Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,555 --> 00:00:05,890
♪ Bet they complement the frame,
all man ♪
2
00:00:05,915 --> 00:00:08,116
♪ Daddy with the long legs, she go ham ♪
3
00:00:08,141 --> 00:00:09,607
♪ But she never on a string ♪
4
00:00:09,632 --> 00:00:10,931
♪ Plus the money ain't a thing ♪
5
00:00:10,956 --> 00:00:13,190
Good morning, baby.
6
00:00:13,258 --> 00:00:16,057
I got these 'cause I figured
you was gonna be real thirsty
7
00:00:16,093 --> 00:00:19,261
after all that sweet, sweet love
we made last night.
8
00:00:19,296 --> 00:00:21,396
Simone, what the hell
are you talking about?
9
00:00:21,432 --> 00:00:22,897
Just go with it.
10
00:00:22,933 --> 00:00:24,733
It's our undercover backstory I made up.
11
00:00:24,768 --> 00:00:26,635
See, I'm in a loveless marriage,
12
00:00:26,670 --> 00:00:28,670
and I'm having this torrid
affair with my accountant.
13
00:00:28,705 --> 00:00:30,472
- That's you, by the way.
- Stop.
14
00:00:30,508 --> 00:00:33,842
You are doing way too much right now.
Backstories?
15
00:00:33,877 --> 00:00:35,244
And your getup.
16
00:00:35,279 --> 00:00:37,112
Where... Where'd you get this hair?
17
00:00:37,148 --> 00:00:39,248
Don't say nothing about Felicia.
18
00:00:39,283 --> 00:00:40,749
You know damn well she cute.
19
00:00:40,784 --> 00:00:42,984
Relax, Carter. Damn.
20
00:00:43,020 --> 00:00:45,320
You still a suit
even with your legs out.
21
00:00:45,356 --> 00:00:47,256
While you're all caught up in
this ridiculous backstory,
22
00:00:47,291 --> 00:00:48,624
let's review the real one.
23
00:00:48,659 --> 00:00:50,425
Why are we here?
24
00:00:50,461 --> 00:00:53,828
To extradite Bernie Barlowe
back to the U.S.
25
00:00:53,864 --> 00:00:56,498
to testify against Nugenius Industries.
26
00:00:56,534 --> 00:00:59,700
He was their head I.T. guy,
and he defied a subpoena
27
00:00:59,735 --> 00:01:01,636
and fled the country three months ago.
28
00:01:01,671 --> 00:01:04,872
And might I say you good, Carter.
29
00:01:04,907 --> 00:01:06,874
Good morning, Special Agent.
30
00:01:06,909 --> 00:01:10,044
Oh, mes Ami, an island queen.
31
00:01:10,079 --> 00:01:12,012
Mm. Belle chérie.
32
00:01:12,048 --> 00:01:13,881
- Good morning, Inspector Denby.
- Morning.
33
00:01:13,916 --> 00:01:15,816
Why... Why... Why...
Why are you in uniform?
34
00:01:15,851 --> 00:01:17,351
I told you I want this
to be a covert op.
35
00:01:17,387 --> 00:01:19,887
Nobody cares about what you want, G-man.
36
00:01:19,922 --> 00:01:21,522
You have no jurisdiction here.
37
00:01:21,558 --> 00:01:23,491
Remember, you surrendered
your badge and your gun
38
00:01:23,526 --> 00:01:27,195
at the airport along with your opinions.
39
00:01:27,230 --> 00:01:28,962
This is my operation.
40
00:01:28,998 --> 00:01:31,199
Wait, wait. There he is right there.
41
00:01:31,234 --> 00:01:33,234
Suspect spotted.
Move in, move in, move in.
42
00:01:33,269 --> 00:01:34,397
Wait, wait, wait. We
don't want to spook him.
43
00:01:34,421 --> 00:01:35,483
Relax. Trust me.
44
00:01:35,508 --> 00:01:36,607
Wah!
45
00:01:40,009 --> 00:01:41,208
- Aah!
- Whoa!
46
00:01:51,854 --> 00:01:53,320
FBI! Stop running!
47
00:01:53,355 --> 00:01:54,554
Stop chasing!
48
00:01:57,893 --> 00:01:59,559
Okay. I, uh... I give...
49
00:01:59,595 --> 00:02:02,329
Ow! Ow! Ow! Ow!
50
00:02:02,364 --> 00:02:04,631
God.
51
00:02:05,434 --> 00:02:08,235
- Wait.
- Go ahead, boo.
52
00:02:08,270 --> 00:02:10,070
Catch your breath...
53
00:02:10,106 --> 00:02:11,872
'cause you're under arrest.
54
00:02:13,234 --> 00:02:17,234
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
55
00:02:19,215 --> 00:02:20,319
Hey, Carter.
56
00:02:20,344 --> 00:02:21,776
Oh, good. Allen, you're there.
57
00:02:21,801 --> 00:02:23,527
Tell me you caught
more than a tan, buddy.
58
00:02:23,552 --> 00:02:25,218
No tan, but I did figure out what to get
59
00:02:25,254 --> 00:02:28,187
my favorite Assistant U.S. Attorney
for his retirement gift.
60
00:02:29,591 --> 00:02:31,057
Say hello, Bernie.
61
00:02:31,092 --> 00:02:32,726
I hate you all.
62
00:02:32,761 --> 00:02:35,061
Be nice. It's not their fault
you're stupid.
63
00:02:35,096 --> 00:02:36,596
Fantastic work, Carter.
64
00:02:36,632 --> 00:02:37,930
The other two witnesses
are ready to testify.
65
00:02:37,966 --> 00:02:39,299
Barlowe's the last piece.
66
00:02:39,334 --> 00:02:41,268
Now we can take Nugenius
all the way down.
67
00:02:41,303 --> 00:02:43,436
What a way to sail off into the sunset.
68
00:02:43,472 --> 00:02:45,237
My government pension is more like
69
00:02:45,261 --> 00:02:47,039
fishing off a kayak in a muddy river.
70
00:02:47,075 --> 00:02:48,708
G-man. Come.
71
00:02:48,744 --> 00:02:50,610
The extradition papers
are ready for your signature.
72
00:02:50,646 --> 00:02:53,546
Gotta go. We'll be
on the next flight out of here.
73
00:02:53,582 --> 00:02:54,947
I'll call you as soon as they arrive.
74
00:02:54,983 --> 00:02:56,583
Hey, I appreciate
your help on this, Matt.
75
00:02:56,618 --> 00:02:57,784
Of course.
76
00:02:59,655 --> 00:03:01,454
Oh, that's a nice purse.
77
00:03:01,490 --> 00:03:03,455
Oh, Tío, you sound so old.
78
00:03:03,491 --> 00:03:04,957
It's a handbag.
79
00:03:04,993 --> 00:03:06,558
Okay.
80
00:03:08,296 --> 00:03:09,461
Is there a problem?
81
00:03:09,497 --> 00:03:11,330
More of an ethical dilemma.
82
00:03:11,365 --> 00:03:12,965
I bought this from an online reseller.
83
00:03:13,001 --> 00:03:15,835
It came with a warranty,
a letter of authenticity,
84
00:03:15,870 --> 00:03:18,137
and five big, fat diamonds
85
00:03:18,173 --> 00:03:19,806
that were sticking out of the lining.
86
00:03:19,831 --> 00:03:20,872
Are these real?
87
00:03:20,897 --> 00:03:22,318
Yes.
88
00:03:22,343 --> 00:03:24,376
- Can I keep them?
- No.
89
00:03:26,781 --> 00:03:29,982
Um, how much to, uh, let me go?
90
00:03:30,018 --> 00:03:32,651
You're in enough trouble
already fleeing the country.
91
00:03:32,687 --> 00:03:36,163
Don't add attempted bribery
of a federal agent.
92
00:03:37,692 --> 00:03:40,759
My twins made me bracelets like
that when they were in camp.
93
00:03:40,795 --> 00:03:41,994
How old's your kid?
94
00:03:42,030 --> 00:03:43,296
She's 14 now.
95
00:03:43,331 --> 00:03:45,263
But when she gave me this, she was 9.
96
00:03:45,299 --> 00:03:47,999
You really thought that running
was a good idea?
97
00:03:48,035 --> 00:03:51,636
Better than being forced to testify.
Which I'm not doing, by the way.
98
00:03:51,671 --> 00:03:53,705
- Oh, yeah, you are.
- Oh, no, I'm not.
99
00:03:53,740 --> 00:03:56,507
So you might as well let me go, please.
100
00:03:56,543 --> 00:03:58,176
Come on, I'm living the dream down here.
101
00:03:58,212 --> 00:03:59,677
Really?
102
00:03:59,713 --> 00:04:02,180
'Cause you were day drinking
alone at 9:00 a.m.
103
00:04:02,216 --> 00:04:03,265
And if
104
00:04:03,290 --> 00:04:04,793
that's the dream, you better wake up.
105
00:04:04,818 --> 00:04:06,985
Don't you miss your daughter?
106
00:04:08,555 --> 00:04:11,689
Hey, uh, D, don't judge
the hair. I'm at work.
107
00:04:11,725 --> 00:04:14,826
I only got a quick second,
but I'm happy to see your face.
108
00:04:14,862 --> 00:04:16,328
Well, I hope you still feel the same way
109
00:04:16,363 --> 00:04:17,863
after I tell you why I called.
110
00:04:17,898 --> 00:04:19,497
- What's wrong?
- How serious were you
111
00:04:19,532 --> 00:04:21,799
about keeping our dating
a secret from your pops?
112
00:04:21,835 --> 00:04:23,788
'Cause I kinda sorta
mentioned it to my mom.
113
00:04:23,813 --> 00:04:24,826
What?
114
00:04:24,851 --> 00:04:27,872
Sneaking around makes me feel
like I'm 15 and in the closet.
115
00:04:27,907 --> 00:04:29,507
It's not like that. Okay?
116
00:04:29,542 --> 00:04:31,041
My dad is uncomfortable with me
117
00:04:31,077 --> 00:04:32,910
dating the daughter
of a woman he's dating.
118
00:04:32,945 --> 00:04:34,679
My mom's pretty cool with it.
119
00:04:34,714 --> 00:04:36,162
I mean, your dad might be, too.
120
00:04:36,187 --> 00:04:37,987
Well, I guess we about to find out,
121
00:04:38,022 --> 00:04:39,822
because I have to tell him
before your mom does,
122
00:04:39,858 --> 00:04:42,257
- or it's gonna be extra drama.
- My bad.
123
00:04:42,293 --> 00:04:43,659
- I didn't mean to...
- You know what?
124
00:04:43,695 --> 00:04:46,328
I gotta go. I-I gotta call him.
125
00:04:46,364 --> 00:04:48,197
We are officially done here.
126
00:04:48,232 --> 00:04:50,299
- What's wrong?
- Nothing.
127
00:04:50,334 --> 00:04:51,601
She's been lying to her daddy.
128
00:04:51,636 --> 00:04:52,968
Wow.
129
00:04:52,993 --> 00:04:55,214
You won't testify against
your crooked-ass employer,
130
00:04:55,239 --> 00:04:56,839
but you're ready to drop dime on me.
131
00:04:56,875 --> 00:04:58,173
Get in the car.
132
00:04:58,209 --> 00:05:00,042
I will escort you to the airport.
133
00:05:00,077 --> 00:05:02,177
Follow me.
134
00:05:02,213 --> 00:05:03,813
- Let's go.
- Ow, ow.
135
00:05:10,721 --> 00:05:13,822
This is completely unacceptable.
Your case notes are absurd.
136
00:05:13,857 --> 00:05:17,025
"Mr. Jenkins confessed,
and though his steely eyes stayed cold,
137
00:05:17,060 --> 00:05:19,628
his heart cried like a newborn baby"?
138
00:05:19,663 --> 00:05:21,396
It's an FBI case report,
139
00:05:21,431 --> 00:05:22,697
not fan fiction.
140
00:05:22,733 --> 00:05:23,899
Stick to the facts.
141
00:05:23,934 --> 00:05:27,702
The facts are all there.
There's just a hint of panache.
142
00:05:27,738 --> 00:05:29,804
Like Antoinette's lab coat.
143
00:05:30,774 --> 00:05:32,541
Hi.
144
00:05:34,545 --> 00:05:35,710
- Hi.
- Hey.
145
00:05:35,746 --> 00:05:37,012
You're both needed in the fishbowl.
146
00:05:37,047 --> 00:05:38,312
How'd you know we were in the elevator?
147
00:05:38,348 --> 00:05:39,548
I know everything.
148
00:05:39,583 --> 00:05:41,382
Oh. Sorry.
149
00:05:41,418 --> 00:05:43,484
Hey, hey, hey, hey.
150
00:05:44,621 --> 00:05:46,220
I don't get it.
151
00:05:46,256 --> 00:05:48,657
Every time I say anything to
her, she just ices me out.
152
00:05:48,692 --> 00:05:50,191
She doesn't like anyone.
153
00:05:50,226 --> 00:05:53,194
So please put away your actor-y
need to be loved,
154
00:05:53,229 --> 00:05:55,563
and do not try to charm her,
you'll only piss her off.
155
00:05:55,598 --> 00:05:57,731
The last thing we want is for
when our unit needs lab results,
156
00:05:57,767 --> 00:05:59,700
we take a nose dive
down the priority list.
157
00:05:59,735 --> 00:06:02,070
She wouldn't do that, would she?
158
00:06:02,105 --> 00:06:05,406
Brendon, you can't win everyone over.
159
00:06:05,442 --> 00:06:06,541
Challenge accepted.
160
00:06:08,611 --> 00:06:11,212
Hey, boss. Nice, uh, handbag.
161
00:06:11,247 --> 00:06:14,082
It's mine. Pretty fly, right?
Bought it on The Frillest.
162
00:06:14,117 --> 00:06:16,184
- Oh, what's that?
- You don't know?
163
00:06:16,219 --> 00:06:18,752
It's the top online retailer
of high-end stuff.
164
00:06:18,788 --> 00:06:20,163
- Oh.
- After it was delivered,
165
00:06:20,188 --> 00:06:22,127
I found those poking through the lining.
166
00:06:22,152 --> 00:06:23,177
Wow.
167
00:06:23,202 --> 00:06:24,959
And I thought I got the hookup
when I bought a handbag
168
00:06:24,994 --> 00:06:26,961
and got a sunglasses case for free.
169
00:06:26,996 --> 00:06:31,031
Does something look odd about
the stitching on this panel here?
170
00:06:33,769 --> 00:06:35,763
Oh! I know you didn't just rip my bag.
171
00:06:39,931 --> 00:06:41,272
Someone sewed hidden
pouches into this thing.
172
00:06:42,327 --> 00:06:43,765
- Tío.
- Oh.
173
00:06:43,790 --> 00:06:45,554
Bingo. Yeah.
174
00:06:47,149 --> 00:06:51,418
Wow. That has got to be
hundreds of thousands of dollars
175
00:06:51,453 --> 00:06:52,619
worth of diamonds, right?
176
00:06:52,654 --> 00:06:54,287
Why didn't I keep this to myself?
177
00:06:54,323 --> 00:06:57,124
Okay, we need to figure
out what's going on here.
178
00:06:57,159 --> 00:06:59,126
Elena, contact this website
and get the seller's name.
179
00:06:59,161 --> 00:07:00,793
In the meantime, bring those to the lab,
180
00:07:00,829 --> 00:07:02,962
because people who are on
the right side of the law
181
00:07:02,998 --> 00:07:05,132
usually don't hide diamonds like this.
182
00:07:05,167 --> 00:07:07,000
Okay, but no more ripping?
183
00:07:07,035 --> 00:07:09,636
That bag cost me $2,000.
184
00:07:09,671 --> 00:07:12,139
$2,000? Elena.
185
00:07:12,174 --> 00:07:15,142
_
186
00:07:15,177 --> 00:07:16,309
Oh, you know what? She's on the phone.
187
00:07:16,345 --> 00:07:17,744
Let's just come back later.
188
00:07:17,779 --> 00:07:19,478
Hey, hey. Where you going?
We're working a case.
189
00:07:19,514 --> 00:07:21,280
- Let's go.
- Oh...
190
00:07:21,315 --> 00:07:23,016
Are you afraid of her?
191
00:07:23,051 --> 00:07:24,483
No.
192
00:07:24,519 --> 00:07:26,786
- Yes, you are.
- No, just... Okay, be cool.
193
00:07:26,821 --> 00:07:28,154
Cool is my middle name.
194
00:07:28,189 --> 00:07:29,718
If it were, you wouldn't have said that.
195
00:07:29,743 --> 00:07:33,178
_
196
00:07:33,203 --> 00:07:34,971
_
197
00:07:34,996 --> 00:07:37,196
Antoinette. Hi.
198
00:07:37,231 --> 00:07:40,266
We have some possibly illicit
diamonds for you to look at.
199
00:07:40,301 --> 00:07:42,334
Or if this is a bad time?
200
00:07:42,370 --> 00:07:43,736
No.
201
00:07:50,244 --> 00:07:51,878
See that?
202
00:07:51,913 --> 00:07:54,346
Every legit diamond in the U.S.
is graded by the GIA
203
00:07:54,382 --> 00:07:57,650
- and given a serial number.
- Wow. Awesome.
204
00:07:57,685 --> 00:08:00,519
- Who knew?
- You, one would assume,
205
00:08:00,555 --> 00:08:03,189
given that you're an FBI special agent.
206
00:08:03,224 --> 00:08:05,191
Ignore him. He's new.
207
00:08:05,226 --> 00:08:07,293
Please, go on.
208
00:08:08,296 --> 00:08:10,362
This diamond,
and I'm assuming all the others,
209
00:08:10,398 --> 00:08:12,665
were stolen from
an armed courier near L.A.X.
210
00:08:12,700 --> 00:08:14,233
four months ago.
211
00:08:14,268 --> 00:08:19,171
Reported to be worth
approximately... $2 million.
212
00:08:19,207 --> 00:08:22,508
LAPD's been puzzling
over this heist for months.
213
00:08:22,543 --> 00:08:25,544
An armed courier picks up a shipment
of diamonds from a private plane.
214
00:08:25,580 --> 00:08:27,546
They come across our first unsub,
215
00:08:27,582 --> 00:08:29,881
a woman lying facedown on the street.
216
00:08:29,917 --> 00:08:32,551
He gets out to check on her
when our second unsub,
217
00:08:32,587 --> 00:08:36,421
another woman wearing a mask,
comes out of nowhere, tases him.
218
00:08:36,456 --> 00:08:38,389
They grab the diamonds and
they're gone in less than a minute.
219
00:08:38,425 --> 00:08:41,492
Hmm. An all-female heist crew. Respect.
220
00:08:41,528 --> 00:08:44,662
Except somehow the stash ended
up hidden in Elena's purse.
221
00:08:44,698 --> 00:08:47,732
Speaking of, the online reseller
responded to the warrant.
222
00:08:47,767 --> 00:08:49,534
We got the name of the original seller.
223
00:08:49,569 --> 00:08:50,868
Denise Palmer.
224
00:08:50,903 --> 00:08:53,070
She's gotta be one of the robbers.
Let's get her in here now.
225
00:08:53,106 --> 00:08:55,406
We can't. She's dead.
226
00:08:55,442 --> 00:08:57,574
Shot and killed in front of her own home
227
00:08:57,610 --> 00:08:59,075
the night of the diamond heist.
228
00:08:59,111 --> 00:09:00,802
Well, it could have been a double-cross.
229
00:09:00,827 --> 00:09:02,078
Think about it.
230
00:09:02,114 --> 00:09:04,248
They have a falling out,
the partner kills Denise,
231
00:09:04,283 --> 00:09:05,949
and didn't know
where she hid the diamonds.
232
00:09:05,984 --> 00:09:07,917
- It's very film noir.
- Hope I'm wrong.
233
00:09:07,953 --> 00:09:09,786
I hate it when women
backstab each other.
234
00:09:09,821 --> 00:09:11,855
Guess then the only question left is,
235
00:09:11,890 --> 00:09:14,090
if this Denise Palmer has been
dead for four months,
236
00:09:14,126 --> 00:09:17,594
then how did she sell Elena her handbag?
237
00:09:17,630 --> 00:09:20,264
- ♪ Ooh-ah ♪
- De La Geezy, homie.
238
00:09:20,299 --> 00:09:22,098
♪ De La, MishCatt ♪
239
00:09:22,134 --> 00:09:24,100
♪ Sofía ♪
240
00:09:24,136 --> 00:09:27,437
♪ I get goofy every time I hear
you say my name, ooh-ah ♪
241
00:09:27,473 --> 00:09:30,473
Are you two hungry?
'Cause I'm... I am starving.
242
00:09:30,508 --> 00:09:33,476
You ever have pigeon pea soup
with ackee and tree mutton?
243
00:09:33,511 --> 00:09:35,779
I know it... it sounds like
roadkill soufflé,
244
00:09:35,814 --> 00:09:38,081
but it is delicious.
245
00:09:38,116 --> 00:09:39,934
You know, there's a-a
great spot where they, uh...
246
00:09:39,958 --> 00:09:41,130
I'll make you a deal.
247
00:09:41,155 --> 00:09:43,953
Stop talking and I give you
my peanuts on the plane.
248
00:09:43,989 --> 00:09:45,989
Thanks, but I'm allergic to nuts...
249
00:09:46,024 --> 00:09:47,490
and prison.
250
00:09:47,525 --> 00:09:49,793
So could we, um,
maybe not be in such a hurry
251
00:09:49,828 --> 00:09:51,427
to take me back to the U.S.?
252
00:09:51,462 --> 00:09:53,629
I thought you'd want to get back
to see your daughter.
253
00:09:53,665 --> 00:09:55,298
If my ex lets her visit me.
254
00:09:55,333 --> 00:09:58,601
Before I skipped town, I only got
to see her once every other week.
255
00:09:58,636 --> 00:09:59,969
Tough divorce?
256
00:10:00,005 --> 00:10:01,637
Eh, it was my fault.
257
00:10:01,673 --> 00:10:03,939
I gave my life to Nugenius Industries
258
00:10:03,974 --> 00:10:05,808
and was never around.
259
00:10:05,843 --> 00:10:08,576
It's gotta be more than that if
your ex-wife has sole custody.
260
00:10:08,612 --> 00:10:11,680
Well, I cheated on her... a lot.
261
00:10:11,715 --> 00:10:15,483
And I had a teeny,
tiny gambling problem.
262
00:10:15,519 --> 00:10:16,852
How teeny, tiny?
263
00:10:16,887 --> 00:10:21,423
I lost our house
betting on a llama race.
264
00:10:23,160 --> 00:10:25,093
Wait. Where's Denby going?
265
00:10:32,669 --> 00:10:34,870
Denby just sold us out.
266
00:10:34,905 --> 00:10:36,004
We don't have our weapons.
267
00:10:36,040 --> 00:10:38,372
Open up! Give us Barlowe! Now!
268
00:10:41,352 --> 00:10:44,994
- Okay. Okay. Stay cool.
- I'm cool.
269
00:10:45,019 --> 00:10:48,053
I'm counting six guns aimed at us.
What's the move?
270
00:10:48,088 --> 00:10:50,416
Aren't you guys trained
to negotiate or something?
271
00:10:50,441 --> 00:10:52,107
Good point.
272
00:10:52,143 --> 00:10:54,343
Watch me negotiate this steering wheel.
273
00:10:54,378 --> 00:10:56,078
Hold on!
274
00:10:58,115 --> 00:10:59,248
♪ It's our turn ♪
275
00:11:05,422 --> 00:11:07,088
♪ As good as it gets, we blowin' minds ♪
276
00:11:08,258 --> 00:11:11,593
We're clear! Whoo!
277
00:11:11,628 --> 00:11:13,628
See? You should let me drive more often.
278
00:11:13,664 --> 00:11:14,930
Didn't I say stay cool?!
279
00:11:14,965 --> 00:11:16,631
Are we alive right now?
280
00:11:16,667 --> 00:11:18,433
Who the hell were those guys,
and what do they want with you?
281
00:11:18,468 --> 00:11:19,568
I-I don't know.
282
00:11:19,603 --> 00:11:21,870
We need to find a safe place
283
00:11:21,905 --> 00:11:23,438
to lie low and figure out what's what.
284
00:11:23,473 --> 00:11:25,440
♪ Shake up the world ♪
285
00:11:25,475 --> 00:11:27,976
♪ Make that history ♪
286
00:11:28,011 --> 00:11:29,744
♪ Write down our name ♪
287
00:11:29,780 --> 00:11:31,913
♪ For all the kids to read ♪
288
00:11:31,949 --> 00:11:33,247
Hey, Carter. What's up?
289
00:11:33,283 --> 00:11:34,694
The op is compromised.
290
00:11:34,719 --> 00:11:37,552
Local PD set us up
for an ambush to grab Barlowe.
291
00:11:37,577 --> 00:11:39,664
We evaded and are looking
for a place to hide.
292
00:11:39,689 --> 00:11:42,843
Okay, listen to me.
Remember, this is a small island.
293
00:11:42,868 --> 00:11:44,085
There are eyes and ears everywhere.
294
00:11:44,110 --> 00:11:46,294
So whatever you do, you trust
no one. Do you understand?
295
00:11:46,329 --> 00:11:48,129
Nugenius has to be behind this.
296
00:11:48,164 --> 00:11:50,798
Who else would be this invested
to take Barlowe right now?
297
00:11:50,823 --> 00:11:52,256
Let's assume they're tracking
your devices.
298
00:11:52,281 --> 00:11:53,813
Assume they're listening to us
right now.
299
00:11:53,838 --> 00:11:55,605
Once we hang up, you destroy
the phones immediately.
300
00:11:55,671 --> 00:11:57,838
What? No... No guns and no phones?
301
00:11:57,873 --> 00:12:00,141
This is getting way past ridiculous.
302
00:12:00,176 --> 00:12:01,642
Get your hands on a burner phone
303
00:12:01,677 --> 00:12:02,977
while I work on getting you
an exfiltration.
304
00:12:03,012 --> 00:12:04,345
Contact me as soon as you can.
305
00:12:04,380 --> 00:12:05,779
Listen, I'm gonna get you home, okay?
306
00:12:05,815 --> 00:12:07,281
Thanks, Matt.
307
00:12:07,317 --> 00:12:08,782
Give me your phone.
308
00:12:08,818 --> 00:12:10,851
I took some real good
beach selfies on this.
309
00:12:10,886 --> 00:12:12,620
Upload them to the cloud first, okay?
310
00:12:12,655 --> 00:12:13,921
No problem.
311
00:12:13,956 --> 00:12:16,423
Not those clouds.
312
00:12:16,458 --> 00:12:18,233
Damn.
313
00:12:22,197 --> 00:12:25,899
Your wife's Frillest account
was used to sell this handbag.
314
00:12:27,144 --> 00:12:28,845
That was me.
315
00:12:28,870 --> 00:12:30,948
I've been using Denise's account
to sell her stuff.
316
00:12:30,973 --> 00:12:32,940
Since her murder,
I've been trying to find a way
317
00:12:32,975 --> 00:12:35,676
to honor her memory,
so I figured I could donate the money
318
00:12:35,711 --> 00:12:36,777
to a cause she cared about.
319
00:12:36,812 --> 00:12:38,411
So this was Denise's bag?
320
00:12:39,481 --> 00:12:41,314
Hmm.
321
00:12:41,350 --> 00:12:43,617
I don't understand.
Is there a break in the case?
322
00:12:43,653 --> 00:12:45,218
We think so.
323
00:12:45,254 --> 00:12:46,687
On the morning of your wife's murder,
324
00:12:46,722 --> 00:12:48,855
two women robbed an armed courier
325
00:12:48,890 --> 00:12:51,824
of $2 million in diamonds
right outside L.A.X.
326
00:12:51,860 --> 00:12:53,693
Where your wife worked.
327
00:12:53,728 --> 00:12:57,297
The stolen diamonds were found in
hidden pockets sewn into the lining.
328
00:13:00,435 --> 00:13:02,202
I don't...
329
00:13:02,237 --> 00:13:03,537
What are you saying?
330
00:13:03,572 --> 00:13:05,521
I'm sorry to have to tell you this, sir,
331
00:13:05,546 --> 00:13:09,509
but we believe your wife
was one of the robbers.
332
00:13:09,545 --> 00:13:11,311
That's insane.
333
00:13:12,281 --> 00:13:15,148
No, she was quiet.
She liked board games.
334
00:13:15,184 --> 00:13:16,716
I mean, she had an herb garden.
335
00:13:16,751 --> 00:13:19,219
I... No, Denise couldn't have
done something like this.
336
00:13:19,254 --> 00:13:20,587
I would have known.
337
00:13:20,622 --> 00:13:22,568
Except according to the police report,
338
00:13:22,593 --> 00:13:26,393
you were in San Diego at the time.
339
00:13:26,428 --> 00:13:27,993
Yeah, it was a business trip.
340
00:13:28,028 --> 00:13:31,597
Maybe that's why she planned
the heist for that time.
341
00:13:31,632 --> 00:13:33,599
- To keep it from you.
- No.
342
00:13:33,634 --> 00:13:36,001
Denise wasn't a diamond thief.
343
00:13:36,860 --> 00:13:38,927
That just wasn't her.
344
00:13:39,073 --> 00:13:40,539
Was it?
345
00:13:41,975 --> 00:13:43,842
Let's pull up anything
we can find on Denise...
346
00:13:43,877 --> 00:13:45,711
Phone records, socials, the works.
347
00:13:45,746 --> 00:13:48,046
Yeah, he may not feel like
his wife had anything to do
348
00:13:48,071 --> 00:13:49,576
- with the heist, but...
- On it.
349
00:13:49,601 --> 00:13:52,402
- So can I get my bag back now?
- Nope.
350
00:13:52,437 --> 00:13:54,570
Still evidence in an open investigation.
351
00:13:54,606 --> 00:13:57,807
Simone and Carter are in trouble.
Sit-room. Now.
352
00:14:01,212 --> 00:14:05,047
It would've taken like two
seconds to upload those selfies.
353
00:14:05,082 --> 00:14:07,884
I mean, the wind was
blowing Felicia around
354
00:14:07,919 --> 00:14:09,819
in all sorts of cute directions.
355
00:14:09,854 --> 00:14:13,022
And my skin was poppin' in that sunset.
356
00:14:13,057 --> 00:14:15,825
I know a man that carries
a multi-tool in his pocket
357
00:14:15,860 --> 00:14:17,092
is not judging.
358
00:14:17,128 --> 00:14:18,895
Oh, this little guy here? Be thankful.
359
00:14:18,930 --> 00:14:20,396
He might have just saved our lives.
360
00:14:20,431 --> 00:14:22,031
Yeah, or prolonged the inevitable.
361
00:14:22,066 --> 00:14:24,233
- Face it... we're gonna die here.
- Quiet.
362
00:14:24,258 --> 00:14:26,357
All right, I saw a street market
about a mile back.
363
00:14:26,382 --> 00:14:29,338
You stay with him.
I'll go buy a burner and call Garza.
364
00:14:29,373 --> 00:14:31,073
Well, I don't mean to offend,
365
00:14:31,108 --> 00:14:33,542
but you could smell
the Fed all over you.
366
00:14:33,577 --> 00:14:35,544
I mean, you should let me do it.
367
00:14:35,579 --> 00:14:37,913
Felicia and I will fit in
much better than...
368
00:14:37,948 --> 00:14:40,582
No, no, you stay.
I don't want to die with him.
369
00:14:40,607 --> 00:14:42,804
I-I-I want my last moments to be fun.
370
00:14:42,829 --> 00:14:45,253
Nobody is gonna die out here, okay?
371
00:14:45,288 --> 00:14:48,472
I can do this. Trust me.
372
00:14:48,497 --> 00:14:50,497
Okay, but be careful.
373
00:14:51,227 --> 00:14:53,194
Come on, Felicia.
374
00:14:54,797 --> 00:14:56,230
Bye, Felicia.
375
00:14:56,266 --> 00:14:58,732
What? How did you get
a live satellite feed?
376
00:14:58,768 --> 00:15:01,693
Senator "Smith" rerouted Polaris 7
over the island for us.
377
00:15:01,718 --> 00:15:02,904
Who is Senator Smith?
378
00:15:02,929 --> 00:15:04,165
Don't worry about that right now.
379
00:15:18,420 --> 00:15:21,054
Hey, how you doing?
380
00:15:21,090 --> 00:15:23,423
You never saw me.
381
00:15:33,802 --> 00:15:35,235
Yes. Hello?
382
00:15:35,270 --> 00:15:37,504
Oh, uh, yes.
383
00:15:37,539 --> 00:15:39,672
Hey, Simone. Hey, h-h... where are you?
384
00:15:39,708 --> 00:15:40,741
I'm in the
385
00:15:40,766 --> 00:15:44,644
Salt Mills Market on Bay Street
in a big-ass hat.
386
00:15:44,679 --> 00:15:47,134
And Denby's boys
are swarming this place,
387
00:15:47,159 --> 00:15:48,992
most likely looking for my ass.
388
00:15:49,017 --> 00:15:50,116
Sit tight, Simone, okay?
389
00:15:50,151 --> 00:15:51,584
- Find her right now.
- Yep.
390
00:15:53,855 --> 00:15:56,089
- Matt, I need a minute.
- Not right now, Allen.
391
00:15:56,124 --> 00:15:59,325
One of my star witnesses checked himself
into a mental health facility.
392
00:15:59,360 --> 00:16:01,661
Another recanted
her testimony this morning.
393
00:16:01,696 --> 00:16:04,030
Some mercenaries
just tried to kill Barlowe.
394
00:16:04,065 --> 00:16:05,632
He's trapped on the island
with Simone and Carter.
395
00:16:05,667 --> 00:16:07,433
He's the last witness we've got.
396
00:16:07,468 --> 00:16:09,002
Okay, looks like
Nugenius is trying to do
397
00:16:09,037 --> 00:16:10,670
whatever it takes to kill your case.
398
00:16:10,705 --> 00:16:12,939
- Where... Where are they?
- Simone is at a street market.
399
00:16:12,974 --> 00:16:14,841
We're trying to get her out right
now. Here's what you can do.
400
00:16:14,876 --> 00:16:16,609
Contact the State Department
401
00:16:16,645 --> 00:16:18,695
- in case we need a diplomatic solution.
- I'm on it.
402
00:16:18,720 --> 00:16:20,937
Hey. What y'all getting?
403
00:16:20,962 --> 00:16:22,558
It's nice. Real nice.
404
00:16:22,583 --> 00:16:23,850
I like your hair, babe.
405
00:16:23,885 --> 00:16:25,383
Hey, how you doing? How you doing?
406
00:16:25,418 --> 00:16:27,485
How's everybody? All right.
407
00:16:27,521 --> 00:16:29,287
Found her.
408
00:16:29,322 --> 00:16:31,356
Simone, there are two entrances
to the market.
409
00:16:31,391 --> 00:16:34,660
The south entrance is blocked
by a police cruiser.
410
00:16:34,695 --> 00:16:36,749
Head north then turn right
at the T, toward the wharf.
411
00:16:36,774 --> 00:16:38,762
Hurry. The cops are closing in
on that area.
412
00:16:38,787 --> 00:16:40,054
Oh.
413
00:16:40,089 --> 00:16:41,588
No.
414
00:16:43,959 --> 00:16:46,360
Denby's here.
415
00:16:46,395 --> 00:16:48,595
Y'all, I'm trapped.
416
00:16:50,423 --> 00:16:54,586
Any ideas? I'm not gonna be able
to avoid them much longer.
417
00:16:54,611 --> 00:16:55,876
Okay, we need a new way out for her.
418
00:16:55,911 --> 00:16:57,444
Some sort of distraction. Something.
419
00:16:57,480 --> 00:16:58,712
I'm scrolling ClipTalk, and there's
420
00:16:58,747 --> 00:17:00,785
a flying dress shoot
coming Simone's way.
421
00:17:00,810 --> 00:17:02,492
What? What is a flying dress shoot?
422
00:17:02,517 --> 00:17:03,744
It's women who photograph themselves
423
00:17:03,768 --> 00:17:05,051
with long trains flipping in the wind.
424
00:17:05,086 --> 00:17:06,443
Yeah, of course you'd know that.
425
00:17:06,468 --> 00:17:08,001
Okay, Simone, listen to me.
426
00:17:08,026 --> 00:17:11,060
Do you see a woman up ahead
in a yellow dress?
427
00:17:11,100 --> 00:17:13,433
Yeah. I'm gonna ride that train
right outta here.
428
00:17:13,468 --> 00:17:16,636
Girl, I did one of these when
I was in Santorini one year.
429
00:17:16,671 --> 00:17:19,572
The trick is to make the dress fly.
I got you.
430
00:17:19,608 --> 00:17:21,644
Let me just get behind you, cute thing.
431
00:17:21,669 --> 00:17:23,176
♪ Wake the town, we tell them loud ♪
432
00:17:23,212 --> 00:17:24,745
♪ We coming now, boom ♪
433
00:17:24,780 --> 00:17:26,312
♪ So gwan jump up ♪
434
00:17:26,348 --> 00:17:27,847
♪ Anywhere you deh
now grab on pan a truck ♪
435
00:17:27,882 --> 00:17:29,482
♪ Anywhere you deh
now grab on pan a truck ♪
436
00:17:29,517 --> 00:17:31,317
♪ All if the volume buck ♪
437
00:17:31,353 --> 00:17:32,652
♪ Den the place want bust up
Inna 2 girl ♪
438
00:17:32,677 --> 00:17:33,732
♪ Gwan jump up ♪
439
00:17:33,757 --> 00:17:35,498
I'm clear!
440
00:17:35,523 --> 00:17:36,560
♪ Gwan jump ♪
441
00:17:36,585 --> 00:17:38,000
Okay.
442
00:17:38,025 --> 00:17:40,738
Find new transportation.
Pick up Barlowe and Carter.
443
00:17:40,763 --> 00:17:43,363
The jet will be arriving on
a private airstrip in an hour.
444
00:17:43,398 --> 00:17:44,778
I'm sending the coordinates now.
445
00:17:44,816 --> 00:17:45,881
Yes, sir.
446
00:17:49,905 --> 00:17:51,638
Hop in, mother truckers.
447
00:17:51,674 --> 00:17:53,306
We got a flight to catch.
448
00:17:53,342 --> 00:17:54,708
How'd you get this?
449
00:17:54,743 --> 00:17:55,794
Felicia.
450
00:17:55,819 --> 00:17:56,885
Damn straight.
451
00:17:56,935 --> 00:17:58,502
Get in the back. Lay down.
452
00:17:58,537 --> 00:18:00,003
And it's head to toe, my dude.
453
00:18:01,740 --> 00:18:04,807
Oh.
454
00:18:11,949 --> 00:18:14,483
As requested, I went through
Denise Palmer's phone records.
455
00:18:14,519 --> 00:18:15,884
Anything stand out?
456
00:18:15,920 --> 00:18:18,521
One or two things.
Like, a week before the heist,
457
00:18:18,556 --> 00:18:20,423
Denise chatted with a guy
named Logan Anders,
458
00:18:20,458 --> 00:18:21,747
and they met for drinks.
459
00:18:21,772 --> 00:18:23,392
- Huh. An affair?
- I don't know.
460
00:18:23,428 --> 00:18:25,994
But he's an armed courier
for Emory Security.
461
00:18:26,030 --> 00:18:27,996
Was he the driver during the heist?
462
00:18:28,048 --> 00:18:30,013
No. He was working
in Chatsworth that day.
463
00:18:30,038 --> 00:18:31,266
His alibi's tight.
464
00:18:31,302 --> 00:18:33,569
That doesn't mean he
couldn't help Denise plan it.
465
00:18:33,604 --> 00:18:35,670
Yeah, let's see what we can find out.
466
00:18:37,274 --> 00:18:39,908
Oh, yeah, I remember her.
467
00:18:39,944 --> 00:18:42,577
That chick was smoking h...
468
00:18:42,612 --> 00:18:46,181
I mean... that woman is intelligent.
469
00:18:46,217 --> 00:18:47,449
Hmm.
470
00:18:47,484 --> 00:18:49,251
But wait. You said her name was Denise?
471
00:18:49,286 --> 00:18:50,685
No, she told me her name was Thelma.
472
00:18:50,721 --> 00:18:52,454
What'd you guys, uh, talk about?
473
00:18:52,489 --> 00:18:54,356
Well, Thelma was really
interested in my job.
474
00:18:54,391 --> 00:18:57,259
You know, asked me all these questions
about being an armed courier.
475
00:18:57,294 --> 00:19:00,595
Like training, protocols...
She was way into me.
476
00:19:00,630 --> 00:19:02,764
- Sure.
- And then her friend shows up,
477
00:19:02,799 --> 00:19:04,099
and she was super hot, too.
478
00:19:04,134 --> 00:19:06,935
Uh, uh... I mean, intelligent.
479
00:19:06,971 --> 00:19:08,348
Uh, what friend?
480
00:19:08,373 --> 00:19:09,771
Her name's Louise.
481
00:19:12,476 --> 00:19:14,776
Right.
482
00:19:14,811 --> 00:19:16,911
Let me get this straight.
483
00:19:16,946 --> 00:19:19,547
They introduced themselves
to you as Thelma and Louise,
484
00:19:19,583 --> 00:19:22,384
asked you questions about
your job as an armed courier,
485
00:19:22,419 --> 00:19:24,151
and you didn't catch on that maybe
486
00:19:24,187 --> 00:19:28,256
they were gonna use the information
you gave them to commit a crime?
487
00:19:28,825 --> 00:19:30,792
Whoa. Yeah.
488
00:19:30,827 --> 00:19:33,127
Now that you did the math for me,
I see what you're saying.
489
00:19:34,464 --> 00:19:35,897
Well, shame on me for not thinking
490
00:19:35,932 --> 00:19:37,665
that women could be
criminal masterminds.
491
00:19:37,701 --> 00:19:41,469
So why don't you go
ahead and describe the woman
492
00:19:41,505 --> 00:19:44,572
who introduced herself as Louise?
493
00:19:44,608 --> 00:19:46,485
Like I said, intelligent.
494
00:19:46,510 --> 00:19:50,144
Oh, and she had a super sexy Li...
495
00:19:50,179 --> 00:19:54,616
I-I mean, super artistic tattoo
496
00:19:54,651 --> 00:19:56,678
of a barbed wire on her neck.
497
00:19:58,353 --> 00:20:01,021
This Louise woman has got to be
Denise's accomplice.
498
00:20:01,056 --> 00:20:03,189
And possibly her murderer.
499
00:20:03,225 --> 00:20:05,959
I'm gonna have Elena dig deeper
into the people in Denise's life,
500
00:20:05,994 --> 00:20:07,795
see if we can get a match
for that tattoo.
501
00:20:07,905 --> 00:20:08,905
_
502
00:20:08,977 --> 00:20:12,039
_
503
00:20:12,064 --> 00:20:14,374
_
504
00:20:14,399 --> 00:20:16,210
_
505
00:20:16,235 --> 00:20:18,005
_
506
00:20:18,030 --> 00:20:19,725
_
507
00:20:20,876 --> 00:20:22,976
Oh. Sorry.
508
00:20:23,011 --> 00:20:24,248
Didn't mean to scare you.
509
00:20:24,273 --> 00:20:26,323
I couldn't help but overhear
in your conversation.
510
00:20:26,348 --> 00:20:29,715
Did you... Did you say
you're a... Benneteau?
511
00:20:29,751 --> 00:20:31,116
As in Benneteau Vineyards?
512
00:20:31,152 --> 00:20:33,185
If you're not here
about the case, go away.
513
00:20:33,220 --> 00:20:34,887
Uh, no, it's just that that...
514
00:20:34,923 --> 00:20:36,956
That wine is amazing.
515
00:20:36,991 --> 00:20:39,792
I got a bottle of the
'96 Syrah from my agent
516
00:20:39,828 --> 00:20:41,994
for the 100th episode of "Vampire Cop."
517
00:20:42,029 --> 00:20:43,896
This... This little, uh...
518
00:20:43,932 --> 00:20:47,316
Who cares? The Syrah is amazing.
519
00:20:47,341 --> 00:20:49,574
I'm so happy for you.
520
00:20:51,072 --> 00:20:53,840
I'm sorry your family's
being so hard on you.
521
00:20:53,865 --> 00:20:56,699
You should be sorry you
eavesdropped on my conversations.
522
00:20:56,999 --> 00:20:59,169
_
523
00:20:59,194 --> 00:21:01,223
_
524
00:21:01,248 --> 00:21:04,483
I-I just... I know exactly
what you're going through.
525
00:21:04,518 --> 00:21:07,385
Your family also owns a
multimillion-dollar corporation
526
00:21:07,420 --> 00:21:09,821
and is shouldering its future on you?
527
00:21:09,857 --> 00:21:11,823
No, not exactly.
528
00:21:11,859 --> 00:21:16,494
But my dad forced me into acting
when I was a kid.
529
00:21:16,529 --> 00:21:19,530
It was... It was his dream,
and when it didn't work out,
530
00:21:19,565 --> 00:21:21,899
he became obsessed
with having me succeed.
531
00:21:21,934 --> 00:21:24,402
So I just... I remember the pressure.
532
00:21:24,437 --> 00:21:27,872
I'm glad you're pushing back.
It's a... It's a good thing.
533
00:21:27,907 --> 00:21:29,540
I wish I'd done it sooner.
534
00:21:36,383 --> 00:21:37,915
This just doesn't make sense.
535
00:21:37,950 --> 00:21:41,085
Why is Nugenius Industries
trying to kill you and not the others?
536
00:21:41,121 --> 00:21:43,087
- How should I know?
- What aren't you telling us?
537
00:21:43,123 --> 00:21:45,638
Seems like you're not hiding
from the government.
538
00:21:45,663 --> 00:21:47,425
You're hiding from Nugenius.
539
00:21:47,460 --> 00:21:49,527
I-I don't want to talk about it.
540
00:21:49,562 --> 00:21:51,861
Okay.
541
00:21:51,897 --> 00:21:54,697
Let's talk about your daughter.
542
00:21:54,733 --> 00:21:56,400
Is she a daddy's girl?
543
00:21:56,435 --> 00:22:00,437
Abby? Oh, yeah, sure is.
544
00:22:00,472 --> 00:22:02,705
What kind of things do
you guys do together?
545
00:22:02,741 --> 00:22:04,741
Ride bikes. On my weekends.
546
00:22:04,776 --> 00:22:07,777
T-That... That's what we do. For hours.
547
00:22:07,812 --> 00:22:10,247
My ex even lets me keep my
bike equipment in the garage,
548
00:22:10,282 --> 00:22:12,449
and she hates me, so...
549
00:22:12,484 --> 00:22:15,152
that's... that's how much
Abby loves riding with me.
550
00:22:15,187 --> 00:22:18,955
Loved. Hm? Past tense.
551
00:22:18,990 --> 00:22:21,525
You've been gone
for three months, Bernie.
552
00:22:22,227 --> 00:22:26,062
Sounds to me like
- you and Abby need each other.
553
00:22:26,097 --> 00:22:28,997
You have to make things right
554
00:22:29,033 --> 00:22:31,100
and tell the truth.
555
00:22:33,647 --> 00:22:34,903
Talk to me.
556
00:22:34,939 --> 00:22:36,605
Talk to your father.
557
00:22:36,640 --> 00:22:38,340
I mean, weren't you supposed to call him
558
00:22:38,376 --> 00:22:40,008
and tell him how you've been lying?
559
00:22:40,044 --> 00:22:42,311
I forgot.
560
00:22:42,346 --> 00:22:44,646
Don't worry about my problems, okay?
Fix your own.
561
00:22:46,850 --> 00:22:48,984
I'm gonna hit the head.
562
00:22:49,019 --> 00:22:51,153
Shoot.
563
00:22:55,993 --> 00:22:58,126
Hey, Daddy, listen.
564
00:22:58,161 --> 00:23:00,027
I-I need to tell you something.
565
00:23:00,063 --> 00:23:03,164
What? That you've been hooking
up with Dina against my wishes?
566
00:23:03,200 --> 00:23:04,665
Too late.
567
00:23:04,701 --> 00:23:07,268
I am so sorry.
568
00:23:07,304 --> 00:23:09,937
Ruth and I really like each other.
569
00:23:09,973 --> 00:23:13,374
And it's gonna be
all types of awkward between us
570
00:23:13,410 --> 00:23:15,176
when you and Dina break up.
571
00:23:15,212 --> 00:23:17,812
When we break up? Thanks a lot.
572
00:23:17,847 --> 00:23:20,014
I... Wait.
573
00:23:20,039 --> 00:23:21,136
Why are you whispering?
574
00:23:21,161 --> 00:23:22,827
Cutty, where'd you go?
575
00:23:22,852 --> 00:23:24,319
Who you talking to?
576
00:23:24,354 --> 00:23:26,321
Simone!
577
00:23:26,356 --> 00:23:27,522
Hi!
578
00:23:27,557 --> 00:23:29,357
Hey, Ms. Ruth.
579
00:23:29,392 --> 00:23:31,626
Dina adores everything about you.
580
00:23:31,661 --> 00:23:34,161
You know, we really should get together,
get to know each other better.
581
00:23:34,196 --> 00:23:35,630
You should all have a double date.
582
00:23:35,665 --> 00:23:38,565
Oh, well, hello. Uh, great idea.
583
00:23:38,601 --> 00:23:40,134
Dinner tonight?
584
00:23:40,169 --> 00:23:43,403
Ms. Ruth, I have had a really long day.
585
00:23:43,439 --> 00:23:45,539
Oh, no, no, no, honey, don't
worry. I will arrange everything.
586
00:23:45,574 --> 00:23:46,815
I'm calling Dina now.
587
00:23:46,840 --> 00:23:48,873
- Bye.
- I...
588
00:23:50,279 --> 00:23:53,047
No, Daddy. Not that look.
589
00:23:59,122 --> 00:24:00,888
Dinner's gonna be so much fun.
590
00:24:00,923 --> 00:24:05,092
When we get to 30,000 feet,
I'm throwing your ass out.
591
00:24:13,805 --> 00:24:16,037
Welcome home.
592
00:24:16,073 --> 00:24:17,606
You're looking good, Simone.
593
00:24:17,641 --> 00:24:20,676
- Don't I always?
- Of course.
594
00:24:20,711 --> 00:24:22,678
Nice shorts there, Carter.
595
00:24:22,713 --> 00:24:24,412
My undercover look for the island.
596
00:24:24,448 --> 00:24:27,850
I-I had a suit, but it's still
in the rental, which is...
597
00:24:27,885 --> 00:24:30,743
Regardless, as promised...
Bernie Barlowe.
598
00:24:30,768 --> 00:24:32,116
Long time no see, Mr. Barlowe.
599
00:24:32,151 --> 00:24:34,032
Glad you made it home in one piece.
600
00:24:34,057 --> 00:24:36,519
Rest assured, you'll be safe
in protective custody
601
00:24:36,555 --> 00:24:39,151
- until the trial.
- No, don't... don't bother.
602
00:24:39,176 --> 00:24:41,709
Like I told them,
I'm... I'm not testifying.
603
00:24:41,744 --> 00:24:45,370
Understand that you will do
serious prison time if you refuse.
604
00:24:45,395 --> 00:24:48,126
Oh, I understood it
when I fled the country.
605
00:24:48,151 --> 00:24:50,151
So, come what may.
606
00:24:50,187 --> 00:24:52,253
Can I have a few minutes with him?
607
00:24:52,278 --> 00:24:53,284
Of course.
608
00:24:53,309 --> 00:24:55,442
That way, sassy pants.
609
00:24:58,178 --> 00:24:59,912
Come on, Bernie.
610
00:25:04,956 --> 00:25:07,724
Back in my guidance counselor days,
611
00:25:07,760 --> 00:25:12,496
I watched a lot of kids who took
their lies to their graves,
612
00:25:12,531 --> 00:25:15,098
all because they didn't want
to face the consequences.
613
00:25:15,133 --> 00:25:18,868
But not you.
It's like... you welcome them.
614
00:25:18,904 --> 00:25:20,737
I'm not following you.
615
00:25:20,773 --> 00:25:23,707
See? That's how you lost your house.
616
00:25:23,742 --> 00:25:26,075
'Cause you don't have a poker face.
617
00:25:26,573 --> 00:25:31,526
So why would you sacrifice more
time away from your daughter?
618
00:25:34,251 --> 00:25:38,750
Nugenius bought you off.
They paid you to disappear.
619
00:25:38,775 --> 00:25:40,841
Well, what do you have on them, Bernie?
620
00:25:43,761 --> 00:25:47,296
Enough dirt to give my daughter
a cozy trust fund.
621
00:25:47,332 --> 00:25:49,432
When I was 14,
622
00:25:49,467 --> 00:25:51,796
I lost my father to the prison system
623
00:25:51,820 --> 00:25:53,902
for a crime he didn't even commit.
624
00:25:53,938 --> 00:25:56,905
When he was exonerated
eight years later,
625
00:25:56,941 --> 00:25:59,642
the city cut him a big fat check
626
00:25:59,677 --> 00:26:02,077
with a whole lot of zeros.
627
00:26:03,848 --> 00:26:07,416
None of it was enough to make up
for what we lost...
628
00:26:07,452 --> 00:26:08,951
Being without him.
629
00:26:08,986 --> 00:26:12,787
Cooperate, Bernie, and
the DOJ will cut you a deal.
630
00:26:12,823 --> 00:26:15,390
But then I'd have to
give the money back.
631
00:26:15,425 --> 00:26:16,992
That's not gonna happen.
632
00:26:17,027 --> 00:26:19,895
Well, let me tell you
what is gonna happen.
633
00:26:19,930 --> 00:26:22,331
If you refuse to testify,
634
00:26:22,366 --> 00:26:25,167
I will tear your financial life apart.
635
00:26:25,202 --> 00:26:26,601
And sooner or later,
636
00:26:26,636 --> 00:26:29,671
I will find that money and take it away.
637
00:26:29,706 --> 00:26:30,906
Believe that.
638
00:26:30,941 --> 00:26:33,242
And that's if you can find it.
639
00:26:33,277 --> 00:26:36,245
Bit of advice
640
00:26:36,280 --> 00:26:40,282
don't bet against me, sassy pants.
641
00:26:40,567 --> 00:26:41,899
You will lose.
642
00:26:44,384 --> 00:26:46,151
I, um... I need time to think.
643
00:26:47,357 --> 00:26:49,090
You have till morning.
644
00:26:56,532 --> 00:26:58,332
- ♪ Ooh, ohh ♪
- ♪ Ooh, ohh ♪
645
00:27:00,036 --> 00:27:01,769
These two.
646
00:27:01,804 --> 00:27:06,032
You know, I've been wondering
if you named her after Nina Simone.
647
00:27:06,057 --> 00:27:08,642
Actually, Simone
is my mom's middle name.
648
00:27:08,677 --> 00:27:12,780
- But she is my favorite alto.
- Me, too.
649
00:27:12,815 --> 00:27:16,783
Oh, Nina, she moved effortlessly
through many genres,
650
00:27:16,818 --> 00:27:21,532
and the beauty and heartache
of her tone... ooh, special.
651
00:27:21,557 --> 00:27:23,890
- Ohh.
- My baby's got good taste.
652
00:27:23,926 --> 00:27:26,393
Look at us vibin'.
653
00:27:26,428 --> 00:27:28,328
See, you thought it was
gonna be weird, huh, Daddy?
654
00:27:28,363 --> 00:27:30,730
Yeah.
655
00:27:30,765 --> 00:27:32,198
- Go answer that door.
- We having a good time.
656
00:27:32,234 --> 00:27:34,367
- Cheers to us.
- Cheers to us.
657
00:27:34,403 --> 00:27:36,303
- Hey, hey!
- Hey.
658
00:27:36,338 --> 00:27:38,138
- Got your message.
- Hey, man.
659
00:27:38,173 --> 00:27:40,740
- A romantic soiree, huh?
- Mm-hmm.
660
00:27:40,765 --> 00:27:43,180
Now I see why you needed
these Coltrane classics.
661
00:27:43,214 --> 00:27:45,845
I added a little
Sonny Rollins in there for you, too.
662
00:27:45,880 --> 00:27:47,939
Yeah, I wondered where my Sonny went.
663
00:27:47,964 --> 00:27:50,897
Oh, my Sonny was at my house
where he lives.
664
00:27:50,924 --> 00:27:53,259
You borrowed him from me and now
I'm loaning him back to you.
665
00:27:53,294 --> 00:27:55,427
No, no, no. You're thinking
about Thelonious Monk.
666
00:27:55,463 --> 00:27:57,807
Oh, we're gonna have this
argument till we're old, is that right?
667
00:27:57,832 --> 00:27:59,975
Oh, we're old now
and we're having it now.
668
00:28:00,000 --> 00:28:01,267
Come on, get out. Thanks.
669
00:28:01,302 --> 00:28:03,035
Hey, there, Simone.
670
00:28:03,070 --> 00:28:04,270
How you doing, girl?
671
00:28:04,305 --> 00:28:06,605
Hey, Mel. Good to see you.
672
00:28:06,641 --> 00:28:07,706
Good to be seen.
673
00:28:07,741 --> 00:28:09,208
Okay, Mel. Come on, man.
674
00:28:09,243 --> 00:28:11,644
Yeah, hold on. I'm leav... I'm leaving.
675
00:28:11,679 --> 00:28:13,312
You two pretty ladies
have a good evening,
676
00:28:13,347 --> 00:28:15,780
and make sure these
roughnecks treat you right.
677
00:28:15,815 --> 00:28:17,248
Oh.
678
00:28:17,284 --> 00:28:21,886
Mel, this is actually
my girlfriend, Dina.
679
00:28:21,921 --> 00:28:24,289
Oh... my bad.
680
00:28:24,324 --> 00:28:27,758
Man, your mind must be blown, too.
681
00:28:27,794 --> 00:28:29,627
She might as well just date a dude.
682
00:28:29,663 --> 00:28:31,829
Watch your damn mouth.
683
00:28:31,864 --> 00:28:34,332
That's not for you to question or judge.
684
00:28:34,367 --> 00:28:36,334
- Y-You ignorant...
- Daddy.
685
00:28:36,369 --> 00:28:39,837
Now you just take your
simple-minded opinion out of my house!
686
00:28:39,872 --> 00:28:42,792
- Oh, I'm sorry. Okay, I'm out. I'm out.
- Right now! Out!
687
00:28:43,581 --> 00:28:45,620
I can't believe that just happened.
688
00:28:45,645 --> 00:28:49,346
Yeah, some people need to learn.
689
00:28:49,381 --> 00:28:50,948
No, I mean you.
690
00:28:50,983 --> 00:28:52,917
My ex-husband had anger issues,
691
00:28:52,952 --> 00:28:55,319
and I don't ever want
to be around that energy again.
692
00:28:56,422 --> 00:28:58,989
I mean, if your rage
is that close to the surface...
693
00:29:01,293 --> 00:29:03,828
I'm not sure I know you
as well as I thought.
694
00:29:03,863 --> 00:29:06,063
♪ I want you, I want you ♪
695
00:29:11,264 --> 00:29:12,411
Hey, Elena.
696
00:29:12,436 --> 00:29:14,678
Hey. I found the lady
with the barbed wire tat.
697
00:29:14,703 --> 00:29:16,436
She worked with our victim at L.A.X.
698
00:29:16,471 --> 00:29:17,770
Her name's Aria Lansing.
699
00:29:17,806 --> 00:29:19,105
Nice job. We'll go pick her up.
700
00:29:19,141 --> 00:29:21,007
- Oh, I already did.
- Excuse me?
701
00:29:21,043 --> 00:29:23,710
Well, I didn't pick her up
personally. I had LAPD do it.
702
00:29:23,745 --> 00:29:25,545
- W-Where are you?
- Mid-Wilshire station.
703
00:29:25,570 --> 00:29:26,937
She's in holding.
Want me to question her?
704
00:29:26,962 --> 00:29:29,129
Uh, no, no, no. We'll be right there.
705
00:29:30,140 --> 00:29:33,019
Wow, Elena just pulled a Simone.
706
00:29:33,055 --> 00:29:34,187
Let's go.
707
00:29:36,186 --> 00:29:37,226
That's them.
708
00:29:37,251 --> 00:29:38,788
Hey.
709
00:29:38,813 --> 00:29:42,098
On a scale of one to tell
my boss/uncle and get me fired,
710
00:29:42,123 --> 00:29:43,388
how mad are you?
711
00:29:43,424 --> 00:29:44,656
Well, you managed to do our jobs
712
00:29:44,692 --> 00:29:46,258
without breaking the law
or getting hurt,
713
00:29:46,293 --> 00:29:49,670
so I guess I'm more
threatened than angry?
714
00:29:49,695 --> 00:29:52,663
But I'm not covering for you
if Garza asks where you've been.
715
00:29:52,698 --> 00:29:55,033
Copy. See you back at the office.
716
00:29:59,372 --> 00:30:00,871
Aria Lansing?
717
00:30:00,907 --> 00:30:03,374
I'm Special Agent Stensen.
This is Special Agent Acres.
718
00:30:03,410 --> 00:30:04,678
Why am I here?
719
00:30:04,703 --> 00:30:07,037
We want to talk to you
about Denise Palmer.
720
00:30:07,247 --> 00:30:09,180
You were, uh, friends?
721
00:30:09,215 --> 00:30:11,715
Yeah. At work.
It's not like we were besties.
722
00:30:11,751 --> 00:30:13,551
Oh, okay.
723
00:30:13,586 --> 00:30:17,055
What about your, uh... Your alter egos?
724
00:30:17,090 --> 00:30:20,058
Thelma and Louise, right?
Were they besties?
725
00:30:20,093 --> 00:30:21,592
We know about the diamond heist.
726
00:30:21,627 --> 00:30:23,394
What are you talking about?
727
00:30:23,430 --> 00:30:26,696
We know Denise had the diamonds
hidden when she was gunned down,
728
00:30:26,731 --> 00:30:28,473
and clearly you didn't
know where they were.
729
00:30:28,498 --> 00:30:31,268
I mean, I'd be upset if my partner
in crime didn't give me my cut.
730
00:30:31,303 --> 00:30:33,002
Okay, um...
731
00:30:33,038 --> 00:30:36,106
look, um, I didn't kill her, okay?
732
00:30:36,141 --> 00:30:37,907
Denise came to me with the idea.
733
00:30:37,943 --> 00:30:41,744
I thought she was crazy at
first, but she was determined,
734
00:30:41,780 --> 00:30:45,782
and I was bored and broke.
735
00:30:45,817 --> 00:30:47,684
Okay, so what happened after the heist?
736
00:30:47,719 --> 00:30:50,255
Uh, we met for dinner
at the Seabury Hotel.
737
00:30:50,280 --> 00:30:53,614
Just talked about what
we would each do with the money.
738
00:30:53,650 --> 00:30:55,483
Um, she had it all worked out.
739
00:30:55,518 --> 00:30:57,618
She said she was gonna wait a
couple weeks for the heat to die down
740
00:30:57,654 --> 00:30:59,753
and then unload the stones in Belgium.
741
00:30:59,789 --> 00:31:00,954
You weren't gonna go with her?
742
00:31:00,990 --> 00:31:03,257
Oh, no. I'm scared of flying.
And I trusted her.
743
00:31:03,292 --> 00:31:05,125
She was gonna wire me my cut
744
00:31:05,161 --> 00:31:06,426
and then go live out there.
745
00:31:06,461 --> 00:31:08,262
Wait. She wasn't coming back?
746
00:31:08,297 --> 00:31:11,999
She said she couldn't wait to buy
a one-way ticket, never to return.
747
00:31:12,034 --> 00:31:13,466
Hmm.
748
00:31:13,502 --> 00:31:14,935
Why would she say that?
749
00:31:14,970 --> 00:31:17,070
One guess who she was
trying to get away from.
750
00:31:18,340 --> 00:31:20,544
Did you find out something new?
751
00:31:20,569 --> 00:31:24,871
Mr. Palmer, you said,
and in your statement to LAPD,
752
00:31:24,907 --> 00:31:27,874
that you were in San Diego
when your wife was murdered.
753
00:31:27,910 --> 00:31:29,509
Right. Was on business.
754
00:31:29,544 --> 00:31:32,378
Well, I got this from
the hotel's parking garage.
755
00:31:32,414 --> 00:31:34,379
Records show you left at 5:17 p.m.
756
00:31:34,415 --> 00:31:36,548
and didn't return until after 11:00.
757
00:31:36,584 --> 00:31:38,756
Plenty of time to
drive to L.A. and back.
758
00:31:38,780 --> 00:31:39,830
How dare you.
759
00:31:39,855 --> 00:31:42,354
Since Denise isn't here
to speak for herself,
760
00:31:42,389 --> 00:31:45,424
I will say it for her. You're an abuser.
761
00:31:45,459 --> 00:31:48,728
Possessive, cruel.
762
00:31:48,763 --> 00:31:51,197
And on that night... Jealous.
763
00:31:51,232 --> 00:31:52,832
You're wrong.
764
00:31:52,867 --> 00:31:55,201
You know, there's one way
to identify people like you,
765
00:31:55,236 --> 00:31:57,369
and that's by the actions
of your partners.
766
00:31:57,404 --> 00:31:59,739
And for Denise to be desperate enough
767
00:31:59,774 --> 00:32:02,441
to pull off a crime like that...
768
00:32:02,476 --> 00:32:04,944
well, that tells me everything
I need to know about you.
769
00:32:04,979 --> 00:32:06,445
Lady, you don't know anything.
770
00:32:06,480 --> 00:32:07,946
Sure, I do.
771
00:32:07,981 --> 00:32:10,248
Your phones were on the same plan.
772
00:32:10,283 --> 00:32:12,250
You could have easily
tracked her on an app.
773
00:32:12,285 --> 00:32:15,586
You saw that she was at the
Seabury Hotel and you snapped.
774
00:32:15,622 --> 00:32:16,921
- That's not true.
- It is.
775
00:32:16,957 --> 00:32:18,422
You thought she was having an affair,
776
00:32:18,458 --> 00:32:21,092
so you rushed back to L.A. in a rage,
777
00:32:21,128 --> 00:32:24,129
and that's when you got back
just in time to see her arrive home.
778
00:32:24,164 --> 00:32:26,264
- And you shot her.
- No. Mnh-mnh.
779
00:32:26,299 --> 00:32:28,366
Know why?
780
00:32:29,302 --> 00:32:30,468
You're weak.
781
00:32:30,503 --> 00:32:32,904
Bitch!
782
00:32:32,939 --> 00:32:34,605
I could say the same about you.
783
00:32:36,676 --> 00:32:39,443
She was cheating on me,
but she was playing dumb.
784
00:32:39,479 --> 00:32:41,945
I didn't want to kill her, I swear.
I just wanted the truth.
785
00:32:41,981 --> 00:32:45,082
Denise wasn't having an affair.
786
00:32:45,117 --> 00:32:47,284
She was planning her escape...
787
00:32:47,319 --> 00:32:48,685
from you.
788
00:32:58,964 --> 00:33:00,164
Hey.
789
00:33:00,199 --> 00:33:02,065
Finally retired the braids, huh?
790
00:33:02,101 --> 00:33:05,435
I went back to being me,
so I said, "Bye, Felicia."
791
00:33:05,470 --> 00:33:07,504
How's our boy Barlowe?
792
00:33:07,539 --> 00:33:10,007
Well, he is at Allen's office
right now, working out a deal.
793
00:33:10,042 --> 00:33:12,082
What you said last
night got through to him.
794
00:33:12,107 --> 00:33:13,310
Say what now?
795
00:33:13,345 --> 00:33:14,977
And it turns out Barlowe
knew more than we thought.
796
00:33:15,013 --> 00:33:17,980
Nugenius has this new
billion-dollar proprietary resin
797
00:33:18,016 --> 00:33:20,783
for artificial bones,
just approved by the FDA.
798
00:33:20,819 --> 00:33:24,420
Barlowe has a hard drive of proof
that the lab results were doctored.
799
00:33:24,455 --> 00:33:26,155
The resin breaks down in the body.
800
00:33:26,191 --> 00:33:29,158
Nugenius knew this
and still went to market.
801
00:33:29,194 --> 00:33:30,827
Damn.
802
00:33:30,862 --> 00:33:34,530
No wonder Bernie was scared.
These people are evil.
803
00:33:34,565 --> 00:33:36,565
You two need to see this right now.
804
00:33:37,902 --> 00:33:39,335
I had a friend at the DOJ
805
00:33:39,370 --> 00:33:41,603
open an investigation
on Inspector Denby.
806
00:33:41,639 --> 00:33:44,673
Good. 'Cause that scrub tried
to kill us on that island.
807
00:33:44,709 --> 00:33:46,375
They traced phone records
and found out who hired him
808
00:33:46,410 --> 00:33:47,710
to go after Barlowe.
809
00:33:47,745 --> 00:33:49,344
Someone from Nugenius Industries?
810
00:33:49,379 --> 00:33:50,645
No.
811
00:33:54,584 --> 00:33:55,683
Allen.
812
00:33:55,719 --> 00:33:58,786
This can't be right.
He and I worked this case for years.
813
00:33:58,822 --> 00:34:01,556
Sorry, Carter. He's on the take.
814
00:34:01,591 --> 00:34:03,643
This explains how they knew how
to get to all those witnesses,
815
00:34:03,668 --> 00:34:05,994
including Barlowe,
and how Denby knew to look for you
816
00:34:06,029 --> 00:34:07,896
- at that street market.
- Let's go get his ass.
817
00:34:07,931 --> 00:34:09,397
Well, I called Allen's office,
818
00:34:09,432 --> 00:34:11,333
and he and Barlowe left
to retrieve a hard drive
819
00:34:11,368 --> 00:34:12,885
that's got all this evidence on it.
820
00:34:12,910 --> 00:34:13,912
Anybody know where?
821
00:34:13,937 --> 00:34:15,703
Barlowe didn't want it on any record.
822
00:34:15,739 --> 00:34:17,973
- Part of his deal, I guess.
- Okay, let's think about this.
823
00:34:18,008 --> 00:34:19,563
The government has already seized
824
00:34:19,587 --> 00:34:21,142
all of Barlowe's assets here and abroad.
825
00:34:21,178 --> 00:34:22,543
So it's not anywhere official,
826
00:34:22,579 --> 00:34:24,879
like a bank or P.O. box,
or we'd already have it.
827
00:34:24,914 --> 00:34:26,847
His ex-wife's garage.
828
00:34:26,883 --> 00:34:28,548
He stores his bike equipment there
829
00:34:28,584 --> 00:34:30,851
for when he goes to visit
with his daughter.
830
00:34:30,887 --> 00:34:32,386
I don't know, Simone.
That seems like a long shot.
831
00:34:32,421 --> 00:34:34,721
- It's the only shot we got.
- Go, guys.
832
00:34:53,268 --> 00:34:57,104
Everything you need to put
Nugenius Industries away is on there.
833
00:34:57,129 --> 00:34:58,862
My ticket to freedom.
834
00:35:00,148 --> 00:35:03,213
As an A-USA, I'm licensed
to carry a concealed weapon.
835
00:35:03,238 --> 00:35:04,583
Cool.
836
00:35:04,619 --> 00:35:06,920
As an I.T. guy, I get free Internet.
837
00:35:06,955 --> 00:35:08,587
I'm gonna tell the police
that you flipped out,
838
00:35:08,623 --> 00:35:11,424
came after me.
That's why I had to do it.
839
00:35:11,459 --> 00:35:13,226
You'd, uh, do what?
840
00:35:18,133 --> 00:35:19,598
You did what you did for your family.
841
00:35:19,634 --> 00:35:21,533
I'm doing the same.
842
00:35:21,568 --> 00:35:22,767
Allen, don't.
843
00:35:23,770 --> 00:35:25,703
- What the hell are you doing, man?
- I'm broke, Carter.
844
00:35:25,728 --> 00:35:27,061
All I got is my government pension,
845
00:35:27,086 --> 00:35:28,402
and Tina got half of that
in the divorce.
846
00:35:28,427 --> 00:35:30,027
So you sold out to the
people we were dedicated
847
00:35:30,052 --> 00:35:31,685
- to bring to justice?
- I don't want to die.
848
00:35:31,723 --> 00:35:33,022
I promised you, Bernie. You won't.
849
00:35:33,057 --> 00:35:35,057
Allen, I get it.
850
00:35:35,093 --> 00:35:37,827
The money is tempting,
but murdering a man?
851
00:35:37,862 --> 00:35:40,229
That's not who you are. Let him go.
852
00:35:40,264 --> 00:35:42,664
Screw it. I'm not going to prison.
853
00:35:45,937 --> 00:35:48,370
Don't.
854
00:35:49,063 --> 00:35:52,064
That worked just like in the movies.
855
00:35:52,089 --> 00:35:53,920
Ahh, that hurts.
856
00:35:55,378 --> 00:35:58,179
Was that the drive?
857
00:35:58,215 --> 00:36:00,281
Good thing it's not the only one I have.
858
00:36:00,316 --> 00:36:02,751
- Where's the other one?
- I'll tell you.
859
00:36:02,786 --> 00:36:06,855
But, uh, first, I'm gonna need
to negotiate a better deal.
860
00:36:08,625 --> 00:36:10,496
Bernie Barlowe.
861
00:36:12,495 --> 00:36:16,618
♪ It was foolish to try ♪
862
00:36:17,276 --> 00:36:19,518
Man.
863
00:36:19,543 --> 00:36:21,277
Stop festering.
864
00:36:21,322 --> 00:36:22,554
♪ 'Cause you're still in my heart ♪
865
00:36:22,741 --> 00:36:23,974
Talk, Daddy.
866
00:36:24,009 --> 00:36:26,176
I shouldn't have lost my temper.
867
00:36:26,211 --> 00:36:28,286
Why were you so triggered?
868
00:36:28,311 --> 00:36:31,713
Nobody talks down to my child.
869
00:36:31,749 --> 00:36:33,782
I don't need you to fight my battles.
870
00:36:33,817 --> 00:36:36,188
Well, it's just...
871
00:36:36,213 --> 00:36:38,846
your sexuality is confusing.
872
00:36:38,871 --> 00:36:42,406
Yeah, sometimes you bring home
women, sometimes men,
873
00:36:42,431 --> 00:36:45,804
sometimes folks with no gender at all.
874
00:36:45,829 --> 00:36:49,297
So that means sometimes
I gotta fight for you.
875
00:36:49,332 --> 00:36:52,547
I am an equal-opportunity lover.
876
00:36:52,572 --> 00:36:53,635
Ohh.
877
00:36:53,670 --> 00:36:58,634
D-Do you have to understand
who and why I choose to love?
878
00:36:58,659 --> 00:37:00,259
No.
879
00:37:00,284 --> 00:37:02,585
If you're happy, I'm happy.
880
00:37:02,610 --> 00:37:04,923
Love is love. Period.
881
00:37:04,948 --> 00:37:08,173
That's what I should have told Mel
instead of acting a fool.
882
00:37:08,198 --> 00:37:09,430
Mm-hmm.
883
00:37:09,455 --> 00:37:14,191
Ruth is not talking to me.
884
00:37:14,216 --> 00:37:16,249
Well, we will work on that.
885
00:37:16,274 --> 00:37:18,808
She's a forgiving woman.
886
00:37:18,833 --> 00:37:21,300
We just gotta remind her
that you really are
887
00:37:21,329 --> 00:37:23,229
just a big ol' teddy bear.
888
00:37:23,265 --> 00:37:24,431
Now, come here.
889
00:37:24,466 --> 00:37:26,700
Bring it in.
890
00:37:29,336 --> 00:37:31,062
What am I gonna do with you? Huh?
891
00:37:31,087 --> 00:37:33,138
♪ I will, too ♪
892
00:37:33,174 --> 00:37:35,942
Aww. You shouldn't have.
893
00:37:35,977 --> 00:37:39,144
I didn't. These are for Cutty.
894
00:37:39,180 --> 00:37:42,551
Cutty, my mom really likes you,
and she knows your heart.
895
00:37:42,576 --> 00:37:45,878
Give her these. They're her favorite.
896
00:37:45,924 --> 00:37:47,890
And she's home right now.
897
00:37:47,926 --> 00:37:50,226
Oh, Dina, Dina.
898
00:37:50,261 --> 00:37:52,728
I owe you big time.
899
00:37:54,765 --> 00:37:57,333
I love y'all!
900
00:37:57,368 --> 00:37:59,527
Go get her, Daddy.
901
00:38:00,271 --> 00:38:02,404
♪ Darlin' ♪
902
00:38:02,440 --> 00:38:06,074
I realized that...
A lot of this is my fault.
903
00:38:06,109 --> 00:38:08,243
I should have never told my mom about us
904
00:38:08,278 --> 00:38:10,103
without discussing it with you.
905
00:38:10,128 --> 00:38:12,413
D, there's a lot of blame
to go around here,
906
00:38:12,449 --> 00:38:15,416
and not all of it belongs to you.
907
00:38:15,452 --> 00:38:19,420
I do like, um,
Casablanca lilies, though.
908
00:38:19,456 --> 00:38:22,090
The next time you feel
the need to apologize.
909
00:38:22,125 --> 00:38:24,359
Do you mind if I apologize
in another way?
910
00:38:25,628 --> 00:38:27,562
♪ You forgive, I will, too ♪
911
00:38:30,267 --> 00:38:33,434
I think I got a few minutes
before my dad comes back.
912
00:38:33,470 --> 00:38:34,769
Okay.
913
00:38:34,804 --> 00:38:36,771
- Come on, baby. Come on.
- Let's do it.
914
00:38:39,308 --> 00:38:43,443
It's still heart healthy, but I added
a pinch of cheese just this once.
915
00:38:43,479 --> 00:38:45,612
I can't get your handbag
out of evidence.
916
00:38:45,647 --> 00:38:47,248
Not until the case is adjudicated.
917
00:38:47,283 --> 00:38:49,283
And that could take months, okay?
918
00:38:49,318 --> 00:38:51,618
I know.
919
00:38:51,653 --> 00:38:53,120
Elena.
920
00:38:53,155 --> 00:38:55,589
Should I be worried?
921
00:38:55,624 --> 00:38:58,125
You're a grown woman. You can do
what you want with your money.
922
00:38:58,160 --> 00:38:59,793
But I know how much you get paid here.
923
00:38:59,828 --> 00:39:03,931
And, well, spending two grand
on a handbag seems...
924
00:39:03,966 --> 00:39:05,966
Stupid?
925
00:39:06,002 --> 00:39:08,667
I was gonna use
a less judgmental adjective.
926
00:39:09,238 --> 00:39:11,971
I bought it because I knew I
could sell it for twice the price.
927
00:39:12,007 --> 00:39:15,441
So wait. This is... This is
some sort of side hustle?
928
00:39:15,476 --> 00:39:17,486
I got student loans to pay, Tío.
929
00:39:17,511 --> 00:39:20,146
Elena...
930
00:39:20,181 --> 00:39:24,650
you came here to temp for
a week as a favor to me, right?
931
00:39:24,685 --> 00:39:26,252
That was over a year ago.
932
00:39:26,288 --> 00:39:29,455
You are brilliant enough
to be making big money
933
00:39:29,490 --> 00:39:31,257
anywhere you want to go.
934
00:39:31,293 --> 00:39:32,425
I know.
935
00:39:32,460 --> 00:39:33,927
Why aren't you out there?
936
00:39:33,962 --> 00:39:37,163
Chasing your passion?
Doing what you love?
937
00:39:37,198 --> 00:39:40,499
I don't know what that is yet.
938
00:39:40,535 --> 00:39:42,501
That's fair.
939
00:39:42,537 --> 00:39:44,337
Just...
940
00:39:44,372 --> 00:39:46,671
promise you won't stay here out of some
941
00:39:46,706 --> 00:39:49,174
familial obligation to me, huh?
942
00:39:49,209 --> 00:39:51,143
I like this job.
943
00:39:51,178 --> 00:39:53,145
The pace, the unpredictability.
944
00:39:53,180 --> 00:39:55,347
And I really enjoy
bossing people around.
945
00:39:55,382 --> 00:39:57,983
- You're good at it.
- Right?
946
00:39:58,018 --> 00:40:00,018
So, for now, I'm happy.
947
00:40:00,054 --> 00:40:02,120
When that changes, you'll know.
948
00:40:02,156 --> 00:40:03,521
♪ That I feel the same way ♪
949
00:40:03,557 --> 00:40:04,789
Thanks for the cheese.
950
00:40:04,825 --> 00:40:06,658
♪ When I don't ♪
951
00:40:06,693 --> 00:40:08,026
♪ When I don't ♪
952
00:40:08,062 --> 00:40:09,361
Hey, how you doing?
953
00:40:09,396 --> 00:40:12,965
Why must you be so chipper all the time?
954
00:40:13,000 --> 00:40:15,968
Oh, I don't know. It's just my thang.
955
00:40:16,003 --> 00:40:17,369
It's really annoying.
956
00:40:17,404 --> 00:40:19,571
♪ I'm a setting sun ♪
957
00:40:21,741 --> 00:40:24,141
Ouch. She hates you.
958
00:40:24,177 --> 00:40:25,710
Oh, well, that tracks.
959
00:40:25,745 --> 00:40:27,512
♪ I'll be gone ♪
960
00:40:27,547 --> 00:40:29,914
♪ I'll be gone ♪
961
00:40:29,950 --> 00:40:32,383
♪ Just let me shine on ♪
962
00:40:32,418 --> 00:40:33,518
♪ Shine on ♪
963
00:40:33,553 --> 00:40:34,652
Wow.
964
00:40:34,688 --> 00:40:35,720
What?
965
00:40:35,755 --> 00:40:38,490
A '96 Syrah. It's very rare.
966
00:40:38,525 --> 00:40:40,191
Who gave it to you?
967
00:40:40,226 --> 00:40:42,494
♪ Just let me shine on ♪
968
00:40:42,529 --> 00:40:44,929
♪ Shine on ♪
969
00:40:44,965 --> 00:40:49,767
♪ Before I'm gone ♪
970
00:40:49,803 --> 00:40:51,902
How do you feel?
971
00:40:51,937 --> 00:40:53,837
Like I need a job.
972
00:40:53,873 --> 00:40:55,172
You hiring?
973
00:40:55,208 --> 00:40:57,541
We don't hire criminals. We arrest them.
974
00:40:57,576 --> 00:40:59,243
I got full immunity.
975
00:40:59,278 --> 00:41:01,939
Not until you tell us
where that second hard drive is.
976
00:41:01,964 --> 00:41:03,580
Ooh. Can't be late.
977
00:41:03,616 --> 00:41:05,582
- For what?
- Bike riding with my daughter.
978
00:41:05,618 --> 00:41:06,884
Good for you.
979
00:41:06,919 --> 00:41:10,554
♪ Weathering this storm ♪
980
00:41:10,589 --> 00:41:12,856
Location of the drive.
981
00:41:12,892 --> 00:41:14,858
Thanks for everything.
982
00:41:16,629 --> 00:41:19,363
And you? You still suck.
983
00:41:19,399 --> 00:41:20,764
Goodbye.
984
00:41:20,799 --> 00:41:23,067
♪ Just let me shine on ♪
985
00:41:23,102 --> 00:41:25,702
♪ Shine on ♪
986
00:41:27,305 --> 00:41:29,441
What? Where's the second drive?
987
00:41:32,912 --> 00:41:34,377
Case closed.
988
00:41:34,413 --> 00:41:35,478
Finally.
989
00:41:35,514 --> 00:41:37,280
It's prettier than I remember.
990
00:41:37,315 --> 00:41:40,918
That's 'cause you finally got the
stick named Barlowe out your ass.
991
00:41:40,953 --> 00:41:42,753
Simone.
992
00:41:42,788 --> 00:41:44,387
Merci beaucoup.
993
00:41:45,758 --> 00:41:49,125
Tell you what... $2 million payout,
994
00:41:49,161 --> 00:41:50,760
I could see myself getting lost here.
995
00:41:50,795 --> 00:41:52,394
- Yeah.
- Yep.
996
00:41:52,430 --> 00:41:54,463
Anybody know where we can
find $2 million for Brendon?
997
00:41:54,498 --> 00:41:57,041
I feel you, B.
998
00:41:57,066 --> 00:41:59,299
'Cause I can retire down here in style.
999
00:41:59,328 --> 00:42:02,695
Okay. Back it up, Probies.
You guys just got into the game.
1000
00:42:02,730 --> 00:42:05,383
And you both have a lot more
seasons to play, so...
1001
00:42:05,408 --> 00:42:06,774
I'll drink to that.
1002
00:42:06,799 --> 00:42:07,931
- Cheers, y'all.
- Salud.
1003
00:42:07,956 --> 00:42:09,479
- Cheers.
- Cheers.
1004
00:42:14,480 --> 00:42:18,480
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
73971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.