All language subtitles for The.Walking.Dead.World.Beyond.S02E01.Konsekans.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,147 --> 00:00:14,150 Previously on "The Walking Dead: World Beyond"... 2 00:00:14,194 --> 00:00:17,066 You have loaned us your greatest mind... 3 00:00:17,110 --> 00:00:18,372 Dr. Leo Bennett. 4 00:00:18,415 --> 00:00:21,070 I'm sure Iris is helping someone. 5 00:00:21,114 --> 00:00:22,767 [Growls] That's what you get. 6 00:00:22,811 --> 00:00:25,248 And Hope... I'm sure she's with friends... 7 00:00:25,292 --> 00:00:26,684 [Growling] 8 00:00:26,728 --> 00:00:28,140 getting into some kind of trouble. 9 00:00:28,164 --> 00:00:29,774 So, you admit it, you're one of them! 10 00:00:29,818 --> 00:00:31,298 Yeah. 11 00:00:31,341 --> 00:00:32,579 Will's scouting expedition was due back a few days ago. 12 00:00:32,603 --> 00:00:34,344 I think it's possible we're being lied to. 13 00:00:34,388 --> 00:00:36,781 Huck: Your dad's not in danger. Never was. 14 00:00:36,825 --> 00:00:39,175 Hope: They need me to help my dad with his research. 15 00:00:39,219 --> 00:00:40,544 Huck's mission was to get me there. 16 00:00:40,568 --> 00:00:42,483 They think they need me to save the world, 17 00:00:42,526 --> 00:00:44,572 but they have no clue what you can do. 18 00:00:44,615 --> 00:00:47,314 This is how we give our lives meaning. 19 00:00:47,357 --> 00:00:48,750 ♪ 20 00:00:48,793 --> 00:00:51,187 - Will? - I thought you were dead. 21 00:00:51,231 --> 00:00:52,971 Wait. Why? Why would you think that? 22 00:00:53,015 --> 00:00:54,582 You don't know? 23 00:00:54,625 --> 00:00:56,603 The ones that are still out there, they're not a threat. 24 00:00:56,627 --> 00:00:59,282 We'll talk. A lot's happened since you left. 25 00:00:59,326 --> 00:01:00,370 You Bennetts are going to 26 00:01:00,414 --> 00:01:02,720 accomplish great things together. 27 00:01:02,764 --> 00:01:04,331 Hope: Yeah, we are. 28 00:01:07,203 --> 00:01:09,597 [Leaves rustling] 29 00:01:09,640 --> 00:01:12,643 [Crow cawing] 30 00:01:19,433 --> 00:01:21,957 Man: Clearing the lane. 31 00:01:22,000 --> 00:01:24,264 Woman: Asset on vector at three clicks. 32 00:01:28,224 --> 00:01:30,096 Ready egress charges. 33 00:01:30,139 --> 00:01:32,794 [Helicopter blades whirring] 34 00:01:35,840 --> 00:01:38,278 Man #2: Alpha leader, stand by for extraction. 35 00:01:41,498 --> 00:01:44,284 [High-pitched beeping] 36 00:01:55,817 --> 00:01:57,166 Woman: Asset on vector. 37 00:02:00,126 --> 00:02:03,999 [Walkers growling] 38 00:02:14,401 --> 00:02:17,621 [Growling continues] 39 00:02:17,665 --> 00:02:21,234 ♪ 40 00:02:21,277 --> 00:02:23,497 Both the Campus Colony and the Portland 41 00:02:23,540 --> 00:02:25,716 are concerned about the communication break. 42 00:02:25,760 --> 00:02:29,198 There's talk they're sending an envoy to investigate. 43 00:02:29,242 --> 00:02:30,417 As we expected. 44 00:02:30,460 --> 00:02:32,897 Clear Major Mullins to reach out, 45 00:02:32,941 --> 00:02:37,119 offer to collaborate on the investigation. 46 00:02:37,163 --> 00:02:39,077 And the lane to the Campus Colony? 47 00:02:39,121 --> 00:02:40,470 Cleared. 48 00:02:40,514 --> 00:02:44,126 We'll have the column there within 72 hours, 49 00:02:44,170 --> 00:02:47,042 once its work is done here. 50 00:02:47,085 --> 00:02:48,043 Good. 51 00:02:48,086 --> 00:02:51,525 ♪ 52 00:02:51,568 --> 00:02:54,963 Your decision not to inform Staff Sergeant Mallick. 53 00:02:55,006 --> 00:02:56,878 Her mission is separate from this. 54 00:02:59,533 --> 00:03:02,275 With any luck, she's, uh, 55 00:03:02,318 --> 00:03:05,974 reached a minimum safe distance. 56 00:03:06,017 --> 00:03:07,236 Man: Firing egress charges. 57 00:03:07,280 --> 00:03:08,411 ♪ 58 00:03:08,455 --> 00:03:13,460 [Explosions] 59 00:03:13,503 --> 00:03:21,207 ♪ 60 00:03:21,250 --> 00:03:24,558 New orders from Major General Beale. 61 00:03:24,601 --> 00:03:26,560 Doing this... 62 00:03:26,603 --> 00:03:30,085 and then again to the Campus Colony, 63 00:03:30,128 --> 00:03:31,869 it's only the beginning. 64 00:03:31,913 --> 00:03:35,743 [Weak groan, leaves rustling] 65 00:03:35,786 --> 00:03:39,268 Alert delta team we found their escapee. 66 00:03:42,967 --> 00:03:45,100 Help... 67 00:03:45,143 --> 00:03:47,102 me. 68 00:03:47,145 --> 00:03:48,277 Ho. 69 00:03:50,018 --> 00:03:51,324 [Muffled gunshot] 70 00:03:51,367 --> 00:03:53,326 ♪ 71 00:03:53,369 --> 00:03:54,457 [Walker snarling] 72 00:03:54,501 --> 00:03:56,938 [Grunting] 73 00:03:56,981 --> 00:04:04,981 ♪ 74 00:04:10,168 --> 00:04:12,693 [Breathing heavily] 75 00:04:18,525 --> 00:04:26,525 ♪ 76 00:04:31,799 --> 00:04:34,149 I thought I heard someone up. 77 00:04:34,192 --> 00:04:41,635 ♪ 78 00:04:41,678 --> 00:04:43,289 I'm sure she's okay. 79 00:04:46,074 --> 00:04:47,771 You know it's her birthday today? 80 00:04:47,815 --> 00:04:50,600 ♪ 81 00:04:50,644 --> 00:04:54,343 Uh... 82 00:04:54,387 --> 00:04:56,084 Yeah. 83 00:04:58,695 --> 00:05:01,307 I'll bet your dad's doing something for her. 84 00:05:06,094 --> 00:05:08,662 Will you promise me 85 00:05:08,705 --> 00:05:13,928 you'll try to get at least a little shut-eye? 86 00:05:13,971 --> 00:05:15,364 Little sleep? 87 00:05:17,323 --> 00:05:19,847 I'll promise if you promise. 88 00:05:19,890 --> 00:05:22,197 Alright. 89 00:05:22,240 --> 00:05:24,417 Wish me luck. 90 00:05:24,460 --> 00:05:32,460 ♪ 91 00:05:43,740 --> 00:05:47,614 [Helicopter blades whirring] 92 00:05:47,657 --> 00:05:55,657 ♪ 93 00:05:57,319 --> 00:05:59,452 [Indistinct radio chatter] 94 00:05:59,495 --> 00:06:07,495 ♪ 95 00:06:16,164 --> 00:06:17,426 Hope: What the hell? 96 00:06:17,470 --> 00:06:19,341 ♪ 97 00:06:19,385 --> 00:06:22,126 Your research place is here? 98 00:06:22,170 --> 00:06:23,476 Change of plan. 99 00:06:23,519 --> 00:06:31,519 ♪ 100 00:06:35,444 --> 00:06:38,752 [Helicopter blades slowing] 101 00:06:50,503 --> 00:06:52,330 The hell? 102 00:06:52,374 --> 00:06:54,898 Why are we here? 103 00:06:54,942 --> 00:06:56,160 Hey, what the hell is this? 104 00:06:56,204 --> 00:06:58,728 [Walker growling] 105 00:06:58,772 --> 00:07:01,339 What this is, Hope, is a lesson. 106 00:07:03,646 --> 00:07:05,692 Don't worry. I know you know don't like school. 107 00:07:07,563 --> 00:07:09,696 Think of it as more of a field trip. 108 00:07:09,739 --> 00:07:17,704 ♪ 109 00:07:21,577 --> 00:07:26,669 [Wind blowing] 110 00:07:26,713 --> 00:07:29,150 You said you were taking me to my dad. 111 00:07:29,193 --> 00:07:31,239 Was that a lie, too? 112 00:07:33,154 --> 00:07:34,416 Why am I even asking? 113 00:07:34,460 --> 00:07:36,070 Kid, she's taking you to your dad. 114 00:07:36,113 --> 00:07:37,506 No, I'm not. 115 00:07:37,550 --> 00:07:39,595 Not yet. 116 00:07:39,639 --> 00:07:42,468 You gave us the map. 117 00:07:42,511 --> 00:07:44,208 You told us it was New York. 118 00:07:44,252 --> 00:07:46,559 You pushed us, and you lied ab... 119 00:07:49,257 --> 00:07:51,433 The other helicopters. 120 00:07:51,477 --> 00:07:53,348 You said you went to the university alone. 121 00:07:53,391 --> 00:07:55,829 What was that even about? 122 00:07:55,872 --> 00:07:59,223 We're 10 years into this new world, 123 00:07:59,267 --> 00:08:02,052 Hope, and there are dead columns. 124 00:08:02,096 --> 00:08:04,315 You... You call them mega clusters. 125 00:08:04,359 --> 00:08:05,795 Others call them hordes. 126 00:08:05,839 --> 00:08:09,451 Some call them herds... Roaming the continent, 127 00:08:09,495 --> 00:08:11,758 and, as far as we can tell, the whole world. 128 00:08:11,801 --> 00:08:14,630 And these columns, they're now so big, they... 129 00:08:14,674 --> 00:08:16,589 They just break through everything, 130 00:08:16,632 --> 00:08:19,548 just run through anything, whole cities. 131 00:08:19,592 --> 00:08:23,509 The day after Monument Day, we were on our way to Omaha, 132 00:08:23,552 --> 00:08:26,555 and we saw one such column. 133 00:08:26,599 --> 00:08:29,732 So huge. It was like nothing we'd ever seen before. 134 00:08:29,776 --> 00:08:32,779 It was unimaginable. 135 00:08:32,822 --> 00:08:34,171 It had run through Omaha 136 00:08:34,215 --> 00:08:37,610 and was headed for the Campus Colony. 137 00:08:37,653 --> 00:08:40,134 We were mobilizing the rescue effort 138 00:08:40,177 --> 00:08:42,615 and contacting Campus Colony officials 139 00:08:42,658 --> 00:08:46,401 when a second column... 140 00:08:46,444 --> 00:08:49,230 nearly just as big, 141 00:08:49,273 --> 00:08:51,058 merged with the first. 142 00:08:51,101 --> 00:08:55,497 There must've been over 100,000 in total. 143 00:08:55,541 --> 00:08:58,239 We did everything we could to save as many lives as we could. 144 00:08:58,282 --> 00:09:00,894 It wasn't enough. 145 00:09:00,937 --> 00:09:05,289 For the few who came out alive, we airlifted them to Portland, 146 00:09:05,333 --> 00:09:07,291 but, uh... 147 00:09:07,335 --> 00:09:11,469 both Omaha and the Campus Colony are gone. 148 00:09:11,513 --> 00:09:12,906 What? 149 00:09:12,949 --> 00:09:15,343 - No, that's crazy. - What are you talking about? 150 00:09:15,386 --> 00:09:17,824 Yeah, search and rescue are still... 151 00:09:17,867 --> 00:09:20,304 Still combing through, but at this point it's... 152 00:09:20,348 --> 00:09:23,220 No, you're wrong. 153 00:09:23,264 --> 00:09:25,266 Don't touch me. 154 00:09:27,660 --> 00:09:29,618 Elizabeth: I'm so sorry, both of you. 155 00:09:29,662 --> 00:09:32,403 It's small words for something so big. 156 00:09:32,447 --> 00:09:35,102 [Sniffles] 157 00:09:35,145 --> 00:09:36,494 I don't care. 158 00:09:40,934 --> 00:09:43,327 I brought us here to Albany 159 00:09:43,371 --> 00:09:47,331 because this was my home at the end. 160 00:09:47,375 --> 00:09:49,986 I was here, working as an attaché for the UK 161 00:09:50,030 --> 00:09:53,250 Ministry of Defence when everything fell apart. 162 00:09:53,294 --> 00:09:56,558 And it was then that I realized just how quickly any chance 163 00:09:56,602 --> 00:09:58,908 for a future can crumble, 164 00:09:58,952 --> 00:10:02,956 even when everyone does their best. 165 00:10:02,999 --> 00:10:05,785 You've been through so much, 166 00:10:05,828 --> 00:10:07,197 but with everything that's happened, 167 00:10:07,221 --> 00:10:11,617 Hope, do you still believe a future's possible? 168 00:10:15,359 --> 00:10:18,232 I, uh... [Sniffles] 169 00:10:18,275 --> 00:10:20,974 Uh, I did. 170 00:10:21,017 --> 00:10:26,283 You should, because despite all of the fallen cities, 171 00:10:26,327 --> 00:10:27,763 it still is. 172 00:10:27,807 --> 00:10:32,333 And getting you to think differently, 173 00:10:32,376 --> 00:10:34,988 think more positively about the future, 174 00:10:35,031 --> 00:10:38,208 yeah, that was why we pushed you to go on this journey. 175 00:10:40,036 --> 00:10:43,997 And I'm sorry, but now that you see how fragile civilization is, 176 00:10:44,040 --> 00:10:45,781 I trust that you're understanding that no... 177 00:10:45,825 --> 00:10:47,783 No one makes it alone. 178 00:10:47,827 --> 00:10:48,958 No one. 179 00:10:49,002 --> 00:10:52,396 It takes everyone coming together 180 00:10:52,440 --> 00:10:54,964 to have a shot at that future. 181 00:10:55,008 --> 00:10:57,706 No, no, you... you said you were taking me to my father. 182 00:10:57,750 --> 00:10:59,316 I hope I can. 183 00:10:59,360 --> 00:11:01,884 You hope? 184 00:11:01,928 --> 00:11:03,581 We both know you're not ready. 185 00:11:03,625 --> 00:11:06,628 For a community with a long-term plan predicated 186 00:11:06,672 --> 00:11:12,416 on generational education and... and scientific progress, 187 00:11:12,460 --> 00:11:15,071 geniuses are an invaluable resource, 188 00:11:15,115 --> 00:11:17,900 but a genius who's a rebellious, strong-willed troublemaker, 189 00:11:17,944 --> 00:11:19,423 that's a risk. 190 00:11:19,467 --> 00:11:22,775 Used against us, those qualities can spread like rot. 191 00:11:22,818 --> 00:11:25,603 And they make any kind of common goal unattainable. 192 00:11:25,647 --> 00:11:29,433 We can't bring in someone who would jeopardize that. 193 00:11:29,477 --> 00:11:30,826 Don't misunderstand me. 194 00:11:30,870 --> 00:11:33,568 We want you to work with us. 195 00:11:33,611 --> 00:11:35,048 Now, you have a lot to offer, 196 00:11:35,091 --> 00:11:37,703 but I cannot bring you in to join your father 197 00:11:37,746 --> 00:11:41,228 unless I know that, despite your grief 198 00:11:41,271 --> 00:11:44,710 and despite your anger, you are fully committed 199 00:11:44,753 --> 00:11:47,495 to being an asset for the future, right, 200 00:11:47,538 --> 00:11:49,018 to dedicating the rest of your life 201 00:11:49,062 --> 00:11:52,239 to learning, furthering his research, 202 00:11:52,282 --> 00:11:54,458 and handing that knowledge onto the next generation 203 00:11:54,502 --> 00:11:55,982 'cause only then... 204 00:11:56,025 --> 00:11:59,246 Only then will you be an asset to the future. 205 00:11:59,289 --> 00:12:01,074 I am. 206 00:12:01,117 --> 00:12:03,903 That's why I came with you guys, because I'm ready. 207 00:12:03,946 --> 00:12:06,035 And I-I think you need more time. 208 00:12:06,079 --> 00:12:07,297 For what? 209 00:12:07,341 --> 00:12:12,607 To think about what you want, Hope. 210 00:12:12,650 --> 00:12:14,174 What do you truly want? 211 00:12:18,656 --> 00:12:21,007 I'll need your answer by dawn. 212 00:12:26,316 --> 00:12:28,275 After all the shit you just put me through, 213 00:12:28,318 --> 00:12:30,581 I can just walk away, and you're gonna let me? 214 00:12:30,625 --> 00:12:32,888 [Chuckles] 215 00:12:32,932 --> 00:12:36,718 Um, I'm giving you that option, yeah. 216 00:12:36,762 --> 00:12:39,068 You'd have every reason to, 217 00:12:39,112 --> 00:12:41,723 given the extent of our manipulation. 218 00:12:41,767 --> 00:12:43,638 I'll take my chances. 219 00:12:43,681 --> 00:12:46,119 Alone. 220 00:12:46,162 --> 00:12:48,599 You think you can find your sister and friends? 221 00:12:48,643 --> 00:12:50,297 You can't. 222 00:12:50,340 --> 00:12:52,734 Out there on your own, you won't make it out of the city, 223 00:12:52,778 --> 00:12:55,084 never mind to any kind of future. 224 00:12:55,128 --> 00:12:58,131 Being alive today, that's a gift, 225 00:12:58,174 --> 00:13:03,179 and you can choose to waste it alone, waste all of your gifts, 226 00:13:03,223 --> 00:13:06,530 or you can fight for a future... With others, for others... 227 00:13:06,574 --> 00:13:07,705 So that what happened here 228 00:13:07,749 --> 00:13:09,925 and to the 100,000 souls in Omaha 229 00:13:09,969 --> 00:13:12,145 and your friends back home never happens again. 230 00:13:12,188 --> 00:13:13,886 You don't have to like us, Hope, but you do 231 00:13:13,929 --> 00:13:15,713 have to embrace what we're fighting for. 232 00:13:15,757 --> 00:13:19,239 The choice is yours. 233 00:13:19,282 --> 00:13:21,719 Hope. 234 00:13:21,763 --> 00:13:23,678 The Dunn Memorial Bridge is the only way out. 235 00:13:23,721 --> 00:13:24,766 It's eight blocks east. 236 00:13:24,810 --> 00:13:27,725 I'm not recommending it. 237 00:13:27,769 --> 00:13:29,075 You really doing this? 238 00:13:29,118 --> 00:13:31,164 After everything I did to get her here? 239 00:13:31,207 --> 00:13:34,515 - She could die. - Yeah, she could, or she could choose to join us. 240 00:13:34,558 --> 00:13:36,865 We need her to choose. 241 00:13:36,909 --> 00:13:38,693 Mission incomplete. 242 00:13:38,736 --> 00:13:46,736 ♪ 243 00:13:54,752 --> 00:13:57,103 Felix: Tell us what happened. 244 00:13:57,146 --> 00:14:01,107 The CRM controls all communications in and out. 245 00:14:01,150 --> 00:14:05,546 Each message is coded and scheduled to avoid detection. 246 00:14:05,589 --> 00:14:08,157 They don't mess around. 247 00:14:08,201 --> 00:14:09,724 I'm worried. 248 00:14:09,767 --> 00:14:11,204 It's been weeks, and nothing. 249 00:14:11,247 --> 00:14:14,424 Officer Campbell, I understand your concern, 250 00:14:14,468 --> 00:14:17,384 but it could be anything... Sun flares, equipment failure. 251 00:14:17,427 --> 00:14:19,560 I've been waiting on a security update from Omaha 252 00:14:19,603 --> 00:14:22,258 that was weeks late. 253 00:14:22,302 --> 00:14:26,045 As more time went by, they kept stonewalling. 254 00:14:26,088 --> 00:14:30,092 I told them as much. That was my mistake. 255 00:14:30,136 --> 00:14:31,809 Romano and I heard they were sending a team 256 00:14:31,833 --> 00:14:33,574 to a relay station a few hundred miles 257 00:14:33,617 --> 00:14:36,751 out to look into the communication break. 258 00:14:36,794 --> 00:14:38,579 Leo gave us his blessing to go with them. 259 00:14:38,622 --> 00:14:40,973 He, uh... We downplayed it so he wouldn't worry, 260 00:14:41,016 --> 00:14:43,105 told him it was a scouting mission. 261 00:14:44,977 --> 00:14:47,936 Lieutenant, it was good to hear you had room for two more. 262 00:14:47,980 --> 00:14:51,026 Looking forward to finally getting to the bottom of this. 263 00:14:51,070 --> 00:14:52,332 Newton: You know the protocol. 264 00:14:52,375 --> 00:14:55,639 Looking back, there were signs it was a setup. 265 00:14:55,683 --> 00:15:00,427 They didn't put up a fight when we told them we wanted to go. 266 00:15:00,470 --> 00:15:03,430 I overheard one of them make a cryptic comment 267 00:15:03,473 --> 00:15:06,128 about picking up a patrol shift the next day, 268 00:15:06,172 --> 00:15:08,217 but it was a three-day trip. 269 00:15:08,261 --> 00:15:10,785 And for a three-day trip, 270 00:15:10,828 --> 00:15:12,395 they were light on supplies. 271 00:15:12,439 --> 00:15:18,401 ♪ 272 00:15:18,445 --> 00:15:20,838 [All grunting] 273 00:15:20,882 --> 00:15:22,536 [Gunshot fires, brakes squeal] 274 00:15:22,579 --> 00:15:25,060 [Crashing] 275 00:15:25,104 --> 00:15:27,410 [Walkers growling] 276 00:15:27,454 --> 00:15:35,454 ♪ 277 00:15:51,260 --> 00:15:52,870 [Muffled gunshot] 278 00:15:52,914 --> 00:15:55,047 ♪ 279 00:15:55,090 --> 00:15:56,787 [Muffled gunshot] 280 00:15:56,831 --> 00:15:58,441 ♪ 281 00:15:58,485 --> 00:15:59,747 I was on the run for a few days 282 00:15:59,790 --> 00:16:03,925 when I heard the helicopters. 283 00:16:03,969 --> 00:16:06,275 They were looking for you? 284 00:16:06,319 --> 00:16:08,974 They were dropping off shipping containers, 285 00:16:09,017 --> 00:16:12,542 containers full of equipment from the Campus Colony, Omaha... 286 00:16:12,586 --> 00:16:15,937 Generators, computers. 287 00:16:15,981 --> 00:16:18,461 Some of it was covered in blood. 288 00:16:18,505 --> 00:16:20,637 All of it was loaded up into trucks and driven off. 289 00:16:20,681 --> 00:16:23,031 Wait, wait, wait, wait. 290 00:16:23,075 --> 00:16:26,861 Blood? Are you sure? 291 00:16:26,904 --> 00:16:29,255 I heard them call it a salvage mission. 292 00:16:29,298 --> 00:16:31,257 ♪ 293 00:16:31,300 --> 00:16:32,495 Said something about shit being messed up 294 00:16:32,519 --> 00:16:36,914 by the giant column that ran through. 295 00:16:38,829 --> 00:16:44,531 A few days later, they found me, took me in. 296 00:16:44,574 --> 00:16:47,142 I joined a hunting party to help out when I ran into you. 297 00:16:47,186 --> 00:16:50,885 Wait, you're saying that Omaha... 298 00:16:50,928 --> 00:16:53,148 that empties just ran through? 299 00:16:53,192 --> 00:16:56,151 I don't know how else to take it. 300 00:16:56,195 --> 00:16:57,935 How? 301 00:16:59,937 --> 00:17:01,461 How can it just be gone? 302 00:17:03,289 --> 00:17:05,160 Wait, wait, my dad, is... Is he okay? 303 00:17:05,204 --> 00:17:07,380 There's no reason to believe he's not okay. 304 00:17:07,423 --> 00:17:09,643 Same with Hope. [Inhales sharply] 305 00:17:09,686 --> 00:17:14,126 I kicked the hornets' nest, asked too many questions. 306 00:17:14,169 --> 00:17:17,999 Must've made me and Romano targets. 307 00:17:18,043 --> 00:17:19,783 Did CRM know the whole time? 308 00:17:19,827 --> 00:17:21,698 Why would they lie? 309 00:17:21,742 --> 00:17:23,787 I don't know. 310 00:17:23,831 --> 00:17:26,138 All I know is they want me dead... 311 00:17:27,182 --> 00:17:29,271 and I will be if they find me. 312 00:17:29,315 --> 00:17:31,752 [Branches snap, walkers growing] 313 00:17:31,795 --> 00:17:33,449 We should go. 314 00:17:33,493 --> 00:17:41,493 ♪ 315 00:17:48,899 --> 00:17:50,597 Will: Whole place is secure. 316 00:17:50,640 --> 00:17:53,034 Storm last night knocked some trees onto the wall. 317 00:17:53,078 --> 00:17:54,229 It's possible some empties breached, 318 00:17:54,253 --> 00:17:58,039 but we got it patched up pretty quick. 319 00:17:58,083 --> 00:18:00,476 That's a Jean-Charles. 320 00:18:00,520 --> 00:18:03,175 It's a Haitian sculptor I read about in a book back home. 321 00:18:03,218 --> 00:18:05,177 That one's called "Vérité." 322 00:18:05,220 --> 00:18:08,658 ♪ 323 00:18:08,702 --> 00:18:10,791 What is this place? 324 00:18:10,834 --> 00:18:12,836 The Perimeter. 325 00:18:12,880 --> 00:18:15,143 [Dog barking, sheep bleating] 326 00:18:15,187 --> 00:18:17,885 ♪ 327 00:18:17,928 --> 00:18:21,018 It was an abandoned farm town back in the day. 328 00:18:21,062 --> 00:18:23,978 Before things fell apart, it was bought, 329 00:18:24,021 --> 00:18:25,675 turned into an artist colony. 330 00:18:25,719 --> 00:18:29,897 They've built things up since then, brought people in. 331 00:18:29,940 --> 00:18:31,203 Felix, Iris, this is the head 332 00:18:31,246 --> 00:18:33,205 of the council that runs this place. 333 00:18:33,248 --> 00:18:34,597 Indira. 334 00:18:34,641 --> 00:18:37,948 A runner gave us a head's up you were coming. 335 00:18:37,992 --> 00:18:40,037 So sorry about your home. 336 00:18:41,604 --> 00:18:44,477 But with Will vouching for you, you have one here, 337 00:18:44,520 --> 00:18:48,698 at least until a more permanent solution presents itself. 338 00:18:48,742 --> 00:18:53,007 I can't tell you how much we appreciate that. 339 00:18:53,050 --> 00:18:54,400 You may keep your knives, 340 00:18:54,443 --> 00:18:55,942 but for the safety and comfort of others, 341 00:18:55,966 --> 00:18:58,055 we do ask that you surrender all other weapons 342 00:18:58,099 --> 00:19:00,101 while you're on our land. 343 00:19:00,145 --> 00:19:01,624 You agree to this? 344 00:19:04,540 --> 00:19:06,586 [Sighs] 345 00:19:16,552 --> 00:19:19,381 There's a spare bedroom in the house Will's staying in. 346 00:19:19,425 --> 00:19:20,687 Once you're cleaned up and fed, 347 00:19:20,730 --> 00:19:22,819 I'll send someone to look at that leg. 348 00:19:22,863 --> 00:19:25,474 The council will want to ask you both some questions, 349 00:19:25,518 --> 00:19:27,476 but I'll hold them off till morning. 350 00:19:27,520 --> 00:19:30,697 Come on. It's just ahead. 351 00:19:30,740 --> 00:19:33,613 Uh, let me ask you something before you go. 352 00:19:35,702 --> 00:19:38,226 What do you live for? 353 00:19:38,270 --> 00:19:39,227 Living takes effort now. 354 00:19:39,271 --> 00:19:41,360 It takes everything. 355 00:19:41,403 --> 00:19:44,319 Those still alive have their reasons, 356 00:19:44,363 --> 00:19:46,147 and I realize I need to know those reasons 357 00:19:46,191 --> 00:19:47,757 if you're going to be with us. 358 00:19:50,282 --> 00:19:52,284 What do you live for? 359 00:19:56,679 --> 00:19:58,203 These two. 360 00:20:00,161 --> 00:20:02,207 And a few others. 361 00:20:04,557 --> 00:20:05,558 And you? 362 00:20:08,082 --> 00:20:12,173 I guess I live for hope. 363 00:20:12,217 --> 00:20:14,001 The world is nothing without hope. 364 00:20:15,742 --> 00:20:16,830 Go. 365 00:20:16,873 --> 00:20:18,092 Will: Come on. 366 00:20:24,359 --> 00:20:26,100 [Horse neighs in distance] 367 00:20:29,973 --> 00:20:37,973 ♪ 368 00:21:00,090 --> 00:21:01,875 [Inhales sharply] 369 00:21:01,918 --> 00:21:05,705 ♪ 370 00:21:05,748 --> 00:21:09,578 [Sniffles] 371 00:21:09,622 --> 00:21:12,668 ♪ 372 00:21:12,712 --> 00:21:14,583 Hi. 373 00:21:14,627 --> 00:21:22,627 ♪ 374 00:21:25,464 --> 00:21:28,336 [Sobbing] 375 00:21:28,380 --> 00:21:36,380 ♪ 376 00:21:40,087 --> 00:21:43,090 How safe are we here? 377 00:21:43,133 --> 00:21:46,659 It's pretty rare for the CRM to cross into Perimeter territory. 378 00:21:46,702 --> 00:21:48,791 It's part of the deal Indira struck with them. 379 00:21:48,835 --> 00:21:50,663 Her people cleared the area of the dead 380 00:21:50,706 --> 00:21:53,840 and ward strangers away from the facility. 381 00:21:53,883 --> 00:21:59,236 In return, the CRM gives them supplies and neutrality. 382 00:21:59,280 --> 00:22:01,238 They don't bother the CRM, 383 00:22:01,282 --> 00:22:03,458 the CRM doesn't bother them. 384 00:22:06,679 --> 00:22:09,334 They're risking everything by harboring us. 385 00:22:11,423 --> 00:22:13,294 Iris: So I finished decoding these books. 386 00:22:13,338 --> 00:22:17,037 - Anything? - Supply-depot locations, fuel inventories, 387 00:22:17,080 --> 00:22:20,214 stuff we could use once we get Hope and my dad back. 388 00:22:20,257 --> 00:22:22,216 Nothing to help get Hope and my dad back. 389 00:22:22,259 --> 00:22:24,697 And you're sure? 390 00:22:24,740 --> 00:22:27,874 Come on. There's got to be something, right? 391 00:22:27,917 --> 00:22:30,833 We should scout the facility while it's dark, 392 00:22:30,877 --> 00:22:34,097 see for ourselves what we're up against. 393 00:22:34,141 --> 00:22:37,318 How far is it? Now, come on. 394 00:22:37,362 --> 00:22:39,078 You said you were drawing up a layout, right? 395 00:22:39,102 --> 00:22:42,062 Yeah, but... 396 00:22:42,105 --> 00:22:44,891 there's nothing any of us can do just yet. 397 00:22:44,934 --> 00:22:47,720 I want Hope and your dad safe from those assholes 398 00:22:47,763 --> 00:22:50,287 as much as you do, but I know that place. 399 00:22:50,331 --> 00:22:52,048 I'm not... I'm not just gonna sit here and wait. 400 00:22:52,072 --> 00:22:55,728 They've got guards, patrols, long-range security. 401 00:22:55,771 --> 00:22:57,425 Getting within a mile of it is dangerous, 402 00:22:57,469 --> 00:22:59,272 and I won't tell you anything that I don't already know. 403 00:22:59,296 --> 00:23:01,908 Okay. Hey. 404 00:23:01,951 --> 00:23:04,650 This is about the long game, not just how we get in 405 00:23:04,693 --> 00:23:07,304 but how we get them out and where we go after. 406 00:23:07,348 --> 00:23:10,917 It's not just about Hope and Leo's safety or ours anymore. 407 00:23:10,960 --> 00:23:14,486 It's about the safety of everyone here giving us shelter. 408 00:23:14,529 --> 00:23:19,099 One wrong move, and it's over... 409 00:23:19,142 --> 00:23:20,883 for all of us. 410 00:23:20,927 --> 00:23:25,453 ♪ 411 00:23:29,109 --> 00:23:37,109 ♪ 412 00:24:31,432 --> 00:24:33,390 [Rattling in distance] 413 00:24:33,434 --> 00:24:38,744 ♪ 414 00:24:38,787 --> 00:24:40,528 [Soft thud] 415 00:24:40,572 --> 00:24:46,839 ♪ 416 00:24:46,882 --> 00:24:48,014 [Gasps] 417 00:24:48,057 --> 00:24:49,711 [Walker growls] 418 00:24:49,755 --> 00:24:51,147 Aah! 419 00:24:51,191 --> 00:24:53,541 [Flashlight clatters] 420 00:24:53,585 --> 00:24:56,544 Aah! 421 00:24:56,588 --> 00:24:57,632 [Groans] 422 00:24:57,676 --> 00:25:01,375 [High-pitched ringing] 423 00:25:01,418 --> 00:25:03,769 [Muffled audio] 424 00:25:03,812 --> 00:25:08,208 ♪ 425 00:25:08,251 --> 00:25:10,384 [Exhales sharply] 426 00:25:10,427 --> 00:25:18,427 ♪ 427 00:25:22,004 --> 00:25:24,572 [Groans] 428 00:25:24,616 --> 00:25:26,008 [Crow caws in distance] 429 00:25:26,052 --> 00:25:27,532 Iris? 430 00:25:30,273 --> 00:25:31,971 Felix? 431 00:25:34,103 --> 00:25:35,627 Dad? 432 00:25:35,670 --> 00:25:37,933 [Walkers growling] 433 00:25:37,977 --> 00:25:45,977 ♪ 434 00:25:55,516 --> 00:25:58,345 Think about what you want, Hope, 435 00:25:58,388 --> 00:26:00,652 what you truly want. 436 00:26:00,695 --> 00:26:02,044 [Grunts][Blade plunges] 437 00:26:02,088 --> 00:26:05,657 ♪ 438 00:26:05,700 --> 00:26:09,051 [Muffled audio] 439 00:26:09,095 --> 00:26:17,095 ♪ 440 00:26:21,890 --> 00:26:23,283 Hello? 441 00:26:23,326 --> 00:26:26,634 [Walkers growling] 442 00:26:26,678 --> 00:26:28,157 ♪ 443 00:26:30,725 --> 00:26:32,945 You thinking of going after her? 444 00:26:35,208 --> 00:26:38,907 You said we needed her to keep her dad motivated, 445 00:26:38,951 --> 00:26:41,693 to maybe even take over his research someday. 446 00:26:41,736 --> 00:26:44,652 I said we could use her for those things, yeah. 447 00:26:46,741 --> 00:26:50,571 So, what, none of that matters anymore? 448 00:26:50,615 --> 00:26:54,531 It matters that you succeed, Jennifer. 449 00:26:56,795 --> 00:27:00,407 It was your idea to get the girl across country this way. 450 00:27:00,450 --> 00:27:03,410 You insisted she was worth the risk. 451 00:27:03,453 --> 00:27:08,328 You convinced me that this trip was the only way to change her. 452 00:27:08,371 --> 00:27:10,286 It did change her. 453 00:27:10,330 --> 00:27:12,071 Not enough. 454 00:27:14,421 --> 00:27:16,771 This little nudge? 455 00:27:16,815 --> 00:27:21,558 I think, with this, your mission can still be a win, 456 00:27:21,602 --> 00:27:23,212 like Omaha was, 457 00:27:23,256 --> 00:27:27,129 and it'll all but erase what happened before you left. 458 00:27:27,173 --> 00:27:28,696 [Scoffs] 459 00:27:32,004 --> 00:27:34,702 I've only ever wanted the best for you. 460 00:27:34,746 --> 00:27:36,704 You know that? 461 00:27:39,402 --> 00:27:41,970 [Chuckles softly] 462 00:27:42,014 --> 00:27:47,323 She reminds me a bit of you at that age. 463 00:27:47,367 --> 00:27:48,934 Is that why you took her on? 464 00:27:51,545 --> 00:27:54,156 She was lost. 465 00:27:54,200 --> 00:27:56,289 Angry. 466 00:27:56,332 --> 00:28:00,728 She needed someone to look up to, someone to believe in her. 467 00:28:03,600 --> 00:28:05,080 I could relate. 468 00:28:05,124 --> 00:28:13,124 ♪ 469 00:28:16,657 --> 00:28:19,965 [Distorted rushing] 470 00:28:20,008 --> 00:28:27,450 ♪ 471 00:28:27,494 --> 00:28:29,626 [Gunshots fire] 472 00:28:29,670 --> 00:28:35,632 ♪ 473 00:28:35,676 --> 00:28:38,418 [Walkers growling] 474 00:28:38,461 --> 00:28:46,461 ♪ 475 00:29:09,318 --> 00:29:12,017 How come you didn't tell me about the Campus Colony 476 00:29:12,060 --> 00:29:16,151 or Omaha before, when we met for the debriefing? 477 00:29:16,195 --> 00:29:19,241 It would only have been a needless distraction, 478 00:29:19,285 --> 00:29:23,680 and it would've made your mission that much harder. 479 00:29:23,724 --> 00:29:27,684 Being under for an extended period... 480 00:29:29,295 --> 00:29:35,170 it's easier to form attachments, blur the lines. 481 00:29:35,214 --> 00:29:38,217 If you want to go after her, I won't stop you. 482 00:29:40,045 --> 00:29:41,829 What about the others? 483 00:29:41,873 --> 00:29:44,049 You said you found one. 484 00:29:44,092 --> 00:29:45,137 Who was it? 485 00:29:45,180 --> 00:29:46,747 Based on the description you gave us, 486 00:29:46,791 --> 00:29:49,663 we believe it's Silas Plaskett. 487 00:29:49,706 --> 00:29:51,665 Plaskett's an innocent. 488 00:29:51,708 --> 00:29:52,709 He doesn't know anything. 489 00:29:52,753 --> 00:29:55,495 He's been interrogated. 490 00:29:55,538 --> 00:29:57,192 He's stonewalling. 491 00:29:57,236 --> 00:29:58,866 We've gleaned nothing, which is why I'm focused 492 00:29:58,890 --> 00:30:00,369 on finding the others. 493 00:30:00,413 --> 00:30:03,546 If they know too much or if they're still resolved 494 00:30:03,590 --> 00:30:08,116 on saving Dr. Bennett or now Hope... 495 00:30:08,160 --> 00:30:10,249 they'll need to be dealt with. 496 00:30:10,292 --> 00:30:14,079 ♪ 497 00:30:14,122 --> 00:30:19,171 So, tell me, how much do they know about us? 498 00:30:21,608 --> 00:30:24,306 About the mission? 499 00:30:24,350 --> 00:30:26,091 Hope: She's CRM. 500 00:30:26,134 --> 00:30:28,745 Five miles north, you'll find safety. 501 00:30:28,789 --> 00:30:32,793 ♪ 502 00:30:32,837 --> 00:30:35,752 [Walkers growling] 503 00:30:35,796 --> 00:30:43,796 ♪ 504 00:31:03,824 --> 00:31:06,914 [Growling continues in distance] 505 00:31:06,958 --> 00:31:08,916 [Rattling in distance] 506 00:31:08,960 --> 00:31:16,960 ♪ 507 00:31:34,463 --> 00:31:35,682 [Screams] 508 00:31:40,034 --> 00:31:41,949 [Both grunting] 509 00:31:41,993 --> 00:31:45,213 ♪ 510 00:31:45,257 --> 00:31:47,389 [Walkers growling] 511 00:31:47,433 --> 00:31:52,003 ♪ 512 00:31:52,046 --> 00:31:54,527 [Grunts, gasping] 513 00:31:54,570 --> 00:32:00,228 ♪ 514 00:32:00,272 --> 00:32:02,361 Why are you doing this? 515 00:32:02,404 --> 00:32:03,971 I want what you have. 516 00:32:04,015 --> 00:32:05,625 You have a helicopter. 517 00:32:05,668 --> 00:32:06,626 I heard it. 518 00:32:06,669 --> 00:32:08,019 You have clothes and food, 519 00:32:08,062 --> 00:32:09,735 and when you have it, you fight to keep it. 520 00:32:09,759 --> 00:32:12,284 And when you have nothing, you take. 521 00:32:12,327 --> 00:32:13,676 You have to take. 522 00:32:13,720 --> 00:32:14,677 You have to feed! 523 00:32:14,721 --> 00:32:15,809 Aah! [Thud] 524 00:32:15,852 --> 00:32:19,813 ♪ 525 00:32:19,856 --> 00:32:20,901 You. 526 00:32:20,945 --> 00:32:22,207 You're her. 527 00:32:22,250 --> 00:32:25,079 ♪ 528 00:32:25,123 --> 00:32:26,820 I saw your picture. It's you. 529 00:32:26,863 --> 00:32:28,387 I know it's you. 530 00:32:28,430 --> 00:32:30,476 - You're wrong. I'm not. - You're Candice. 531 00:32:30,519 --> 00:32:32,695 No, I-I'm not her. 532 00:32:32,739 --> 00:32:35,046 I can't be, because you are. 533 00:32:35,089 --> 00:32:38,614 [Both grunting] 534 00:32:38,658 --> 00:32:41,356 ♪ 535 00:32:41,400 --> 00:32:42,792 See? 536 00:32:42,836 --> 00:32:45,056 You can't run away. 537 00:32:45,099 --> 00:32:46,883 There isn't anyplace better. 538 00:32:46,927 --> 00:32:48,059 You know that. 539 00:32:48,102 --> 00:32:50,452 You got out and had to come back 540 00:32:50,496 --> 00:32:54,021 and come back and come back, come back, come back. 541 00:32:56,371 --> 00:32:59,244 You should've done so many things at the start. 542 00:32:59,287 --> 00:33:00,680 So many things. 543 00:33:00,723 --> 00:33:01,744 You should've done them, Candice, 544 00:33:01,768 --> 00:33:03,117 but couldn't. 545 00:33:03,161 --> 00:33:05,076 Stop. Why couldn't you? 546 00:33:05,119 --> 00:33:07,556 Please stop, stop. I don't want to hurt you, okay? 547 00:33:07,600 --> 00:33:12,474 I just want to go.[Scoffs] Go where? 548 00:33:12,518 --> 00:33:14,346 You'll just die. 549 00:33:14,389 --> 00:33:17,653 Someone else gets the clothes, the food, supplies, the meat. 550 00:33:17,697 --> 00:33:21,222 Don't make me kill you. Please don't make me kill you. 551 00:33:21,266 --> 00:33:23,268 Tell me what you're doing out here. 552 00:33:26,401 --> 00:33:29,448 What are you doing here if you won't feed?! 553 00:33:29,491 --> 00:33:31,145 I'm just trying to make it. 554 00:33:31,189 --> 00:33:33,539 [Chuckles softly] 555 00:33:33,582 --> 00:33:35,497 Oh, Candice... 556 00:33:35,541 --> 00:33:37,934 you stupid little bitch. 557 00:33:39,110 --> 00:33:39,936 Aah! 558 00:33:39,980 --> 00:33:42,548 [Walkers snarling] 559 00:33:42,591 --> 00:33:45,725 [Screams] 560 00:33:45,768 --> 00:33:49,859 ♪ 561 00:33:49,903 --> 00:33:52,558 You... fed. 562 00:33:52,601 --> 00:33:56,040 Stay, Stay. 563 00:33:56,083 --> 00:33:58,694 This is your home. [Groans] 564 00:33:58,738 --> 00:34:00,131 It's yours now. 565 00:34:00,174 --> 00:34:04,483 [Screaming][Flesh tearing] 566 00:34:04,526 --> 00:34:12,526 ♪ 567 00:34:12,882 --> 00:34:15,363 [Birds chirping in distance] 568 00:34:15,407 --> 00:34:23,407 ♪ 569 00:34:32,424 --> 00:34:36,993 [Sobbing] 570 00:34:37,037 --> 00:34:45,037 ♪ 571 00:34:48,744 --> 00:34:50,746 [Sniffles] 572 00:34:50,790 --> 00:34:58,790 ♪ 573 00:35:03,890 --> 00:35:07,589 [Muffled screaming] 574 00:35:07,633 --> 00:35:15,633 ♪ 575 00:35:17,512 --> 00:35:20,124 [Walkers growling] 576 00:35:20,167 --> 00:35:22,865 Elizabeth: Think about what you want, Hope, 577 00:35:22,909 --> 00:35:25,216 what you truly want. 578 00:35:25,259 --> 00:35:33,259 ♪ 579 00:35:35,095 --> 00:35:36,836 [Sniffles] 580 00:35:40,492 --> 00:35:44,409 I was very happy to get your call. 581 00:35:44,452 --> 00:35:46,280 You were right. 582 00:35:46,324 --> 00:35:49,414 I wasn't gonna make it alone. 583 00:35:49,457 --> 00:35:53,069 But I don't want this to be all there is. 584 00:35:53,113 --> 00:35:54,395 I don't know if that's what you want to hear, 585 00:35:54,419 --> 00:35:56,203 but it's the Goddamn truth. 586 00:35:58,858 --> 00:36:00,816 Did I pass your test? 587 00:36:00,860 --> 00:36:03,036 Can I see my dad now? 588 00:36:03,079 --> 00:36:05,691 It's okay to hate us, Hope. 589 00:36:05,734 --> 00:36:08,302 You should. 590 00:36:08,346 --> 00:36:11,914 But the bad things we do must be done. 591 00:36:11,958 --> 00:36:14,439 We carry that burden so that others don't have to, 592 00:36:14,482 --> 00:36:17,529 so there can still be good in the world. 593 00:36:17,572 --> 00:36:21,272 And maybe one day this won't be all there is. 594 00:36:21,315 --> 00:36:23,317 I'm willing to offer your sister 595 00:36:23,361 --> 00:36:28,322 and Officer Carlucci a home with us, 596 00:36:28,366 --> 00:36:31,195 seeing as they don't have one to go back to. 597 00:36:33,022 --> 00:36:37,113 I would imagine you understand that very differently now. 598 00:36:49,735 --> 00:36:52,128 Huck: You wanted to see if I'd go after her... 599 00:36:53,695 --> 00:36:56,089 if she and the others have changed me. 600 00:36:56,132 --> 00:36:59,875 ♪ 601 00:36:59,919 --> 00:37:02,051 I'm really glad I was wrong. 602 00:37:02,095 --> 00:37:10,095 ♪ 603 00:37:18,938 --> 00:37:21,549 [Helicopter blades whirring] 604 00:37:21,593 --> 00:37:23,595 ♪ 605 00:37:23,638 --> 00:37:27,555 I've been thinking about Silas, what we can do with him. 606 00:37:27,599 --> 00:37:30,297 No more loose ends, like you said, right? 607 00:37:33,953 --> 00:37:38,000 I'm afraid I have some tragic news about the Campus Colony 608 00:37:38,044 --> 00:37:40,438 that I need to share with you. 609 00:37:40,481 --> 00:37:44,268 It is tempered by some very good news about your family. 610 00:37:48,968 --> 00:37:52,363 Hey. 611 00:37:52,406 --> 00:37:55,409 How you feeling? 612 00:37:55,453 --> 00:37:57,324 Doc said you have a concussion. 613 00:38:04,026 --> 00:38:05,289 [Sighs] 614 00:38:07,508 --> 00:38:11,556 Look, got every reason to hate me, 615 00:38:11,599 --> 00:38:13,601 but I need you to listen. 616 00:38:13,645 --> 00:38:17,475 You ever want to see Iris and Felix again, 617 00:38:17,518 --> 00:38:19,999 we got to get on the same page about something. 618 00:38:28,268 --> 00:38:30,879 Before we left them at that farmhouse, 619 00:38:30,923 --> 00:38:34,579 I sent them to a settlement a few miles from here. 620 00:38:34,622 --> 00:38:37,582 People there will keep them safe. 621 00:38:37,625 --> 00:38:39,235 Wait, what? 622 00:38:39,279 --> 00:38:41,977 And my mother... 623 00:38:42,021 --> 00:38:45,503 I told her they didn't know anything. 624 00:38:45,546 --> 00:38:49,811 It guarantees their safety if she finds them, 625 00:38:49,855 --> 00:38:52,423 long as they don't divulge what they know. 626 00:38:52,466 --> 00:38:55,382 Why? What happens if they do? 627 00:38:57,341 --> 00:39:01,214 The CRM finds out you decoded their intel, 628 00:39:01,257 --> 00:39:02,452 that you all knew that I had orders 629 00:39:02,476 --> 00:39:04,217 to take out Iris and Felix 630 00:39:04,260 --> 00:39:06,393 if that's what it took, 631 00:39:06,437 --> 00:39:09,831 and that I let them live, knowing that, 632 00:39:09,875 --> 00:39:12,617 I don't know what happens, 633 00:39:12,660 --> 00:39:15,663 but I know we've killed people for less. 634 00:39:15,707 --> 00:39:19,145 You really think I'm an idiot, huh? 635 00:39:19,188 --> 00:39:20,731 You're just trying to cover your own ass. 636 00:39:20,755 --> 00:39:23,236 Mm, that's not what this is about. 637 00:39:23,279 --> 00:39:24,585 Why shouldn't I tell your mother 638 00:39:24,629 --> 00:39:27,893 how bad her daughter screwed up her mission? 639 00:39:27,936 --> 00:39:29,261 Why shouldn't I screw with your life 640 00:39:29,285 --> 00:39:30,852 just the way you did with mine? 641 00:39:33,202 --> 00:39:36,336 Just told you why. 642 00:39:36,380 --> 00:39:38,469 You go to her, you could be putting a target 643 00:39:38,512 --> 00:39:41,428 not just on my back but on yours, 644 00:39:41,472 --> 00:39:45,737 on Felix's and Iris', and on your dad's, too, 645 00:39:45,780 --> 00:39:49,784 if you tell them what really went down. 646 00:39:49,828 --> 00:39:54,180 You'll have to lie to him about where they are, 647 00:39:54,223 --> 00:39:55,834 about what you know. 648 00:39:55,877 --> 00:40:01,666 It's the only way you can be sure he stays safe. 649 00:40:01,709 --> 00:40:07,541 You and me, we're just tiny pieces of a big mosaic, 650 00:40:07,585 --> 00:40:10,109 little players in the game that will be played out 651 00:40:10,152 --> 00:40:14,940 over decades, maybe centuries. 652 00:40:14,983 --> 00:40:18,552 But this place, it's safe. 653 00:40:18,596 --> 00:40:22,077 It's good for everybody, 654 00:40:22,121 --> 00:40:26,778 long as we play by the rules and don't stir shit up. 655 00:40:26,821 --> 00:40:28,954 Is that a threat? 656 00:40:28,997 --> 00:40:30,738 It's how it is. 657 00:40:30,782 --> 00:40:32,194 After last night, I thought you got that. 658 00:40:32,218 --> 00:40:36,091 No, I got that I wanted to get to a future, 659 00:40:36,135 --> 00:40:39,181 maybe help work for one. 660 00:40:39,225 --> 00:40:40,705 But there is no way in hell 661 00:40:40,748 --> 00:40:44,796 I'm working with you assholes to make that happen. 662 00:40:44,839 --> 00:40:47,494 I knew I wasn't gonna make it back there. 663 00:40:47,538 --> 00:40:49,496 You were just my ticket out. 664 00:40:49,540 --> 00:40:57,540 ♪ 665 00:41:02,074 --> 00:41:03,162 It's past midnight. 666 00:41:03,205 --> 00:41:04,555 Happy Birthday, kid. 667 00:41:04,598 --> 00:41:05,817 ♪ 668 00:41:05,860 --> 00:41:07,558 [Door opens] 669 00:41:07,601 --> 00:41:09,690 ♪ 670 00:41:09,734 --> 00:41:11,736 [Door closes] 671 00:41:11,779 --> 00:41:14,826 ♪ 672 00:41:14,869 --> 00:41:21,049 Will you promise you'll try to get at least a little shut-eye? 673 00:41:21,093 --> 00:41:23,617 Little sleep? 674 00:41:23,661 --> 00:41:25,706 I'll promise if you promise. 675 00:41:28,187 --> 00:41:30,058 Wish me luck. 676 00:41:36,848 --> 00:41:38,719 [Sighs] 677 00:41:43,855 --> 00:41:46,988 Felix. 678 00:41:47,032 --> 00:41:49,034 Felix? 679 00:41:49,077 --> 00:41:50,949 Yeah? 680 00:41:50,992 --> 00:41:52,951 Why do you think the CRM would cover up 681 00:41:52,994 --> 00:41:55,562 what happened back home? 682 00:41:55,606 --> 00:41:57,564 Just doesn't make sense, does it? 683 00:42:00,262 --> 00:42:03,831 No, it doesn't. 684 00:42:03,875 --> 00:42:08,053 I keep thinking about everybody who's gone, 685 00:42:08,096 --> 00:42:12,231 and the only reason we're not is 'cause we left. 686 00:42:12,274 --> 00:42:15,626 We took a risk. 687 00:42:15,669 --> 00:42:18,629 Maybe that's how we keep living, 688 00:42:18,672 --> 00:42:21,066 how we get Hope and my dad back. 689 00:42:21,109 --> 00:42:24,591 We do what we need to do no matter the risk. 690 00:42:24,635 --> 00:42:30,684 Look, it's great that the council is letting us stay here. 691 00:42:30,728 --> 00:42:32,599 We can only sit tight for so long. 692 00:42:32,643 --> 00:42:34,296 The rules are different now. 693 00:42:34,340 --> 00:42:36,472 CRM changed the game. 694 00:42:38,474 --> 00:42:41,390 So we change how we play. 695 00:42:41,434 --> 00:42:49,434 ♪ 696 00:42:51,357 --> 00:42:53,664 Will: Said something about shit being messed up 697 00:42:53,707 --> 00:42:55,840 by the giant column that ran through. 698 00:42:55,883 --> 00:43:02,063 ♪ 699 00:43:02,107 --> 00:43:04,370 Felix: That empties just ran through? 700 00:43:04,413 --> 00:43:05,850 I don't know how else to take it. 701 00:43:05,893 --> 00:43:13,893 ♪ 702 00:43:36,184 --> 00:43:39,100 [Indistinct radio chatter] 703 00:43:39,144 --> 00:43:47,144 ♪ 704 00:43:55,900 --> 00:43:57,075 [Door opens] 705 00:43:57,118 --> 00:44:05,118 ♪ 706 00:44:14,396 --> 00:44:16,137 [Twigs snap] 707 00:44:16,181 --> 00:44:24,181 ♪ 708 00:44:38,986 --> 00:44:41,989 [Walker growls] 709 00:44:42,033 --> 00:44:43,338 [Groans] 710 00:44:43,382 --> 00:44:51,382 ♪ 711 00:44:54,785 --> 00:44:57,091 [Grunting] 712 00:44:57,135 --> 00:45:01,226 ♪ 713 00:45:01,269 --> 00:45:02,793 [Blade draws] 714 00:45:02,836 --> 00:45:05,186 ♪ 715 00:45:05,230 --> 00:45:06,797 [Grunting] 716 00:45:06,840 --> 00:45:12,237 ♪ 717 00:45:12,280 --> 00:45:13,978 [Blade plunges] 718 00:45:14,021 --> 00:45:16,545 ♪ 719 00:45:16,589 --> 00:45:18,765 [Breathing heavily] 720 00:45:18,809 --> 00:45:26,809 ♪ 721 00:45:39,307 --> 00:45:41,788 [Sobbing] 722 00:45:41,832 --> 00:45:49,665 ♪ 723 00:45:49,709 --> 00:45:52,190 [Both chuckle] 724 00:45:52,233 --> 00:45:59,284 ♪ 725 00:45:59,327 --> 00:46:01,808 [Sighs] 726 00:46:01,852 --> 00:46:03,549 [Sniffles] 727 00:46:03,592 --> 00:46:06,204 [Sputtered breathing] 728 00:46:06,247 --> 00:46:14,247 ♪ 729 00:46:27,965 --> 00:46:30,054 It wasn't empties. 730 00:46:31,577 --> 00:46:34,798 [Sniffles] It was you. 731 00:46:34,841 --> 00:46:36,060 [Grunts][Blade plunges] 732 00:46:36,103 --> 00:46:44,103 ♪ 733 00:46:44,416 --> 00:46:46,287 [Sniffles] 734 00:46:46,331 --> 00:46:50,509 ♪ 735 00:46:50,552 --> 00:46:52,163 [Sniffles] 736 00:46:52,206 --> 00:46:54,600 That's what you get. 737 00:46:58,604 --> 00:47:01,085 Hope: I think I'm starting to get it, why it's so important. 738 00:47:01,128 --> 00:47:05,524 Iris: I killed one of them, he was the enemy that is what they are. 739 00:47:05,567 --> 00:47:08,744 Percy: They're the reason the only family we've got is dead. 740 00:47:08,788 --> 00:47:10,834 Leo: We're working to stop the monsters. 741 00:47:10,877 --> 00:47:13,793 And to save people from turning into monsters. 742 00:47:13,837 --> 00:47:15,945 Jadis: If we don't hold the line, we could lose everything. 743 00:47:15,969 --> 00:47:17,579 [Grunts] 744 00:47:17,623 --> 00:47:18,667 [Walker growling] 745 00:47:18,711 --> 00:47:21,583 Felix: Go, go, go! 746 00:47:21,627 --> 00:47:24,064 Iris: This is war. 747 00:47:24,108 --> 00:47:26,545 ♪ 748 00:47:26,605 --> 00:47:34,605 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 47325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.