700 --> 00:39:14,700 Ich bin Polizistin. 427 00:39:15,000 --> 00:39:17,700 Was ist, wenn du mir nicht helfen kannst? 428 00:39:18,600 --> 00:39:20,900 Du musst denen jetzt die Wahrheit sagen. 429 00:39:21,000 --> 00:39:24,000 Ich weiß, dass du niemandem etwas antun würdest. 430 00:39:24,100 --> 00:39:27,000 Sie kann ihm doch nicht die Worte in den Mund legen! 431 00:39:27,000 --> 00:39:28,500 Lassen Sie sie! 432 00:39:28,600 --> 00:39:30,400 Wo hast du Jenni getroffen? 433 00:39:31,100 --> 00:39:34,600 Am Strand. Bei der Promenade. 434 00:39:34,800 --> 00:39:36,800 Nicht an den Klippen? 435 00:39:39,600 --> 00:39:42,400 Erzähl mir, was am Strand passiert ist. 436 00:39:42,700 --> 00:39:45,500 Ich hab mir was zu trinken gekauft. 437 00:39:45,700 --> 00:39:48,100 Dann hab ich auf sie gewartet. 438 00:39:50,700 --> 00:39:53,000 Als sie kam,... 439 00:39:54,400 --> 00:39:57,000 hat sie mich gar nicht gesehen. 440 00:39:59,100 --> 00:40:02,600 Stand bloß da mit dem Fahrrad und hat sich umgeguckt. 441 00:40:04,400 --> 00:40:07,300 Und dann? Hat Mikkel gebellt. 442 00:40:09,400 --> 00:40:12,200 Sie wollte wissen, was ich am Strand mache. 443 00:40:13,800 --> 00:40:16,800 Ich hab gesagt, ich warte auf jemanden. 444 00:40:20,000 --> 00:40:22,000 Sie hat gelacht. 445 00:40:22,400 --> 00:40:26,000 Und gesagt, dass sie wohl nicht die Einzige ist, die versetzt wurde. 446 00:40:30,700 --> 00:40:34,200 Und dann hat sie aus meiner Flasche getrunken. 447 00:40:36,000 --> 00:40:38,000 Das war cool. 448 00:40:39,000 --> 00:40:41,200 Da mit ihr zu sitzen... 449 00:40:44,100 --> 00:40:45,600 ... war schön. 450 00:40:52,700 --> 00:40:56,200 Hast du ihr gesagt, was du für sie empfindest? 451 00:41:00,400 --> 00:41:03,500 Ich habe ihr gesagt, dass ich "De la Vega" bin. 452 00:41:05,200 --> 00:41:07,100 Ich dachte, sie freut sich. 453 00:41:07,300 --> 00:41:09,200 Hat sie aber nicht. 454 00:41:09,400 --> 00:41:11,700 Sie ist total ausgeflippt. 455 00:41:12,600 --> 00:41:15,400 Sie ist richtig wütend geworden. 456 00:41:16,600 --> 00:41:18,800 Hat mich angeschrien. 457 00:41:20,500 --> 00:41:23,200 Dass ich 'n Scheiß-Lügner bin. 458 00:41:28,500 --> 00:41:30,500 Ich wollte nicht, dass sie geht. 459 00:41:31,400 --> 00:41:33,200 Hast du sie festgehalten? 460 00:41:37,400 --> 00:41:39,000 Nein. 461 00:41:41,300 --> 00:41:42,900 Ihr Fahrrad. 462 00:41:45,700 --> 00:41:47,700 Sie hat sich losgerissen. 463 00:41:47,900 --> 00:41:50,600 Dabei ist sie hingefallen, in 'ne Scherbe. 464 00:41:50,800 --> 00:41:53,200 Hat 'nen Moment voll geblutet. 465 00:41:53,300 --> 00:41:56,200 Ich wollte ihr helfen, mehr nicht. 466 00:41:56,500 --> 00:41:59,000 Dann ist sie abgehauen. 467 00:41:59,900 --> 00:42:02,300 Mit dem Fahrrad? 468 00:42:07,300 --> 00:42:09,900 Das hättest du mir sagen müssen. 469 00:42:12,900 --> 00:42:16,900 Ich hatte Angst, dass du mir nicht glaubst. 470 00:42:18,500 --> 00:42:20,800 * Schniefen * 471 00:42:22,800 --> 00:42:24,700 * Ruhige Musik * 472 00:43:24,600 --> 00:43:26,400 * Hundegebell * 473 00:43:26,500 --> 00:43:28,400 Oh, Mikkel! 474 00:43:30,900 --> 00:43:32,400 Na? 475 00:43:34,500 --> 00:43:37,700 * Spannungsvolle Musik * 476 00:43:51,200 --> 00:43:53,500 Wollen Sie noch was essen? 477 00:43:53,600 --> 00:43:55,500 Ich kann Ihnen gern was machen. 478 00:43:55,600 --> 00:43:58,500 Der schwarze SUV vor der Tür, ist das Ihrer? 479 00:44:00,500 --> 00:44:03,400 Ja. Wieso? Würde ich mir gern mal anschauen. 480 00:44:04,700 --> 00:44:06,400 Starten Sie mal den Wagen. 481 00:44:08,000 --> 00:44:10,000 Jetzt machen Sie's Licht an. Warum? 482 00:44:10,200 --> 00:44:11,700 Tun Sie's einfach! 483 00:44:24,400 --> 00:44:26,000 Was soll denn der Zirkus? 484 00:44:26,200 --> 00:44:29,000 Stimmt es, dass Anita Bossen bei Ihnen gearbeitet hat? 485 00:44:30,000 --> 00:44:32,000 Sie war ein halbes Jahr bei Ihnen. 486 00:44:32,100 --> 00:44:35,700 Kann sein. Das weiß ich nicht mehr so genau. Das ist schon ewig her. 487 00:44:35,800 --> 00:44:39,700 Stellen Sie gerne Schülerinnen ein? Wir brauchen immer mal Aushilfen. 488 00:44:40,500 --> 00:44:44,000 Die räumen aber bloß ab. Kassieren tut die Bedienung. 489 00:44:44,000 --> 00:44:45,600 Schon merkwürdig, oder? Was? 490 00:44:45,700 --> 00:44:47,900 Dass beide bei Ihnen gearbeitet haben. 491 00:44:48,200 --> 00:44:50,400 Wieso? 492 00:44:50,800 --> 00:44:53,100 Was hat das jetzt mit Jennifer zu tun? 493 00:44:53,200 --> 00:44:55,700 Anita Bossen war im selben Alter wie Jennifer. 494 00:44:55,700 --> 00:44:59,000 Beide haben bei Ihnen gearbeitet, und jetzt sind beide tot. 495 00:45:00,100 --> 00:45:04,000 Anita Bossen ist doch verschwunden. Daran erinnern Sie sich doch noch. 496 00:45:06,400 --> 00:45:09,400 Ich hab keine Ahnung, worauf Sie hinaus wollen. 497 00:45:10,200 --> 00:45:12,500 Das ist 15 Jahre her. 14. 498 00:45:14,700 --> 00:45:16,600 Haben Sie Anita auch fotografiert? 499 00:45:17,100 --> 00:45:19,200 Nein, hab ich nicht! 500 00:45:19,700 --> 00:45:22,300 Was soll das? Das ist doch unverschämt! 501 00:45:22,800 --> 00:45:26,800 Wieso werfen Sie mir so was vor? Ich hab überhaupt nichts gemacht! 502 00:45:30,300 --> 00:45:33,100 Ich will, dass Sie jetzt gehen. 503 00:45:34,600 --> 00:45:37,000 Ich wohne hier. 504 00:46:13,800 --> 00:46:17,000 Soll ich dir was zu essen machen? 505 00:46:21,300 --> 00:46:24,100 Ich will hier nicht bleiben. 506 00:46:25,700 --> 00:46:28,700 Das Haus, alles. Das geht nicht. 507 00:46:30,500 --> 00:46:33,400 Wir können hier nicht ausziehen. 508 00:46:34,000 --> 00:46:36,500 Das Haus ist noch nicht mal abbezahlt. 509 00:46:36,800 --> 00:46:39,200 Dann vermieten wir's eben. 510 00:46:43,500 --> 00:46:46,300 Sie ist überall. Verstehst du? Überall. 511 00:46:46,600 --> 00:46:50,300 Wenn ich hoch zum Schlafzimmer gehe, muss ich an ihrem Zimmer vorbei. 512 00:46:50,400 --> 00:46:53,300 Auch wenn wir das ausräumen, es bleibt immer ihr Zimmer. 513 00:46:54,100 --> 00:46:56,300 Ich schaff das hier nicht. 514 00:46:56,600 --> 00:46:59,300 Ich will ja, aber es geht nicht. 515 00:46:59,500 --> 00:47:02,400 Auch nach dem, was zwischen uns passiert ist. 516 00:47:10,500 --> 00:47:14,500 Es muss nicht sofort sein, aber ich muss wissen, ob du das auch willst. 517 00:47:17,700 --> 00:47:20,200 Ich weiß es nicht. 518 00:47:25,000 --> 00:47:26,600 Ich will dich nicht verlieren. 519 00:47:29,700 --> 00:47:31,900 Ich dich auch nicht. 520 00:47:32,500 --> 00:47:34,000 * Düstere Musik * 521 00:48:23,400 --> 00:48:24,800 * Spannungsvolle Musik * 522 00:48:50,100 --> 00:48:52,400 Warum interessiert Sie das Boot? 523 00:48:52,600 --> 00:48:54,400 Das werden Sie gleich sehen. 524 00:48:54,600 --> 00:48:57,400 Warten Sie einfach ab, bis wir da sind. 525 00:49:14,600 --> 00:49:18,200 Dieses Grundstück hat Uwe Hahn vor 14 Jahren angemietet. 526 00:49:18,400 --> 00:49:20,800 Genau so lang ist Anita Bossen verschwunden. 527 00:49:30,600 --> 00:49:32,900 Das ist das Boot. 528 00:49:33,500 --> 00:49:35,400 Atina. 529 00:49:35,500 --> 00:49:37,600 Und andersrum? 530 00:49:38,200 --> 00:49:40,400 Anita. 531 00:49:42,000 --> 00:49:44,500 * Düstere Musik * 532 00:49:58,700 --> 00:50:01,000 * Spannungsvolle Musik * 533 00:50:36,600 --> 00:50:39,400 Wir brauchen die Spurensicherung. 534 00:50:41,500 --> 00:50:43,800 Ich krieg hier auch kein Netz rein. 535 00:50:43,900 --> 00:50:47,000 Aber vorne an der Straße haben wir wieder Empfang. 536 00:51:09,000 --> 00:51:10,700 Geben Sie mal Gas. 537 00:51:15,000 --> 00:51:16,900 Aber langsam. Klar. 538 00:51:26,500 --> 00:51:28,600 Stopp! Ja! 539 00:51:28,700 --> 00:51:30,900 Scheiße. 540 00:51:33,400 --> 00:51:36,400 Ahnefeld wohnt um die Ecke, der kann uns rausziehen. 541 00:51:36,600 --> 00:51:38,600 Wo? Da. 542 00:51:40,500 --> 00:51:42,100 Sie bleiben hier. 543 00:51:44,000 --> 00:51:45,500 Na klar. 544 00:51:53,200 --> 00:51:54,900 * Spannende Musik * 545 00:52:16,300 --> 00:52:17,800 Herr von Ahnefeld? 546 00:52:34,200 --> 00:52:35,900 Herr von Ahnefeld! 547 00:52:50,800 --> 00:52:52,700 Waffe runter! 548 00:53:14,800 --> 00:53:16,800 * Traurige Musik * 549 00:53:26,600 --> 00:53:28,200 * Kirchenglocken * 550 00:54:00,500 --> 00:54:02,100 * Meeresrauschen * 551 00:54:21,400 --> 00:54:24,100 Sie arbeiten schon wieder? 552 00:54:24,600 --> 00:54:26,700 Ich weiß gar nicht, was ich sagen soll. 553 00:54:26,800 --> 00:54:29,400 Ich räume nur auf. Ich werde den Laden schließen. 554 00:54:29,400 --> 00:54:32,100 Ach, das ist schade. Ja. 555 00:54:33,000 --> 00:54:35,900 Sagen Sie Bescheid, wenn Sie Hilfe brauchen. 556 00:54:56,800 --> 00:54:59,400 * Beunruhigende Musik * 557 00:55:25,100 --> 00:55:28,200 Kriminalhauptkommissar Reese, Abteilung Amtsdelikte. 558 00:55:28,400 --> 00:55:30,800 Staatsanwalt Densch kennen Sie ja bereits. 559 00:55:33,500 --> 00:55:35,700 Wir alle sind bestürzt, was passiert ist. 560 00:55:35,700 --> 00:55:37,900 Aber Sie wissen ja, dass wir bei Unfällen 561 00:55:38,000 --> 00:55:40,700 mit Schusswaffen im Dienst immer ermitteln müssen. 562 00:55:41,000 --> 00:55:44,700 Nehmen Sie es nicht persönlich, wenn wir Ihnen ein paar Fragen stellen. 563 00:55:44,800 --> 00:55:48,500 Erzählen Sie uns mit Ihren eigenen Worten noch mal, was passiert ist. 564 00:55:51,300 --> 00:55:54,300 Meine Kollegin und ich sind einem Hinweis nachgegangen. 565 00:55:55,100 --> 00:55:56,600 Auf dem Rückweg... 566 00:55:59,800 --> 00:56:02,700 * Telefonklingeln, Tippen * 567 00:56:15,500 --> 00:56:18,500 ... gerufen, er hat aber nicht drauf reagiert. 568 00:56:18,600 --> 00:56:22,200 Er ist in die Garage gegangen und mit einem Gewehr zurückgekommen. 569 00:56:22,300 --> 00:56:25,300 Dann hat er geschossen. Und Sie haben zurückgeschossen. 570 00:56:26,100 --> 00:56:28,300 Ja. Wie oft? 571 00:56:28,400 --> 00:56:30,300 Zweimal. 572 00:56:30,400 --> 00:56:33,800 Haben Sie ihn davor aufgefordert, die Waffe fallen zu lassen? 573 00:56:34,000 --> 00:56:37,500 Ja. Die nächste Kugel hätte mich getroffen. Ich musste schießen. 574 00:56:38,400 --> 00:56:40,900 Auf Sie wurde vor 4 Monaten schon mal geschossen. 575 00:56:41,000 --> 00:56:42,400 In Frankfurt. 576 00:56:42,500 --> 00:56:46,200 Dabei sind sie getroffen worden. Was hat das mit von Ahnefeld zu tun? 577 00:56:48,500 --> 00:56:51,400 Sie sind bei diesem Einsatz in Frankfurt 578 00:56:51,900 --> 00:56:54,600 alleine in das Haus der Verdächtigen eingedrungen, 579 00:56:54,800 --> 00:56:57,600 obwohl Ihre Kollegen bereits auf dem Weg waren. 580 00:56:57,800 --> 00:57:00,100 Im Haus kam es dann zu einem Schusswechsel... 581 00:57:00,200 --> 00:57:01,700 Es war Gefahr in Verzug. 582 00:57:01,800 --> 00:57:04,800 Herr Reese, bitte. Die Ermittlungen wurden eingestellt. 583 00:57:04,900 --> 00:57:06,800 Können wir wieder zur Sache kommen? 584 00:57:07,000 --> 00:57:08,600 Ich will nur nachvollziehen, 585 00:57:08,700 --> 00:57:11,700 wie Herr Kessler immer wieder in solche Situationen gerät. 586 00:57:11,800 --> 00:57:15,000 Sie wurden danach nach Kiel versetzt? Auf eigenen Wunsch, ja. 587 00:57:15,900 --> 00:57:20,400 Waren Sie wegen Angstzuständen in psychologischer Behandlung? 588 00:57:20,600 --> 00:57:22,000 Man hat mir geraten, 589 00:57:22,100 --> 00:57:25,500 mich vom polizeipsychologischen Dienst untersuchen zu lassen. 590 00:57:25,600 --> 00:57:29,000 Was hat die Untersuchung ergeben? Steht doch in Ihren Unterlagen. 591 00:57:29,100 --> 00:57:31,400 Wir wollen es aber von Ihnen hören. 592 00:57:33,600 --> 00:57:35,900 Anpassungsstörung. 593 00:57:36,600 --> 00:57:39,500 Haben Sie, wie empfohlen, die Behandlung fortgesetzt? 594 00:57:39,900 --> 00:57:41,900 Nein, ich... Nein? 595 00:57:42,800 --> 00:57:44,900 Sie flüchten lieber. Hierher. 596 00:57:45,700 --> 00:57:49,500 Obwohl vor Ort auch jeder andere die SOKO hätte leiten können. 597 00:57:49,700 --> 00:57:51,900 Oberkommissarin Christensen zum Beispiel. 598 00:57:52,000 --> 00:57:53,800 Die kennt sich hier bestens aus. 599 00:57:53,800 --> 00:57:56,500 Ich weiß nicht, warum von Ahnefeld das getan hat. 600 00:57:56,600 --> 00:57:58,800 Er hat ohne Vorwarnung auf mich geschossen. 601 00:57:58,900 --> 00:58:01,000 Wir haben ihn zum Fall Jennifer befragt. 602 00:58:01,100 --> 00:58:03,400 Das Mädchen wurde in der Tatnacht gesehen, 603 00:58:03,400 --> 00:58:05,700 in einem Auto mit einem kaputten Rücklicht. 604 00:58:05,800 --> 00:58:08,400 Sein Wagen hat auf die Beschreibung gepasst. 605 00:58:08,500 --> 00:58:11,000 Sie denken, er könnte etwas damit zu tun haben, 606 00:58:11,000 --> 00:58:13,400 und hat deshalb auf Sie geschossen? 607 00:58:13,500 --> 00:58:15,000 Ja, das könnte sein. 608 00:58:16,000 --> 00:58:18,000 Wissen Sie, was ich glaube? 609 00:58:18,300 --> 00:58:21,700 Sie wollen einen Grund finden, weil Sie nicht damit klar kommen, 610 00:58:21,800 --> 00:58:24,000 dass Sie wieder einmal überreagiert haben. 611 00:58:24,100 --> 00:58:26,600 In Frankfurt erschießen Sie einen Kollegen, 612 00:58:26,800 --> 00:58:29,300 in Nordholm erschießen Sie einen Verdächtigen. 613 00:58:29,400 --> 00:58:32,600 Das nenne ich 'ne miese Bilanz für einen Polizisten. 614 00:58:33,500 --> 00:58:37,200 Ich habe in Notwehr gehandelt. Dafür gibt es keine Beweise. 615 00:58:39,000 --> 00:58:42,600 Es wurden keine Patronenhülsen aus dem Gewehr am Tatort gefunden. 616 00:58:43,600 --> 00:58:45,200 Die Spurensicherung hat zwar 617 00:58:45,200 --> 00:58:47,700 Schmauchspuren an Ahnefelds Hand festgestellt, 618 00:58:47,800 --> 00:58:50,900 aber er war auf der Jagd. Die könnten auch daher stammen. 619 00:58:52,400 --> 00:58:54,600 Was wollen Sie damit sagen? 620 00:58:54,700 --> 00:58:56,800 Dass Ahnefeld gar nicht geschossen hat? 621 00:58:56,800 --> 00:59:00,000 Ahnefeld war Jagdvorsteher, einer der besten Schützen hier. 622 00:59:00,100 --> 00:59:03,100 Wenn der Sie hätte treffen wollen, dann hätte er es getan. 623 00:59:04,700 --> 00:59:06,800 Vor dieser Garage ist ein Gulli. 624 00:59:07,200 --> 00:59:09,800 Die Patronenhülse kann auch da reingefallen sein. 625 00:59:09,900 --> 00:59:11,500 Der Gulli hat kein Sieb. 626 00:59:11,600 --> 00:59:15,200 Wenn, dann ist die Hülse direkt in der Kanalisation gelandet. 627 00:59:15,400 --> 00:59:17,400 Was glauben Sie denn? 628 00:59:18,400 --> 00:59:20,700 Dass ich grundlos auf jemanden schieße? 629 00:59:20,800 --> 00:59:24,600 Ich glaube, dass Sie ein Problem im Umgang mit Ihrer Waffe haben. 630 00:59:24,700 --> 00:59:27,000 Vielleicht, weil Sie Situationen unter Stress 631 00:59:27,100 --> 00:59:30,100 nicht richtig einschätzen können, weil Sie Angst haben. 632 00:59:30,600 --> 00:59:33,000 Bisher konnte Ihnen nie wer was nachweisen, 633 00:59:33,000 --> 00:59:35,400 aber das kann sich jetzt ganz schnell ändern. 634 00:59:35,600 --> 00:59:38,900 Wie gesagt - nehmen Sie meine Fragen bitte nicht persönlich. 635 00:59:53,800 --> 00:59:55,900 Anita Bossens DNA. 636 00:59:56,200 --> 00:59:59,000 Wir haben sie überall auf Uwe Hahns Boot gefunden. 637 00:59:59,000 --> 01:00:01,200 Auf dem Bikini. Auch im Bett. 638 01:00:04,000 --> 01:00:08,200 Sollen wir ihm Bescheid sagen? Nein. Nein, das machen wir alleine. 639 01:00:09,400 --> 01:00:11,800 * Dramatische Musik * 640 01:00:27,200 --> 01:00:29,400 Ich hoffe, Sie hatten eine schöne Anreise? 641 01:00:29,600 --> 01:00:31,600 Ja, völlig problemlos. 642 01:00:37,700 --> 01:00:40,600 Geht ihr mal zuerst zum Auto, bitte. 643 01:00:43,700 --> 01:00:46,400 Entschuldigung, darf ich Ihnen den Schlüssel geben? 644 01:00:46,400 --> 01:00:48,800 Die Treppe rauf und das zweite Zimmer rechts. 645 01:00:55,900 --> 01:00:58,200 Moin! Wir haben 'nen Durchsuchungsbeschluss 646 01:00:58,300 --> 01:01:00,500 für das Hotel und deine Privaträume. 647 01:01:00,600 --> 01:01:02,900 Hör mal, wieso? Das versteh ich jetzt nicht. 648 01:01:03,000 --> 01:01:05,200 Das Fotolabor ist wo? 649 01:01:05,300 --> 01:01:07,600 Im Keller, zweite Tür rechts. 650 01:01:07,800 --> 01:01:10,000 Mach's du, Jan. Ja. 651 01:01:10,200 --> 01:01:12,300 Du fängst in der Küche an. Da hinten. 652 01:01:12,400 --> 01:01:13,900 Ja. Geht klar. 653 01:01:14,000 --> 01:01:16,500 Wir müssen noch den Wagen untersuchen. 654 01:01:16,600 --> 01:01:18,800 Habt ihr Handschuhe für mich? 655 01:01:18,900 --> 01:01:20,800 Danke. 656 01:01:24,900 --> 01:01:26,600 * Spannungsvolle Musik * 657 01:02:10,700 --> 01:02:13,200 Warum weiß ich nichts von der Durchsuchung? 658 01:02:13,400 --> 01:02:15,600 Haben Sie nicht gerade andere Probleme? 659 01:02:15,700 --> 01:02:18,200 Mit denen komme ich schon klar. Ich aber nicht. 660 01:02:18,500 --> 01:02:21,500 Ich kannte Lars von Ahnefeld gut. Und jetzt ist er tot. 661 01:02:21,600 --> 01:02:24,200 Ich weiß nicht, was zwischen Ihnen passiert ist. 662 01:02:24,400 --> 01:02:27,200 Aber er würde nie auf 'nen anderen Menschen schießen. 663 01:02:27,200 --> 01:02:29,900 Das hat er aber. Aber von Ihnen weiß ich das jetzt. 664 01:02:30,000 --> 01:02:33,400 Und es war auch noch ein Kollege! Fangen Sie gar nicht erst an. 665 01:02:33,500 --> 01:02:36,000 Womit? Fragen zu stellen? Ich hab aber Fragen! 666 01:02:36,100 --> 01:02:38,300 Ich weiß nicht, was ich noch glauben soll. 667 01:02:38,400 --> 01:02:40,100 Ob ich Ihnen noch glauben kann. 668 01:02:40,200 --> 01:02:42,600 Ich weiß ja nicht mal, wer Sie wirklich sind. 669 01:02:42,800 --> 01:02:45,800 Alles, was mir im Leben wichtig ist, geht grad kaputt. 670 01:02:45,800 --> 01:02:47,900 Aber Sie kümmert das überhaupt nicht. 671 01:02:48,000 --> 01:02:49,900 Sie sind wie so ein schwarzes Loch, 672 01:02:50,000 --> 01:02:52,300 das jeden ansaugt, der mit Ihnen zu tun hat. 673 01:02:52,300 --> 01:02:54,200 Ich will das nicht, verstehen Sie? 674 01:02:54,300 --> 01:02:56,900 Ich will das nicht mehr. Ich kann das nicht. 675 01:03:01,000 --> 01:03:03,400 Es wird nicht mehr wie vorher sein. 676 01:03:04,600 --> 01:03:06,700 Das ist es nie. 677 01:03:06,800 --> 01:03:09,000 Das weiß ich selbst. 678 01:03:11,700 --> 01:03:14,900 Frau Christensen, schauen Sie! Nein. 679 01:03:24,200 --> 01:03:26,900 * Melancholische Musik * 680 01:03:56,500 --> 01:03:58,800 Der Kollege in Frankfurt war mein Freund. 681 01:03:59,000 --> 01:04:01,600 Wir waren zusammen auf der Polizeischule. 682 01:04:02,900 --> 01:04:05,800 An den Wochenenden haben wir in seinem Garten gegrillt. 683 01:04:05,900 --> 01:04:08,000 Er, ich, seine Frau. 684 01:04:09,000 --> 01:04:12,000 Es gab nichts, was wir dem anderen nicht erzählt hätten. 685 01:04:17,400 --> 01:04:20,700 Er hatte schon über ein Jahr verdeckt bei den Russen ermittelt. 686 01:04:20,800 --> 01:04:23,000 Wir haben ihn dort eingeschleust. 687 01:04:23,400 --> 01:04:27,200 Das hat ihn so verändert, dass ich kaum noch an ihn rangekommen bin. 688 01:04:28,200 --> 01:04:31,400 Auch seine Ehe ist dadurch in die Brüche gegangen. 689 01:04:33,300 --> 01:04:36,800 Bei dem Einsatz in Frankfurt, da stand er plötzlich vor mir. 690 01:04:37,000 --> 01:04:39,100 Laut Aussage eines Einsatzleiters 691 01:04:39,200 --> 01:04:41,800 hätte er gar nicht in diesem Gebäude sein dürfen. 692 01:04:41,900 --> 01:04:43,400 Er war trotzdem da. 693 01:04:44,400 --> 01:04:46,200 Mit den Russen. 694 01:04:48,300 --> 01:04:50,500 Und dann hat er geschossen. 695 01:04:52,200 --> 01:04:55,600 Vielleicht, weil er seine Identität schützen wollte. 696 01:04:55,700 --> 01:04:59,200 Vielleicht aber auch... weil er längst auf der anderen Seite war. 697 01:05:02,000 --> 01:05:05,100 Und Sie haben zurückgeschossen. 698 01:05:10,500 --> 01:05:13,600 Es gab etwas, was ich ihm nicht erzählen konnte. 699 01:05:13,600 --> 01:05:15,900 Ich hatte ein Verhältnis mit seiner Frau. 700 01:05:17,300 --> 01:05:20,000 Das hat er gewusst, als er auf mich geschossen hat. 701 01:05:42,100 --> 01:05:45,900 Anita Bossen war auf Ihrem Boot! Wir haben überall ihre DNA gefunden. 702 01:05:45,900 --> 01:05:48,000 Und Sie wollen uns immer noch erzählen, 703 01:05:48,000 --> 01:05:50,100 dass sie nur bei Ihnen gearbeitet hat? 704 01:05:50,100 --> 01:05:52,200 Vielleicht hab ich sie mal mitgenommen. 705 01:05:52,200 --> 01:05:54,300 Na, was? Haben Sie oder haben Sie nicht? 706 01:05:57,200 --> 01:06:00,400 Haben Sie Anita Bossen auf Ihr Boot eingeladen? 707 01:06:00,600 --> 01:06:02,000 Ja. Wie oft? 708 01:06:04,200 --> 01:06:06,900 Einmal, zweimal, zehnmal? Einmal. Höchstens einmal. 709 01:06:07,000 --> 01:06:08,600 Wie bitte? Einmal? 710 01:06:08,700 --> 01:06:12,100 Sie haben das Boot nach ihr benannt! Glauben Sie, wir sind blöd? 711 01:06:12,200 --> 01:06:14,100 Ich, ich... Ja, was? Ich, ich! 712 01:06:15,100 --> 01:06:17,500 Es hat ihr gefallen! Was hat ihr gefallen? 713 01:06:17,600 --> 01:06:19,800 Dass ein Mann, der ihr Vater sein könnte, 714 01:06:19,800 --> 01:06:23,700 ein Mädchen auf ein Boot einlädt, zu einem Rendezvous und sie verführt? 715 01:06:23,800 --> 01:06:25,700 Das Mädchen war 15! 716 01:06:28,400 --> 01:06:30,000 15! 717 01:06:40,200 --> 01:06:42,100 Ich war immer gut zu ihr. 718 01:06:42,200 --> 01:06:45,100 So gut, dass sie schreiend vor Glück davongelaufen ist, 719 01:06:45,200 --> 01:06:47,100 und seitdem nicht mehr gesehen wurde? 720 01:06:47,100 --> 01:06:50,100 Damit hab ich nichts zu tun. Das müssen Sie mir glauben. 721 01:06:50,200 --> 01:06:53,400 Wir haben Nacktfotos von Anita in Ihrem Fotolabor gefunden. 722 01:06:55,000 --> 01:06:57,200 Ich hab sie doch geliebt. 723 01:06:58,000 --> 01:07:00,500 Also, wir uns. 724 01:07:01,400 --> 01:07:03,000 Sie mich auch. 725 01:07:10,000 --> 01:07:12,400 Wann hast du die ausgewechselt? 726 01:07:12,600 --> 01:07:14,200 Was ist das? 727 01:07:14,300 --> 01:07:16,600 Ersatzbirne für dein Rücklicht. 728 01:07:16,800 --> 01:07:18,600 Das weiß ich nicht mehr. 729 01:07:18,800 --> 01:07:20,700 Ich sag's Ihnen. 730 01:07:20,800 --> 01:07:22,900 Sie haben sie ausgewechselt in der Nacht, 731 01:07:23,000 --> 01:07:25,700 als Sie mit Jennifer Broder am Strand gewesen sind. 732 01:07:25,800 --> 01:07:27,300 Damit hab ich nichts zu tun. 733 01:07:27,300 --> 01:07:29,400 Ich weiß nicht, von wann die Birne ist. 734 01:07:29,500 --> 01:07:31,300 Ich hab ewig keine mehr gewechselt. 735 01:07:31,400 --> 01:07:34,100 Wir haben Jennifers Schulranzen bei Ihnen gefunden. 736 01:07:35,300 --> 01:07:37,100 Sie hatte ihn bei mir vergessen. 737 01:07:37,200 --> 01:07:39,400 Warum haben Sie uns nichts davon erzählt? 738 01:07:39,400 --> 01:07:41,800 Ich wollte nicht, dass Sie glauben... 739 01:07:42,700 --> 01:07:45,000 Sie hätten doch geglaubt, dass... 740 01:07:46,200 --> 01:07:48,600 Genau das glauben wir, ja. 741 01:07:49,100 --> 01:07:51,800 Kessler, kann ich Sie sprechen? 742 01:07:58,600 --> 01:08:02,800 Was tun Sie hier? Sie sind nicht in der Verfassung, ein Verhör zu führen. 743 01:08:06,600 --> 01:08:08,500 * Tür knallt zu. * 744 01:08:10,900 --> 01:08:13,800 * Düstere Musik * 745 01:08:20,400 --> 01:08:22,600 Scheiße. 746 01:08:32,900 --> 01:08:35,200 (Gedanken) "Herr von Ahnefeld!" 747 01:08:35,400 --> 01:08:37,600 "Und Sie haben geschossen." 748 01:08:37,700 --> 01:08:39,600 * Schüsse * 749 01:08:39,700 --> 01:08:41,200 "Waffe runter!" 750 01:08:41,200 --> 01:08:43,700 "Wir haben ihn zum Fall Jennifer befragt." 751 01:08:43,800 --> 01:08:46,400 "Dafür gibt's keine Beweise." 752 01:08:46,400 --> 01:08:48,300 " ...in der Kanalisation gelandet." 753 01:08:54,100 --> 01:08:55,900 * Spannungsvolle Musik * 754 01:09:36,000 --> 01:09:37,600 * Tor knarrt. * 755 01:09:57,700 --> 01:10:00,400 * Dramatische Musik * 756 01:10:14,800 --> 01:10:17,500 * Klavierklänge * 757 01:10:34,500 --> 01:10:37,500 * Briefkasten quietscht. * 758 01:10:49,100 --> 01:10:51,600 Densch! Nicht jetzt. 759 01:10:51,800 --> 01:10:54,600 Was machen Sie hier? Wir müssen die Leute informieren. 760 01:10:54,800 --> 01:10:56,400 Uwe Hahn ist nicht der Täter. 761 01:10:56,800 --> 01:10:58,800 Lars von Ahnefeld wollte sich umbringen. 762 01:10:58,900 --> 01:11:00,400 Wie kommen Sie darauf? 763 01:11:00,500 --> 01:11:02,000 Er hatte alles vorbereitet. 764 01:11:02,100 --> 01:11:04,200 Wollte sich umbringen mit seinem Wagen. 765 01:11:04,300 --> 01:11:06,800 Und ich hab in seinem Haus eine Kamera gefunden. 766 01:11:06,800 --> 01:11:08,700 Er hat ein Geständnis aufgenommen. 767 01:11:08,800 --> 01:11:10,500 Sie haben die Aufnahme gesehen? 768 01:11:10,600 --> 01:11:12,100 Die Kamera war leer. 769 01:11:12,200 --> 01:11:15,800 Er hat kein Alibi und hat uns eine eine falsche Nummer gegeben. 770 01:11:16,100 --> 01:11:18,300 Und deswegen will er sich umbringen? 771 01:11:18,600 --> 01:11:21,800 Uwe Hahn hat sein Boot nach Anita Bossen benannt. 772 01:11:22,100 --> 01:11:24,600 Hätte er das getan, wenn er sie ermordet hätte? 773 01:11:24,900 --> 01:11:28,800 Und 14 Jahre später verliebt er sich in Jennifer und bringt sie auch um? 774 01:11:28,800 --> 01:11:31,100 Auf seinem Beifahrersitz waren ihre Haare! 775 01:11:31,200 --> 01:11:32,600 Sie hat bei ihm gearbeitet! 776 01:11:32,700 --> 01:11:35,000 Vielleicht hat er sie nach Hause gebracht. 777 01:11:35,000 --> 01:11:38,000 Kessler, es reicht. Sie sind doch nicht mehr ganz dicht. 778 01:11:38,000 --> 01:11:41,400 Sie haben einen Unschuldigen erschossen. Hahn ist der Täter. 779 01:11:41,400 --> 01:11:44,100 Sie sind raus aus dem Fall. Die Soko ist aufgelöst. 780 01:11:56,500 --> 01:11:59,200 "Ich bin verantwortlich für den Tod Ihrer Tochter." 781 01:11:59,200 --> 01:12:01,400 "Anita ist nicht entführt worden." 782 01:12:02,200 --> 01:12:03,600 "Oder missbraucht." 783 01:12:04,200 --> 01:12:06,900 "Das war einfach ein schrecklicher Unfall." 784 01:12:08,900 --> 01:12:10,700 "Ich hatte getrunken." 785 01:12:12,900 --> 01:12:14,900 "Ich hab sie nicht gesehen." 786 01:12:15,100 --> 01:12:17,000 * Klavierklänge * 787 01:12:17,400 --> 01:12:20,400 "Aber das ändert nichts an meiner Schuld oder dem Leid, 788 01:12:20,500 --> 01:12:22,400 das ich Ihnen bereitet habe." 789 01:12:24,600 --> 01:12:29,200 Gestern gegen 14 Uhr haben Beamte der Mordkommission in Nordholm 790 01:12:29,400 --> 01:12:32,800 einen 52-jährigen Mann vorläufig festgenommen. 791 01:12:33,800 --> 01:12:36,400 Uwe H. steht unter dem Verdacht, 792 01:12:36,600 --> 01:12:41,200 in der Nacht vom 12. auf den 13. Mai Jennifer Broder getötet zu haben. 793 01:12:42,000 --> 01:12:47,300 Der mutmaßliche Mörder von Jennifer Broder steht ebenso in dem Verdacht, 794 01:12:47,400 --> 01:12:52,000 mit dem Verschwinden von Anita Bossen vor 14 Jahren zu tun zu haben. 795 01:12:53,200 --> 01:12:56,000 Bisher hat er aber kein Geständnis abgelegt. 796 01:12:57,800 --> 01:13:02,000 Das Amtsgericht hat den Haftbefehl wie beantragt erlassen. 797 01:13:15,300 --> 01:13:17,000 Sie reisen schon ab? 798 01:13:17,200 --> 01:13:19,800 Das dauert noch Tage, bis alles abgewickelt ist. 799 01:13:19,800 --> 01:13:21,700 Das schaffen Sie schon. 800 01:13:25,000 --> 01:13:26,500 Was ist das? 801 01:13:26,600 --> 01:13:29,500 Das Lager von Silke Broders Laden ist verwüstet worden. 802 01:13:29,600 --> 01:13:31,700 Die Kollegen wollten die Spuren sichern, 803 01:13:31,800 --> 01:13:34,300 aber sie hatte schon wieder alles gestrichen. 804 01:13:34,400 --> 01:13:37,200 Sie haben nur noch die hier gefunden. Ja, und? 805 01:13:37,200 --> 01:13:41,000 Da sind Fingerabdrücke drauf. Und jetzt raten Sie mal, von wem. 806 01:13:57,600 --> 01:13:59,200 * Beunruhigende Musik * 807 01:15:33,100 --> 01:15:34,700 Ich war in Ihrem Laden. 808 01:15:35,300 --> 01:15:38,200 Sie hatten es ja ganz schön eilig, alles zu streichen. 809 01:15:38,400 --> 01:15:39,800 Ich will ihn verkaufen. 810 01:15:40,000 --> 01:15:43,100 Warum erzählen Sie uns nicht, was wirklich passiert ist. 811 01:15:43,400 --> 01:15:46,000 Wir wissen, wer in Ihren Laden eingebrochen ist. 812 01:15:46,000 --> 01:15:47,500 Es war Jennifer. 813 01:15:47,600 --> 01:15:50,100 Ihre Fingerabdrücke waren auf einer Spraydose. 814 01:15:50,200 --> 01:15:53,600 Damit hat sie Ihnen eine Nachricht an die Wand geschrieben. 815 01:15:53,800 --> 01:15:56,800 Warum hält ihre Tochter Sie für eine Schlampe? 816 01:15:57,700 --> 01:16:01,000 Weil Sie ein Verhältnis haben? Du hast eine Affäre? 817 01:16:01,200 --> 01:16:02,600 Mit wem? 818 01:16:02,700 --> 01:16:05,600 Jennifer wusste davon. Und sie wusste auch, mit wem. 819 01:16:05,600 --> 01:16:08,100 Was ist, wenn sie ihn darauf angesprochen hat, 820 01:16:08,100 --> 01:16:10,400 in der Nacht, als es passiert ist. 821 01:16:11,700 --> 01:16:14,900 Mit wem haben Sie Ihren Mann betrogen? Hm? 822 01:16:16,000 --> 01:16:18,400 * Unheimliche Musik * 823 01:16:51,000 --> 01:16:52,500 * Unheimliche Musik * 824 01:17:00,700 --> 01:17:02,900 Torben? 825 01:17:07,700 --> 01:17:10,300 Bist du mit dem Wagen gefahren? 826 01:17:10,400 --> 01:17:13,700 Der Tank war noch ein Viertel voll. Jetzt ist er auf Reserve. 827 01:17:13,800 --> 01:17:15,300 Das geht nicht. 828 01:17:15,400 --> 01:17:19,500 Da steht er 14 Tage sinnlos rum, und dann kriegt er ihn noch leer zurück. 829 01:17:26,300 --> 01:17:29,200 * Klavierklänge * 830 01:17:45,100 --> 01:17:47,600 Sag mir, dass das nicht wahr ist. 831 01:17:51,900 --> 01:17:54,000 Es war ein Unfall. 832 01:17:58,800 --> 01:18:00,500 * Düstere Musik * 833 01:18:17,500 --> 01:18:20,000 Hey, hey, hey! Was ist denn hier los? 834 01:18:21,800 --> 01:18:25,600 Was ist passiert, hm? Was ist passiert? 835 01:18:30,800 --> 01:18:33,600 * Tragische Musik * 836 01:19:34,600 --> 01:19:38,200 25. Mai 2014, 17 Uhr 56. 837 01:19:38,800 --> 01:19:41,200 Anwesend sind Oberkommissarin Hella Christensen 838 01:19:41,300 --> 01:19:43,400 und Hauptkommissar Simon Kessler. 839 01:19:43,400 --> 01:19:47,000 Nennen Sie uns bitte Ihren Namen und Ihr Geburtsdatum. 840 01:19:47,400 --> 01:19:50,400 Torben Broder, 21. Januar 1981. 841 01:19:51,400 --> 01:19:55,100 Erzählen Sie uns, was in der Nacht von 12. auf 13. Mai passiert ist. 842 01:20:13,200 --> 01:20:15,200 Jenni hat mich angerufen. 843 01:20:15,300 --> 01:20:17,000 Aus 'ner Telefonzelle. 844 01:20:17,100 --> 01:20:19,000 Wollte, dass ich sie abhole. 845 01:20:21,300 --> 01:20:24,200 Da hab ich mir ein Auto aus der Werkstatt genommen, 846 01:20:24,600 --> 01:20:26,000 bin hingefahren. 847 01:20:32,000 --> 01:20:34,000 Sie war ganz durcheinander. 848 01:20:34,900 --> 01:20:37,000 War auch verletzt, an der Hand. 849 01:20:42,400 --> 01:20:46,200 Hella, ich wollte sie wirklich nur abholen... nur abholen, nicht mehr. 850 01:20:51,000 --> 01:20:52,800 Aber dann... 851 01:20:55,100 --> 01:20:57,300 ...wollte sie noch wo anders hin. 852 01:20:58,400 --> 01:21:00,400 (Torben) Was machen wir hier? 853 01:21:01,600 --> 01:21:03,100 Nichts. 854 01:21:03,500 --> 01:21:05,200 Einfach nur rumsitzen. 855 01:21:06,700 --> 01:21:08,700 Okay. 856 01:21:13,400 --> 01:21:15,600 Ich bin gern hier. 857 01:21:21,200 --> 01:21:23,600 Ich fahr dich mal wieder nach Hause, ne? 858 01:21:23,800 --> 01:21:26,600 Ach, komm. Du bist doch sonst nicht so öde. 859 01:21:30,200 --> 01:21:32,000 Na gut. 860 01:21:34,400 --> 01:21:37,400 Mit wem hast du dich denn überhaupt am Strand getroffen? 861 01:21:38,300 --> 01:21:40,600 Geht dich nichts an. - Ah, ja. 862 01:21:41,000 --> 01:21:43,400 Aber abholen darf ich dich, hm? 863 01:21:47,600 --> 01:21:49,800 Martin? 864 01:21:52,100 --> 01:21:55,300 Ich weiß doch, dass er dich mag. - Er ist ein Idiot. 865 01:21:55,400 --> 01:21:57,400 Jungs in dem Alter sind immer Idioten. 866 01:21:57,500 --> 01:22:00,000 Warst du auch so ein Idiot? - Nee. 867 01:22:00,100 --> 01:22:02,100 Ich war von Anfang an toll. 868 01:22:12,700 --> 01:22:15,000 Du blutest ja noch. Zeig mal her. 869 01:22:15,300 --> 01:22:17,000 Ist nicht schlimm. 870 01:22:17,200 --> 01:22:19,400 Wie ist denn das überhaupt passiert? 871 01:22:54,200 --> 01:22:56,400 Jenni... 872 01:23:03,200 --> 01:23:07,600 Jenni, nein. Hey, das geht nicht. 873 01:23:09,000 --> 01:23:11,800 Alles gut, hm? 874 01:23:18,200 --> 01:23:20,500 Hey, hey. - Fass mich nicht an! 875 01:23:23,000 --> 01:23:26,000 Hey, Jenni. - Fass mich bloß nicht an, du Arsch! 876 01:23:28,200 --> 01:23:30,200 Hey, Jenni! 877 01:23:30,600 --> 01:23:32,400 Hey, jetzt warte doch! 878 01:23:32,900 --> 01:23:36,000 * Dramatische Musik * 879 01:23:36,100 --> 01:23:38,400 Jenni! 880 01:23:44,500 --> 01:23:46,400 Jenni! 881 01:23:52,700 --> 01:23:55,300 Was tust du denn? Oh, Gott... 882 01:23:55,400 --> 01:23:58,000 (atemlos) Beruhig dich erst mal, okay? Ja? Bitte. 883 01:23:58,200 --> 01:24:00,500 Ist doch überhaupt nichts passiert. 884 01:24:00,700 --> 01:24:02,500 Ich bin auch nicht sauer, oder so. 885 01:24:02,600 --> 01:24:04,300 Ich erzähl es auch keinem. 886 01:24:04,400 --> 01:24:08,000 Lass uns einfach nach Hause fahren und die Sache vergessen, okay? 887 01:24:08,200 --> 01:24:09,600 Hau ab! 888 01:24:09,900 --> 01:24:11,500 Bitte. - Lass mich in Ruhe! 889 01:24:11,700 --> 01:24:14,200 Und ich sag Papa, was du gemacht hast. 890 01:24:15,800 --> 01:24:17,700 Wie, was ich gemacht hab? 891 01:24:21,900 --> 01:24:24,300 Ich weiß, dass du was mit Mama hast. 892 01:24:29,200 --> 01:24:31,300 Ich hab euch gesehen. 893 01:24:34,100 --> 01:24:36,400 Du hast sie gefickt. 894 01:24:37,100 --> 01:24:39,100 In unserem Haus. 895 01:24:41,600 --> 01:24:44,700 (halblaut) So eine Schlampe. - Komm weg von den Klippen... 896 01:24:44,800 --> 01:24:46,400 Lass uns doch in Ruhe! 897 01:24:46,500 --> 01:24:49,100 Verstehst du das nicht? Du machst alles kaputt! 898 01:24:51,000 --> 01:24:52,800 Das stimmt doch gar nicht. 899 01:24:53,100 --> 01:24:56,200 Geh, oder ich sag Papa, was du mit Mama gemacht hast! 900 01:24:56,400 --> 01:24:58,600 Und dass du mich angefasst hast. 901 01:24:59,000 --> 01:25:00,800 Das ist doch Unsinn. 902 01:25:02,500 --> 01:25:04,900 Dass du mich vergewaltigen wolltest. 903 01:25:15,500 --> 01:25:17,000 * Dumpfer Aufprall * 904 01:25:23,400 --> 01:25:25,700 * Meeresrauschen * 905 01:25:32,300 --> 01:25:34,200 Jenni. 906 01:25:35,000 --> 01:25:37,000 Jenni! 907 01:25:42,600 --> 01:25:45,400 * Tragische Musik * 908 01:26:13,700 --> 01:26:17,000 Sie hat noch gelebt, als Sie sie ins Wasser gebracht haben. 909 01:26:17,400 --> 01:26:19,400 Sie ist ertrunken. 910 01:26:20,600 --> 01:26:22,600 Hätte nicht sterben müssen. 911 01:26:52,400 --> 01:26:55,200 * Klavierklänge * 912 01:27:42,600 --> 01:27:48,700 (Gesang)"Recall the shape of my face, my eyes and smile." 913 01:27:52,600 --> 01:27:55,800 "Could this be the one?" 914 01:27:55,900 --> 01:27:58,600 "Just a moment in the sun." 915 01:27:58,800 --> 01:28:01,100 Silke und Hauke wollen wegziehen. 916 01:28:01,600 --> 01:28:03,600 Vielleicht sollten wir das auch tun. 917 01:28:06,000 --> 01:28:09,600 Christensen, auch wenn alle anderen weggehen - Sie bleiben. 918 01:28:09,800 --> 01:28:12,700 Ich kann Sie mir einfach nirgendwo anders vorstellen. 919 01:28:16,700 --> 01:28:18,500 Und Sie? 920 01:28:22,600 --> 01:28:25,200 Wir sehen uns wieder. 921 01:28:31,600 --> 01:28:34,400 * Melancholischer Gesang * 922 01:28:34,400 --> 01:28:35,400112193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.