Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,754 --> 00:00:06,089
And then she fucked me.
2
00:00:06,423 --> 00:00:08,509
I don't mean she fucked me,
I mean she fucked me.
3
00:00:08,842 --> 00:00:12,054
You won't believe this,
but I was in clover at the time,
4
00:00:12,387 --> 00:00:14,556
I mean knee-deep.
5
00:00:14,890 --> 00:00:20,062
A smart lawyer with a great future
making money hand over fist... so why?
6
00:00:20,395 --> 00:00:21,395
Why?
7
00:00:21,605 --> 00:00:23,065
Why is she beautiful?
8
00:00:23,398 --> 00:00:24,398
Beautiful?
9
00:00:24,441 --> 00:00:26,735
Eh. But she had class.
10
00:00:27,611 --> 00:00:29,988
Clean and cold and hard.
11
00:00:31,156 --> 00:00:37,162
[Chuckles] I think I told you,
the whole thing started in this very bar.
12
00:00:39,331 --> 00:00:41,750
Figure it out for yourself.
13
00:00:45,295 --> 00:00:46,672
You mean, it's all over?
14
00:00:47,005 --> 00:00:49,299
There's a clever boy.
15
00:00:49,633 --> 00:00:50,926
You can't mean it.
16
00:00:51,260 --> 00:00:53,262
I was never more serious.
17
00:00:53,595 --> 00:00:56,306
There's somebody else, isn't there?
18
00:00:56,723 --> 00:00:57,349
Yes, love.
19
00:00:57,683 --> 00:00:59,142
It's Mark jago, isn't it?
20
00:00:59,476 --> 00:01:01,436
Yes, love.
21
00:01:01,770 --> 00:01:04,189
You said it was all over between you two.
22
00:01:04,523 --> 00:01:09,903
I ran into him last week
and I found out that he's still the one.
23
00:01:10,821 --> 00:01:12,781
He's coming to New York on business.
24
00:01:13,115 --> 00:01:15,117
And you're going to provide the pleasure?
25
00:01:15,450 --> 00:01:17,119
That's right, love.
26
00:01:17,452 --> 00:01:19,830
Besides, he's better at it than you are.
27
00:01:20,163 --> 00:01:21,164
Two-timing bitch.
28
00:01:21,498 --> 00:01:23,792
You are not my husband.
29
00:01:24,459 --> 00:01:26,795
No. Poor bastard.
30
00:01:27,129 --> 00:01:30,132
He doesn't know about Mark
and he doesn't know about you,
31
00:01:30,465 --> 00:01:32,217
so let's just keep it that way.
32
00:01:32,551 --> 00:01:34,761
Okay?
33
00:01:35,095 --> 00:01:37,389
Goodbye, Lee.
34
00:01:38,932 --> 00:01:40,976
Don't think it hasn't been fun.
35
00:01:51,236 --> 00:01:55,490
Nic, I've saved your ass on more
than one occasion.
36
00:01:56,325 --> 00:01:58,827
Now, there's a little favor you can do me.
37
00:01:59,161 --> 00:02:00,161
Yes?
38
00:02:00,245 --> 00:02:01,764
[Chuckles] There's something in it
for you.
39
00:02:01,788 --> 00:02:03,206
Like what?
40
00:02:03,540 --> 00:02:04,916
There's a man called Mark jago.
41
00:02:05,250 --> 00:02:07,002
Wait, wait, wait. Okay.
42
00:02:07,336 --> 00:02:08,336
Mark jago...?
43
00:02:08,378 --> 00:02:10,672
Jago, j-a-g-o.
44
00:02:11,048 --> 00:02:12,966
He's coming to New York
in a couple of weeks
45
00:02:13,300 --> 00:02:15,552
and he always stays
at the cumberland hotel.
46
00:02:15,886 --> 00:02:17,929
Cumberland hotel.
47
00:02:18,263 --> 00:02:20,641
I want you to get to the manager.
48
00:02:20,974 --> 00:02:27,397
Now, I want his room put under a 24-hour
surveillance, with bugs and TV cameras,
49
00:02:27,731 --> 00:02:29,733
and I want a tape of the action.
50
00:02:30,067 --> 00:02:31,318
Sex action?
51
00:02:31,652 --> 00:02:32,652
Yes.
52
00:02:32,694 --> 00:02:35,113
He's having an affair
with a woman called Holly levin.
53
00:02:35,447 --> 00:02:37,741
He'll do anything in the world
to protect her.
54
00:02:38,075 --> 00:02:39,451
She's married and she's rich.
55
00:02:39,785 --> 00:02:40,369
What's in it for me?
56
00:02:40,702 --> 00:02:41,119
Plenty.
57
00:02:41,453 --> 00:02:43,664
Jago's got a pocket full
of construction contracts
58
00:02:43,997 --> 00:02:45,415
and they're worth a fortune.
59
00:02:45,749 --> 00:02:49,670
You catch him and Holly levin fucking,
he'll be eating out of your hand.
60
00:02:50,003 --> 00:02:52,714
Nic, it's big money and legitimate.
61
00:02:53,757 --> 00:02:55,300
Look, I got to be uptown.
62
00:02:55,634 --> 00:02:56,885
I got to get a haircut.
63
00:02:57,219 --> 00:02:59,513
Hold on, nic. There's one more thing.
64
00:02:59,930 --> 00:03:00,930
[Sighs]
65
00:03:01,014 --> 00:03:01,431
Who you going to use?
66
00:03:01,765 --> 00:03:02,974
Kim and Archie.
67
00:03:03,308 --> 00:03:04,308
Kim?
68
00:03:04,351 --> 00:03:06,144
Shit.
69
00:03:06,478 --> 00:03:08,730
Look, is that girlfriend
of yours off the drugs yet?
70
00:03:09,064 --> 00:03:13,193
Hey, look, that's none of your business,
butsheis.
71
00:03:14,027 --> 00:03:17,114
Archie. Are you sure you can trust him?
72
00:03:17,447 --> 00:03:18,615
Archie's my boy.
73
00:03:18,949 --> 00:03:21,034
Oh, I hope you're right.
74
00:03:21,368 --> 00:03:23,495
Hey, what's in it for you?
75
00:03:23,829 --> 00:03:25,038
Revenge.
76
00:03:25,372 --> 00:03:26,456
The lady's a bitch.
77
00:03:26,790 --> 00:03:28,583
She double-crossed me.
78
00:03:28,917 --> 00:03:33,171
I want her screwed, her boyfriend screwed,
and her marriage busted.
79
00:03:33,505 --> 00:03:36,091
I want her to crawl back to me
on her hands and knees.
80
00:03:36,425 --> 00:03:39,469
[Laughs] And you'll take her back, yeah?
81
00:03:39,928 --> 00:03:41,263
No, sweetheart.
82
00:03:41,596 --> 00:03:43,974
Revenge is sweetest when it's cold.
83
00:03:44,307 --> 00:03:47,436
When she comes crawling back,
I'll piss on her.
84
00:03:47,769 --> 00:03:49,312
[Funky bass]
85
00:05:37,254 --> 00:05:39,673
Hey, Kim, come here.
86
00:05:40,966 --> 00:05:43,385
Come here, honey.
87
00:05:44,052 --> 00:05:47,681
We're supposed to test everything out,
aren't we?
88
00:05:48,014 --> 00:05:49,766
Sure, for $10 million.
89
00:05:50,100 --> 00:05:51,601
Give me $50 worth.
90
00:05:51,935 --> 00:05:55,981
Just being in the same room
with you is worth $50.
91
00:05:56,731 --> 00:05:59,150
Come on.
92
00:06:11,663 --> 00:06:16,501
The stage was set... and then
the damnedest thing happened.
93
00:06:17,627 --> 00:06:21,298
Mark jago, you see, wasn't due
until the following morning,
94
00:06:21,631 --> 00:06:24,134
so the manager left
the room for the night
95
00:06:24,467 --> 00:06:26,177
and the young couple appeared.
96
00:06:26,511 --> 00:06:28,346
She was a pretty little thing.
97
00:06:28,680 --> 00:06:30,849
He was a good looking guy, but a little,
uh...
98
00:06:31,182 --> 00:06:33,393
You mean he was a fag?
99
00:06:33,727 --> 00:06:37,522
Close, but he Rose to the occasion.
And on TV.
100
00:07:08,345 --> 00:07:10,680
Honey, don't worry about it.
101
00:07:11,014 --> 00:07:13,350
How about a drink?
102
00:07:14,017 --> 00:07:15,852
Yes. To love.
103
00:07:27,322 --> 00:07:29,574
What's the matter with him?
104
00:07:29,908 --> 00:07:31,826
He looks nervous as hell.
105
00:07:32,160 --> 00:07:33,703
Bet he's a fag.
106
00:07:42,963 --> 00:07:44,714
To love.
107
00:07:45,048 --> 00:07:46,049
To love.
108
00:07:46,383 --> 00:07:47,592
[Glasses clink]
109
00:07:54,683 --> 00:07:56,267
I have something I want you to hear.
110
00:08:04,442 --> 00:08:09,698
Come, madam, come,
all rest my powers defy.
111
00:08:10,031 --> 00:08:12,242
Until... poetry yet?
112
00:08:12,575 --> 00:08:14,619
What's wrong with poetry?
113
00:08:14,953 --> 00:08:17,122
I'm kidding.
114
00:08:17,455 --> 00:08:19,855
What I can't figure out
is why she's going to so much trouble
115
00:08:19,916 --> 00:08:21,167
to seduce a fag.
116
00:08:21,501 --> 00:08:23,712
I'd show her a good fuck.
117
00:08:24,045 --> 00:08:27,924
What decent girl would go out
with a creep like you?
118
00:08:28,383 --> 00:08:30,760
Wait a minute.
119
00:08:31,094 --> 00:08:33,388
I'm not exactly unattractive.
120
00:08:33,722 --> 00:08:36,641
Oh, but you are exactly unattractive.
121
00:08:39,310 --> 00:08:42,647
License my roving hands and let them go,
122
00:08:42,981 --> 00:08:46,026
behind, before, above, between, below.
123
00:08:48,361 --> 00:08:51,698
Full nakedness, all joys are due to thee,
124
00:08:53,116 --> 00:08:54,659
as souls unbodied...
125
00:08:54,993 --> 00:08:57,287
- Does this work?
- Bodies unclothed must be,
126
00:08:58,413 --> 00:09:00,498
to taste whole joys
127
00:09:00,832 --> 00:09:02,959
then since that I may know,
128
00:09:03,293 --> 00:09:06,838
as liberally, as to a midwife,
show thyself:
129
00:09:07,464 --> 00:09:10,550
Cast all, yea, this white linen hence.
130
00:09:14,929 --> 00:09:21,269
Poor Kim, watching other people fuck,
other people being nice to each other.
131
00:09:23,813 --> 00:09:26,232
Nicastro is a pig.
132
00:09:28,234 --> 00:09:33,656
Sex for him was a spectator sport
with Kim as the solo performer.
133
00:09:35,950 --> 00:09:37,660
Well, it can be fun sometimes.
134
00:09:37,994 --> 00:09:39,120
[Chuckles]
135
00:09:39,454 --> 00:09:43,666
Believe me, she earned a hard dollar.
A hard dollar.
136
00:09:44,959 --> 00:09:47,378
[Soft woodwind music]
137
00:12:52,939 --> 00:12:53,939
[Moans]
138
00:12:53,982 --> 00:12:55,149
[Classical piano piece plays]
139
00:12:55,483 --> 00:12:57,443
[Moans]
140
00:12:57,777 --> 00:12:58,903
[Moans]
141
00:14:42,882 --> 00:14:44,759
[Moans]
142
00:14:45,093 --> 00:14:46,386
[Moans]
143
00:14:46,719 --> 00:14:49,013
[Moans]
144
00:14:58,648 --> 00:15:00,817
[Grunts]
145
00:15:01,150 --> 00:15:03,444
[Moans]
146
00:15:11,536 --> 00:15:13,955
[Moans]
147
00:15:18,209 --> 00:15:20,628
[Moans]
148
00:16:26,068 --> 00:16:27,068
Oh, shit.
149
00:16:27,361 --> 00:16:28,779
[Moans]
150
00:16:29,113 --> 00:16:31,407
[Slurping]
151
00:17:01,229 --> 00:17:03,231
Hey, you know, Kim...
152
00:17:03,564 --> 00:17:04,708
Something's been bothering me.
153
00:17:04,732 --> 00:17:06,609
Oh, yeah?
154
00:17:06,943 --> 00:17:08,863
What is a terrible girl
like you doing in a nice,
155
00:17:08,945 --> 00:17:11,113
black male caper like this?
156
00:17:11,447 --> 00:17:13,741
[Background conversation]
157
00:17:14,408 --> 00:17:16,118
What was nicastro like?
158
00:17:16,452 --> 00:17:18,579
Nic'?
159
00:17:18,913 --> 00:17:21,666
He was straight out
of a '30s gangster movie,
160
00:17:21,999 --> 00:17:26,045
a cross between Eddie g. Robinson
and Attila the hun.
161
00:17:26,379 --> 00:17:29,173
[Chuckles] Oh, but I can handle him.
162
00:17:29,966 --> 00:17:32,385
I had his number.
163
00:17:32,802 --> 00:17:34,262
How's it going?
164
00:17:34,595 --> 00:17:35,680
It's fine, nic.
165
00:17:36,013 --> 00:17:38,516
We had a dummy run last night
with a young couple.
166
00:17:38,849 --> 00:17:39,850
It was perfect.
167
00:17:40,184 --> 00:17:45,731
Well, don't get too confident,
stupid, or you'll mess everything up.
168
00:17:49,235 --> 00:17:50,611
You're a real sweetheart.
169
00:17:50,945 --> 00:17:52,572
The way you treat that girl.
170
00:17:52,905 --> 00:17:55,700
Hey, when I want your opinion,
I'll ask for it.
171
00:17:56,033 --> 00:17:57,033
What's happening?
172
00:17:57,243 --> 00:17:59,120
Mark jago's due to check in soon.
173
00:17:59,453 --> 00:18:01,038
Everything's ready to go.
174
00:18:15,261 --> 00:18:17,680
[Knocking on door]
175
00:18:30,610 --> 00:18:32,778
Well, shut the door, for heaven's sake.
176
00:18:35,489 --> 00:18:38,659
It's me. Same old Holly, plain as ever.
177
00:18:48,753 --> 00:18:51,339
God, that feels so good.
178
00:18:54,216 --> 00:18:56,552
I can't tell you how I miss that face.
179
00:18:56,886 --> 00:18:58,888
[Soft jazz music]
180
00:18:59,221 --> 00:19:02,099
It's been hell without you too, Mark.
181
00:19:03,142 --> 00:19:04,477
I'm sorry, darling.
182
00:19:04,810 --> 00:19:07,021
It's just that I need you.
183
00:19:07,355 --> 00:19:08,981
I miss you.
184
00:19:09,315 --> 00:19:12,360
It's been like an eternity without you.
185
00:19:14,403 --> 00:19:16,906
Well, then, let's make up
for lost time, shall we?
186
00:19:17,239 --> 00:19:19,533
[Soft jazz music]
187
00:19:36,425 --> 00:19:38,719
I'm warning you, Mark.
188
00:19:39,053 --> 00:19:42,264
Now, you've got one hungry woman
on your hands.
189
00:19:42,598 --> 00:19:43,974
[Chuckles]
190
00:19:44,308 --> 00:19:46,602
[Soft jazz music]
191
00:20:11,877 --> 00:20:13,003
I warn you, Mark.
192
00:20:13,337 --> 00:20:15,965
You got a hot woman on your hands.
193
00:20:16,757 --> 00:20:18,467
Very funny.
194
00:20:18,801 --> 00:20:21,095
You should've been a female impersonator.
195
00:20:21,429 --> 00:20:23,723
[Soft jazz music]
196
00:21:21,197 --> 00:21:23,616
[Phone ringing]
197
00:21:31,248 --> 00:21:32,248
Let it ring.
198
00:21:32,374 --> 00:21:33,374
It's probably my partner.
199
00:21:33,584 --> 00:21:34,584
Don't you dare, Mark.
200
00:21:34,752 --> 00:21:37,046
He knows I'm up here.
201
00:21:37,630 --> 00:21:40,049
Yes, it's me.
202
00:21:41,175 --> 00:21:44,595
I know, but can we make it a little later?
203
00:21:46,472 --> 00:21:48,057
[Sighs] Okay.
204
00:21:48,390 --> 00:21:50,684
Just give me five minutes.
205
00:21:52,978 --> 00:21:54,438
Holly, it's not my fault.
206
00:21:54,772 --> 00:21:57,066
Go to hell.
207
00:21:59,401 --> 00:22:01,821
I don't give a shit.
208
00:22:03,989 --> 00:22:06,492
All I know, Mark,
is that you started something
209
00:22:06,826 --> 00:22:09,787
that you are not man enough to finish.
210
00:22:11,372 --> 00:22:15,125
If you light a fuse,
you expect an explosion.
211
00:22:22,591 --> 00:22:25,678
Shit, just when things were getting good.
212
00:22:26,011 --> 00:22:28,305
[Background conversation]
213
00:22:30,015 --> 00:22:32,434
She used everybody.
214
00:22:34,019 --> 00:22:37,690
Her husband,
her lovers, her kid, everybody.
215
00:22:43,904 --> 00:22:46,824
She used people like... toilet paper.
216
00:22:48,242 --> 00:22:50,536
[Chuckles] That's right.
217
00:22:50,870 --> 00:22:53,163
She wiped her ass with people.
218
00:22:54,039 --> 00:22:56,458
[Door slamming]
219
00:22:59,169 --> 00:23:00,421
Holly?
220
00:23:00,754 --> 00:23:02,548
I'm hot, damn it.
221
00:23:02,882 --> 00:23:04,008
I don't understand.
222
00:23:04,341 --> 00:23:05,759
H-o-t.
223
00:23:06,093 --> 00:23:07,303
Hot?
224
00:23:07,636 --> 00:23:09,722
The opposite of cool?
225
00:23:10,055 --> 00:23:11,599
Why the big heat?
226
00:23:11,932 --> 00:23:13,893
Because I need a man.
227
00:23:14,226 --> 00:23:15,603
Oh?
228
00:23:15,936 --> 00:23:18,439
What happened to the great lover?
229
00:23:18,772 --> 00:23:22,526
I'm totally pissed off
with the great lover, that's what.
230
00:23:36,665 --> 00:23:38,751
You see, everything was going
so beautifully.
231
00:23:39,084 --> 00:23:44,006
I was up in his hotel room and the goddamn
little phone began to ring.
232
00:23:44,340 --> 00:23:49,053
Do you know, the damn fool
actually got up and answered it?
233
00:23:52,348 --> 00:23:54,767
Then he just took off.
234
00:23:57,227 --> 00:23:58,354
What a shame.
235
00:23:58,687 --> 00:24:00,981
I'm so sorry.
236
00:24:02,441 --> 00:24:03,859
I'll bet.
237
00:24:13,327 --> 00:24:15,746
The point is,
238
00:24:17,873 --> 00:24:20,292
I'm still turned on.
239
00:24:21,502 --> 00:24:22,628
I see.
240
00:24:27,758 --> 00:24:30,177
Should hope you do.
241
00:24:31,011 --> 00:24:32,763
So what's with the strip?
242
00:24:33,097 --> 00:24:34,431
I'm mad, darlin'.
243
00:24:34,765 --> 00:24:37,059
When I'm mad, I spend money.
244
00:24:42,940 --> 00:24:45,943
So I went out
and I bought myself something sexy.
245
00:24:46,276 --> 00:24:48,904
You do think it's sexy, don't you?
246
00:24:49,530 --> 00:24:50,572
Yes, Holly.
247
00:24:50,906 --> 00:24:53,200
It's sexy.
248
00:24:53,867 --> 00:24:54,867
Good.
249
00:24:55,119 --> 00:24:57,413
[Soft jazz music]
250
00:25:11,343 --> 00:25:13,762
Holly, was it all his fault?
251
00:25:15,180 --> 00:25:16,849
I suppose not.
252
00:25:17,182 --> 00:25:18,934
And he is a good lover?
253
00:25:19,268 --> 00:25:21,103
Yeah.
254
00:25:21,437 --> 00:25:22,646
I told you that.
255
00:25:22,980 --> 00:25:25,274
Was he turned on, too?
256
00:25:26,191 --> 00:25:27,651
I suppose so.
257
00:25:27,985 --> 00:25:29,486
Where is he now?
258
00:25:29,820 --> 00:25:32,114
Probably back at the hotel.
259
00:25:33,073 --> 00:25:35,492
Why don't you call him?
260
00:25:36,076 --> 00:25:37,870
Lee, I'm hot.
261
00:25:38,203 --> 00:25:42,791
Holly, I'm not made of asbestos,
I can feel it from here.
262
00:25:43,125 --> 00:25:46,503
I just think you should call him
if he's not interested.
263
00:25:46,837 --> 00:25:48,964
What the hell is going on with you?
264
00:25:49,298 --> 00:25:51,759
It's just not like you to turn down
a good screw.
265
00:25:52,092 --> 00:25:54,261
I like to heat up my own supper.
266
00:25:54,595 --> 00:25:56,138
Haha.
267
00:25:56,472 --> 00:25:59,099
Holly, why don't you talk to Mark?
268
00:26:06,648 --> 00:26:09,068
[Phone rings]
269
00:26:09,818 --> 00:26:11,320
Hello?
270
00:26:11,653 --> 00:26:13,947
Oh, hi, Holly.
271
00:26:15,449 --> 00:26:16,950
No, I'm just a little bushed.
272
00:26:17,284 --> 00:26:19,578
It's been a tiring day.
273
00:26:21,497 --> 00:26:23,040
Oh?
274
00:26:23,373 --> 00:26:25,125
Still mad?
275
00:26:25,459 --> 00:26:27,753
No, I'm not angry.
276
00:26:28,378 --> 00:26:29,838
Of course I want to see you.
277
00:26:30,172 --> 00:26:31,256
I've got a meeting first.
278
00:26:31,590 --> 00:26:33,884
One hour? Wonderful.
279
00:26:34,301 --> 00:26:36,470
I just don't understand.
280
00:26:36,804 --> 00:26:39,098
It's not like you.
281
00:26:41,183 --> 00:26:44,520
I get uneasy when guys
like you start behaving decently.
282
00:26:44,853 --> 00:26:45,938
[Chuckles] Charming.
283
00:26:46,271 --> 00:26:48,565
No, I mean it.
284
00:26:49,858 --> 00:26:52,277
[Background conversation]
285
00:27:00,244 --> 00:27:02,996
Nic now decided to cover his bets.
286
00:27:04,540 --> 00:27:07,793
Just in case Holly didn't show up again,
287
00:27:08,252 --> 00:27:12,214
he hired a pair of two-bit hookers
to go to the hotel
288
00:27:12,548 --> 00:27:20,548
and ball Mark, but the best laid plans
oft get mislaid.
289
00:27:24,101 --> 00:27:26,520
Do you know Robert burns?
290
00:27:27,020 --> 00:27:27,604
No.
291
00:27:27,938 --> 00:27:30,149
Does he come in here?
292
00:27:30,482 --> 00:27:32,818
Not a lot.
293
00:27:36,572 --> 00:27:38,574
How you doing, muff?
294
00:27:38,907 --> 00:27:39,907
Hi, nic. How's Kim?
295
00:27:40,450 --> 00:27:41,827
Oh, forget it.
296
00:27:42,161 --> 00:27:44,663
Oh, this is sandi,
the girl I was telling you about.
297
00:27:44,997 --> 00:27:47,291
Let's take a look at you.
298
00:27:47,916 --> 00:27:48,125
She'll be great.
299
00:27:48,458 --> 00:27:49,458
Dynamite!
300
00:27:49,501 --> 00:27:50,919
She's a dancer and everything.
301
00:27:51,253 --> 00:27:52,893
You think you can act like a chambermaid?
302
00:27:53,213 --> 00:27:54,213
A chambermaid?
303
00:27:54,506 --> 00:27:56,800
Well, yes, sure.
I've done that kind of thing before.
304
00:27:57,342 --> 00:27:58,969
I had to do a lot of that stuff before.
305
00:27:59,303 --> 00:28:01,138
I was working in this massage parlor
306
00:28:01,471 --> 00:28:02,471
and guys would come in,
307
00:28:02,681 --> 00:28:05,642
they wanted me
to be different kinds of girls.
308
00:28:05,976 --> 00:28:09,188
One guy wanted me to be a school teacher.
309
00:28:10,147 --> 00:28:12,566
This other guy wanted me
to be his governess.
310
00:28:12,900 --> 00:28:14,401
I even had to be a nun.
311
00:28:14,735 --> 00:28:15,194
All right.
312
00:28:15,527 --> 00:28:17,007
Now, listen to what I want you to do.
313
00:28:17,196 --> 00:28:20,032
I want you to get over
to the cumberland hotel on 68th street.
314
00:28:20,365 --> 00:28:22,451
There's a guy called Mark jago there.
315
00:28:22,784 --> 00:28:24,328
I want you both to ball him.
316
00:28:24,661 --> 00:28:25,661
Oh, lovely.
317
00:28:25,787 --> 00:28:26,914
See the manager.
318
00:28:27,247 --> 00:28:29,124
He'll give you the uniforms,
319
00:28:29,458 --> 00:28:32,544
he'll show you the room,
he'll tell you what to do.
320
00:28:32,878 --> 00:28:33,878
Okay?
321
00:28:34,129 --> 00:28:36,381
Okay.
322
00:28:38,592 --> 00:28:41,011
Oh, I'm sorry.
323
00:28:41,386 --> 00:28:42,386
[Chuckles]
324
00:28:42,512 --> 00:28:44,806
Here you go.
325
00:28:46,141 --> 00:28:48,310
Okay. Come on, girl.
326
00:28:48,644 --> 00:28:50,938
You can split.
327
00:28:57,611 --> 00:28:59,279
What's wrong?
328
00:28:59,613 --> 00:29:01,907
Do something.
329
00:29:03,075 --> 00:29:04,660
Fix it.
330
00:29:11,917 --> 00:29:13,117
It might be the camera inside.
331
00:29:13,418 --> 00:29:14,878
This looks okay.
332
00:29:15,212 --> 00:29:16,797
Well, the other room is empty.
333
00:29:17,130 --> 00:29:19,258
Go on over and see what's happening.
334
00:29:35,983 --> 00:29:38,610
Do you mind if we tidy up now, sir?
335
00:29:38,944 --> 00:29:41,071
Could you come back in 15 minutes or so?
336
00:29:41,405 --> 00:29:41,655
I'm busy.
337
00:29:41,989 --> 00:29:43,782
Oh, please, sir. Come on.
It's our last room.
338
00:29:44,116 --> 00:29:45,116
Give us a break.
339
00:29:45,158 --> 00:29:47,369
It'll just take a minute.
340
00:29:47,703 --> 00:29:49,454
All right.
341
00:30:02,217 --> 00:30:03,552
Hey, sandi.
342
00:30:03,885 --> 00:30:04,011
What?
343
00:30:04,344 --> 00:30:05,971
This is the girl from the movie.
344
00:30:06,305 --> 00:30:07,745
It looks just like her. Look at her.
345
00:30:07,931 --> 00:30:10,183
[Laughter]
Hell no, I can't believe it.
346
00:30:10,517 --> 00:30:11,517
Oh, god.
347
00:30:11,601 --> 00:30:13,228
Oh, well, that was so funny.
348
00:30:13,562 --> 00:30:14,855
[Uaughs] God.
349
00:30:15,188 --> 00:30:16,398
What's so funny?
350
00:30:16,732 --> 00:30:17,732
Oh, well...
351
00:30:17,858 --> 00:30:18,858
Go ahead, tell him.
352
00:30:18,984 --> 00:30:24,197
Well, this x-rated movie I saw,
it was about this big food orgy.
353
00:30:25,157 --> 00:30:26,408
I told her all of that.
354
00:30:26,742 --> 00:30:29,411
They had these caterers
bringing all these bananas,
355
00:30:29,745 --> 00:30:31,225
the food...
Tell him about the banana.
356
00:30:31,288 --> 00:30:33,582
No, I can't tell him.
357
00:30:33,957 --> 00:30:37,794
They had this one part
where these two girls...
358
00:30:38,295 --> 00:30:42,799
One of the girls put a banana
in the other girl's... you know.
359
00:30:44,009 --> 00:30:49,306
Then the other girl peels the banana
and eats it out of... you know.
360
00:30:49,639 --> 00:30:51,808
[Laughs] It was so funny, god.
I don't know.
361
00:30:52,392 --> 00:30:54,432
They had this one part where they ea...
Food orgy...
362
00:30:54,603 --> 00:30:55,830
Sweetheart, would you clean the room,
please?
363
00:30:55,854 --> 00:30:56,980
I'm in a hurry.
364
00:30:57,314 --> 00:31:02,277
Well, aren't you interested in sex?
365
00:31:02,778 --> 00:31:05,197
Not right now.
366
00:31:17,167 --> 00:31:19,586
Do you have a light, sandi?
367
00:31:19,961 --> 00:31:22,381
Do you have a light?
368
00:31:28,470 --> 00:31:30,138
Thank you.
369
00:31:30,472 --> 00:31:32,516
Oh, these are tense.
370
00:31:32,849 --> 00:31:34,309
What?
371
00:31:34,643 --> 00:31:37,687
Well, you see, sandi and I are Navy wives
372
00:31:38,021 --> 00:31:41,108
and the boys have been away
on along cruise.
373
00:31:41,441 --> 00:31:44,861
To be frank, it's pure, unforgiving
frustration, right?
374
00:31:45,195 --> 00:31:46,613
That's right, muff.
375
00:31:46,947 --> 00:31:47,947
Muff?
376
00:31:48,156 --> 00:31:48,740
Oh, muff's my name.
377
00:31:49,074 --> 00:31:50,409
This is sandi.
378
00:31:50,742 --> 00:31:54,329
My husband says
that's the best thing about me.
379
00:32:03,380 --> 00:32:05,799
Oh, wow, this is my favorite.
380
00:32:07,801 --> 00:32:08,801
Sure.
381
00:32:08,927 --> 00:32:10,303
Thanks. Can I offer sandi one?
382
00:32:10,637 --> 00:32:11,263
Go ahead.
383
00:32:11,596 --> 00:32:12,597
Good.
384
00:32:17,477 --> 00:32:19,855
Here we are.
385
00:32:20,230 --> 00:32:22,649
Thank you.
386
00:32:23,233 --> 00:32:25,652
Let's drink to love.
387
00:32:27,446 --> 00:32:27,863
To love.
388
00:32:28,196 --> 00:32:28,613
To love.
389
00:32:28,947 --> 00:32:29,406
To love.
390
00:32:29,739 --> 00:32:31,533
To love.
391
00:32:31,867 --> 00:32:32,867
To love.
392
00:32:33,034 --> 00:32:35,328
[Music]
393
00:32:41,751 --> 00:32:44,171
It's good stuff, huh?
394
00:32:44,504 --> 00:32:45,547
[Chuckles]
395
00:32:45,881 --> 00:32:48,175
[Uptempo jazz music]
396
00:33:27,589 --> 00:33:32,344
Super cock Archie was starring
in nicastro's great sex movie.
397
00:33:32,677 --> 00:33:35,347
[Giggles] When nic got to see those tapes,
398
00:33:35,680 --> 00:33:40,393
he was going to go berserk,
but Archie didn't give a fuck.
399
00:33:42,354 --> 00:33:44,773
He gave two. [Chuckles]
400
00:33:45,607 --> 00:33:47,067
[Chuckles]
401
00:33:47,400 --> 00:33:49,694
[Laughs]
402
00:33:50,403 --> 00:33:52,822
[Jazz music cont.]
403
00:33:57,619 --> 00:34:00,038
[Moans] [Laughs]
404
00:34:01,957 --> 00:34:04,251
[Laughs]
405
00:34:12,467 --> 00:34:14,886
[Moans] [Laughs]
406
00:34:44,291 --> 00:34:46,710
[Moans]
407
00:34:48,378 --> 00:34:50,797
[Laughs]
408
00:35:11,943 --> 00:35:14,362
[Moans] [Laughs]
409
00:35:17,449 --> 00:35:18,617
[Moans]
410
00:36:09,793 --> 00:36:12,212
[Moans]
411
00:36:13,880 --> 00:36:16,299
[Laughs]
412
00:36:18,218 --> 00:36:20,637
[Moans]
413
00:36:36,069 --> 00:36:38,488
[Moans]
414
00:36:43,493 --> 00:36:45,912
[Moans]
415
00:37:36,921 --> 00:37:39,340
[Laughs]
416
00:37:46,097 --> 00:37:47,807
[Moans]
417
00:37:48,141 --> 00:37:49,684
[Jazz music cont.]
418
00:37:50,018 --> 00:37:52,312
[Moans]
419
00:38:00,361 --> 00:38:02,781
[Laughs]
420
00:38:06,743 --> 00:38:09,162
[Moans]
421
00:38:22,383 --> 00:38:24,803
[Moans]
422
00:38:37,148 --> 00:38:38,316
Come on.
423
00:38:38,650 --> 00:38:40,944
[Moans]
424
00:39:26,656 --> 00:39:27,240
Come on.
425
00:39:27,574 --> 00:39:29,868
[Moans]
426
00:39:35,456 --> 00:39:37,834
[Jazz music cont.] [Applause]
427
00:39:39,377 --> 00:39:41,754
[Grunts]
428
00:39:57,478 --> 00:40:01,524
Man, I've seen enough of you
to last me a lifetime.
429
00:40:01,858 --> 00:40:04,277
Why don't you just piss off
for a couple of hours?
430
00:40:04,611 --> 00:40:08,531
There's nothing happening now
and Mark won't be back for a while.
431
00:40:08,865 --> 00:40:11,159
Do me a favor, just get lost.
432
00:40:22,503 --> 00:40:24,923
Meanwhile, Kim was empty.
433
00:40:27,133 --> 00:40:29,469
Scratch.
434
00:40:29,802 --> 00:40:35,183
So she called her medicine man,
a subhuman little creep named angel.
435
00:40:36,809 --> 00:40:40,396
He was out in the street,
peddling his pain,
436
00:40:41,397 --> 00:40:45,401
but he promised
to keep his appointments.
437
00:40:53,201 --> 00:40:55,620
[Dialing]
438
00:40:57,830 --> 00:41:00,249
[Phone ringing]
439
00:41:06,339 --> 00:41:08,257
Angel!
440
00:41:08,591 --> 00:41:09,801
Hey, angel!
441
00:41:42,834 --> 00:41:44,194
Where the hell have you been, man?
442
00:41:44,335 --> 00:41:44,919
What do you mean?
443
00:41:45,253 --> 00:41:48,798
I've been taking care
of business every day.
444
00:41:49,674 --> 00:41:50,674
Come on, let's go.
445
00:41:50,925 --> 00:41:52,319
What do you mean, "let's go?" Shit.
446
00:41:52,343 --> 00:41:53,343
Come on, angel.
447
00:41:53,553 --> 00:41:54,553
Where's the stuff?
448
00:41:54,595 --> 00:41:56,264
Well, just hold your mud, baby.
449
00:41:56,597 --> 00:41:57,974
It's all right. Look here.
450
00:41:58,307 --> 00:42:00,560
This will tear your motherfucking
head off.
451
00:42:16,576 --> 00:42:18,995
Scratch my back, will you?
452
00:42:20,038 --> 00:42:22,206
Come on, man. Give me a taste.
453
00:42:24,792 --> 00:42:26,586
Oh, wee.
454
00:42:26,919 --> 00:42:27,378
[Chuckles]
455
00:42:27,712 --> 00:42:30,006
Oh, you're a bad girl.
456
00:42:33,342 --> 00:42:34,677
One more.
457
00:42:35,011 --> 00:42:36,011
Come on with it.
458
00:42:36,179 --> 00:42:36,804
Give me some more of that.
459
00:42:37,138 --> 00:42:38,407
Oh, you're a pretty slow counter.
460
00:42:38,431 --> 00:42:39,932
[Laughs]
461
00:42:40,266 --> 00:42:42,560
[Laughter]
462
00:42:43,978 --> 00:42:46,397
Isn't he a funny dude?
463
00:42:47,899 --> 00:42:49,817
What I would like to do, Mr. Jago,
464
00:42:50,151 --> 00:42:53,488
if you don't mind,
we'd like to actually weed this thing,
465
00:42:53,821 --> 00:42:57,700
because, see,
it says here the loss on the pitch
466
00:42:58,576 --> 00:43:01,245
returned to this position, both...
467
00:43:03,956 --> 00:43:05,833
What are you doing here?
468
00:43:06,167 --> 00:43:07,887
Wanted me to split.
Said she didn't need me.
469
00:43:08,169 --> 00:43:10,463
Schmuck, I told you to stay with her!
470
00:43:10,922 --> 00:43:12,882
What was I supposed to do, fight her?
471
00:43:13,216 --> 00:43:16,177
Asshole, when I say stay, I mean stay.
472
00:43:16,511 --> 00:43:18,096
She's up to something.
473
00:43:18,429 --> 00:43:20,973
Come on, let's get on over to the hotel.
474
00:43:42,870 --> 00:43:44,831
[Indistinct]
475
00:43:45,748 --> 00:43:48,459
That's on 108 in the other folder.
476
00:43:49,127 --> 00:43:50,336
That's the one, yes.
477
00:43:50,670 --> 00:43:53,381
You see, it applies...
Let me just...
478
00:44:02,640 --> 00:44:03,933
Well, you took your time.
479
00:44:04,267 --> 00:44:06,867
Well, I'm out there scratching
and hustling for my own self, baby.
480
00:44:07,145 --> 00:44:08,187
Here's the bread.
481
00:44:08,521 --> 00:44:09,521
All right.
482
00:44:09,564 --> 00:44:10,690
Give me the stuff.
483
00:44:11,023 --> 00:44:11,357
Look here.
484
00:44:11,691 --> 00:44:12,960
Ain't you going to invite me in?
485
00:44:12,984 --> 00:44:15,027
I want to get next to you, baby.
486
00:44:15,361 --> 00:44:16,779
Sorry, angel. I can't.
487
00:44:17,113 --> 00:44:18,698
Hey, don't get salty, bitch.
488
00:44:19,031 --> 00:44:20,631
There's something heavy going on inside.
489
00:44:20,950 --> 00:44:22,201
[Indistinct]
490
00:44:22,535 --> 00:44:25,246
Look here,
you got some nice groceries, my goodness.
491
00:44:25,580 --> 00:44:26,580
Come on, angel.
492
00:44:26,622 --> 00:44:28,207
Give me the stuff.
493
00:44:28,541 --> 00:44:30,209
Look here, man. Just hold your mud, baby.
494
00:44:30,543 --> 00:44:31,543
Just hold your mud.
495
00:44:31,586 --> 00:44:32,586
Oh, yes.
496
00:44:32,753 --> 00:44:33,838
Oh, come on.
497
00:44:34,172 --> 00:44:34,463
Please?
498
00:44:34,797 --> 00:44:36,465
I hate to see you rolling and crying.
499
00:44:36,799 --> 00:44:38,509
Shit.
500
00:44:38,843 --> 00:44:41,512
Cold-blooded bitch got my nose open.
501
00:44:41,846 --> 00:44:44,182
God damn. Look here, man.
502
00:44:44,807 --> 00:44:47,393
Next time, no balling, no dreams.
503
00:44:49,187 --> 00:44:51,606
Promise.
504
00:46:09,892 --> 00:46:13,479
When angel came out,
the mercy wagon was waiting.
505
00:46:16,148 --> 00:46:18,567
Nic was out for blood.
506
00:46:19,235 --> 00:46:26,617
Kim was his chattel
and angel had been feeding her habit.
507
00:46:28,953 --> 00:46:31,372
Oh, he was in deep trouble.
508
00:46:34,834 --> 00:46:36,711
You understand?
509
00:46:56,439 --> 00:46:58,858
[Soft jazz music]
510
00:47:19,045 --> 00:47:20,796
I'm the boss around here.
511
00:47:21,130 --> 00:47:23,716
When I say we're ready to go, we'll go.
512
00:47:24,050 --> 00:47:27,094
It's me. Same old Holly, plain as ever.
513
00:47:28,721 --> 00:47:30,556
I'm an animal and this is a jungle.
514
00:47:30,890 --> 00:47:32,808
It's kill or be killed.
515
00:47:33,142 --> 00:47:34,268
God, it feels so good.
516
00:47:34,602 --> 00:47:36,729
You're all too fucking soft,
the whole lot of you.
517
00:47:37,063 --> 00:47:41,400
[Singing]
I've been taking care of business...
518
00:47:41,734 --> 00:47:42,734
[Moaning]
519
00:47:42,860 --> 00:47:44,362
Sandi, this is the girl...
520
00:47:44,695 --> 00:47:46,489
Oh, yes.
521
00:47:46,822 --> 00:47:48,240
Wonderful.
522
00:47:48,574 --> 00:47:49,575
Oh my god.
523
00:47:49,909 --> 00:47:52,370
[Laughs] It was so...
Well, shut the door, for heaven's sake.
524
00:47:53,704 --> 00:47:54,038
Thank you.
525
00:47:54,372 --> 00:47:56,332
I was so tense, I thought I'd die.
526
00:47:56,665 --> 00:47:58,459
Well, it can be fun sometimes.
527
00:47:58,793 --> 00:47:59,793
Oh, my baby.
528
00:47:59,960 --> 00:48:03,589
Well, you see,
sandi and I are Navy wives and...
529
00:48:06,675 --> 00:48:12,890
[Singing] I've been taking care
of business every day,
530
00:48:13,307 --> 00:48:17,645
taking care of business every day.
531
00:48:18,020 --> 00:48:20,439
[Soft jazz music]
532
00:48:21,273 --> 00:48:23,484
Oh, come on, angel.
You got some nice groceries.
533
00:48:23,818 --> 00:48:25,611
Hold your mud.
534
00:48:28,155 --> 00:48:29,782
Oh, come on, angel.
535
00:48:30,116 --> 00:48:33,619
Oh, man, please.
I hate to see you rolling and crying, man.
536
00:48:33,953 --> 00:48:35,955
Same old Holly, plain as ever.
537
00:48:36,288 --> 00:48:38,582
[Soft jazz music]
538
00:48:38,916 --> 00:48:39,375
[Laughs]
539
00:48:39,708 --> 00:48:41,919
You do think it's sexy, don't you?
540
00:48:42,253 --> 00:48:42,878
What?
541
00:48:43,212 --> 00:48:44,880
What happened to all our plans?
542
00:48:50,177 --> 00:48:51,177
You mean he was a fag?
543
00:48:51,345 --> 00:48:51,929
[Laughs]
544
00:48:52,263 --> 00:48:54,890
What the hell is going on with you?
545
00:48:55,224 --> 00:48:57,393
It's just not like you
to turn down a good screw.
546
00:48:57,726 --> 00:49:00,020
[Laughter]
547
00:49:00,938 --> 00:49:04,108
Oh, for god's sake, Mark. I am married.
548
00:49:04,483 --> 00:49:06,569
I do live in this town.
549
00:49:06,902 --> 00:49:07,902
And this is a hotel.
550
00:49:08,112 --> 00:49:10,406
[Laughter]
551
00:49:12,867 --> 00:49:14,618
I'm hot.
552
00:49:20,833 --> 00:49:23,210
[Soft jazz music]
553
00:49:23,544 --> 00:49:25,880
[Distorted voices]
554
00:49:30,843 --> 00:49:33,262
Oh, come on, angel.
You got some nice groceries.
555
00:49:33,762 --> 00:49:36,140
Hold your mud.
556
00:49:38,184 --> 00:49:39,351
Oh, come on, angel.
557
00:49:39,685 --> 00:49:43,731
Oh, man, I hate to see you rolling
and crying, man.
558
00:49:44,440 --> 00:49:46,859
[Chuckles]
559
00:49:49,278 --> 00:49:51,989
You do think it's sexy, don't you?
560
00:49:52,323 --> 00:49:52,907
What?
561
00:49:53,240 --> 00:49:55,034
What happened to all our plans?
562
00:49:55,367 --> 00:49:57,661
[Distorted voices]
563
00:50:01,707 --> 00:50:04,543
What the hell is going on with you?
564
00:50:05,377 --> 00:50:08,839
It's just not like you to turn down
a good screw.
565
00:50:09,173 --> 00:50:12,176
Oh, for god's sake, Mark. I am married.
566
00:50:14,803 --> 00:50:17,097
I do live in this town.
567
00:50:17,431 --> 00:50:19,350
And this is a hotel.
568
00:50:19,683 --> 00:50:21,977
[Laughter]
569
00:50:33,364 --> 00:50:35,783
[Phone ringing]
570
00:51:06,897 --> 00:51:09,316
Hey, you don't look so good.
571
00:51:09,817 --> 00:51:12,236
Soda?
572
00:51:30,838 --> 00:51:33,257
I've behaved badly, darlin'.
573
00:51:33,632 --> 00:51:35,134
Can you forgive me?
574
00:51:35,467 --> 00:51:37,761
Holly, it's all right. I understand.
575
00:51:39,096 --> 00:51:41,724
It's just that when I get aroused by you
576
00:51:42,057 --> 00:51:48,772
and then not fulfilled... well,
I'm in torment and it's terrible.
577
00:52:05,080 --> 00:52:07,499
Oh, that's better.
578
00:52:09,501 --> 00:52:12,588
I'll make it all up to you, I promise.
579
00:52:39,782 --> 00:52:41,200
To love.
580
00:52:45,412 --> 00:52:50,751
My god, I'm on fire already.
581
00:52:52,544 --> 00:52:54,963
[Soft piano music]
582
00:53:02,846 --> 00:53:05,265
I feel wonderful.
583
00:53:07,101 --> 00:53:08,519
Like a whore.
584
00:53:12,523 --> 00:53:14,650
[Phone ringing]
585
00:53:14,983 --> 00:53:15,983
Hello?
586
00:53:16,110 --> 00:53:17,361
Oh, it's you.
587
00:53:17,695 --> 00:53:18,320
Of course it's me.
588
00:53:18,654 --> 00:53:20,447
Who the hell do you think it was?
589
00:53:20,781 --> 00:53:21,281
What do you want?
590
00:53:21,615 --> 00:53:23,117
We're busy, goddamn it.
591
00:53:23,450 --> 00:53:25,994
I want to know what the hell is going on.
592
00:53:26,328 --> 00:53:29,581
Well, Mark and his bitch
are having a big fuckin'.
593
00:53:29,915 --> 00:53:30,915
Hey, don't talk dirty.
594
00:53:31,125 --> 00:53:32,125
How much you got?
595
00:53:32,167 --> 00:53:33,544
We've got enough.
596
00:53:33,877 --> 00:53:36,922
Hey, I'll tell you when you got enough.
597
00:53:37,673 --> 00:53:42,511
Next time, stupid,
don't take so long to answer the phone.
598
00:53:42,928 --> 00:53:44,763
Oh, and another thing,
599
00:53:45,097 --> 00:53:48,892
your little angel is now wearing wings.
[Laughs]
600
00:53:49,435 --> 00:53:51,812
You mother...
601
00:53:56,358 --> 00:53:57,818
You should've been there.
602
00:53:58,152 --> 00:53:59,152
Where?
603
00:53:59,319 --> 00:54:03,490
This afternoon, we made chopped liver
out of Kim's pusher.
604
00:54:03,824 --> 00:54:05,784
There was a cop killed, too.
605
00:54:06,118 --> 00:54:08,412
Just a nigger. [Laughs].
606
00:54:09,621 --> 00:54:11,707
Jesus, you're an animal.
607
00:54:12,040 --> 00:54:14,334
[Soft jazz music]
608
00:57:38,497 --> 00:57:40,916
[Moans]
609
00:57:42,960 --> 00:57:45,379
[Jazz music cont.]
610
00:58:21,206 --> 00:58:22,708
[Moans]
611
00:58:34,720 --> 00:58:37,139
[Moans]
612
00:59:15,385 --> 00:59:17,137
What the hell is going on?
613
00:59:17,471 --> 00:59:20,098
Every time I try
to call that stupid bitch.
614
00:59:22,225 --> 00:59:26,480
Maybe she's talking to your wife,
swapping notes on your performance.
615
00:59:26,813 --> 00:59:28,291
Hey, do you like a punch in the mouth?
616
00:59:28,315 --> 00:59:29,441
Not particularly.
617
00:59:29,775 --> 00:59:32,069
Then shut up.
618
00:59:44,289 --> 00:59:47,459
Would you try suite 2210 again, please?
619
00:59:49,252 --> 00:59:53,757
Would you check to see
if someone's talking on a line?
620
01:00:01,139 --> 01:00:01,389
Where are you going?
621
01:00:01,723 --> 01:00:02,390
I'm going to the hotel.
622
01:00:02,724 --> 01:00:04,518
I'm going to find out what's going on.
623
01:00:04,851 --> 01:00:07,051
[Chuckles] No, nic,
you're not going anywhere like that.
624
01:00:07,187 --> 01:00:08,647
Who's going to stop me?
625
01:00:08,980 --> 01:00:10,607
There's too much involved.
626
01:00:10,941 --> 01:00:12,734
I don't give a shit. Get out of my way.
627
01:00:13,068 --> 01:00:14,069
Please, nic.
628
01:00:14,402 --> 01:00:15,671
Are you going to get out of my way?
629
01:00:15,695 --> 01:00:16,988
Not 'til you quiet down.
630
01:00:17,322 --> 01:00:18,322
Move, you asshole.
631
01:00:18,490 --> 01:00:20,075
Move.
632
01:00:20,408 --> 01:00:22,702
Be it on your own head.
633
01:00:25,205 --> 01:00:27,624
[Frenetic jazz music]
634
01:00:41,388 --> 01:00:43,807
Sergeant gordy, please.
635
01:00:45,058 --> 01:00:46,434
Is that you, bill?
636
01:00:46,768 --> 01:00:48,311
Lee rainer here.
637
01:00:48,645 --> 01:00:50,564
Look, bill,
you want to do yourself some good?
638
01:00:50,897 --> 01:00:53,316
Get over to the cumberland hotel
right away.
639
01:00:53,650 --> 01:00:56,945
Nicastro's on his way there now
and he's armed.
640
01:00:57,279 --> 01:01:03,118
By the way, he's the guy that knocked off
the pusher and the cop this afternoon.
641
01:01:03,451 --> 01:01:04,451
Yeah. Okay, bill.
642
01:01:04,578 --> 01:01:05,738
Listen, just do me one thing.
643
01:01:05,829 --> 01:01:07,664
Make sure you get me one of those tapes.
644
01:01:07,998 --> 01:01:09,166
It's vital to me.
645
01:01:09,499 --> 01:01:11,084
Yeah, just one.
646
01:01:11,418 --> 01:01:13,712
Okay.
647
01:01:15,130 --> 01:01:17,549
[Frenetic jazz music]
648
01:01:34,316 --> 01:01:36,735
[Moans]
649
01:01:49,748 --> 01:01:52,167
[Moans]
650
01:02:32,832 --> 01:02:34,334
Oh, god.
651
01:02:34,668 --> 01:02:36,836
[Moans]
652
01:02:38,755 --> 01:02:41,174
[Moans]
653
01:02:52,143 --> 01:02:54,562
[Moans]
654
01:03:13,164 --> 01:03:14,499
[Frenetic jazz music]
655
01:03:14,833 --> 01:03:17,127
[Spanks]
656
01:03:26,886 --> 01:03:29,306
[Moans]
657
01:03:56,416 --> 01:03:58,835
[Spanks] [Moans]
658
01:04:10,263 --> 01:04:12,640
[Gunshot booms]
659
01:04:13,141 --> 01:04:15,560
[Screams]
660
01:04:27,364 --> 01:04:29,407
Captain, what happens now?
661
01:04:29,741 --> 01:04:32,494
Unfortunately, this thing blew up
much too quickly.
662
01:04:32,827 --> 01:04:35,080
We've got enough on nicastro
to send him away forever,
663
01:04:35,413 --> 01:04:37,499
but we had hoped
to get the entire organization.
664
01:04:37,832 --> 01:04:38,458
How about us?
665
01:04:38,792 --> 01:04:40,472
You have nothing to worry about, Mr. Jago.
666
01:04:40,502 --> 01:04:42,796
We're not interested in involving you
or the lady.
667
01:04:43,129 --> 01:04:48,134
In fact, my sergeant's next door now,
gathering up all the incriminating tapes.
668
01:04:48,468 --> 01:04:50,428
So just relax, Mr. Jago.
669
01:04:50,762 --> 01:04:53,723
Just sorry you folks had to get tied up
in this mess.
670
01:05:19,958 --> 01:05:22,168
Well, that was nasty.
671
01:05:22,502 --> 01:05:24,302
It was decent of the police not
to involve us.
672
01:05:24,629 --> 01:05:27,966
If Kent ever found out about this,
it would be all over.
673
01:05:28,299 --> 01:05:29,843
[Chuckles]
674
01:05:30,176 --> 01:05:34,097
If it were all over between you
and Kent, it could be a beginning for us.
675
01:05:34,431 --> 01:05:36,724
Oh, who are you kidding?
676
01:05:37,183 --> 01:05:39,769
Kent is loaded, Mark,
and I happen to like that.
677
01:05:40,103 --> 01:05:41,271
I like the way we live.
678
01:05:41,604 --> 01:05:44,566
I like my house
and I like my swimming pool.
679
01:05:44,899 --> 01:05:46,276
The affair with you was good,
680
01:05:46,609 --> 01:05:51,114
but it just isn't enough to make up
for everything else.
681
01:05:52,282 --> 01:05:53,366
You can't be serious.
682
01:05:53,700 --> 01:05:55,910
You better believe it.
683
01:05:56,244 --> 01:05:59,873
I am a realist
and I know when I am well off.
684
01:06:02,125 --> 01:06:04,711
Then it was all lies, just lies.
685
01:06:06,212 --> 01:06:07,422
No.
686
01:06:07,755 --> 01:06:13,386
Not the feelings between us,
but I just can't take any risks anymore.
687
01:06:14,429 --> 01:06:16,556
I've got too much to lose.
688
01:06:21,019 --> 01:06:22,770
Thanks for the iovin'.
689
01:06:30,445 --> 01:06:32,864
So what happened to you?
690
01:06:33,781 --> 01:06:34,324
What?
691
01:06:34,657 --> 01:06:36,951
What happened?
692
01:06:37,827 --> 01:06:39,996
Everything.
693
01:06:40,330 --> 01:06:42,624
Took my license away.
694
01:06:43,666 --> 01:06:46,753
The legal eagle had his wings clipped.
695
01:06:47,587 --> 01:06:49,714
And all for the hate of a bad woman.
696
01:06:50,048 --> 01:06:54,719
[Chuckles] Who blew the whistle?
697
01:06:55,512 --> 01:06:57,388
That's what you're going to say?
698
01:06:57,722 --> 01:07:00,850
It was the Minion of the law, naturally.
699
01:07:02,185 --> 01:07:04,771
Never trust a cop with ambition.
700
01:07:08,191 --> 01:07:11,402
Oh, mein host.
701
01:07:12,111 --> 01:07:14,489
[Chuckles]
702
01:07:17,825 --> 01:07:19,285
Sorry.
703
01:07:26,960 --> 01:07:28,419
Dontgo.
704
01:07:34,175 --> 01:07:37,512
Don't you want to know
what happened to Holly?
705
01:07:37,845 --> 01:07:40,139
Shit, that's the whole point.
706
01:08:44,912 --> 01:08:47,498
I see you've been spending again.
707
01:08:47,832 --> 01:08:49,626
What, darling? Whatever's wrong?
708
01:08:49,959 --> 01:08:51,519
I've just discovered what you get up to
709
01:08:51,628 --> 01:08:53,348
on those little shopping trips
to Manhattan.
710
01:08:53,630 --> 01:08:55,048
What are you going on about?
711
01:08:55,381 --> 01:08:57,800
The tape on that machine
will explain everything.
712
01:08:58,134 --> 01:08:59,528
I'm catching a plane in a few minutes.
713
01:08:59,552 --> 01:09:00,792
I'll be gone about three weeks.
714
01:09:00,928 --> 01:09:04,182
When I return, I want this house empty
and you out of it.
715
01:09:04,515 --> 01:09:06,809
My sister's taking care of Michael.
716
01:09:07,143 --> 01:09:08,978
My lawyer will contact you
about the divorce.
717
01:09:09,312 --> 01:09:11,439
This is insane.
718
01:09:11,773 --> 01:09:13,524
Would you mind telling me why?
719
01:09:13,858 --> 01:09:15,178
The tape will explain everything.
720
01:09:15,360 --> 01:09:18,237
There's no point in talking about it.
721
01:09:19,197 --> 01:09:20,823
Goodbye, Holly.
722
01:09:48,851 --> 01:09:52,021
Well, for heaven's sake, shut the door.
723
01:09:53,898 --> 01:09:57,068
It's me. Same old Holly, plain as ever.
724
01:09:59,320 --> 01:10:02,490
Oh, for god's sake, Mark. I am married.
725
01:10:03,116 --> 01:10:05,535
I do live in this town.
726
01:10:06,452 --> 01:10:08,204
And this is a hotel room.
727
01:10:08,538 --> 01:10:10,832
Yes, Mark jago, please.
728
01:10:11,833 --> 01:10:14,168
He's in a meeting?
729
01:10:14,502 --> 01:10:16,302
Yes. Would you please
have him return my call?
730
01:10:16,421 --> 01:10:18,715
My name is Holly levin.
731
01:10:19,090 --> 01:10:21,509
God, that feels so good.
732
01:10:21,926 --> 01:10:24,345
Yes, he has my number. Thank you.
733
01:10:43,281 --> 01:10:45,700
[Phone ringing]
734
01:10:52,123 --> 01:10:54,250
Hello?
735
01:10:54,584 --> 01:10:56,836
Hello, darling.
736
01:10:57,295 --> 01:10:59,714
Yes, it's me.
737
01:11:00,882 --> 01:11:04,010
Mark, I know what you must think of me.
738
01:11:04,927 --> 01:11:07,346
I behaved like a pig.
739
01:11:08,139 --> 01:11:10,558
Can you ever forgive me?
740
01:11:11,559 --> 01:11:13,978
Well, no, it's just that...
741
01:11:16,022 --> 01:11:18,191
Well, I realized
that I made a ghastly mistake,
742
01:11:18,524 --> 01:11:21,235
and I realized how much I love you,
743
01:11:25,239 --> 01:11:27,658
need you, want you.
744
01:11:30,953 --> 01:11:34,123
I never meant anything more in my life.
745
01:11:40,671 --> 01:11:46,010
I'm going to leave Kent,
so I can come up there and be with you.
746
01:11:48,638 --> 01:11:51,057
Is today fast enough?
747
01:11:51,933 --> 01:11:54,352
[Chuckles] No, no.
748
01:11:57,647 --> 01:11:59,607
I'll tell you something else.
749
01:11:59,941 --> 01:12:02,401
Do you remember our first visit?
750
01:12:03,945 --> 01:12:06,280
No, nor will I.
751
01:12:06,614 --> 01:12:12,703
No, but the thing is, I have managed
to get a hold of one of those tapes...
752
01:12:15,414 --> 01:12:20,086
One of the tapes of you
and me in the bedroom, remember?
753
01:12:21,295 --> 01:12:23,798
Well, we'll go into that later.
754
01:12:25,466 --> 01:12:27,266
I was just sitting here
and I was watching you
755
01:12:27,426 --> 01:12:31,973
and I making love on screen,
and it's just turned me on.
756
01:12:34,725 --> 01:12:38,354
Wouldn't you like to know what we're up
to right now on the screen?
757
01:12:38,688 --> 01:12:40,982
Or will it make you too horny?
758
01:12:50,741 --> 01:12:53,119
Oh my goodness.
759
01:12:53,452 --> 01:12:55,371
[Chuckles]
760
01:12:55,705 --> 01:12:57,999
I don't believe it.
761
01:12:59,792 --> 01:13:00,832
I said I don't believe it.
762
01:13:01,127 --> 01:13:05,840
I just don't... two different women, Mark.
On the same day,
763
01:13:07,675 --> 01:13:10,386
in the same bedroom, the same bed.
764
01:13:12,805 --> 01:13:15,224
I can't... it's amazing.
765
01:13:16,851 --> 01:13:18,394
You with two women?
766
01:13:18,728 --> 01:13:20,062
You never satisfied me ever.
767
01:13:20,396 --> 01:13:23,190
I had to fake my orgasms, you creep.
768
01:13:30,323 --> 01:13:32,742
Oh, shit.
769
01:13:35,703 --> 01:13:38,122
Oh, fuck.
770
01:13:38,789 --> 01:13:41,167
[Soft jazz music]
48293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.