Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,080 --> 00:00:28,074
% Return to me
2
00:00:30,080 --> 00:00:33,550
Oh my dear, I'm so lonely
3
00:00:37,040 --> 00:00:39,634
Hurry back, hurry back
4
00:00:40,160 --> 00:00:44,915
Oh my love, hurry back, I'm yours
5
00:00:47,000 --> 00:00:50,356
Return to me
6
00:00:52,560 --> 00:00:56,235
For my heart wants you only
7
00:00:59,400 --> 00:01:02,198
Hurry home, hurry home
8
00:01:02,600 --> 00:01:07,071
Won't you please hurry home
to my heart?
9
00:01:10,680 --> 00:01:13,069
My darlin'
10
00:01:14,840 --> 00:01:18,674
lfl hurt you I'm sorry
11
00:01:21,960 --> 00:01:24,679
Forgive me
12
00:01:25,720 --> 00:01:29,474
And please say you are mine
13
00:01:32,280 --> 00:01:34,794
Return to me
14
00:01:36,840 --> 00:01:40,389
Please come back, bella mia
15
00:01:44,280 --> 00:01:46,840
Hurry back, hurry home
16
00:01:47,040 --> 00:01:51,556
To my arms, to my lips, to my heart
17
00:02:17,440 --> 00:02:20,238
Shame we've got to put roofs on 'em.
18
00:02:20,360 --> 00:02:23,636
All right, Bill, I'm goin' home.
See you, buddy.
19
00:02:27,040 --> 00:02:36,199
Solo tu, solo tu,
solo tu, solo tu, mio cuor
20
00:02:38,640 --> 00:02:42,235
- See you, Big Mike.
- Hey, Bob. Have fun tonight.
21
00:02:42,720 --> 00:02:44,676
As always!
22
00:03:10,800 --> 00:03:14,793
So this is what I'm gonna say -
I'm gonna get up on the podium
23
00:03:14,920 --> 00:03:19,869
and I'm gonna say,
"Good evening, ladies and gentlemen."
24
00:03:20,000 --> 00:03:23,197
"Tonight I'm speaking on behalf
of my friend Sydney..."
25
00:03:23,320 --> 00:03:27,154
And, um... Sydney, I'm really nervous.
26
00:03:27,280 --> 00:03:29,635
- But do you care?
- Liz?
27
00:03:29,800 --> 00:03:31,756
I knew I'd find you here.
28
00:03:31,960 --> 00:03:34,520
Sydney, how you doin', brother?
29
00:03:34,640 --> 00:03:38,315
I need your signature here
so I can change the polar bear's diet.
30
00:03:38,480 --> 00:03:42,473
It's already five. I'll check the calf.
Just go home and get ready, OK?
31
00:03:42,600 --> 00:03:46,912
Thanks. Bob's picking up my dress, I have
stockings, I have to take Mel for a run.
32
00:03:47,040 --> 00:03:49,508
My hair, make-up... God, I'm so nervous!
33
00:03:49,640 --> 00:03:55,158
You'll be fine. At the worst you forget your
speech and we don't get any donations.
34
00:03:55,280 --> 00:03:58,397
- Don't even say that.
- Just kiddin'.
35
00:03:58,520 --> 00:04:03,116
Oh, look at him, Charlie.
We'd go nuts in a place this small.
36
00:04:03,240 --> 00:04:06,118
I know. But we're workin' on it.
37
00:04:07,680 --> 00:04:10,035
Wish me luck, Sydney.
38
00:04:10,960 --> 00:04:13,190
He only does that with you.
39
00:04:16,840 --> 00:04:20,549
- Who are you bringing tonight?
- Haven't decided. Still got two hours.
40
00:04:37,360 --> 00:04:38,554
Don't shake.
41
00:04:38,680 --> 00:04:40,511
No, no, no, don't!
42
00:04:40,640 --> 00:04:43,712
Oh, wet dog.
Come on, let's do it. Wet doggie!
43
00:04:47,040 --> 00:04:49,998
Good boy! You hungry? Let's eat.
44
00:04:53,560 --> 00:04:56,438
Let's go, Mel. She'll be home any minute.
45
00:04:57,960 --> 00:05:01,032
Come on. Come on and eat. Let's eat.
46
00:05:01,840 --> 00:05:03,796
Ooh, this looks good!
47
00:05:07,920 --> 00:05:10,275
Go get some dinner. Come on, come on!
48
00:05:11,760 --> 00:05:13,671
Dinner! Come on!
49
00:05:13,880 --> 00:05:16,474
All right, she'll be home in a minute.
50
00:05:21,800 --> 00:05:24,519
- Hi, my baby!
- Hey, babe.
51
00:05:24,800 --> 00:05:27,553
Hey, honey! It's pouring out.
52
00:05:28,800 --> 00:05:32,031
- Did you get my dress?
- Yeah, picked it up from the cleaners.
53
00:05:32,360 --> 00:05:34,157
We're on schedule.
54
00:05:34,440 --> 00:05:36,556
Mel, I'm so nervous.
55
00:05:36,680 --> 00:05:37,874
I took Mel out.
56
00:05:38,320 --> 00:05:41,312
In your tux?
Honey, your pants are soaked.
57
00:05:42,400 --> 00:05:45,437
- Tell Mel to eat.
- Mel, eat!
58
00:05:51,880 --> 00:05:53,950
You are cute!
59
00:05:56,040 --> 00:05:59,271
Spend all day with an ape,
what do you expect?
60
00:06:07,080 --> 00:06:09,230
Under our care at Lincoln Park Zoo
61
00:06:09,360 --> 00:06:14,354
Sydney has regained his strength
and maintained excellent health.
62
00:06:19,480 --> 00:06:22,517
Over the years Sydney has become
a part ofthe family.
63
00:06:22,640 --> 00:06:24,392
Here he is with my husband.
64
00:06:24,520 --> 00:06:26,590
My husband's the one on the right.
65
00:06:28,800 --> 00:06:32,588
With the generous donations
we've received tonight,
66
00:06:32,800 --> 00:06:37,078
along with continued
fund-raising, hint hint,
67
00:06:37,200 --> 00:06:43,309
I hope - we hope - to expand
the gorilla habitat to triple its size.
68
00:06:45,680 --> 00:06:50,117
Thank you all for your tremendous
support, and enjoy the evening.
69
00:06:52,800 --> 00:06:56,236
Elizabeth Rueland.
Thank you, Dr Rueland.
70
00:06:56,360 --> 00:06:58,590
Let's hear it for the doctor.
71
00:06:58,720 --> 00:07:03,635
And now, ladies and gentlemen,
please welcome Mr Joey Gian!
72
00:07:03,760 --> 00:07:05,398
Good evening.
73
00:07:05,760 --> 00:07:09,958
Speaking ofanimals, the band and I
have worked up something special.
74
00:07:10,080 --> 00:07:12,036
So let's get this party started.
75
00:07:24,320 --> 00:07:29,314
ln the village, the peaceful village,
the lion sleeps tonight
76
00:07:30,440 --> 00:07:35,355
ln the village, the quiet village,
the lion sleeps tonight
77
00:07:36,240 --> 00:07:41,075
Wimoweh, wimoweh,
wimoweh, wimoweh
78
00:07:45,320 --> 00:07:48,073
"What do you expect most
from a relationship?"
79
00:07:48,200 --> 00:07:52,830
"A) Companionship,
B) Sex or C) Respect?"
80
00:07:52,960 --> 00:07:57,238
I'd go with B, but let's put C so we get
a higher score. What do you think?
81
00:07:57,360 --> 00:07:59,112
I think...
82
00:07:59,640 --> 00:08:04,111
What do you need? ls it your neck?
I'll move the pillow.
83
00:08:04,800 --> 00:08:07,360
Your back? I can raise you up.
84
00:08:08,480 --> 00:08:10,391
Rosebud.
85
00:08:11,560 --> 00:08:16,588
Very funny. You almost gave me
a heart attack - excuse the expression.
86
00:08:17,400 --> 00:08:19,550
Meg, you can go home.
87
00:08:19,680 --> 00:08:22,399
To what? My cable's out.
88
00:08:22,520 --> 00:08:25,193
Joe and the kids.
89
00:08:25,320 --> 00:08:26,799
They're OK.
90
00:08:26,920 --> 00:08:30,515
It's good for him to be with them when
they're comin' down from the sugar.
91
00:08:30,640 --> 00:08:34,349
He usually fuels them up
and then they detox on my shift.
92
00:08:34,480 --> 00:08:36,948
Well, you've seen it!
93
00:08:37,680 --> 00:08:40,433
Promise me
you'll take care of my grandpa.
94
00:08:40,560 --> 00:08:42,551
What's got you talkin' like that?
95
00:08:44,200 --> 00:08:47,590
I may never get a heart. You know?
96
00:08:48,200 --> 00:08:51,510
I know you'll get one. I know.
97
00:08:51,960 --> 00:08:56,636
You'll be able to do things you were
never able to. Concentrate on that.
98
00:08:56,840 --> 00:08:59,479
Think about it, Grace.
Picture ridin' a bike.
99
00:08:59,600 --> 00:09:01,511
Yeah, ridin' a bike.
100
00:09:02,000 --> 00:09:05,834
That's what you need to think about.
Travelling, painting in Europe
101
00:09:05,960 --> 00:09:09,919
and dating handsome men!
It's got to happen to one of us.
102
00:09:10,040 --> 00:09:12,508
I'm getting a new heart, not a new ass.
103
00:09:18,880 --> 00:09:20,677
Bob!
104
00:09:20,800 --> 00:09:23,234
Bob... excuse me... Bob Rueland!
105
00:09:24,400 --> 00:09:28,188
Mr Bennington. I didn't see you
or I would have stopped and said hello.
106
00:09:28,320 --> 00:09:31,471
- Elizabeth's speech was wonderful.
- I'll go tell her that.
107
00:09:31,600 --> 00:09:35,559
I suppose she told you about
our sizeable donation?
108
00:09:36,360 --> 00:09:38,191
- My... Mrs...
- Mrs Bennington?
109
00:09:38,360 --> 00:09:42,114
My wife gave, you know...
strictly anonymously.
110
00:09:42,280 --> 00:09:44,999
Of course. Very generous.
I'll let Elizabeth know.
111
00:09:45,120 --> 00:09:50,911
We also gave a chunk to the rainforest.
And before I knew it, I was on a safari!
112
00:09:51,080 --> 00:09:54,516
Can you imagine me on safari, Bob?
113
00:09:55,080 --> 00:09:56,274
No, I cannot.
114
00:09:56,400 --> 00:09:59,870
I was. Me and the missus,
hackin' through the bush.
115
00:10:00,000 --> 00:10:04,710
- Charlie?
- Hey, Bob! Mr Bennington!
116
00:10:05,920 --> 00:10:09,037
Charlie, did you hear about
my sizeable donation?
117
00:10:09,160 --> 00:10:11,958
The anonymous one. Yes, I have.
118
00:10:15,640 --> 00:10:18,473
- She loves this song.
- Apparently.
119
00:10:18,680 --> 00:10:22,389
- We don't want keep you, so...
- Stay, I'm going to put on more lipstick.
120
00:10:22,520 --> 00:10:24,192
Is that possible?
121
00:10:26,040 --> 00:10:28,554
- I'll go with you.
- To the ladies' room?
122
00:10:28,680 --> 00:10:33,549
You got big news for Mr B, don't you?
Mr B, Charlie's got big news for you.
123
00:10:33,680 --> 00:10:35,750
- What news?
- What are you...?
124
00:10:35,880 --> 00:10:39,873
Because of that donation, they'll hang
a picture of you in the monkey house.
125
00:10:41,800 --> 00:10:43,677
- I'm touched.
- It's an honour.
126
00:10:43,800 --> 00:10:48,430
It's not official - I have to run it by
a couple of guys. I can do that right now.
127
00:10:48,560 --> 00:10:51,791
You two have a lot to discuss.
So why don't you just stay and...?
128
00:10:51,920 --> 00:10:55,629
Listen, Charlie,
would you ever consider
129
00:10:55,760 --> 00:10:58,638
- a mural, maybe?
- A mural.
130
00:11:02,880 --> 00:11:07,749
We love it there. My mother's family
is from Tuscany so it's like going home.
131
00:11:08,480 --> 00:11:10,072
That's so sweet.
132
00:11:10,200 --> 00:11:14,671
You must come out some time. Our place
is at the edge of a magnificent vineyard.
133
00:11:14,800 --> 00:11:18,156
Everything's at the edge of a vineyard.
It's Tuscany.
134
00:11:18,920 --> 00:11:21,673
- Mrs Rueland.
- Hey, stranger.
135
00:11:21,800 --> 00:11:24,633
Honey, you remember Celia and Tony.
136
00:11:24,760 --> 00:11:27,593
We were telling Elizabeth
about our place in ltaly.
137
00:11:27,720 --> 00:11:32,510
- We meant to go on our honeymoon.
- Sydney wouldn't have stood the flight.
138
00:11:32,640 --> 00:11:35,359
I promise you we'll go to ltaly - eventually.
139
00:11:35,480 --> 00:11:38,233
That's big.
If that's a promise, I'll take that.
140
00:11:38,360 --> 00:11:42,399
- Where are you vacationing this year?
- We're going to a water theme park.
141
00:11:43,160 --> 00:11:44,752
That'll be nice.
142
00:11:45,720 --> 00:11:47,950
It's a joke, Celia.
143
00:11:48,360 --> 00:11:53,798
I promised my wife that we'd dance
tonight, Tony, so if you'll excuse us...
144
00:11:53,920 --> 00:11:56,388
- Certainly.
- It was wonderful to see you both.
145
00:11:56,520 --> 00:11:57,794
Good night.
146
00:11:58,400 --> 00:12:02,712
It's a little crowded out here right now.
Let's wait for the next song.
147
00:12:02,840 --> 00:12:05,115
So really... how was l?
148
00:12:05,600 --> 00:12:10,116
You were perfect. With the backlighting
you could see right through your dress.
149
00:12:11,200 --> 00:12:14,795
No, you were wonderful. Really.
I'm so proud of you.
150
00:12:14,920 --> 00:12:20,278
Don't be too proud. Poor Sydney's
still stuck in that small space.
151
00:12:20,400 --> 00:12:24,632
Tell you what. If you promise you'll take
time off for a trip to ltaly with me
152
00:12:24,760 --> 00:12:29,675
I promise to build Sydney a new home,
with or without the rest of the funding.
153
00:12:31,120 --> 00:12:32,519
Deal.
154
00:12:44,640 --> 00:12:46,471
Come on. You can stand on my feet.
155
00:12:46,600 --> 00:12:49,910
Return to me
156
00:12:52,240 --> 00:12:55,915
Oh my dear, I'm so lonely
157
00:12:59,280 --> 00:13:01,635
Hurry home, hurry home
158
00:13:01,760 --> 00:13:07,278
Won't you please hurry
home to my heart
159
00:13:10,000 --> 00:13:13,436
My darling
160
00:13:14,280 --> 00:13:18,432
lfl hurt you I'm sorry
161
00:13:20,920 --> 00:13:23,878
Forgive me
162
00:13:24,600 --> 00:13:29,196
And please say you're mine
163
00:13:30,480 --> 00:13:33,040
Return to me
164
00:13:34,160 --> 00:13:36,993
We got a female, 34, car accident.
Hit on the right side.
165
00:13:37,120 --> 00:13:40,078
Head trauma, unconscious
at the scene, never regained.
166
00:13:44,760 --> 00:13:46,637
Get Westfall into scrub.
167
00:13:46,760 --> 00:13:48,352
- Name?
- Any allergies?
168
00:13:48,480 --> 00:13:49,959
Sir? Her name.
169
00:13:51,200 --> 00:13:53,077
- Sir?
- Eli-Elizabeth Rueland.
170
00:13:53,200 --> 00:13:55,714
Sorry, sir. You can't go in.
171
00:13:55,840 --> 00:13:57,751
You're going to have to wait here.
172
00:13:57,880 --> 00:13:59,916
We're going to try to help her.
173
00:14:00,360 --> 00:14:04,990
Return to me
174
00:14:07,120 --> 00:14:12,353
Cara mia, ti amo
175
00:14:13,800 --> 00:14:20,478
Solo tu, solo tu, solo tu, solo tu
176
00:14:22,080 --> 00:14:26,471
Mi' amor
177
00:14:29,160 --> 00:14:31,993
- Andiamo. Get that while it's hot.
- I got it, Marty.
178
00:14:32,120 --> 00:14:36,955
- Aah, sure I'll get it myself.
- Suit yourself, baby.
179
00:14:39,040 --> 00:14:40,393
Where's Sophie?
180
00:14:40,520 --> 00:14:44,798
She got a perm today. Her scalp is
still burning. She went home early.
181
00:14:44,920 --> 00:14:48,469
Oh, of course she did. Why did I ask?
182
00:14:51,000 --> 00:14:53,594
Will you go find yourself a gondola?
183
00:15:01,680 --> 00:15:03,033
Pick up.
184
00:15:03,800 --> 00:15:06,268
Now then, Nancy darlin'...
185
00:15:06,960 --> 00:15:09,679
It looks massive but you'll get through it.
186
00:15:09,800 --> 00:15:10,949
Thank you.
187
00:15:11,080 --> 00:15:13,275
Marty, how is Gracie doing?
188
00:15:13,400 --> 00:15:17,916
Oh, fine, you know.
We... we're all waiting.
189
00:15:18,040 --> 00:15:21,350
- Are you still keeping up the rosary?
- Every night.
190
00:15:21,480 --> 00:15:25,189
- Give her our love.
- Oh, I will, of course. Of course I will.
191
00:15:28,120 --> 00:15:31,192
I can do that.
Where are the three chicken Vesuvios?
192
00:15:31,320 --> 00:15:35,791
- Already served them, Marty.
- Thank you very much. Grazie.
193
00:15:47,080 --> 00:15:50,038
Oh, you've got it, haven't you?
194
00:15:50,160 --> 00:15:53,675
You have? Thanks be to God
and all the saints in heaven!
195
00:15:53,800 --> 00:15:55,711
Let me talk to her.
196
00:15:55,840 --> 00:15:58,434
I'll be right over. Here's Angelo now.
197
00:15:58,560 --> 00:16:00,949
Call everybody up now!
198
00:16:01,080 --> 00:16:02,911
You got a heart, huh?
199
00:16:19,840 --> 00:16:22,115
What, like an hour into it?
200
00:16:22,240 --> 00:16:26,995
Someone will come out
and tell you intermittently. Excuse me.
201
00:16:27,120 --> 00:16:28,473
He's here.
202
00:16:28,600 --> 00:16:31,160
- You're here.
- Isn't she beautiful?
203
00:16:31,920 --> 00:16:35,674
Grandpa, thank you for
always taking care of me.
204
00:16:36,720 --> 00:16:39,678
And if I don't come out...
205
00:16:41,560 --> 00:16:43,869
I love you so much.
206
00:16:44,000 --> 00:16:47,675
You've got to come out.
If those tulips you planted come up
207
00:16:47,800 --> 00:16:51,998
and see only me standin' there,
they'll go back into the ground again.
208
00:16:52,680 --> 00:16:55,592
Thanks. Give me a kiss.
209
00:16:58,720 --> 00:17:00,278
OK, folks.
210
00:17:01,280 --> 00:17:03,999
- Here we go.
- Pray, Grandpa.
211
00:17:05,000 --> 00:17:06,911
We'll take good care of her.
212
00:17:07,040 --> 00:17:09,474
- I'll see you later.
- Yes.
213
00:17:26,400 --> 00:17:28,356
I got to walk Mel.
214
00:17:29,960 --> 00:17:34,795
I left the hospital a few hours ago.
I came by and took him to the park.
215
00:17:34,920 --> 00:17:36,512
OK.
216
00:17:36,640 --> 00:17:38,312
Thanks.
217
00:17:50,760 --> 00:17:53,228
- I'm gonna stay.
- No.
218
00:17:57,560 --> 00:18:01,917
I'll pick your parents up
from the airport in the morning.
219
00:18:04,880 --> 00:18:06,393
Thanks.
220
00:18:07,000 --> 00:18:08,956
OK.
221
00:18:17,880 --> 00:18:22,192
If you need anything, you call me.
I'll be here in two minutes.
222
00:18:24,000 --> 00:18:26,753
Thank you, Charlie.
223
00:19:00,120 --> 00:19:02,554
She's not coming home, Mel.
224
00:20:05,480 --> 00:20:09,155
Blessed Michael the Archangel,
who protects in battle,
225
00:20:09,280 --> 00:20:12,590
and this is the greatest
battle of our lives...
226
00:20:12,720 --> 00:20:17,919
My wife never thought much of you
but you were always my favourite saint.
227
00:20:18,040 --> 00:20:20,679
Cos you're a battler,
you're a fighter. Well,
228
00:20:20,800 --> 00:20:23,439
fight for us now, Michael. Fight for us.
229
00:20:23,560 --> 00:20:26,632
In the name of the Father,
Son and Holy Ghost. Amen.
230
00:20:26,760 --> 00:20:29,593
Adam Martin Dayton, what is that?
231
00:20:29,720 --> 00:20:31,039
Cherry pop.
232
00:20:31,160 --> 00:20:33,628
- Sophie, did you give him wine?
- Angelo...
233
00:20:33,760 --> 00:20:35,955
Angelo, what are you doin' to me?
234
00:20:36,080 --> 00:20:38,196
- It's... tranquilliser.
- Great(!)
235
00:20:38,320 --> 00:20:40,709
So sue me.
Now they're drunk and disorderly.
236
00:20:41,760 --> 00:20:44,354
Is that funny, Dad?
237
00:20:44,480 --> 00:20:47,392
Stop it right now, both of you. Joe!
238
00:20:48,040 --> 00:20:50,600
- Joe...
- What?
239
00:20:50,720 --> 00:20:54,474
Help me out. Take the kids
to your mom's. It's one in the morning.
240
00:20:54,600 --> 00:20:58,309
- Here, Emmett. Nourish yourself.
- Thank you.
241
00:20:58,440 --> 00:20:59,793
Could I have milk?
242
00:20:59,920 --> 00:21:03,196
Tyler, I want all your brothers up here.
243
00:21:05,480 --> 00:21:07,311
I'll only buy more.
244
00:21:07,440 --> 00:21:10,113
- Let's go.
- I wanna stay and see the new heart.
245
00:21:10,240 --> 00:21:12,674
You'll see it when it comes home.
Come on.
246
00:21:13,680 --> 00:21:17,150
No stopping anywhere.
You come straight back here.
247
00:21:17,280 --> 00:21:19,555
- I'll stop at a lap-dancing bar.
- That's funny(!)
248
00:21:19,920 --> 00:21:22,514
- Where's Marty?
- Dad, where's Marty?
249
00:21:22,640 --> 00:21:24,437
In the chapel, honey.
250
00:22:33,200 --> 00:22:36,476
Hail Mary, full of grace,
the Lord is with thee...
251
00:23:37,440 --> 00:23:39,670
Want me to shuffle for you?
252
00:23:40,440 --> 00:23:44,069
- Want to ante a quarter?
- Yes. I do.
253
00:23:47,120 --> 00:23:50,078
This guy you're talkin' about,
he can't sing at all.
254
00:23:50,200 --> 00:23:54,557
- How come he's got such a big band?
- To drown him out.
255
00:23:54,680 --> 00:23:56,750
Wally, stay out of this.
256
00:23:56,880 --> 00:23:59,440
How many famous
Polish singers are there?
257
00:23:59,560 --> 00:24:01,516
I got two words for you: Bobby Vinton.
258
00:24:01,640 --> 00:24:04,757
Bobby Vinton?!
Bobby Vinton, Bobby Vinton!
259
00:24:05,680 --> 00:24:08,069
Well, what have you got?
The lrish Rovers?
260
00:24:08,720 --> 00:24:10,676
I got three words for you.
261
00:24:11,040 --> 00:24:13,395
Mr Bing Crosby.
262
00:24:13,520 --> 00:24:15,556
He made a lovely priest.
263
00:24:15,680 --> 00:24:17,636
But he beat the hell out of his kids.
264
00:24:17,760 --> 00:24:21,196
Doesn't mean he couldn't sing.
Sinatra beat up everybody.
265
00:24:21,320 --> 00:24:24,118
Frank did not.
His people did, he did not.
266
00:24:24,240 --> 00:24:25,719
Look at Dean Martin.
267
00:24:26,320 --> 00:24:28,515
The guy never hit anybody.
268
00:24:29,000 --> 00:24:31,594
What about Jerry?
But he was askin' for it.
269
00:24:31,720 --> 00:24:35,713
The point is: we got Frank,
we got Dean, we got Perry Como,
270
00:24:35,840 --> 00:24:37,796
Vic Damone, Bobby Darin,
271
00:24:38,040 --> 00:24:40,713
Mario Lanza, Luciano Pavarotti,
272
00:24:40,840 --> 00:24:44,116
we got Beniamino Gigli,
we got the composers!
273
00:24:44,440 --> 00:24:46,749
Verdi, Leoncavallo!
274
00:24:46,880 --> 00:24:49,917
- Millions.
- That's right. A dynasty.
275
00:24:51,280 --> 00:24:54,113
- I'm not bragging, but...
- You're not?
276
00:24:55,440 --> 00:24:58,113
You're not bragging?
277
00:24:59,880 --> 00:25:03,031
Christ, he goes on for a half hour.
278
00:25:05,960 --> 00:25:07,393
Oh, come on.
279
00:25:07,520 --> 00:25:11,752
- I'll take you to the doctor in my Caddy.
- No thanks, I'll take my bike.
280
00:25:11,880 --> 00:25:14,838
- Let him take you. Suppose it rains?
- Then I'll get wet.
281
00:25:14,960 --> 00:25:16,518
Then you'll be sick.
282
00:25:16,640 --> 00:25:19,552
Gracie, settle this:
best male singer, dead?
283
00:25:19,680 --> 00:25:20,635
Dean Martin.
284
00:25:20,760 --> 00:25:22,273
- Frank!
- Bing.
285
00:25:22,400 --> 00:25:24,356
Bobby Vinton!
286
00:25:27,320 --> 00:25:31,199
Now, go straight to your appointment,
then you go to meet Megan.
287
00:25:31,320 --> 00:25:34,039
If your plans change, telephone me.
288
00:25:34,160 --> 00:25:37,709
I may stop off at the Pussycat Club.
One of their strippers quit.
289
00:25:37,840 --> 00:25:41,435
Don't say strippers.
God's listening to you.
290
00:25:41,560 --> 00:25:43,869
It's been over a year.
You can hardly see it.
291
00:25:44,000 --> 00:25:47,754
Nice try, Angelo.
I just don't like all the questions.
292
00:25:47,880 --> 00:25:50,872
Tell everybody you're
the luckiest girl in the world.
293
00:25:51,000 --> 00:25:52,194
I know, Grandpa.
294
00:25:52,880 --> 00:25:57,396
You're beautiful - and no one's
going to notice your chest.
295
00:25:59,040 --> 00:26:00,758
Thanks a lot(!)
296
00:26:00,880 --> 00:26:04,429
- I'll see you later.
- Bye, Grace!
297
00:26:04,560 --> 00:26:06,516
Ride on the sidewalk, now.
298
00:26:06,640 --> 00:26:08,153
Leave her alone.
299
00:26:08,280 --> 00:26:10,316
Stop in at the church as you go by.
300
00:26:10,440 --> 00:26:13,318
She's thanked God enough already.
301
00:26:13,920 --> 00:26:16,150
You're going to be
a long while in purgatory.
302
00:26:16,280 --> 00:26:18,350
Really? Well, I'll be with friends.
303
00:26:21,000 --> 00:26:23,070
God's listening to that.
304
00:26:53,440 --> 00:26:54,759
All right, guys...
305
00:26:56,640 --> 00:27:01,953
Now, out of respect we gotta give
honourable mention to Sammy Davis Jr.
306
00:27:02,080 --> 00:27:05,117
He only had one eye, so...
what else can I tell ya?
307
00:27:05,240 --> 00:27:08,994
- He was lrish, you know.
- Are you blind? He was Jewish.
308
00:27:09,120 --> 00:27:11,554
Whatever. Somethin' didn't fit.
309
00:27:13,240 --> 00:27:15,151
This is hard for him.
310
00:27:15,280 --> 00:27:18,989
Everyone he's ever loved has died.
I'm all he has, he's all I have.
311
00:27:19,960 --> 00:27:21,712
- Morning, Grace.
- Hey, Alice.
312
00:27:21,840 --> 00:27:25,594
Everything's looking very good.
How are you feeling?
313
00:27:25,720 --> 00:27:29,508
- Good. Happy. Of course I'm happy.
- Good.
314
00:27:30,320 --> 00:27:34,757
- What else am I gonna be?
- Well, we all have our days.
315
00:27:37,400 --> 00:27:39,391
Add those to your morning meds.
316
00:27:39,520 --> 00:27:41,351
98.6.
317
00:27:43,040 --> 00:27:46,271
I don't feel like I should have "days".
318
00:27:46,840 --> 00:27:50,310
I should be happy
just to be alive - and I am.
319
00:27:52,480 --> 00:27:55,074
I'm alive cos someone else is dead.
320
00:27:56,320 --> 00:27:59,995
I should just shut up and be happy, right?
321
00:28:00,280 --> 00:28:01,395
Mm-hm.
322
00:28:01,520 --> 00:28:06,150
You can get dressed. See you next month.
Say hi to your grandfather.
323
00:28:07,280 --> 00:28:09,430
He's a great listener(!)
324
00:28:09,840 --> 00:28:12,400
- What, honey?
- Nothing.
325
00:28:14,360 --> 00:28:16,316
Tom, what the hell is goin' on?
326
00:28:16,440 --> 00:28:18,795
- It's not my department.
- Whose is it?
327
00:28:18,920 --> 00:28:22,117
- My guys worked 18 hours.
- At time and a half. I'm cryin' for ya(!)
328
00:28:22,240 --> 00:28:24,913
- You got the best guys here.
- I don't give a shit.
329
00:28:38,720 --> 00:28:40,312
I got to take a break.
330
00:28:40,720 --> 00:28:44,190
You're on Wabash at 3 o'clock -
new beams goin' in.
331
00:28:46,840 --> 00:28:48,796
Keep up.
332
00:28:52,600 --> 00:28:56,513
- Mail it, Grace. You'll feel better.
- I know. I want to.
333
00:28:56,640 --> 00:28:59,677
Every time I go to do it, l... I can't.
334
00:28:59,800 --> 00:29:02,837
I don't know why not. It's anonymous.
335
00:29:02,960 --> 00:29:08,318
It says you're grateful. I'd want to get
it if I lost someone I loved. Wouldn't you?
336
00:29:08,440 --> 00:29:11,557
Yeah, but... it just seems so strange.
337
00:29:13,520 --> 00:29:16,273
Sending a thank-you note for a heart.
338
00:29:18,120 --> 00:29:19,712
It seems so...
339
00:29:20,920 --> 00:29:23,115
..not enough.
340
00:29:23,920 --> 00:29:27,708
- Won't you feel worse not sending it?
- Yeah. I mean, I always have it.
341
00:29:27,840 --> 00:29:32,356
And it's been a year, so drop it in
and move on. I'm sure they have.
342
00:29:35,720 --> 00:29:37,676
Yeah.
343
00:29:50,720 --> 00:29:51,948
Let it go.
344
00:29:57,000 --> 00:30:01,835
Everybody clap for Auntie Grace.
She just mailed a very important letter.
345
00:30:11,040 --> 00:30:14,589
- Mom, look at the cool truck!
- Yeah. Oh, look at that.
346
00:30:16,960 --> 00:30:19,190
- Look at their arms.
- Yeah. Wow!
347
00:30:19,320 --> 00:30:21,390
OK, come on - gorillas.
348
00:30:46,280 --> 00:30:48,475
Karson, your pants are falling down.
349
00:30:48,600 --> 00:30:51,956
These are Adam's. He has your pants on.
350
00:30:52,080 --> 00:30:54,230
That's all right. Come on, Laura.
351
00:30:55,280 --> 00:30:59,432
Laura, stay in front of Mommy
all the time while we're here.
352
00:31:08,720 --> 00:31:10,995
Aunt Grace, are you OK?
353
00:31:12,480 --> 00:31:15,552
Yeah. Whatever it was, it didn't hurt.
354
00:31:17,720 --> 00:31:21,269
Let's try it.
See if we can get him to come over.
355
00:31:21,680 --> 00:31:23,875
- "H"...
- Here he comes!
356
00:31:24,320 --> 00:31:26,117
Look, Mom, he likes us.
357
00:31:26,240 --> 00:31:29,915
- Doesn't he remind you of Daddy?
- He looks bigger than Daddy.
358
00:31:34,240 --> 00:31:36,549
- Do you see?
- That's kinda sweet.
359
00:31:42,200 --> 00:31:44,794
Bob, don't go in there.
I just talked to 'em!
360
00:31:46,200 --> 00:31:48,270
OK, guys, here's the deal.
361
00:31:48,400 --> 00:31:52,313
My wife wanted this building up
years ago, so we're way behind schedule.
362
00:31:52,440 --> 00:31:56,433
First of all, you:
artificial trees are not planted.
363
00:31:56,560 --> 00:32:00,189
I'm asking for an additional 50 feet
to build aroundthe existing oaks.
364
00:32:00,320 --> 00:32:04,108
And I will leave plenty of room
for your godforsaken souvenir shop.
365
00:32:04,240 --> 00:32:09,075
If you don't approve, I'm taking my men
and it's over. I don't need the work
366
00:32:09,200 --> 00:32:13,830
and I'm certainly not here for the money.
I'm here because of my wife.
367
00:32:13,960 --> 00:32:15,678
Have you got it?
368
00:32:17,040 --> 00:32:18,837
Good.
369
00:32:24,240 --> 00:32:28,836
Thanks for yellin' and screamin'.
Now I gotta go in and clean everything up.
370
00:32:28,960 --> 00:32:32,794
You want to get a drink?
Somethin' to shake this off?
371
00:32:32,920 --> 00:32:35,718
- Come on! Let's go get a beer.
- Thanks, Charlie. No.
372
00:32:35,840 --> 00:32:39,913
Well, if not tonight, Friday night.
Because I got somebody for you.
373
00:32:40,040 --> 00:32:41,359
Charlie, no.
374
00:32:41,480 --> 00:32:45,439
She's got a great body:
attorney, great body, intelligent...
375
00:32:45,560 --> 00:32:50,076
You gotta start goin' out! She loves
animals - her cat was a patient of mine.
376
00:32:50,200 --> 00:32:52,077
I'm a dog person.
377
00:32:52,520 --> 00:32:54,431
I'm just trying to help you.
378
00:33:07,760 --> 00:33:11,639
- Dan, you got 'em!
- It's the first time I'm wearing 'em.
379
00:33:11,760 --> 00:33:13,910
- You look good.
- Feelin' good.
380
00:33:14,040 --> 00:33:16,474
- Need some help?
- I think I'll be OK.
381
00:33:16,600 --> 00:33:18,158
Look at you!
382
00:33:18,280 --> 00:33:21,238
- Where are you goin'?
- I don't know.
383
00:33:22,480 --> 00:33:25,631
Thanks. I took Mel out.
384
00:33:25,760 --> 00:33:28,115
Put the mail next to the phone.
On the pile.
385
00:33:28,240 --> 00:33:30,993
Thanks, buddy. See you later.
386
00:33:35,840 --> 00:33:37,478
Come on, Mel.
387
00:33:38,920 --> 00:33:40,876
Any calls?
388
00:33:42,400 --> 00:33:44,391
You have no messages.
389
00:33:44,520 --> 00:33:46,033
Wanna eat?
390
00:34:08,800 --> 00:34:10,756
- Hi.
- Hi, Mr Rueland.
391
00:34:11,760 --> 00:34:13,239
Hey, Mel!
392
00:34:14,720 --> 00:34:17,154
- There you go.
- Thanks. See you tomorrow night.
393
00:34:17,760 --> 00:34:20,069
- Yeah.
- Bye. Bye, Mel!
394
00:34:23,840 --> 00:34:25,796
Come on. In the kitchen.
395
00:34:28,840 --> 00:34:30,512
I got you some rice.
396
00:34:32,640 --> 00:34:34,119
Here we go.
397
00:34:34,240 --> 00:34:37,118
You're gonna eat in here today.
398
00:34:38,960 --> 00:34:40,678
Good.
399
00:34:41,440 --> 00:34:43,749
Come on. Come on.
400
00:34:45,080 --> 00:34:49,676
I'm not doin' this any more.
We're goin' back to eatin' in the kitchen.
401
00:34:49,800 --> 00:34:54,191
Goddammit, Mel, come on back here and
eat in the kitchen like a normal person!
402
00:35:07,240 --> 00:35:09,231
Good boy, good boy. Come on, let's go.
403
00:35:10,480 --> 00:35:13,756
To the kitchen. Let's go.
That's it. Follow me.
404
00:35:20,920 --> 00:35:23,275
There's a good boy.
405
00:35:24,440 --> 00:35:27,830
Good boy. You made it halfway.
406
00:35:29,920 --> 00:35:33,310
You gotta snap out of it, buddy.
407
00:35:49,960 --> 00:35:51,678
Charlie, it's Bob.
408
00:35:51,840 --> 00:35:54,991
I'm gonna go out with you
on Friday, all right?
409
00:35:55,120 --> 00:35:57,270
Yeah, you heard me.
410
00:35:57,880 --> 00:35:59,518
Where?
411
00:36:00,560 --> 00:36:02,869
O'Reilly's?
412
00:36:03,440 --> 00:36:05,829
O'Reilly's ltalian restaurant?
413
00:36:06,720 --> 00:36:08,119
OK.
414
00:36:08,840 --> 00:36:10,671
Where is that?
415
00:36:23,360 --> 00:36:25,316
Ah, Marie
416
00:36:26,000 --> 00:36:30,596
Ah, Marie!
417
00:36:31,720 --> 00:36:33,438
Big finish, Grandpa!
418
00:36:34,240 --> 00:36:36,993
I'm still trying to get them
to play "Danny Boy".
419
00:36:44,840 --> 00:36:50,756
All right, I got a chicken Vesuvio and
a corned beef and cabbage - no butter.
420
00:36:50,880 --> 00:36:52,598
All right, darlin'.
421
00:36:52,720 --> 00:36:54,870
Now... don't eat that.
422
00:37:03,680 --> 00:37:05,113
Oh, my God!
423
00:37:05,840 --> 00:37:09,116
Save it for the ltalians.
I know you love me.
424
00:37:09,840 --> 00:37:11,353
Can we afford it?
425
00:37:11,480 --> 00:37:15,393
Angelo says a true artist
must paint in the Pissa Navona.
426
00:37:15,520 --> 00:37:17,317
Piazza Navona!
427
00:37:19,600 --> 00:37:23,912
- You know, l... I could go over with you.
- Sure, yeah.
428
00:37:24,080 --> 00:37:28,631
- Marty, let her go alone.
- Or... you wouldn't have to go at all...
429
00:37:28,960 --> 00:37:31,235
- She'll be fine.
- I'm gonna go.
430
00:37:31,360 --> 00:37:35,035
She's never before been on an aeroplane
and Rome is far away.
431
00:37:35,160 --> 00:37:39,438
- She'll be fine. You paid for the ticket.
- We'll discuss it later on.
432
00:37:39,560 --> 00:37:43,712
- Ange. Two more, hon.
- Sophie, he gave her the ticket!
433
00:37:43,840 --> 00:37:46,115
You couldn't wait till I was here?
434
00:37:46,240 --> 00:37:49,710
She had the same look on her face then
as she has now. Show her.
435
00:37:50,320 --> 00:37:51,958
I miss everything!
436
00:37:52,240 --> 00:37:55,312
Well, the customers out there
are missing you, so...
437
00:37:55,440 --> 00:37:57,192
Can I at least look at it?
438
00:37:57,320 --> 00:37:58,912
Here, look.
439
00:37:59,600 --> 00:38:01,238
Don't touch it!
440
00:38:01,360 --> 00:38:05,069
- Look how much it cost.
- It's so beautiful!
441
00:38:05,200 --> 00:38:09,034
- You deserve it, sweetie.
- She does indeed.
442
00:38:09,160 --> 00:38:12,596
- Oh, well. All right, let's go.
- Thank you.
443
00:38:12,720 --> 00:38:14,438
All right, back to work.
444
00:38:14,600 --> 00:38:16,477
Thank you, Grandpa.
445
00:38:17,960 --> 00:38:19,632
Angelo, thank you!
446
00:38:19,760 --> 00:38:21,796
How did you talk him into it?
447
00:38:21,920 --> 00:38:24,718
My goodness! I'm so proud of him.
448
00:38:24,840 --> 00:38:28,116
He loves you so much,
he's like an ltalian mamma!
449
00:38:28,240 --> 00:38:31,437
I can't wait to tell Megan.
She's gonna flip out.
450
00:38:31,560 --> 00:38:34,233
I got another surprise for you.
451
00:38:34,360 --> 00:38:35,952
- He is here.
- Who's he?
452
00:38:36,120 --> 00:38:40,159
The guy I was telling you about.
He's at the bar, waitin' to meet you.
453
00:38:40,280 --> 00:38:44,592
- Oh, Angelo...
- Don't worry. I told him everything.
454
00:38:44,720 --> 00:38:48,235
- I told him you had your chest worked on.
- What?!
455
00:38:48,360 --> 00:38:50,794
- Angelo, he's gonna think I had a...
- What?
456
00:38:50,920 --> 00:38:52,114
Whatever.
457
00:38:52,240 --> 00:38:57,394
It doesn't matter. He's a terrific guy.
In fact, he had a transplant too.
458
00:38:57,520 --> 00:38:59,715
Coraggio - go on.
459
00:39:03,560 --> 00:39:06,472
My doctors -
they say it's a solid transplant.
460
00:39:07,480 --> 00:39:10,836
Look how natural it looks.
Go ahead, give it a tug.
461
00:39:11,360 --> 00:39:14,158
- No, that's OK.
- Oh, come on, give her a tug!
462
00:39:24,520 --> 00:39:25,999
Good evening, sir.
463
00:39:27,920 --> 00:39:31,913
- Are you staying or leaving or what?
- I'm staying.
464
00:39:32,600 --> 00:39:34,556
Thank you very much.
465
00:39:50,440 --> 00:39:51,668
Bob!
466
00:40:02,680 --> 00:40:04,352
My man, Bobby!
467
00:40:04,480 --> 00:40:06,072
This is Marsha.
468
00:40:06,200 --> 00:40:08,794
- Come on!
- I have bacon fat on my hands.
469
00:40:08,920 --> 00:40:14,074
It's OK. I can wash it, shower in it, swim.
Come on, give it a good pull!
470
00:40:14,200 --> 00:40:16,634
- I don't want to hurt you.
- It's OK! I'm fine.
471
00:40:16,760 --> 00:40:18,716
- OK.
- Ow, ow!
472
00:40:19,280 --> 00:40:20,998
- You picked a soft spot.
- Sorry.
473
00:40:25,200 --> 00:40:28,078
Gracie, mind the four-top
over there, will you?
474
00:40:28,280 --> 00:40:29,508
Yeah, I will.
475
00:40:29,640 --> 00:40:31,710
OK, well, it was really nice to meet you.
476
00:40:31,840 --> 00:40:34,559
- Good luck... with your hair.
- Thank you.
477
00:40:38,040 --> 00:40:41,476
Hey, Patrick. Wanna grab on
with two hands and run for the door?
478
00:40:41,600 --> 00:40:45,718
- No, Ralph. I don't touch men.
- It's women's hair.
479
00:40:46,920 --> 00:40:50,276
And then I said, "It's Squeaker, my kitty!"
480
00:40:55,000 --> 00:40:58,709
Everyone was laughing! Ah-ha-ha! Oh!
481
00:40:58,840 --> 00:41:01,559
That's when I met Charlie.
He was the only vet open.
482
00:41:01,680 --> 00:41:05,116
- Funny story.
- Where are the menus? What's going on?
483
00:41:05,240 --> 00:41:07,549
Squeaker won't let
another vet touch him.
484
00:41:07,680 --> 00:41:11,389
Yeah, well, I better not hear about
anybody else touching your squeaker.
485
00:41:17,120 --> 00:41:19,475
I didn't mean to say that.
486
00:41:19,600 --> 00:41:23,752
- I really like this place. It's nice.
- Oh, well, if you like this kind of place.
487
00:41:23,880 --> 00:41:26,599
Everything here is good.
That's the beauty of it.
488
00:41:26,720 --> 00:41:31,635
Oh my gosh, look at us, matchy green.
"Matchy matchy green squared!"
489
00:41:33,600 --> 00:41:35,670
I'll take care of that.
490
00:41:37,600 --> 00:41:38,828
Thank you very much.
491
00:41:38,960 --> 00:41:40,712
Could you hang this up behind you?
492
00:41:40,840 --> 00:41:42,831
- Yeah.
- Thank you.
493
00:41:42,960 --> 00:41:46,509
So, Rob, Charlie tells me
you work at the zoo.
494
00:41:46,640 --> 00:41:50,918
Wait a minute - he doesn't work there.
Bob is there building. Bob's a builder.
495
00:41:51,040 --> 00:41:53,508
The new building on State Street? Bob's.
496
00:41:54,400 --> 00:41:56,470
- You own it?
- No. No, I designed it.
497
00:41:56,600 --> 00:41:58,158
Oh.
498
00:41:59,240 --> 00:42:01,117
Good evening.
499
00:42:01,240 --> 00:42:04,835
No, no, no. Do you have bottled water?
500
00:42:05,120 --> 00:42:06,633
Sure. Anyone else?
501
00:42:06,760 --> 00:42:09,274
- May I have a wine list?
- Sure.
502
00:42:09,400 --> 00:42:11,709
Do we know each other?
503
00:42:13,320 --> 00:42:15,959
I think so. Have you been in here before?
504
00:42:16,080 --> 00:42:20,312
- I'd remember an lrish-ltalian restaurant.
- Yeah, you would.
505
00:42:20,960 --> 00:42:24,794
Oh, my God - blah, blah, blah. My water?
506
00:42:24,920 --> 00:42:28,674
I don't want Swiss water.
I got sick on that once, remember?
507
00:42:28,800 --> 00:42:31,837
Ach, that was awful. That was so bad.
508
00:42:31,960 --> 00:42:35,635
As long as it's not Swiss or tap water.
Preferably French, no bubbles.
509
00:42:35,760 --> 00:42:39,230
I want it cold - no ice, no glass,
just the bottle and a straw.
510
00:42:40,000 --> 00:42:42,912
Do you want to write it down?
I don't want Swiss water...
511
00:42:43,760 --> 00:42:46,433
I'm pretty sure I got it.
512
00:42:46,880 --> 00:42:48,791
I'm sorry. Can I get a coffee?
513
00:42:49,080 --> 00:42:51,469
- Sure.
- No straw.
514
00:42:53,520 --> 00:42:56,751
- I hate when they don't write it down.
- It will be wrong.
515
00:42:56,880 --> 00:42:58,518
Maybe she'll get it right.
516
00:42:58,640 --> 00:43:01,074
It's not gonna happen.
517
00:43:01,200 --> 00:43:02,952
Nope, not me.
518
00:43:03,080 --> 00:43:04,479
- Not me.
- No.
519
00:43:05,120 --> 00:43:07,190
I think your ass is ringing.
520
00:43:10,000 --> 00:43:11,752
I usually don't bring it.
521
00:43:11,880 --> 00:43:13,438
Rueland.
522
00:43:13,560 --> 00:43:17,269
Mike! Excuse me, I gotta take this.
523
00:43:17,400 --> 00:43:18,833
What do you think?
524
00:43:18,960 --> 00:43:21,520
Patrick, can you gimme an Aquafina?
525
00:43:28,440 --> 00:43:33,753
That's good, Mike. The welder can work
four days for us and one day at the zoo.
526
00:43:33,880 --> 00:43:36,917
Either way they get paid
under the original contract.
527
00:43:37,040 --> 00:43:38,553
Who else is on the clock?
528
00:43:42,080 --> 00:43:47,200
Um... no, no, that sounds good.
I'll talk to you tomorrow.
529
00:43:47,320 --> 00:43:52,314
Hold on! Can you call me back in three
minutes and whatever I say, disregard it?
530
00:43:52,440 --> 00:43:53,475
Thanks.
531
00:43:53,600 --> 00:43:56,637
So the old man goes,
"How many times I gotta tell you,
532
00:43:56,760 --> 00:43:59,115
I don't want no brown bananas?"
533
00:44:01,360 --> 00:44:03,316
- Wine lists.
- That's a good one.
534
00:44:05,160 --> 00:44:08,391
- I bet that's refreshing.
- Such a difference!
535
00:44:08,520 --> 00:44:10,033
- Yes.
- There you go.
536
00:44:10,160 --> 00:44:11,673
It's about time.
537
00:44:11,800 --> 00:44:15,395
I'm doing a new food combination,
so I don't need something...
538
00:44:15,520 --> 00:44:18,796
- Our specials are chicken Vesuvio...
- Please!
539
00:44:18,920 --> 00:44:20,433
I'm around them all day.
540
00:44:23,720 --> 00:44:25,631
I didn't mean to...
541
00:44:25,760 --> 00:44:27,910
I'm a vet. You know?
542
00:44:28,040 --> 00:44:33,273
And a corned beef and cabbage soufflรฉ
and a spinach ravioli, my favourite.
543
00:44:33,400 --> 00:44:36,119
- I'll have that.
- That sounds so fattening.
544
00:44:36,240 --> 00:44:39,915
- Well, just order something else.
- Is every dish here cooked in oil?
545
00:44:40,040 --> 00:44:42,793
No. Some we boil in Swiss water.
546
00:44:45,960 --> 00:44:48,599
- We're gonna need another minute.
- OK.
547
00:44:49,400 --> 00:44:53,029
- We should get that smartass fired.
- She's fine.
548
00:44:53,240 --> 00:44:56,357
No, that is not fine. That was uncalled-for.
549
00:44:58,800 --> 00:45:02,076
- Get out of the way, Patrick.
- We're getting compliments on the pasta.
550
00:45:02,200 --> 00:45:05,670
Why wouldn't we?
Angelo's the best ltalian chef in Chicago.
551
00:45:05,800 --> 00:45:08,997
Angelo! Three more shepherd's pies,
if you please.
552
00:45:09,120 --> 00:45:11,634
Oh, that's me. That's mine.
553
00:45:12,240 --> 00:45:14,196
Rueland. Hey, Mike.
554
00:45:14,480 --> 00:45:16,436
I'm just havin' dinner.
555
00:45:16,560 --> 00:45:19,597
No. No, that's not a problem.
556
00:45:19,720 --> 00:45:22,996
If I have to be there I have to be there.
See you in five minutes.
557
00:45:23,320 --> 00:45:25,231
- Where?
- The Wabash building.
558
00:45:25,360 --> 00:45:28,432
- They're working on a Friday night?
- Can you believe that?
559
00:45:28,560 --> 00:45:30,915
- No.
- It's an emergency. I gotta be there.
560
00:45:31,040 --> 00:45:33,793
- It was nice to meet you, Marla.
- Marsha.
561
00:45:33,920 --> 00:45:35,717
- And Shari?
- Yeah, that's it.
562
00:45:35,840 --> 00:45:39,833
I apologise, and... have fun.
563
00:45:40,560 --> 00:45:42,198
Bye.
564
00:45:48,240 --> 00:45:52,631
- Is everything OK?
- Oh, yeah. Fine. I just got called to work.
565
00:45:52,760 --> 00:45:55,797
Oh, OK. Are your girlfriend
and friends staying?
566
00:45:55,920 --> 00:46:00,835
God, that's not my girlfriend. It's not
even a friend. Not an acquaintance either.
567
00:46:00,960 --> 00:46:03,713
Yes. They will be staying.
568
00:46:05,440 --> 00:46:07,192
Oh. Hang on a second.
569
00:46:07,320 --> 00:46:11,632
- Soph, what is that?
- Ravioli and a side cabbage for pickup.
570
00:46:13,000 --> 00:46:15,514
Here you go, Mr... Atsuki.
571
00:46:17,040 --> 00:46:19,554
It's... on the house.
572
00:46:19,840 --> 00:46:21,512
Come back again.
573
00:46:21,840 --> 00:46:23,432
Thank you.
574
00:46:32,080 --> 00:46:34,071
Ticket, sir? Thank you, sir.
575
00:46:36,160 --> 00:46:39,869
Buona sera, signorina, buona sera
576
00:46:40,000 --> 00:46:43,788
It is time to say good night to Napoli
577
00:46:43,920 --> 00:46:47,469
Though it's hard for me
to whisper buona sera
578
00:46:47,600 --> 00:46:50,512
With that old moon above
and the Mediterranean sea
579
00:46:50,640 --> 00:46:53,552
- What are you doin'?
- I got a call. I gotta go.
580
00:46:53,680 --> 00:46:56,672
- You're already out. It's Friday night.
- I know.
581
00:46:56,800 --> 00:46:59,872
Drink some wine. Enjoy the evening.
582
00:47:00,000 --> 00:47:02,116
I can't. I gotta go to work. I'm sorry.
583
00:47:02,240 --> 00:47:04,800
- Thank you.
- I know you're goin' home.
584
00:47:04,920 --> 00:47:07,593
I'm not goin' home. I gotta go to work.
585
00:47:08,920 --> 00:47:10,876
Yeah, yeah, right(!)
586
00:48:59,200 --> 00:49:01,998
- Grace? Umbrella.
- Oh. Thanks.
587
00:49:04,000 --> 00:49:06,150
Another set of keys. Oh...
588
00:49:06,280 --> 00:49:10,751
I found this phone on the bar earlier.
Nice, huh?
589
00:49:13,120 --> 00:49:16,669
Buona sera, signorina
590
00:49:16,800 --> 00:49:21,237
Kiss me good night
591
00:49:25,400 --> 00:49:26,549
Bob.
592
00:49:26,680 --> 00:49:30,593
According to these plans...
are we only enclosing the one oak tree?
593
00:49:30,720 --> 00:49:34,872
No, I got a newer set of plans in my office.
We'll work Saturdays.
594
00:49:35,000 --> 00:49:38,629
- We are working Saturdays!
- I'll get the new set of plans.
595
00:49:38,760 --> 00:49:43,151
I'll take this home. My kids love
colouring between the lines on these.
596
00:49:47,040 --> 00:49:51,352
- Hey, Bob, could I see the new plans?
- Yeah. Sure. Right here.
597
00:49:54,080 --> 00:49:56,640
- These'll be the last set, right?
- Yes.
598
00:49:56,760 --> 00:49:58,079
Oh, yeah.
599
00:49:58,200 --> 00:50:00,475
Did anybody call back about my phone?
600
00:50:00,600 --> 00:50:02,750
Oh, yeah, the restaurant. They have it.
601
00:50:02,880 --> 00:50:04,836
- Who called?
- The restaurant.
602
00:50:04,960 --> 00:50:08,157
- No, l... who from the restaurant?
- I don't know. Some woman.
603
00:50:08,280 --> 00:50:10,919
- Young or old?
- I don't know!
604
00:50:11,040 --> 00:50:14,510
- I'll send one of the guys to go get it.
- No, I'll swing by there later.
605
00:50:17,920 --> 00:50:19,512
That's cute.
606
00:50:19,640 --> 00:50:22,438
Will you stop with the piano?
607
00:50:22,560 --> 00:50:24,278
I'll go in the fall.
608
00:50:24,440 --> 00:50:26,795
- Here's the baby pig pen.
- OK.
609
00:50:26,920 --> 00:50:32,517
The mommy has ten baby bottles
coming out of her tummy.
610
00:50:32,640 --> 00:50:34,437
That's cute.
611
00:50:34,560 --> 00:50:36,152
Stop with the piano!
612
00:50:36,560 --> 00:50:37,709
Megan!
613
00:50:37,840 --> 00:50:41,196
- What? I'm not playing it.
- But you...
614
00:50:41,320 --> 00:50:43,231
What else did you see at the zoo?
615
00:50:43,360 --> 00:50:47,478
Then we went to see the gorillas
and mommy said it was you.
616
00:50:47,600 --> 00:50:49,431
Oh, I did not! I did not!
617
00:50:50,200 --> 00:50:53,317
- Did she take you to see the elephants?
- Watch it, Joe!
618
00:50:53,440 --> 00:50:56,193
- Did you change him?
- Yeah, I'm gonna.
619
00:50:56,320 --> 00:50:58,675
Get up and change him.
What have you been doing?
620
00:50:58,800 --> 00:51:01,951
- I've been saving lives all day, honey.
- Very funny.
621
00:51:02,080 --> 00:51:04,878
- I'll change him.
- No, Grace, I got it.
622
00:51:05,000 --> 00:51:08,913
- Joe, get up and do it right now.
- I got it, Grace. I'll do it.
623
00:51:13,320 --> 00:51:15,117
- Megan...
- What?!
624
00:51:15,240 --> 00:51:18,073
I invited Rudy over. To meet Grace.
625
00:51:19,760 --> 00:51:21,159
Father Rudy?
626
00:51:21,280 --> 00:51:23,111
He's not a priest any more.
627
00:51:23,280 --> 00:51:26,352
To me he always will be.
Joe, she'll meet someone on her own.
628
00:51:26,480 --> 00:51:29,040
Where? She's here
on every one of her nights off.
629
00:51:29,360 --> 00:51:32,875
- He's a nice guy.
- It doesn't matter!
630
00:51:33,000 --> 00:51:35,719
It's not easy to dance
when no one's leading.
631
00:51:35,840 --> 00:51:38,559
Now help me clean up the puzzle!
632
00:51:38,680 --> 00:51:41,148
- Here's the barn. Barn's gone!
- What's goin' on?
633
00:51:41,280 --> 00:51:45,717
Nothing. Joe invited somebody over -
Iike a blind date for you.
634
00:51:45,840 --> 00:51:47,273
- What?!
- It's not a date.
635
00:51:47,400 --> 00:51:50,437
He's comin' over for dinner, that's it.
636
00:51:50,560 --> 00:51:52,551
- I gotta find my scarf.
- Better hurry!
637
00:51:52,680 --> 00:51:55,148
- I already told him you've had work done.
- What?!
638
00:51:55,280 --> 00:51:56,713
She's not a Buick.
639
00:51:56,840 --> 00:52:00,549
He understands, he's OK with it.
He's a priest!
640
00:52:01,000 --> 00:52:02,479
- A priest?
- Yup.
641
00:52:02,640 --> 00:52:07,270
An ex-priest. What's the big deal?
He's never dated, you've never dated.
642
00:52:07,400 --> 00:52:10,358
- Grace has dated.
- Who? Chooch Patucci?
643
00:52:10,480 --> 00:52:12,675
- I never dated Chooch!
- That's a date?
644
00:52:12,800 --> 00:52:15,473
You dated Chooch Patucci?!
645
00:52:15,600 --> 00:52:17,556
Don't say that name in this house.
646
00:52:17,680 --> 00:52:20,877
- It's all right, Megan.
- Do you hate priests, Aunt Grace?
647
00:52:21,000 --> 00:52:24,595
- No, honey.
- Cos if you do you'll go straight to hell.
648
00:52:24,720 --> 00:52:25,948
Your mouth!
649
00:52:26,080 --> 00:52:30,596
- That's great, Joe. You taught him "hell".
- I did not. You picked it up from Mom.
650
00:52:30,720 --> 00:52:33,951
- I never said "hell", you son of a bitch.
- Just back off.
651
00:52:34,640 --> 00:52:37,200
Oh, shit! Father Rudy's here.
652
00:52:38,240 --> 00:52:41,869
- Don't say "shit" in front of the priest.
- Shit! Shit!
653
00:52:42,000 --> 00:52:46,118
Would everyone just calm down,
for the love of God and all that is holy?
654
00:52:46,240 --> 00:52:48,071
Calm the hell down!
655
00:52:48,680 --> 00:52:50,636
Stop playing that.
656
00:52:56,800 --> 00:52:59,268
- Shut that thing off.
- No, no... Dad...!
657
00:52:59,640 --> 00:53:01,278
Good night, Nurse!
658
00:53:01,600 --> 00:53:04,194
For Christ's sake, he's just a man!
659
00:53:08,160 --> 00:53:10,958
I'm not used to being without it yet, Joe.
660
00:53:13,720 --> 00:53:15,119
Come on in.
661
00:53:16,360 --> 00:53:18,430
- There she is.
- Oh, boy!
662
00:53:18,560 --> 00:53:19,879
Dinner, I mean.
663
00:53:20,000 --> 00:53:21,228
Hallelujah!
664
00:53:30,360 --> 00:53:32,874
I'll call my friend and see where he's at.
665
00:53:43,360 --> 00:53:44,429
Bobby!
666
00:53:45,080 --> 00:53:46,479
Where you at?
667
00:53:49,480 --> 00:53:53,359
You ran away last night,
you don't show up tonight...
668
00:53:53,480 --> 00:53:56,790
I'm sorry, Charlie,
I'm just not feelin' up to it.
669
00:53:57,440 --> 00:54:00,193
I don't know, maybe somethin' I ate.
670
00:54:00,320 --> 00:54:05,189
I'm just going to... I'm gonna kick back,
take it easy, maybe go to bed early.
671
00:54:05,320 --> 00:54:08,312
- What you doin'?
- Now? Watching the Cubs game.
672
00:54:08,440 --> 00:54:11,352
- What's the score?
- The score? Oh, it's, uh...
673
00:54:13,280 --> 00:54:15,111
Uh...
674
00:54:15,240 --> 00:54:18,312
It's... the Cubs are losin'.
675
00:54:22,960 --> 00:54:24,188
Mr Rueland?
676
00:54:24,800 --> 00:54:25,835
Dan the man!
677
00:54:25,960 --> 00:54:28,190
Bob the slob - just kidding.
678
00:54:28,320 --> 00:54:30,993
Maybe you could clean up the place.
679
00:54:31,760 --> 00:54:33,796
I don't think you could afford me.
680
00:54:35,600 --> 00:54:37,238
How do I look?
681
00:54:37,640 --> 00:54:38,709
Tall.
682
00:54:39,280 --> 00:54:40,474
Tall.
683
00:54:40,800 --> 00:54:42,392
Tall, yeah.
684
00:54:44,960 --> 00:54:46,837
Thanks.
685
00:54:50,560 --> 00:54:55,236
Oh, Megan, it was fine.
You know... He was a nice guy.
686
00:54:55,720 --> 00:54:59,030
- Well, at least we had a few laughs.
- Yeah, we did.
687
00:54:59,160 --> 00:55:03,676
Did you notice how he was afraid
to even let me lift a plate of potatoes?
688
00:55:03,800 --> 00:55:06,360
No, I think he was just being polite.
689
00:55:08,440 --> 00:55:09,759
Mm-hm.
690
00:55:14,160 --> 00:55:17,994
No, but it's like as soon as they know,
they think of me as broken.
691
00:55:18,120 --> 00:55:22,511
I think they see you as a kind, loving
woman that's beaten unbeatable odds.
692
00:55:22,640 --> 00:55:25,154
- That's the way I see you.
- Urrgghh!
693
00:55:25,880 --> 00:55:27,757
OK, Tyler, come on!
694
00:55:28,760 --> 00:55:32,719
The right guy will know. Trust me.
695
00:55:32,840 --> 00:55:36,719
Can't have Joe helping. The way he
describes your surgery'd scare anyone!
696
00:55:36,840 --> 00:55:38,796
Tonight. They're asleep. We can do it!
697
00:55:38,920 --> 00:55:40,069
What did he say?
698
00:55:40,200 --> 00:55:43,795
He's saying he's sorry about tonight,
so please forgive him.
699
00:55:43,920 --> 00:55:46,275
Left. Step up. Good boy.
700
00:55:47,520 --> 00:55:48,748
Daddy!
701
00:55:48,880 --> 00:55:50,836
- Goddammit!
- Oh, dear.
702
00:55:50,960 --> 00:55:53,269
- Goddammit!
- Megan!
703
00:55:54,280 --> 00:55:56,714
I'm right here. Take it easy.
704
00:55:56,840 --> 00:55:58,990
- Dad, I want some water.
- You can't have water.
705
00:55:59,120 --> 00:56:02,078
- He can have water.
- He'll wet the bed and who'll change it?
706
00:56:02,200 --> 00:56:05,670
- I do, damn it.
- OK, potty mouth's gonna change it.
707
00:56:05,800 --> 00:56:09,031
Come on, honey, get up there.
You're going to sleep - for ever!
708
00:56:09,160 --> 00:56:13,676
- Stop, it'll be in their heads all night.
- I'll put something in their heads!
709
00:56:15,360 --> 00:56:18,591
- Dad, what are you doing?
- I'm trying to put Mom to bed too.
710
00:56:21,520 --> 00:56:26,071
- Grandpa, you need some help?
- No darlin', not at all.
711
00:56:26,520 --> 00:56:28,476
I'm blessed with work.
712
00:56:29,560 --> 00:56:32,677
- Sweet dreams, Gracie Alana.
- Good night, Grandpa.
713
00:56:51,240 --> 00:56:53,071
Best female singer.
714
00:56:53,640 --> 00:56:56,200
- Dead or alive?
- Either.
715
00:56:56,920 --> 00:56:59,275
- Ella Fitzgerald, easy.
- Now I can agree with that.
716
00:57:00,360 --> 00:57:02,237
I agree.
717
00:57:02,360 --> 00:57:05,079
- I still take Banks over Cobb.
- Don't be ridiculous.
718
00:57:05,200 --> 00:57:07,998
You can't mix your dream team
from different eras.
719
00:57:08,120 --> 00:57:11,749
- Is this a new rule?
- You can't mix living and dead players.
720
00:57:16,320 --> 00:57:19,312
Ty Cobb was the greatest ball player ever.
721
00:57:19,440 --> 00:57:23,877
- A great player, but an animal.
- I'd still take Ernie Banks over Ty Cobb.
722
00:57:24,000 --> 00:57:26,673
Know how many came to his funeral?
723
00:57:26,800 --> 00:57:29,837
Joe DiMaggio was
the classiest of them all.
724
00:57:31,160 --> 00:57:36,075
Apples and oranges - come on, guys.
Compare short stop to short stop.
725
00:57:38,520 --> 00:57:42,672
You are either very late
or very early. What's your view of it?
726
00:57:42,800 --> 00:57:46,509
I left my cellphone here.
Somebody called back. A young lady?
727
00:57:46,640 --> 00:57:50,189
- I'll look for it. Come in and have a beer.
- No, thanks.
728
00:57:50,320 --> 00:57:53,596
- Have to get home to the wife, do you?
- No.
729
00:57:54,680 --> 00:57:59,071
- You're... you're not married, then?
- Mmm... No. Not really.
730
00:57:59,200 --> 00:58:01,316
I hope she didn't walk out on you.
731
00:58:01,440 --> 00:58:03,715
No. No, no, she passed away.
732
00:58:03,840 --> 00:58:07,515
Jesus, Mary and Joseph, that's very sad.
733
00:58:07,640 --> 00:58:09,949
Oh, I hate to hear that. But anyway...
734
00:58:10,080 --> 00:58:13,755
Come on in, we'll have a pint on that.
Meet the lads back here.
735
00:58:15,240 --> 00:58:17,754
Now, this is my friend, uh...
736
00:58:18,640 --> 00:58:22,235
- Bob.
- Bob. His wife is dead.
737
00:58:22,360 --> 00:58:24,794
Hey, Robert! How are ya?
738
00:58:25,600 --> 00:58:30,116
That's Wally over there, and this is
Emmett. This is my brother-in-law Angelo.
739
00:58:30,240 --> 00:58:34,711
And I'm Marty. So deal him in.
Sit down and I'll get you a beer.
740
00:58:34,840 --> 00:58:36,876
Give him a chair, come on!
741
00:58:38,640 --> 00:58:42,792
- Sophie, bring another pitcher of beer.
- I'm not real good at cards, but...
742
00:58:42,920 --> 00:58:44,069
- You got cash?
- Yeah.
743
00:58:44,200 --> 00:58:48,193
- You're in.
- Pay a nickel, take your chances.
744
00:58:48,320 --> 00:58:50,595
Well, I'm on my way home.
745
00:58:51,200 --> 00:58:53,953
- Ah. Hi there.
- Oh. Hi.
746
00:58:54,640 --> 00:58:56,756
- How'd you end up in their net?
- Sophie...
747
00:58:56,880 --> 00:58:58,791
His wife is dead.
748
00:58:58,920 --> 00:59:00,876
Ah. Welcome.
749
00:59:01,440 --> 00:59:03,032
Who's walkin' me?
750
00:59:03,160 --> 00:59:06,709
You're two doors down.
What's gonna happen? Will you get lost?
751
00:59:06,840 --> 00:59:09,195
I hope I do so you have to
live with the guilt.
752
00:59:09,320 --> 00:59:13,711
- Oh, yap, yap, yap...
- Oh, Sophie, I'll walk you myself!
753
00:59:13,840 --> 00:59:15,876
Don't pay any attention to them.
754
00:59:16,520 --> 00:59:18,795
- Wally, Wally.
- You got a lot of class(!)
755
00:59:18,920 --> 00:59:21,753
You should have walked her home.
She's sweet on you.
756
00:59:21,880 --> 00:59:23,313
Sweet on me?!
757
00:59:23,440 --> 00:59:27,194
- You should have taken her home.
- What?! I've known her 20 years.
758
00:59:27,320 --> 00:59:29,788
- Wally Casanova.
- You think she really likes me?
759
00:59:29,920 --> 00:59:31,478
Casanovinsky.
760
00:59:31,600 --> 00:59:33,556
I think she likes you.
761
00:59:33,680 --> 00:59:35,830
- You do?
- She was makin' a move.
762
00:59:35,960 --> 00:59:40,112
- You got that impression?
- I got that vibe.
763
00:59:40,240 --> 00:59:44,119
- Why do you think she wants you to...
- Now here's a guy with a little taste.
764
00:59:44,240 --> 00:59:46,993
I can't depend on you two... hobos.
765
00:59:47,120 --> 00:59:49,634
So everybody's gone for the night?
766
00:59:49,760 --> 00:59:53,992
The bartender, bus boys, waiters,
waitresses? You're closed up?
767
00:59:54,120 --> 00:59:56,111
Yeah.
768
01:00:40,400 --> 01:00:43,915
I'm not much of a player but...
Willie Mays.
769
01:00:44,040 --> 01:00:47,510
And I believe all these picture cards
are a good thing.
770
01:00:47,640 --> 01:00:50,313
- Oh, Jesus!
- Gimme a break!
771
01:00:51,320 --> 01:00:53,117
This is your lucky night tonight.
772
01:01:00,200 --> 01:01:03,510
- I gotta go cover my plants.
- Wait, wait, wait, Gracie.
773
01:01:04,880 --> 01:01:07,599
Robert, my granddaughter Gracie.
Isn't she lovely?
774
01:01:07,720 --> 01:01:12,191
Yes, she is. We spoke last night.
I was here with
775
01:01:13,680 --> 01:01:16,353
- the water lady.
- Mm-hm, yes. Yes.
776
01:01:16,480 --> 01:01:19,631
- Nice to see you again, Robert.
- Bob. Bob's fine.
777
01:01:24,240 --> 01:01:28,074
I'm here because I left my phone
and you called back, and...
778
01:01:28,200 --> 01:01:32,671
Oh, yes! I have your pyjamas...
phone behind the bar.
779
01:01:32,800 --> 01:01:36,270
I'll get it. Go ahead, cover the plants.
Roberto, give her a hand.
780
01:01:36,400 --> 01:01:38,311
- You need a hand?
- No.
781
01:01:38,440 --> 01:01:39,589
Yeah!
782
01:01:39,720 --> 01:01:41,676
Should I go?
783
01:01:43,200 --> 01:01:44,952
Yes, yes, go with her.
784
01:01:45,080 --> 01:01:47,230
Yeah, that's very nice.
785
01:01:47,880 --> 01:01:49,233
There they go.
786
01:01:49,360 --> 01:01:50,873
All right!
787
01:01:51,000 --> 01:01:54,356
- I'm gonna play from the hot corner!
- Always looking for the edge.
788
01:01:54,480 --> 01:01:57,233
- Marty, what do you wanna play?
- Texas Hold'em.
789
01:02:03,560 --> 01:02:05,357
These are really fragile.
790
01:02:07,280 --> 01:02:09,430
- What?
- Nothin'.
791
01:02:09,720 --> 01:02:14,032
- I know I look ridiculous.
- Oh, no, no. It's a lovely... hat.
792
01:02:14,400 --> 01:02:17,710
I'd take it off,
but then I'd have a shower cap head.
793
01:02:17,840 --> 01:02:20,798
You saw my hair last night.
Not that you were lookin', but I mean...
794
01:02:20,920 --> 01:02:25,118
We did speak, so maybe you noticed
my head. My hair. My head of hair.
795
01:02:28,080 --> 01:02:29,274
Thank you.
796
01:02:29,400 --> 01:02:31,709
I'm sorry you got dragged into this.
797
01:02:31,880 --> 01:02:34,678
You bought me dinner last night.
Very good, by the way.
798
01:02:35,000 --> 01:02:36,672
Good.
799
01:02:39,840 --> 01:02:42,035
Did you plant all this?
800
01:02:42,160 --> 01:02:46,199
Yeah. There's no rhyme or reason to it.
You just let it grow.
801
01:02:46,320 --> 01:02:51,110
It's amazing. I've never seen anything
like it right in the middle of the city.
802
01:02:51,240 --> 01:02:52,832
It's like a garden.
803
01:02:56,840 --> 01:03:00,958
- I might have bent that one.
- Oh. That's OK.
804
01:03:01,960 --> 01:03:04,997
- I gotta get some more shelves.
- Oh, you smell great.
805
01:03:05,640 --> 01:03:07,437
It's the flowers.
806
01:03:07,560 --> 01:03:11,553
Not this particular flower, cos this is
a tomato plant - it's all the flowers.
807
01:03:12,320 --> 01:03:14,436
You can just put that down there.
808
01:03:25,520 --> 01:03:28,910
- Did you paint that?
- Uh, yeah.
809
01:03:29,960 --> 01:03:31,871
Where is this? Europe?
810
01:03:32,040 --> 01:03:34,156
- Could be.
- How many times have you been?
811
01:03:34,520 --> 01:03:37,114
Oh God, none.
I've never been anywhere but here.
812
01:03:37,720 --> 01:03:39,790
It's beautiful, wherever it is.
813
01:03:40,400 --> 01:03:42,356
I should take it inside.
814
01:03:44,640 --> 01:03:46,870
I guess I paint places from my dreams.
815
01:03:48,360 --> 01:03:50,476
I bet you can't wait to go to sleep!
816
01:03:55,120 --> 01:03:57,315
Would you go out with me?
817
01:03:57,440 --> 01:03:58,714
Yes?
818
01:03:59,360 --> 01:04:02,511
- Is that a question?
- No, it's a yes. Yes!
819
01:04:03,080 --> 01:04:04,911
- Tomorrow night?
- Yes.
820
01:04:05,760 --> 01:04:07,398
- Eight o'clock?
- Yes.
821
01:04:08,080 --> 01:04:10,036
- Pick you up here?
- Yes.
822
01:04:10,880 --> 01:04:12,836
My, you're a very difficult woman!
823
01:04:15,560 --> 01:04:18,074
You take that inside. I'll finish up here.
824
01:04:18,200 --> 01:04:19,792
I'll find your phone.
825
01:04:26,320 --> 01:04:28,788
They're coming back.
Come on, let's get lost.
826
01:04:28,920 --> 01:04:32,708
What? This is the best hand I ever had!
827
01:04:32,840 --> 01:04:37,152
- Don't argue about it.
- New shuffle if we relocate.
828
01:04:38,440 --> 01:04:40,271
Emmett, come on.
829
01:04:45,880 --> 01:04:48,474
Get in there, come on.
I can't close the doors.
830
01:04:55,720 --> 01:04:57,392
Grandpa?
831
01:04:57,520 --> 01:04:59,351
We're not here!
832
01:05:04,960 --> 01:05:07,269
- Who is it?
- It's me.
833
01:05:08,160 --> 01:05:09,957
- Who?
- It's Grace.
834
01:05:15,240 --> 01:05:18,596
I met someone. I just wanted to tell you.
835
01:05:19,920 --> 01:05:23,469
I gotta go, cos Grandpa
doesn't know I snuck out. OK.
836
01:05:24,200 --> 01:05:27,636
- Do you want me to drive you?
- No. I have my bike.
837
01:05:29,080 --> 01:05:32,834
She's not the first woman I've noticed
as a guy, but as a man...
838
01:05:38,640 --> 01:05:39,993
You know what I mean.
839
01:05:49,680 --> 01:05:51,796
I'm buildin' you a great place.
840
01:06:00,680 --> 01:06:05,231
I don't know what to wear.
Do you think black is too za-za-zing?
841
01:06:05,680 --> 01:06:09,150
I'd wear somethin' light.
Whatever you wear, just be comfortable.
842
01:06:09,280 --> 01:06:11,271
I have a ten-inch scar down my chest.
843
01:06:11,640 --> 01:06:14,393
If I was gonna be comfortable
I'd wear my sweats.
844
01:06:14,520 --> 01:06:17,956
Not a good idea. But whatever you do,
don't shave your legs.
845
01:06:18,560 --> 01:06:22,155
- Why?
- Then you definitely won't let it go too far.
846
01:06:22,280 --> 01:06:24,714
Megan, it's a first date.
847
01:06:24,920 --> 01:06:27,992
I married a first date, missy.
You know how it is.
848
01:06:28,120 --> 01:06:32,830
You're with a guy, you find him attractive,
everything they say sounds brilliant.
849
01:06:32,960 --> 01:06:34,837
Hairy legs are your link to reality.
850
01:06:35,080 --> 01:06:36,911
Needlepoint that on a pillow.
851
01:06:37,040 --> 01:06:41,397
I just might.
It kept me a virgin until - you know...
852
01:06:41,520 --> 01:06:43,476
- Whenever.
- Bye.
853
01:06:47,000 --> 01:06:50,117
I fly to Florida a couple of times a year
to visit the folks.
854
01:06:50,240 --> 01:06:53,437
- I can't wait to go on a plane.
- You've never been on a plane?
855
01:06:53,560 --> 01:06:55,516
- Well, no, I couldn't.
- How come?
856
01:06:55,640 --> 01:06:57,517
Since I was 14 I've...
857
01:06:58,680 --> 01:07:00,796
My grandpa was sick.
858
01:07:00,920 --> 01:07:04,799
I always had to stay close to home
so I could take care of him.
859
01:07:04,920 --> 01:07:06,717
God, he seems so healthy now.
860
01:07:06,840 --> 01:07:11,277
Well, he is. Now he's fine.
He doesn't even like to talk about it.
861
01:07:11,400 --> 01:07:13,072
Ever.
862
01:07:13,200 --> 01:07:16,636
I'll remember that.
What about your parents?
863
01:07:17,200 --> 01:07:19,395
My mom died when I was five.
864
01:07:19,520 --> 01:07:21,670
I'm sorry. How?
865
01:07:21,800 --> 01:07:23,199
Heart disease.
866
01:07:25,160 --> 01:07:28,516
My dad took off as soon as her illness
interfered with his plans.
867
01:07:29,840 --> 01:07:31,796
It was all right. You know...
868
01:07:32,880 --> 01:07:36,759
Grandpa was always the one
that'd take care of us anyway.
869
01:07:42,320 --> 01:07:43,594
What'll you have?
870
01:07:44,160 --> 01:07:46,196
- Can I get two scoops?
- No.
871
01:07:46,320 --> 01:07:47,753
Of course you can!
872
01:07:56,280 --> 01:07:57,554
Watch your head.
873
01:08:07,560 --> 01:08:10,358
This is the first job
I supervised on my own.
874
01:08:10,880 --> 01:08:12,711
I love this building.
875
01:08:14,400 --> 01:08:15,628
Wow!
876
01:08:17,080 --> 01:08:18,638
That's incredible.
877
01:08:19,120 --> 01:08:22,590
We see all this cos we're
standing on something you built.
878
01:08:24,200 --> 01:08:25,792
I had help.
879
01:08:28,280 --> 01:08:29,793
Thanks.
880
01:08:34,960 --> 01:08:38,270
Elizabeth and I were married
by the time we were 20.
881
01:08:38,400 --> 01:08:46,034
We'd been dating since we were 1 5,
so this may sound a bit juvenile... but...
882
01:08:46,800 --> 01:08:48,995
Can I hold your hand?
883
01:08:49,520 --> 01:08:50,839
Yes.
884
01:09:11,960 --> 01:09:16,272
- Sometimes it feels like another life.
- I know what you mean.
885
01:09:18,080 --> 01:09:21,356
Thanks for... coming out.
I had a really nice time tonight.
886
01:09:21,480 --> 01:09:23,835
Yeah. So did l.
887
01:09:25,000 --> 01:09:26,672
- I should give you this.
- No.
888
01:09:27,160 --> 01:09:30,789
Keep it. I'll get it back from you
next time we go out.
889
01:09:31,200 --> 01:09:33,555
- OK.
- It looks good with your blouse anyway.
890
01:09:34,000 --> 01:09:35,752
Oh, God!
891
01:09:37,640 --> 01:09:39,596
I'm so sorry.
892
01:09:40,520 --> 01:09:44,035
- My God, did you see anything?
- I wasn't looking.
893
01:09:44,160 --> 01:09:46,913
No, I know. It's because I had a heart...
894
01:09:47,800 --> 01:09:51,873
I had a heart...
a heart-warming dream about you.
895
01:09:52,000 --> 01:09:55,310
- Must have been a nightmare.
- No, you were very...
896
01:09:55,800 --> 01:09:57,711
- Scary?
- Sexy.
897
01:09:57,880 --> 01:10:00,474
- You had a sex dream about me?
- No, I didn't...
898
01:10:00,600 --> 01:10:04,388
I didn't have a sex dream about you.
I don't even know you.
899
01:10:04,560 --> 01:10:06,039
I'm really sorry.
900
01:10:09,440 --> 01:10:10,793
Good night.
901
01:10:19,680 --> 01:10:21,636
Good night.
902
01:10:25,640 --> 01:10:27,471
Morning, Dennis. Boys.
903
01:10:27,600 --> 01:10:30,273
Good mornin' life, good mornin' sun...
904
01:10:30,400 --> 01:10:31,992
Tommy!
905
01:10:32,120 --> 01:10:35,635
Gee, it's great to be alive and in love
906
01:10:37,280 --> 01:10:39,555
Good mornin' life
907
01:10:40,200 --> 01:10:43,397
Good mornin' birds,
sing out, you're happy too
908
01:10:43,520 --> 01:10:45,988
Feel so good, cos I'll be seein' her soon
909
01:10:46,120 --> 01:10:47,712
Boys, you comin'?
910
01:10:48,480 --> 01:10:51,995
Last night she said she loved me
911
01:10:52,120 --> 01:10:53,917
What a pity to part
912
01:10:58,040 --> 01:10:59,951
Hey, it's the new hip!
913
01:11:00,280 --> 01:11:02,748
I wish I could move like that, Wally.
914
01:11:05,760 --> 01:11:08,957
Gee, Wally, which ball is yours?
915
01:11:09,120 --> 01:11:12,271
- Oh, you shutta your trap!
- I didn't say anythin'.
916
01:11:12,440 --> 01:11:14,396
Here goes, boys!
917
01:11:19,120 --> 01:11:20,792
He strikes! Yes!
918
01:11:24,480 --> 01:11:25,833
Megan, it's you.
919
01:11:28,440 --> 01:11:30,396
Hey, get up there, Megan.
920
01:11:31,640 --> 01:11:33,676
Megan, how do I look?
921
01:11:33,880 --> 01:11:37,429
- Great. I've never seen you so happy.
- I am so hot!
922
01:11:37,560 --> 01:11:39,994
What do you expect in a wool sweater?
923
01:11:40,120 --> 01:11:41,712
- It's cotton.
- Go in your lane.
924
01:11:41,840 --> 01:11:44,308
- It's up to here! Just tell him.
- I'm gonna.
925
01:11:44,520 --> 01:11:45,794
Where's your ball?
926
01:11:45,960 --> 01:11:47,154
Here we go.
927
01:11:52,720 --> 01:11:55,314
All right! Very good!
928
01:11:56,080 --> 01:11:59,470
I got you some hot chocolate.
I thought you might be cold.
929
01:12:00,000 --> 01:12:01,149
Thanks.
930
01:12:03,160 --> 01:12:06,755
All at once I knew what livin' can be
931
01:12:07,800 --> 01:12:10,837
Do you suppose we could
get back to the game?
932
01:12:11,560 --> 01:12:14,711
- I'll hold on to it. I'll be right here.
- All right.
933
01:12:14,840 --> 01:12:16,671
I'll just... bowl.
934
01:12:16,800 --> 01:12:20,031
Good mornin' life
935
01:12:22,320 --> 01:12:24,788
Can I get a Miller? Bottle, no glass.
936
01:12:35,480 --> 01:12:37,152
Oh, my God!
937
01:12:39,160 --> 01:12:40,639
I'll be a minute.
938
01:12:41,520 --> 01:12:43,351
Angelo!
939
01:12:43,480 --> 01:12:48,110
- All right, make way!
- Come on, killer!
940
01:12:49,720 --> 01:12:51,870
Charlie! You made it.
941
01:12:52,360 --> 01:12:53,839
Thanks for comin'.
942
01:12:53,960 --> 01:12:57,714
- I, uh... thought we were meeting at a bar.
- There's a bar here.
943
01:12:57,840 --> 01:13:01,719
- What's with the senior citizens?
- We're bowlin'. It's good.
944
01:13:01,840 --> 01:13:04,479
- Everybody, this is Charlie.
- Hi, Charlie.
945
01:13:04,600 --> 01:13:07,160
Joe, Charlie.
This is a good friend of mine.
946
01:13:07,280 --> 01:13:08,998
Emmett, my good friend Charlie.
947
01:13:09,120 --> 01:13:12,032
- Charlie, you in?
- Yeah, he's in. Ten spot.
948
01:13:14,040 --> 01:13:16,679
- You for or against?
- Uh... for.
949
01:13:16,800 --> 01:13:19,758
For? For? For? Of course.
950
01:13:20,440 --> 01:13:23,512
- What did I just bet on?
- Whether Angelo gets a strike or not.
951
01:13:27,320 --> 01:13:29,470
All right!
952
01:13:29,600 --> 01:13:33,673
Where have you gone, Joe DiMaggio?
You're right here!
953
01:13:33,840 --> 01:13:35,034
All right!
954
01:13:35,160 --> 01:13:36,593
- Did I win?
- Yeah.
955
01:13:36,720 --> 01:13:38,358
- Great!
- Everybody won.
956
01:13:38,480 --> 01:13:42,393
- Here we go.
- You're lookin' at your highest score ever.
957
01:13:42,520 --> 01:13:45,398
Which is 67 up to now, Emmett.
958
01:13:45,560 --> 01:13:48,632
- I didn't even know Bob bowled.
- He doesn't.
959
01:13:49,400 --> 01:13:51,868
I would like to dedicate
this next shot to Grace,
960
01:13:52,040 --> 01:13:56,238
who brought me back to the game
after a 25-year absence.
961
01:13:56,360 --> 01:13:59,272
Before I was
your beer-runner and milkman,
962
01:13:59,440 --> 01:14:01,476
the last time I bowled was
963
01:14:01,600 --> 01:14:05,115
Andy Jankovsky's 1 3th birthday party.
964
01:14:05,280 --> 01:14:06,429
So Grace,
965
01:14:07,160 --> 01:14:09,469
this shot's for you.
966
01:14:12,120 --> 01:14:15,954
68! 68!
967
01:14:18,400 --> 01:14:20,197
Aaw! It's still
968
01:14:20,320 --> 01:14:22,629
- 66! 66!
- Hey, Bob!
969
01:14:22,800 --> 01:14:25,712
- Try the other arm.
- I got one more.
970
01:14:25,920 --> 01:14:28,115
- So what do you do?
- I'm a vet.
971
01:14:28,240 --> 01:14:30,310
Yeah, I didn't... I didn't go to 'Nam.
972
01:14:41,520 --> 01:14:43,829
That's for you, baby.
973
01:14:45,120 --> 01:14:48,715
I think Sammy Davis Jr is
the greatest performer of that group.
974
01:14:48,840 --> 01:14:51,400
- And I like Bill Cosby too.
- Well, l...
975
01:14:51,520 --> 01:14:53,590
Oh, oh, oh. And Flip Wilson.
976
01:14:53,720 --> 01:14:55,312
Oh, yeah!
977
01:14:55,440 --> 01:14:56,668
What a wacko.
978
01:14:56,800 --> 01:14:59,997
- This'll be good for about a week.
- Thank you so much.
979
01:15:00,760 --> 01:15:02,876
I really appreciate it.
See you guys later.
980
01:15:03,000 --> 01:15:06,072
- Bye, Emmett. Bye, guys!
- Bye-bye, Charlie!
981
01:15:06,200 --> 01:15:07,679
Poker tonight?
982
01:15:07,800 --> 01:15:11,588
No, Grace and I are going to enjoy
a glass of wine, maybe take a walk...
983
01:15:11,720 --> 01:15:13,915
So I'll let you boys
hold on to your money.
984
01:15:14,040 --> 01:15:17,510
Don't walk too far now.
It's getting very dark out there.
985
01:15:17,640 --> 01:15:21,030
How would you like to take a spin
in my Cadillac? I just had it waxed.
986
01:15:21,160 --> 01:15:24,436
I can't handle that machine.
It's too much for me. But thank you.
987
01:15:24,560 --> 01:15:26,437
- You need a sweater?
- Yes, she does.
988
01:15:27,080 --> 01:15:29,674
I don't need a sweater, OK?
989
01:15:29,840 --> 01:15:32,877
You don't need to go far
beyond the yard anyway.
990
01:15:33,000 --> 01:15:37,790
I'm going to have to put the special
candle out there that repels all the bugs.
991
01:15:37,920 --> 01:15:39,911
Every species but one!
992
01:15:42,320 --> 01:15:44,197
Marty, what species is that?
993
01:15:44,320 --> 01:15:46,880
It's the sabre-tooth fly.
994
01:15:53,240 --> 01:15:55,196
- The famous candle.
- Yup.
995
01:15:56,320 --> 01:15:59,118
Marty, will you get away
from the window!
996
01:15:59,320 --> 01:16:02,915
All serene.
I think she's going to tell him tonight.
997
01:16:03,080 --> 01:16:05,833
The longer she waits,
the harder it's gonna be.
998
01:16:06,000 --> 01:16:09,879
I don't see what the big deal is.
I mean, she had a heart transplant.
999
01:16:10,360 --> 01:16:14,433
I went with a girl that had a club foot.
She had the big shoe and everything.
1000
01:16:14,560 --> 01:16:17,950
- You'll be remembered in heaven for that.
- You're a saint.
1001
01:16:18,280 --> 01:16:21,716
Bet she had a hell of a personality
to put up with you.
1002
01:16:22,200 --> 01:16:24,919
He better not hurt her,
that's all I've got to say.
1003
01:16:25,040 --> 01:16:26,268
What's this?
1004
01:16:26,400 --> 01:16:28,436
Everybody's picking on me now!
1005
01:16:34,200 --> 01:16:37,670
- Come on, simmer down.
- How many cards you want?
1006
01:16:37,800 --> 01:16:41,475
Hold it. Let's play some Pavarotti -
give 'em a little inspiration.
1007
01:16:41,600 --> 01:16:45,229
They don't need any music out there,
Angelo.
1008
01:16:45,360 --> 01:16:48,909
Wait a minute, how about some Bing?
1009
01:16:49,040 --> 01:16:52,350
Bing, no! We need Bobby.
1010
01:16:53,320 --> 01:16:56,153
At least play something bearable.
1011
01:16:56,760 --> 01:16:59,638
Sorry, excuse me. Look...
1012
01:17:00,200 --> 01:17:02,270
They'll make their own music.
1013
01:17:03,560 --> 01:17:05,312
Come on. Let me handle this.
1014
01:17:07,800 --> 01:17:10,360
- I had a good time tonight.
- So did l.
1015
01:17:11,120 --> 01:17:12,678
I had a great time.
1016
01:17:15,560 --> 01:17:17,278
She likes Dean or Frank.
1017
01:17:17,400 --> 01:17:21,632
We need somethin' modern.
Don't you have any new albums?
1018
01:17:22,440 --> 01:17:24,749
These are all new - the latest thing.
1019
01:17:24,880 --> 01:17:27,030
Angelo, you pick out one.
1020
01:17:27,160 --> 01:17:31,119
If I pick out one it's Sinatra.
Who the hell else is there?
1021
01:17:32,120 --> 01:17:34,554
In the beginning... was Sinatra.
1022
01:17:34,680 --> 01:17:37,752
And ever shall be
Frankie Sinatra, the one and only.
1023
01:17:37,880 --> 01:17:40,348
Back in style, though dead.
1024
01:17:40,480 --> 01:17:42,357
Frankie! Sing it, baby.
1025
01:17:42,800 --> 01:17:44,950
What is this? A baseball game?
1026
01:17:45,120 --> 01:17:48,954
- Oh, God, it's a live concert.
- That'll work.
1027
01:17:54,400 --> 01:17:56,516
- I'll make 'em turn it off.
- No. No.
1028
01:17:57,360 --> 01:17:59,316
It's nice.
1029
01:18:00,240 --> 01:18:02,196
What's goin' on over there?
1030
01:18:02,320 --> 01:18:04,515
Let it work its magic.
1031
01:18:04,640 --> 01:18:06,596
Or merely the mock?
1032
01:18:08,760 --> 01:18:11,149
Oh, no. I'm really not a very good dancer.
1033
01:18:11,760 --> 01:18:14,069
You'll be fine.
1034
01:18:15,120 --> 01:18:20,752
Or is what I feel the real McCoy?
1035
01:18:22,640 --> 01:18:24,756
ls it for all time
1036
01:18:24,880 --> 01:18:27,314
Or simply a lark?
1037
01:18:28,800 --> 01:18:31,473
ls it Granada I see
1038
01:18:31,600 --> 01:18:34,068
Or only Asbury Park?
1039
01:18:35,480 --> 01:18:40,918
ls it a fancy not worth thinking of?
1040
01:18:41,800 --> 01:18:43,756
Or is it at long
1041
01:18:45,160 --> 01:18:47,958
Long last love?
1042
01:18:49,000 --> 01:18:50,956
ls it an earthquake
1043
01:18:51,600 --> 01:18:53,556
Or simply a shock?
1044
01:18:55,320 --> 01:18:57,276
ls it that good turtle soup
1045
01:18:57,560 --> 01:18:59,516
Or merely the mock?
1046
01:19:00,160 --> 01:19:02,913
- ls it the cocktail
- ls it the cocktail
1047
01:19:03,040 --> 01:19:06,237
- This feeling of joy?
- This feeling ofjoy?
1048
01:19:08,160 --> 01:19:13,359
Or is what I feel the real McCoy?
1049
01:19:15,040 --> 01:19:17,395
ls it for all time
1050
01:19:17,520 --> 01:19:19,476
Or simply a lark?
1051
01:19:21,520 --> 01:19:24,114
ls it Granada I see
1052
01:19:24,240 --> 01:19:27,198
Or onlyAsbury Park?
1053
01:19:28,120 --> 01:19:30,076
ls it a fancy
1054
01:19:31,320 --> 01:19:34,278
Not worth thinking of?.
1055
01:19:34,400 --> 01:19:37,153
Or is it at long
1056
01:19:37,720 --> 01:19:39,950
ls this at long
1057
01:19:41,040 --> 01:19:47,115
At long last love?
1058
01:19:50,640 --> 01:19:53,632
- Hey, Tommy, did you get that...?
- It's all done.
1059
01:19:53,760 --> 01:19:57,673
- You don't know what I'm gonna ask you.
- We got it done. Trust me.
1060
01:19:57,800 --> 01:20:00,917
- Charlie.
- Bennington called.
1061
01:20:01,040 --> 01:20:04,157
I told him the dedication
is gonna be in a couple of weeks.
1062
01:20:04,280 --> 01:20:08,831
He's postponing his vacation
cos he insists on doing your intro.
1063
01:20:10,800 --> 01:20:12,677
Elizabeth would love that, huh?
1064
01:20:14,840 --> 01:20:16,558
She would love this.
1065
01:20:17,240 --> 01:20:20,550
- You did it.
- Took me long enough.
1066
01:20:20,680 --> 01:20:23,478
Bob, I'm going to order one more
double-glass panel.
1067
01:20:23,600 --> 01:20:25,238
No, Jeff. Hold up.
1068
01:20:28,000 --> 01:20:30,560
Want to get a beer? Or is tonight bingo(?)
1069
01:20:30,680 --> 01:20:34,468
- Take some time off.
- Grace wants to talk after dinner tonight.
1070
01:20:34,600 --> 01:20:39,037
She wants to talk, she's making dinner
and she never stays over. Don't you see?
1071
01:20:39,160 --> 01:20:43,392
She probably read that book with the
laws, the rules, whatever they call it.
1072
01:20:43,520 --> 01:20:47,559
This is a game that all women play
just to reel us in.
1073
01:20:47,680 --> 01:20:50,672
- Well, it's workin'.
- You are so sad.
1074
01:20:51,440 --> 01:20:52,953
Hey, kids!
1075
01:20:53,080 --> 01:20:55,799
Sammy Sosa! Right here!
1076
01:20:56,360 --> 01:20:58,555
- It's him!
- Everybody!
1077
01:21:05,360 --> 01:21:07,715
So... I'm going to tell him tonight.
1078
01:21:08,120 --> 01:21:10,793
- Please. I've heard that before.
- No, I am.
1079
01:21:10,920 --> 01:21:13,354
Well, you should. Because he's perfect.
1080
01:21:13,480 --> 01:21:14,629
Yeah.
1081
01:21:15,720 --> 01:21:17,312
Yeah. For me he is.
1082
01:21:17,480 --> 01:21:19,471
Don't get me wrong - he's no Joe.
1083
01:21:19,600 --> 01:21:21,158
- Honey?
- Yes?
1084
01:21:21,320 --> 01:21:23,675
Austin got sick all over my shirt.
1085
01:21:23,800 --> 01:21:27,076
I gave him a baby Tylenol
and put him in his PJs.
1086
01:21:27,280 --> 01:21:30,352
He's going to sleep in our bed. Again!
1087
01:21:33,320 --> 01:21:35,709
Kid keeps gettin' sick.
1088
01:21:37,160 --> 01:21:40,072
I shouldn't have given him
that pepperoni pizza.
1089
01:21:40,200 --> 01:21:41,394
What?
1090
01:21:41,520 --> 01:21:45,752
You should put on a shirt or Grace
will never be satisfied by another man.
1091
01:21:47,800 --> 01:21:49,756
You like that, baby?
1092
01:21:51,160 --> 01:21:53,754
- I'm a bad cat!
- He's all muscle.
1093
01:21:55,080 --> 01:21:58,038
Come on, you can dance with me.
1094
01:21:58,160 --> 01:22:02,199
- Gracie, you wanna dance with me?
- Our rhythm gets us in trouble.
1095
01:22:16,520 --> 01:22:20,798
- Sure you don't want any help?
- Amazingly, I can microwave popcorn(!)
1096
01:22:24,440 --> 01:22:30,151
Did you see the write-up in the Trib
about the dedication comin' up?
1097
01:22:30,280 --> 01:22:32,430
No. I have to read that.
1098
01:22:32,560 --> 01:22:34,357
Yeah.
1099
01:22:34,480 --> 01:22:37,074
Everyone wants to be there.
Grandpa and the guys.
1100
01:22:37,360 --> 01:22:40,750
- Oh. As long as you're there.
- Course I'll be there.
1101
01:22:41,280 --> 01:22:42,679
Hey, Mel.
1102
01:22:43,360 --> 01:22:45,510
Good boy.
1103
01:22:48,160 --> 01:22:49,639
Oh, that's enough.
1104
01:22:49,760 --> 01:22:53,389
Sydney is going to love
his new place - I hope.
1105
01:22:53,520 --> 01:22:55,556
I'm thinking about movin' in myself.
1106
01:22:55,680 --> 01:22:58,194
It's... it's... it's perfect for him.
1107
01:22:58,680 --> 01:23:00,671
- I bet you can't wait.
- Yeah.
1108
01:23:01,800 --> 01:23:03,233
Finally.
1109
01:23:03,360 --> 01:23:05,954
You've been workin' so hard.
1110
01:23:06,080 --> 01:23:08,071
But it's been worth it.
1111
01:23:09,120 --> 01:23:11,714
To make Elizabeth's dream come true.
1112
01:23:13,600 --> 01:23:15,795
At least I could do that for her.
1113
01:23:18,000 --> 01:23:20,070
I'm sure she's very proud of you.
1114
01:23:24,200 --> 01:23:26,156
Thank you, Grace.
1115
01:23:42,800 --> 01:23:45,837
- There's something you want to tell me?
- Yeah.
1116
01:23:49,960 --> 01:23:52,235
And now would be a good time.
1117
01:23:54,920 --> 01:23:56,558
Popcorn's done!
1118
01:23:58,520 --> 01:24:00,078
OK.
1119
01:24:00,760 --> 01:24:01,988
Sorry.
1120
01:24:02,120 --> 01:24:03,951
- Would you save my place?
- Sure.
1121
01:24:08,160 --> 01:24:12,039
Oh, I got a new CD.
You wanna put on some music?
1122
01:24:13,160 --> 01:24:15,116
Yes, good.
1123
01:24:15,240 --> 01:24:16,992
OK...
1124
01:24:17,120 --> 01:24:19,236
Where's the music?
1125
01:24:19,360 --> 01:24:22,238
It's in my jacket pocket. In the den.
1126
01:24:22,360 --> 01:24:24,316
Oh, OK.
1127
01:25:13,200 --> 01:25:16,954
"Dr Elizabeth Rueland died
in a car accident on April 1 2th."
1128
01:25:18,560 --> 01:25:20,516
April 1 2th...
1129
01:26:00,880 --> 01:26:02,472
Grace?
1130
01:26:03,600 --> 01:26:04,999
Gracie?
1131
01:26:05,440 --> 01:26:08,830
Jeez, the microwave. There's not
gonna be any popcorn tonight.
1132
01:26:08,960 --> 01:26:10,439
- I'm sorry.
- What?
1133
01:26:10,560 --> 01:26:11,913
I have to go.
1134
01:26:12,040 --> 01:26:13,314
- Now?
- Yeah.
1135
01:26:13,440 --> 01:26:14,475
Why?
1136
01:26:14,840 --> 01:26:18,310
I completely forgot - I promised Megan
I was gonna babysit for her.
1137
01:26:18,440 --> 01:26:19,793
- Tonight?
- Yeah.
1138
01:26:19,960 --> 01:26:22,235
- I'll go with you.
- No! No!
1139
01:26:22,360 --> 01:26:23,998
I'll drive us.
1140
01:26:24,120 --> 01:26:26,998
It's OK, cos I got my bike.
I got to take my bicycle.
1141
01:26:28,720 --> 01:26:30,790
- Damn bike is so old!
- You OK?
1142
01:26:30,920 --> 01:26:34,993
Yeah, I'm fine, I just... it's late
and she's gonna be worried about me.
1143
01:26:35,120 --> 01:26:37,076
Slow down a bit.
1144
01:26:37,640 --> 01:26:39,949
Gimme that, you're gonna hurt yourself.
1145
01:26:40,080 --> 01:26:42,878
- I'm late.
- OK. I'll just throw this in the truck.
1146
01:26:43,000 --> 01:26:46,356
No, no, no. I'm here, I'm here.
Just let me go.
1147
01:26:46,480 --> 01:26:50,075
All right. I'll call Megan
and tell her that you're on your way.
1148
01:26:50,200 --> 01:26:53,397
- No, because the baby might be napping.
- All right.
1149
01:26:53,520 --> 01:26:56,830
- She's gonna be worried. Don't call her!
- Relax. OK!
1150
01:26:56,960 --> 01:27:01,112
- What was it you wanted to tell me?
- Nothing! It doesn't matter.
1151
01:27:05,760 --> 01:27:07,113
Mel, stay!
1152
01:27:21,720 --> 01:27:23,676
Come on.
1153
01:27:27,120 --> 01:27:28,838
- Oh, my God!
- Honey...
1154
01:27:28,960 --> 01:27:31,269
What was God thinking?
1155
01:27:31,400 --> 01:27:34,437
- I'll take you over there and you tell him.
- No, I can't go!
1156
01:27:34,560 --> 01:27:35,709
Yes, you can.
1157
01:27:35,840 --> 01:27:39,116
- I can't say anything to him.
- Yes you can, you'll just tell him.
1158
01:27:39,280 --> 01:27:40,508
How?
1159
01:27:40,680 --> 01:27:42,955
Just: "Bob... You know, l..."
1160
01:27:43,840 --> 01:27:46,673
"Bob..." You know, you say it. "Bob..."
1161
01:27:46,880 --> 01:27:48,677
You can't even say it.
1162
01:27:48,800 --> 01:27:54,113
Not off the top of my head - I need time
to think - but we'll find the perfect words.
1163
01:27:54,240 --> 01:27:57,437
I'll help you and I'll bring you there. OK?
1164
01:27:57,560 --> 01:28:00,074
- I'll go with you.
- I don't want to go.
1165
01:28:00,200 --> 01:28:03,397
I'll wait in the car, of course,
but you go in and... say it.
1166
01:28:03,520 --> 01:28:05,875
But there's nothing we can say.
1167
01:28:06,960 --> 01:28:08,473
Oh Christ! Who died?
1168
01:28:08,640 --> 01:28:11,279
- No one.
- Bob's wife.
1169
01:28:12,160 --> 01:28:15,152
- He's married?!
- Oh, God.
1170
01:28:15,320 --> 01:28:16,309
That rat bastard!
1171
01:28:16,440 --> 01:28:17,919
That rat bastard!
1172
01:28:18,040 --> 01:28:20,998
You want me to go over
and handle that sonofabitch?
1173
01:28:21,120 --> 01:28:25,238
I knew it - that hairline,
the creative type - it's a given.
1174
01:28:25,360 --> 01:28:28,352
- You don't understand!
- I swear, I will kick his ass!
1175
01:28:28,480 --> 01:28:30,471
I will kick the shit out of him!
1176
01:28:30,640 --> 01:28:31,789
Quit pushin' me!
1177
01:28:31,960 --> 01:28:33,916
Grace, you want me to handle it?
1178
01:28:34,080 --> 01:28:37,277
I'll kick the shit out of him for you, Grace.
Son of a bitch!
1179
01:28:37,400 --> 01:28:40,756
Joe, please!
Grace has Bob's dead wife's heart.
1180
01:28:45,160 --> 01:28:46,718
He's not married?
1181
01:28:49,080 --> 01:28:50,308
Oh.
1182
01:28:51,400 --> 01:28:52,879
OK.
1183
01:28:53,000 --> 01:28:54,797
- You want some ice cream?
- Yeah.
1184
01:28:54,920 --> 01:28:57,150
You want somethin', hon? Grace?
1185
01:29:02,560 --> 01:29:05,358
I called over to Fabrizio.
1186
01:29:05,920 --> 01:29:08,878
- He'll pick you up in Rome.
- OK.
1187
01:29:10,240 --> 01:29:13,516
I can't go over there myself
until the fall.
1188
01:29:14,320 --> 01:29:19,997
Because Angelo and Sophie need my help
in the busy summer season.
1189
01:29:20,120 --> 01:29:21,951
I know, Grandpa.
1190
01:29:24,200 --> 01:29:27,909
I guess... you could go without me.
1191
01:29:31,080 --> 01:29:32,559
Grandpa...
1192
01:29:33,400 --> 01:29:35,277
I think it's for the best.
1193
01:29:35,720 --> 01:29:38,314
It'll be easier for Bob if I'm gone.
1194
01:29:38,840 --> 01:29:41,149
It's only you I'm concerned about.
1195
01:29:46,240 --> 01:29:50,677
Once I tell him...
I'm gonna want to go away.
1196
01:29:55,600 --> 01:29:57,670
- Hey, Marty!
- Hello, Robert!
1197
01:29:58,400 --> 01:29:59,719
Hey, Gracie.
1198
01:29:59,880 --> 01:30:03,190
Close your eyes and don't open 'em
until I tell you, OK?
1199
01:30:03,320 --> 01:30:04,912
Now, listen...
1200
01:30:05,040 --> 01:30:09,716
It's the character that's the strongest
that God gives the most challenges to.
1201
01:30:09,840 --> 01:30:12,479
Now, you can take that as a compliment!
1202
01:30:12,600 --> 01:30:14,591
Your eyes closed?
1203
01:30:14,720 --> 01:30:16,711
- Yup.
- Keep 'em closed now.
1204
01:30:18,360 --> 01:30:20,715
No peekin'.
1205
01:30:20,840 --> 01:30:24,879
Come on, put your hand over your eyes.
I can't tell.
1206
01:30:26,720 --> 01:30:28,836
Hold on. Keep 'em closed.
1207
01:30:31,640 --> 01:30:33,551
Open. Ta-da!
1208
01:30:37,600 --> 01:30:39,113
A bike.
1209
01:30:39,240 --> 01:30:43,028
- You haven't even opened it yet!
- You bought me a bike.
1210
01:30:44,080 --> 01:30:45,832
- With a basket.
- Yeah.
1211
01:30:45,960 --> 01:30:49,589
I got it at Rudy's down on Addison.
He restores vintage bikes.
1212
01:30:49,720 --> 01:30:52,075
This one had your name all over it.
1213
01:30:55,360 --> 01:30:57,316
I think she likes it!
1214
01:30:58,440 --> 01:30:59,919
Are you OK?
1215
01:31:00,080 --> 01:31:02,799
I was worried about you last night.
1216
01:31:04,720 --> 01:31:06,438
I'm goin' away.
1217
01:31:07,440 --> 01:31:08,555
What?
1218
01:31:10,040 --> 01:31:13,271
- I'm goin' away.
- Why?
1219
01:31:14,680 --> 01:31:17,319
I should have told you... somethin' l...
1220
01:31:18,080 --> 01:31:20,878
I didn't have the courage to tell you.
1221
01:31:23,880 --> 01:31:26,553
A little over a year ago I had surgery.
1222
01:31:28,360 --> 01:31:30,112
I had a heart transplant.
1223
01:31:30,240 --> 01:31:34,358
Oh, my God! I thought you were
going to say you were a man.
1224
01:31:34,480 --> 01:31:36,391
- Am I hurting you?
- No.
1225
01:31:36,520 --> 01:31:39,353
You're OK now. You're fine.
You're healed.
1226
01:31:39,480 --> 01:31:41,357
You could have told me that.
1227
01:31:42,440 --> 01:31:47,070
I should have told you.
I'm really sorry I didn't. But l...
1228
01:31:50,040 --> 01:31:51,996
When l, uh...
1229
01:31:52,440 --> 01:31:56,035
I found this in your house.
1230
01:32:02,280 --> 01:32:04,236
That's me.
1231
01:32:05,560 --> 01:32:10,918
I'm goin' away tonight, um...
so you won't be reminded.
1232
01:32:11,600 --> 01:32:14,797
I... I didn't know. I didn't know that...
1233
01:32:14,920 --> 01:32:16,831
I swear to God I didn't know.
1234
01:32:18,720 --> 01:32:22,110
I'm so sorry. I wanted to say I'm sorry.
1235
01:32:23,280 --> 01:32:25,032
I... I gotta go.
1236
01:32:25,320 --> 01:32:28,198
- I'm sorry, I gotta go.
- OK.
1237
01:32:28,320 --> 01:32:29,673
I gotta...
1238
01:32:31,240 --> 01:32:33,595
- walk.
- OK.
1239
01:32:57,800 --> 01:33:00,997
You're not going to
try to check that on to the aeroplane?
1240
01:33:01,120 --> 01:33:02,473
I wanna take it.
1241
01:33:02,640 --> 01:33:06,952
- Marty, come on. Let her take it.
- But I can bring it over when I go over.
1242
01:33:07,080 --> 01:33:10,470
Sweetie, I did check the machine again.
Still no call from him.
1243
01:33:10,600 --> 01:33:12,397
Oh well, now you better stay.
1244
01:33:12,520 --> 01:33:16,399
Sometimes you gotta run away
to see if somebody's gonna follow.
1245
01:33:16,520 --> 01:33:20,433
I've told her I'm going to follow her
but I can't get over until the fall.
1246
01:33:20,560 --> 01:33:21,675
Jesus!
1247
01:33:21,840 --> 01:33:26,709
- Are you sure he knows you're leaving?
- Yeah. I told him I was going away.
1248
01:33:29,400 --> 01:33:33,279
Here's a little snack, honey.
I love you so much.
1249
01:33:33,400 --> 01:33:34,879
Sweetheart.
1250
01:33:35,000 --> 01:33:38,197
Pray in Rome. God'll hear you better.
1251
01:33:39,320 --> 01:33:41,880
Oh, I hate to say goodbye to you.
1252
01:33:47,480 --> 01:33:49,436
Oh, well...
1253
01:33:50,320 --> 01:33:52,072
Away you go.
1254
01:33:55,680 --> 01:33:57,079
Yeah.
1255
01:33:59,160 --> 01:34:00,878
OK.
1256
01:34:02,560 --> 01:34:05,393
- Bye, you guys.
- Bye, darlin'.
1257
01:34:06,520 --> 01:34:08,033
Bye.
1258
01:36:16,480 --> 01:36:18,516
Hey, Charlie, it's me.
1259
01:36:18,640 --> 01:36:20,471
I need to talk to someone.
1260
01:36:21,640 --> 01:36:24,200
No... not over the phone.
1261
01:36:25,360 --> 01:36:26,759
Can you meet me?
1262
01:36:28,160 --> 01:36:30,276
Yes, 1 2.30 is fine.
1263
01:36:30,400 --> 01:36:32,356
Thanks. Thank you.
1264
01:36:36,480 --> 01:36:39,074
The inspector's here. Drink up.
1265
01:36:44,640 --> 01:36:46,471
Scusa. You like?
1266
01:36:46,600 --> 01:36:48,477
Oh. No, thank you.
1267
01:36:49,480 --> 01:36:52,233
Maybe... it help you paint?
1268
01:36:52,360 --> 01:36:53,634
Oh, it...
1269
01:36:53,760 --> 01:36:57,878
No, I was going to
go home now, to... a casa.
1270
01:36:58,760 --> 01:37:00,716
Thank you, though. Thanks.
1271
01:37:01,720 --> 01:37:03,278
He is married?
1272
01:37:07,200 --> 01:37:08,679
It's a long story.
1273
01:37:17,200 --> 01:37:20,158
I take my break now.
1274
01:37:28,000 --> 01:37:29,194
Wow!
1275
01:37:30,680 --> 01:37:31,795
Yeah.
1276
01:37:34,080 --> 01:37:35,354
Wow!
1277
01:37:36,600 --> 01:37:37,874
Yeah.
1278
01:37:38,800 --> 01:37:41,109
Mamma mia.
1279
01:37:41,240 --> 01:37:42,673
Si.
1280
01:37:53,920 --> 01:37:56,115
- Who's takin' me?
- All right.
1281
01:37:57,240 --> 01:37:59,196
No, no, Marty. I'll get it.
1282
01:38:00,360 --> 01:38:02,157
All right. Night, boys.
1283
01:38:02,600 --> 01:38:05,751
Good night, Sophie, dear.
See you tomorrow.
1284
01:38:05,880 --> 01:38:07,836
Take care, Wally.
1285
01:38:09,200 --> 01:38:12,112
Oh, dear. Oh, dear.
1286
01:38:18,160 --> 01:38:20,276
- What?
- The door.
1287
01:38:20,400 --> 01:38:22,356
Oh. Sure.
1288
01:38:23,280 --> 01:38:25,316
What a guy!
1289
01:38:29,640 --> 01:38:31,870
Wally! It's Bob!
1290
01:38:42,920 --> 01:38:45,912
What's this?
I thought you took her home.
1291
01:38:46,040 --> 01:38:48,110
- Short ride.
- I'm in.
1292
01:38:48,640 --> 01:38:52,394
- But we're not even playin'.
- Shhh!
1293
01:38:58,800 --> 01:39:01,712
- She's not here.
- How you been?
1294
01:39:02,280 --> 01:39:06,193
- Hungry? I'll make you a plate of pasta.
- No, thanks, Angelo.
1295
01:39:06,320 --> 01:39:09,551
- She left?
- Oh, aye, it's two days now.
1296
01:39:13,960 --> 01:39:15,996
I've been thinkin'...
1297
01:39:18,080 --> 01:39:20,992
- The dedication's next week.
- Yes.
1298
01:39:21,720 --> 01:39:25,030
And, uh... it means so much to me.
1299
01:39:26,440 --> 01:39:27,793
And to Elizabeth.
1300
01:39:27,960 --> 01:39:30,554
- Sure.
- Well, you've been workin' like a dog!
1301
01:39:30,680 --> 01:39:33,114
I miss Elizabeth.
1302
01:39:34,920 --> 01:39:36,672
I'll always miss her.
1303
01:39:38,080 --> 01:39:39,638
But l, uh...
1304
01:39:43,440 --> 01:39:46,193
I ache for Grace.
1305
01:39:47,520 --> 01:39:49,431
And I don't know if I can...
1306
01:39:51,000 --> 01:39:52,991
- I don't know if she...
- She can!
1307
01:39:53,120 --> 01:39:54,997
Shh!
1308
01:40:00,240 --> 01:40:01,468
Here, Bob.
1309
01:40:02,360 --> 01:40:04,510
Come along with me a moment.
1310
01:40:14,240 --> 01:40:15,719
They'll be fine.
1311
01:40:18,680 --> 01:40:20,591
Angelo, siddown.
1312
01:40:20,720 --> 01:40:22,551
Stay loose, baby.
1313
01:40:25,960 --> 01:40:31,159
Only Gracie can tell you the name
of every flower in this garden.
1314
01:40:33,080 --> 01:40:36,072
I know no more than
one or two of them myself.
1315
01:40:36,960 --> 01:40:38,552
What's happening?
1316
01:40:39,320 --> 01:40:42,756
- He's got him in a choke hold. Holy shit!
- Oh, my God!
1317
01:40:42,880 --> 01:40:47,112
- Marty, don't do it!
- What are you talking about?
1318
01:40:47,440 --> 01:40:52,389
Now, Robert...
This is none of my business.
1319
01:40:53,560 --> 01:40:58,156
I know that what's happened
has been... overwhelming.
1320
01:41:00,400 --> 01:41:03,790
And I know it's going to take you
a good while to sort it all out.
1321
01:41:05,040 --> 01:41:09,477
But while you're sorting, I want you
to remember that in all the times
1322
01:41:09,600 --> 01:41:14,037
I prayed that Gracie would have
a second chance at life,
1323
01:41:15,600 --> 01:41:19,149
I always knew that if God blessed us
1324
01:41:20,560 --> 01:41:23,518
the heart she got
would have to be from
1325
01:41:25,000 --> 01:41:27,878
a very special person
1326
01:41:29,440 --> 01:41:33,831
if it were going to be at home in Grace.
1327
01:41:36,680 --> 01:41:38,352
When she met you
1328
01:41:38,880 --> 01:41:42,031
her heart beat truly for the first time.
1329
01:41:43,440 --> 01:41:47,353
Perhaps it was meant
to be with you always.
1330
01:41:57,400 --> 01:42:00,358
O! Che bella bicicletta!
1331
01:42:02,160 --> 01:42:03,559
ร sua?
1332
01:42:03,680 --> 01:42:05,636
- It's mine, yes.
- Bella!
1333
01:42:06,320 --> 01:42:11,348
Ah! Ogni volta che si suona il campanello
agli angeli spuntano le ali!
1334
01:42:11,480 --> 01:42:13,357
Would you like to ride it?
1335
01:42:13,520 --> 01:42:15,750
- Si, si, prova.
- No, no.
1336
01:42:15,880 --> 01:42:17,836
Yes. Here.
1337
01:42:18,920 --> 01:42:21,275
- O no, no.
- Si, si.
1338
01:42:23,120 --> 01:42:25,076
Prova.
1339
01:42:25,520 --> 01:42:27,476
Uno soltanto.
1340
01:42:53,200 --> 01:42:56,510
Ma torna. Stai tranquilla, torna.
1341
01:42:56,640 --> 01:43:01,873
Si! Le piaceva tanto la bicicletta.
Era un amore...
1342
01:43:14,400 --> 01:43:15,799
Tuo amor?
1343
01:43:17,840 --> 01:43:19,353
Si.
1344
01:43:26,880 --> 01:43:28,757
You came all the way to ltaly?
1345
01:43:29,400 --> 01:43:30,992
Yeah, I did.
1346
01:43:36,000 --> 01:43:37,638
I came all the way to ltaly.
1347
01:43:55,120 --> 01:43:57,236
I love you, Grace.
1348
01:44:39,000 --> 01:44:42,709
A lot ofyou have come up to me today
1349
01:44:42,840 --> 01:44:47,118
because you recognise me
from my photo in the monkey house.
1350
01:44:50,800 --> 01:44:55,396
But my sizeable donations
down through the years
1351
01:44:56,160 --> 01:44:59,152
is not what we're here to talk about.
1352
01:44:59,560 --> 01:45:04,111
Ladies and gentlemen - Bob Rueland!
1353
01:45:10,680 --> 01:45:15,151
Thank you for that introduction
and for your generous contribution.
1354
01:45:15,280 --> 01:45:18,636
I would like to thank everyone
who contributed time and energy.
1355
01:45:18,800 --> 01:45:22,554
My incredibly dedicated crew,
sitting right there.
1356
01:45:22,680 --> 01:45:27,515
And supervising veterinarian - my good,
my dear friend Dr Charles Johnson.
1357
01:45:27,720 --> 01:45:29,438
Hey, Charlie!
1358
01:45:30,640 --> 01:45:35,236
He apparently will be signing autographs
after the ceremony.
1359
01:45:35,360 --> 01:45:38,875
The dedication ofthis new home
for Sydney and his family
1360
01:45:39,000 --> 01:45:41,434
holds great personal meaning for me.
1361
01:45:42,040 --> 01:45:46,511
My late wife Elizabeth
spent many years with Sydney.
1362
01:45:46,640 --> 01:45:50,474
She taught him... so many things.
She envisioned this for him.
1363
01:45:50,600 --> 01:45:54,912
She taught him sign language.
She introduced him to his wife.
1364
01:45:56,120 --> 01:45:58,475
But more importantly,
1365
01:45:58,600 --> 01:46:05,199
it was her uncompromising passion
that brings us here together today.
1366
01:46:06,520 --> 01:46:09,830
So it is with great honour
1367
01:46:11,640 --> 01:46:14,234
that I dedicate this new habitat
1368
01:46:14,360 --> 01:46:18,035
in loving memory ofElizabeth Rueland.
1369
01:46:40,680 --> 01:46:44,912
Will everybody clear the dance floor
1370
01:46:45,040 --> 01:46:47,918
so that the bride and groom
may have the first dance.
1371
01:46:48,480 --> 01:46:51,153
Oh, what ifl loved you
1372
01:46:52,080 --> 01:46:54,674
And I gave it my all?
1373
01:46:56,000 --> 01:46:58,275
What ifl told you
1374
01:46:58,880 --> 01:47:01,599
You're all I waited for?
1375
01:47:02,880 --> 01:47:05,917
What ifl held you tonight
1376
01:47:06,360 --> 01:47:09,397
And I made you feel oh so right?
1377
01:47:09,520 --> 01:47:12,239
What ifl loved you?
1378
01:47:12,360 --> 01:47:14,920
Would you always be mine?
1379
01:47:16,240 --> 01:47:18,276
What ifl kissed you
1380
01:47:18,920 --> 01:47:21,753
The way you like to be kissed?
1381
01:47:22,880 --> 01:47:27,795
What ifl held you in my arms
so close like this?
1382
01:47:29,560 --> 01:47:32,791
What ifl touched you tonight
1383
01:47:33,280 --> 01:47:35,953
And I filled your body with delight?
1384
01:47:36,400 --> 01:47:38,470
What ifl loved you?
1385
01:47:39,040 --> 01:47:41,634
Would you always be mine?
1386
01:48:08,200 --> 01:48:11,112
Oh, what ifl sang you
1387
01:48:11,880 --> 01:48:14,348
A sweet lullaby?
1388
01:48:15,440 --> 01:48:20,719
What ifl gave you a dozen stars
that I pulled from the sky?
1389
01:48:22,080 --> 01:48:24,992
What ifl told you tonight
1390
01:48:25,480 --> 01:48:28,313
I wanna love you
for the rest ofyour life?
1391
01:48:28,440 --> 01:48:30,556
What ifl loved you?
1392
01:48:31,120 --> 01:48:33,759
Would you always be mine?
1393
01:48:34,920 --> 01:48:37,388
What ifl loved you?
1394
01:48:37,520 --> 01:48:44,676
Would you always be mine?
1395
01:48:59,920 --> 01:49:01,831
Standin' at the corner
1396
01:49:02,760 --> 01:49:05,274
Waitin' for a ride
1397
01:49:06,480 --> 01:49:08,835
To carry me away
1398
01:49:11,360 --> 01:49:13,316
Thinkin' 'bout tomorrow
1399
01:49:14,520 --> 01:49:17,398
At the end ofthe day
1400
01:49:22,760 --> 01:49:24,990
I've walked through every fire
1401
01:49:25,640 --> 01:49:28,234
And measured every mile
1402
01:49:29,200 --> 01:49:32,192
To see how far I've gone
1403
01:49:34,200 --> 01:49:36,191
And all that really matters
1404
01:49:37,360 --> 01:49:40,238
ls I carry on
1405
01:49:43,480 --> 01:49:45,710
And here I am
1406
01:49:47,440 --> 01:49:51,672
Like a soldier in the night, here I am
1407
01:49:53,520 --> 01:49:55,556
Ready for the fight
1408
01:49:56,520 --> 01:50:00,149
Oh, must be the master plan
1409
01:50:01,040 --> 01:50:03,838
Cos here I am
1410
01:50:08,320 --> 01:50:10,595
And do you ever wonder
1411
01:50:11,080 --> 01:50:14,152
Where the wind blows?
1412
01:50:15,080 --> 01:50:17,640
Where it all will end?
1413
01:50:18,880 --> 01:50:21,599
Some day I'll find the answers
1414
01:50:21,720 --> 01:50:26,874
And I won't be back again
1415
01:50:29,200 --> 01:50:31,953
And here I am
1416
01:50:32,840 --> 01:50:39,234
Just like a soldier in the night
here I am, yeah
1417
01:50:39,360 --> 01:50:42,033
Ready for the fight
1418
01:50:42,160 --> 01:50:46,199
Oh, must be the master plan
1419
01:50:48,600 --> 01:50:53,310
Well, it must be the master plan, yeah
1420
01:50:57,480 --> 01:51:00,995
Cos here I am
102341
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.