All language subtitles for Return.To.Me.2022.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,080 --> 00:00:28,074 % Return to me 2 00:00:30,080 --> 00:00:33,550 Oh my dear, I'm so lonely 3 00:00:37,040 --> 00:00:39,634 Hurry back, hurry back 4 00:00:40,160 --> 00:00:44,915 Oh my love, hurry back, I'm yours 5 00:00:47,000 --> 00:00:50,356 Return to me 6 00:00:52,560 --> 00:00:56,235 For my heart wants you only 7 00:00:59,400 --> 00:01:02,198 Hurry home, hurry home 8 00:01:02,600 --> 00:01:07,071 Won't you please hurry home to my heart? 9 00:01:10,680 --> 00:01:13,069 My darlin' 10 00:01:14,840 --> 00:01:18,674 lfl hurt you I'm sorry 11 00:01:21,960 --> 00:01:24,679 Forgive me 12 00:01:25,720 --> 00:01:29,474 And please say you are mine 13 00:01:32,280 --> 00:01:34,794 Return to me 14 00:01:36,840 --> 00:01:40,389 Please come back, bella mia 15 00:01:44,280 --> 00:01:46,840 Hurry back, hurry home 16 00:01:47,040 --> 00:01:51,556 To my arms, to my lips, to my heart 17 00:02:17,440 --> 00:02:20,238 Shame we've got to put roofs on 'em. 18 00:02:20,360 --> 00:02:23,636 All right, Bill, I'm goin' home. See you, buddy. 19 00:02:27,040 --> 00:02:36,199 Solo tu, solo tu, solo tu, solo tu, mio cuor 20 00:02:38,640 --> 00:02:42,235 - See you, Big Mike. - Hey, Bob. Have fun tonight. 21 00:02:42,720 --> 00:02:44,676 As always! 22 00:03:10,800 --> 00:03:14,793 So this is what I'm gonna say - I'm gonna get up on the podium 23 00:03:14,920 --> 00:03:19,869 and I'm gonna say, "Good evening, ladies and gentlemen." 24 00:03:20,000 --> 00:03:23,197 "Tonight I'm speaking on behalf of my friend Sydney..." 25 00:03:23,320 --> 00:03:27,154 And, um... Sydney, I'm really nervous. 26 00:03:27,280 --> 00:03:29,635 - But do you care? - Liz? 27 00:03:29,800 --> 00:03:31,756 I knew I'd find you here. 28 00:03:31,960 --> 00:03:34,520 Sydney, how you doin', brother? 29 00:03:34,640 --> 00:03:38,315 I need your signature here so I can change the polar bear's diet. 30 00:03:38,480 --> 00:03:42,473 It's already five. I'll check the calf. Just go home and get ready, OK? 31 00:03:42,600 --> 00:03:46,912 Thanks. Bob's picking up my dress, I have stockings, I have to take Mel for a run. 32 00:03:47,040 --> 00:03:49,508 My hair, make-up... God, I'm so nervous! 33 00:03:49,640 --> 00:03:55,158 You'll be fine. At the worst you forget your speech and we don't get any donations. 34 00:03:55,280 --> 00:03:58,397 - Don't even say that. - Just kiddin'. 35 00:03:58,520 --> 00:04:03,116 Oh, look at him, Charlie. We'd go nuts in a place this small. 36 00:04:03,240 --> 00:04:06,118 I know. But we're workin' on it. 37 00:04:07,680 --> 00:04:10,035 Wish me luck, Sydney. 38 00:04:10,960 --> 00:04:13,190 He only does that with you. 39 00:04:16,840 --> 00:04:20,549 - Who are you bringing tonight? - Haven't decided. Still got two hours. 40 00:04:37,360 --> 00:04:38,554 Don't shake. 41 00:04:38,680 --> 00:04:40,511 No, no, no, don't! 42 00:04:40,640 --> 00:04:43,712 Oh, wet dog. Come on, let's do it. Wet doggie! 43 00:04:47,040 --> 00:04:49,998 Good boy! You hungry? Let's eat. 44 00:04:53,560 --> 00:04:56,438 Let's go, Mel. She'll be home any minute. 45 00:04:57,960 --> 00:05:01,032 Come on. Come on and eat. Let's eat. 46 00:05:01,840 --> 00:05:03,796 Ooh, this looks good! 47 00:05:07,920 --> 00:05:10,275 Go get some dinner. Come on, come on! 48 00:05:11,760 --> 00:05:13,671 Dinner! Come on! 49 00:05:13,880 --> 00:05:16,474 All right, she'll be home in a minute. 50 00:05:21,800 --> 00:05:24,519 - Hi, my baby! - Hey, babe. 51 00:05:24,800 --> 00:05:27,553 Hey, honey! It's pouring out. 52 00:05:28,800 --> 00:05:32,031 - Did you get my dress? - Yeah, picked it up from the cleaners. 53 00:05:32,360 --> 00:05:34,157 We're on schedule. 54 00:05:34,440 --> 00:05:36,556 Mel, I'm so nervous. 55 00:05:36,680 --> 00:05:37,874 I took Mel out. 56 00:05:38,320 --> 00:05:41,312 In your tux? Honey, your pants are soaked. 57 00:05:42,400 --> 00:05:45,437 - Tell Mel to eat. - Mel, eat! 58 00:05:51,880 --> 00:05:53,950 You are cute! 59 00:05:56,040 --> 00:05:59,271 Spend all day with an ape, what do you expect? 60 00:06:07,080 --> 00:06:09,230 Under our care at Lincoln Park Zoo 61 00:06:09,360 --> 00:06:14,354 Sydney has regained his strength and maintained excellent health. 62 00:06:19,480 --> 00:06:22,517 Over the years Sydney has become a part ofthe family. 63 00:06:22,640 --> 00:06:24,392 Here he is with my husband. 64 00:06:24,520 --> 00:06:26,590 My husband's the one on the right. 65 00:06:28,800 --> 00:06:32,588 With the generous donations we've received tonight, 66 00:06:32,800 --> 00:06:37,078 along with continued fund-raising, hint hint, 67 00:06:37,200 --> 00:06:43,309 I hope - we hope - to expand the gorilla habitat to triple its size. 68 00:06:45,680 --> 00:06:50,117 Thank you all for your tremendous support, and enjoy the evening. 69 00:06:52,800 --> 00:06:56,236 Elizabeth Rueland. Thank you, Dr Rueland. 70 00:06:56,360 --> 00:06:58,590 Let's hear it for the doctor. 71 00:06:58,720 --> 00:07:03,635 And now, ladies and gentlemen, please welcome Mr Joey Gian! 72 00:07:03,760 --> 00:07:05,398 Good evening. 73 00:07:05,760 --> 00:07:09,958 Speaking ofanimals, the band and I have worked up something special. 74 00:07:10,080 --> 00:07:12,036 So let's get this party started. 75 00:07:24,320 --> 00:07:29,314 ln the village, the peaceful village, the lion sleeps tonight 76 00:07:30,440 --> 00:07:35,355 ln the village, the quiet village, the lion sleeps tonight 77 00:07:36,240 --> 00:07:41,075 Wimoweh, wimoweh, wimoweh, wimoweh 78 00:07:45,320 --> 00:07:48,073 "What do you expect most from a relationship?" 79 00:07:48,200 --> 00:07:52,830 "A) Companionship, B) Sex or C) Respect?" 80 00:07:52,960 --> 00:07:57,238 I'd go with B, but let's put C so we get a higher score. What do you think? 81 00:07:57,360 --> 00:07:59,112 I think... 82 00:07:59,640 --> 00:08:04,111 What do you need? ls it your neck? I'll move the pillow. 83 00:08:04,800 --> 00:08:07,360 Your back? I can raise you up. 84 00:08:08,480 --> 00:08:10,391 Rosebud. 85 00:08:11,560 --> 00:08:16,588 Very funny. You almost gave me a heart attack - excuse the expression. 86 00:08:17,400 --> 00:08:19,550 Meg, you can go home. 87 00:08:19,680 --> 00:08:22,399 To what? My cable's out. 88 00:08:22,520 --> 00:08:25,193 Joe and the kids. 89 00:08:25,320 --> 00:08:26,799 They're OK. 90 00:08:26,920 --> 00:08:30,515 It's good for him to be with them when they're comin' down from the sugar. 91 00:08:30,640 --> 00:08:34,349 He usually fuels them up and then they detox on my shift. 92 00:08:34,480 --> 00:08:36,948 Well, you've seen it! 93 00:08:37,680 --> 00:08:40,433 Promise me you'll take care of my grandpa. 94 00:08:40,560 --> 00:08:42,551 What's got you talkin' like that? 95 00:08:44,200 --> 00:08:47,590 I may never get a heart. You know? 96 00:08:48,200 --> 00:08:51,510 I know you'll get one. I know. 97 00:08:51,960 --> 00:08:56,636 You'll be able to do things you were never able to. Concentrate on that. 98 00:08:56,840 --> 00:08:59,479 Think about it, Grace. Picture ridin' a bike. 99 00:08:59,600 --> 00:09:01,511 Yeah, ridin' a bike. 100 00:09:02,000 --> 00:09:05,834 That's what you need to think about. Travelling, painting in Europe 101 00:09:05,960 --> 00:09:09,919 and dating handsome men! It's got to happen to one of us. 102 00:09:10,040 --> 00:09:12,508 I'm getting a new heart, not a new ass. 103 00:09:18,880 --> 00:09:20,677 Bob! 104 00:09:20,800 --> 00:09:23,234 Bob... excuse me... Bob Rueland! 105 00:09:24,400 --> 00:09:28,188 Mr Bennington. I didn't see you or I would have stopped and said hello. 106 00:09:28,320 --> 00:09:31,471 - Elizabeth's speech was wonderful. - I'll go tell her that. 107 00:09:31,600 --> 00:09:35,559 I suppose she told you about our sizeable donation? 108 00:09:36,360 --> 00:09:38,191 - My... Mrs... - Mrs Bennington? 109 00:09:38,360 --> 00:09:42,114 My wife gave, you know... strictly anonymously. 110 00:09:42,280 --> 00:09:44,999 Of course. Very generous. I'll let Elizabeth know. 111 00:09:45,120 --> 00:09:50,911 We also gave a chunk to the rainforest. And before I knew it, I was on a safari! 112 00:09:51,080 --> 00:09:54,516 Can you imagine me on safari, Bob? 113 00:09:55,080 --> 00:09:56,274 No, I cannot. 114 00:09:56,400 --> 00:09:59,870 I was. Me and the missus, hackin' through the bush. 115 00:10:00,000 --> 00:10:04,710 - Charlie? - Hey, Bob! Mr Bennington! 116 00:10:05,920 --> 00:10:09,037 Charlie, did you hear about my sizeable donation? 117 00:10:09,160 --> 00:10:11,958 The anonymous one. Yes, I have. 118 00:10:15,640 --> 00:10:18,473 - She loves this song. - Apparently. 119 00:10:18,680 --> 00:10:22,389 - We don't want keep you, so... - Stay, I'm going to put on more lipstick. 120 00:10:22,520 --> 00:10:24,192 Is that possible? 121 00:10:26,040 --> 00:10:28,554 - I'll go with you. - To the ladies' room? 122 00:10:28,680 --> 00:10:33,549 You got big news for Mr B, don't you? Mr B, Charlie's got big news for you. 123 00:10:33,680 --> 00:10:35,750 - What news? - What are you...? 124 00:10:35,880 --> 00:10:39,873 Because of that donation, they'll hang a picture of you in the monkey house. 125 00:10:41,800 --> 00:10:43,677 - I'm touched. - It's an honour. 126 00:10:43,800 --> 00:10:48,430 It's not official - I have to run it by a couple of guys. I can do that right now. 127 00:10:48,560 --> 00:10:51,791 You two have a lot to discuss. So why don't you just stay and...? 128 00:10:51,920 --> 00:10:55,629 Listen, Charlie, would you ever consider 129 00:10:55,760 --> 00:10:58,638 - a mural, maybe? - A mural. 130 00:11:02,880 --> 00:11:07,749 We love it there. My mother's family is from Tuscany so it's like going home. 131 00:11:08,480 --> 00:11:10,072 That's so sweet. 132 00:11:10,200 --> 00:11:14,671 You must come out some time. Our place is at the edge of a magnificent vineyard. 133 00:11:14,800 --> 00:11:18,156 Everything's at the edge of a vineyard. It's Tuscany. 134 00:11:18,920 --> 00:11:21,673 - Mrs Rueland. - Hey, stranger. 135 00:11:21,800 --> 00:11:24,633 Honey, you remember Celia and Tony. 136 00:11:24,760 --> 00:11:27,593 We were telling Elizabeth about our place in ltaly. 137 00:11:27,720 --> 00:11:32,510 - We meant to go on our honeymoon. - Sydney wouldn't have stood the flight. 138 00:11:32,640 --> 00:11:35,359 I promise you we'll go to ltaly - eventually. 139 00:11:35,480 --> 00:11:38,233 That's big. If that's a promise, I'll take that. 140 00:11:38,360 --> 00:11:42,399 - Where are you vacationing this year? - We're going to a water theme park. 141 00:11:43,160 --> 00:11:44,752 That'll be nice. 142 00:11:45,720 --> 00:11:47,950 It's a joke, Celia. 143 00:11:48,360 --> 00:11:53,798 I promised my wife that we'd dance tonight, Tony, so if you'll excuse us... 144 00:11:53,920 --> 00:11:56,388 - Certainly. - It was wonderful to see you both. 145 00:11:56,520 --> 00:11:57,794 Good night. 146 00:11:58,400 --> 00:12:02,712 It's a little crowded out here right now. Let's wait for the next song. 147 00:12:02,840 --> 00:12:05,115 So really... how was l? 148 00:12:05,600 --> 00:12:10,116 You were perfect. With the backlighting you could see right through your dress. 149 00:12:11,200 --> 00:12:14,795 No, you were wonderful. Really. I'm so proud of you. 150 00:12:14,920 --> 00:12:20,278 Don't be too proud. Poor Sydney's still stuck in that small space. 151 00:12:20,400 --> 00:12:24,632 Tell you what. If you promise you'll take time off for a trip to ltaly with me 152 00:12:24,760 --> 00:12:29,675 I promise to build Sydney a new home, with or without the rest of the funding. 153 00:12:31,120 --> 00:12:32,519 Deal. 154 00:12:44,640 --> 00:12:46,471 Come on. You can stand on my feet. 155 00:12:46,600 --> 00:12:49,910 Return to me 156 00:12:52,240 --> 00:12:55,915 Oh my dear, I'm so lonely 157 00:12:59,280 --> 00:13:01,635 Hurry home, hurry home 158 00:13:01,760 --> 00:13:07,278 Won't you please hurry home to my heart 159 00:13:10,000 --> 00:13:13,436 My darling 160 00:13:14,280 --> 00:13:18,432 lfl hurt you I'm sorry 161 00:13:20,920 --> 00:13:23,878 Forgive me 162 00:13:24,600 --> 00:13:29,196 And please say you're mine 163 00:13:30,480 --> 00:13:33,040 Return to me 164 00:13:34,160 --> 00:13:36,993 We got a female, 34, car accident. Hit on the right side. 165 00:13:37,120 --> 00:13:40,078 Head trauma, unconscious at the scene, never regained. 166 00:13:44,760 --> 00:13:46,637 Get Westfall into scrub. 167 00:13:46,760 --> 00:13:48,352 - Name? - Any allergies? 168 00:13:48,480 --> 00:13:49,959 Sir? Her name. 169 00:13:51,200 --> 00:13:53,077 - Sir? - Eli-Elizabeth Rueland. 170 00:13:53,200 --> 00:13:55,714 Sorry, sir. You can't go in. 171 00:13:55,840 --> 00:13:57,751 You're going to have to wait here. 172 00:13:57,880 --> 00:13:59,916 We're going to try to help her. 173 00:14:00,360 --> 00:14:04,990 Return to me 174 00:14:07,120 --> 00:14:12,353 Cara mia, ti amo 175 00:14:13,800 --> 00:14:20,478 Solo tu, solo tu, solo tu, solo tu 176 00:14:22,080 --> 00:14:26,471 Mi' amor 177 00:14:29,160 --> 00:14:31,993 - Andiamo. Get that while it's hot. - I got it, Marty. 178 00:14:32,120 --> 00:14:36,955 - Aah, sure I'll get it myself. - Suit yourself, baby. 179 00:14:39,040 --> 00:14:40,393 Where's Sophie? 180 00:14:40,520 --> 00:14:44,798 She got a perm today. Her scalp is still burning. She went home early. 181 00:14:44,920 --> 00:14:48,469 Oh, of course she did. Why did I ask? 182 00:14:51,000 --> 00:14:53,594 Will you go find yourself a gondola? 183 00:15:01,680 --> 00:15:03,033 Pick up. 184 00:15:03,800 --> 00:15:06,268 Now then, Nancy darlin'... 185 00:15:06,960 --> 00:15:09,679 It looks massive but you'll get through it. 186 00:15:09,800 --> 00:15:10,949 Thank you. 187 00:15:11,080 --> 00:15:13,275 Marty, how is Gracie doing? 188 00:15:13,400 --> 00:15:17,916 Oh, fine, you know. We... we're all waiting. 189 00:15:18,040 --> 00:15:21,350 - Are you still keeping up the rosary? - Every night. 190 00:15:21,480 --> 00:15:25,189 - Give her our love. - Oh, I will, of course. Of course I will. 191 00:15:28,120 --> 00:15:31,192 I can do that. Where are the three chicken Vesuvios? 192 00:15:31,320 --> 00:15:35,791 - Already served them, Marty. - Thank you very much. Grazie. 193 00:15:47,080 --> 00:15:50,038 Oh, you've got it, haven't you? 194 00:15:50,160 --> 00:15:53,675 You have? Thanks be to God and all the saints in heaven! 195 00:15:53,800 --> 00:15:55,711 Let me talk to her. 196 00:15:55,840 --> 00:15:58,434 I'll be right over. Here's Angelo now. 197 00:15:58,560 --> 00:16:00,949 Call everybody up now! 198 00:16:01,080 --> 00:16:02,911 You got a heart, huh? 199 00:16:19,840 --> 00:16:22,115 What, like an hour into it? 200 00:16:22,240 --> 00:16:26,995 Someone will come out and tell you intermittently. Excuse me. 201 00:16:27,120 --> 00:16:28,473 He's here. 202 00:16:28,600 --> 00:16:31,160 - You're here. - Isn't she beautiful? 203 00:16:31,920 --> 00:16:35,674 Grandpa, thank you for always taking care of me. 204 00:16:36,720 --> 00:16:39,678 And if I don't come out... 205 00:16:41,560 --> 00:16:43,869 I love you so much. 206 00:16:44,000 --> 00:16:47,675 You've got to come out. If those tulips you planted come up 207 00:16:47,800 --> 00:16:51,998 and see only me standin' there, they'll go back into the ground again. 208 00:16:52,680 --> 00:16:55,592 Thanks. Give me a kiss. 209 00:16:58,720 --> 00:17:00,278 OK, folks. 210 00:17:01,280 --> 00:17:03,999 - Here we go. - Pray, Grandpa. 211 00:17:05,000 --> 00:17:06,911 We'll take good care of her. 212 00:17:07,040 --> 00:17:09,474 - I'll see you later. - Yes. 213 00:17:26,400 --> 00:17:28,356 I got to walk Mel. 214 00:17:29,960 --> 00:17:34,795 I left the hospital a few hours ago. I came by and took him to the park. 215 00:17:34,920 --> 00:17:36,512 OK. 216 00:17:36,640 --> 00:17:38,312 Thanks. 217 00:17:50,760 --> 00:17:53,228 - I'm gonna stay. - No. 218 00:17:57,560 --> 00:18:01,917 I'll pick your parents up from the airport in the morning. 219 00:18:04,880 --> 00:18:06,393 Thanks. 220 00:18:07,000 --> 00:18:08,956 OK. 221 00:18:17,880 --> 00:18:22,192 If you need anything, you call me. I'll be here in two minutes. 222 00:18:24,000 --> 00:18:26,753 Thank you, Charlie. 223 00:19:00,120 --> 00:19:02,554 She's not coming home, Mel. 224 00:20:05,480 --> 00:20:09,155 Blessed Michael the Archangel, who protects in battle, 225 00:20:09,280 --> 00:20:12,590 and this is the greatest battle of our lives... 226 00:20:12,720 --> 00:20:17,919 My wife never thought much of you but you were always my favourite saint. 227 00:20:18,040 --> 00:20:20,679 Cos you're a battler, you're a fighter. Well, 228 00:20:20,800 --> 00:20:23,439 fight for us now, Michael. Fight for us. 229 00:20:23,560 --> 00:20:26,632 In the name of the Father, Son and Holy Ghost. Amen. 230 00:20:26,760 --> 00:20:29,593 Adam Martin Dayton, what is that? 231 00:20:29,720 --> 00:20:31,039 Cherry pop. 232 00:20:31,160 --> 00:20:33,628 - Sophie, did you give him wine? - Angelo... 233 00:20:33,760 --> 00:20:35,955 Angelo, what are you doin' to me? 234 00:20:36,080 --> 00:20:38,196 - It's... tranquilliser. - Great(!) 235 00:20:38,320 --> 00:20:40,709 So sue me. Now they're drunk and disorderly. 236 00:20:41,760 --> 00:20:44,354 Is that funny, Dad? 237 00:20:44,480 --> 00:20:47,392 Stop it right now, both of you. Joe! 238 00:20:48,040 --> 00:20:50,600 - Joe... - What? 239 00:20:50,720 --> 00:20:54,474 Help me out. Take the kids to your mom's. It's one in the morning. 240 00:20:54,600 --> 00:20:58,309 - Here, Emmett. Nourish yourself. - Thank you. 241 00:20:58,440 --> 00:20:59,793 Could I have milk? 242 00:20:59,920 --> 00:21:03,196 Tyler, I want all your brothers up here. 243 00:21:05,480 --> 00:21:07,311 I'll only buy more. 244 00:21:07,440 --> 00:21:10,113 - Let's go. - I wanna stay and see the new heart. 245 00:21:10,240 --> 00:21:12,674 You'll see it when it comes home. Come on. 246 00:21:13,680 --> 00:21:17,150 No stopping anywhere. You come straight back here. 247 00:21:17,280 --> 00:21:19,555 - I'll stop at a lap-dancing bar. - That's funny(!) 248 00:21:19,920 --> 00:21:22,514 - Where's Marty? - Dad, where's Marty? 249 00:21:22,640 --> 00:21:24,437 In the chapel, honey. 250 00:22:33,200 --> 00:22:36,476 Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee... 251 00:23:37,440 --> 00:23:39,670 Want me to shuffle for you? 252 00:23:40,440 --> 00:23:44,069 - Want to ante a quarter? - Yes. I do. 253 00:23:47,120 --> 00:23:50,078 This guy you're talkin' about, he can't sing at all. 254 00:23:50,200 --> 00:23:54,557 - How come he's got such a big band? - To drown him out. 255 00:23:54,680 --> 00:23:56,750 Wally, stay out of this. 256 00:23:56,880 --> 00:23:59,440 How many famous Polish singers are there? 257 00:23:59,560 --> 00:24:01,516 I got two words for you: Bobby Vinton. 258 00:24:01,640 --> 00:24:04,757 Bobby Vinton?! Bobby Vinton, Bobby Vinton! 259 00:24:05,680 --> 00:24:08,069 Well, what have you got? The lrish Rovers? 260 00:24:08,720 --> 00:24:10,676 I got three words for you. 261 00:24:11,040 --> 00:24:13,395 Mr Bing Crosby. 262 00:24:13,520 --> 00:24:15,556 He made a lovely priest. 263 00:24:15,680 --> 00:24:17,636 But he beat the hell out of his kids. 264 00:24:17,760 --> 00:24:21,196 Doesn't mean he couldn't sing. Sinatra beat up everybody. 265 00:24:21,320 --> 00:24:24,118 Frank did not. His people did, he did not. 266 00:24:24,240 --> 00:24:25,719 Look at Dean Martin. 267 00:24:26,320 --> 00:24:28,515 The guy never hit anybody. 268 00:24:29,000 --> 00:24:31,594 What about Jerry? But he was askin' for it. 269 00:24:31,720 --> 00:24:35,713 The point is: we got Frank, we got Dean, we got Perry Como, 270 00:24:35,840 --> 00:24:37,796 Vic Damone, Bobby Darin, 271 00:24:38,040 --> 00:24:40,713 Mario Lanza, Luciano Pavarotti, 272 00:24:40,840 --> 00:24:44,116 we got Beniamino Gigli, we got the composers! 273 00:24:44,440 --> 00:24:46,749 Verdi, Leoncavallo! 274 00:24:46,880 --> 00:24:49,917 - Millions. - That's right. A dynasty. 275 00:24:51,280 --> 00:24:54,113 - I'm not bragging, but... - You're not? 276 00:24:55,440 --> 00:24:58,113 You're not bragging? 277 00:24:59,880 --> 00:25:03,031 Christ, he goes on for a half hour. 278 00:25:05,960 --> 00:25:07,393 Oh, come on. 279 00:25:07,520 --> 00:25:11,752 - I'll take you to the doctor in my Caddy. - No thanks, I'll take my bike. 280 00:25:11,880 --> 00:25:14,838 - Let him take you. Suppose it rains? - Then I'll get wet. 281 00:25:14,960 --> 00:25:16,518 Then you'll be sick. 282 00:25:16,640 --> 00:25:19,552 Gracie, settle this: best male singer, dead? 283 00:25:19,680 --> 00:25:20,635 Dean Martin. 284 00:25:20,760 --> 00:25:22,273 - Frank! - Bing. 285 00:25:22,400 --> 00:25:24,356 Bobby Vinton! 286 00:25:27,320 --> 00:25:31,199 Now, go straight to your appointment, then you go to meet Megan. 287 00:25:31,320 --> 00:25:34,039 If your plans change, telephone me. 288 00:25:34,160 --> 00:25:37,709 I may stop off at the Pussycat Club. One of their strippers quit. 289 00:25:37,840 --> 00:25:41,435 Don't say strippers. God's listening to you. 290 00:25:41,560 --> 00:25:43,869 It's been over a year. You can hardly see it. 291 00:25:44,000 --> 00:25:47,754 Nice try, Angelo. I just don't like all the questions. 292 00:25:47,880 --> 00:25:50,872 Tell everybody you're the luckiest girl in the world. 293 00:25:51,000 --> 00:25:52,194 I know, Grandpa. 294 00:25:52,880 --> 00:25:57,396 You're beautiful - and no one's going to notice your chest. 295 00:25:59,040 --> 00:26:00,758 Thanks a lot(!) 296 00:26:00,880 --> 00:26:04,429 - I'll see you later. - Bye, Grace! 297 00:26:04,560 --> 00:26:06,516 Ride on the sidewalk, now. 298 00:26:06,640 --> 00:26:08,153 Leave her alone. 299 00:26:08,280 --> 00:26:10,316 Stop in at the church as you go by. 300 00:26:10,440 --> 00:26:13,318 She's thanked God enough already. 301 00:26:13,920 --> 00:26:16,150 You're going to be a long while in purgatory. 302 00:26:16,280 --> 00:26:18,350 Really? Well, I'll be with friends. 303 00:26:21,000 --> 00:26:23,070 God's listening to that. 304 00:26:53,440 --> 00:26:54,759 All right, guys... 305 00:26:56,640 --> 00:27:01,953 Now, out of respect we gotta give honourable mention to Sammy Davis Jr. 306 00:27:02,080 --> 00:27:05,117 He only had one eye, so... what else can I tell ya? 307 00:27:05,240 --> 00:27:08,994 - He was lrish, you know. - Are you blind? He was Jewish. 308 00:27:09,120 --> 00:27:11,554 Whatever. Somethin' didn't fit. 309 00:27:13,240 --> 00:27:15,151 This is hard for him. 310 00:27:15,280 --> 00:27:18,989 Everyone he's ever loved has died. I'm all he has, he's all I have. 311 00:27:19,960 --> 00:27:21,712 - Morning, Grace. - Hey, Alice. 312 00:27:21,840 --> 00:27:25,594 Everything's looking very good. How are you feeling? 313 00:27:25,720 --> 00:27:29,508 - Good. Happy. Of course I'm happy. - Good. 314 00:27:30,320 --> 00:27:34,757 - What else am I gonna be? - Well, we all have our days. 315 00:27:37,400 --> 00:27:39,391 Add those to your morning meds. 316 00:27:39,520 --> 00:27:41,351 98.6. 317 00:27:43,040 --> 00:27:46,271 I don't feel like I should have "days". 318 00:27:46,840 --> 00:27:50,310 I should be happy just to be alive - and I am. 319 00:27:52,480 --> 00:27:55,074 I'm alive cos someone else is dead. 320 00:27:56,320 --> 00:27:59,995 I should just shut up and be happy, right? 321 00:28:00,280 --> 00:28:01,395 Mm-hm. 322 00:28:01,520 --> 00:28:06,150 You can get dressed. See you next month. Say hi to your grandfather. 323 00:28:07,280 --> 00:28:09,430 He's a great listener(!) 324 00:28:09,840 --> 00:28:12,400 - What, honey? - Nothing. 325 00:28:14,360 --> 00:28:16,316 Tom, what the hell is goin' on? 326 00:28:16,440 --> 00:28:18,795 - It's not my department. - Whose is it? 327 00:28:18,920 --> 00:28:22,117 - My guys worked 18 hours. - At time and a half. I'm cryin' for ya(!) 328 00:28:22,240 --> 00:28:24,913 - You got the best guys here. - I don't give a shit. 329 00:28:38,720 --> 00:28:40,312 I got to take a break. 330 00:28:40,720 --> 00:28:44,190 You're on Wabash at 3 o'clock - new beams goin' in. 331 00:28:46,840 --> 00:28:48,796 Keep up. 332 00:28:52,600 --> 00:28:56,513 - Mail it, Grace. You'll feel better. - I know. I want to. 333 00:28:56,640 --> 00:28:59,677 Every time I go to do it, l... I can't. 334 00:28:59,800 --> 00:29:02,837 I don't know why not. It's anonymous. 335 00:29:02,960 --> 00:29:08,318 It says you're grateful. I'd want to get it if I lost someone I loved. Wouldn't you? 336 00:29:08,440 --> 00:29:11,557 Yeah, but... it just seems so strange. 337 00:29:13,520 --> 00:29:16,273 Sending a thank-you note for a heart. 338 00:29:18,120 --> 00:29:19,712 It seems so... 339 00:29:20,920 --> 00:29:23,115 ..not enough. 340 00:29:23,920 --> 00:29:27,708 - Won't you feel worse not sending it? - Yeah. I mean, I always have it. 341 00:29:27,840 --> 00:29:32,356 And it's been a year, so drop it in and move on. I'm sure they have. 342 00:29:35,720 --> 00:29:37,676 Yeah. 343 00:29:50,720 --> 00:29:51,948 Let it go. 344 00:29:57,000 --> 00:30:01,835 Everybody clap for Auntie Grace. She just mailed a very important letter. 345 00:30:11,040 --> 00:30:14,589 - Mom, look at the cool truck! - Yeah. Oh, look at that. 346 00:30:16,960 --> 00:30:19,190 - Look at their arms. - Yeah. Wow! 347 00:30:19,320 --> 00:30:21,390 OK, come on - gorillas. 348 00:30:46,280 --> 00:30:48,475 Karson, your pants are falling down. 349 00:30:48,600 --> 00:30:51,956 These are Adam's. He has your pants on. 350 00:30:52,080 --> 00:30:54,230 That's all right. Come on, Laura. 351 00:30:55,280 --> 00:30:59,432 Laura, stay in front of Mommy all the time while we're here. 352 00:31:08,720 --> 00:31:10,995 Aunt Grace, are you OK? 353 00:31:12,480 --> 00:31:15,552 Yeah. Whatever it was, it didn't hurt. 354 00:31:17,720 --> 00:31:21,269 Let's try it. See if we can get him to come over. 355 00:31:21,680 --> 00:31:23,875 - "H"... - Here he comes! 356 00:31:24,320 --> 00:31:26,117 Look, Mom, he likes us. 357 00:31:26,240 --> 00:31:29,915 - Doesn't he remind you of Daddy? - He looks bigger than Daddy. 358 00:31:34,240 --> 00:31:36,549 - Do you see? - That's kinda sweet. 359 00:31:42,200 --> 00:31:44,794 Bob, don't go in there. I just talked to 'em! 360 00:31:46,200 --> 00:31:48,270 OK, guys, here's the deal. 361 00:31:48,400 --> 00:31:52,313 My wife wanted this building up years ago, so we're way behind schedule. 362 00:31:52,440 --> 00:31:56,433 First of all, you: artificial trees are not planted. 363 00:31:56,560 --> 00:32:00,189 I'm asking for an additional 50 feet to build aroundthe existing oaks. 364 00:32:00,320 --> 00:32:04,108 And I will leave plenty of room for your godforsaken souvenir shop. 365 00:32:04,240 --> 00:32:09,075 If you don't approve, I'm taking my men and it's over. I don't need the work 366 00:32:09,200 --> 00:32:13,830 and I'm certainly not here for the money. I'm here because of my wife. 367 00:32:13,960 --> 00:32:15,678 Have you got it? 368 00:32:17,040 --> 00:32:18,837 Good. 369 00:32:24,240 --> 00:32:28,836 Thanks for yellin' and screamin'. Now I gotta go in and clean everything up. 370 00:32:28,960 --> 00:32:32,794 You want to get a drink? Somethin' to shake this off? 371 00:32:32,920 --> 00:32:35,718 - Come on! Let's go get a beer. - Thanks, Charlie. No. 372 00:32:35,840 --> 00:32:39,913 Well, if not tonight, Friday night. Because I got somebody for you. 373 00:32:40,040 --> 00:32:41,359 Charlie, no. 374 00:32:41,480 --> 00:32:45,439 She's got a great body: attorney, great body, intelligent... 375 00:32:45,560 --> 00:32:50,076 You gotta start goin' out! She loves animals - her cat was a patient of mine. 376 00:32:50,200 --> 00:32:52,077 I'm a dog person. 377 00:32:52,520 --> 00:32:54,431 I'm just trying to help you. 378 00:33:07,760 --> 00:33:11,639 - Dan, you got 'em! - It's the first time I'm wearing 'em. 379 00:33:11,760 --> 00:33:13,910 - You look good. - Feelin' good. 380 00:33:14,040 --> 00:33:16,474 - Need some help? - I think I'll be OK. 381 00:33:16,600 --> 00:33:18,158 Look at you! 382 00:33:18,280 --> 00:33:21,238 - Where are you goin'? - I don't know. 383 00:33:22,480 --> 00:33:25,631 Thanks. I took Mel out. 384 00:33:25,760 --> 00:33:28,115 Put the mail next to the phone. On the pile. 385 00:33:28,240 --> 00:33:30,993 Thanks, buddy. See you later. 386 00:33:35,840 --> 00:33:37,478 Come on, Mel. 387 00:33:38,920 --> 00:33:40,876 Any calls? 388 00:33:42,400 --> 00:33:44,391 You have no messages. 389 00:33:44,520 --> 00:33:46,033 Wanna eat? 390 00:34:08,800 --> 00:34:10,756 - Hi. - Hi, Mr Rueland. 391 00:34:11,760 --> 00:34:13,239 Hey, Mel! 392 00:34:14,720 --> 00:34:17,154 - There you go. - Thanks. See you tomorrow night. 393 00:34:17,760 --> 00:34:20,069 - Yeah. - Bye. Bye, Mel! 394 00:34:23,840 --> 00:34:25,796 Come on. In the kitchen. 395 00:34:28,840 --> 00:34:30,512 I got you some rice. 396 00:34:32,640 --> 00:34:34,119 Here we go. 397 00:34:34,240 --> 00:34:37,118 You're gonna eat in here today. 398 00:34:38,960 --> 00:34:40,678 Good. 399 00:34:41,440 --> 00:34:43,749 Come on. Come on. 400 00:34:45,080 --> 00:34:49,676 I'm not doin' this any more. We're goin' back to eatin' in the kitchen. 401 00:34:49,800 --> 00:34:54,191 Goddammit, Mel, come on back here and eat in the kitchen like a normal person! 402 00:35:07,240 --> 00:35:09,231 Good boy, good boy. Come on, let's go. 403 00:35:10,480 --> 00:35:13,756 To the kitchen. Let's go. That's it. Follow me. 404 00:35:20,920 --> 00:35:23,275 There's a good boy. 405 00:35:24,440 --> 00:35:27,830 Good boy. You made it halfway. 406 00:35:29,920 --> 00:35:33,310 You gotta snap out of it, buddy. 407 00:35:49,960 --> 00:35:51,678 Charlie, it's Bob. 408 00:35:51,840 --> 00:35:54,991 I'm gonna go out with you on Friday, all right? 409 00:35:55,120 --> 00:35:57,270 Yeah, you heard me. 410 00:35:57,880 --> 00:35:59,518 Where? 411 00:36:00,560 --> 00:36:02,869 O'Reilly's? 412 00:36:03,440 --> 00:36:05,829 O'Reilly's ltalian restaurant? 413 00:36:06,720 --> 00:36:08,119 OK. 414 00:36:08,840 --> 00:36:10,671 Where is that? 415 00:36:23,360 --> 00:36:25,316 Ah, Marie 416 00:36:26,000 --> 00:36:30,596 Ah, Marie! 417 00:36:31,720 --> 00:36:33,438 Big finish, Grandpa! 418 00:36:34,240 --> 00:36:36,993 I'm still trying to get them to play "Danny Boy". 419 00:36:44,840 --> 00:36:50,756 All right, I got a chicken Vesuvio and a corned beef and cabbage - no butter. 420 00:36:50,880 --> 00:36:52,598 All right, darlin'. 421 00:36:52,720 --> 00:36:54,870 Now... don't eat that. 422 00:37:03,680 --> 00:37:05,113 Oh, my God! 423 00:37:05,840 --> 00:37:09,116 Save it for the ltalians. I know you love me. 424 00:37:09,840 --> 00:37:11,353 Can we afford it? 425 00:37:11,480 --> 00:37:15,393 Angelo says a true artist must paint in the Pissa Navona. 426 00:37:15,520 --> 00:37:17,317 Piazza Navona! 427 00:37:19,600 --> 00:37:23,912 - You know, l... I could go over with you. - Sure, yeah. 428 00:37:24,080 --> 00:37:28,631 - Marty, let her go alone. - Or... you wouldn't have to go at all... 429 00:37:28,960 --> 00:37:31,235 - She'll be fine. - I'm gonna go. 430 00:37:31,360 --> 00:37:35,035 She's never before been on an aeroplane and Rome is far away. 431 00:37:35,160 --> 00:37:39,438 - She'll be fine. You paid for the ticket. - We'll discuss it later on. 432 00:37:39,560 --> 00:37:43,712 - Ange. Two more, hon. - Sophie, he gave her the ticket! 433 00:37:43,840 --> 00:37:46,115 You couldn't wait till I was here? 434 00:37:46,240 --> 00:37:49,710 She had the same look on her face then as she has now. Show her. 435 00:37:50,320 --> 00:37:51,958 I miss everything! 436 00:37:52,240 --> 00:37:55,312 Well, the customers out there are missing you, so... 437 00:37:55,440 --> 00:37:57,192 Can I at least look at it? 438 00:37:57,320 --> 00:37:58,912 Here, look. 439 00:37:59,600 --> 00:38:01,238 Don't touch it! 440 00:38:01,360 --> 00:38:05,069 - Look how much it cost. - It's so beautiful! 441 00:38:05,200 --> 00:38:09,034 - You deserve it, sweetie. - She does indeed. 442 00:38:09,160 --> 00:38:12,596 - Oh, well. All right, let's go. - Thank you. 443 00:38:12,720 --> 00:38:14,438 All right, back to work. 444 00:38:14,600 --> 00:38:16,477 Thank you, Grandpa. 445 00:38:17,960 --> 00:38:19,632 Angelo, thank you! 446 00:38:19,760 --> 00:38:21,796 How did you talk him into it? 447 00:38:21,920 --> 00:38:24,718 My goodness! I'm so proud of him. 448 00:38:24,840 --> 00:38:28,116 He loves you so much, he's like an ltalian mamma! 449 00:38:28,240 --> 00:38:31,437 I can't wait to tell Megan. She's gonna flip out. 450 00:38:31,560 --> 00:38:34,233 I got another surprise for you. 451 00:38:34,360 --> 00:38:35,952 - He is here. - Who's he? 452 00:38:36,120 --> 00:38:40,159 The guy I was telling you about. He's at the bar, waitin' to meet you. 453 00:38:40,280 --> 00:38:44,592 - Oh, Angelo... - Don't worry. I told him everything. 454 00:38:44,720 --> 00:38:48,235 - I told him you had your chest worked on. - What?! 455 00:38:48,360 --> 00:38:50,794 - Angelo, he's gonna think I had a... - What? 456 00:38:50,920 --> 00:38:52,114 Whatever. 457 00:38:52,240 --> 00:38:57,394 It doesn't matter. He's a terrific guy. In fact, he had a transplant too. 458 00:38:57,520 --> 00:38:59,715 Coraggio - go on. 459 00:39:03,560 --> 00:39:06,472 My doctors - they say it's a solid transplant. 460 00:39:07,480 --> 00:39:10,836 Look how natural it looks. Go ahead, give it a tug. 461 00:39:11,360 --> 00:39:14,158 - No, that's OK. - Oh, come on, give her a tug! 462 00:39:24,520 --> 00:39:25,999 Good evening, sir. 463 00:39:27,920 --> 00:39:31,913 - Are you staying or leaving or what? - I'm staying. 464 00:39:32,600 --> 00:39:34,556 Thank you very much. 465 00:39:50,440 --> 00:39:51,668 Bob! 466 00:40:02,680 --> 00:40:04,352 My man, Bobby! 467 00:40:04,480 --> 00:40:06,072 This is Marsha. 468 00:40:06,200 --> 00:40:08,794 - Come on! - I have bacon fat on my hands. 469 00:40:08,920 --> 00:40:14,074 It's OK. I can wash it, shower in it, swim. Come on, give it a good pull! 470 00:40:14,200 --> 00:40:16,634 - I don't want to hurt you. - It's OK! I'm fine. 471 00:40:16,760 --> 00:40:18,716 - OK. - Ow, ow! 472 00:40:19,280 --> 00:40:20,998 - You picked a soft spot. - Sorry. 473 00:40:25,200 --> 00:40:28,078 Gracie, mind the four-top over there, will you? 474 00:40:28,280 --> 00:40:29,508 Yeah, I will. 475 00:40:29,640 --> 00:40:31,710 OK, well, it was really nice to meet you. 476 00:40:31,840 --> 00:40:34,559 - Good luck... with your hair. - Thank you. 477 00:40:38,040 --> 00:40:41,476 Hey, Patrick. Wanna grab on with two hands and run for the door? 478 00:40:41,600 --> 00:40:45,718 - No, Ralph. I don't touch men. - It's women's hair. 479 00:40:46,920 --> 00:40:50,276 And then I said, "It's Squeaker, my kitty!" 480 00:40:55,000 --> 00:40:58,709 Everyone was laughing! Ah-ha-ha! Oh! 481 00:40:58,840 --> 00:41:01,559 That's when I met Charlie. He was the only vet open. 482 00:41:01,680 --> 00:41:05,116 - Funny story. - Where are the menus? What's going on? 483 00:41:05,240 --> 00:41:07,549 Squeaker won't let another vet touch him. 484 00:41:07,680 --> 00:41:11,389 Yeah, well, I better not hear about anybody else touching your squeaker. 485 00:41:17,120 --> 00:41:19,475 I didn't mean to say that. 486 00:41:19,600 --> 00:41:23,752 - I really like this place. It's nice. - Oh, well, if you like this kind of place. 487 00:41:23,880 --> 00:41:26,599 Everything here is good. That's the beauty of it. 488 00:41:26,720 --> 00:41:31,635 Oh my gosh, look at us, matchy green. "Matchy matchy green squared!" 489 00:41:33,600 --> 00:41:35,670 I'll take care of that. 490 00:41:37,600 --> 00:41:38,828 Thank you very much. 491 00:41:38,960 --> 00:41:40,712 Could you hang this up behind you? 492 00:41:40,840 --> 00:41:42,831 - Yeah. - Thank you. 493 00:41:42,960 --> 00:41:46,509 So, Rob, Charlie tells me you work at the zoo. 494 00:41:46,640 --> 00:41:50,918 Wait a minute - he doesn't work there. Bob is there building. Bob's a builder. 495 00:41:51,040 --> 00:41:53,508 The new building on State Street? Bob's. 496 00:41:54,400 --> 00:41:56,470 - You own it? - No. No, I designed it. 497 00:41:56,600 --> 00:41:58,158 Oh. 498 00:41:59,240 --> 00:42:01,117 Good evening. 499 00:42:01,240 --> 00:42:04,835 No, no, no. Do you have bottled water? 500 00:42:05,120 --> 00:42:06,633 Sure. Anyone else? 501 00:42:06,760 --> 00:42:09,274 - May I have a wine list? - Sure. 502 00:42:09,400 --> 00:42:11,709 Do we know each other? 503 00:42:13,320 --> 00:42:15,959 I think so. Have you been in here before? 504 00:42:16,080 --> 00:42:20,312 - I'd remember an lrish-ltalian restaurant. - Yeah, you would. 505 00:42:20,960 --> 00:42:24,794 Oh, my God - blah, blah, blah. My water? 506 00:42:24,920 --> 00:42:28,674 I don't want Swiss water. I got sick on that once, remember? 507 00:42:28,800 --> 00:42:31,837 Ach, that was awful. That was so bad. 508 00:42:31,960 --> 00:42:35,635 As long as it's not Swiss or tap water. Preferably French, no bubbles. 509 00:42:35,760 --> 00:42:39,230 I want it cold - no ice, no glass, just the bottle and a straw. 510 00:42:40,000 --> 00:42:42,912 Do you want to write it down? I don't want Swiss water... 511 00:42:43,760 --> 00:42:46,433 I'm pretty sure I got it. 512 00:42:46,880 --> 00:42:48,791 I'm sorry. Can I get a coffee? 513 00:42:49,080 --> 00:42:51,469 - Sure. - No straw. 514 00:42:53,520 --> 00:42:56,751 - I hate when they don't write it down. - It will be wrong. 515 00:42:56,880 --> 00:42:58,518 Maybe she'll get it right. 516 00:42:58,640 --> 00:43:01,074 It's not gonna happen. 517 00:43:01,200 --> 00:43:02,952 Nope, not me. 518 00:43:03,080 --> 00:43:04,479 - Not me. - No. 519 00:43:05,120 --> 00:43:07,190 I think your ass is ringing. 520 00:43:10,000 --> 00:43:11,752 I usually don't bring it. 521 00:43:11,880 --> 00:43:13,438 Rueland. 522 00:43:13,560 --> 00:43:17,269 Mike! Excuse me, I gotta take this. 523 00:43:17,400 --> 00:43:18,833 What do you think? 524 00:43:18,960 --> 00:43:21,520 Patrick, can you gimme an Aquafina? 525 00:43:28,440 --> 00:43:33,753 That's good, Mike. The welder can work four days for us and one day at the zoo. 526 00:43:33,880 --> 00:43:36,917 Either way they get paid under the original contract. 527 00:43:37,040 --> 00:43:38,553 Who else is on the clock? 528 00:43:42,080 --> 00:43:47,200 Um... no, no, that sounds good. I'll talk to you tomorrow. 529 00:43:47,320 --> 00:43:52,314 Hold on! Can you call me back in three minutes and whatever I say, disregard it? 530 00:43:52,440 --> 00:43:53,475 Thanks. 531 00:43:53,600 --> 00:43:56,637 So the old man goes, "How many times I gotta tell you, 532 00:43:56,760 --> 00:43:59,115 I don't want no brown bananas?" 533 00:44:01,360 --> 00:44:03,316 - Wine lists. - That's a good one. 534 00:44:05,160 --> 00:44:08,391 - I bet that's refreshing. - Such a difference! 535 00:44:08,520 --> 00:44:10,033 - Yes. - There you go. 536 00:44:10,160 --> 00:44:11,673 It's about time. 537 00:44:11,800 --> 00:44:15,395 I'm doing a new food combination, so I don't need something... 538 00:44:15,520 --> 00:44:18,796 - Our specials are chicken Vesuvio... - Please! 539 00:44:18,920 --> 00:44:20,433 I'm around them all day. 540 00:44:23,720 --> 00:44:25,631 I didn't mean to... 541 00:44:25,760 --> 00:44:27,910 I'm a vet. You know? 542 00:44:28,040 --> 00:44:33,273 And a corned beef and cabbage soufflรฉ and a spinach ravioli, my favourite. 543 00:44:33,400 --> 00:44:36,119 - I'll have that. - That sounds so fattening. 544 00:44:36,240 --> 00:44:39,915 - Well, just order something else. - Is every dish here cooked in oil? 545 00:44:40,040 --> 00:44:42,793 No. Some we boil in Swiss water. 546 00:44:45,960 --> 00:44:48,599 - We're gonna need another minute. - OK. 547 00:44:49,400 --> 00:44:53,029 - We should get that smartass fired. - She's fine. 548 00:44:53,240 --> 00:44:56,357 No, that is not fine. That was uncalled-for. 549 00:44:58,800 --> 00:45:02,076 - Get out of the way, Patrick. - We're getting compliments on the pasta. 550 00:45:02,200 --> 00:45:05,670 Why wouldn't we? Angelo's the best ltalian chef in Chicago. 551 00:45:05,800 --> 00:45:08,997 Angelo! Three more shepherd's pies, if you please. 552 00:45:09,120 --> 00:45:11,634 Oh, that's me. That's mine. 553 00:45:12,240 --> 00:45:14,196 Rueland. Hey, Mike. 554 00:45:14,480 --> 00:45:16,436 I'm just havin' dinner. 555 00:45:16,560 --> 00:45:19,597 No. No, that's not a problem. 556 00:45:19,720 --> 00:45:22,996 If I have to be there I have to be there. See you in five minutes. 557 00:45:23,320 --> 00:45:25,231 - Where? - The Wabash building. 558 00:45:25,360 --> 00:45:28,432 - They're working on a Friday night? - Can you believe that? 559 00:45:28,560 --> 00:45:30,915 - No. - It's an emergency. I gotta be there. 560 00:45:31,040 --> 00:45:33,793 - It was nice to meet you, Marla. - Marsha. 561 00:45:33,920 --> 00:45:35,717 - And Shari? - Yeah, that's it. 562 00:45:35,840 --> 00:45:39,833 I apologise, and... have fun. 563 00:45:40,560 --> 00:45:42,198 Bye. 564 00:45:48,240 --> 00:45:52,631 - Is everything OK? - Oh, yeah. Fine. I just got called to work. 565 00:45:52,760 --> 00:45:55,797 Oh, OK. Are your girlfriend and friends staying? 566 00:45:55,920 --> 00:46:00,835 God, that's not my girlfriend. It's not even a friend. Not an acquaintance either. 567 00:46:00,960 --> 00:46:03,713 Yes. They will be staying. 568 00:46:05,440 --> 00:46:07,192 Oh. Hang on a second. 569 00:46:07,320 --> 00:46:11,632 - Soph, what is that? - Ravioli and a side cabbage for pickup. 570 00:46:13,000 --> 00:46:15,514 Here you go, Mr... Atsuki. 571 00:46:17,040 --> 00:46:19,554 It's... on the house. 572 00:46:19,840 --> 00:46:21,512 Come back again. 573 00:46:21,840 --> 00:46:23,432 Thank you. 574 00:46:32,080 --> 00:46:34,071 Ticket, sir? Thank you, sir. 575 00:46:36,160 --> 00:46:39,869 Buona sera, signorina, buona sera 576 00:46:40,000 --> 00:46:43,788 It is time to say good night to Napoli 577 00:46:43,920 --> 00:46:47,469 Though it's hard for me to whisper buona sera 578 00:46:47,600 --> 00:46:50,512 With that old moon above and the Mediterranean sea 579 00:46:50,640 --> 00:46:53,552 - What are you doin'? - I got a call. I gotta go. 580 00:46:53,680 --> 00:46:56,672 - You're already out. It's Friday night. - I know. 581 00:46:56,800 --> 00:46:59,872 Drink some wine. Enjoy the evening. 582 00:47:00,000 --> 00:47:02,116 I can't. I gotta go to work. I'm sorry. 583 00:47:02,240 --> 00:47:04,800 - Thank you. - I know you're goin' home. 584 00:47:04,920 --> 00:47:07,593 I'm not goin' home. I gotta go to work. 585 00:47:08,920 --> 00:47:10,876 Yeah, yeah, right(!) 586 00:48:59,200 --> 00:49:01,998 - Grace? Umbrella. - Oh. Thanks. 587 00:49:04,000 --> 00:49:06,150 Another set of keys. Oh... 588 00:49:06,280 --> 00:49:10,751 I found this phone on the bar earlier. Nice, huh? 589 00:49:13,120 --> 00:49:16,669 Buona sera, signorina 590 00:49:16,800 --> 00:49:21,237 Kiss me good night 591 00:49:25,400 --> 00:49:26,549 Bob. 592 00:49:26,680 --> 00:49:30,593 According to these plans... are we only enclosing the one oak tree? 593 00:49:30,720 --> 00:49:34,872 No, I got a newer set of plans in my office. We'll work Saturdays. 594 00:49:35,000 --> 00:49:38,629 - We are working Saturdays! - I'll get the new set of plans. 595 00:49:38,760 --> 00:49:43,151 I'll take this home. My kids love colouring between the lines on these. 596 00:49:47,040 --> 00:49:51,352 - Hey, Bob, could I see the new plans? - Yeah. Sure. Right here. 597 00:49:54,080 --> 00:49:56,640 - These'll be the last set, right? - Yes. 598 00:49:56,760 --> 00:49:58,079 Oh, yeah. 599 00:49:58,200 --> 00:50:00,475 Did anybody call back about my phone? 600 00:50:00,600 --> 00:50:02,750 Oh, yeah, the restaurant. They have it. 601 00:50:02,880 --> 00:50:04,836 - Who called? - The restaurant. 602 00:50:04,960 --> 00:50:08,157 - No, l... who from the restaurant? - I don't know. Some woman. 603 00:50:08,280 --> 00:50:10,919 - Young or old? - I don't know! 604 00:50:11,040 --> 00:50:14,510 - I'll send one of the guys to go get it. - No, I'll swing by there later. 605 00:50:17,920 --> 00:50:19,512 That's cute. 606 00:50:19,640 --> 00:50:22,438 Will you stop with the piano? 607 00:50:22,560 --> 00:50:24,278 I'll go in the fall. 608 00:50:24,440 --> 00:50:26,795 - Here's the baby pig pen. - OK. 609 00:50:26,920 --> 00:50:32,517 The mommy has ten baby bottles coming out of her tummy. 610 00:50:32,640 --> 00:50:34,437 That's cute. 611 00:50:34,560 --> 00:50:36,152 Stop with the piano! 612 00:50:36,560 --> 00:50:37,709 Megan! 613 00:50:37,840 --> 00:50:41,196 - What? I'm not playing it. - But you... 614 00:50:41,320 --> 00:50:43,231 What else did you see at the zoo? 615 00:50:43,360 --> 00:50:47,478 Then we went to see the gorillas and mommy said it was you. 616 00:50:47,600 --> 00:50:49,431 Oh, I did not! I did not! 617 00:50:50,200 --> 00:50:53,317 - Did she take you to see the elephants? - Watch it, Joe! 618 00:50:53,440 --> 00:50:56,193 - Did you change him? - Yeah, I'm gonna. 619 00:50:56,320 --> 00:50:58,675 Get up and change him. What have you been doing? 620 00:50:58,800 --> 00:51:01,951 - I've been saving lives all day, honey. - Very funny. 621 00:51:02,080 --> 00:51:04,878 - I'll change him. - No, Grace, I got it. 622 00:51:05,000 --> 00:51:08,913 - Joe, get up and do it right now. - I got it, Grace. I'll do it. 623 00:51:13,320 --> 00:51:15,117 - Megan... - What?! 624 00:51:15,240 --> 00:51:18,073 I invited Rudy over. To meet Grace. 625 00:51:19,760 --> 00:51:21,159 Father Rudy? 626 00:51:21,280 --> 00:51:23,111 He's not a priest any more. 627 00:51:23,280 --> 00:51:26,352 To me he always will be. Joe, she'll meet someone on her own. 628 00:51:26,480 --> 00:51:29,040 Where? She's here on every one of her nights off. 629 00:51:29,360 --> 00:51:32,875 - He's a nice guy. - It doesn't matter! 630 00:51:33,000 --> 00:51:35,719 It's not easy to dance when no one's leading. 631 00:51:35,840 --> 00:51:38,559 Now help me clean up the puzzle! 632 00:51:38,680 --> 00:51:41,148 - Here's the barn. Barn's gone! - What's goin' on? 633 00:51:41,280 --> 00:51:45,717 Nothing. Joe invited somebody over - Iike a blind date for you. 634 00:51:45,840 --> 00:51:47,273 - What?! - It's not a date. 635 00:51:47,400 --> 00:51:50,437 He's comin' over for dinner, that's it. 636 00:51:50,560 --> 00:51:52,551 - I gotta find my scarf. - Better hurry! 637 00:51:52,680 --> 00:51:55,148 - I already told him you've had work done. - What?! 638 00:51:55,280 --> 00:51:56,713 She's not a Buick. 639 00:51:56,840 --> 00:52:00,549 He understands, he's OK with it. He's a priest! 640 00:52:01,000 --> 00:52:02,479 - A priest? - Yup. 641 00:52:02,640 --> 00:52:07,270 An ex-priest. What's the big deal? He's never dated, you've never dated. 642 00:52:07,400 --> 00:52:10,358 - Grace has dated. - Who? Chooch Patucci? 643 00:52:10,480 --> 00:52:12,675 - I never dated Chooch! - That's a date? 644 00:52:12,800 --> 00:52:15,473 You dated Chooch Patucci?! 645 00:52:15,600 --> 00:52:17,556 Don't say that name in this house. 646 00:52:17,680 --> 00:52:20,877 - It's all right, Megan. - Do you hate priests, Aunt Grace? 647 00:52:21,000 --> 00:52:24,595 - No, honey. - Cos if you do you'll go straight to hell. 648 00:52:24,720 --> 00:52:25,948 Your mouth! 649 00:52:26,080 --> 00:52:30,596 - That's great, Joe. You taught him "hell". - I did not. You picked it up from Mom. 650 00:52:30,720 --> 00:52:33,951 - I never said "hell", you son of a bitch. - Just back off. 651 00:52:34,640 --> 00:52:37,200 Oh, shit! Father Rudy's here. 652 00:52:38,240 --> 00:52:41,869 - Don't say "shit" in front of the priest. - Shit! Shit! 653 00:52:42,000 --> 00:52:46,118 Would everyone just calm down, for the love of God and all that is holy? 654 00:52:46,240 --> 00:52:48,071 Calm the hell down! 655 00:52:48,680 --> 00:52:50,636 Stop playing that. 656 00:52:56,800 --> 00:52:59,268 - Shut that thing off. - No, no... Dad...! 657 00:52:59,640 --> 00:53:01,278 Good night, Nurse! 658 00:53:01,600 --> 00:53:04,194 For Christ's sake, he's just a man! 659 00:53:08,160 --> 00:53:10,958 I'm not used to being without it yet, Joe. 660 00:53:13,720 --> 00:53:15,119 Come on in. 661 00:53:16,360 --> 00:53:18,430 - There she is. - Oh, boy! 662 00:53:18,560 --> 00:53:19,879 Dinner, I mean. 663 00:53:20,000 --> 00:53:21,228 Hallelujah! 664 00:53:30,360 --> 00:53:32,874 I'll call my friend and see where he's at. 665 00:53:43,360 --> 00:53:44,429 Bobby! 666 00:53:45,080 --> 00:53:46,479 Where you at? 667 00:53:49,480 --> 00:53:53,359 You ran away last night, you don't show up tonight... 668 00:53:53,480 --> 00:53:56,790 I'm sorry, Charlie, I'm just not feelin' up to it. 669 00:53:57,440 --> 00:54:00,193 I don't know, maybe somethin' I ate. 670 00:54:00,320 --> 00:54:05,189 I'm just going to... I'm gonna kick back, take it easy, maybe go to bed early. 671 00:54:05,320 --> 00:54:08,312 - What you doin'? - Now? Watching the Cubs game. 672 00:54:08,440 --> 00:54:11,352 - What's the score? - The score? Oh, it's, uh... 673 00:54:13,280 --> 00:54:15,111 Uh... 674 00:54:15,240 --> 00:54:18,312 It's... the Cubs are losin'. 675 00:54:22,960 --> 00:54:24,188 Mr Rueland? 676 00:54:24,800 --> 00:54:25,835 Dan the man! 677 00:54:25,960 --> 00:54:28,190 Bob the slob - just kidding. 678 00:54:28,320 --> 00:54:30,993 Maybe you could clean up the place. 679 00:54:31,760 --> 00:54:33,796 I don't think you could afford me. 680 00:54:35,600 --> 00:54:37,238 How do I look? 681 00:54:37,640 --> 00:54:38,709 Tall. 682 00:54:39,280 --> 00:54:40,474 Tall. 683 00:54:40,800 --> 00:54:42,392 Tall, yeah. 684 00:54:44,960 --> 00:54:46,837 Thanks. 685 00:54:50,560 --> 00:54:55,236 Oh, Megan, it was fine. You know... He was a nice guy. 686 00:54:55,720 --> 00:54:59,030 - Well, at least we had a few laughs. - Yeah, we did. 687 00:54:59,160 --> 00:55:03,676 Did you notice how he was afraid to even let me lift a plate of potatoes? 688 00:55:03,800 --> 00:55:06,360 No, I think he was just being polite. 689 00:55:08,440 --> 00:55:09,759 Mm-hm. 690 00:55:14,160 --> 00:55:17,994 No, but it's like as soon as they know, they think of me as broken. 691 00:55:18,120 --> 00:55:22,511 I think they see you as a kind, loving woman that's beaten unbeatable odds. 692 00:55:22,640 --> 00:55:25,154 - That's the way I see you. - Urrgghh! 693 00:55:25,880 --> 00:55:27,757 OK, Tyler, come on! 694 00:55:28,760 --> 00:55:32,719 The right guy will know. Trust me. 695 00:55:32,840 --> 00:55:36,719 Can't have Joe helping. The way he describes your surgery'd scare anyone! 696 00:55:36,840 --> 00:55:38,796 Tonight. They're asleep. We can do it! 697 00:55:38,920 --> 00:55:40,069 What did he say? 698 00:55:40,200 --> 00:55:43,795 He's saying he's sorry about tonight, so please forgive him. 699 00:55:43,920 --> 00:55:46,275 Left. Step up. Good boy. 700 00:55:47,520 --> 00:55:48,748 Daddy! 701 00:55:48,880 --> 00:55:50,836 - Goddammit! - Oh, dear. 702 00:55:50,960 --> 00:55:53,269 - Goddammit! - Megan! 703 00:55:54,280 --> 00:55:56,714 I'm right here. Take it easy. 704 00:55:56,840 --> 00:55:58,990 - Dad, I want some water. - You can't have water. 705 00:55:59,120 --> 00:56:02,078 - He can have water. - He'll wet the bed and who'll change it? 706 00:56:02,200 --> 00:56:05,670 - I do, damn it. - OK, potty mouth's gonna change it. 707 00:56:05,800 --> 00:56:09,031 Come on, honey, get up there. You're going to sleep - for ever! 708 00:56:09,160 --> 00:56:13,676 - Stop, it'll be in their heads all night. - I'll put something in their heads! 709 00:56:15,360 --> 00:56:18,591 - Dad, what are you doing? - I'm trying to put Mom to bed too. 710 00:56:21,520 --> 00:56:26,071 - Grandpa, you need some help? - No darlin', not at all. 711 00:56:26,520 --> 00:56:28,476 I'm blessed with work. 712 00:56:29,560 --> 00:56:32,677 - Sweet dreams, Gracie Alana. - Good night, Grandpa. 713 00:56:51,240 --> 00:56:53,071 Best female singer. 714 00:56:53,640 --> 00:56:56,200 - Dead or alive? - Either. 715 00:56:56,920 --> 00:56:59,275 - Ella Fitzgerald, easy. - Now I can agree with that. 716 00:57:00,360 --> 00:57:02,237 I agree. 717 00:57:02,360 --> 00:57:05,079 - I still take Banks over Cobb. - Don't be ridiculous. 718 00:57:05,200 --> 00:57:07,998 You can't mix your dream team from different eras. 719 00:57:08,120 --> 00:57:11,749 - Is this a new rule? - You can't mix living and dead players. 720 00:57:16,320 --> 00:57:19,312 Ty Cobb was the greatest ball player ever. 721 00:57:19,440 --> 00:57:23,877 - A great player, but an animal. - I'd still take Ernie Banks over Ty Cobb. 722 00:57:24,000 --> 00:57:26,673 Know how many came to his funeral? 723 00:57:26,800 --> 00:57:29,837 Joe DiMaggio was the classiest of them all. 724 00:57:31,160 --> 00:57:36,075 Apples and oranges - come on, guys. Compare short stop to short stop. 725 00:57:38,520 --> 00:57:42,672 You are either very late or very early. What's your view of it? 726 00:57:42,800 --> 00:57:46,509 I left my cellphone here. Somebody called back. A young lady? 727 00:57:46,640 --> 00:57:50,189 - I'll look for it. Come in and have a beer. - No, thanks. 728 00:57:50,320 --> 00:57:53,596 - Have to get home to the wife, do you? - No. 729 00:57:54,680 --> 00:57:59,071 - You're... you're not married, then? - Mmm... No. Not really. 730 00:57:59,200 --> 00:58:01,316 I hope she didn't walk out on you. 731 00:58:01,440 --> 00:58:03,715 No. No, no, she passed away. 732 00:58:03,840 --> 00:58:07,515 Jesus, Mary and Joseph, that's very sad. 733 00:58:07,640 --> 00:58:09,949 Oh, I hate to hear that. But anyway... 734 00:58:10,080 --> 00:58:13,755 Come on in, we'll have a pint on that. Meet the lads back here. 735 00:58:15,240 --> 00:58:17,754 Now, this is my friend, uh... 736 00:58:18,640 --> 00:58:22,235 - Bob. - Bob. His wife is dead. 737 00:58:22,360 --> 00:58:24,794 Hey, Robert! How are ya? 738 00:58:25,600 --> 00:58:30,116 That's Wally over there, and this is Emmett. This is my brother-in-law Angelo. 739 00:58:30,240 --> 00:58:34,711 And I'm Marty. So deal him in. Sit down and I'll get you a beer. 740 00:58:34,840 --> 00:58:36,876 Give him a chair, come on! 741 00:58:38,640 --> 00:58:42,792 - Sophie, bring another pitcher of beer. - I'm not real good at cards, but... 742 00:58:42,920 --> 00:58:44,069 - You got cash? - Yeah. 743 00:58:44,200 --> 00:58:48,193 - You're in. - Pay a nickel, take your chances. 744 00:58:48,320 --> 00:58:50,595 Well, I'm on my way home. 745 00:58:51,200 --> 00:58:53,953 - Ah. Hi there. - Oh. Hi. 746 00:58:54,640 --> 00:58:56,756 - How'd you end up in their net? - Sophie... 747 00:58:56,880 --> 00:58:58,791 His wife is dead. 748 00:58:58,920 --> 00:59:00,876 Ah. Welcome. 749 00:59:01,440 --> 00:59:03,032 Who's walkin' me? 750 00:59:03,160 --> 00:59:06,709 You're two doors down. What's gonna happen? Will you get lost? 751 00:59:06,840 --> 00:59:09,195 I hope I do so you have to live with the guilt. 752 00:59:09,320 --> 00:59:13,711 - Oh, yap, yap, yap... - Oh, Sophie, I'll walk you myself! 753 00:59:13,840 --> 00:59:15,876 Don't pay any attention to them. 754 00:59:16,520 --> 00:59:18,795 - Wally, Wally. - You got a lot of class(!) 755 00:59:18,920 --> 00:59:21,753 You should have walked her home. She's sweet on you. 756 00:59:21,880 --> 00:59:23,313 Sweet on me?! 757 00:59:23,440 --> 00:59:27,194 - You should have taken her home. - What?! I've known her 20 years. 758 00:59:27,320 --> 00:59:29,788 - Wally Casanova. - You think she really likes me? 759 00:59:29,920 --> 00:59:31,478 Casanovinsky. 760 00:59:31,600 --> 00:59:33,556 I think she likes you. 761 00:59:33,680 --> 00:59:35,830 - You do? - She was makin' a move. 762 00:59:35,960 --> 00:59:40,112 - You got that impression? - I got that vibe. 763 00:59:40,240 --> 00:59:44,119 - Why do you think she wants you to... - Now here's a guy with a little taste. 764 00:59:44,240 --> 00:59:46,993 I can't depend on you two... hobos. 765 00:59:47,120 --> 00:59:49,634 So everybody's gone for the night? 766 00:59:49,760 --> 00:59:53,992 The bartender, bus boys, waiters, waitresses? You're closed up? 767 00:59:54,120 --> 00:59:56,111 Yeah. 768 01:00:40,400 --> 01:00:43,915 I'm not much of a player but... Willie Mays. 769 01:00:44,040 --> 01:00:47,510 And I believe all these picture cards are a good thing. 770 01:00:47,640 --> 01:00:50,313 - Oh, Jesus! - Gimme a break! 771 01:00:51,320 --> 01:00:53,117 This is your lucky night tonight. 772 01:01:00,200 --> 01:01:03,510 - I gotta go cover my plants. - Wait, wait, wait, Gracie. 773 01:01:04,880 --> 01:01:07,599 Robert, my granddaughter Gracie. Isn't she lovely? 774 01:01:07,720 --> 01:01:12,191 Yes, she is. We spoke last night. I was here with 775 01:01:13,680 --> 01:01:16,353 - the water lady. - Mm-hm, yes. Yes. 776 01:01:16,480 --> 01:01:19,631 - Nice to see you again, Robert. - Bob. Bob's fine. 777 01:01:24,240 --> 01:01:28,074 I'm here because I left my phone and you called back, and... 778 01:01:28,200 --> 01:01:32,671 Oh, yes! I have your pyjamas... phone behind the bar. 779 01:01:32,800 --> 01:01:36,270 I'll get it. Go ahead, cover the plants. Roberto, give her a hand. 780 01:01:36,400 --> 01:01:38,311 - You need a hand? - No. 781 01:01:38,440 --> 01:01:39,589 Yeah! 782 01:01:39,720 --> 01:01:41,676 Should I go? 783 01:01:43,200 --> 01:01:44,952 Yes, yes, go with her. 784 01:01:45,080 --> 01:01:47,230 Yeah, that's very nice. 785 01:01:47,880 --> 01:01:49,233 There they go. 786 01:01:49,360 --> 01:01:50,873 All right! 787 01:01:51,000 --> 01:01:54,356 - I'm gonna play from the hot corner! - Always looking for the edge. 788 01:01:54,480 --> 01:01:57,233 - Marty, what do you wanna play? - Texas Hold'em. 789 01:02:03,560 --> 01:02:05,357 These are really fragile. 790 01:02:07,280 --> 01:02:09,430 - What? - Nothin'. 791 01:02:09,720 --> 01:02:14,032 - I know I look ridiculous. - Oh, no, no. It's a lovely... hat. 792 01:02:14,400 --> 01:02:17,710 I'd take it off, but then I'd have a shower cap head. 793 01:02:17,840 --> 01:02:20,798 You saw my hair last night. Not that you were lookin', but I mean... 794 01:02:20,920 --> 01:02:25,118 We did speak, so maybe you noticed my head. My hair. My head of hair. 795 01:02:28,080 --> 01:02:29,274 Thank you. 796 01:02:29,400 --> 01:02:31,709 I'm sorry you got dragged into this. 797 01:02:31,880 --> 01:02:34,678 You bought me dinner last night. Very good, by the way. 798 01:02:35,000 --> 01:02:36,672 Good. 799 01:02:39,840 --> 01:02:42,035 Did you plant all this? 800 01:02:42,160 --> 01:02:46,199 Yeah. There's no rhyme or reason to it. You just let it grow. 801 01:02:46,320 --> 01:02:51,110 It's amazing. I've never seen anything like it right in the middle of the city. 802 01:02:51,240 --> 01:02:52,832 It's like a garden. 803 01:02:56,840 --> 01:03:00,958 - I might have bent that one. - Oh. That's OK. 804 01:03:01,960 --> 01:03:04,997 - I gotta get some more shelves. - Oh, you smell great. 805 01:03:05,640 --> 01:03:07,437 It's the flowers. 806 01:03:07,560 --> 01:03:11,553 Not this particular flower, cos this is a tomato plant - it's all the flowers. 807 01:03:12,320 --> 01:03:14,436 You can just put that down there. 808 01:03:25,520 --> 01:03:28,910 - Did you paint that? - Uh, yeah. 809 01:03:29,960 --> 01:03:31,871 Where is this? Europe? 810 01:03:32,040 --> 01:03:34,156 - Could be. - How many times have you been? 811 01:03:34,520 --> 01:03:37,114 Oh God, none. I've never been anywhere but here. 812 01:03:37,720 --> 01:03:39,790 It's beautiful, wherever it is. 813 01:03:40,400 --> 01:03:42,356 I should take it inside. 814 01:03:44,640 --> 01:03:46,870 I guess I paint places from my dreams. 815 01:03:48,360 --> 01:03:50,476 I bet you can't wait to go to sleep! 816 01:03:55,120 --> 01:03:57,315 Would you go out with me? 817 01:03:57,440 --> 01:03:58,714 Yes? 818 01:03:59,360 --> 01:04:02,511 - Is that a question? - No, it's a yes. Yes! 819 01:04:03,080 --> 01:04:04,911 - Tomorrow night? - Yes. 820 01:04:05,760 --> 01:04:07,398 - Eight o'clock? - Yes. 821 01:04:08,080 --> 01:04:10,036 - Pick you up here? - Yes. 822 01:04:10,880 --> 01:04:12,836 My, you're a very difficult woman! 823 01:04:15,560 --> 01:04:18,074 You take that inside. I'll finish up here. 824 01:04:18,200 --> 01:04:19,792 I'll find your phone. 825 01:04:26,320 --> 01:04:28,788 They're coming back. Come on, let's get lost. 826 01:04:28,920 --> 01:04:32,708 What? This is the best hand I ever had! 827 01:04:32,840 --> 01:04:37,152 - Don't argue about it. - New shuffle if we relocate. 828 01:04:38,440 --> 01:04:40,271 Emmett, come on. 829 01:04:45,880 --> 01:04:48,474 Get in there, come on. I can't close the doors. 830 01:04:55,720 --> 01:04:57,392 Grandpa? 831 01:04:57,520 --> 01:04:59,351 We're not here! 832 01:05:04,960 --> 01:05:07,269 - Who is it? - It's me. 833 01:05:08,160 --> 01:05:09,957 - Who? - It's Grace. 834 01:05:15,240 --> 01:05:18,596 I met someone. I just wanted to tell you. 835 01:05:19,920 --> 01:05:23,469 I gotta go, cos Grandpa doesn't know I snuck out. OK. 836 01:05:24,200 --> 01:05:27,636 - Do you want me to drive you? - No. I have my bike. 837 01:05:29,080 --> 01:05:32,834 She's not the first woman I've noticed as a guy, but as a man... 838 01:05:38,640 --> 01:05:39,993 You know what I mean. 839 01:05:49,680 --> 01:05:51,796 I'm buildin' you a great place. 840 01:06:00,680 --> 01:06:05,231 I don't know what to wear. Do you think black is too za-za-zing? 841 01:06:05,680 --> 01:06:09,150 I'd wear somethin' light. Whatever you wear, just be comfortable. 842 01:06:09,280 --> 01:06:11,271 I have a ten-inch scar down my chest. 843 01:06:11,640 --> 01:06:14,393 If I was gonna be comfortable I'd wear my sweats. 844 01:06:14,520 --> 01:06:17,956 Not a good idea. But whatever you do, don't shave your legs. 845 01:06:18,560 --> 01:06:22,155 - Why? - Then you definitely won't let it go too far. 846 01:06:22,280 --> 01:06:24,714 Megan, it's a first date. 847 01:06:24,920 --> 01:06:27,992 I married a first date, missy. You know how it is. 848 01:06:28,120 --> 01:06:32,830 You're with a guy, you find him attractive, everything they say sounds brilliant. 849 01:06:32,960 --> 01:06:34,837 Hairy legs are your link to reality. 850 01:06:35,080 --> 01:06:36,911 Needlepoint that on a pillow. 851 01:06:37,040 --> 01:06:41,397 I just might. It kept me a virgin until - you know... 852 01:06:41,520 --> 01:06:43,476 - Whenever. - Bye. 853 01:06:47,000 --> 01:06:50,117 I fly to Florida a couple of times a year to visit the folks. 854 01:06:50,240 --> 01:06:53,437 - I can't wait to go on a plane. - You've never been on a plane? 855 01:06:53,560 --> 01:06:55,516 - Well, no, I couldn't. - How come? 856 01:06:55,640 --> 01:06:57,517 Since I was 14 I've... 857 01:06:58,680 --> 01:07:00,796 My grandpa was sick. 858 01:07:00,920 --> 01:07:04,799 I always had to stay close to home so I could take care of him. 859 01:07:04,920 --> 01:07:06,717 God, he seems so healthy now. 860 01:07:06,840 --> 01:07:11,277 Well, he is. Now he's fine. He doesn't even like to talk about it. 861 01:07:11,400 --> 01:07:13,072 Ever. 862 01:07:13,200 --> 01:07:16,636 I'll remember that. What about your parents? 863 01:07:17,200 --> 01:07:19,395 My mom died when I was five. 864 01:07:19,520 --> 01:07:21,670 I'm sorry. How? 865 01:07:21,800 --> 01:07:23,199 Heart disease. 866 01:07:25,160 --> 01:07:28,516 My dad took off as soon as her illness interfered with his plans. 867 01:07:29,840 --> 01:07:31,796 It was all right. You know... 868 01:07:32,880 --> 01:07:36,759 Grandpa was always the one that'd take care of us anyway. 869 01:07:42,320 --> 01:07:43,594 What'll you have? 870 01:07:44,160 --> 01:07:46,196 - Can I get two scoops? - No. 871 01:07:46,320 --> 01:07:47,753 Of course you can! 872 01:07:56,280 --> 01:07:57,554 Watch your head. 873 01:08:07,560 --> 01:08:10,358 This is the first job I supervised on my own. 874 01:08:10,880 --> 01:08:12,711 I love this building. 875 01:08:14,400 --> 01:08:15,628 Wow! 876 01:08:17,080 --> 01:08:18,638 That's incredible. 877 01:08:19,120 --> 01:08:22,590 We see all this cos we're standing on something you built. 878 01:08:24,200 --> 01:08:25,792 I had help. 879 01:08:28,280 --> 01:08:29,793 Thanks. 880 01:08:34,960 --> 01:08:38,270 Elizabeth and I were married by the time we were 20. 881 01:08:38,400 --> 01:08:46,034 We'd been dating since we were 1 5, so this may sound a bit juvenile... but... 882 01:08:46,800 --> 01:08:48,995 Can I hold your hand? 883 01:08:49,520 --> 01:08:50,839 Yes. 884 01:09:11,960 --> 01:09:16,272 - Sometimes it feels like another life. - I know what you mean. 885 01:09:18,080 --> 01:09:21,356 Thanks for... coming out. I had a really nice time tonight. 886 01:09:21,480 --> 01:09:23,835 Yeah. So did l. 887 01:09:25,000 --> 01:09:26,672 - I should give you this. - No. 888 01:09:27,160 --> 01:09:30,789 Keep it. I'll get it back from you next time we go out. 889 01:09:31,200 --> 01:09:33,555 - OK. - It looks good with your blouse anyway. 890 01:09:34,000 --> 01:09:35,752 Oh, God! 891 01:09:37,640 --> 01:09:39,596 I'm so sorry. 892 01:09:40,520 --> 01:09:44,035 - My God, did you see anything? - I wasn't looking. 893 01:09:44,160 --> 01:09:46,913 No, I know. It's because I had a heart... 894 01:09:47,800 --> 01:09:51,873 I had a heart... a heart-warming dream about you. 895 01:09:52,000 --> 01:09:55,310 - Must have been a nightmare. - No, you were very... 896 01:09:55,800 --> 01:09:57,711 - Scary? - Sexy. 897 01:09:57,880 --> 01:10:00,474 - You had a sex dream about me? - No, I didn't... 898 01:10:00,600 --> 01:10:04,388 I didn't have a sex dream about you. I don't even know you. 899 01:10:04,560 --> 01:10:06,039 I'm really sorry. 900 01:10:09,440 --> 01:10:10,793 Good night. 901 01:10:19,680 --> 01:10:21,636 Good night. 902 01:10:25,640 --> 01:10:27,471 Morning, Dennis. Boys. 903 01:10:27,600 --> 01:10:30,273 Good mornin' life, good mornin' sun... 904 01:10:30,400 --> 01:10:31,992 Tommy! 905 01:10:32,120 --> 01:10:35,635 Gee, it's great to be alive and in love 906 01:10:37,280 --> 01:10:39,555 Good mornin' life 907 01:10:40,200 --> 01:10:43,397 Good mornin' birds, sing out, you're happy too 908 01:10:43,520 --> 01:10:45,988 Feel so good, cos I'll be seein' her soon 909 01:10:46,120 --> 01:10:47,712 Boys, you comin'? 910 01:10:48,480 --> 01:10:51,995 Last night she said she loved me 911 01:10:52,120 --> 01:10:53,917 What a pity to part 912 01:10:58,040 --> 01:10:59,951 Hey, it's the new hip! 913 01:11:00,280 --> 01:11:02,748 I wish I could move like that, Wally. 914 01:11:05,760 --> 01:11:08,957 Gee, Wally, which ball is yours? 915 01:11:09,120 --> 01:11:12,271 - Oh, you shutta your trap! - I didn't say anythin'. 916 01:11:12,440 --> 01:11:14,396 Here goes, boys! 917 01:11:19,120 --> 01:11:20,792 He strikes! Yes! 918 01:11:24,480 --> 01:11:25,833 Megan, it's you. 919 01:11:28,440 --> 01:11:30,396 Hey, get up there, Megan. 920 01:11:31,640 --> 01:11:33,676 Megan, how do I look? 921 01:11:33,880 --> 01:11:37,429 - Great. I've never seen you so happy. - I am so hot! 922 01:11:37,560 --> 01:11:39,994 What do you expect in a wool sweater? 923 01:11:40,120 --> 01:11:41,712 - It's cotton. - Go in your lane. 924 01:11:41,840 --> 01:11:44,308 - It's up to here! Just tell him. - I'm gonna. 925 01:11:44,520 --> 01:11:45,794 Where's your ball? 926 01:11:45,960 --> 01:11:47,154 Here we go. 927 01:11:52,720 --> 01:11:55,314 All right! Very good! 928 01:11:56,080 --> 01:11:59,470 I got you some hot chocolate. I thought you might be cold. 929 01:12:00,000 --> 01:12:01,149 Thanks. 930 01:12:03,160 --> 01:12:06,755 All at once I knew what livin' can be 931 01:12:07,800 --> 01:12:10,837 Do you suppose we could get back to the game? 932 01:12:11,560 --> 01:12:14,711 - I'll hold on to it. I'll be right here. - All right. 933 01:12:14,840 --> 01:12:16,671 I'll just... bowl. 934 01:12:16,800 --> 01:12:20,031 Good mornin' life 935 01:12:22,320 --> 01:12:24,788 Can I get a Miller? Bottle, no glass. 936 01:12:35,480 --> 01:12:37,152 Oh, my God! 937 01:12:39,160 --> 01:12:40,639 I'll be a minute. 938 01:12:41,520 --> 01:12:43,351 Angelo! 939 01:12:43,480 --> 01:12:48,110 - All right, make way! - Come on, killer! 940 01:12:49,720 --> 01:12:51,870 Charlie! You made it. 941 01:12:52,360 --> 01:12:53,839 Thanks for comin'. 942 01:12:53,960 --> 01:12:57,714 - I, uh... thought we were meeting at a bar. - There's a bar here. 943 01:12:57,840 --> 01:13:01,719 - What's with the senior citizens? - We're bowlin'. It's good. 944 01:13:01,840 --> 01:13:04,479 - Everybody, this is Charlie. - Hi, Charlie. 945 01:13:04,600 --> 01:13:07,160 Joe, Charlie. This is a good friend of mine. 946 01:13:07,280 --> 01:13:08,998 Emmett, my good friend Charlie. 947 01:13:09,120 --> 01:13:12,032 - Charlie, you in? - Yeah, he's in. Ten spot. 948 01:13:14,040 --> 01:13:16,679 - You for or against? - Uh... for. 949 01:13:16,800 --> 01:13:19,758 For? For? For? Of course. 950 01:13:20,440 --> 01:13:23,512 - What did I just bet on? - Whether Angelo gets a strike or not. 951 01:13:27,320 --> 01:13:29,470 All right! 952 01:13:29,600 --> 01:13:33,673 Where have you gone, Joe DiMaggio? You're right here! 953 01:13:33,840 --> 01:13:35,034 All right! 954 01:13:35,160 --> 01:13:36,593 - Did I win? - Yeah. 955 01:13:36,720 --> 01:13:38,358 - Great! - Everybody won. 956 01:13:38,480 --> 01:13:42,393 - Here we go. - You're lookin' at your highest score ever. 957 01:13:42,520 --> 01:13:45,398 Which is 67 up to now, Emmett. 958 01:13:45,560 --> 01:13:48,632 - I didn't even know Bob bowled. - He doesn't. 959 01:13:49,400 --> 01:13:51,868 I would like to dedicate this next shot to Grace, 960 01:13:52,040 --> 01:13:56,238 who brought me back to the game after a 25-year absence. 961 01:13:56,360 --> 01:13:59,272 Before I was your beer-runner and milkman, 962 01:13:59,440 --> 01:14:01,476 the last time I bowled was 963 01:14:01,600 --> 01:14:05,115 Andy Jankovsky's 1 3th birthday party. 964 01:14:05,280 --> 01:14:06,429 So Grace, 965 01:14:07,160 --> 01:14:09,469 this shot's for you. 966 01:14:12,120 --> 01:14:15,954 68! 68! 967 01:14:18,400 --> 01:14:20,197 Aaw! It's still 968 01:14:20,320 --> 01:14:22,629 - 66! 66! - Hey, Bob! 969 01:14:22,800 --> 01:14:25,712 - Try the other arm. - I got one more. 970 01:14:25,920 --> 01:14:28,115 - So what do you do? - I'm a vet. 971 01:14:28,240 --> 01:14:30,310 Yeah, I didn't... I didn't go to 'Nam. 972 01:14:41,520 --> 01:14:43,829 That's for you, baby. 973 01:14:45,120 --> 01:14:48,715 I think Sammy Davis Jr is the greatest performer of that group. 974 01:14:48,840 --> 01:14:51,400 - And I like Bill Cosby too. - Well, l... 975 01:14:51,520 --> 01:14:53,590 Oh, oh, oh. And Flip Wilson. 976 01:14:53,720 --> 01:14:55,312 Oh, yeah! 977 01:14:55,440 --> 01:14:56,668 What a wacko. 978 01:14:56,800 --> 01:14:59,997 - This'll be good for about a week. - Thank you so much. 979 01:15:00,760 --> 01:15:02,876 I really appreciate it. See you guys later. 980 01:15:03,000 --> 01:15:06,072 - Bye, Emmett. Bye, guys! - Bye-bye, Charlie! 981 01:15:06,200 --> 01:15:07,679 Poker tonight? 982 01:15:07,800 --> 01:15:11,588 No, Grace and I are going to enjoy a glass of wine, maybe take a walk... 983 01:15:11,720 --> 01:15:13,915 So I'll let you boys hold on to your money. 984 01:15:14,040 --> 01:15:17,510 Don't walk too far now. It's getting very dark out there. 985 01:15:17,640 --> 01:15:21,030 How would you like to take a spin in my Cadillac? I just had it waxed. 986 01:15:21,160 --> 01:15:24,436 I can't handle that machine. It's too much for me. But thank you. 987 01:15:24,560 --> 01:15:26,437 - You need a sweater? - Yes, she does. 988 01:15:27,080 --> 01:15:29,674 I don't need a sweater, OK? 989 01:15:29,840 --> 01:15:32,877 You don't need to go far beyond the yard anyway. 990 01:15:33,000 --> 01:15:37,790 I'm going to have to put the special candle out there that repels all the bugs. 991 01:15:37,920 --> 01:15:39,911 Every species but one! 992 01:15:42,320 --> 01:15:44,197 Marty, what species is that? 993 01:15:44,320 --> 01:15:46,880 It's the sabre-tooth fly. 994 01:15:53,240 --> 01:15:55,196 - The famous candle. - Yup. 995 01:15:56,320 --> 01:15:59,118 Marty, will you get away from the window! 996 01:15:59,320 --> 01:16:02,915 All serene. I think she's going to tell him tonight. 997 01:16:03,080 --> 01:16:05,833 The longer she waits, the harder it's gonna be. 998 01:16:06,000 --> 01:16:09,879 I don't see what the big deal is. I mean, she had a heart transplant. 999 01:16:10,360 --> 01:16:14,433 I went with a girl that had a club foot. She had the big shoe and everything. 1000 01:16:14,560 --> 01:16:17,950 - You'll be remembered in heaven for that. - You're a saint. 1001 01:16:18,280 --> 01:16:21,716 Bet she had a hell of a personality to put up with you. 1002 01:16:22,200 --> 01:16:24,919 He better not hurt her, that's all I've got to say. 1003 01:16:25,040 --> 01:16:26,268 What's this? 1004 01:16:26,400 --> 01:16:28,436 Everybody's picking on me now! 1005 01:16:34,200 --> 01:16:37,670 - Come on, simmer down. - How many cards you want? 1006 01:16:37,800 --> 01:16:41,475 Hold it. Let's play some Pavarotti - give 'em a little inspiration. 1007 01:16:41,600 --> 01:16:45,229 They don't need any music out there, Angelo. 1008 01:16:45,360 --> 01:16:48,909 Wait a minute, how about some Bing? 1009 01:16:49,040 --> 01:16:52,350 Bing, no! We need Bobby. 1010 01:16:53,320 --> 01:16:56,153 At least play something bearable. 1011 01:16:56,760 --> 01:16:59,638 Sorry, excuse me. Look... 1012 01:17:00,200 --> 01:17:02,270 They'll make their own music. 1013 01:17:03,560 --> 01:17:05,312 Come on. Let me handle this. 1014 01:17:07,800 --> 01:17:10,360 - I had a good time tonight. - So did l. 1015 01:17:11,120 --> 01:17:12,678 I had a great time. 1016 01:17:15,560 --> 01:17:17,278 She likes Dean or Frank. 1017 01:17:17,400 --> 01:17:21,632 We need somethin' modern. Don't you have any new albums? 1018 01:17:22,440 --> 01:17:24,749 These are all new - the latest thing. 1019 01:17:24,880 --> 01:17:27,030 Angelo, you pick out one. 1020 01:17:27,160 --> 01:17:31,119 If I pick out one it's Sinatra. Who the hell else is there? 1021 01:17:32,120 --> 01:17:34,554 In the beginning... was Sinatra. 1022 01:17:34,680 --> 01:17:37,752 And ever shall be Frankie Sinatra, the one and only. 1023 01:17:37,880 --> 01:17:40,348 Back in style, though dead. 1024 01:17:40,480 --> 01:17:42,357 Frankie! Sing it, baby. 1025 01:17:42,800 --> 01:17:44,950 What is this? A baseball game? 1026 01:17:45,120 --> 01:17:48,954 - Oh, God, it's a live concert. - That'll work. 1027 01:17:54,400 --> 01:17:56,516 - I'll make 'em turn it off. - No. No. 1028 01:17:57,360 --> 01:17:59,316 It's nice. 1029 01:18:00,240 --> 01:18:02,196 What's goin' on over there? 1030 01:18:02,320 --> 01:18:04,515 Let it work its magic. 1031 01:18:04,640 --> 01:18:06,596 Or merely the mock? 1032 01:18:08,760 --> 01:18:11,149 Oh, no. I'm really not a very good dancer. 1033 01:18:11,760 --> 01:18:14,069 You'll be fine. 1034 01:18:15,120 --> 01:18:20,752 Or is what I feel the real McCoy? 1035 01:18:22,640 --> 01:18:24,756 ls it for all time 1036 01:18:24,880 --> 01:18:27,314 Or simply a lark? 1037 01:18:28,800 --> 01:18:31,473 ls it Granada I see 1038 01:18:31,600 --> 01:18:34,068 Or only Asbury Park? 1039 01:18:35,480 --> 01:18:40,918 ls it a fancy not worth thinking of? 1040 01:18:41,800 --> 01:18:43,756 Or is it at long 1041 01:18:45,160 --> 01:18:47,958 Long last love? 1042 01:18:49,000 --> 01:18:50,956 ls it an earthquake 1043 01:18:51,600 --> 01:18:53,556 Or simply a shock? 1044 01:18:55,320 --> 01:18:57,276 ls it that good turtle soup 1045 01:18:57,560 --> 01:18:59,516 Or merely the mock? 1046 01:19:00,160 --> 01:19:02,913 - ls it the cocktail - ls it the cocktail 1047 01:19:03,040 --> 01:19:06,237 - This feeling of joy? - This feeling ofjoy? 1048 01:19:08,160 --> 01:19:13,359 Or is what I feel the real McCoy? 1049 01:19:15,040 --> 01:19:17,395 ls it for all time 1050 01:19:17,520 --> 01:19:19,476 Or simply a lark? 1051 01:19:21,520 --> 01:19:24,114 ls it Granada I see 1052 01:19:24,240 --> 01:19:27,198 Or onlyAsbury Park? 1053 01:19:28,120 --> 01:19:30,076 ls it a fancy 1054 01:19:31,320 --> 01:19:34,278 Not worth thinking of?. 1055 01:19:34,400 --> 01:19:37,153 Or is it at long 1056 01:19:37,720 --> 01:19:39,950 ls this at long 1057 01:19:41,040 --> 01:19:47,115 At long last love? 1058 01:19:50,640 --> 01:19:53,632 - Hey, Tommy, did you get that...? - It's all done. 1059 01:19:53,760 --> 01:19:57,673 - You don't know what I'm gonna ask you. - We got it done. Trust me. 1060 01:19:57,800 --> 01:20:00,917 - Charlie. - Bennington called. 1061 01:20:01,040 --> 01:20:04,157 I told him the dedication is gonna be in a couple of weeks. 1062 01:20:04,280 --> 01:20:08,831 He's postponing his vacation cos he insists on doing your intro. 1063 01:20:10,800 --> 01:20:12,677 Elizabeth would love that, huh? 1064 01:20:14,840 --> 01:20:16,558 She would love this. 1065 01:20:17,240 --> 01:20:20,550 - You did it. - Took me long enough. 1066 01:20:20,680 --> 01:20:23,478 Bob, I'm going to order one more double-glass panel. 1067 01:20:23,600 --> 01:20:25,238 No, Jeff. Hold up. 1068 01:20:28,000 --> 01:20:30,560 Want to get a beer? Or is tonight bingo(?) 1069 01:20:30,680 --> 01:20:34,468 - Take some time off. - Grace wants to talk after dinner tonight. 1070 01:20:34,600 --> 01:20:39,037 She wants to talk, she's making dinner and she never stays over. Don't you see? 1071 01:20:39,160 --> 01:20:43,392 She probably read that book with the laws, the rules, whatever they call it. 1072 01:20:43,520 --> 01:20:47,559 This is a game that all women play just to reel us in. 1073 01:20:47,680 --> 01:20:50,672 - Well, it's workin'. - You are so sad. 1074 01:20:51,440 --> 01:20:52,953 Hey, kids! 1075 01:20:53,080 --> 01:20:55,799 Sammy Sosa! Right here! 1076 01:20:56,360 --> 01:20:58,555 - It's him! - Everybody! 1077 01:21:05,360 --> 01:21:07,715 So... I'm going to tell him tonight. 1078 01:21:08,120 --> 01:21:10,793 - Please. I've heard that before. - No, I am. 1079 01:21:10,920 --> 01:21:13,354 Well, you should. Because he's perfect. 1080 01:21:13,480 --> 01:21:14,629 Yeah. 1081 01:21:15,720 --> 01:21:17,312 Yeah. For me he is. 1082 01:21:17,480 --> 01:21:19,471 Don't get me wrong - he's no Joe. 1083 01:21:19,600 --> 01:21:21,158 - Honey? - Yes? 1084 01:21:21,320 --> 01:21:23,675 Austin got sick all over my shirt. 1085 01:21:23,800 --> 01:21:27,076 I gave him a baby Tylenol and put him in his PJs. 1086 01:21:27,280 --> 01:21:30,352 He's going to sleep in our bed. Again! 1087 01:21:33,320 --> 01:21:35,709 Kid keeps gettin' sick. 1088 01:21:37,160 --> 01:21:40,072 I shouldn't have given him that pepperoni pizza. 1089 01:21:40,200 --> 01:21:41,394 What? 1090 01:21:41,520 --> 01:21:45,752 You should put on a shirt or Grace will never be satisfied by another man. 1091 01:21:47,800 --> 01:21:49,756 You like that, baby? 1092 01:21:51,160 --> 01:21:53,754 - I'm a bad cat! - He's all muscle. 1093 01:21:55,080 --> 01:21:58,038 Come on, you can dance with me. 1094 01:21:58,160 --> 01:22:02,199 - Gracie, you wanna dance with me? - Our rhythm gets us in trouble. 1095 01:22:16,520 --> 01:22:20,798 - Sure you don't want any help? - Amazingly, I can microwave popcorn(!) 1096 01:22:24,440 --> 01:22:30,151 Did you see the write-up in the Trib about the dedication comin' up? 1097 01:22:30,280 --> 01:22:32,430 No. I have to read that. 1098 01:22:32,560 --> 01:22:34,357 Yeah. 1099 01:22:34,480 --> 01:22:37,074 Everyone wants to be there. Grandpa and the guys. 1100 01:22:37,360 --> 01:22:40,750 - Oh. As long as you're there. - Course I'll be there. 1101 01:22:41,280 --> 01:22:42,679 Hey, Mel. 1102 01:22:43,360 --> 01:22:45,510 Good boy. 1103 01:22:48,160 --> 01:22:49,639 Oh, that's enough. 1104 01:22:49,760 --> 01:22:53,389 Sydney is going to love his new place - I hope. 1105 01:22:53,520 --> 01:22:55,556 I'm thinking about movin' in myself. 1106 01:22:55,680 --> 01:22:58,194 It's... it's... it's perfect for him. 1107 01:22:58,680 --> 01:23:00,671 - I bet you can't wait. - Yeah. 1108 01:23:01,800 --> 01:23:03,233 Finally. 1109 01:23:03,360 --> 01:23:05,954 You've been workin' so hard. 1110 01:23:06,080 --> 01:23:08,071 But it's been worth it. 1111 01:23:09,120 --> 01:23:11,714 To make Elizabeth's dream come true. 1112 01:23:13,600 --> 01:23:15,795 At least I could do that for her. 1113 01:23:18,000 --> 01:23:20,070 I'm sure she's very proud of you. 1114 01:23:24,200 --> 01:23:26,156 Thank you, Grace. 1115 01:23:42,800 --> 01:23:45,837 - There's something you want to tell me? - Yeah. 1116 01:23:49,960 --> 01:23:52,235 And now would be a good time. 1117 01:23:54,920 --> 01:23:56,558 Popcorn's done! 1118 01:23:58,520 --> 01:24:00,078 OK. 1119 01:24:00,760 --> 01:24:01,988 Sorry. 1120 01:24:02,120 --> 01:24:03,951 - Would you save my place? - Sure. 1121 01:24:08,160 --> 01:24:12,039 Oh, I got a new CD. You wanna put on some music? 1122 01:24:13,160 --> 01:24:15,116 Yes, good. 1123 01:24:15,240 --> 01:24:16,992 OK... 1124 01:24:17,120 --> 01:24:19,236 Where's the music? 1125 01:24:19,360 --> 01:24:22,238 It's in my jacket pocket. In the den. 1126 01:24:22,360 --> 01:24:24,316 Oh, OK. 1127 01:25:13,200 --> 01:25:16,954 "Dr Elizabeth Rueland died in a car accident on April 1 2th." 1128 01:25:18,560 --> 01:25:20,516 April 1 2th... 1129 01:26:00,880 --> 01:26:02,472 Grace? 1130 01:26:03,600 --> 01:26:04,999 Gracie? 1131 01:26:05,440 --> 01:26:08,830 Jeez, the microwave. There's not gonna be any popcorn tonight. 1132 01:26:08,960 --> 01:26:10,439 - I'm sorry. - What? 1133 01:26:10,560 --> 01:26:11,913 I have to go. 1134 01:26:12,040 --> 01:26:13,314 - Now? - Yeah. 1135 01:26:13,440 --> 01:26:14,475 Why? 1136 01:26:14,840 --> 01:26:18,310 I completely forgot - I promised Megan I was gonna babysit for her. 1137 01:26:18,440 --> 01:26:19,793 - Tonight? - Yeah. 1138 01:26:19,960 --> 01:26:22,235 - I'll go with you. - No! No! 1139 01:26:22,360 --> 01:26:23,998 I'll drive us. 1140 01:26:24,120 --> 01:26:26,998 It's OK, cos I got my bike. I got to take my bicycle. 1141 01:26:28,720 --> 01:26:30,790 - Damn bike is so old! - You OK? 1142 01:26:30,920 --> 01:26:34,993 Yeah, I'm fine, I just... it's late and she's gonna be worried about me. 1143 01:26:35,120 --> 01:26:37,076 Slow down a bit. 1144 01:26:37,640 --> 01:26:39,949 Gimme that, you're gonna hurt yourself. 1145 01:26:40,080 --> 01:26:42,878 - I'm late. - OK. I'll just throw this in the truck. 1146 01:26:43,000 --> 01:26:46,356 No, no, no. I'm here, I'm here. Just let me go. 1147 01:26:46,480 --> 01:26:50,075 All right. I'll call Megan and tell her that you're on your way. 1148 01:26:50,200 --> 01:26:53,397 - No, because the baby might be napping. - All right. 1149 01:26:53,520 --> 01:26:56,830 - She's gonna be worried. Don't call her! - Relax. OK! 1150 01:26:56,960 --> 01:27:01,112 - What was it you wanted to tell me? - Nothing! It doesn't matter. 1151 01:27:05,760 --> 01:27:07,113 Mel, stay! 1152 01:27:21,720 --> 01:27:23,676 Come on. 1153 01:27:27,120 --> 01:27:28,838 - Oh, my God! - Honey... 1154 01:27:28,960 --> 01:27:31,269 What was God thinking? 1155 01:27:31,400 --> 01:27:34,437 - I'll take you over there and you tell him. - No, I can't go! 1156 01:27:34,560 --> 01:27:35,709 Yes, you can. 1157 01:27:35,840 --> 01:27:39,116 - I can't say anything to him. - Yes you can, you'll just tell him. 1158 01:27:39,280 --> 01:27:40,508 How? 1159 01:27:40,680 --> 01:27:42,955 Just: "Bob... You know, l..." 1160 01:27:43,840 --> 01:27:46,673 "Bob..." You know, you say it. "Bob..." 1161 01:27:46,880 --> 01:27:48,677 You can't even say it. 1162 01:27:48,800 --> 01:27:54,113 Not off the top of my head - I need time to think - but we'll find the perfect words. 1163 01:27:54,240 --> 01:27:57,437 I'll help you and I'll bring you there. OK? 1164 01:27:57,560 --> 01:28:00,074 - I'll go with you. - I don't want to go. 1165 01:28:00,200 --> 01:28:03,397 I'll wait in the car, of course, but you go in and... say it. 1166 01:28:03,520 --> 01:28:05,875 But there's nothing we can say. 1167 01:28:06,960 --> 01:28:08,473 Oh Christ! Who died? 1168 01:28:08,640 --> 01:28:11,279 - No one. - Bob's wife. 1169 01:28:12,160 --> 01:28:15,152 - He's married?! - Oh, God. 1170 01:28:15,320 --> 01:28:16,309 That rat bastard! 1171 01:28:16,440 --> 01:28:17,919 That rat bastard! 1172 01:28:18,040 --> 01:28:20,998 You want me to go over and handle that sonofabitch? 1173 01:28:21,120 --> 01:28:25,238 I knew it - that hairline, the creative type - it's a given. 1174 01:28:25,360 --> 01:28:28,352 - You don't understand! - I swear, I will kick his ass! 1175 01:28:28,480 --> 01:28:30,471 I will kick the shit out of him! 1176 01:28:30,640 --> 01:28:31,789 Quit pushin' me! 1177 01:28:31,960 --> 01:28:33,916 Grace, you want me to handle it? 1178 01:28:34,080 --> 01:28:37,277 I'll kick the shit out of him for you, Grace. Son of a bitch! 1179 01:28:37,400 --> 01:28:40,756 Joe, please! Grace has Bob's dead wife's heart. 1180 01:28:45,160 --> 01:28:46,718 He's not married? 1181 01:28:49,080 --> 01:28:50,308 Oh. 1182 01:28:51,400 --> 01:28:52,879 OK. 1183 01:28:53,000 --> 01:28:54,797 - You want some ice cream? - Yeah. 1184 01:28:54,920 --> 01:28:57,150 You want somethin', hon? Grace? 1185 01:29:02,560 --> 01:29:05,358 I called over to Fabrizio. 1186 01:29:05,920 --> 01:29:08,878 - He'll pick you up in Rome. - OK. 1187 01:29:10,240 --> 01:29:13,516 I can't go over there myself until the fall. 1188 01:29:14,320 --> 01:29:19,997 Because Angelo and Sophie need my help in the busy summer season. 1189 01:29:20,120 --> 01:29:21,951 I know, Grandpa. 1190 01:29:24,200 --> 01:29:27,909 I guess... you could go without me. 1191 01:29:31,080 --> 01:29:32,559 Grandpa... 1192 01:29:33,400 --> 01:29:35,277 I think it's for the best. 1193 01:29:35,720 --> 01:29:38,314 It'll be easier for Bob if I'm gone. 1194 01:29:38,840 --> 01:29:41,149 It's only you I'm concerned about. 1195 01:29:46,240 --> 01:29:50,677 Once I tell him... I'm gonna want to go away. 1196 01:29:55,600 --> 01:29:57,670 - Hey, Marty! - Hello, Robert! 1197 01:29:58,400 --> 01:29:59,719 Hey, Gracie. 1198 01:29:59,880 --> 01:30:03,190 Close your eyes and don't open 'em until I tell you, OK? 1199 01:30:03,320 --> 01:30:04,912 Now, listen... 1200 01:30:05,040 --> 01:30:09,716 It's the character that's the strongest that God gives the most challenges to. 1201 01:30:09,840 --> 01:30:12,479 Now, you can take that as a compliment! 1202 01:30:12,600 --> 01:30:14,591 Your eyes closed? 1203 01:30:14,720 --> 01:30:16,711 - Yup. - Keep 'em closed now. 1204 01:30:18,360 --> 01:30:20,715 No peekin'. 1205 01:30:20,840 --> 01:30:24,879 Come on, put your hand over your eyes. I can't tell. 1206 01:30:26,720 --> 01:30:28,836 Hold on. Keep 'em closed. 1207 01:30:31,640 --> 01:30:33,551 Open. Ta-da! 1208 01:30:37,600 --> 01:30:39,113 A bike. 1209 01:30:39,240 --> 01:30:43,028 - You haven't even opened it yet! - You bought me a bike. 1210 01:30:44,080 --> 01:30:45,832 - With a basket. - Yeah. 1211 01:30:45,960 --> 01:30:49,589 I got it at Rudy's down on Addison. He restores vintage bikes. 1212 01:30:49,720 --> 01:30:52,075 This one had your name all over it. 1213 01:30:55,360 --> 01:30:57,316 I think she likes it! 1214 01:30:58,440 --> 01:30:59,919 Are you OK? 1215 01:31:00,080 --> 01:31:02,799 I was worried about you last night. 1216 01:31:04,720 --> 01:31:06,438 I'm goin' away. 1217 01:31:07,440 --> 01:31:08,555 What? 1218 01:31:10,040 --> 01:31:13,271 - I'm goin' away. - Why? 1219 01:31:14,680 --> 01:31:17,319 I should have told you... somethin' l... 1220 01:31:18,080 --> 01:31:20,878 I didn't have the courage to tell you. 1221 01:31:23,880 --> 01:31:26,553 A little over a year ago I had surgery. 1222 01:31:28,360 --> 01:31:30,112 I had a heart transplant. 1223 01:31:30,240 --> 01:31:34,358 Oh, my God! I thought you were going to say you were a man. 1224 01:31:34,480 --> 01:31:36,391 - Am I hurting you? - No. 1225 01:31:36,520 --> 01:31:39,353 You're OK now. You're fine. You're healed. 1226 01:31:39,480 --> 01:31:41,357 You could have told me that. 1227 01:31:42,440 --> 01:31:47,070 I should have told you. I'm really sorry I didn't. But l... 1228 01:31:50,040 --> 01:31:51,996 When l, uh... 1229 01:31:52,440 --> 01:31:56,035 I found this in your house. 1230 01:32:02,280 --> 01:32:04,236 That's me. 1231 01:32:05,560 --> 01:32:10,918 I'm goin' away tonight, um... so you won't be reminded. 1232 01:32:11,600 --> 01:32:14,797 I... I didn't know. I didn't know that... 1233 01:32:14,920 --> 01:32:16,831 I swear to God I didn't know. 1234 01:32:18,720 --> 01:32:22,110 I'm so sorry. I wanted to say I'm sorry. 1235 01:32:23,280 --> 01:32:25,032 I... I gotta go. 1236 01:32:25,320 --> 01:32:28,198 - I'm sorry, I gotta go. - OK. 1237 01:32:28,320 --> 01:32:29,673 I gotta... 1238 01:32:31,240 --> 01:32:33,595 - walk. - OK. 1239 01:32:57,800 --> 01:33:00,997 You're not going to try to check that on to the aeroplane? 1240 01:33:01,120 --> 01:33:02,473 I wanna take it. 1241 01:33:02,640 --> 01:33:06,952 - Marty, come on. Let her take it. - But I can bring it over when I go over. 1242 01:33:07,080 --> 01:33:10,470 Sweetie, I did check the machine again. Still no call from him. 1243 01:33:10,600 --> 01:33:12,397 Oh well, now you better stay. 1244 01:33:12,520 --> 01:33:16,399 Sometimes you gotta run away to see if somebody's gonna follow. 1245 01:33:16,520 --> 01:33:20,433 I've told her I'm going to follow her but I can't get over until the fall. 1246 01:33:20,560 --> 01:33:21,675 Jesus! 1247 01:33:21,840 --> 01:33:26,709 - Are you sure he knows you're leaving? - Yeah. I told him I was going away. 1248 01:33:29,400 --> 01:33:33,279 Here's a little snack, honey. I love you so much. 1249 01:33:33,400 --> 01:33:34,879 Sweetheart. 1250 01:33:35,000 --> 01:33:38,197 Pray in Rome. God'll hear you better. 1251 01:33:39,320 --> 01:33:41,880 Oh, I hate to say goodbye to you. 1252 01:33:47,480 --> 01:33:49,436 Oh, well... 1253 01:33:50,320 --> 01:33:52,072 Away you go. 1254 01:33:55,680 --> 01:33:57,079 Yeah. 1255 01:33:59,160 --> 01:34:00,878 OK. 1256 01:34:02,560 --> 01:34:05,393 - Bye, you guys. - Bye, darlin'. 1257 01:34:06,520 --> 01:34:08,033 Bye. 1258 01:36:16,480 --> 01:36:18,516 Hey, Charlie, it's me. 1259 01:36:18,640 --> 01:36:20,471 I need to talk to someone. 1260 01:36:21,640 --> 01:36:24,200 No... not over the phone. 1261 01:36:25,360 --> 01:36:26,759 Can you meet me? 1262 01:36:28,160 --> 01:36:30,276 Yes, 1 2.30 is fine. 1263 01:36:30,400 --> 01:36:32,356 Thanks. Thank you. 1264 01:36:36,480 --> 01:36:39,074 The inspector's here. Drink up. 1265 01:36:44,640 --> 01:36:46,471 Scusa. You like? 1266 01:36:46,600 --> 01:36:48,477 Oh. No, thank you. 1267 01:36:49,480 --> 01:36:52,233 Maybe... it help you paint? 1268 01:36:52,360 --> 01:36:53,634 Oh, it... 1269 01:36:53,760 --> 01:36:57,878 No, I was going to go home now, to... a casa. 1270 01:36:58,760 --> 01:37:00,716 Thank you, though. Thanks. 1271 01:37:01,720 --> 01:37:03,278 He is married? 1272 01:37:07,200 --> 01:37:08,679 It's a long story. 1273 01:37:17,200 --> 01:37:20,158 I take my break now. 1274 01:37:28,000 --> 01:37:29,194 Wow! 1275 01:37:30,680 --> 01:37:31,795 Yeah. 1276 01:37:34,080 --> 01:37:35,354 Wow! 1277 01:37:36,600 --> 01:37:37,874 Yeah. 1278 01:37:38,800 --> 01:37:41,109 Mamma mia. 1279 01:37:41,240 --> 01:37:42,673 Si. 1280 01:37:53,920 --> 01:37:56,115 - Who's takin' me? - All right. 1281 01:37:57,240 --> 01:37:59,196 No, no, Marty. I'll get it. 1282 01:38:00,360 --> 01:38:02,157 All right. Night, boys. 1283 01:38:02,600 --> 01:38:05,751 Good night, Sophie, dear. See you tomorrow. 1284 01:38:05,880 --> 01:38:07,836 Take care, Wally. 1285 01:38:09,200 --> 01:38:12,112 Oh, dear. Oh, dear. 1286 01:38:18,160 --> 01:38:20,276 - What? - The door. 1287 01:38:20,400 --> 01:38:22,356 Oh. Sure. 1288 01:38:23,280 --> 01:38:25,316 What a guy! 1289 01:38:29,640 --> 01:38:31,870 Wally! It's Bob! 1290 01:38:42,920 --> 01:38:45,912 What's this? I thought you took her home. 1291 01:38:46,040 --> 01:38:48,110 - Short ride. - I'm in. 1292 01:38:48,640 --> 01:38:52,394 - But we're not even playin'. - Shhh! 1293 01:38:58,800 --> 01:39:01,712 - She's not here. - How you been? 1294 01:39:02,280 --> 01:39:06,193 - Hungry? I'll make you a plate of pasta. - No, thanks, Angelo. 1295 01:39:06,320 --> 01:39:09,551 - She left? - Oh, aye, it's two days now. 1296 01:39:13,960 --> 01:39:15,996 I've been thinkin'... 1297 01:39:18,080 --> 01:39:20,992 - The dedication's next week. - Yes. 1298 01:39:21,720 --> 01:39:25,030 And, uh... it means so much to me. 1299 01:39:26,440 --> 01:39:27,793 And to Elizabeth. 1300 01:39:27,960 --> 01:39:30,554 - Sure. - Well, you've been workin' like a dog! 1301 01:39:30,680 --> 01:39:33,114 I miss Elizabeth. 1302 01:39:34,920 --> 01:39:36,672 I'll always miss her. 1303 01:39:38,080 --> 01:39:39,638 But l, uh... 1304 01:39:43,440 --> 01:39:46,193 I ache for Grace. 1305 01:39:47,520 --> 01:39:49,431 And I don't know if I can... 1306 01:39:51,000 --> 01:39:52,991 - I don't know if she... - She can! 1307 01:39:53,120 --> 01:39:54,997 Shh! 1308 01:40:00,240 --> 01:40:01,468 Here, Bob. 1309 01:40:02,360 --> 01:40:04,510 Come along with me a moment. 1310 01:40:14,240 --> 01:40:15,719 They'll be fine. 1311 01:40:18,680 --> 01:40:20,591 Angelo, siddown. 1312 01:40:20,720 --> 01:40:22,551 Stay loose, baby. 1313 01:40:25,960 --> 01:40:31,159 Only Gracie can tell you the name of every flower in this garden. 1314 01:40:33,080 --> 01:40:36,072 I know no more than one or two of them myself. 1315 01:40:36,960 --> 01:40:38,552 What's happening? 1316 01:40:39,320 --> 01:40:42,756 - He's got him in a choke hold. Holy shit! - Oh, my God! 1317 01:40:42,880 --> 01:40:47,112 - Marty, don't do it! - What are you talking about? 1318 01:40:47,440 --> 01:40:52,389 Now, Robert... This is none of my business. 1319 01:40:53,560 --> 01:40:58,156 I know that what's happened has been... overwhelming. 1320 01:41:00,400 --> 01:41:03,790 And I know it's going to take you a good while to sort it all out. 1321 01:41:05,040 --> 01:41:09,477 But while you're sorting, I want you to remember that in all the times 1322 01:41:09,600 --> 01:41:14,037 I prayed that Gracie would have a second chance at life, 1323 01:41:15,600 --> 01:41:19,149 I always knew that if God blessed us 1324 01:41:20,560 --> 01:41:23,518 the heart she got would have to be from 1325 01:41:25,000 --> 01:41:27,878 a very special person 1326 01:41:29,440 --> 01:41:33,831 if it were going to be at home in Grace. 1327 01:41:36,680 --> 01:41:38,352 When she met you 1328 01:41:38,880 --> 01:41:42,031 her heart beat truly for the first time. 1329 01:41:43,440 --> 01:41:47,353 Perhaps it was meant to be with you always. 1330 01:41:57,400 --> 01:42:00,358 O! Che bella bicicletta! 1331 01:42:02,160 --> 01:42:03,559 ร‰ sua? 1332 01:42:03,680 --> 01:42:05,636 - It's mine, yes. - Bella! 1333 01:42:06,320 --> 01:42:11,348 Ah! Ogni volta che si suona il campanello agli angeli spuntano le ali! 1334 01:42:11,480 --> 01:42:13,357 Would you like to ride it? 1335 01:42:13,520 --> 01:42:15,750 - Si, si, prova. - No, no. 1336 01:42:15,880 --> 01:42:17,836 Yes. Here. 1337 01:42:18,920 --> 01:42:21,275 - O no, no. - Si, si. 1338 01:42:23,120 --> 01:42:25,076 Prova. 1339 01:42:25,520 --> 01:42:27,476 Uno soltanto. 1340 01:42:53,200 --> 01:42:56,510 Ma torna. Stai tranquilla, torna. 1341 01:42:56,640 --> 01:43:01,873 Si! Le piaceva tanto la bicicletta. Era un amore... 1342 01:43:14,400 --> 01:43:15,799 Tuo amor? 1343 01:43:17,840 --> 01:43:19,353 Si. 1344 01:43:26,880 --> 01:43:28,757 You came all the way to ltaly? 1345 01:43:29,400 --> 01:43:30,992 Yeah, I did. 1346 01:43:36,000 --> 01:43:37,638 I came all the way to ltaly. 1347 01:43:55,120 --> 01:43:57,236 I love you, Grace. 1348 01:44:39,000 --> 01:44:42,709 A lot ofyou have come up to me today 1349 01:44:42,840 --> 01:44:47,118 because you recognise me from my photo in the monkey house. 1350 01:44:50,800 --> 01:44:55,396 But my sizeable donations down through the years 1351 01:44:56,160 --> 01:44:59,152 is not what we're here to talk about. 1352 01:44:59,560 --> 01:45:04,111 Ladies and gentlemen - Bob Rueland! 1353 01:45:10,680 --> 01:45:15,151 Thank you for that introduction and for your generous contribution. 1354 01:45:15,280 --> 01:45:18,636 I would like to thank everyone who contributed time and energy. 1355 01:45:18,800 --> 01:45:22,554 My incredibly dedicated crew, sitting right there. 1356 01:45:22,680 --> 01:45:27,515 And supervising veterinarian - my good, my dear friend Dr Charles Johnson. 1357 01:45:27,720 --> 01:45:29,438 Hey, Charlie! 1358 01:45:30,640 --> 01:45:35,236 He apparently will be signing autographs after the ceremony. 1359 01:45:35,360 --> 01:45:38,875 The dedication ofthis new home for Sydney and his family 1360 01:45:39,000 --> 01:45:41,434 holds great personal meaning for me. 1361 01:45:42,040 --> 01:45:46,511 My late wife Elizabeth spent many years with Sydney. 1362 01:45:46,640 --> 01:45:50,474 She taught him... so many things. She envisioned this for him. 1363 01:45:50,600 --> 01:45:54,912 She taught him sign language. She introduced him to his wife. 1364 01:45:56,120 --> 01:45:58,475 But more importantly, 1365 01:45:58,600 --> 01:46:05,199 it was her uncompromising passion that brings us here together today. 1366 01:46:06,520 --> 01:46:09,830 So it is with great honour 1367 01:46:11,640 --> 01:46:14,234 that I dedicate this new habitat 1368 01:46:14,360 --> 01:46:18,035 in loving memory ofElizabeth Rueland. 1369 01:46:40,680 --> 01:46:44,912 Will everybody clear the dance floor 1370 01:46:45,040 --> 01:46:47,918 so that the bride and groom may have the first dance. 1371 01:46:48,480 --> 01:46:51,153 Oh, what ifl loved you 1372 01:46:52,080 --> 01:46:54,674 And I gave it my all? 1373 01:46:56,000 --> 01:46:58,275 What ifl told you 1374 01:46:58,880 --> 01:47:01,599 You're all I waited for? 1375 01:47:02,880 --> 01:47:05,917 What ifl held you tonight 1376 01:47:06,360 --> 01:47:09,397 And I made you feel oh so right? 1377 01:47:09,520 --> 01:47:12,239 What ifl loved you? 1378 01:47:12,360 --> 01:47:14,920 Would you always be mine? 1379 01:47:16,240 --> 01:47:18,276 What ifl kissed you 1380 01:47:18,920 --> 01:47:21,753 The way you like to be kissed? 1381 01:47:22,880 --> 01:47:27,795 What ifl held you in my arms so close like this? 1382 01:47:29,560 --> 01:47:32,791 What ifl touched you tonight 1383 01:47:33,280 --> 01:47:35,953 And I filled your body with delight? 1384 01:47:36,400 --> 01:47:38,470 What ifl loved you? 1385 01:47:39,040 --> 01:47:41,634 Would you always be mine? 1386 01:48:08,200 --> 01:48:11,112 Oh, what ifl sang you 1387 01:48:11,880 --> 01:48:14,348 A sweet lullaby? 1388 01:48:15,440 --> 01:48:20,719 What ifl gave you a dozen stars that I pulled from the sky? 1389 01:48:22,080 --> 01:48:24,992 What ifl told you tonight 1390 01:48:25,480 --> 01:48:28,313 I wanna love you for the rest ofyour life? 1391 01:48:28,440 --> 01:48:30,556 What ifl loved you? 1392 01:48:31,120 --> 01:48:33,759 Would you always be mine? 1393 01:48:34,920 --> 01:48:37,388 What ifl loved you? 1394 01:48:37,520 --> 01:48:44,676 Would you always be mine? 1395 01:48:59,920 --> 01:49:01,831 Standin' at the corner 1396 01:49:02,760 --> 01:49:05,274 Waitin' for a ride 1397 01:49:06,480 --> 01:49:08,835 To carry me away 1398 01:49:11,360 --> 01:49:13,316 Thinkin' 'bout tomorrow 1399 01:49:14,520 --> 01:49:17,398 At the end ofthe day 1400 01:49:22,760 --> 01:49:24,990 I've walked through every fire 1401 01:49:25,640 --> 01:49:28,234 And measured every mile 1402 01:49:29,200 --> 01:49:32,192 To see how far I've gone 1403 01:49:34,200 --> 01:49:36,191 And all that really matters 1404 01:49:37,360 --> 01:49:40,238 ls I carry on 1405 01:49:43,480 --> 01:49:45,710 And here I am 1406 01:49:47,440 --> 01:49:51,672 Like a soldier in the night, here I am 1407 01:49:53,520 --> 01:49:55,556 Ready for the fight 1408 01:49:56,520 --> 01:50:00,149 Oh, must be the master plan 1409 01:50:01,040 --> 01:50:03,838 Cos here I am 1410 01:50:08,320 --> 01:50:10,595 And do you ever wonder 1411 01:50:11,080 --> 01:50:14,152 Where the wind blows? 1412 01:50:15,080 --> 01:50:17,640 Where it all will end? 1413 01:50:18,880 --> 01:50:21,599 Some day I'll find the answers 1414 01:50:21,720 --> 01:50:26,874 And I won't be back again 1415 01:50:29,200 --> 01:50:31,953 And here I am 1416 01:50:32,840 --> 01:50:39,234 Just like a soldier in the night here I am, yeah 1417 01:50:39,360 --> 01:50:42,033 Ready for the fight 1418 01:50:42,160 --> 01:50:46,199 Oh, must be the master plan 1419 01:50:48,600 --> 01:50:53,310 Well, it must be the master plan, yeah 1420 01:50:57,480 --> 01:51:00,995 Cos here I am 102341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.