All language subtitles for Sapta Sagaradaache Ello – Side A (Runtime 02.20.15) Bsub BY JIBON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,625 --> 00:01:20,875 মুভিতে সাব এড করার আগে অবশ্যই রানটাইম দেখে এড করবেন। দুই রানটাইমের দুইটা ফাইল দেওয়া আছে। 1 00:01:37,625 --> 00:01:41,875 “ও নদী! আমার নদী" 2 00:01:42,500 --> 00:01:47,125 "আমি চিরকাল তোমারই অপেক্ষায়" 3 00:01:48,375 --> 00:01:52,875 "তোমারই তরে আকুল" 4 00:01:53,250 --> 00:01:57,625 "তোমারই পথ চেয়ে আমি অপেক্ষায়" 5 00:02:19,125 --> 00:02:23,375 “ও নদী! আমার নদী" 6 00:02:24,000 --> 00:02:28,625 "আমি চিরকাল তোমারই অপেক্ষায়" 7 00:02:29,875 --> 00:02:34,375 "তোমারই তরে আকুল" 8 00:02:34,750 --> 00:02:39,125 "তোমারই পথ চেয়ে আমি অপেক্ষায়" 9 00:02:40,500 --> 00:02:47,230 "সাত সমুদ্রের ওপারে" 10 00:02:48,000 --> 00:02:49,125 মনু! আস্তে যাও। 11 00:02:50,250 --> 00:02:51,625 তেমন গতিতে যাচ্ছি না তো। 12 00:02:52,375 --> 00:02:53,375 মনু! 13 00:02:53,625 --> 00:02:55,125 আস্তে যাও! 14 00:02:55,709 --> 00:02:57,084 চিন্তা করো না, কিচ্ছু হবে না। 15 00:03:05,125 --> 00:03:06,125 মনু, গাড়ি থামাও! 16 00:03:07,375 --> 00:03:08,375 মনু! 17 00:03:12,500 --> 00:03:13,500 এই প্রিয়া?! 18 00:03:14,250 --> 00:03:15,125 প্রিয়া, কোথায় যাচ্ছো? 19 00:03:15,250 --> 00:03:16,500 তাতে তোমার কী? 20 00:03:16,959 --> 00:03:18,500 আচ্ছা, আমি সরি! প্লিজ, যেও না। 21 00:03:19,625 --> 00:03:20,625 প্রিয়া! 22 00:03:21,125 --> 00:03:23,375 এখানে গাড়ি ফেলে গেলে ঝামেলায় পড়ে যাব। 23 00:03:27,750 --> 00:03:30,250 যখন পাগলের মতো গাড়ি চালাচ্ছিলে তখন এই বোধ কোথায় ছিল? 24 00:03:30,375 --> 00:03:31,495 গাড়ির দাম কত? 25 00:03:32,125 --> 00:03:33,875 গাড়িটার দাম কত জিজ্ঞেস করেছি? 26 00:03:34,334 --> 00:03:35,834 ১ থেকে দেড় কোটি টাকার মতো। 27 00:03:36,250 --> 00:03:37,875 তোমার মাসিক বেতন ১২ হাজার টাকা। 28 00:03:41,709 --> 00:03:42,959 যদি কিছু হয়ে যেত? 29 00:03:43,000 --> 00:03:44,000 কী হয়ে যেত? 30 00:03:44,084 --> 00:03:46,125 - আমার ড্রাইভিং-এ তোমার ভরসা নেই? - এখানে ভরসার প্রশ্ন আসছে না। 31 00:03:49,750 --> 00:03:52,250 দেড় কোটি টাকা আয় করতে তোমাকে ৮০ বছর চাকরি করতে হবে। 32 00:03:52,500 --> 00:03:53,500 ৮০ বছর! 33 00:03:54,250 --> 00:03:55,250 বুঝতে পেরেছ? 34 00:03:57,125 --> 00:03:59,500 আচ্ছা, আমি স্যরি। চলো, তোমায় বাসায় নামিয়ে দিচ্ছি। 35 00:04:08,125 --> 00:04:10,500 সেকেন্ড হ্যান্ড গাড়ি হলেও ৪০ বছর লেগে যাবে... 36 00:04:22,125 --> 00:04:23,500 প্র্যাকটিস কেমন চলছে? 37 00:04:23,875 --> 00:04:25,125 একটু গেয়ে শোনাচ্ছো না কেন? 38 00:04:26,750 --> 00:04:28,375 আমি কোনো রেডিও স্টেশন নই। 39 00:04:28,584 --> 00:04:30,875 যে কিনা তোমার আদেশে গান শুনিয়ে যাবে। 40 00:04:31,500 --> 00:04:32,500 ওহ? 41 00:04:32,625 --> 00:04:33,959 তো, কখন গাইবেন ম্যাডাম? 42 00:04:34,875 --> 00:04:36,500 তা নির্ভর করছে শিল্পীর মুডের উপর। 43 00:04:37,750 --> 00:04:39,625 গান গাইতে হলে শিল্পীর মুডটা অবশ্যই ভালো থাকতে হবে। 44 00:04:40,500 --> 00:04:42,250 ম্যাডাম, আপনি এই শিল্পীর ব্যাপারে জানেন না... 45 00:04:43,125 --> 00:04:46,000 তার গলা শুনলে মনে হবে যেন চিরকাল শুধু শুনতেই থাকি। 46 00:04:47,750 --> 00:04:48,750 তার রাগ... 47 00:04:49,250 --> 00:04:51,209 এমনকি, তার চিল্লাপাল্লাও... 48 00:04:51,750 --> 00:04:53,375 গানের মতো মনে হবে। 49 00:04:56,875 --> 00:04:57,875 ইডিয়ট! 50 00:05:03,750 --> 00:05:04,750 আচ্ছা, বাই। 51 00:05:04,875 --> 00:05:06,750 কীসের বাই? আমার ট্যাক্স কোথায়? 52 00:05:07,750 --> 00:05:09,000 সব ট্যাক্স পরিশোধ করা হয়েছে। 53 00:05:09,084 --> 00:05:09,625 যাও। 54 00:05:09,750 --> 00:05:11,500 না, এটা স্পেশাল ট্যাক্স। 55 00:05:12,875 --> 00:05:13,875 বোকা... 56 00:05:22,750 --> 00:05:23,875 অনেক হয়েছে। 57 00:05:57,500 --> 00:05:58,209 এই প্রভু! 58 00:05:58,500 --> 00:05:59,820 তোমাকে কতবার সতর্ক করব? 59 00:06:00,375 --> 00:06:01,875 বিলের মধ্যে আবারও ভুল! 60 00:06:02,125 --> 00:06:04,584 আবারও এমন হলে কিন্তু বসকে জানাবো। 61 00:06:08,750 --> 00:06:09,750 এখনও যাওনি, আন্না? 62 00:06:11,000 --> 00:06:13,250 এই লোকটা! আমাকে যেতে দিলে তো! 63 00:06:13,584 --> 00:06:14,584 তোর দেরী হলো কেন? 64 00:06:14,750 --> 00:06:16,209 রাস্তায় অনেক জ্যাম। এই যে বিলগুলো। 65 00:06:16,500 --> 00:06:18,750 তাড়াতাড়ি আসবি, ম্যাডামের গাড়িটা লাগে। 66 00:06:41,500 --> 00:06:42,584 এই সিদ্দাপ্পা! 67 00:06:42,625 --> 00:06:44,250 - বস রেডি, গাড়ি নিয়ে আসুন। - জি, স্যার। 68 00:06:44,750 --> 00:06:47,000 মনু, জলদি শেষ কর। ফ্যাক্টরিতে যেতে হবে। 69 00:06:47,250 --> 00:06:49,000 আচ্ছা, ২ মিনিট। 70 00:07:13,125 --> 00:07:14,209 সিদ্দাপ্পা কোথায়? 71 00:07:14,500 --> 00:07:15,500 স্যার, সে অসুস্থ। 72 00:07:17,000 --> 00:07:18,000 আচ্ছা। 73 00:08:22,500 --> 00:08:30,500 "সমুদ্রের সাথে মিলনে মেঘকে লাজুক মনে হয়" 74 00:08:34,375 --> 00:08:38,500 "সন্ধ্যার আভা আকাশকে রাঙিয়ে জিজ্ঞেস করে" 75 00:08:38,750 --> 00:08:44,584 "আমি কি তোমার সাথে মিশে যাব?" 76 00:08:45,375 --> 00:08:50,750 "অনেক দূরে একটা নৌকা চলছে..." 77 00:08:50,875 --> 00:08:56,125 "বিচ্ছিন্নতায় অদৃশ্য হয়ে যাওয়া এক অস্পষ্টতার মাঝে।" 78 00:08:56,375 --> 00:09:02,084 "কার তুলিতে আঁকা এই স্বপ্ন ..." 79 00:09:02,250 --> 00:09:08,084 "আমি কি তোমার নামে সেই স্বপ্নের নাম দেবো?" 80 00:09:16,459 --> 00:09:17,459 ইডিয়ট! 81 00:09:17,584 --> 00:09:19,384 কতবার শিস বাজাতে মানা করেছি? 82 00:09:19,625 --> 00:09:22,125 তোমাকে কতবার বলবো? তোমার কণ্ঠ আমাকে পাগল করে দেয়। 83 00:09:22,500 --> 00:09:23,625 শুনছেন? 84 00:09:24,000 --> 00:09:25,584 আমি অ্যান্ডি... 85 00:09:25,750 --> 00:09:27,476 আমি মিউজিক ডিরেক্টর ভার্গবের একজন সহকারী, 86 00:09:27,500 --> 00:09:29,625 ভার্গব স্যার এই কলেজের একজন প্রাক্তন ছাত্র... 87 00:09:29,750 --> 00:09:31,334 তিনি তার শিক্ষকের সাথে দেখা করতে এসেছিলেন। 88 00:09:31,875 --> 00:09:32,625 হ্যাঁ, আমরা উনাকে চিনি। 89 00:09:32,750 --> 00:09:34,334 ও সব সময় উনার গান শোনে। 90 00:09:35,125 --> 00:09:36,125 তুমি খুবই ভালো গাও... 91 00:09:36,375 --> 00:09:38,000 স্যার আমাকে তার কার্ড দিতে বলেছেন। 92 00:09:40,250 --> 00:09:41,834 ভয়েস ট্রায়াল দিতে স্টুডিওতে এসো। 93 00:09:42,000 --> 00:09:43,000 ধন্যবাদ। 94 00:09:47,500 --> 00:09:48,750 আমাকে ভুলে যাবেন না, ম্যাডাম। 95 00:09:49,000 --> 00:09:50,625 আজ, আপনি আমাকে শিস বাজাতে শুনছেন... 96 00:09:50,834 --> 00:09:52,594 - আগামীকাল, যখন হাজার হাজার শিস... - ইডিয়ট! 97 00:09:54,125 --> 00:09:56,625 তোমার কি কোন জ্ঞান আছে? এইভাবে একাউন্টগুলো সামলাও? 98 00:09:56,834 --> 00:09:58,625 সব বিল ঠিক আছে স্যার... 99 00:10:00,875 --> 00:10:01,875 কী হয়েছে, স্যার? 100 00:10:02,000 --> 00:10:04,250 বরাবরের মতই, এটা ৩০ মিনিট ধরে চলবে। 101 00:10:09,000 --> 00:10:11,459 সময় সবসময় সমান যায় না... 102 00:10:12,209 --> 00:10:13,209 এই, তোর দেরী হলো কেন? 103 00:10:13,375 --> 00:10:14,375 রাস্তায় অনেক জ্যাম ছিল। 104 00:10:15,000 --> 00:10:16,000 সেই একই অজুহাত। 105 00:10:16,209 --> 00:10:17,875 - ম্যাডামকে মন্দিরে যেতে হবে। - ঠিক আছে। 106 00:10:18,000 --> 00:10:19,334 তুমি কী দেখছো? 107 00:10:19,375 --> 00:10:21,250 - তুমিও যেতে চাও? - না, স্যার। 108 00:10:21,375 --> 00:10:22,375 - আন্না? - আবার কী? 109 00:10:23,500 --> 00:10:24,500 বরাবরের মতো সেই একই জিনিস... 110 00:10:25,750 --> 00:10:26,750 নে.. 111 00:10:27,500 --> 00:10:29,060 বেতন পেলে ফেরত দিয়ে দেব। 112 00:10:29,375 --> 00:10:30,375 ঠিক আছে, এখন যা। 113 00:10:37,375 --> 00:10:41,125 - আম্মা, আমার দেরী হয়ে যাচ্ছে... - আসছি... 114 00:10:46,250 --> 00:10:47,250 সাবধানে! 115 00:10:47,500 --> 00:10:48,500 চিন্তা করো না আম্মা। 116 00:10:48,584 --> 00:10:49,904 - কী দিয়েছ ওকে? - এই বদমাশ... 117 00:10:49,959 --> 00:10:51,709 টিভি দেখা বন্ধ করে বাড়ির কাজ করতে বস! 118 00:10:52,625 --> 00:10:54,250 তোদের দুজনের এত তাড়া কিসের? 119 00:10:54,625 --> 00:10:56,625 বিয়ের তারিখ এখনো ঠিক হয়নি। 120 00:10:56,709 --> 00:10:59,000 মা, প্রয়োজনের সময় ঘর পাওয়া মুশকিল হবে। 121 00:10:59,125 --> 00:11:01,375 কিন্তু বিয়ে না হওয়া পর্যন্ত তো ফালতু ভাড়ার পিছনে টাকা যাবে, তাই না? 122 00:11:01,625 --> 00:11:03,425 মা, এইজন্যই ও এখনই ঘর ছেড়ে... 123 00:11:03,500 --> 00:11:04,625 এই, ছাড় এটা! 124 00:11:05,500 --> 00:11:06,875 ও এখনই শিফট করতে চাইছে। 125 00:11:07,000 --> 00:11:09,000 আমি কিচ্ছু বুঝতে পারছি না। 126 00:11:11,250 --> 00:11:13,125 হ্যাঁ, মনু এসে গেছে, আমি যাচ্ছি। 127 00:11:13,250 --> 00:11:15,375 - ফিরতে দেরি হবে। - ঠিক আছে। 128 00:11:16,125 --> 00:11:17,750 কী উপহার দিলে দিদিকে? 129 00:11:18,250 --> 00:11:19,750 ওটা কোনো উপহার ছিল না। 130 00:11:19,875 --> 00:11:21,375 টিভি বন্ধ করে হোম ওয়ার্ক কর! 131 00:11:21,459 --> 00:11:23,584 বক্সে কী ছিল? বলো না? প্লিজ! 132 00:11:32,250 --> 00:11:33,625 চল রে যাওয়া যাক। 133 00:11:34,250 --> 00:11:35,250 চল রে? 134 00:11:35,875 --> 00:11:37,000 চল রে? 135 00:11:37,625 --> 00:11:40,250 শ্রদ্ধা ও অতিরিক্ত ভালোবাসার সাথে আমাকে "ওগো" বলার অভ্যাস করো। 136 00:11:40,625 --> 00:11:41,875 ইডিয়ট কোথাকার। একটা লাত্থি মারবো। 137 00:11:42,084 --> 00:11:43,084 দেরি হয়ে যাচ্ছে। 138 00:11:43,125 --> 00:11:44,805 এভাবে হুকুম চালালে, বিয়ে করতে চাই না। 139 00:11:44,834 --> 00:11:45,834 মনু! 140 00:11:46,334 --> 00:11:47,750 কতদিন বিয়ে হয়েছে আমাদের? 141 00:11:48,209 --> 00:11:49,209 কত বছর? 142 00:11:50,625 --> 00:11:52,125 কতদিন ধরে বিয়ে করেছ? 143 00:11:52,375 --> 00:11:53,000 দুই বছর। 144 00:11:53,125 --> 00:11:55,000 এখানে পানি ও বিদ্যুতের কোনো সমস্যা নেই... 145 00:11:57,459 --> 00:12:00,250 আগে ঘর দেখে নাও। পরে বিস্তারিত কথা হবে। 146 00:12:05,000 --> 00:12:06,000 ওহ! 147 00:12:06,459 --> 00:12:08,500 মানুষকে বলতে পারবো, আমরা গুহায় থাকি। 148 00:12:10,125 --> 00:12:13,084 এখানে থাকলে দিনেও লাইট জ্বালিয়ে রাখতে হবে। 149 00:12:13,875 --> 00:12:15,750 সবসময় জ্বালিয়ে রাখার দরকার নেই... 150 00:12:16,250 --> 00:12:19,375 বেডরুম যত অন্ধকার থাকবে, ততই ভালো! 151 00:12:21,000 --> 00:12:22,750 তোমার মাথায় শুধু ওসবই ঘুরে। 152 00:12:27,875 --> 00:12:30,084 রাতেও এই বাড়িতে আলোর দরকার পড়বে না। 153 00:12:30,125 --> 00:12:31,334 অনেক জানালা আছে। 154 00:12:32,000 --> 00:12:33,250 আমার খুব পছন্দ হয়েছে। 155 00:12:35,875 --> 00:12:36,375 জানি। 156 00:12:36,584 --> 00:12:37,904 রান্নাঘর পছন্দ হয়েছে? 157 00:12:38,875 --> 00:12:39,500 ঠিকঠাক... 158 00:12:39,709 --> 00:12:40,875 একটু ছোটো, তাই না? 159 00:12:41,000 --> 00:12:42,125 তোমার কী মনে হয়? 160 00:12:43,709 --> 00:12:45,459 রান্নাঘরের ব্যাপারে আমি কী বলবো? 161 00:12:46,375 --> 00:12:49,750 ওহ তাই তো! তোমার তো সময়মত গরম খাবার পেলেই হলো। 162 00:12:50,875 --> 00:12:52,125 পুরোপুরি ঠিক বলছো না। 163 00:12:53,250 --> 00:12:57,625 প্রত্যেকদিন দরকার নেই। সপ্তাহে পাঁচদিন ভালো খাবার পেলেই যথেষ্ট। 164 00:12:58,625 --> 00:12:59,709 আহা, বেচারা! 165 00:12:59,750 --> 00:13:02,375 বাকি দু'দিন কি ডালভাত খেয়ে কাটাবে? 166 00:13:02,709 --> 00:13:04,375 তা হবে না। একটা বুদ্ধি এসেছে। 167 00:13:06,000 --> 00:13:07,000 কী বুদ্ধি? 168 00:13:07,125 --> 00:13:09,875 আমাদের প্রতিবেশী কাকিমা ভালো রান্না করেন। উনি ডিভোর্সি। 169 00:13:09,959 --> 00:13:12,125 উনার নম্বর দিবনি। উনাকে বিয়ে করে ফেলো। 170 00:13:15,625 --> 00:13:18,250 কাকিমার ছবি আছে? 171 00:13:19,959 --> 00:13:20,959 নেই? 172 00:13:22,250 --> 00:13:23,959 সেখানে আরেকটা ঘর আছে, তাই না? 173 00:13:52,125 --> 00:13:53,750 স্যার, ভাড়া কত? 174 00:13:53,875 --> 00:13:56,875 ভাড়া যাই হোক না কেন, ভাববেন না। 175 00:13:57,875 --> 00:13:59,375 কালারটা বেশ সুন্দর। 176 00:14:02,125 --> 00:14:04,709 এখানে আপনাদের কোনো সমস্যা হবে না। 177 00:14:04,875 --> 00:14:06,124 উনাকে জিজ্ঞাসা করতে পারেন। 178 00:14:06,125 --> 00:14:10,125 উনার স্বামীর ট্রান্সফার না হলে এখানেই থাকতেন। 179 00:14:13,125 --> 00:14:14,000 ট্রেনের শব্দ... 180 00:14:14,125 --> 00:14:15,750 এটা মানিয়ে নিতে... 181 00:14:16,084 --> 00:14:18,125 ...বড়জোর সপ্তাহখানেক লাগবে। 182 00:14:24,250 --> 00:14:26,500 মনে হয়, ভদ্রমহিলা শেষ দুবছর ঘুমায়নি! 183 00:14:33,625 --> 00:14:35,959 পাফ কিভাবে খেতে হয় আর কতবার শেখাবো? 184 00:14:36,250 --> 00:14:37,250 এই দেখো... 185 00:14:39,250 --> 00:14:40,499 এভাবে আওয়াজ করে কামড়াবে... 186 00:14:40,500 --> 00:14:42,375 আর টুকরোগুলো মুখে লেগে থাকবে! 187 00:14:43,875 --> 00:14:46,250 আমি এভাবে খেতেই পছন্দ করি। 188 00:14:47,875 --> 00:14:49,315 যদি এতটাই ভালো লাগে, এটাও নাও। 189 00:14:49,375 --> 00:14:50,625 এটা দিয়েই মুখ পরিষ্কার করো। 190 00:14:52,625 --> 00:14:53,625 তোমারই লস। 191 00:14:57,500 --> 00:14:59,375 বাড়িটা সুন্দর ছিল, তাই না? 192 00:15:01,125 --> 00:15:03,250 নীল দেওয়ালটা তোমার পছন্দ হয়েছিল না? 193 00:15:04,500 --> 00:15:09,000 চিন্তা কোরো না, পুট্টি। পরের বাড়িটা নিশ্চয়ই তোমার পছন্দ হবে। 194 00:15:10,500 --> 00:15:12,000 গ্যারান্টেড! 195 00:15:20,250 --> 00:15:23,584 পুট্টি, দাঁড়াও, এই, কোথায় যাচ্ছো? 196 00:15:24,000 --> 00:15:27,250 কোনো মানুষ এটা করতে পারবে না। নির্ভেজাল শিল্প। 197 00:15:27,834 --> 00:15:29,334 - এই, একবার দেখে যাও। - মনু... 198 00:15:39,500 --> 00:15:40,500 কী হয়েছে? 199 00:15:41,875 --> 00:15:42,875 একদম নয়! 200 00:15:43,625 --> 00:15:45,750 স্বপ্ন তো বিনাপয়সায় দেখতে পারি। 201 00:15:53,375 --> 00:15:56,750 দেখা হয়েছে? স্বপ্ন দেখা শেষ হলে যাওয়া যাক। 202 00:15:57,125 --> 00:16:00,624 মাঝেমধ্যে এই বালখিল্যপনাই পরবর্তীকালে সুখস্মৃতিতে পরিণত হয়। 203 00:16:00,625 --> 00:16:01,375 মনু... 204 00:16:01,625 --> 00:16:02,750 চলো না, দেখে আসি। 205 00:16:07,875 --> 00:16:09,000 মনু দেখো... 206 00:16:11,000 --> 00:16:12,875 এখানেই ফ্ল্যাটের লোকেরা গোসল করে, তাই না? 207 00:16:13,125 --> 00:16:14,125 ইডিয়ট! 208 00:16:14,959 --> 00:16:17,959 এটা 3BHK ফ্ল্যাট। ঘরসজ্জা করা হবে। 209 00:16:18,500 --> 00:16:20,125 দুটো বারান্দা পাবেন... 210 00:16:20,209 --> 00:16:21,685 সেপ্টেম্বরে আপনাদের হাতে তুলে দিতে পারবো। 211 00:16:21,709 --> 00:16:23,000 ভিতরে এসে দেখুন স্যার। 212 00:16:27,750 --> 00:16:29,500 স্যার দেখতে থাকুন, আমি এক্ষুনি আসছি। 213 00:16:35,084 --> 00:16:37,500 - বেশ রোদ আসে, তাই না? - হ্যাঁ। 214 00:16:44,250 --> 00:16:46,000 খুব সুন্দর না? 215 00:16:55,125 --> 00:16:56,125 কী ভাবছো? 216 00:16:57,250 --> 00:16:58,250 কিছু না। 217 00:16:59,000 --> 00:17:01,000 আমাদের জীবনকে ফাস্ট ফরোয়ার্ড করে দেখার চেষ্টা করছি... 218 00:17:01,250 --> 00:17:02,250 কী দেখলে? 219 00:17:09,625 --> 00:17:11,209 আমাদের বিয়ের ৩ বছর হয়েছে। 220 00:17:11,375 --> 00:17:13,500 তৃতীয়জনের আসার অপেক্ষায় আছি। 221 00:17:15,375 --> 00:17:17,375 পর্যটন ব্যবসা দারুণ চলছে আমার। 222 00:17:18,500 --> 00:17:20,250 তুমি নামকরা গায়িকা হয়েছো। 223 00:17:20,625 --> 00:17:23,084 তোমার গান বাজারে বেরিয়েই সুপারহিট হয়েছে। 224 00:17:24,250 --> 00:17:27,125 ভাড়া দিতে দিতে ক্লান্ত হয়ে বাড়ি কিনতে বেরিয়েছি। 225 00:17:29,750 --> 00:17:32,125 স্যার, ১২ তলায় আরেকটা ফ্ল্যাট আছে। 226 00:17:32,459 --> 00:17:33,459 দেখতে চান? 227 00:17:34,750 --> 00:17:36,375 - না। - না। 228 00:17:36,500 --> 00:17:38,750 - এটাই সুন্দর না? - এটাই পারফেক্ট। 229 00:17:39,625 --> 00:17:40,625 না, ধন্যবাদ। 230 00:17:41,500 --> 00:17:43,875 ভাড়ায় থাকার জন্য এখনো ভালো ঘর পেলাম না। 231 00:17:44,125 --> 00:17:47,459 তুমি গ্রাম থেকে ফেরার আগেই ঠিক খুঁজে বের করবো... 232 00:17:53,000 --> 00:17:55,749 সে করবে না, কাকিমা, আপনি পৌঁছেই আমাকে জানাবেন। 233 00:17:55,750 --> 00:17:56,750 অবশ্যই জানাবো। 234 00:17:57,500 --> 00:18:00,250 কয়েকদিন অতিরিক্ত থাকবেন। এর থেকে রেহাই পাবো! 235 00:18:00,500 --> 00:18:05,000 আমিও ওকে এখানেই রেখে যেতে চেয়েছিলাম। যাতে কয়েকটা দিন শান্তিতে কাটাতে পারি! 236 00:18:05,375 --> 00:18:07,584 - কী হয়েছে? - কিছু না। 237 00:18:08,000 --> 00:18:10,000 দিদি, দুই প্যাকেট চিপস পেয়েছি! 238 00:18:10,125 --> 00:18:12,125 কেন দিলে? সারা রাত পাঁদবে। 239 00:18:12,250 --> 00:18:13,709 আজকে আমার তরফ থেকে পাঁদ ট্রিট থাকবে! 240 00:18:13,834 --> 00:18:15,249 দেখো না, মা। 241 00:18:15,250 --> 00:18:15,750 বসে পড়। 242 00:18:16,000 --> 00:18:17,000 এসো... 243 00:18:17,375 --> 00:18:18,584 - আচ্ছা। বাই, কাকিমা। - বাই, মনু। 244 00:18:20,125 --> 00:18:22,000 চলো, দেরি হয়ে যাচ্ছে... 245 00:18:23,250 --> 00:18:26,375 সমুদ্র দেখার এত তাড়া, যে আমাকে ভাগানোর চেষ্টা করছো! 246 00:18:26,500 --> 00:18:27,125 একদম। 247 00:18:27,375 --> 00:18:29,584 আছে তো শুধু জল! এতে এত বারফট্টাই কিসের? 248 00:18:29,750 --> 00:18:32,875 যেহেতু তুমি সমুদ্র দেখোনি, তাই তার সৌন্দর্য উপলব্ধি করবে না। 249 00:18:33,000 --> 00:18:34,209 একটা প্রবাদ আছে... 250 00:18:34,500 --> 00:18:37,084 নাচতে না জানলে উঠোন বাঁকা। 251 00:18:39,875 --> 00:18:42,750 আরও একটা প্রবাদ আছে যে, সমুদ্রতীরের মানুষ অবাধ্য হয়। 252 00:18:42,875 --> 00:18:43,875 অবশ্যই! 253 00:18:45,750 --> 00:18:47,000 আচ্ছা, দেরি হয়ে যাচ্ছে। এবার যাও। 254 00:18:51,250 --> 00:18:52,875 বলেছিলাম না কিছু লাগবে না আমার। 255 00:18:52,959 --> 00:18:54,000 কে বলেছে এটা তোমার জন্য? 256 00:18:54,209 --> 00:18:56,449 তোমার ভাইয়ের জন্য। ওকে দিয়ে দিও। 257 00:18:56,500 --> 00:18:57,500 ইডিয়ট! 258 00:19:25,750 --> 00:19:27,000 প্রিয়া? 259 00:19:28,750 --> 00:19:30,000 পুট্টি? 260 00:19:32,000 --> 00:19:33,000 প্রিয়া? 261 00:19:42,500 --> 00:19:43,625 এখনো রাগ করে আছিস? 262 00:19:46,084 --> 00:19:47,250 জানিস তো কী... 263 00:19:48,750 --> 00:19:50,125 তোর ব্যাঙ্গালোর ভালো লাগবে... 264 00:19:50,334 --> 00:19:52,834 - তোর স্কুলে... - ব্যাঙ্গালোরে কোনো সমুদ্র নেই, আছে কি? 265 00:19:54,709 --> 00:19:55,709 চোখ বন্ধ কর... 266 00:19:56,375 --> 00:19:58,375 আমার জন্যে কর, প্লিজ? 267 00:20:06,750 --> 00:20:07,959 এই শঙ্খটাকে দেখ... 268 00:20:08,334 --> 00:20:10,500 সমুদ্র থেকে কত দূরে। 269 00:20:12,125 --> 00:20:14,750 তবুও এটা সমুদ্রের শব্দের প্রতিধ্বনি করে। 270 00:20:15,875 --> 00:20:17,375 তুইও এই শঙ্খটার মতোই। 271 00:20:17,625 --> 00:20:22,584 ব্যাঙ্গালোর গেলেও, সমুদ্র তোর সাথেই থাকবে। 272 00:20:23,375 --> 00:20:24,875 এটা কখনো ভুলবি না। 273 00:20:28,125 --> 00:20:29,125 নে। 274 00:20:33,250 --> 00:20:36,250 মা তোর জন্য গরম গরম নাস্তা বানিয়েছে। আয়... 275 00:20:52,959 --> 00:20:54,084 পুট্টি... 276 00:20:54,500 --> 00:20:55,625 ইডিয়ট! 277 00:20:57,375 --> 00:21:00,500 - বোকা, তুমি কি বীচে? - হ্যাঁ। 278 00:21:02,084 --> 00:21:05,250 পুট্টি, ম্যাডামকে নামিয়ে দিয়ে আবার তোমাকে ফোন করছি। 279 00:21:05,334 --> 00:21:07,250 মনু, প্লিজ ফোন কেটো না। প্লিজ। 280 00:21:07,375 --> 00:21:08,459 ম্যাডাম চলে এসেছে। 281 00:21:08,625 --> 00:21:11,084 তোমার কথা বলা লাগবে না। শুধু আমি যা বলি শোনো। 282 00:21:11,209 --> 00:21:11,875 ফোন কেটো না! 283 00:21:12,000 --> 00:21:13,000 ঠিক আছে, এক মিনিট... 284 00:21:22,500 --> 00:21:25,750 - সবসময় ফোনে কথা বলো... - সরি, ম্যাডাম। 285 00:21:26,000 --> 00:21:29,375 শুধু সরি বলতেই জানো। চলো। 286 00:21:30,000 --> 00:21:33,000 ব্যাঙ্গালোরে, শুধু ট্রাফিকের শব্দই কানে আসে। 287 00:21:43,250 --> 00:21:44,750 এখানে বাড়ি বানালে কেমন হয়? 288 00:21:45,500 --> 00:21:46,750 সমুদ্র সৈকতের পাশে? 289 00:21:49,625 --> 00:21:51,250 সমুদ্রের শব্দ শুনলে মনু... 290 00:21:52,375 --> 00:21:54,875 ...খুশিতে মন ভরে যায়। 291 00:21:56,625 --> 00:21:58,500 ইচ্ছা হয় মন খুলে গান গাই! 292 00:22:03,000 --> 00:22:04,459 আগে কখনো বলিনি তোমায়। 293 00:22:07,375 --> 00:22:09,500 তোমার সাথে থাকলেও আমার একইরকম অনুভুতি হয়। 294 00:22:12,875 --> 00:22:15,000 মনু, তুমিই আমার সমুদ্র। 1421 00:22:20,875 --> 00:22:35,000 অনুবাদ অংশগ্রহণে জিতু বিশ্বাস মারিব সিরাজ জায়েদ খান 1421 00:22:36,875 --> 00:22:55,000 অনুবাদ অংশগ্রহণে হাবীবুল্লাহ কায়সার রবিউল আওয়াল জীবন 297 00:23:10,500 --> 00:23:13,750 এসব আর সহ্য হয় না। কী ফালতু জীবন... 298 00:23:14,209 --> 00:23:15,999 - হ্যালো, স্যার। - প্রভু, খামারে তুমি? 299 00:23:16,000 --> 00:23:17,459 - জ্বী, স্যার। - ঠিকমতো পরিষ্কার কোরো। 300 00:23:17,500 --> 00:23:19,375 - আমি চলে এসেছি... - যেন সুগন্ধ আসে। 301 00:23:19,709 --> 00:23:23,750 - কোনো দুর্গন্ধ নেই, স্যার। - কাজ শেষ করে অফিসে আসো। 302 00:23:25,125 --> 00:23:27,499 এই, পার্ফিউম মার। এই গন্ধ আর সহ্য হয় না। 303 00:23:27,500 --> 00:23:28,500 আচ্ছা, স্যার। 304 00:23:28,750 --> 00:23:34,625 পরেরবার বলবে ঘোড়া ঠিকমত হাগে কিনা সেটা চেক করতে। কী একটা অবস্থা! 305 00:23:41,959 --> 00:23:44,375 মনে হচ্ছে ঠিকমত দেখতে পাচ্ছি না। 306 00:23:44,500 --> 00:23:46,084 দিনদিন অন্ধ হয়ে যাচ্ছি নাকি? 307 00:23:46,500 --> 00:23:47,500 মশকরা বন্ধ করো, ভাই। 308 00:23:48,000 --> 00:23:50,250 হয়তো চশমায় সমস্যা হয়েছে। 309 00:23:50,334 --> 00:23:51,584 তেমন কিছু না... 310 00:23:51,709 --> 00:23:54,625 চোখে কম দেখি। 311 00:23:58,375 --> 00:23:59,875 ভাই, তোমাকে কিছু জিজ্ঞেস করার ছিল। 312 00:24:00,000 --> 00:24:04,500 [খবরের শিরোনাম পড়ছে] 313 00:24:04,625 --> 00:24:06,226 দেখ, কাছে থেকেপড়তে কোনো সমস্যা হয় না। 314 00:24:06,250 --> 00:24:08,084 জানি না কেন তোমার অপরাধের খবর ভালো লাগে। 315 00:24:08,625 --> 00:24:09,625 বাদ দাও। 316 00:24:12,125 --> 00:24:13,834 তোমার তো গ্রামে একটা বাড়ি আছে, তাই না? 317 00:24:14,459 --> 00:24:17,125 ঐ বোর্ডের লেখা পড়তে পারিস? 318 00:24:17,750 --> 00:24:19,000 ইংরেজিতে লেখা। 319 00:24:19,959 --> 00:24:21,250 যাক ভালোই যে তুই অতদূরের জিনিশও পড়তে পারিস। 320 00:24:21,709 --> 00:24:23,875 এই, পার্ফিউম মারা শেষ? 321 00:24:24,000 --> 00:24:25,875 - বিল নিয়ে আয়। - জ্বী, স্যার। 322 00:24:26,875 --> 00:24:29,125 তোমার গ্রামের বাড়ির দাম কত? 323 00:24:32,834 --> 00:24:34,250 ওটা কি সমুদ্রের পাশে? 324 00:24:35,125 --> 00:24:37,875 ট্যাপ খুললেই ভিতর দিয়ে মাছ পড়ে। 325 00:24:41,084 --> 00:24:44,375 সমুদ্রের পাশে বাড়ি বানাতে কত লাগতে পারে? 326 00:24:47,084 --> 00:24:48,084 স্যার? 327 00:24:50,500 --> 00:24:53,000 কেমিক্যাল এর জন্য আরও ১০ হাজার লেখ। 328 00:24:54,000 --> 00:24:55,250 কেন জিজ্ঞেস করছিস? 329 00:24:55,375 --> 00:24:57,750 তোর গার্লফ্রেন্ডকে নিয়ে ওখানে বসতি গড়বি? 330 00:24:58,250 --> 00:24:59,250 নে। 331 00:25:00,250 --> 00:25:01,250 চল। 332 00:25:01,500 --> 00:25:04,500 মানুষ সারাজীবন খেটে এক টুকরো জমি কিনতে পারে না। 333 00:25:04,709 --> 00:25:06,209 আর বাবুসাহেব সমুদ্রতীরে বাড়ি বানাতে চান। 334 00:25:06,250 --> 00:25:10,125 চল, দ্রুত ফিরতে হবে। নাহলে সোয়ামি আমার মাথা আস্ত খেয়ে ফেলবে। 335 00:25:27,750 --> 00:25:28,459 হ্যাঁ, পুট্টি। 336 00:25:28,584 --> 00:25:31,125 সিনেমা শুরু হতে চললো। তুমি আসছো তো নাকি? 337 00:25:31,875 --> 00:25:33,125 হ্যাঁ, আমি রাস্তায়। 338 00:25:33,750 --> 00:25:34,500 মিথ্যা বোলো না। 339 00:25:34,625 --> 00:25:36,375 দিব্যি খেয়ে বলছি, রাস্তায়। 340 00:25:36,500 --> 00:25:38,125 তোমার দিব্যির কোনো ঠিক নেই। 341 00:25:38,250 --> 00:25:40,000 গতবার আমাকে অপেক্ষা করিয়েছিলে। 342 00:25:40,125 --> 00:25:42,000 তোমার দেরি হলে, বলে দাও। আমি বাড়ি চলে যাবো। 343 00:25:42,084 --> 00:25:43,750 বাস জার্নি করে ক্লান্ত হয়ে পড়েছি। 344 00:25:43,834 --> 00:25:45,250 অপেক্ষা করতে হবে না... 345 00:25:45,375 --> 00:25:46,959 আমি অর্ধেক পথ চলে এসেছি। 346 00:25:47,084 --> 00:25:48,601 সিনেমা শুরুর সাথে সাথেই পৌছে যাবো। 347 00:25:48,625 --> 00:25:49,125 আচ্ছা। 348 00:25:49,625 --> 00:25:51,250 আচ্ছা, উন্মাদের মত গাড়ি চালিও না। 349 00:25:51,750 --> 00:25:52,875 ঠিক আছে, রাখি। 350 00:26:17,250 --> 00:26:18,334 বাবা! 351 00:26:19,584 --> 00:26:20,584 বাবা! 352 00:26:36,375 --> 00:26:37,375 বাসুদেব! 353 00:26:38,959 --> 00:26:39,959 স্যার? 354 00:26:40,959 --> 00:26:42,125 এখানে সিসিটিভি আছে... 355 00:26:42,334 --> 00:26:43,375 চেক করে দেখো। 356 00:26:43,959 --> 00:26:44,959 - ঠিক আছে, স্যার! - তাড়াতাড়ি ! 357 00:26:46,584 --> 00:26:48,209 প্লিজ সবাই সরে যান... 358 00:26:48,500 --> 00:26:50,375 আমাদের কাজ করতে দিন... 359 00:26:56,500 --> 00:26:57,375 দেরি কেন? 360 00:26:57,459 --> 00:27:00,250 Sir, there have been some unforeseen circumstances… 361 00:27:00,375 --> 00:27:03,709 It was supposed to be done tomorrow but there is been a bit of a delay. 362 00:27:16,250 --> 00:27:18,334 প্রীতম, ভয় পাস না বাবা। 363 00:27:18,584 --> 00:27:20,584 ভুল সবাই করে। 364 00:27:22,084 --> 00:27:25,125 Go take a hot shower, you will feel better. 365 00:27:25,625 --> 00:27:26,625 চিন্তা করিস না বাবা। 366 00:27:36,250 --> 00:27:40,750 প্রশান্ত, টাকাপয়সা ব্যাপার না। প্রীতমের নাম যেন সামনে না আসে। 367 00:27:41,500 --> 00:27:45,084 সিসিটিভি ফুটেজ ধরা পড়েছে। টাকায় কিছু হবে না। 368 00:27:46,959 --> 00:27:50,334 এই কিশোর?! নির্বাচনে তোমাকে সমর্থন করে কী লাভ? 369 00:27:50,959 --> 00:27:52,125 একটু শান্ত হবেন প্লিজ? 370 00:28:00,500 --> 00:28:02,459 আমি যতটুক পারি করব। 371 00:28:03,209 --> 00:28:04,750 কিন্তু সময় আমাদের অনুকূলে নাই... 372 00:28:05,125 --> 00:28:08,625 As you know, our party is under attack. 373 00:28:09,834 --> 00:28:11,709 সোয়ামি, সিদ্দাপ্পা এসেছে কিনা দেখো। 374 00:28:12,459 --> 00:28:13,459 দেখছি, স্যার। 375 00:28:16,250 --> 00:28:18,500 জানি না কীভাবে সিদ্দাপ্পাকে রাজি করাবেন। 376 00:28:18,750 --> 00:28:20,709 তাকে কত বেতন দেন আমার কিচ্ছু যায় আসে না। 377 00:28:21,125 --> 00:28:22,375 তাকে শুধু বোঝান। 378 00:28:24,959 --> 00:28:26,375 স্যার, আরেকটা ড্রিংক বানিয়ে দিব? 379 00:28:26,709 --> 00:28:27,834 না। 380 00:28:31,625 --> 00:28:32,625 স্যার... 381 00:28:33,084 --> 00:28:36,334 বিশ্বাসই হয় না সিদ্দাপ্পা এই ঘটনা ঘটাতে পারে। 382 00:28:38,000 --> 00:28:39,584 তো, আমি কী করব? 383 00:28:42,125 --> 00:28:44,209 এর চেয়ে ভালো সুযোগ আর পাবি? 384 00:28:44,750 --> 00:28:45,834 ১৫ লাখ টাকা! 385 00:28:46,209 --> 00:28:48,089 এত টাকা কামাতে কত বছর লাগে জানিস? 386 00:28:48,125 --> 00:28:49,250 শুধু ৩ মাসের জন্য… 387 00:28:49,750 --> 00:28:51,510 সর্বোপরি, তোকে অবশ্যই বসের আস্থা অর্জন করতে হবে। 388 00:28:51,709 --> 00:28:52,834 আর কী লাগে তোর? 389 00:28:54,459 --> 00:28:55,875 কী বলবো বুঝতেছি না, আন্না। 390 00:29:20,709 --> 00:29:23,250 সমুদ্রের ধারে একটা বাড়ির শখ তোর। 391 00:29:25,084 --> 00:29:26,709 ভেবে তোমাকে জানাব ভাই। 392 00:29:27,959 --> 00:29:30,125 বসের সাথে যাতে সরাসরি দেখা করতে পারিস এর ব্যবস্থা আমি করব। 393 00:29:47,875 --> 00:29:50,125 তোমার পছন্দ অনুযায়ী আঁকিয়েছি। 394 00:29:52,875 --> 00:29:54,584 ৩০০০ টাকা কম আছে। 395 00:29:55,709 --> 00:29:56,959 কিন্তু সমস্যা নাই। 396 00:29:57,459 --> 00:30:01,500 ডিল রেডি হলে বাকিটা পরিশোধ করবে। 397 00:30:01,959 --> 00:30:05,834 ধন্যবাদ আঙ্কেল, আগামী মাসের ২ তারিখের মধ্যে বাকি টাকা পরিশোধ করে দিব। 398 00:30:06,125 --> 00:30:07,125 ঠিক আছে। 399 00:30:07,250 --> 00:30:09,090 - বাড়িটাকে নিজের মনে করতে পারো। - ধন্যবাদ, স্যার। 400 00:30:09,959 --> 00:30:10,959 নাও। 401 00:30:41,209 --> 00:30:42,209 প্রিয়া... 402 00:30:42,500 --> 00:30:43,500 কী হয়েছে? 403 00:30:48,500 --> 00:30:49,500 কিছু না। 404 00:30:55,875 --> 00:30:56,875 কী এটা? 405 00:30:58,334 --> 00:30:59,334 এদিকে দাও। 406 00:31:31,084 --> 00:31:32,375 কী ভাবছ? 407 00:31:34,834 --> 00:31:35,875 কিছু না... 408 00:31:36,209 --> 00:31:37,209 মিথ্যা বলবে না... 409 00:31:41,625 --> 00:31:42,875 তোমার চোখের দিকে তাকিয়ে... 410 00:31:43,334 --> 00:31:45,374 আমার পুরো জীবনটা কাটিয়ে দিতে পারব মনে হচ্ছে। 411 00:31:46,709 --> 00:31:47,709 ইডিয়ট! 412 00:31:55,209 --> 00:31:56,209 যাই চলো? 413 00:31:57,500 --> 00:31:58,834 আর ৫ মিনিট। 414 00:32:23,875 --> 00:32:24,959 আয়। 415 00:32:53,959 --> 00:32:55,000 বসো মনু। 416 00:32:59,625 --> 00:33:00,709 বসো। 417 00:33:08,209 --> 00:33:09,709 প্রভু নিশ্চয়ই খোলাসা করেছে। 418 00:33:11,334 --> 00:33:12,334 কী ভাবলে? 419 00:33:16,125 --> 00:33:17,334 সরাসরি বলো, চিন্তা করো না। 420 00:33:20,834 --> 00:33:22,234 কতদিন থাকতে হবে? 421 00:33:23,459 --> 00:33:24,875 আদালতের কার্যক্রম সম্পর্কে জানোই তো... 422 00:33:26,459 --> 00:33:27,959 অন্তত ৬ মাস। 423 00:33:38,750 --> 00:33:41,959 না করতে চাইলে অযথা সময় নষ্ট না করি। 424 00:33:43,750 --> 00:33:45,875 সিদ্দাপ্পা ৩০ বছর ধরে আমার সাথে আছে... 425 00:33:47,709 --> 00:33:49,084 ও যাবে। 426 00:33:53,334 --> 00:33:54,125 ৩৫ লাখ লাগবে। 427 00:33:54,250 --> 00:33:55,500 - এই মনু... - প্রভু! 428 00:33:57,375 --> 00:34:00,500 আমরা জীবনে যা চাই তা সবসময় পাই না... 429 00:34:02,334 --> 00:34:03,709 কথা বলতে হবে। 430 00:34:04,709 --> 00:34:06,875 গেট থেকে এখানে আসতে আপনার কতক্ষণ লেগেছে? 431 00:34:08,834 --> 00:34:09,875 ঠিক বলতে পারছি না, আন্না। 432 00:34:09,959 --> 00:34:11,334 ৩ মিনিট? 433 00:34:12,000 --> 00:34:13,375 ৫ মিনিট? 434 00:34:18,084 --> 00:34:19,709 এটুকু আসতে আমার ৩০ বছর লেগেছে। 435 00:34:20,959 --> 00:34:22,834 এটার জন্য আমি সবকিছু করতে রাজি আছি। 436 00:34:31,750 --> 00:34:33,459 আজ তুমি আমার পাশে থাকলে... 437 00:34:34,250 --> 00:34:36,625 সারাজীবন আমাকে পাশে পাবে। 438 00:34:37,334 --> 00:34:38,459 থাকবো, আন্না। 439 00:34:41,834 --> 00:34:43,959 সোয়ামি, এডভান্স করো। 440 00:34:44,375 --> 00:34:45,375 জি, স্যার। 441 00:34:48,375 --> 00:34:49,584 এখানে ৩ লাখ টাকা আছে। 442 00:34:49,750 --> 00:34:51,584 কাজ শেষে বাকিটা পাবে। 443 00:34:52,584 --> 00:34:54,250 - কাল সকাল ১০টায় আসিস। - আচ্ছা, আন্না। 444 00:35:03,459 --> 00:35:04,625 তুমি এখানে কী করছ? 445 00:35:05,459 --> 00:35:06,459 কী এটা? 446 00:35:08,125 --> 00:35:09,125 সাবধানে রেখো। 447 00:35:10,125 --> 00:35:11,125 কী হয়েছে? 448 00:35:12,209 --> 00:35:15,209 আন্না, ১০ মিনিটের মধ্যে আসছি। 449 00:35:16,334 --> 00:35:17,334 কী হয়েছে? 450 00:35:20,875 --> 00:35:21,875 প্রিয়া! 451 00:35:22,709 --> 00:35:23,709 প্রিয়া! 452 00:35:26,709 --> 00:35:28,750 আমাকে না জানিয়ে কীভাবে এই সিদ্ধান্ত নিতে পারলে? 453 00:35:29,625 --> 00:35:30,750 তাদের বলো তুমি পারবে না। 454 00:35:30,875 --> 00:35:31,875 আমি এতে রাজি হবো না। 455 00:35:32,375 --> 00:35:34,125 যেতে দেব না তোমাকে। 456 00:35:35,459 --> 00:35:37,084 পুট্টি, এখন কথা ঘুরাতে পারব না। 457 00:35:38,000 --> 00:35:39,500 কেবল ৩-৪ মাসের ব্যাপার। 458 00:35:39,709 --> 00:35:41,229 ততদিনে তোমার কলেজ শেষ হয়ে যাবে। 459 00:35:42,084 --> 00:35:43,709 কেন এটা করলে মনু? 460 00:35:44,500 --> 00:35:46,000 পুট্টি আমাদের ভবিষ্যতের জন্য! 461 00:35:46,459 --> 00:35:48,000 পাগল হয়ে গেছো? 462 00:35:49,500 --> 00:35:50,834 এটা আমাদের ভবিষ্যতের জন্য ভালো কীভাবে? 463 00:35:56,709 --> 00:35:57,834 পুট্টি! তাকাও আমার দিকে। 464 00:35:58,834 --> 00:35:59,834 তাকাও আমার দিকে। 465 00:36:01,584 --> 00:36:05,875 এই দুনিয়ার কোনো একটা জায়গাকে আমাদের নিজেদের বলে জাহির করতে পারি না? 466 00:36:06,209 --> 00:36:08,750 এমন একটা জায়গা যেখানে আমরা একসাথে থাকতে পারি? 467 00:36:09,625 --> 00:36:10,959 চাও না? 468 00:36:13,875 --> 00:36:16,250 কিন্তু সেই জায়গা আমার আগে থেকেই আছে। 469 00:36:17,125 --> 00:36:18,125 কোথায়? 470 00:36:19,250 --> 00:36:20,250 এখানে। 471 00:36:24,084 --> 00:36:25,084 মনু, প্লিজ? 472 00:36:25,125 --> 00:36:26,375 মনু, যেও না.. 473 00:36:27,250 --> 00:36:28,250 মনু? 474 00:36:29,250 --> 00:36:30,834 মনু, যেও না প্লিজ! 475 00:36:31,084 --> 00:36:32,250 মনু, তুমি চলে গেলে... 476 00:36:32,375 --> 00:36:34,709 - এখানেই আমাদের সবকিছু শেষ হবে - প্রিয়া! 477 00:36:35,709 --> 00:36:36,834 আমাকে যেতে হবে! 478 00:36:44,459 --> 00:36:45,750 - সব ঠিক হয়ে যাবে। - মনু, প্লিজ... 479 00:36:46,375 --> 00:36:47,375 মনু! 480 00:36:47,875 --> 00:36:48,875 মনু! 481 00:37:48,459 --> 00:37:51,459 মিডিয়ার সাংবাদিকদের ভেতরে ঢুকতে দেবে না। তারা বিরক্তিকর! 482 00:37:55,500 --> 00:37:56,709 তাকে ভিতরে নিয়ে যাও। 483 00:38:01,709 --> 00:38:03,584 সরুন! 484 00:38:03,834 --> 00:38:06,250 প্লিজ বোঝার চেষ্টা করুন, আমরা এখন কিছুই বলতে পারছি না। 485 00:38:06,459 --> 00:38:08,019 মাত্রই তদন্ত শুরু করেছি। 486 00:38:08,209 --> 00:38:11,209 প্লিজ আমাদের কাজ করতে দিন, বিরক্ত করবেন না। 487 00:38:15,625 --> 00:38:16,625 প্রিয়া? 488 00:38:17,709 --> 00:38:20,000 মাত্রই চালু করেছি। 489 00:38:21,375 --> 00:38:22,125 প্রিয়া? 490 00:38:22,209 --> 00:38:23,375 আচ্ছা, দেখব না। 491 00:38:23,584 --> 00:38:24,584 প্রিয়া... 492 00:38:26,459 --> 00:38:29,750 খাওয়া দাওয়া বাদ দিয়ে ঘরে আটকে থাকার মানেটা কী? 493 00:38:30,125 --> 00:38:31,250 কী করছিস? 494 00:38:31,459 --> 00:38:33,500 ও একটা পাগল। ওর আশা ছেড়ে দে। 495 00:38:33,584 --> 00:38:35,375 প্রিয়া, দরজাটা খোল। প্লিজ! 496 00:38:35,709 --> 00:38:38,084 প্রিয়া, প্রিয়া দরজা খোল। 497 00:39:04,334 --> 00:39:05,334 স্যার? 498 00:39:07,875 --> 00:39:09,084 কেউ দেখা করতে এসেছে? 499 00:39:09,209 --> 00:39:10,209 না। কেউ না। 500 00:39:32,084 --> 00:39:33,584 স্যার, প্লিজ স্যার! একটা ফোন করতে পারি? 501 00:39:36,000 --> 00:39:37,000 প্রিয়া? 502 00:40:09,250 --> 00:40:11,709 দুর্ঘটনাটি কীভাবে ঘটেছে লিখিতভাবে বর্ণনা করো। 503 00:40:15,834 --> 00:40:17,334 তোর উকিলকে ডাক! 504 00:40:19,375 --> 00:40:21,584 সব ঠিক আছে। সাইন করো। 505 00:40:45,459 --> 00:40:50,500 মহামান্য আদালত, এই পরিস্থিতিতে ৩০৭ ধারা প্রযোজ্য কিনা আমাদের গুরুতর সন্দেহ রয়েছে। 506 00:40:51,334 --> 00:40:54,334 স্যার এটা একটা ভয়ঙ্কর অপরাধ হিসাবে বিবেচিত হয়। 507 00:40:54,625 --> 00:40:57,000 - ঠিক আছে। - কী ব্যাপার মিস্টার প্রশান্ত? 508 00:40:57,125 --> 00:40:59,250 আপনার ক্লায়েন্টের মনোযোগ অন্যদিকে। 509 00:40:59,334 --> 00:41:01,250 Is he demonstrating how he caused the accident? 510 00:41:04,125 --> 00:41:05,965 প্রমাণসরুপ এখনো কোনো ছবি ও ভিডিও পাইনি। 511 00:41:06,084 --> 00:41:07,709 মামলাটা পর্যালোচনা করার জন্য আমাদের সময় দরকার। 512 00:41:07,875 --> 00:41:10,500 হাই প্রোফাইল কেস এটা। চার্জশিট দাখিল করুন। 513 00:41:11,209 --> 00:41:12,500 জামিনের বিষয়টা পরে বিবেচনা করা হবে। 514 00:41:12,709 --> 00:41:13,959 তাকে পুলিশের হেফাজতে নিয়ে যান। 515 00:41:17,834 --> 00:41:20,459 লোকজন কমাও। দ্রুত খালি করো। 516 00:41:22,375 --> 00:41:23,375 সরুন! 517 00:41:26,875 --> 00:41:27,875 প্রিয়া? 518 00:42:19,625 --> 00:42:22,875 আমার কথাগুলোকে সতর্কতা বা পরামর্শ হিসেবে নিতে পারো। 519 00:42:23,375 --> 00:42:27,250 এখানে তোমরা ১৪ দিন বা ১৪ বছরও থাকতে পারো। 520 00:42:27,834 --> 00:42:30,334 কিন্তু আমার কথাগুলো মনোযোগ দিয়ে শোনো। 521 00:42:31,084 --> 00:42:34,625 তোমাদের মধ্যে এখানে কেউ নির্দোষ আবার কেউ অপরাধী। 522 00:42:34,959 --> 00:42:38,750 কে শেষমেশ সাদা ইউনিফর্ম পাবে সেটা আদালতই ঠিক করবে। 523 00:42:39,084 --> 00:42:42,209 কিন্তু বর্তমানে আমরা এখানকার দায়িত্বে আছি। 524 00:42:43,084 --> 00:42:46,625 তোমাকে এখানে ভালোভাবে থাকলে আমরাও তোমাদের সাথে ভালো ব্যবহার করব। 525 00:42:46,959 --> 00:42:50,584 আর কেউ যদি চালাকির আশ্রয় নাও... 526 00:42:51,459 --> 00:42:53,959 তোমাকে কীভাবে মোকাবেলা করতে হবে আমরা জানি। 527 00:42:54,500 --> 00:42:56,459 পরিশেষে, এটাই এখন তোমাদের ঘর। 528 00:42:56,875 --> 00:43:00,250 নিজেদের মধ্যে মারামারি করে যদি আমাদের ঘুম নষ্ট করো... 529 00:43:00,834 --> 00:43:03,459 আমরা দেখব না কে সঠিক বা কে ভুল... 530 00:43:03,625 --> 00:43:07,250 এই দেয়ালগুলো রক্তের স্বাদ পাবে। 531 00:43:07,584 --> 00:43:10,375 যার যার ব্যারাকের কনস্টেবলকে ফলো করো। 532 00:43:14,709 --> 00:43:15,584 এই! 533 00:43:15,709 --> 00:43:18,209 সব নতুন কয়েদীরা টয়লেটের কাছে ঘুমায়। 534 00:43:18,375 --> 00:43:20,875 কেউ এখানে টয়লেট ব্যবহার করতে পারবে না। 535 00:43:21,125 --> 00:43:24,000 কারো যাওয়ার প্রয়োজন হলে সকাল পর্যন্ত আটকে রাখো। 536 00:43:24,250 --> 00:43:25,250 বুঝলে? 537 00:43:30,959 --> 00:43:34,334 এই, চুপ কর! ঘুমের ডিস্টার্ব হচ্ছে! 538 00:43:46,209 --> 00:43:47,625 এই, সমস্যা কী তোর? 539 00:43:47,834 --> 00:43:48,875 কাঁদছিলি কেন? 540 00:43:51,000 --> 00:43:54,834 কাঁদতে চাস তুই? আমরাই কাঁদাচ্ছি। 541 00:43:55,375 --> 00:43:57,334 আমাকে মারবেন না প্লিজ! 542 00:44:01,959 --> 00:44:05,709 আয়, ভয় পাস না। কিছুই করব না তোর। 543 00:44:05,875 --> 00:44:06,959 কোথায় নিয়ে যাচ্ছেন ভাই? 544 00:44:07,709 --> 00:44:09,459 কিছু কাজ আছে। আয়। 545 00:44:16,334 --> 00:44:17,375 এই? 546 00:44:19,084 --> 00:44:20,084 লাইটার আছে তোর কাছে? 547 00:44:44,875 --> 00:44:45,959 কোথায় সে? 548 00:44:46,334 --> 00:44:47,959 পাতিল গ্যাং ওর উপর নজর রাখছিল। 549 00:44:48,000 --> 00:44:49,360 তাই হাত হওয়ার আগেই নিয়ে আসলাম। 550 00:44:51,084 --> 00:44:53,209 ফায়াজকে ওষুধ দিয়েছিস? 551 00:44:54,959 --> 00:44:56,000 ভুলে গেছি, সোমা আন্না। 552 00:44:56,459 --> 00:44:58,834 কাল রাতেই বলেছিলাম। যা এখন দে। 553 00:45:05,209 --> 00:45:06,209 নাম কী তোমার? 554 00:45:07,459 --> 00:45:08,459 মনু। 555 00:45:10,209 --> 00:45:11,625 জেলে থাকতে ভয় পাবে না। 556 00:45:12,334 --> 00:45:13,959 এটা পরিবর্তনের জায়গা। 557 00:45:15,209 --> 00:45:18,709 আমাদের জেলার বলেন, এটা একটা প্রসূতি হাসপাতাল। 558 00:45:20,084 --> 00:45:22,750 যারা এখানে আসে তারা নিজেকে পুনরুজ্জীবিত করে। 559 00:45:24,125 --> 00:45:28,375 তাই প্রসব বেদনা তো সহ্য করতেই হবে, তাই না? 560 00:45:33,959 --> 00:45:35,375 কোনো তাড়া নেই। 561 00:45:35,584 --> 00:45:37,125 যত দিন যাবে বুঝতে পারবে। 562 00:45:38,334 --> 00:45:40,625 এখন যে কাজটির তাড়া সেটা শেষ করো। 563 00:45:44,500 --> 00:45:46,000 চিন্তা করো না, যত ইচ্ছা সময় নাও। 564 00:45:47,584 --> 00:45:50,250 এই রজনী, একটা কবিতা শোন। 565 00:45:51,209 --> 00:45:55,084 উচ্চস্বরে গান গাইলে, শরীর আরাম বোধ করে! 566 00:45:57,584 --> 00:45:58,959 তো এটাই তোমার গল্প... 567 00:46:00,625 --> 00:46:02,584 তো, তুমি এখানে বেশি দিন থাকবে না। 568 00:46:03,334 --> 00:46:06,209 এখানে জিনিসগুলি কীভাবে কাজ করে শিখে নাও। 569 00:46:06,959 --> 00:46:09,000 এটি এমন কোনও জঙ্গল নয় যেখানে কেউ শিকার করে জীবিকা নির্বাহ করতে পারে। 570 00:46:09,209 --> 00:46:11,500 বা এটা একে অপরকে সহায়তা করার বা স্নেহ প্রদর্শনের জায়গা নয়। 571 00:46:12,834 --> 00:46:14,625 এখানে শান্তিতে থাকতে চাইলে... 572 00:46:14,709 --> 00:46:16,125 জানতে হবে কার সামনে মাথা নত করতে হবে... 573 00:46:16,250 --> 00:46:17,959 আর কার সাথে লাগালাগি করা যাবে। 574 00:46:18,375 --> 00:46:20,500 আসো, জেলখানাটা ঘুরিয়ে আসি। 575 00:46:23,875 --> 00:46:26,709 জেল শুধু চারটা দেয়ালই নয় একটা মহাপ্রাচীর। 576 00:46:30,709 --> 00:46:33,459 এই প্রাচীরের ভেতর সময় ভিন্ন আচরণ করে। 577 00:46:33,500 --> 00:46:36,000 এটা ভুলে যেতে চাইলে তার সাহায্যের প্রয়োজন হবে। 578 00:46:36,209 --> 00:46:38,209 সে আমাদের জেলের এভিয়েশন বিভাগের প্রধান। 579 00:46:39,334 --> 00:46:42,625 এই গেটের ওপারে... 580 00:46:43,959 --> 00:46:46,709 সংস্কারের নামে একটা মাফিয়া চক্র কাজ করছে। 581 00:46:47,459 --> 00:46:52,709 তাঁত, মুদ্রণ, ওয়েল্ডিং এবং ল্যাথ অপারেশনসহ বড় কারখানা রয়েছে। 582 00:46:53,875 --> 00:46:55,875 আর বুনো শুয়োরের মতো যে লোকটি সেখানে দাঁড়িয়ে আছে, 583 00:46:56,834 --> 00:46:59,459 তার নাম পাতিল। সেই এটা পরিচালনা করে! 584 00:47:00,459 --> 00:47:04,459 নতুন কাউকে পেলে একদম ধ্বংস করে দিবে। 585 00:47:05,584 --> 00:47:07,959 সাবধান তার থেকে। পথের কাটা হইয়ো না তার। 586 00:47:09,459 --> 00:47:11,625 জেল বেকারি। খুবই বিখ্যাত। 587 00:47:11,709 --> 00:47:13,584 এমনকি বিধানসভায় খাবার পাঠায়... 588 00:47:13,709 --> 00:47:15,125 চোর থেকে শুরু করে অপরাধী, 589 00:47:15,209 --> 00:47:16,959 এখানকার সবকিছু কুপন সিস্টেমে পরিচালিত হয়। 590 00:47:20,584 --> 00:47:23,584 ঈশ্বরের অস্তিত্ব সম্পর্কে আরও প্রমাণ দরকার? 591 00:47:25,959 --> 00:47:27,834 আমাদের শেষ গাঁজার সরবরাহ এক সপ্তাহ আগে হয়েছিল। 592 00:47:29,584 --> 00:47:31,084 একসময় এটা খুব সাশ্রয়ী মূল্যে পাওয়া যেত। 593 00:47:31,250 --> 00:47:32,709 এখন দাম বেড়ে গেছে। 594 00:47:33,834 --> 00:47:34,834 খেতে চাও? 595 00:47:36,459 --> 00:47:39,709 টাকা থাকলে এখানে যা চাইবে তাই পাবে। 596 00:47:41,125 --> 00:47:43,205 এই দেয়ালগুলো ছাড়া এখানকার সবাই টাকার পাগল। 597 00:47:44,000 --> 00:47:46,584 প্রতিদিন এখানে লাখ লাখ টাকা হাতবদল হয়। 598 00:47:47,334 --> 00:47:49,125 এর একটি অংশ ওই টাওয়ারে যায়। 599 00:47:53,834 --> 00:47:56,209 'Dolly' হলো পুলিশের কোড নাম্বার... 600 00:47:56,459 --> 00:48:00,334 টাওয়ারে টাকা পাঠালে জীবন খুব সহজ হয়ে যায়। 601 00:48:01,875 --> 00:48:04,750 ভেবো না যে আশেপাশে কোনো পুলিশ নেই। 602 00:48:05,250 --> 00:48:07,375 লাগাম সিনিয়রদের হাতে। 603 00:48:08,459 --> 00:48:11,625 মারার জন্য তাদেরকে লাঠি দিলে একটা লাঠিও ফেলে দেবে না। 604 00:48:11,959 --> 00:48:14,375 নিজেরাই পুলিশ বনে যাবে। 605 00:48:15,959 --> 00:48:21,834 এই দেশ অপরাধীদের দ্বারা গঠিত যারা অন্যান্য অপরাধীদের জন্য এবং তাদের সাথে কাজ করে। 606 00:48:22,834 --> 00:48:24,834 দুঃখিত! দেশ নয়, এই জেল। 607 00:48:30,209 --> 00:48:32,209 এটা বিপথগামী মানুষের দুনিয়া। 608 00:48:33,459 --> 00:48:36,709 উপদেশ দিচ্ছি না তবে কিছু মনে না করলে কিছু পরামর্শ দেব। 609 00:48:38,834 --> 00:48:42,084 কারাবন্দী থাকাকালীন যে স্বপ্নগুলি দেখবে তা তোমাকে আত্মবিশ্বাস দিবে। 610 00:48:43,459 --> 00:48:44,459 সতর্ক থেকো। 611 00:48:46,209 --> 00:48:47,959 কিছু জানতে চাও তুমি? 612 00:48:50,709 --> 00:48:52,084 কেউ দেখা করতে আসলে কোথায় দেখা করব? 613 00:49:09,709 --> 00:49:11,000 আম্মা, আমি দিয়েছি তো। 614 00:49:11,084 --> 00:49:13,709 সমস্যা নাই, সে কাজুবাদাম আর কিসমিস পছন্দ করে। 615 00:49:14,209 --> 00:49:16,084 ঠিক আছে। আমি রেডি হবো। 616 00:49:16,250 --> 00:49:17,834 ঠান্ডা হলে এটা একটা বক্সে তুলে রাখবে প্লিজ। 617 00:49:38,459 --> 00:49:40,834 - চিন্তা করিস না। - তুমিও। 618 00:49:41,250 --> 00:49:43,084 - বাই। - জলদিই আসব। 619 00:49:57,959 --> 00:49:58,959 সরি! 620 00:49:59,084 --> 00:50:00,875 - আপনি বসুন। - ঠিক আছে। 621 00:50:14,875 --> 00:50:16,584 ভাইয়া, কেন্দ্রীয় কারাগারের বাস কোথায় পাব? 622 00:50:16,709 --> 00:50:18,625 এদিক দিয়ে ২ কিলো এগিয়ে গেলেই পাবেন। 623 00:50:23,750 --> 00:50:25,084 ভাইয়া একটু তাড়াতাড়ি করুন প্লিজ! 624 00:50:30,084 --> 00:50:31,209 এখানে থামলেন কেন? 625 00:50:32,084 --> 00:50:33,959 ম্যাডাম, সাধারণ মানুষদের জন্য এটাই লাস্ট স্টপেজ। গাড়ি আর যাবে না। 626 00:50:34,250 --> 00:50:35,570 নেমে হেঁটে যেতে হবে। 627 00:50:54,334 --> 00:50:56,875 এই রমনা, এই মেয়েটাকে যেতে দাও। 628 00:51:11,959 --> 00:51:15,500 টোকেন নাম্বার ৩১৪... ৩১৪। 629 00:51:18,334 --> 00:51:20,250 টোকেন নাম্বার ৩১৪! 630 00:51:20,834 --> 00:51:22,125 টোকেন নাম্বার ৩১৪! 631 00:51:23,125 --> 00:51:24,250 টোকেন নাম্বার ৩১৪! 632 00:51:29,584 --> 00:51:31,084 একটু ধৈর্য ধরো! 633 00:51:34,625 --> 00:51:36,959 একে একে যাও। 634 00:52:28,875 --> 00:52:29,875 কেমন আছো, ইডিয়ট? 635 00:52:41,375 --> 00:52:45,000 ব্যাটারি দুর্বল ছিল এখন চার্জ হয়েছে। 636 00:52:48,000 --> 00:52:49,125 ঠিকমতো খাওয়া দাওয়া করছ তো? 637 00:52:51,125 --> 00:52:52,625 এই, সময় শেষ! 638 00:52:53,750 --> 00:52:54,750 স্যার, মাত্রই তো এলাম। 639 00:52:54,875 --> 00:52:56,125 এই, যথেষ্ট সময় পেয়েছ! 640 00:53:17,000 --> 00:53:18,000 মনু! 641 00:53:30,750 --> 00:53:31,750 মনু! 642 00:53:47,125 --> 00:53:48,375 ভালো লেগেছে ওর? 643 00:53:50,500 --> 00:53:52,375 হ্যাঁ আম্মা, খুব ভালো লেগেছে। 644 00:53:53,375 --> 00:53:54,625 জানতাম। 645 00:53:57,125 --> 00:53:59,750 আমি পরিষ্কার করছি। তুই যা এখন। 646 00:54:05,875 --> 00:54:08,375 দুপুরে খুব ভারী খাবার ছিল। এখনো ক্ষুধা পায়নি। 647 00:54:09,750 --> 00:54:11,500 কিছুক্ষণ টিভি দেখে তারপর খাবো। 648 00:54:12,250 --> 00:54:13,375 তুমি ওটা দিয়ে আসো। 649 00:54:17,875 --> 00:54:18,875 ঠিক আছে। যাচ্ছি। 650 00:54:27,250 --> 00:54:28,250 মনু? 651 00:54:29,625 --> 00:54:31,625 ভিজিটিং রুম এর ঘটনাটা শুনলাম। 652 00:54:31,875 --> 00:54:33,625 খুব খারাপ লেগেছে। 653 00:54:36,875 --> 00:54:39,375 হাতে লাঠি যার, শক্তি প্রয়োগের সুযোগও তার। 654 00:54:41,000 --> 00:54:43,500 আগেই বলেছি এখানকার সবকিছুতেই ব্যবসা জড়িত। 655 00:54:45,000 --> 00:54:46,250 এক কাজ করো... 656 00:54:49,125 --> 00:54:51,499 এক লোক আছে যে মোবাইল ভাড়া দেয়। 657 00:54:51,500 --> 00:54:56,000 তোমার বসকে ফোন করে বলো কিছু টাকা লাগবে। 658 00:54:59,250 --> 00:55:00,834 ভাড়া নিতে কত লাগবে? 659 00:55:01,000 --> 00:55:03,250 আমি দেব, পরে ফেরত দিও। 660 00:55:04,875 --> 00:55:07,250 তুমি কি আমাদেরই একজন না? 661 00:55:09,125 --> 00:55:11,459 আর আমি ডলির সাথে কথা বলেছি... 662 00:55:11,625 --> 00:55:13,500 তুমি আমাদের ব্যারাকে চলে যাও। 663 00:55:26,125 --> 00:55:29,250 এই মনু... শেষ জানালা থেকে ফোনটা নাও। 664 00:55:31,000 --> 00:55:32,125 একটাই কল করতে পারবে। 665 00:55:32,625 --> 00:55:33,125 আন্না? 666 00:55:33,375 --> 00:55:36,500 - চিন্তা করিস না বসের সাথে কথা বলব। - ঠিক আছে, আন্না। 667 00:55:39,000 --> 00:55:40,375 এই, সময় শেষ। 668 00:55:41,875 --> 00:55:43,584 আরে শঙ্কর, দাঁড়া না। 669 00:55:44,250 --> 00:55:45,375 বলো বলো। 670 00:55:46,625 --> 00:55:47,625 ধন্যবাদ, আন্না। 671 00:55:57,375 --> 00:55:58,375 পুট্টি? 672 00:56:00,000 --> 00:56:02,250 হ্যালো, কেমন আছো? লেগেছে তোমার? 673 00:56:03,000 --> 00:56:05,500 না, কিছুই হয়নি। আমি ভালো আছি। 674 00:56:05,834 --> 00:56:07,084 চিন্তা করো না। 675 00:56:07,209 --> 00:56:09,709 কথা দিচ্ছি এটার পুনরাবৃত্তি হবে না। 676 00:56:11,625 --> 00:56:14,500 - আর মাত্র কয়েকটা দিন। - ঠিক আছে। 677 00:56:14,750 --> 00:56:18,250 - আল্লার দোহাই, এখন খেতে যাও। - ঠিক আছে, খাচ্ছি। 678 00:56:20,000 --> 00:56:22,750 একটু হাসো, হাসা স্বাস্থ্যের পক্ষে ভালো। 679 00:56:24,000 --> 00:56:25,125 ইডিয়ট! 680 00:56:52,834 --> 00:56:54,459 এই, জেলার ডাকছে। 681 00:56:57,000 --> 00:56:58,209 এটা কেন হলো? 682 00:56:58,584 --> 00:57:02,000 আমাদের ধারণক্ষমতার তিনগুণ বেশি বন্দি আছে। 683 00:57:02,875 --> 00:57:06,709 সেই তুলনায় কর্মী খুব কম। এটাই আসল কারণ। 684 00:57:09,000 --> 00:57:10,000 - নমস্কার। - এসো মানু। 685 00:57:10,375 --> 00:57:12,750 আপনি কথা বলুন। আমি যাচ্ছি। 686 00:57:17,125 --> 00:57:18,125 আয়। 687 00:57:18,750 --> 00:57:19,750 বস। 688 00:57:20,500 --> 00:57:21,500 বসে পড়। 689 00:57:25,625 --> 00:57:27,750 - কেমন আছো? - ভালো আছি, আন্না। 690 00:57:29,875 --> 00:57:31,709 এমন জায়গায় ভালো থাকা কঠিন। 691 00:57:33,375 --> 00:57:35,175 শুনেছি সেদিন খুব কষ্ট পেয়েছ... 692 00:57:35,625 --> 00:57:37,250 চিন্তা করো না, এয়ার পুনরাবৃত্তি হবে না। 693 00:57:37,375 --> 00:57:40,000 - আশা করি আর কেউ বিরক্ত করবে না। - না, না। 694 00:57:40,250 --> 00:57:43,125 এখানে হ্যাল্পফুল একজনের খোঁজ পেয়েছি। 695 00:57:45,084 --> 00:57:46,125 আন্না... 696 00:57:47,084 --> 00:57:48,250 জামিনের ব্যাপারটা? 697 00:57:48,750 --> 00:57:50,375 সব ব্যবস্থা করা হয়ে গেছে। 698 00:57:51,000 --> 00:57:54,000 ব্যক্তিগতভাবে এটাই বলতে এসেছি। 699 00:57:54,250 --> 00:57:57,625 প্রশান্ত তোমাকে যেভাবে বলে শুনানির সময় ঠিক সেভাবেই বলবে। 700 00:57:59,500 --> 00:58:01,334 আমরা দুজনই দুজনের কথা রাখব। 701 00:58:01,500 --> 00:58:02,875 চিন্তা করবেন না আন্না। 702 00:58:04,000 --> 00:58:05,000 গুড। 703 00:58:07,875 --> 00:58:10,875 তুমি এখান থেকে বেরোলেই আমার শান্তি। 704 00:58:15,875 --> 00:58:17,875 পরের বার জেলের বাইরে দেখা হবে। 705 00:58:19,000 --> 00:58:21,250 আদালতে দেখা হবে। 706 00:58:26,625 --> 00:58:29,375 ম্যাঙ্গালোরে তোদের জন্য একটা নিরাপদ জায়গা খুঁজে বের করব। 707 00:58:30,875 --> 00:58:31,875 ধন্যবাদ, আন্না। 708 00:58:33,375 --> 00:58:40,375 Case number CLP 58/010. Summon the accused. 709 00:58:51,750 --> 00:58:54,500 চার্জশিটে কী আছে আপনি জানেন? 710 00:58:56,125 --> 00:58:57,250 জোরে কথা বলুন। 711 00:58:59,375 --> 00:59:00,375 জানি, স্যার। 712 00:59:01,750 --> 00:59:05,125 ২০১০ সালের মার্চ মাসের ২৫ তারিখে কি... 713 00:59:05,250 --> 00:59:12,250 প্লেট নাম্বার KA05AE4411 লাইসেন্সপ্রাপ্ত সাদা ফরচুনার গাড়িটি চালাচ্ছিলেন? 714 00:59:19,000 --> 00:59:20,000 আমিই চালাচ্ছিলাম স্যার। 715 00:59:21,375 --> 00:59:24,209 আপনাকে কি স্বীকার করতে বাধ্য করা হয়েছে? 716 00:59:24,459 --> 00:59:25,459 না। 717 00:59:31,375 --> 00:59:33,000 কার্যক্রম শুরু করুন। 718 00:59:35,500 --> 00:59:37,834 বিচারকের মন যেকোনো সময় পরিবর্তন হতে পারে। সতর্ক থেকো। 719 00:59:38,125 --> 00:59:41,375 পরবর্তী তারিখের আগে, নিশ্চিত হয়ে নাও যে সমস্ত আনুষ্ঠানিকতা ঠিকঠাক আছে। 720 00:59:41,875 --> 00:59:43,250 চিন্তা করো না, প্রশান্ত। 721 00:59:43,625 --> 00:59:46,875 স্যার, মনু এসেছিল। কোনো ঝামেলা হয়নি। 722 00:59:48,125 --> 00:59:52,334 প্রশান্তের কথামতো চলো। জেলারের সাথে কথা বলো... 723 00:59:52,625 --> 00:59:57,125 - জেলে মনুর যাতে কোনো অসুবিধা না হয়। - আচ্ছা, স্যার। 724 00:59:57,375 --> 00:59:59,084 খুলব এটা? 725 00:59:59,209 --> 01:00:00,625 তোমার বস কেমন? 726 01:00:01,375 --> 01:00:05,000 অসাধারণ ভদ্রলোক। এক কথার মানুষ। 727 01:00:05,750 --> 01:00:07,710 বাইরে থেকে শক্ত মনে হলেও ভিতরে নরম। 728 01:00:07,875 --> 01:00:10,250 এমন মানুষ পাওয়াই যায় না। 729 01:00:11,375 --> 01:00:12,735 আপনার কথাও বলেছি তাকে। 730 01:00:15,750 --> 01:00:17,000 আমার কথা? 731 01:00:18,750 --> 01:00:22,250 পরের বার এখানে আসলে আপনার সাথে পরিচয় করিয়ে দেব। 732 01:00:24,625 --> 01:00:29,000 যাও গিয়ে খেয়ে ঘুমাও, ঐ জানোয়াররা খাবার শেষ করার আগেই। 733 01:00:31,125 --> 01:00:32,250 ঠিক আছে, আন্না। 734 01:00:32,500 --> 01:00:35,500 এই মনু, আয় বস... 735 01:01:23,375 --> 01:01:24,375 স্যার? 736 01:01:24,500 --> 01:01:25,875 স্যার? কী হয়েছে স্যার? 737 01:01:29,000 --> 01:01:30,000 ম্যাডাম! 738 01:01:31,125 --> 01:01:32,125 ম্যাডাম! 739 01:01:33,750 --> 01:01:35,500 খুব দুষ্টু হয়ে গেছে ও। 740 01:01:35,625 --> 01:01:36,750 একটুও কথা শোনে না। 741 01:01:37,250 --> 01:01:41,250 একদিন তো হাতেনাতে প্রেমপত্র লিখতে ধরলাম। 742 01:01:41,875 --> 01:01:44,500 'সুইটি', 'বিউটি' এর মতো শব্দগুলোর বানান লিখতে পারে, 743 01:01:45,250 --> 01:01:48,375 উত্তরের লিখার পরিবর্তে বারবার প্রশ্ন লেখে। 744 01:01:48,709 --> 01:01:53,750 [ব্রেকিং নিউজ: বিশিষ্ট ব্যবসায়ী শঙ্কর গৌড়ার অবস্থা আশঙ্কাজনক] 745 01:01:54,125 --> 01:01:58,250 [আজ সকালে তার হার্ট অ্যাটাক হয়েছিল...] - প্রিয়া, কী হয়েছে? 746 01:01:59,125 --> 01:02:03,875 তিনি এখন আইসিইউতে আছেন।] 747 01:02:04,250 --> 01:02:05,375 প্রিয়া... 748 01:02:07,209 --> 01:02:08,750 এরপর আমরা। 749 01:03:43,833 --> 01:03:44,833 সরি! 750 01:03:48,083 --> 01:03:49,083 প্রোগ্রাম কেমন হলো? 751 01:03:49,833 --> 01:03:51,333 মিউজিক ডিরেক্টের সেখানে ছিলেন? 752 01:03:52,083 --> 01:03:53,208 ভালো হয়েছে। 753 01:03:55,583 --> 01:03:58,833 পুট্টি, এমন দেখাচ্ছে কেন তোমায়? 754 01:03:59,083 --> 01:04:00,083 কী হয়েছে? 755 01:04:03,333 --> 01:04:04,333 পুট্টি? 756 01:04:06,083 --> 01:04:07,083 কিছু না। 757 01:04:09,958 --> 01:04:12,333 আম্মা ঠিক আছে তো? বিনোদ ঠিক আছে? 758 01:04:12,708 --> 01:04:14,083 সবাই ভালো আছে। 759 01:04:15,083 --> 01:04:16,208 মন খারাপ কেন লাগছে? 760 01:04:18,208 --> 01:04:19,083 পুট্টি... 761 01:04:19,208 --> 01:04:20,792 হাতে সময় কম প্লিজ! 762 01:04:21,708 --> 01:04:22,708 শো-তে কিছু হয়েছে? 763 01:04:22,709 --> 01:04:23,958 শঙ্কর গৌড়া মারা গেছেন। 764 01:04:27,208 --> 01:04:29,292 দুই দিন হয়ে গেছে। 765 01:04:31,083 --> 01:04:32,583 মজা করছ আমার সাথে? 766 01:04:44,083 --> 01:04:45,083 কী হয়েছিল? 767 01:04:46,458 --> 01:04:47,458 হার্ট অ্যাটাক। 768 01:04:54,583 --> 01:04:55,583 মনু? 769 01:04:56,292 --> 01:04:57,333 কিছু বলো... 770 01:04:57,583 --> 01:04:58,583 মনু? 771 01:04:59,458 --> 01:05:01,333 শুনে খুব খারাপ লাগছে। 772 01:05:03,208 --> 01:05:04,208 খুব ভালো মানুষ ছিলেন। 773 01:05:08,083 --> 01:05:09,083 আমার দিকে তাকাও... 774 01:05:09,208 --> 01:05:11,208 চিন্তা করো না মনু। 775 01:05:11,458 --> 01:05:12,083 মনু? 776 01:05:12,333 --> 01:05:14,833 আমি দেখব, তোমার কিচ্ছু হবে না। 777 01:05:18,208 --> 01:05:21,208 যাই হোক কিচ্ছু যায় আসে না... 778 01:05:22,333 --> 01:05:23,853 আন্না এক কথার মানুষ। সব ঠিক হয়ে যাবে। 779 01:05:27,708 --> 01:05:28,833 প্রভুর সাথে কথা বলেছ? 780 01:05:30,583 --> 01:05:32,958 চেষ্টা করেছি... ফোন ধরেনি। 781 01:05:36,708 --> 01:05:38,167 শেষকৃত্য নিয়ে ব্যস্ত থাকতে পারে। 782 01:05:38,292 --> 01:05:40,083 - কল ব্যাক করবে। - ঠিক আছে। 783 01:05:42,958 --> 01:05:43,958 পুট্টি! 784 01:05:44,708 --> 01:05:48,583 চিন্তা করো না। সব পরিকল্পনা মতোই হবে। 785 01:05:48,958 --> 01:05:51,958 ঠিক আছে? সব ঠিক হয়ে যাবে, কথা দিচ্ছি। 786 01:05:58,333 --> 01:06:00,208 এই মুখের হাসি, 787 01:06:01,458 --> 01:06:03,333 আমার ব্যাটারি চার্জ হতে সাহায্য করে। 788 01:06:09,708 --> 01:06:12,208 তোমার সাথে কোর্টে দেখা হবে। বাই। 789 01:06:34,708 --> 01:06:38,833 আন্না, এবার তোমার পালা। 790 01:06:39,833 --> 01:06:40,833 মনু? 791 01:06:42,958 --> 01:06:45,583 কান্নাকাটি করছ কেন? আসো আমাদের সাথে খেলো। 792 01:06:45,833 --> 01:06:47,353 আন্না, খেলো। টয়লেট থেকে দুর্গন্ধ আসছে। 793 01:06:47,583 --> 01:06:48,958 হ্যাঁ, খুব বাজে দুর্গন্ধ। 794 01:06:49,292 --> 01:06:51,452 পরিষ্কার না করে এখানে কী করছিস? 795 01:06:51,583 --> 01:06:52,583 তোর বউ পরিষ্কার করবে? 796 01:06:52,667 --> 01:06:54,187 আজ বুধবার না? মহেশের পরিষ্কার। 797 01:06:54,458 --> 01:06:55,458 তোর পরিষ্কার? 798 01:06:56,083 --> 01:06:57,208 আমার তো গতকাল ছিল। 799 01:06:57,333 --> 01:06:58,833 আমার না, কালীর। 800 01:06:59,167 --> 01:07:00,083 এই! আমার না, ওর। 801 01:07:00,083 --> 01:07:00,958 না, ওর। 802 01:07:01,083 --> 01:07:02,208 আমার না। 803 01:07:07,083 --> 01:07:09,083 এই চুপ কর! 804 01:07:23,958 --> 01:07:25,042 কী মনু? 805 01:07:25,583 --> 01:07:26,708 এত বিষণ্ণ কেন? 806 01:07:28,458 --> 01:07:29,958 বলো আমাকে। 807 01:07:31,833 --> 01:07:33,583 চলো বাইরে গিয়ে কথা বলি। 808 01:07:37,458 --> 01:07:38,708 কী হয়েছে? 809 01:07:45,583 --> 01:07:48,958 তোর বস মারা গেছে, এখন তোকে দিয়ে লাভ কী? 810 01:07:51,708 --> 01:07:54,208 দ্রৌপদীর শাড়ি খুলে দেব? 811 01:08:04,458 --> 01:08:08,083 এখন থেকে ওকে ব্যারাকের সমস্ত টয়লেট পরিষ্কার করতে বল। 812 01:08:12,083 --> 01:08:13,083 স্যার? 813 01:08:14,333 --> 01:08:15,333 যা, যা। 814 01:08:17,167 --> 01:08:21,708 আমার স্বপ্ন পূরণ হওয়ার আগেই চুতিয়াটা মারা গেছে! 815 01:08:33,678 --> 01:08:37,303 ঈশ্বর আমাকে একটা সুযোগ দিয়ে আবার কেড়ে নিয়েছেন। 816 01:08:37,825 --> 01:08:39,428 এই, অনেক হয়েছে! 817 01:08:40,928 --> 01:08:43,178 এত লোড নিতে পারবে না... 818 01:09:10,336 --> 01:09:12,836 এই! ঠিকভাবে পরিষ্কার কর। 819 01:09:12,961 --> 01:09:15,711 একটা দাগও যাতে না থাকে। একদম চকচক করবে। 820 01:09:19,711 --> 01:09:22,586 এই সবার কাপড় এখানে রাখো। 821 01:09:24,211 --> 01:09:27,836 একটা দাগ থাকলে আবার ধোয়াব। 822 01:09:36,461 --> 01:09:37,461 আন্না? 823 01:09:39,586 --> 01:09:41,086 আন্না, ভিজিটিং রুম? 824 01:09:42,961 --> 01:09:45,961 এখানের নিয়ম জানিস না? 825 01:09:46,211 --> 01:09:48,835 সবকিছুরই দাম আছে এখানে। 826 01:09:48,836 --> 01:09:52,211 হয় টাকায় নয় শ্রমে। 827 01:09:53,586 --> 01:09:58,211 ভিজিটিং রুমে যেতে হলে কয়টা টয়লেট পরিষ্কার করতে হয় জানিস? 828 01:10:05,336 --> 01:10:06,461 - পুট্টি... - কী হয়েছে? 829 01:10:07,461 --> 01:10:08,711 - কিছু না... - মনু? 830 01:10:08,961 --> 01:10:11,086 বেশি কিছু না। আসার সময় পড়ে গিয়েছিলাম। 831 01:10:11,336 --> 01:10:12,336 মিথ্যা বলবে না। 832 01:10:12,461 --> 01:10:14,086 সত্যি বলছি। কেমন আছো? 833 01:10:14,586 --> 01:10:15,706 - কে মেরেছে মনু? - কেউ না... 834 01:10:15,836 --> 01:10:16,836 মনু? 835 01:10:18,961 --> 01:10:20,336 কী হয়েছে মনু? 836 01:10:20,961 --> 01:10:22,336 সত্যি বলছি পড়ে গিয়েছিলাম... 837 01:10:46,211 --> 01:10:46,836 আসো মা। 838 01:10:47,086 --> 01:10:48,336 ভিতরে আসো। 839 01:10:48,586 --> 01:10:50,336 আঙ্কেল, মনুর জামিনের কী হলো? 840 01:10:53,961 --> 01:10:56,961 কথা দিয়েছেন শঙ্কর গৌড়া। আমি ম্যাডামের সাথে কথা বলব। 841 01:10:57,711 --> 01:10:58,961 একদম চিন্তা কোরো না... 842 01:10:59,086 --> 01:11:00,711 মনুর নিরাপত্তা নিশ্চিত করব আমরা, ঠিক আছে? 843 01:11:01,336 --> 01:11:02,896 দেরি হয়ে গেছে আমার। আমি যাই। 844 01:11:10,961 --> 01:11:11,961 কীসব ফালতু কথা?! 845 01:11:12,086 --> 01:11:13,836 এতদিন বাড়িটা খালি রেখেছি। 846 01:11:14,461 --> 01:11:15,621 এখন আমার ক্ষতি ভোগ করতে হবে। 847 01:11:16,586 --> 01:11:18,086 ফালতু লোক! 848 01:11:28,336 --> 01:11:30,461 ভাই, আজ কিছু নতুন মানুষ খুঁজি! 849 01:11:30,961 --> 01:11:32,336 শেষবার তেমন মজা হয়নি। 850 01:11:34,086 --> 01:11:35,211 এই, উঠে আসো। 851 01:11:35,461 --> 01:11:36,836 উঠে এসো। 852 01:11:39,836 --> 01:11:42,461 - ব্যাথা লাগবে না! - আয়। 853 01:11:43,211 --> 01:11:45,961 মনু ভাই আমাকে সাহায্য করো! মনু ভাই, মনু ভাই। 854 01:11:51,336 --> 01:11:53,461 আয়, চিল্লাস না। 855 01:11:55,086 --> 01:11:57,461 হাতজোর করে অনুরোধ করছি... 856 01:11:58,711 --> 01:12:00,836 প্লিজ এটা করবেন না... 857 01:12:07,336 --> 01:12:10,336 আমাকে মেরে ফেলুন তবুও এটা করবেন না... 858 01:12:12,586 --> 01:12:17,336 প্লিজ ভাই! হাতজোর করে অনুরোধ করছি... 859 01:12:33,961 --> 01:12:36,336 ঠিক আছে ম্যাডাম, আমি দেখব এটা। 860 01:12:36,461 --> 01:12:38,711 আপনি চিন্তা করবেন না। 861 01:12:39,211 --> 01:12:40,336 প্লিজ ম্যাডাম আসুন। 862 01:12:40,461 --> 01:12:43,211 আপনাকে আশ্বস্ত করছি, আমি এটা দেখব। 863 01:12:45,086 --> 01:12:47,961 আসো, তোমাকে অন্য ব্যারাকে নিয়ে যাব। 864 01:12:48,211 --> 01:12:51,461 ভালোই মনু, ব্যারাক পরিবর্তনের জন্য অনেক টাকা আছে তোমার। 865 01:12:51,586 --> 01:12:54,836 তুমি গিরগিটির মতো, মাঞ্জা। বাতাসের মতো বদলাও। 866 01:12:55,086 --> 01:12:57,961 খুব ভালো অভিনয় করেছ, মুখ বন্ধ করে ঘুমাতে যাও। 867 01:12:58,086 --> 01:12:59,711 কমিশন কমিয়ে দেই চাও? 868 01:13:04,586 --> 01:13:05,961 তোকে ভালোবাসি রে, মনু! 869 01:13:24,836 --> 01:13:26,586 ওখানে যাও, আরামে বসো। 870 01:13:26,711 --> 01:13:28,586 এই! রাস্তা ছাড়। 871 01:13:28,711 --> 01:13:29,835 শোনো! 872 01:13:29,836 --> 01:13:31,961 ওর সাথে কেউ ঝামেলা করবে না। 873 01:13:32,336 --> 01:13:33,336 সাবধান করে দিচ্ছি! 874 01:13:39,836 --> 01:13:42,086 - সুইসাইড স্যার। - লাশ বের কর। 875 01:13:42,586 --> 01:13:45,086 - পিছাও সবাই। - রাস্তা পরিষ্কার করো। 876 01:13:45,461 --> 01:13:47,211 মই আনো। পিছাও সবাই... 877 01:13:48,461 --> 01:13:52,085 - এই, কী দেখছো? - পিছাও। 878 01:13:52,086 --> 01:13:53,211 পিছাও... 879 01:14:40,461 --> 01:14:42,711 - ম্যাডামকে ১ মিনিটের জন্য ফোন করতে পারবে? - জি, স্যার। 880 01:14:46,086 --> 01:14:47,461 নিজের খেয়াল রাখবেন ম্যাডাম। 881 01:14:48,461 --> 01:14:49,836 ম্যাডাম, প্রশান্ত স্যার একটু কথা বলতে চান। 882 01:14:50,586 --> 01:14:51,586 একটু আসছি। 883 01:14:54,961 --> 01:14:57,961 ম্যাডাম, ড্রাইভার এর জামিনের শুনানির তারিখ ঘনিয়ে আসছে। 884 01:14:58,086 --> 01:15:00,336 বস আমাকে জামিনের ব্যবস্থা করার নির্দেশ দিয়েছিলেন। 885 01:15:00,461 --> 01:15:01,961 তার কথা রাখতে হবে। 886 01:15:03,836 --> 01:15:06,711 - তার কথা বজায় রাখবেন। - জি, ম্যাডাম। 887 01:15:13,336 --> 01:15:15,836 ম্যাডাম... আমি কিছু বলতে চাই। 888 01:15:17,711 --> 01:15:18,711 বলো। 889 01:15:19,211 --> 01:15:21,711 বসের সাথে সাথে বসের প্রতিশ্রুতিও সমাহিত হয়েছে। 890 01:15:22,461 --> 01:15:23,836 এটা ধরে বসে থাকবেন না। 891 01:15:24,961 --> 01:15:27,336 মনু বেরোলে প্রীতমের জন্য সমস্যা হতে পারে। 892 01:15:27,586 --> 01:15:29,961 প্রীতমকে ব্যবসায়ীক দেখভাল করতে হয়। 893 01:15:30,336 --> 01:15:32,711 অযথায় ঝামেলা কিনবেন কেন? 894 01:15:36,086 --> 01:15:37,211 প্রশান্তের সাথে কথা বলো। 895 01:15:38,461 --> 01:15:40,961 কিন্তু সোয়ামি বললো, বসের প্রতিশ্রুতি... 896 01:15:41,711 --> 01:15:43,711 এখন থেকে তুমি এসব সামলাবে। 897 01:15:53,961 --> 01:15:56,336 এই সোয়ামি, উকিলসাব চলে গেছে? 898 01:15:57,586 --> 01:15:58,586 হ্যাঁ, চলে গেলেন। 899 01:15:58,711 --> 01:16:00,336 সেখানে যাওয়ার আগে অন্য আরো কাজ আছে। 900 01:16:00,961 --> 01:16:03,586 ফার্ম পরিষ্কার করতে হবে। 901 01:16:03,836 --> 01:16:05,336 একটা রুমাল নিয়ে যাও। 902 01:16:08,086 --> 01:16:09,086 তামাশা নাকি? 903 01:16:09,586 --> 01:16:12,086 তিনি একজন সিনিয়র অ্যাডভোকেট, তার কোনো বুদ্ধিসুদ্ধি নেই? 904 01:16:12,461 --> 01:16:14,211 আদালতের সময়ের অপচয়! 905 01:16:14,711 --> 01:16:15,711 মামলা স্থগিত করা হলো। 906 01:16:16,711 --> 01:16:17,711 সরি, স্যার। 907 01:16:18,336 --> 01:16:19,816 ম্যাডাম, প্রশান্ত স্যার কোথায়? ম্যাডাম? 908 01:16:21,461 --> 01:16:22,461 প্রশান্ত স্যার? 909 01:16:23,461 --> 01:16:24,461 প্রিয়া... 910 01:16:33,211 --> 01:16:34,211 মনু! 911 01:16:34,336 --> 01:16:35,336 পুট্টি! 912 01:16:37,211 --> 01:16:38,711 সব ঠিক হয়ে যাবে... 913 01:16:38,961 --> 01:16:40,836 - টেনশন করো না। - ভয় পেও না। 914 01:16:43,711 --> 01:16:44,711 পুট্টি! 915 01:16:57,586 --> 01:17:00,336 প্রেমিকা চিঠি দিয়েছে? 916 01:17:00,586 --> 01:17:01,586 মনু? 917 01:17:03,711 --> 01:17:06,961 মনু! আমাকেও একটা চিঠি দিতে বলিস। খেতে খুব সুস্বাদু! 918 01:17:07,336 --> 01:17:10,056 - সেও কি খেতে সুস্বাদু? - এই, অন্য দিকে ঘুর! 919 01:17:10,336 --> 01:17:12,836 কী দেখছিস? খারাপ লেগেছে? 920 01:17:12,961 --> 01:17:14,711 মনু, মিলেমিশে খেতে পারি। 921 01:17:14,836 --> 01:17:16,596 - আমি ক্ষুধার্ত, আমার কষ্টটা বুঝ। - চুপ কর! 922 01:17:16,711 --> 01:17:17,711 মনু! 923 01:17:17,836 --> 01:17:19,086 মনু! 924 01:17:22,961 --> 01:17:24,211 এই মনু! 925 01:17:24,461 --> 01:17:26,336 আমিও লিপস্টিকের স্বাদ নিতে চাই! 926 01:17:26,461 --> 01:17:28,711 চিঠিতে কি চুমু পাঠিয়েছিল? 927 01:17:36,586 --> 01:17:39,086 এই, সাহস থাকলে আমার ব্যারাকে আয়! 928 01:17:50,211 --> 01:17:52,836 জেল থেকে বেরোতে না চাইলে, তবেই যাও... 929 01:17:53,336 --> 01:17:54,836 যাও, লড়াই করো। 930 01:18:15,836 --> 01:18:16,836 নমস্কার স্যার। 931 01:18:23,461 --> 01:18:24,211 কে ওটা? 932 01:18:24,461 --> 01:18:27,836 স্যার, শঙ্কর গৌড়ার কেসের ব্যাপারে এসেছে... সেই ড্রাইভার এর পরিচিত। 933 01:18:29,211 --> 01:18:30,211 কাছে ঘেষো না। 934 01:18:30,711 --> 01:18:31,711 ঠিক আছে, স্যার। 935 01:18:50,086 --> 01:18:51,086 আপনাদের সাথে যোগ দিতে পারি? 936 01:19:08,750 --> 01:19:09,750 আপনাদের সাথে যোগ দিতে পারি? 937 01:19:10,328 --> 01:19:11,453 ভালো সময়ে এসেছ! 938 01:19:12,000 --> 01:19:13,875 মাত্রই তিনটা নতুন মেশিন পেয়েছি। 939 01:19:14,500 --> 01:19:17,875 এই, তুমি সোমা গ্যাং এর লোক না? 940 01:19:18,750 --> 01:19:19,125 না, না! 941 01:19:19,250 --> 01:19:20,250 ভেঙ্কি! 942 01:19:20,500 --> 01:19:23,125 - আন্না, ও.... - চুপ কর। 943 01:19:30,875 --> 01:19:32,000 কী নাম তোমার? 944 01:19:32,375 --> 01:19:33,375 মনু। 945 01:19:37,875 --> 01:19:39,375 কী অপরাধে এসেছে? 946 01:19:40,500 --> 01:19:41,700 আমি কোনো অপরাধ করিনি। 947 01:19:42,250 --> 01:19:44,500 আরেকটা নিষ্পাপ প্রাণের আগমন! 948 01:19:48,000 --> 01:19:49,375 প্রকাশ: ডাকাতির মামলা... 949 01:19:51,500 --> 01:19:53,000 গালি: অপহরণ মামলা... 950 01:19:54,500 --> 01:19:56,125 ভেঙ্কি: ডাকাতি ও খুনের মামলা... 951 01:19:58,625 --> 01:20:00,500 - পান্ডু.. - খুন 952 01:20:00,625 --> 01:20:03,000 - পেট্রো.. - অর্ধেক খুন। 953 01:20:05,750 --> 01:20:08,375 এখানে অপরাধী বা নির্দোষ বলতে কিছু নেই। 954 01:20:09,000 --> 01:20:10,750 সবাই অপরাধী। 955 01:20:11,375 --> 01:20:13,625 এমনকি ভগবান রামও ভুল করেছিলেন। 956 01:20:13,875 --> 01:20:19,375 পরিবর্তন চাইলে আমাদের ভুলগুলোকে অবশ্যই মেনে নিতে হবে। 957 01:20:22,375 --> 01:20:24,375 আবার জিজ্ঞাসা করছি। 958 01:20:25,000 --> 01:20:28,000 কী অপরাধ করেছিলে? 959 01:20:30,375 --> 01:20:31,750 সত্যি বলছি... 960 01:20:31,875 --> 01:20:33,375 আমি কোনো অপরাধ করিনি। 961 01:20:36,250 --> 01:20:40,250 এই নতুন পাওয়ার মেশিন তিনটা বন্ধই থাক। 962 01:20:52,250 --> 01:20:53,250 স্যার! 963 01:20:53,375 --> 01:20:54,375 স্যার! 964 01:20:59,375 --> 01:21:00,875 ম্যাডামের সাথে দেখা করতে চেয়েছিলাম। 965 01:21:01,250 --> 01:21:02,000 এখানে নেই সে। 966 01:21:02,250 --> 01:21:04,375 প্রীতম স্যারের সাথে আমেরিকা চলে গেছে। 967 01:21:22,375 --> 01:21:23,625 স্যার, নমস্কার। 968 01:21:26,125 --> 01:21:28,375 বলেছিলাম না তাকে কাছে ঘেষতে না দিতে। 969 01:21:28,750 --> 01:21:29,874 তার থেকে মুক্তি চাই। 970 01:21:29,875 --> 01:21:30,750 কতবার বলব! 971 01:21:30,875 --> 01:21:32,625 প্রভু আমাদেরকে মামলাটা ছেড়ে দিতে বলেছেন। 972 01:21:32,750 --> 01:21:35,375 উনি আমাদের বহু পূরাতন ও বিশেষ ক্লায়েন্ট। 973 01:21:35,625 --> 01:21:37,000 আমরা ওনার কথা ফেলতে পারবো না। 974 01:21:37,125 --> 01:21:39,625 ভালো হয় যদি আপনি অন্য কোনো উকিল খুঁজে নেন। 975 01:21:40,875 --> 01:21:41,875 দুঃখিত! 976 01:21:55,375 --> 01:21:56,500 কী হয়েছে তোমার? 977 01:21:57,250 --> 01:21:59,750 দেওয়ালে উত্তর ছাপার অপেক্ষায় আছো নাকি? 978 01:22:05,875 --> 01:22:06,875 হ্যালো? 979 01:22:52,750 --> 01:22:53,375 ওহ, না! 980 01:22:53,376 --> 01:22:55,625 কে করলো এটা? 981 01:22:57,250 --> 01:22:59,000 কোন চুতিয়া? 982 01:23:02,750 --> 01:23:05,875 হ্যালো, স্যার? কেউ আমার গাড়িতে পাথর ফেলে পালিয়েছে! 983 01:23:09,085 --> 01:23:10,335 কেস ফাইল দেখাও। 984 01:23:15,125 --> 01:23:18,375 ছেলেটা আগেই স্বীকার করেছে যে সে-ই সেদিন গাড়ি চালাচ্ছিল। 985 01:23:18,500 --> 01:23:21,500 অন্য গল্প বানিয়ে লড়াই করা কষ্টকর হবে। 986 01:23:22,375 --> 01:23:23,500 কিন্তু, চেষ্টা করবো। 987 01:23:25,125 --> 01:23:26,125 ধন্যবাদ, স্যার। 988 01:23:28,875 --> 01:23:30,125 এখানে ২৫ হাজার টাকা আছে, স্যার। 989 01:23:31,125 --> 01:23:33,875 চার্জশিটে সিসিটিভি ফুটেজের কথা উল্লেখ করা হয়েছে। 990 01:23:34,000 --> 01:23:35,875 মাত্রই এটা আদালতে পেশ করা হয়েছে। 991 01:23:36,000 --> 01:23:37,625 দয়া করে মনোযোগ দিন। 992 01:23:38,000 --> 01:23:40,000 - এখন চালাতে পারো। - ঠিক আছে। 993 01:24:01,250 --> 01:24:06,250 মহামান্য আদালত, দুর্ঘটনায় মৃত ব্যক্তির মেয়ে এখানে উপস্থিত আছে। 994 01:24:07,000 --> 01:24:09,125 সে এই ঘটনার চাক্ষুষ সাক্ষী। 995 01:24:09,375 --> 01:24:12,875 আপনি অনুমতি দিলে, তার সাক্ষ্য নিতে পারি। 996 01:24:13,375 --> 01:24:14,875 হ্যাঁ! ডাকুন। 997 01:24:28,125 --> 01:24:31,500 আপনি কি গাড়ির চালককে দেখেছেন? 998 01:24:35,500 --> 01:24:37,250 না, স্যার। 999 01:24:39,375 --> 01:24:40,375 এখানেই শেষ, স্যার। 1000 01:24:41,875 --> 01:24:44,351 - আমি এখানে ন্যায়বিচারের জন্য এসেছি, স্যার। - তুমি কাঠগড়া থেকে নামো... 1001 01:24:44,375 --> 01:24:46,875 প্রথমে সে বললো, সে-ই গাড়ি চালাচ্ছিল... 1002 01:24:47,125 --> 01:24:49,726 - এখন বলছে, চালাচ্ছিল না... - স্যার, তার মামলার সাথে এর কোনো সম্পর্ক নেই। 1003 01:24:49,750 --> 01:24:51,000 যদি এরকম চলতে থাকে... 1004 01:24:51,875 --> 01:24:54,875 - সে বলবে, আমার বাবা দুর্ঘটনায় মারা যায়নি। - দয়া করে যাও। 1005 01:24:55,125 --> 01:24:56,525 আদালত এইধরণের বাদানুবাদের অনুমতি দিচ্ছে না। 1006 01:24:57,125 --> 01:25:00,500 চিন্তা কোরো না। দোষীরা শাস্তি পাবেই। 1007 01:25:16,250 --> 01:25:17,250 আন্না? 1008 01:25:18,625 --> 01:25:19,750 কাজে যোগ দিতে পারি? 1009 01:25:27,750 --> 01:25:28,875 যখন আমি বাইরে ছিলাম... 1010 01:25:29,125 --> 01:25:32,250 আমার কলার থেকে ঘামের দাগ উঠতো না। 1011 01:25:33,250 --> 01:25:35,250 এর থেকে মুক্তি পেতে বহু চেষ্টা করেছি। তাই... 1012 01:25:38,000 --> 01:25:39,000 আমি দুঃখিত, আন্না! 1013 01:25:40,625 --> 01:25:42,000 চিন্তা কোরো না। 1014 01:25:42,625 --> 01:25:44,625 কয়েদীদের পোশাকে কলার থাকে না। 1015 01:25:45,250 --> 01:25:46,875 শুধু খুনের ছিটে থাকে। 1016 01:25:52,500 --> 01:25:53,750 "হিট এন্ড রান" কেস। 1017 01:26:05,000 --> 01:26:07,750 তোমার প্রিয় রঙে এটাকে রাঙাও... 1018 01:26:08,000 --> 01:26:09,280 আর থ্রেডিং ফ্লোরে এসো। 1019 01:26:10,750 --> 01:26:12,500 এখানে প্রতিটা সুতো... 1020 01:26:13,125 --> 01:26:16,875 অন্যের সাথে সংগ্রাম করে... 1021 01:26:18,375 --> 01:26:20,875 আমরা যে শক্তি প্রয়োগ করি, তাতে সামান্য ভুলচুক হলে... 1022 01:26:21,250 --> 01:26:23,500 কাপড়ে আমাদের ভুল প্রতিফলিত হয়। 1023 01:26:24,000 --> 01:26:25,750 এটা ঠিক করা যায় না। 1024 01:26:26,750 --> 01:26:28,625 জীবন একই রকম, তাই না মনু? 1025 01:26:30,625 --> 01:26:32,375 ভুল করা আমাদের স্বভাব... 1026 01:26:32,500 --> 01:26:34,260 কিন্তু আমরা যদি সেই ভুল থেকে শিক্ষা না নিতে পারি... 1027 01:26:35,250 --> 01:26:36,875 কাপড় চিরতরে নষ্ট হয়ে যায়। 1028 01:26:37,875 --> 01:26:40,750 তুমি এখানে কিভাবে তোমার সময় কাটাবে... 1029 01:26:41,375 --> 01:26:42,750 তা সম্পূর্ণ তোমার হাতে। 1030 01:26:44,500 --> 01:26:46,375 আমরা মানুষ হয়ে জন্মাই না... 1031 01:26:47,875 --> 01:26:49,500 মানুষ হয়ে উঠতে হয়। 1032 01:26:49,625 --> 01:26:50,375 বিষয়টা নিয়ে ভেবো। 1033 01:26:50,625 --> 01:26:51,999 সকাল ৯ টা থেকে কাজ শুরু হয়। 1034 01:26:52,000 --> 01:26:53,500 আধ ঘন্টা দুপুরের খাবার ছুটি পাবে... 1035 01:26:53,625 --> 01:26:55,125 ভালো কাজ করলে, বোনাস আছে। 1036 01:26:55,250 --> 01:26:56,250 এটা নাও... 1037 01:27:13,750 --> 01:27:21,000 "অর্ধ ছায়ার, মোহমায়া" 1038 01:27:21,875 --> 01:27:24,125 "সংগ্রাম! সংগ্রাম!" 1039 01:27:24,250 --> 01:27:26,624 "কিছুই না থাকা সত্ত্বেও অনুসন্ধান চলছে" 1040 01:27:26,625 --> 01:27:31,125 "দূরবর্তী কূলের জন্য অন্তহীন অনুসন্ধান," 1041 01:27:31,375 --> 01:27:33,625 "সংগ্রাম! সংগ্রাম!" 1042 01:27:33,750 --> 01:27:36,124 "প্রতিটি শ্বাসের সাথে কষ্ট জড়িয়ে আছে" 1043 01:27:36,125 --> 01:27:40,750 "জীবন ও মৃত্যুর, এ এক অন্তহীন খেলা" 1044 01:27:41,125 --> 01:27:42,749 "অনিশ্চিত জীবনযাপন" 1045 01:27:42,750 --> 01:27:44,874 "শান্তভাবে, অগ্নিপরীক্ষায় উত্তীর্ণ হওয়া" 1046 01:27:44,875 --> 01:27:47,374 "পূর্ববর্তী অভ্যাস পরিত্যাগ করা" 1047 01:27:47,375 --> 01:27:50,749 "পুনরায় চৌমাথায় গিয়ে দাঁড়ানো" 1048 01:27:50,750 --> 01:27:53,374 "সংগ্রাম! খাঁচায় বন্দী এ জীবন" 1049 01:27:53,375 --> 01:27:55,624 "সংগ্রাম!! নীরব পাখির অবিরাম আর্তনাদ," 1050 01:27:55,625 --> 01:27:57,624 "নীলাকাশ বহু দূর ও ঝাপসা বোধ হয়" 1051 01:27:57,625 --> 01:28:03,500 "পাখির ডানা ছিঁড়ে নিলেও ওড়ার ইচ্ছা হৃদয়ে অমলিন। " 1052 01:28:03,625 --> 01:28:04,625 বিরতি! 1053 01:28:06,125 --> 01:28:07,750 কতজন আছে, গুনে বল। 1054 01:28:11,000 --> 01:28:13,500 তোর প্রেমিকাকে দেখে খুব ভালো লাগে! 1055 01:28:16,875 --> 01:28:19,000 এই, আমাকে ভুল বুঝিস না... 1056 01:28:20,125 --> 01:28:21,500 তাহলে, কী বুঝবো? 1057 01:28:21,875 --> 01:28:23,625 সে আমার বোনের মতো। 1058 01:28:29,375 --> 01:28:30,625 ওর নাম প্রিয়া। 1059 01:28:33,250 --> 01:28:35,500 আমার বউও সপ্তাহে দু একবার আসে... 1060 01:28:37,750 --> 01:28:38,875 খিটখিটে! 1061 01:28:40,875 --> 01:28:43,125 দুবছর হলো, আমি এখানে আছি। 1062 01:28:44,625 --> 01:28:48,000 মাত্র ৬-৭ বার সে আসতে পারেনি। 1063 01:28:49,375 --> 01:28:53,000 কিন্তু তোর বান্ধবী আর আমার বউয়ের মধ্যে পার্থক্য আছে, বন্ধু। 1064 01:28:55,750 --> 01:28:56,750 কী পার্থক্য? 1065 01:28:58,375 --> 01:29:00,750 আমার বউ শুধু আসতে হবে বলেই আসে। 1066 01:29:02,750 --> 01:29:05,500 কারণ না এলে, আমার আত্মীয়রা তাকে কথা শোনাবে। 1067 01:29:05,625 --> 01:29:07,500 সমাজ তার সম্পর্কে কী ভাববে, তাই আসে। 1068 01:29:10,625 --> 01:29:12,375 দেখা করার সময় শেষ হলে... 1069 01:29:13,125 --> 01:29:16,500 একবার-ও পিছন ফিরে তাকায় না, খুশি মনে চলে যায়... 1070 01:29:18,750 --> 01:29:22,000 আমি অপেক্ষায় থাকি সে অন্তত একবার ফিরে তাকাবে। 1071 01:29:24,000 --> 01:29:27,000 কিন্তু তোর প্রেমিকা, প্রিয়া এরকম নয়। 1072 01:29:32,875 --> 01:29:36,500 না চাইলেও তোকে এই জঘন্য জায়গায় ওকে ফেলে যেতে হয়। 1073 01:29:37,000 --> 01:29:38,750 কথায় আছে না... 1074 01:29:39,500 --> 01:29:42,625 নারীর চোখেই কেবল আসল প্রেম দেখতে পাওয়া যায়। 1075 01:30:07,750 --> 01:30:10,101 "টাকা আর মাথার উপর ছাদ, চাপ এবং ভয়ের কারণ" 1076 01:30:10,125 --> 01:30:12,725 "চারিপাশে এক শূন্য অনুভূতি, এই পেঁচানো শহরে একান্ত একা" 1077 01:30:12,750 --> 01:30:14,749 "সুখ অদেখা, হাসিও তাই" 1078 01:30:14,750 --> 01:30:17,125 "অত্যধিক মাথা নত করলে শিরদাঁড়া বেঁকে যায়" 1079 01:30:17,375 --> 01:30:19,500 "আকাশ সরে এবং পিছলে যাচ্ছে" 1080 01:30:19,625 --> 01:30:21,875 "নিঃসঙ্গতার বাস্তবতা এখানে স্থায়ী হয়েছে," 1081 01:30:22,125 --> 01:30:24,124 "হতাশা অপেক্ষা করছে, মুখপানে চেয়ে আছে, 1082 01:30:24,125 --> 01:30:26,500 "সময় স্থির থাকে, ছায়াও কোনো চিহ্ন না রেখেই চলে যায়" 1083 01:30:26,750 --> 01:30:28,124 "রাতের ফিসফিস" 1084 01:30:28,125 --> 01:30:29,351 "বেদনার ঘূর্ণিতে আটকে গেছে," 1085 01:30:29,375 --> 01:30:31,500 "সঠিকতম কি হবে, মনে করতে অক্ষম" 1086 01:30:31,625 --> 01:30:34,124 "ধাবন এবং পদদলন, ঠান্ডাকে তাড়িয়ে দিয়েছে" 1087 01:30:34,125 --> 01:30:36,249 "তবুও স্বাধীনতার স্বপ্ন উঁকি দিয়ে যায়" 1088 01:30:36,250 --> 01:30:38,874 "জীবন এমন একটা ফাইল যার কোনো পৃষ্ঠা বাকি নেই" 1089 01:30:38,875 --> 01:30:40,874 "জীবন একটা হেরে যাওয়া বাজির খেলা" 1090 01:30:40,875 --> 01:30:42,874 "জীবনের ঐশ্বর্য, অপ্রাপ্তি এবং বিচ্ছিন্নতা" 1091 01:30:42,875 --> 01:30:44,499 "চারিপাশে শুধু ময়লার স্তুপ" 1092 01:30:44,500 --> 01:30:47,125 "তবুও আমি এখানে, মাটিতে দৃঢ়ভাবে দাঁড়িয়ে আছি।" 1093 01:31:10,250 --> 01:31:11,750 কী রে মনু! 1094 01:31:12,000 --> 01:31:14,125 পাটিলের সাথে ভালোই রাত কাটানো হচ্ছে। 1095 01:31:16,750 --> 01:31:19,000 এসব বাদ দে পাটিল, বয়স হয়েছে তোর। 1096 01:31:41,750 --> 01:31:42,750 মা, যাচ্ছি আমি। 1097 01:31:52,500 --> 01:31:54,000 এখানে ১ লাখ আছে। 1098 01:31:55,750 --> 01:31:57,165 সামনে... 1099 01:31:57,166 --> 01:31:59,326 আমাদের আরও টাকা লাগবে। 1100 01:32:07,666 --> 01:32:08,666 কী, স্যার? 1101 01:32:08,916 --> 01:32:09,916 আপনারও একটা লাগবে নাকি? 1102 01:32:10,166 --> 01:32:12,166 বেশি ভাব নিস না। তোর লাগবে কিনা তাই বল? 1103 01:32:12,416 --> 01:32:13,500 তাহলে, আমার হাত ছাড়ুন, স্যার। 1104 01:32:14,000 --> 01:32:15,000 কোথাও যাচ্ছি না... 1105 01:32:15,666 --> 01:32:16,666 অন্তত, হাতকড়া পরান। 1106 01:32:17,166 --> 01:32:18,541 কোর্টে হাতকড়া ব্যবহার করা যায় না। 1107 01:32:20,041 --> 01:32:22,201 ওকে তোর পাশে বসতে দিয়ে, তোর উপর কৃপা করছি আমি। 1108 01:32:23,541 --> 01:32:26,541 ইডিয়ট! একটু চুপ করে থাকতে পারো না? 1109 01:32:30,375 --> 01:32:32,375 তোমার হাসি না দেখলে খুব কষ্ট লাগে... 1110 01:32:32,541 --> 01:32:34,166 ফিল্মি ডায়লগ মারা বন্ধ করো। 1111 01:32:37,375 --> 01:32:39,791 না, পুট্টি। ডায়লগ মারছি না। 1112 01:32:43,625 --> 01:32:46,000 মাঝমধ্যে শ্বাস নিতেও কষ্ট হয়। 1113 01:32:47,041 --> 01:32:49,166 বড্ড মিস করি তোমাকে। 1114 01:32:53,791 --> 01:32:55,250 আমাদের ওয়েভিং ফ্লোরে... 1115 01:32:55,375 --> 01:32:58,250 ...বাড়ির মতো একটা টেপ রেকর্ডার আছে। 1116 01:32:58,500 --> 01:33:00,666 যখন ওটাতে গান চালায়... 1117 01:33:01,916 --> 01:33:04,416 তোমার গলায় গান শুনতে ইচ্ছা করে খুব। 1118 01:33:04,666 --> 01:33:07,250 তুমি বের হলে, কান ফাটা অব্দি গান শোনাবো। 1119 01:33:07,625 --> 01:33:08,625 ঠিক আছে? 1120 01:33:13,041 --> 01:33:15,291 জানি না কখনো বের হতে পারবো কি-না... 1121 01:33:15,666 --> 01:33:19,666 ইডিয়ট! বাজে কথা বলো না! আমার মেজাজ খারাপ কোরো না। 1122 01:33:20,000 --> 01:33:21,125 সরি! 1123 01:33:22,791 --> 01:33:24,041 বাদ দাও... 1124 01:33:24,291 --> 01:33:25,291 এদিকে দেখো... 1125 01:33:25,916 --> 01:33:27,125 সব ঠিক হয়ে যাবে। 1126 01:33:27,875 --> 01:33:28,875 ঠিক আছে তো? 1127 01:33:29,041 --> 01:33:31,000 উনি খুব ভালো উকিল... 1128 01:33:31,166 --> 01:33:32,916 আমাদের হার মানা উচিত না। 1129 01:33:33,916 --> 01:33:34,916 ঠিক আছে? 1130 01:33:36,291 --> 01:33:39,166 একটু হাসো... লোকে বলে হাসি স্বাস্থ্যের পক্ষে ভালো। 1131 01:33:44,250 --> 01:33:46,416 চলো, এরপর আমাদের পালা। 1132 01:33:46,750 --> 01:33:47,375 চলো। 1133 01:33:47,500 --> 01:33:48,791 আরও এক মাস লাগবে, স্যার। 1134 01:33:48,916 --> 01:33:49,625 জলদি করো... 1135 01:33:49,875 --> 01:33:50,875 মামলা মুলতুবি করা হলো। 1136 01:33:51,166 --> 01:33:51,875 ঠিক আছে, স্যার। 1137 01:33:52,166 --> 01:33:55,500 এভাবে চলতে থাকলে, পরবর্তী তারিখ ৪ মাস পর আসবে। 1138 01:34:00,500 --> 01:34:01,500 চলো। 1139 01:34:11,125 --> 01:34:12,125 প্রিয়া... 1140 01:34:12,791 --> 01:34:14,166 উকিল সাহেব যেতে বলেছে... 1141 01:34:14,416 --> 01:34:15,541 দেরি হতে পারে আমার... 1142 01:34:17,250 --> 01:34:19,250 এভাবে কতদিন চলবে? 1143 01:34:20,541 --> 01:34:24,916 সব ঠিক হয়ে যাবে বলে নিজেদের আর কতদিন মিথ্যা বলবো? 1144 01:34:27,041 --> 01:34:30,166 নি:সঙ্গতা একটা মানুষের কী অবস্থা করতে পারে তা আমি জানি... 1145 01:34:32,375 --> 01:34:33,166 তোর বাবার মৃত্যুর পর... 1146 01:34:33,250 --> 01:34:34,916 ওনার মৃত্যুর পর তুমি বিয়ে করোনি কেন আবার? 1147 01:34:35,875 --> 01:34:37,125 কেন করোনি বিয়ে? 1148 01:34:37,416 --> 01:34:38,976 আর আমাকে জ্ঞান দিতে আসছো। 1149 01:34:40,375 --> 01:34:41,916 এর কোনো বিকল্প নেই... 1150 01:34:42,041 --> 01:34:44,666 যত দেরিই হোক না কেন, আমি তার জন্য অপেক্ষা করবো। 1151 01:34:51,791 --> 01:34:53,166 ঠিক আছে। 1152 01:34:53,666 --> 01:34:55,125 সাবধানে যাস... 1153 01:34:56,791 --> 01:34:58,916 দেরি হলে, চাবি নিয়ে যাস। 1154 01:35:12,916 --> 01:35:13,916 হ্যালো... 1155 01:35:14,166 --> 01:35:17,291 মনুর রুম খালি করতে হবে। এসে ওর জিনিসপত্র নিয়ে যান। 1156 01:35:36,666 --> 01:35:37,666 পুট্টি... 1157 01:35:38,000 --> 01:35:39,000 চা রেডি। 1158 01:36:01,625 --> 01:36:02,625 আর কিছু, স্যার? 1159 01:36:04,916 --> 01:36:06,041 আর কিছু লাগবে না। 1160 01:36:06,416 --> 01:36:07,666 প্রিয়া তোমার জন্য জামাকাপড় পাঠিয়েছে। 1161 01:36:07,791 --> 01:36:08,375 আমি ওগুলো সংগ্রহ করে নিবো। 1162 01:36:08,416 --> 01:36:09,416 আর... 1163 01:36:13,791 --> 01:36:15,031 এটা দিতে বলেছে... 1164 01:36:16,500 --> 01:36:17,250 আর কিছু আছে? 1165 01:36:17,416 --> 01:36:18,416 না। 1166 01:36:21,125 --> 01:36:22,166 আয়, আয়, সামনে আয়... 1167 01:36:22,291 --> 01:36:23,291 তোর ব্যাগ দে। 1168 01:36:24,166 --> 01:36:25,366 কিছু চোরাচালান করছিস নাকি? 1169 01:36:25,541 --> 01:36:26,250 ও যেতে পারে, স্যার। 1170 01:36:26,416 --> 01:36:27,416 পাঠা ওকে। 1171 01:36:36,375 --> 01:36:38,541 উন্ডে, মনু এইমাত্র অন্য লাইনে গিয়েছে। 1172 01:36:40,166 --> 01:36:41,166 যেতে থাক। 1173 01:36:40,166 --> 01:36:41,166 যাচ্ছি। 1174 01:36:56,166 --> 01:36:57,500 লাইন পাল্টালি কেন? 1175 01:36:58,000 --> 01:36:59,125 ব্যাগে কী আছে? 1176 01:37:06,500 --> 01:37:07,500 কিছুই নেই স্যার। 1177 01:37:10,666 --> 01:37:12,375 ওর পকেট চেক করেছ? 1178 01:37:12,500 --> 01:37:15,041 চেক করেছি। কিছুই নেই। 1179 01:37:16,166 --> 01:37:18,000 কিছু না থাকলে পাঠিয়ে দাও। 1180 01:37:21,291 --> 01:37:22,291 পাঠাচ্ছি। 1181 01:37:48,916 --> 01:37:50,500 গালি, টেপ রেকর্ডার কোথায়? 1182 01:37:51,166 --> 01:37:55,166 অত্যন্ত আনন্দের সাথে জানাচ্ছি, এরপর... 1183 01:37:55,250 --> 01:37:59,916 আমার বন্ধু, আমাদেরই আকাশবাণী গ্রুপ... 1184 01:38:00,250 --> 01:38:01,291 ....গান গেয়ে শুনাবে। 1185 01:38:01,416 --> 01:38:06,666 করতালির মাধ্যমে তাদেরকে স্বাগত জানানোর অনুরোধ করছি। 1186 01:38:12,416 --> 01:38:13,625 ক্যাসেটটা দাও। 1187 01:38:23,750 --> 01:38:25,291 আন্না, ১০ সেকেন্ড টেনে দেন। 1188 01:38:26,375 --> 01:38:27,375 হ্যাঁ, এই তো। 1189 01:40:07,666 --> 01:40:08,666 ইডিয়ট! 1190 01:40:08,750 --> 01:40:11,000 যখনই তোমার জন্য রেকর্ড বানানোর চিন্তা মাথায় এলো, 1191 01:40:11,250 --> 01:40:14,375 ভাবছিলাম মাত্র ৯০ মিনিটের মধ্যে সবকিছু কীভাবে বলব। 1192 01:40:17,375 --> 01:40:19,875 বুঝতেছিলাম না কোথা থেকে শুরু করব। 1193 01:40:39,791 --> 01:40:41,111 অনেকদিন ধরে হাসো না। 1194 01:40:41,250 --> 01:40:42,610 তাই একটা কৌতুক দিয়েই শুরু করছি... 1195 01:40:43,166 --> 01:40:44,916 একটা হাতি দিঘিতে গোসল করছিল... 1196 01:40:45,041 --> 01:40:48,041 একটা পিপড়া এসে তাকে বার বার উঠতে বলে। 1197 01:40:48,416 --> 01:40:49,541 হাতিটি উঠে এসে... 1198 01:40:49,916 --> 01:40:50,666 পিপড়াকে জিজ্ঞাস করল... 1199 01:40:50,916 --> 01:40:52,236 "উঠতে বললে কেন?" 1200 01:40:52,750 --> 01:40:55,470 পিপড়া উত্তর দিল, "জাঙিয়া পরেছ কিনা চেক করে দেখছিলাম!" 1201 01:41:23,875 --> 01:41:26,500 জানি আমার গান শোনার জন্য অধীর আগ্রহে অপেক্ষা করছ... 1202 01:41:27,500 --> 01:41:28,541 চেষ্টা করছি। 1203 01:42:03,541 --> 01:42:05,750 তোমাকে ছাড়া গাইতে পারি না, মনু। 1204 01:42:08,500 --> 01:42:10,166 গলাটা ভেঙ্গে গেছে। 1205 01:42:10,541 --> 01:42:11,916 আজ এতোটুকুই। 1206 01:42:12,500 --> 01:42:16,750 তুমি আমার প্রিয় ইডিয়ট হবার আগে, আমার নিজের জন্য গাইতাম। 1207 01:42:17,125 --> 01:42:19,041 জানি না সেটা কখন বদলে গেল। 1208 01:42:22,250 --> 01:42:24,875 এখন তোমার জন্য গাইতে ইচ্ছা করছে। 1209 01:42:26,291 --> 01:42:28,791 তোমার জেল থেকে ফেরার অপেক্ষায় আছি, মনু। 1210 01:42:29,166 --> 01:42:31,291 প্রতিদিন তোমার জন্য গান গাইব। 1211 01:43:13,291 --> 01:43:15,416 জানি অনেক ভয় পেয়েছ তুমি। 1212 01:43:17,416 --> 01:43:18,916 আমিও পেয়েছি। 1213 01:43:19,916 --> 01:43:20,916 ঘুমাতে পারি না। 1214 01:43:21,541 --> 01:43:22,791 দুশ্চিন্তা আমার সব শেষ করে দেয়। 1215 01:43:23,541 --> 01:43:24,666 যখনই এমনটা হয়... 1216 01:43:25,375 --> 01:43:27,875 আমাদের আগামী জীবনকে কল্পনা করে নিজেকে সান্তনা দেই। 1217 01:43:30,791 --> 01:43:32,416 যখনই তুমি বের হও না কেন... 1218 01:43:32,916 --> 01:43:34,916 হোক সেটা এবছর বা পরের বছর... 1219 01:43:35,500 --> 01:43:37,291 ৫ বছর লাগুক বা ১০ বছর... 1220 01:43:37,916 --> 01:43:39,500 আমি তোমার অপেক্ষায় থাকব। 1221 01:43:41,291 --> 01:43:42,916 আমাদের ছোট্ট ঘর... 1222 01:43:44,541 --> 01:43:46,101 আমাদের বাড়িটা কেমন হবে জানো? 1223 01:43:46,166 --> 01:43:48,916 যেটার জন্য টাকা এডভান্স করেছিলাম ঠিক সেটার মতো। 1224 01:43:49,541 --> 01:43:52,750 বসার ঘরে অনেক বড় জানালা থাকবে.... 1225 01:44:30,416 --> 01:44:31,416 ইডিয়ট! 1226 01:44:32,291 --> 01:44:34,750 জানো, সেদিন অনেক সুন্দর একটা স্বপ্ন দেখেছিলাম? 1227 01:44:35,291 --> 01:44:38,416 অনেক জোরে শব্দ হওয়ায় ঘুম ভেঙে গিয়েছিল। 1228 01:44:39,666 --> 01:44:42,416 অনেক চেষ্টা করেছি, কিন্তু স্বপ্নটা আবার দেখতে পারিনি। 1229 01:44:43,291 --> 01:44:44,666 আমাদের এলাকার কাছেই সমুদ্র... 1230 01:44:45,291 --> 01:44:46,666 তোমাকে সেখানে নিয়ে গিয়েছিলাম। 1231 01:44:47,541 --> 01:44:50,416 আশাপাশে কেউই ছিল না। 1232 01:44:50,916 --> 01:44:52,666 পুরো সৈকতে শুধু তুমি আর আমি... 1233 01:44:53,291 --> 01:44:55,291 সমুদ্রের তীরে হাটছিলাম। 1234 01:45:00,375 --> 01:45:03,125 অনেক চেষ্টা করেছি, কিন্তু স্বপ্নটা পুনরায় দেখতে পারিনি। 1235 01:45:04,041 --> 01:45:05,416 আমাদের এলাকার কাছেই সমুদ্র... 1236 01:45:06,000 --> 01:45:07,416 তোমাকে সেখানে নিয়ে গিয়েছিলাম। 1237 01:45:09,000 --> 01:45:10,791 পুরো সৈকতে শুধু তুমি আর আমি ছিলাম... 1238 01:45:11,541 --> 01:45:13,375 সমুদ্রের তীরে হাটছিলাম। 1239 01:45:14,500 --> 01:45:16,791 পিছনে ফেলে আসা পদচিহ্নগুলো ঢেউয়ের সাথে ধুয়ে যাচ্ছিল। 1240 01:45:18,041 --> 01:45:20,375 তোমার হাতটাকে শক্ত করে ধরেছিলাম... 1241 01:45:21,625 --> 01:45:23,666 আমরা খুবই খুশি ছিলাম। 1242 01:45:24,666 --> 01:45:26,250 এখনও চোখ বন্ধ করলে... 1243 01:45:26,541 --> 01:45:28,125 ঢেউয়ের শব্দ শুনতে পাই... 1244 01:45:29,166 --> 01:45:30,375 তুমিও কি শুনতে পাও? 1245 01:45:56,250 --> 01:45:58,041 অনেক ভালো গায়, তাই না? 1246 01:46:15,500 --> 01:46:16,500 মনু। 1247 01:46:17,750 --> 01:46:18,750 মনু। 1248 01:46:19,916 --> 01:46:22,041 হয়তো চার দেয়ালের মাঝে বন্দি নয়... 1249 01:46:22,416 --> 01:46:24,625 কিন্তু এক ধরনের জেলেই বন্দি। 1250 01:46:24,791 --> 01:46:25,791 গান... 1251 01:46:27,791 --> 01:46:29,791 ও গান গাওয়া ছেড়ে দিয়েছে। 1252 01:46:35,291 --> 01:46:37,791 ওর জীবনে সঙ্গীতের কোনো জায়গা নেই। 1253 01:46:38,916 --> 01:46:41,166 আমিও চাই তোমরা বিয়ে করো। 1254 01:46:41,416 --> 01:46:43,666 কিন্তু আমাদের জানা নেই তুমি কবে ছাড়া পাবে... 1255 01:46:44,041 --> 01:46:46,250 এভাবে আর কতদিন ওকে অপেক্ষায় রাখবে? 1256 01:46:49,791 --> 01:46:53,166 এই ডাক্তার ডাকো। 1257 01:46:57,041 --> 01:46:59,750 ফার্স্ট এইড বক্স নিয়ে এসো। 1258 01:47:03,041 --> 01:47:04,416 ক্ষতটা অনেক গভীর। 1259 01:47:05,041 --> 01:47:06,416 ব্যান্ডেজ সরাবে না। 1260 01:47:07,166 --> 01:47:08,166 সাবধানে। 1261 01:47:10,666 --> 01:47:13,416 হ্যালো...আচ্ছা... এক্ষুনি আসছি। 1262 01:48:09,166 --> 01:48:10,500 এই হয়নি? 1263 01:48:10,750 --> 01:48:11,750 যাও, সময় শেষ। 1264 01:48:11,791 --> 01:48:12,916 - যাচ্ছি স্যার। - তাড়াতাড়ি করো! 1265 01:48:13,041 --> 01:48:14,041 বাদ দাও, যাও। 1266 01:48:14,125 --> 01:48:14,541 হ্যাঁ, স্যার। 1267 01:48:14,625 --> 01:48:15,750 সবসময়ই এমন করে... 1268 01:48:52,541 --> 01:48:54,041 এই থামো থামো... 1269 01:48:54,625 --> 01:48:56,125 গাড়ি চেক করো। 1270 01:48:59,791 --> 01:49:00,916 আজ দেরি হলো যে? 1271 01:49:01,500 --> 01:49:02,666 দেরিতে এসে... 1272 01:49:02,875 --> 01:49:04,125 প্রতিদিন একই অজুহাত। 1273 01:49:07,666 --> 01:49:08,666 কিছুই নেই স্যার। 1274 01:49:08,750 --> 01:49:09,750 গেট খুলে দাও। 1275 01:49:09,875 --> 01:49:11,791 - এই যাও, কাল দেরি করবে না। - জি স্যার। 1276 01:49:14,416 --> 01:49:15,416 যাও, যাও। 1277 01:49:21,791 --> 01:49:23,125 সতর্কতা, সতর্কতা! কয়েদি পালিয়েছে! 1278 01:49:23,375 --> 01:49:24,791 কোড রেড! কোড রেড! 1279 01:49:39,791 --> 01:49:40,375 থামাও! 1280 01:49:40,500 --> 01:49:41,500 গাড়ি থামাও! 1281 01:49:41,625 --> 01:49:42,625 ব্যাকআপ লাগবে! 1282 01:49:43,125 --> 01:49:44,165 কারা প্রাঙ্গনে ব্যাকআপ লাগবে। 1283 01:49:44,291 --> 01:49:45,331 কারা প্রাঙ্গনে ব্যাকআপ লাগবে। 1284 01:49:45,666 --> 01:49:46,666 তাড়াতাড়ি! ব্যাকআপ লাগবে! 1285 01:49:46,916 --> 01:49:47,916 ফিরে যাও! 1286 01:49:50,291 --> 01:49:51,291 গেট আটকে দাও! 1287 01:49:58,916 --> 01:50:01,541 স্যার, ৪ নং গেটে আছি। সবকিছু জানাচ্ছি। 1288 01:50:07,916 --> 01:50:10,791 পানির ট্যাংকার চেক করছি, স্যার। 1289 01:50:25,875 --> 01:50:28,291 পালানোর চেষ্টা করেছিস, এবার উচিত শিক্ষা দেব। 1290 01:50:32,416 --> 01:50:33,875 আমার জেল থেকে পালানোর চেষ্টা করেছিস, 1291 01:50:34,166 --> 01:50:35,791 কীভাবে জামিনে বের হবি সেটাও দেখব! 1292 01:50:36,416 --> 01:50:38,916 এখানে পঁচে মরবি, হারামজাদা! 1293 01:51:05,375 --> 01:51:08,375 টোকেন ৩১৪...টোকেন ৩১৪। 1294 01:51:52,750 --> 01:51:53,791 পুট্টি... 1295 01:51:55,291 --> 01:51:57,791 জেলে বসে তোমাকে এসব বলার সাহস হয়নি। 1296 01:51:59,541 --> 01:52:01,250 চিঠিটা যখন তোমার কাছে পৌঁছাবে... 1297 01:52:01,875 --> 01:52:03,291 ততোদিনে হয়তো আমাদের শেষ দেখা হয়ে যাবে। 1298 01:52:05,916 --> 01:52:07,416 এক মরীচিকার পিছনে ছুটেছি... 1299 01:52:08,041 --> 01:52:09,201 এবং খুবই বাজে একটা সিদ্ধান্ত নিয়েছিলাম। 1300 01:52:10,916 --> 01:52:12,636 কিন্তু এখন যে সিদ্ধান্তটা নিতে যাচ্ছি... 1301 01:52:13,541 --> 01:52:15,125 সেটা প্রথমটার চেয়েও বাজে হতে পারে। 1302 01:52:17,625 --> 01:52:19,166 তবুও তাই-ই করছি। 1303 01:52:20,416 --> 01:52:22,541 কারণ আমি তোমাকে ভালোবাসি! 1304 01:52:23,916 --> 01:52:26,041 এই ইডিয়ট'টা তোমাকে অনেক জ্বালিয়েছে। 1305 01:52:27,791 --> 01:52:29,541 জানি এটা তোমায় আরও কষ্ট দেবে। 1306 01:52:30,541 --> 01:52:33,166 পারলে আমায় ক্ষমা করে দিও। 1307 01:52:37,416 --> 01:52:39,041 আমার জন্য অনেক অপেক্ষা করেছ পুট্টি। 1308 01:52:40,000 --> 01:52:41,416 এবার একটা নতুন জীবন শুরু করো। 1309 01:52:42,416 --> 01:52:44,791 জানি গান তোমার জীবনে কতটা আনন্দ বয়ে আনে। 1310 01:52:45,291 --> 01:52:46,791 তোমাকে বিখ্যাত গায়ক হতে হবে! 1311 01:52:48,375 --> 01:52:51,666 আশা করি তোমার নতুন জীবনটা আমাদের কল্পনার জীবনের চেয়েও ভালো হবে। 1312 01:52:52,791 --> 01:52:54,416 আমাকে নিয়ে ভেবো না। 1313 01:52:55,916 --> 01:52:58,166 তোমার স্বপ্নটা আমাকে দিয়ে দিয়েছ। 1314 01:52:59,791 --> 01:53:01,000 যতদিন বাঁচবো... 1315 01:53:01,791 --> 01:53:04,041 সেটা বারবার শুনবো। 1316 01:53:05,375 --> 01:53:06,375 তোমার চোখ.... 1317 01:53:07,041 --> 01:53:08,500 তোমার চোখে আমার জন্য থাকা ভালোবাসা... 1318 01:53:10,000 --> 01:53:12,360 শেষবারের মতো দেখতে চাই। আর সেটাই আজীবন মনে রাখবো। 1319 01:53:16,125 --> 01:53:18,625 তা দেখেই আমার ব্যাটারিটা আজীবনের জন্য চার্জ করে নেবো। 1320 01:53:21,375 --> 01:53:22,375 কী? 1321 01:53:22,416 --> 01:53:23,416 কিছু না। 1322 01:53:24,666 --> 01:53:27,125 ইডিয়ট! আমি কী বলছি শুনছ? 1323 01:53:30,291 --> 01:53:32,041 কিছুক্ষণের জন্য তোমার চোখের মায়ায় হারিয়ে গিয়েছিলাম। 1324 01:53:35,416 --> 01:53:36,416 ইডিয়ট! 1325 01:53:37,916 --> 01:53:39,125 এই! সময় শেষ! যাও এবার! 1326 01:53:39,541 --> 01:53:41,875 আচ্ছা, কোর্টে দেখা হবে! 1327 01:53:44,666 --> 01:53:45,666 পুট্টি! 1328 01:53:52,041 --> 01:53:53,291 তুমি গান গাইছো তো, না? 1329 01:53:56,416 --> 01:53:57,416 হ্যাঁ! 1330 01:54:00,000 --> 01:54:01,291 কখনো গান ছেড়ো না। 1331 01:54:03,791 --> 01:54:04,791 আচ্ছা। 1332 01:55:04,625 --> 01:55:05,666 পুট্টি! 1333 01:55:05,916 --> 01:55:07,416 জানোই তো... 1334 01:55:08,041 --> 01:55:10,375 কোর্টে আমরা হেরেই যাবো। 1335 01:55:11,541 --> 01:55:12,666 অযথাই টাকা নষ্ট করো না। 1336 01:55:14,000 --> 01:55:15,625 আমাদের উকিলকে আমার তরফ থেকে ধন্যবাদ জানিও। 1337 01:55:16,541 --> 01:55:19,750 শাস্তিটা শুধু আমারই প্রাপ্য। 1338 01:55:39,416 --> 01:55:42,041 “আরেকবার দেখতে পারি তোমায়?" 1339 01:55:42,875 --> 01:55:46,541 “আরেকবার?” 1340 01:55:52,541 --> 01:55:54,875 “আমার কথা কি শুনবে তুমি?” 1341 01:55:56,041 --> 01:56:00,000 “আগের মতো!” 1342 01:56:05,291 --> 01:56:07,791 “এই নিরবতা!” 1343 01:56:08,541 --> 01:56:11,375 “এই দুশ্চিন্তা!” 1344 01:56:11,791 --> 01:56:14,625 “কেন?” 1345 01:56:15,041 --> 01:56:17,500 “কেন গো?” 1346 01:56:18,291 --> 01:56:21,125 “অপ্রয়োজনীয়...” 1347 01:56:21,750 --> 01:56:24,541 “এই দূরত্বটা!” 1348 01:56:24,916 --> 01:56:27,000 “কেন?” 1349 01:56:28,041 --> 01:56:30,500 “কেন গো?” 1350 01:56:31,875 --> 01:56:37,750 “তুমি আমার শান্তির নীড়!” 1351 01:56:38,416 --> 01:56:44,291 “আর আমি তোমাতে রহিবো বিলীন!” 1352 01:56:44,541 --> 01:56:52,125 “এখানে...এভাবে মিলে-মিশে থেকে যাবো!” 1353 01:56:53,416 --> 01:56:56,000 মনু, ও অনেকক্ষণ ধরে তোর জন্য অপেক্ষা করছে। 1354 01:56:59,541 --> 01:57:01,041 এমন কেন করছিস? 1355 01:57:12,875 --> 01:57:14,875 আমার খুব ক্ষুধা লেগেছে। 1356 01:57:15,125 --> 01:57:16,500 তুমি সবসময়ই ক্ষুধার্তই থাকো। 1357 01:57:17,291 --> 01:57:18,291 আন্না! 1358 01:57:19,625 --> 01:57:21,166 আপনি কী অপরাধ করেছেন? 1359 01:57:22,750 --> 01:57:24,250 আমার অপরাধের জন্য... 1360 01:57:25,291 --> 01:57:27,041 ক্ষমা নয় কেবল... 1361 01:57:30,750 --> 01:57:32,000 শাস্তিই প্রযোজ্য! 1362 01:57:32,541 --> 01:57:33,625 আসো খেয়ে নেই। 1363 01:58:01,291 --> 01:58:04,291 আমি খুব ক্লান্ত, মা! 1364 01:58:08,250 --> 01:58:10,250 এটা নিয়ে আর কথা বলো না। 1365 01:58:14,791 --> 01:58:20,041 যাই করি না কেন এটা থেকে বের হতে পারছি না। 1366 01:58:22,916 --> 01:58:25,666 কী করবো আমি? 1367 01:58:38,416 --> 01:58:40,375 দুঃখ জিনিসটা পাহাড়ের মতো, প্রিয়া! 1368 01:58:40,916 --> 01:58:43,500 এটা সারাজীবন তোর মধ্যেই চাপা থাকবে। 1369 01:58:47,541 --> 01:58:50,166 কিন্তু সর্বদাই ভুলে যাওয়ার চেষ্টা করতে হবে। 1370 01:58:53,166 --> 01:58:55,291 আজও আমি চোখ বন্ধ করলে, 1371 01:58:55,541 --> 01:58:57,291 তোর বাবাকে দেখতে পাই। 1372 01:58:58,666 --> 01:59:00,416 খুব খারাপ লাগে, 1373 01:59:02,291 --> 01:59:06,916 কিন্তু উনি যে ভালো স্মৃতিগুলো আমাকে দিয়ে গেছেন তার জন্য আমি কৃতজ্ঞ! 1374 01:59:12,291 --> 01:59:13,291 আমি সেগুলো নিয়েই বেঁচে আছি। 1375 01:59:14,041 --> 01:59:15,541 তোকেও এভাবেই অভ্যস্ত হতে হবে। 1376 01:59:16,125 --> 01:59:17,625 কষ্টটা সবসময়ই থাকবে। 1377 01:59:18,375 --> 01:59:20,541 এটা থেকে পালানোর কোনো উপায় নেই, প্রিয়া! 1378 01:59:51,000 --> 01:59:52,666 টোকেন নম্বর ৩১৪! 1379 01:59:53,625 --> 01:59:55,291 টোকেন নম্বর ৩১৪! 1380 01:59:56,875 --> 02:00:04,500 “আর কখনো তোমায় দেখতে পারবো না!” 1381 02:00:09,291 --> 02:00:16,916 “শুধু আকাশ পানেই চেয়ে থাকবো!” 1382 02:00:21,375 --> 02:00:27,750 "যখন স্বপ্ন ভেঙে যায়” 1383 02:00:29,041 --> 02:00:35,416 “পৃথিবী খাঁচায় পরিণত হয়।” 1384 02:00:36,875 --> 02:00:42,041 “শূন্যতার খাতায়...” 1385 02:00:43,416 --> 02:00:45,166 “কেন?” 1386 02:00:46,666 --> 02:00:48,416 “কেন গো?” 1387 02:00:49,541 --> 02:00:50,791 ছবি আঁকছিস? 1388 02:00:51,041 --> 02:00:52,291 ছবি আঁকছিস? 1389 02:00:52,791 --> 02:00:55,041 আর কতবার বলবো... আগে হোমওয়ার্কটা শেষ কর। 1390 02:00:56,416 --> 02:00:59,166 আমাকে মারছো কেন? তুমি পাগল হয়ে গেছো! 1391 02:01:02,166 --> 02:01:06,416 “তুমি আমার শান্তির নীড়!” 1392 02:01:06,791 --> 02:01:08,291 বিনোধ! 1393 02:01:09,541 --> 02:01:15,250 “আর আমি তোমাতে রহিবো বিলীন!” 1394 02:01:15,750 --> 02:01:22,125 “এখানে...এভাবে মিলে-মিশে থেকে যাবো!” 1395 02:01:24,000 --> 02:01:28,250 “তুমি আমার শান্তির নীড়!” 1396 02:01:29,375 --> 02:01:35,250 “আর আমি তোমাতে রহিবো বিলীন!” 1397 02:01:36,250 --> 02:01:43,791 “এখানে...এভাবে মিলে-মিশে থেকে যাবো!” 1398 02:01:57,375 --> 02:02:01,625 বাদী পক্ষের উকিল তার মক্কেলকে নির্দোষ প্রমাণ করাতে না পারায় এবং... 1399 02:02:01,791 --> 02:02:04,541 আদালত মামলাটি ভালোভাবে পর্যবেক্ষণ করার পর... 1400 02:02:04,625 --> 02:02:07,541 বিবাদী পক্ষের উকিল তাদের করা অভিযোগের সত্যতা প্রমাণ করেছেন। 1401 02:02:08,000 --> 02:02:10,166 তাই অভিযুক্তকে দোষী সাব্যস্ত করা হলো এবং.... 1402 02:02:10,416 --> 02:02:13,666 ১০ বছরের সশ্রম কারাদন্ডে দন্ডিত করা হলো। 1403 02:02:31,666 --> 02:02:33,791 তোকে জোর করবো না, প্রিয়া। 1404 02:02:34,666 --> 02:02:36,250 কিন্তু সম্বন্ধটা বেশ ভালো! 1405 02:02:37,041 --> 02:02:38,666 আমারও বয়স হচ্ছে। 1406 02:02:39,500 --> 02:02:40,660 তোর ভাইয়ের কথাও একবার ভাব। 1407 02:02:41,125 --> 02:02:42,666 ভেবে দেখ! 1408 02:02:44,250 --> 02:02:46,166 আমাদের মেয়ে পছন্দ হয়েছে। 1409 02:02:46,375 --> 02:02:47,791 তোমার কী মত, মা? 1410 02:02:48,166 --> 02:02:49,666 আমারও সমস্যা নেই। 1411 02:03:00,750 --> 02:03:01,875 মনু... 1412 02:03:03,416 --> 02:03:05,500 দেখ টেপ রেকর্ডারটা কত সুন্দর করে বাজছে! 1413 02:03:06,541 --> 02:03:08,166 বন্ধুগণ, মনু'র জন্য একটা গান ছেড়ে দে। 1414 02:03:09,291 --> 02:03:11,416 তোর জন্য... 1415 02:03:11,625 --> 02:03:12,875 একটা স্বাগত গান! 1416 02:03:27,041 --> 02:03:29,291 ঠিকমতো ধুয়েছিলি তো এটা, কালী? 1417 02:03:29,416 --> 02:03:31,791 গানটা যেন পরিষ্কারভাবে ও জোরে বাজে! 1418 02:03:32,166 --> 02:03:35,041 সময় শেষ। উঠো! সবাই উঠে যাও। 1419 02:03:36,541 --> 02:03:37,666 যাও। 1420 02:03:37,916 --> 02:03:39,750 তোকেও ভালোবাসি, মনু। 1421 02:03:50,916 --> 02:03:59,750 অনুবাদ অংশগ্রহণে জিতু বিশ্বাস মারিব সিরাজ জায়েদ খান 1421 02:04:00,916 --> 02:04:10,750 অনুবাদ অংশগ্রহণে হাবীবুল্লাহ কায়সার রবিউল আওয়াল জীবন 1423 02:04:33,375 --> 02:04:34,500 কী এটা? 1424 02:04:37,500 --> 02:04:39,375 সোমা'র লোকের ফ্যাক্টরিতে এসেছিল। 1425 02:04:40,166 --> 02:04:41,916 ওরা সব ক্যাসেটগুলো নিয়ে গেছে। 1426 02:04:44,791 --> 02:04:46,250 আমি এটা লুকিয়ে রেখেছিলাম। 1427 02:04:50,666 --> 02:04:51,666 ধন্যবাদ! 1428 02:05:10,000 --> 02:05:11,416 কেন, কী হয়েছে? 1429 02:05:12,541 --> 02:05:15,916 তোমরা বাড়িতে ফোন করার জন্য এই কার্ডটা ব্যাবহার করতে পারো। 1430 02:05:16,250 --> 02:05:19,166 সপ্তাহে কেবল ৫ মিনিটের জন্য! 1431 02:05:19,375 --> 02:05:21,625 কেউ যদি বেশিক্ষণ কথা বলতে চায়, 1432 02:05:21,791 --> 02:05:24,791 ফ্যাক্টরিতে বেশি বেশি খেটে রিচার্জ করে নিও। 1433 02:05:32,291 --> 02:05:34,166 - হ্যালো... - হ্যালো বিনোধ! 1434 02:05:34,375 --> 02:05:35,375 মনু আন্না! 1435 02:05:35,541 --> 02:05:36,291 কেমন আছিস? 1436 02:05:36,541 --> 02:05:37,541 ভালো আছি। 1437 02:05:37,666 --> 02:05:38,750 - তুমি! - তোর দিদি বাসায় আছে? 1438 02:05:39,416 --> 02:05:42,125 মা আর দিদি বাইরে গেছে। 1439 02:05:44,416 --> 02:05:45,416 কখন আসবে? 1440 02:05:45,791 --> 02:05:47,291 আসলে... 1441 02:05:47,875 --> 02:05:49,291 কথাটা হচ্ছে ভাই... 1442 02:05:49,625 --> 02:05:52,250 আপুর বিয়ে ঠিক হয়ে গেছে। 1443 02:05:57,166 --> 02:05:58,166 হ্যালো! 1444 02:05:59,541 --> 02:06:00,541 মনু আন্না, কথা শোনা যাচ্ছে না? 1445 02:06:01,000 --> 02:06:02,000 মনু আন্না? 1446 02:06:03,625 --> 02:06:04,625 কবে? 1447 02:06:04,791 --> 02:06:06,500 এই মাসের ২৭ তারিখে! 1448 02:06:09,416 --> 02:06:10,576 একটা প্রমিজ করবি? 1449 02:06:11,500 --> 02:06:12,500 হ্যাঁ! 1450 02:06:15,166 --> 02:06:16,666 আমি ফোন করেছিলাম ওকে বলিস না। 1451 02:06:19,250 --> 02:06:20,250 বিনোধ! 1452 02:06:21,916 --> 02:06:22,291 আচ্ছা। 1453 02:06:22,625 --> 02:06:23,705 প্রমিজ করলাম। জানাবো না। 1454 02:06:51,375 --> 02:06:52,375 কী? 1455 02:06:54,166 --> 02:06:55,999 ফোন এসেছিল একটা... 1456 02:06:56,000 --> 02:06:57,000 ফোন এসেছিল একটা... 1457 02:06:57,125 --> 02:06:58,125 কে করেছিল? 1458 02:08:01,000 --> 02:08:05,875 "সাত সমুদ্র পেরিয়ে..." 1459 02:08:07,750 --> 02:08:11,375 "এসেছি তোমায় দেখতে..." 1460 02:08:18,750 --> 02:08:24,375 "যতদূরে যাওয়া যায়..." 1461 02:08:24,875 --> 02:08:29,125 "তোমাকে আমার করে নিয়ে!" 1462 02:08:43,375 --> 02:08:45,875 "এই জলন্ত অগ্নিশিখা..." 1463 02:08:46,500 --> 02:08:48,875 "বাড়িয়ে দেয় মনের বোঝা..." 1464 02:08:50,125 --> 02:08:54,250 "এই আগুন নিভবে না।" 1465 02:09:46,500 --> 02:09:51,000 "যতদিন এই নিঃশ্বাস থামবে না..." 1466 02:09:52,000 --> 02:09:56,500 "প্রতিটা নিঃশ্বাস এখন স্মৃতি..." 1467 02:09:59,000 --> 02:10:05,500 "আমাদের স্বপ্ন মাঝপথে আলাদা হয়ে গেছে তাই..." 1468 02:10:06,000 --> 02:10:12,250 "অন্ত চূড়ান্ত পর্যায়ে পৌঁছে গেছে।" 1469 02:10:48,500 --> 02:10:51,875 "এই ঘন কালো মেঘ জমাট বাঁধছে!" 1470 02:10:52,375 --> 02:10:55,375 "বজ্রপাতে অতীত হাতছানি দিয়ে ডাকছে..." 1471 02:10:55,750 --> 02:11:00,125 "দূঃখের বোঝা বেড়েই যাচ্ছে..." 1472 02:11:03,250 --> 02:11:06,375 "এই হৃদয়ে..." 1473 02:11:06,875 --> 02:11:09,375 "হৃদয় চূর্ণবিচূর্ণ হচ্ছে..." 1474 02:11:09,625 --> 02:11:15,375 "এখান থেকে মুক্তির কোন পথ নেই..” 1475 02:12:08,125 --> 02:12:11,000 "যতদিন এই নিঃশ্বাস থামবে না..." 1476 02:12:14,125 --> 02:12:17,500 "প্রতিটা নিঃশ্বাস এখন স্মৃতি..." 1477 02:12:20,500 --> 02:12:26,125 "আমাদের স্বপ্ন মাঝপথে আলাদা হয়ে গেছে তাই..." 1478 02:12:27,875 --> 02:12:34,500 "অন্ত চূড়ান্ত পর্যায়ে পৌঁছে গেছে।" 1479 02:12:44,500 --> 02:12:47,250 সেদিন তুমি আমার অপরাধ কী জানতে চেয়েছিলে... 1480 02:12:47,875 --> 02:12:49,625 আমার বউয়ের চামড়া... 1481 02:12:52,375 --> 02:12:55,625 আগুনে পুড়েছিল... 1482 02:12:57,125 --> 02:12:58,750 সেটার আওয়াজ আমি এখনো শুনতে পাই। 1483 02:13:06,125 --> 02:13:09,500 জেলে বন্দী থাকা আসলে কোন সাজা না, মনু! 1484 02:13:10,750 --> 02:13:15,125 আমাদের অপরাধ নিয়ে নিয়ে বেঁচে থাকাটাই বড় শাস্তি! 1485 02:13:17,125 --> 02:13:19,125 মরে যাওয়া সহজ... 1486 02:13:23,250 --> 02:13:24,375 বেঁচে থাকা খুব কঠিন! 1487 02:13:29,250 --> 02:13:30,875 তুমি এখানে নিরাপদ নও, 1488 02:13:31,375 --> 02:13:33,375 আমার জেলারের সাথে কথা হয়েছে। 1489 02:13:33,625 --> 02:13:36,625 তিনি তোমাকে শিমোগা জেলে স্থানান্তরে রাজি হয়েছেন। 1490 02:13:45,500 --> 02:13:46,875 ইডিয়ট! 1491 02:13:48,250 --> 02:13:51,500 তোমাকে স্বার্থহীনভাবে মিস করব। 1492 02:13:52,625 --> 02:13:54,000 যে ছোট ছোট মূহুর্তগুলো আমরা একসাথে কাটিয়েছিলাম... 1493 02:13:54,500 --> 02:13:56,750 সেই মুহূর্তগুলোই আমার বেশি মনে পড়ে! 1494 02:14:09,875 --> 02:14:13,875 প্রতিদিন আমি সেই দিনটার কথা ভাবি যেদিন তুমি জেল থেকে বের হবে, মনু! 1495 02:14:16,375 --> 02:14:19,125 আমি জেলের বাইরে তোমার অপেক্ষায় থাকবো! 1496 02:14:19,750 --> 02:14:22,375 যদি তোমাকে দেখামাত্রই কেঁদে ফেলি, 1497 02:14:23,250 --> 02:14:25,125 আমার মুখে হাসি ফোটানোর দায়িত্ব কিন্তু তোমার! 1498 02:14:26,875 --> 02:14:28,000 ইডিয়ট! 1499 02:14:45,250 --> 02:14:48,000 জানো, সেদিন অনেক সুন্দর একটা স্বপ্ন দেখেছিলাম? 1500 02:14:48,875 --> 02:14:51,625 অনেক চেষ্টা করেছি, কিন্তু স্বপ্নটা আবার দেখতে পারিনি। 1501 02:15:10,625 --> 02:15:11,125 হ্যালো? 1502 02:15:11,625 --> 02:15:12,625 হ্যালো? 1503 02:15:13,000 --> 02:15:14,000 কে? 1504 02:15:58,000 --> 02:16:14,000 Buy Me a Coffee ☕ Bkash/ Nagad/ 01963048400 1505 02:16:20,000 --> 02:16:34,000 অবশ্যই সাবটাইটেল গ্রুপগুলোতে তাদের করা সাবটি কেমন লাগলো জানাতে ভুলবেন না। ধন্যবাদ 159800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.