Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,000 --> 00:00:40,000
ใซใป ใฎ ๅฑฑใ ๆจ็ซ ใ ่ณๆบ ใซ ใๅบใใใใ ๆฉๆณฃใ ใฉใใใ ใใใใ ใฎ ่ถ ใใ
2
00:01:00,000 --> 00:01:07,000
Kase no Yama, Kodachi wo Shigen ni Asasarazu, Kinaki doyomosu Uguisu no Koe.
3
00:01:08,000 --> 00:01:10,000
If you say Kase, it's Kase.
4
00:01:11,000 --> 00:01:14,000
Hey, let me shoot too.
5
00:01:18,000 --> 00:01:20,000
You're the only one who's cool.
6
00:01:21,000 --> 00:01:22,000
Just like your father.
7
00:01:26,000 --> 00:01:27,000
I'm kidding.
8
00:01:27,000 --> 00:01:29,000
I'm serious. Don't get mad.
9
00:01:36,000 --> 00:01:37,000
Sister!
10
00:01:41,000 --> 00:01:44,000
Kiyoshi, you're late.
11
00:01:46,000 --> 00:01:49,000
You should go home. You're not funny.
12
00:01:50,000 --> 00:01:51,000
Get in.
13
00:01:51,000 --> 00:01:52,000
Let's go.
14
00:01:56,000 --> 00:01:57,000
Let's go.
15
00:02:22,000 --> 00:02:23,000
Get in.
16
00:02:26,000 --> 00:02:27,000
Get in.
17
00:02:51,000 --> 00:02:52,000
Hey.
18
00:02:53,000 --> 00:02:54,000
Don't you have any wood?
19
00:02:56,000 --> 00:02:57,000
You want me to cut it down?
20
00:02:58,000 --> 00:03:00,000
You want me to do something stupid?
21
00:03:00,000 --> 00:03:02,000
You've already done it.
22
00:03:03,000 --> 00:03:06,000
You're just going to cut it down?
23
00:03:06,000 --> 00:03:07,000
Are you stupid?
24
00:03:10,000 --> 00:03:13,000
Someone's going to kill you.
25
00:03:15,000 --> 00:03:18,000
You have to take good care of it.
26
00:03:19,000 --> 00:03:22,000
You have to take good care of it.
27
00:03:30,000 --> 00:03:31,000
You guys.
28
00:03:32,000 --> 00:03:33,000
Did you do it?
29
00:03:34,000 --> 00:03:36,000
I don't know. I didn't do it.
30
00:03:37,000 --> 00:03:39,000
I didn't shoot the air gun.
31
00:03:40,000 --> 00:03:42,000
I didn't do it.
32
00:03:42,000 --> 00:03:44,000
I was just standing there.
33
00:03:45,000 --> 00:03:47,000
I got caught in the patrol.
34
00:03:49,000 --> 00:03:51,000
I got caught in the patrol.
35
00:04:10,000 --> 00:04:11,000
You're late.
36
00:04:12,000 --> 00:04:13,000
Just a little bit.
37
00:04:14,000 --> 00:04:15,000
What?
38
00:04:16,000 --> 00:04:17,000
Kiyoshi.
39
00:04:18,000 --> 00:04:20,000
He's coming home today.
40
00:04:21,000 --> 00:04:23,000
He did a good job.
41
00:04:24,000 --> 00:04:26,000
That's why he came home early.
42
00:04:29,000 --> 00:04:31,000
That was fast.
43
00:04:32,000 --> 00:04:34,000
It's not a big deal.
44
00:04:34,000 --> 00:04:35,000
It's not.
45
00:04:40,000 --> 00:04:44,000
You're the heir to this house.
46
00:04:44,000 --> 00:04:47,000
You have to get it together.
47
00:04:48,000 --> 00:04:50,000
I asked Fukuyama.
48
00:04:52,000 --> 00:04:56,000
He wanted to see you at the New Year's Party.
49
00:04:59,000 --> 00:05:04,000
He asked me if I'd go to a place like that.
50
00:05:04,000 --> 00:05:05,000
He asked me if I'd go to a place like that.
51
00:05:07,000 --> 00:05:09,000
He's not my father.
52
00:05:10,000 --> 00:05:12,000
He's just a big shot.
53
00:05:12,000 --> 00:05:14,000
He drags his head around the house in theๅธ.
54
00:05:15,000 --> 00:05:20,000
He can't be a mayor or a secretary, if his son doesn't get elected.
55
00:05:20,000 --> 00:05:23,000
He can't be a mayor or a secretary, if his son doesn't get elected.
56
00:05:39,000 --> 00:05:41,000
Be a free and constructive man.
57
00:05:42,000 --> 00:05:44,000
Be a man who loves Japan.
58
00:05:45,000 --> 00:05:47,000
Make your home a place of love.
59
00:05:47,000 --> 00:05:49,000
Make your home a place of love.
60
00:05:50,000 --> 00:05:52,000
What's wrong with you?
61
00:06:17,000 --> 00:06:19,000
What's wrong with you?
62
00:06:19,000 --> 00:06:21,000
Kamukuro.
63
00:06:45,000 --> 00:06:47,000
Kamukuro, right?
64
00:06:48,000 --> 00:06:50,000
I don't know you.
65
00:06:50,000 --> 00:06:52,000
I see you every time I come here.
66
00:06:54,000 --> 00:06:56,000
You're the mayor of Onishima, right?
67
00:06:57,000 --> 00:06:59,000
How do you know me?
68
00:06:59,000 --> 00:07:01,000
I saw you in that car.
69
00:07:02,000 --> 00:07:04,000
You saw me?
70
00:07:04,000 --> 00:07:06,000
And you were waiting for me?
71
00:07:08,000 --> 00:07:10,000
You're a free man.
72
00:07:10,000 --> 00:07:12,000
You're free.
73
00:07:15,000 --> 00:07:17,000
I'll buy you a drink.
74
00:07:17,000 --> 00:07:19,000
Thanks.
75
00:07:19,000 --> 00:07:21,000
I'm a free man.
76
00:07:23,000 --> 00:07:25,000
What do you mean?
77
00:07:25,000 --> 00:07:27,000
I'm complimenting you.
78
00:08:10,000 --> 00:08:24,000
My life was dark.
79
00:08:24,000 --> 00:08:27,000
You're good at everything.
80
00:08:27,000 --> 00:08:31,000
Yes, I'm good at everything.
81
00:08:31,000 --> 00:08:47,000
Here you are.
82
00:08:47,000 --> 00:08:49,000
Thank you.
83
00:09:02,000 --> 00:09:09,000
You're a boy now.
84
00:09:09,000 --> 00:09:19,000
You can't do anything, can you?
85
00:09:19,000 --> 00:09:25,000
Can you promise me you won't do anything bad?
86
00:09:25,000 --> 00:09:27,000
Yes.
87
00:09:27,000 --> 00:09:29,000
If you betray me, I'll be angry.
88
00:09:30,000 --> 00:09:33,000
I'll buy you a drink.
89
00:09:39,000 --> 00:09:43,000
You're popular with your girlfriend.
90
00:09:43,000 --> 00:09:46,000
Don't say that.
91
00:09:46,000 --> 00:09:50,000
You're a fool.
92
00:09:50,000 --> 00:09:55,000
You're a fool.
93
00:09:55,000 --> 00:10:00,000
You're a fool.
94
00:10:00,000 --> 00:10:04,000
I'm a fool.
95
00:10:04,000 --> 00:10:08,000
You're a fool.
96
00:10:08,000 --> 00:10:12,000
Dad, I'm hungry.
97
00:10:12,000 --> 00:10:14,000
You're a fool.
98
00:10:14,000 --> 00:10:17,000
You're a fool.
99
00:10:17,000 --> 00:10:20,000
I'm going to run.
100
00:10:20,000 --> 00:10:22,000
Shut up.
101
00:10:22,000 --> 00:10:24,000
Go away.
102
00:10:24,000 --> 00:10:28,000
I'm going to run.
103
00:10:28,000 --> 00:10:35,000
He's a fool.
104
00:10:35,000 --> 00:10:39,000
He's a fool.
105
00:10:39,000 --> 00:10:46,000
You're a fool.
106
00:10:47,000 --> 00:10:50,000
You're a fool.
107
00:10:50,000 --> 00:10:54,000
You're a fool.
108
00:10:54,000 --> 00:10:56,000
You're a fool.
109
00:10:56,000 --> 00:10:58,000
You're a fool.
110
00:10:58,000 --> 00:11:02,000
You're a fool.
111
00:11:02,000 --> 00:11:04,000
You're a fool.
112
00:11:04,000 --> 00:11:06,000
You're a fool.
113
00:11:28,000 --> 00:11:32,000
You're a fool.
114
00:11:32,000 --> 00:11:36,000
You're a fool.
115
00:11:36,000 --> 00:11:39,000
You're a fool.
116
00:11:58,000 --> 00:12:04,000
I found it.
117
00:12:04,000 --> 00:12:10,000
I found it.
118
00:12:17,000 --> 00:12:21,000
I can't find it.
119
00:12:21,000 --> 00:12:25,000
I don't know.
120
00:12:26,000 --> 00:12:28,000
Kii, come here.
121
00:12:28,000 --> 00:12:32,000
What is it?
122
00:12:32,000 --> 00:12:35,000
You look like a fool.
123
00:12:35,000 --> 00:12:37,000
What are you talking about?
124
00:12:37,000 --> 00:12:40,000
You look like a fool.
125
00:12:40,000 --> 00:12:42,000
You look like a fool.
126
00:12:42,000 --> 00:12:48,000
What are you talking about?
127
00:12:48,000 --> 00:12:53,000
Hey.
128
00:12:53,000 --> 00:12:55,000
Do you want another one?
129
00:12:55,000 --> 00:13:01,000
Do you want another one?
130
00:13:01,000 --> 00:13:07,000
Do you want another one?
131
00:13:07,000 --> 00:13:09,000
What are you talking about?
132
00:13:09,000 --> 00:13:10,000
What are you talking about?
133
00:13:10,000 --> 00:13:34,000
You look like a fool.
134
00:13:34,000 --> 00:13:37,000
What are you doing?
135
00:13:37,000 --> 00:13:43,000
You look cool.
136
00:13:43,000 --> 00:13:45,000
How many?
137
00:13:45,000 --> 00:13:51,000
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
138
00:13:51,000 --> 00:13:54,000
This is enough for two ramen.
139
00:13:54,000 --> 00:13:59,000
This is the real deal.
140
00:13:59,000 --> 00:14:23,000
Bring more.
141
00:14:23,000 --> 00:14:25,000
Hey.
142
00:14:25,000 --> 00:14:27,000
Let's quit the factory.
143
00:14:27,000 --> 00:14:30,000
Why?
144
00:14:30,000 --> 00:14:33,000
There's someone I want to introduce you to.
145
00:14:33,000 --> 00:14:35,000
It's a rental company.
146
00:14:35,000 --> 00:14:42,000
A rental company?
147
00:14:42,000 --> 00:14:44,000
Hey.
148
00:14:44,000 --> 00:14:49,000
It's okay, right?
149
00:14:49,000 --> 00:15:07,000
No.
150
00:15:07,000 --> 00:15:08,000
Hey.
151
00:15:08,000 --> 00:15:10,000
It's okay, right?
152
00:15:10,000 --> 00:15:13,000
Wait.
153
00:15:13,000 --> 00:15:15,000
We just met.
154
00:15:15,000 --> 00:15:17,000
One more time.
155
00:15:17,000 --> 00:15:21,000
You look like a fool.
156
00:15:47,000 --> 00:16:12,000
You look like a fool.
157
00:16:12,000 --> 00:16:15,000
Thank you.
158
00:16:15,000 --> 00:16:20,000
One more.
159
00:16:20,000 --> 00:16:26,000
I'll do it.
160
00:16:26,000 --> 00:16:27,000
Hello.
161
00:16:27,000 --> 00:16:36,000
Hello.
162
00:16:36,000 --> 00:16:39,000
That's not good.
163
00:16:39,000 --> 00:16:43,000
Where did you hurt yourself?
164
00:16:43,000 --> 00:16:44,000
I don't have any money.
165
00:16:44,000 --> 00:16:46,000
You're hurt.
166
00:16:46,000 --> 00:16:48,000
That's strange.
167
00:16:48,000 --> 00:16:49,000
I'll give you 20,000 yen.
168
00:16:49,000 --> 00:16:50,000
20,000 yen?
169
00:16:50,000 --> 00:16:52,000
And an extra fee.
170
00:16:52,000 --> 00:16:53,000
It's only 5 minutes.
171
00:16:53,000 --> 00:16:56,000
You don't have to give me that much.
172
00:16:56,000 --> 00:16:59,000
It's a business.
173
00:16:59,000 --> 00:17:01,000
You have to do it right.
174
00:17:01,000 --> 00:17:03,000
How much do you have?
175
00:17:03,000 --> 00:17:05,000
Don't you have 20,000 yen?
176
00:17:05,000 --> 00:17:06,000
Dad.
177
00:17:06,000 --> 00:17:14,000
I'll give you 20,000 yen.
178
00:17:14,000 --> 00:17:16,000
Wait.
179
00:17:16,000 --> 00:17:19,000
Wait.
180
00:17:19,000 --> 00:17:26,000
Here.
181
00:17:26,000 --> 00:17:27,000
Hey.
182
00:17:27,000 --> 00:17:30,000
Here.
183
00:17:30,000 --> 00:17:31,000
Hey.
184
00:17:31,000 --> 00:17:33,000
You, too.
185
00:17:33,000 --> 00:17:34,000
What's wrong?
186
00:17:34,000 --> 00:17:35,000
You're late.
187
00:17:35,000 --> 00:17:37,000
You know what?
188
00:17:37,000 --> 00:17:40,000
I'm a good worker.
189
00:17:40,000 --> 00:17:41,000
I'll give you 5,000 yen.
190
00:17:41,000 --> 00:17:44,000
Really?
191
00:17:44,000 --> 00:17:47,000
I want a beer, too.
192
00:17:47,000 --> 00:17:54,000
You're so stingy.
193
00:17:54,000 --> 00:17:56,000
What is it?
194
00:17:56,000 --> 00:17:57,000
Hiromi.
195
00:17:57,000 --> 00:17:58,000
Yes.
196
00:17:58,000 --> 00:17:59,000
Give me what I want.
197
00:17:59,000 --> 00:18:09,000
Yes.
198
00:18:09,000 --> 00:18:14,000
Here's what you owe me.
199
00:18:14,000 --> 00:18:16,000
You know, right?
200
00:18:16,000 --> 00:18:19,000
Trust is the most important thing in business.
201
00:18:19,000 --> 00:18:23,000
You can't hurt a car or cheat.
202
00:18:23,000 --> 00:18:26,000
Did you think no one would notice?
203
00:18:26,000 --> 00:18:29,000
I'm not the only one.
204
00:18:29,000 --> 00:18:31,000
Then who is it?
205
00:18:31,000 --> 00:18:32,000
Tell me.
206
00:18:32,000 --> 00:18:33,000
Yes.
207
00:18:33,000 --> 00:18:36,000
You can't do that.
208
00:18:36,000 --> 00:18:39,000
You won't tell me anything.
209
00:18:39,000 --> 00:18:44,000
You're the only one who's doing it.
210
00:18:44,000 --> 00:18:48,000
You can't use it after it's burned.
211
00:18:48,000 --> 00:18:49,000
What are you doing?
212
00:18:49,000 --> 00:18:51,000
I'm scared.
213
00:18:51,000 --> 00:18:55,000
I'll call the police.
214
00:18:55,000 --> 00:18:57,000
You're not the only one who's doing it.
215
00:18:57,000 --> 00:19:05,000
I'll call the police, too.
216
00:19:05,000 --> 00:19:06,000
Hiromi.
217
00:19:06,000 --> 00:19:07,000
Yes.
218
00:19:07,000 --> 00:19:08,000
I'll leave it to you.
219
00:19:08,000 --> 00:19:12,000
Yes.
220
00:19:12,000 --> 00:19:13,000
Yes.
221
00:19:13,000 --> 00:19:15,000
This is Alha Rent-A-Car.
222
00:19:15,000 --> 00:19:16,000
Yes.
223
00:19:16,000 --> 00:19:41,000
Thank you for waiting.
224
00:19:41,000 --> 00:19:42,000
Yes.
225
00:20:11,000 --> 00:20:25,000
It's been a year.
226
00:20:25,000 --> 00:20:27,000
Is Kiyoshi doing well?
227
00:20:27,000 --> 00:20:30,000
Yes.
228
00:20:30,000 --> 00:20:32,000
Is he still working as a car washman?
229
00:20:32,000 --> 00:20:35,000
No, he's a truck driver.
230
00:20:35,000 --> 00:20:38,000
He carries his own bicycle to Nagoya.
231
00:20:39,000 --> 00:20:44,000
Then he must be close to Yamashiro.
232
00:20:44,000 --> 00:20:50,000
You idiot!
233
00:20:50,000 --> 00:20:55,000
If you want to go home, do it yourself!
234
00:20:55,000 --> 00:20:57,000
You don't even have a driver's license.
235
00:20:57,000 --> 00:21:02,000
Who are you talking to?
236
00:21:02,000 --> 00:21:12,000
I'll kill you!
237
00:21:12,000 --> 00:21:14,000
Stop it!
238
00:21:14,000 --> 00:21:18,000
I'm pregnant with Kiyoshi's child.
239
00:21:18,000 --> 00:21:46,000
If you don't work, you can't live in this town.
240
00:21:46,000 --> 00:21:50,000
Kiyoshi's house...
241
00:21:50,000 --> 00:21:55,000
If you're in the house, I'll go home alone.
242
00:21:55,000 --> 00:22:01,000
I don't care if I lose everything.
243
00:22:01,000 --> 00:22:05,000
Can I take off this yukata?
244
00:22:05,000 --> 00:22:19,000
You're so kind to me.
245
00:22:19,000 --> 00:22:36,000
Listen to me, woman.
246
00:22:36,000 --> 00:22:39,000
Today, in Fujioka, Gunma Prefecture...
247
00:22:39,000 --> 00:22:43,000
Reiko Takemura was arrested for kidnapping.
248
00:22:43,000 --> 00:22:52,000
She was also arrested for kidnapping and murdering seven other women.
249
00:22:52,000 --> 00:22:55,000
The reason she was arrested this time...
250
00:22:55,000 --> 00:23:00,000
is because of the stubbornness of the civilian investigation team, which focuses on her brother.
251
00:23:00,000 --> 00:23:05,000
She may have left a problem for the police's investigation.
252
00:23:31,000 --> 00:23:35,000
Eri!
253
00:23:35,000 --> 00:23:37,000
Don't you remember?
254
00:23:37,000 --> 00:23:39,000
I was your sister's classmate.
255
00:23:39,000 --> 00:23:44,000
I'm Tatsuta from Yamashiro.
256
00:23:44,000 --> 00:23:47,000
If you're going home, why don't you take a ride?
257
00:23:47,000 --> 00:23:49,000
There's a truck over there.
258
00:23:49,000 --> 00:24:01,000
It'll take you 30 minutes to get there.
259
00:24:01,000 --> 00:24:03,000
Daichi Bank?
260
00:24:03,000 --> 00:24:06,000
You're an elite, aren't you?
261
00:24:06,000 --> 00:24:09,000
You have money in the bank, don't you?
262
00:24:09,000 --> 00:24:11,000
You've got a lottery ticket, haven't you?
263
00:24:11,000 --> 00:24:13,000
I'm just selling lottery tickets.
264
00:24:13,000 --> 00:24:15,000
I'm giving it to the Governor's team.
265
00:24:16,000 --> 00:24:22,000
But it's a good job to finish it at 3 o'clock.
266
00:24:22,000 --> 00:24:24,000
It's hard after closing.
267
00:24:24,000 --> 00:24:27,000
There's a deadline.
268
00:24:27,000 --> 00:24:35,000
What's that?
269
00:24:35,000 --> 00:24:39,000
It's a combination of the ticket's commission and the cash balance.
270
00:24:39,000 --> 00:24:43,000
If you don't have enough money, you'll be left behind.
271
00:24:43,000 --> 00:25:10,000
At the end of the month, it's usually the last bus.
272
00:25:10,000 --> 00:25:15,000
Sometimes I get on, sometimes I get off.
273
00:25:15,000 --> 00:25:17,000
Good morning.
274
00:26:16,000 --> 00:26:19,000
How's it going?
275
00:26:19,000 --> 00:26:21,000
There's no truck tonight.
276
00:26:21,000 --> 00:26:22,000
I'm in.
277
00:26:22,000 --> 00:26:25,000
It's cold in the car.
278
00:26:25,000 --> 00:26:27,000
Can you give me a ride?
279
00:26:27,000 --> 00:26:41,000
I'll help you.
280
00:26:41,000 --> 00:26:44,000
It's hot.
281
00:26:45,000 --> 00:26:48,000
Can you get in the car?
282
00:26:48,000 --> 00:26:50,000
Yes.
283
00:26:50,000 --> 00:26:53,000
Isn't it too cold?
284
00:27:21,000 --> 00:27:27,000
Thank you.
285
00:27:27,000 --> 00:27:28,000
Eiko.
286
00:27:28,000 --> 00:27:37,000
Yes?
287
00:27:37,000 --> 00:27:40,000
Do you want to go out with me?
288
00:27:40,000 --> 00:27:44,000
Let's go to see Hibotan Bakuto on Sunday.
289
00:27:44,000 --> 00:27:46,000
Are you kidding?
290
00:27:46,000 --> 00:27:48,000
Why don't you go with your wife?
291
00:27:49,000 --> 00:27:50,000
I'm hungry.
292
00:27:50,000 --> 00:27:54,000
Can't we walk together?
293
00:27:54,000 --> 00:27:57,000
I don't want to go with my wife.
294
00:27:57,000 --> 00:27:58,000
Eiko.
295
00:27:58,000 --> 00:28:00,000
What are you doing?
296
00:28:00,000 --> 00:28:02,000
If you do something strange, I'll tell your wife.
297
00:28:02,000 --> 00:28:09,000
I've fallen in love with you.
298
00:28:09,000 --> 00:28:11,000
I hate people like you.
299
00:28:11,000 --> 00:28:13,000
I got a ride from Kaomishira.
300
00:28:14,000 --> 00:28:21,000
You're just like Kiyoshi Okubo.
301
00:28:21,000 --> 00:28:39,000
What are you doing?
302
00:28:39,000 --> 00:28:49,000
What are you doing?
303
00:28:49,000 --> 00:28:59,000
What are you doing?
304
00:29:00,000 --> 00:29:08,000
What are you doing?
305
00:29:08,000 --> 00:29:10,000
What are you doing?
306
00:29:38,000 --> 00:29:41,000
What are you doing?
307
00:30:08,000 --> 00:30:26,000
What are you doing?
308
00:30:26,000 --> 00:30:36,000
What are you doing?
309
00:30:56,000 --> 00:31:06,000
What are you doing?
310
00:31:06,000 --> 00:31:16,000
What are you doing?
311
00:31:17,000 --> 00:31:22,000
Don't be stupid.
312
00:31:22,000 --> 00:31:25,000
I want to marry you.
313
00:31:25,000 --> 00:31:30,000
If you don't say anything, I won't know.
314
00:31:30,000 --> 00:31:34,000
Don't be stupid.
315
00:31:34,000 --> 00:31:41,000
I won't do anything bad.
316
00:31:41,000 --> 00:31:46,000
I want you to take responsibility.
317
00:31:48,000 --> 00:31:53,000
That's all I want to do.
318
00:32:11,000 --> 00:32:16,000
Don't be stupid.
319
00:32:32,000 --> 00:32:37,000
I should have told you to keep it a secret.
320
00:32:37,000 --> 00:32:43,000
It's your fault.
321
00:33:07,000 --> 00:33:12,000
Don't be stupid.
322
00:33:12,000 --> 00:33:17,000
Don't be stupid.
323
00:33:32,000 --> 00:33:37,000
She's a good girl.
324
00:33:38,000 --> 00:33:41,000
Yes?
325
00:33:41,000 --> 00:33:46,000
Eva, it's me.
326
00:33:52,000 --> 00:33:56,000
What's up?
327
00:33:56,000 --> 00:34:01,000
What did you do last night?
328
00:34:02,000 --> 00:34:05,000
Last night?
329
00:34:05,000 --> 00:34:10,000
You're drunk. Go to bed.
330
00:34:10,000 --> 00:34:13,000
What?
331
00:34:13,000 --> 00:34:16,000
You drink every night.
332
00:34:16,000 --> 00:34:20,000
What's up?
333
00:34:20,000 --> 00:34:25,000
Can I talk to you?
334
00:34:26,000 --> 00:34:30,000
Esco...
335
00:34:30,000 --> 00:34:34,000
I don't think you did it.
336
00:34:34,000 --> 00:34:37,000
But...
337
00:34:37,000 --> 00:34:40,000
I know.
338
00:34:40,000 --> 00:34:45,000
But you're drunk.
339
00:34:46,000 --> 00:34:49,000
Don't be angry.
340
00:34:49,000 --> 00:34:52,000
Why?
341
00:34:52,000 --> 00:34:57,000
I called the police seven years ago.
342
00:35:05,000 --> 00:35:10,000
Are you angry?
343
00:35:11,000 --> 00:35:14,000
Forget it.
344
00:35:14,000 --> 00:35:19,000
I don't want you to forget it.
345
00:35:19,000 --> 00:35:24,000
I don't want you to get a medal.
346
00:35:24,000 --> 00:35:27,000
I see.
347
00:35:27,000 --> 00:35:30,000
I want to talk to you.
348
00:35:30,000 --> 00:35:33,000
Do you want to be a firefighter?
349
00:35:33,000 --> 00:35:35,000
A firefighter?
350
00:35:35,000 --> 00:35:40,000
You'll be a firefighter in April.
351
00:35:44,000 --> 00:35:45,000
What do you think?
352
00:35:45,000 --> 00:35:48,000
It's perfect.
353
00:35:48,000 --> 00:35:53,000
I don't think there's anyone else.
354
00:36:00,000 --> 00:36:05,000
I don't think so.
355
00:36:30,000 --> 00:36:33,000
I'll talk to her.
356
00:36:33,000 --> 00:36:35,000
I'm sorry.
357
00:36:35,000 --> 00:36:39,000
I'm still a firefighter.
358
00:36:39,000 --> 00:36:44,000
I don't want to be a firefighter.
359
00:36:44,000 --> 00:36:51,000
I don't want to be a firefighter.
360
00:36:51,000 --> 00:36:58,000
I don't want to be a firefighter.
361
00:36:58,000 --> 00:37:06,000
I don't want to be a firefighter.
362
00:37:28,000 --> 00:37:33,000
I don't want to be a firefighter.
363
00:37:58,000 --> 00:38:03,000
I don't want to be a firefighter.
364
00:38:58,000 --> 00:39:03,000
I don't want to be a firefighter.
365
00:39:28,000 --> 00:39:33,000
I don't want to be a firefighter.
366
00:39:38,000 --> 00:39:43,000
I don't want to be a firefighter.
367
00:39:43,000 --> 00:39:48,000
I don't want to be a firefighter.
368
00:40:13,000 --> 00:40:18,000
I don't want to be a firefighter.
369
00:40:43,000 --> 00:40:48,000
I don't want to be a firefighter.
370
00:41:13,000 --> 00:41:18,000
I don't want to be a firefighter.
371
00:41:43,700 --> 00:41:48,700
I don't want to be a firefighter.
372
00:41:50,500 --> 00:41:55,500
I don't want to be a firefighter.
373
00:42:07,000 --> 00:42:12,000
I don't want to be a firefighter.
374
00:42:13,000 --> 00:42:18,000
I don't want to be a firefighter.
375
00:42:44,000 --> 00:42:49,000
I don't want to be a firefighter.
376
00:42:57,000 --> 00:43:02,000
I don't want to be a firefighter.
377
00:43:07,000 --> 00:43:12,000
I've been a firefighter for three years.
378
00:43:12,000 --> 00:43:16,000
I want to be a firefighter for a little longer.
379
00:43:42,000 --> 00:43:45,000
I don't want to be a firefighter.
380
00:43:46,000 --> 00:43:49,000
I don't want to be a firefighter.
381
00:43:50,000 --> 00:43:54,000
I don't want to be a firefrighter.
382
00:43:55,000 --> 00:43:58,000
I don't want to be a firefighter.
383
00:44:00,000 --> 00:44:03,000
I don't want to get involved in a fight.
384
00:44:04,000 --> 00:44:07,000
I don't want to be a firefighter.
385
00:44:07,000 --> 00:44:10,000
Let's have a drink.
386
00:44:10,000 --> 00:44:13,000
I have something good for you.
387
00:44:15,000 --> 00:44:17,000
Here it is.
388
00:44:17,000 --> 00:44:19,000
Watermelon.
389
00:44:19,000 --> 00:44:22,000
It's cold.
390
00:44:22,000 --> 00:44:23,000
Say thank you.
391
00:44:23,000 --> 00:44:25,000
Thank you.
392
00:44:25,000 --> 00:44:28,000
Good boy.
393
00:44:28,000 --> 00:44:31,000
Sit down.
394
00:44:32,000 --> 00:44:35,000
What do you want?
395
00:44:35,000 --> 00:44:38,000
Would you like a beer?
396
00:44:53,000 --> 00:44:56,000
Your salary is 150,000 yen.
397
00:44:56,000 --> 00:44:59,000
Your salary is 150,000 yen.
398
00:45:00,000 --> 00:45:03,000
I'll give you 300,000 yen.
399
00:45:03,000 --> 00:45:06,000
I'll give you 300,000 yen.
400
00:45:06,000 --> 00:45:09,000
I'll give you 300,000 yen.
401
00:45:15,000 --> 00:45:18,000
I don't care if it's bowling or golf.
402
00:45:20,000 --> 00:45:23,000
I don't care if it's bowling or golf.
403
00:45:24,000 --> 00:45:27,000
I don't care if it's bowling or golf.
404
00:45:30,000 --> 00:45:33,000
I'll give you 200,000 yen.
405
00:45:34,000 --> 00:45:37,000
I'll give you 200,000 yen.
406
00:45:37,000 --> 00:45:40,000
I'll give you 200,000 yen.
407
00:45:43,000 --> 00:45:46,000
I spent all my money.
408
00:45:46,000 --> 00:45:49,000
I don't have to spend it all.
409
00:45:50,000 --> 00:45:53,000
I'll give you 250,000 yen in monthly payment.
410
00:45:54,000 --> 00:45:57,000
I don't need 400,000 yen.
411
00:45:58,000 --> 00:46:01,000
Pay it.
412
00:46:01,000 --> 00:46:04,000
You don't like getting your face dirty, do you?
413
00:46:10,000 --> 00:46:13,000
Let's go back to the way we were.
414
00:46:13,000 --> 00:46:16,000
Bring me all the watermelons.
415
00:46:19,000 --> 00:46:22,000
I'm sorry.
416
00:46:49,000 --> 00:46:52,000
I'm sorry.
417
00:47:19,000 --> 00:47:22,000
I'm sorry.
418
00:47:24,000 --> 00:47:27,000
I'm sorry.
419
00:47:27,000 --> 00:47:30,000
I'll give you another 20 or 30 minutes.
420
00:47:30,000 --> 00:47:33,000
I'm sorry.
421
00:47:33,000 --> 00:47:36,000
I'll see you later.
422
00:47:36,000 --> 00:47:39,000
I'm sorry.
423
00:47:39,000 --> 00:47:42,000
I'll be back.
424
00:47:43,000 --> 00:47:46,000
You're back.
425
00:47:46,000 --> 00:47:49,000
Where did you park your car today?
426
00:47:49,000 --> 00:47:52,000
Near the Dojima Lamp.
427
00:47:52,000 --> 00:47:55,000
You could have rented a parking lot in Shikoku.
428
00:47:55,000 --> 00:47:58,000
I had to save money.
429
00:47:58,000 --> 00:48:01,000
It's much cheaper to take a taxi than a parking lot.
430
00:48:01,000 --> 00:48:04,000
Are there roses today?
431
00:48:04,000 --> 00:48:07,000
Tomorrow is Sunday.
432
00:48:07,000 --> 00:48:10,000
If I leave them at the store, they'll wither.
433
00:48:10,000 --> 00:48:13,000
I can't pick them up on the street.
434
00:48:13,000 --> 00:48:16,000
I'm glad you're young.
435
00:48:16,000 --> 00:48:19,000
Don't say that.
436
00:48:43,000 --> 00:48:46,000
I'm sorry.
437
00:49:13,000 --> 00:49:16,000
I'm sorry.
438
00:49:43,000 --> 00:49:46,000
I'm sorry.
439
00:50:13,000 --> 00:50:16,000
I'm sorry.
440
00:50:44,000 --> 00:50:47,000
I'm sorry.
441
00:50:47,000 --> 00:50:50,000
I'm sorry.
442
00:51:13,000 --> 00:51:16,000
Toami-ju?
443
00:51:16,000 --> 00:51:19,000
We're not just going to the beach.
444
00:51:19,000 --> 00:51:22,000
We're going to the Toami-ju competition.
445
00:51:22,000 --> 00:51:25,000
It's not a big deal.
446
00:51:25,000 --> 00:51:28,000
But you're going to use gunpowder, right?
447
00:51:28,000 --> 00:51:31,000
You can learn how to use it.
448
00:51:31,000 --> 00:51:34,000
It's easy to learn.
449
00:51:34,000 --> 00:51:37,000
But I'm not qualified to buy a gun.
450
00:51:37,000 --> 00:51:40,000
We're firefighters.
451
00:51:40,000 --> 00:51:43,000
We're not firefighters.
452
00:51:43,000 --> 00:51:46,000
We're civil servants.
453
00:51:46,000 --> 00:51:49,000
That's true.
454
00:51:49,000 --> 00:51:52,000
As long as you're not a king, you'll be fine.
455
00:52:10,000 --> 00:52:13,000
Who is it?
456
00:52:13,000 --> 00:52:16,000
It's from the fire department.
457
00:52:16,000 --> 00:52:19,000
Fire department?
458
00:52:40,000 --> 00:52:43,000
What is it?
459
00:52:43,000 --> 00:52:46,000
I'm going to check the fire equipment.
460
00:52:46,000 --> 00:52:49,000
I'm going to work.
461
00:52:49,000 --> 00:52:52,000
I'm busy.
462
00:52:52,000 --> 00:52:55,000
Can't you come earlier tomorrow?
463
00:52:55,000 --> 00:52:58,000
Are you going to work?
464
00:52:58,000 --> 00:53:01,000
I don't care.
465
00:53:01,000 --> 00:53:04,000
I'm going to work.
466
00:53:04,000 --> 00:53:07,000
I'm going to work.
467
00:53:07,000 --> 00:53:10,000
You don't care, do you?
468
00:53:17,000 --> 00:53:20,000
You're so stingy.
469
00:53:37,000 --> 00:53:40,000
I'm going to work.
470
00:54:07,000 --> 00:54:10,000
I'm going to work.
471
00:54:37,000 --> 00:54:40,000
I'm going to work.
472
00:54:40,000 --> 00:54:43,000
You're so stingy.
473
00:54:43,000 --> 00:54:46,000
You're so stingy.
474
00:54:58,000 --> 00:55:01,000
Welcome.
475
00:55:04,000 --> 00:55:07,000
You're so generous.
476
00:55:07,000 --> 00:55:10,000
Thank you.
477
00:55:11,000 --> 00:55:14,000
Would you like to have dinner with me?
478
00:55:14,000 --> 00:55:17,000
Really?
479
00:55:17,000 --> 00:55:20,000
I'd love to.
480
00:55:21,000 --> 00:55:24,000
I'm afraid I can't.
481
00:55:24,000 --> 00:55:27,000
Thank you.
482
00:55:32,000 --> 00:55:35,000
I'm glad you got a divorce.
483
00:55:36,000 --> 00:55:38,000
How old are you?
484
00:55:38,000 --> 00:55:40,000
Nine.
485
00:55:40,000 --> 00:55:43,000
You're getting old.
486
00:55:54,000 --> 00:55:57,000
Don't do that.
487
00:55:59,000 --> 00:56:02,000
Good night.
488
00:56:06,000 --> 00:56:09,000
Good night.
489
00:56:27,000 --> 00:56:30,000
What are you doing?
490
00:56:30,000 --> 00:56:33,000
It's dangerous.
491
00:56:33,000 --> 00:56:36,000
What are you doing?
492
00:57:03,000 --> 00:57:06,000
It's dangerous.
493
00:57:33,000 --> 00:57:36,000
It's dangerous.
494
00:58:03,000 --> 00:58:06,000
It's dangerous.
495
00:58:34,000 --> 00:58:37,000
It hurts.
496
00:58:44,000 --> 00:58:47,000
It hurts.
497
00:58:47,000 --> 00:58:50,000
It hurts.
498
00:59:03,000 --> 00:59:06,000
It hurts.
499
00:59:33,000 --> 00:59:36,000
It hurts.
500
01:00:04,000 --> 01:00:07,000
It hurts.
501
01:00:08,000 --> 01:00:11,000
It hurts.
502
01:00:20,000 --> 01:00:23,000
It hurts.
503
01:00:33,000 --> 01:00:36,000
It hurts.
504
01:00:36,000 --> 01:00:39,000
It hurts.
505
01:00:39,000 --> 01:00:42,000
It hurts.
506
01:00:42,000 --> 01:00:45,000
It hurts.
507
01:00:45,000 --> 01:00:48,000
It hurts.
508
01:00:48,000 --> 01:00:51,000
I've told you so many times.
509
01:00:51,000 --> 01:00:54,000
I can't drive.
510
01:00:54,000 --> 01:00:58,000
How did you get a car in the middle of nowhere?
511
01:00:58,000 --> 01:01:01,000
It's easy for me to be your accomplice.
512
01:01:01,000 --> 01:01:05,000
That's where the body was found.
513
01:01:05,000 --> 01:01:10,000
Her body was found near your house.
514
01:01:10,000 --> 01:01:13,000
Why should I kill her?
515
01:01:16,000 --> 01:01:18,000
You were close to her.
516
01:01:18,000 --> 01:01:23,000
You must have been close to her.
517
01:01:24,000 --> 01:01:29,000
I'm her lawyer.
518
01:01:29,000 --> 01:01:33,000
She's a representative of the hostess.
519
01:01:33,000 --> 01:01:38,000
I just met her at a bar.
520
01:01:38,000 --> 01:01:43,000
What's your blood type?
521
01:01:43,000 --> 01:01:46,000
I don't know.
522
01:01:46,000 --> 01:01:49,000
What's your name?
523
01:01:49,000 --> 01:01:52,000
I have something to ask you.
524
01:01:52,000 --> 01:01:57,000
Can you stay here for a night?
525
01:01:59,000 --> 01:02:04,000
No.
526
01:02:09,000 --> 01:02:13,000
Excuse me.
527
01:02:17,000 --> 01:02:24,000
I'd like some tea.
528
01:02:30,000 --> 01:02:34,000
Here you are.
529
01:02:41,000 --> 01:02:45,000
What's the matter?
530
01:02:45,000 --> 01:02:50,000
I've been keeping my mouth shut because I'm embarrassed.
531
01:02:50,000 --> 01:02:53,000
I want the police to deliver it.
532
01:02:53,000 --> 01:02:56,000
The police?
533
01:02:57,000 --> 01:03:03,000
About two weeks ago, a strange man came in while I was asleep.
534
01:03:03,000 --> 01:03:06,000
Did he forget to lock the door?
535
01:03:06,000 --> 01:03:09,000
No.
536
01:03:09,000 --> 01:03:12,000
I'm sure he locked it.
537
01:03:12,000 --> 01:03:17,000
And he tied my hands and feet.
538
01:03:20,000 --> 01:03:24,000
Why so soon?
539
01:03:27,000 --> 01:03:31,000
Here you are.
540
01:03:31,000 --> 01:03:35,000
Thank you.
541
01:03:35,000 --> 01:03:40,000
When I opened my handbag, I found my handkerchief.
542
01:03:40,000 --> 01:03:43,000
I saw the name written on it.
543
01:03:43,000 --> 01:03:46,000
Oh, I was mistaken.
544
01:03:46,000 --> 01:03:49,000
I said it and left.
545
01:03:49,000 --> 01:03:54,000
Did you catch anything?
546
01:03:55,000 --> 01:04:00,000
Did you see his face?
547
01:04:00,000 --> 01:04:04,000
I don't know for sure.
548
01:04:04,000 --> 01:04:10,000
But I think I'll know when I see him again.
549
01:04:11,000 --> 01:04:14,000
You must have been kidding.
550
01:04:14,000 --> 01:04:20,000
He must have a key.
551
01:04:21,000 --> 01:04:24,000
I'm not that kind of person.
552
01:04:24,000 --> 01:04:30,000
Mr. Nakaoka is an elite of Nagoya High School.
553
01:04:30,000 --> 01:04:35,000
I'd like the police to deliver it.
554
01:04:35,000 --> 01:04:38,000
Please.
555
01:04:38,000 --> 01:04:41,000
Hey, Machiko, Olga.
556
01:04:41,000 --> 01:04:42,000
Yes.
557
01:04:42,000 --> 01:04:44,000
Where are you?
558
01:04:44,000 --> 01:04:47,000
Here.
559
01:04:47,000 --> 01:04:50,000
I'm in a hurry.
560
01:04:50,000 --> 01:04:55,000
I'll be on TV.
561
01:04:58,000 --> 01:05:01,000
You got it right.
562
01:05:01,000 --> 01:05:04,000
It's perfect for a couple on TV.
563
01:05:04,000 --> 01:05:07,000
I was at Kawamura's wedding.
564
01:05:07,000 --> 01:05:11,000
He was so happy.
565
01:05:12,000 --> 01:05:14,000
You're a fool.
566
01:05:14,000 --> 01:05:16,000
Why?
567
01:05:16,000 --> 01:05:19,000
I don't like it.
568
01:05:19,000 --> 01:05:21,000
What are you talking about?
569
01:05:21,000 --> 01:05:23,000
It's perfect for a couple.
570
01:05:23,000 --> 01:05:26,000
I can't go out alone.
571
01:05:26,000 --> 01:05:29,000
Please, let's go out together.
572
01:05:29,000 --> 01:05:32,000
You're going to show your face to the whole country.
573
01:05:32,000 --> 01:05:35,000
I can't do it.
574
01:05:35,000 --> 01:05:40,000
The whole country?
575
01:05:40,000 --> 01:05:46,000
Do you have a girlfriend in Nagoya?
576
01:06:10,000 --> 01:06:15,000
Nagoya
577
01:06:41,000 --> 01:06:46,000
He's a good man.
578
01:06:46,000 --> 01:06:49,000
He's popular.
579
01:06:49,000 --> 01:06:54,000
He fooled you today, didn't he?
580
01:06:54,000 --> 01:06:58,000
I don't know where he is.
581
01:06:58,000 --> 01:07:01,000
You have the key, don't you?
582
01:07:01,000 --> 01:07:03,000
What's that?
583
01:07:03,000 --> 01:07:05,000
It's the first discovery.
584
01:07:05,000 --> 01:07:10,000
Why is there a discovery and a delivery time?
585
01:07:11,000 --> 01:07:16,000
I told my wife and my boss.
586
01:07:19,000 --> 01:07:24,000
You should have told the police first.
587
01:07:24,000 --> 01:07:26,000
There's a problem.
588
01:07:26,000 --> 01:07:29,000
No one's mulling over the shelling.
589
01:07:31,000 --> 01:07:34,000
We have to get together for the plan after the circumcision.
590
01:07:34,000 --> 01:07:37,000
It's a case of twenty children involved.
591
01:07:37,000 --> 01:07:40,000
There's no one but you.
592
01:07:40,000 --> 01:07:41,000
Butโฆ
593
01:07:41,000 --> 01:07:43,000
The purpose is to steal things.
594
01:07:43,000 --> 01:07:48,000
It's the shame of the landline.
595
01:07:48,000 --> 01:07:53,000
It's the shame of the landline.
596
01:07:53,000 --> 01:07:55,000
Besides,
597
01:07:55,000 --> 01:07:58,000
I don't know how good you are,
598
01:07:58,000 --> 01:08:01,000
but you're a killer.
599
01:08:01,000 --> 01:08:04,000
Where did you get the money to buy the house?
600
01:08:04,000 --> 01:08:07,000
Where did you get it?
601
01:08:08,000 --> 01:08:15,000
My dear son, tsukiyo, step out.
602
01:08:25,000 --> 01:08:29,000
My son, Machiko, step out.
603
01:08:29,000 --> 01:08:31,000
Now, the fifth question.
604
01:08:31,000 --> 01:08:40,000
Ma'am, do you ever feel ashamed of yourself at night?
605
01:08:41,000 --> 01:08:43,000
Oh, that's a good one.
606
01:08:43,000 --> 01:08:45,000
Oh, that's a good one.
607
01:08:45,000 --> 01:08:48,000
Do you ever feel ashamed of yourself at night?
608
01:08:48,000 --> 01:08:50,000
Do you ever feel ashamed of yourself at night?
609
01:08:50,000 --> 01:08:52,000
Oh, that's a good one.
610
01:08:52,000 --> 01:08:54,000
She's doing something stupid.
611
01:08:54,000 --> 01:08:57,000
Oh, that's a good one.
612
01:08:57,000 --> 01:08:59,000
Oh, that's a good one.
613
01:08:59,000 --> 01:09:01,000
Oh, that's a good one.
614
01:09:01,000 --> 01:09:03,000
Oh, that's a good one.
615
01:09:03,000 --> 01:09:06,000
Oh, that's a good one.
616
01:09:06,000 --> 01:09:08,000
Oh, that's a good one.
617
01:09:08,000 --> 01:09:10,000
Oh, that's a good one.
618
01:09:10,000 --> 01:09:11,000
Yes.
619
01:09:11,000 --> 01:09:13,000
Now, let's ask your husband.
620
01:09:13,000 --> 01:09:16,000
Kiyoshi, take off your headphones.
621
01:09:16,000 --> 01:09:18,000
Yes.
622
01:09:18,000 --> 01:09:21,000
Do you know your wife's answer?
623
01:09:22,000 --> 01:09:25,000
Oh, that's a good one.
624
01:09:25,000 --> 01:09:28,000
We, men, feel ashamed of ourselves.
625
01:09:28,000 --> 01:09:31,000
Oh, that's a good one.
626
01:09:31,000 --> 01:09:33,000
We don't care what people think of us.
627
01:09:33,000 --> 01:09:36,000
Of course.
628
01:09:36,000 --> 01:09:39,000
I'm not sure, but what's your answer?
629
01:09:39,000 --> 01:09:41,000
Do you feel ashamed of yourself at night?
630
01:09:41,000 --> 01:09:43,000
Yes.
631
01:09:43,000 --> 01:09:45,000
I think you feel ashamed of yourself at night.
632
01:09:45,000 --> 01:09:48,000
That's a good one.
633
01:10:15,000 --> 01:10:18,000
That's a good one.
634
01:10:46,000 --> 01:10:50,000
Keiko Sato, Natsuko Matsuyama, Nobuko Osato,
635
01:10:50,000 --> 01:10:54,000
they're all single women, and have a very good reputation.
636
01:10:54,000 --> 01:10:57,000
Today's meeting is to figure out whether we can determine
637
01:10:57,000 --> 01:11:00,000
who the real culprit is.
638
01:11:00,000 --> 01:11:03,000
Can you give us your opinion?
639
01:11:03,000 --> 01:11:05,000
Hattori.
640
01:11:05,000 --> 01:11:07,000
According to Keiko Sato's testimony,
641
01:11:07,000 --> 01:11:09,000
the body was found in the suburbs,
642
01:11:09,000 --> 01:11:12,000
not far away from the crime scene.
643
01:11:12,000 --> 01:11:16,000
The body was found in the suburbs, not far away from the crime scene.
644
01:11:16,000 --> 01:11:18,000
The culprit is either in Nagoya,
645
01:11:18,000 --> 01:11:21,000
or in the vicinity of the crime scene.
646
01:11:21,000 --> 01:11:23,000
Did something happen?
647
01:11:23,000 --> 01:11:26,000
She's not coming back, Kii-chan.
648
01:11:30,000 --> 01:11:32,000
She found a woman.
649
01:11:32,000 --> 01:11:35,000
She'll be back in three days.
650
01:11:35,000 --> 01:11:38,000
What woman?
651
01:11:39,000 --> 01:11:41,000
She's going to swim with the fire department.
652
01:11:41,000 --> 01:11:44,000
She's going to swim with the fire department.
653
01:11:44,000 --> 01:11:47,000
She's going to swim with the fire department.
654
01:11:48,000 --> 01:11:51,000
She's going to go on a secret trip.
655
01:11:53,000 --> 01:11:56,000
Hey, Matsuko's back!
656
01:11:59,000 --> 01:12:02,000
Open up!
657
01:12:03,000 --> 01:12:06,000
Master's back!
658
01:12:08,000 --> 01:12:11,000
Master's back!
659
01:12:27,000 --> 01:12:30,000
Good evening.
660
01:12:32,000 --> 01:12:35,000
You're back.
661
01:12:35,000 --> 01:12:38,000
You wanted to see me, didn't you?
662
01:12:38,000 --> 01:12:41,000
You wanted to see me, didn't you?
663
01:12:41,000 --> 01:12:44,000
Hey, open up!
664
01:12:47,000 --> 01:12:50,000
Excuse me.
665
01:12:53,000 --> 01:12:56,000
We have a visitor. Bring us a drink.
666
01:12:59,000 --> 01:13:02,000
What are you staring at?
667
01:13:05,000 --> 01:13:08,000
Hey, you.
668
01:13:08,000 --> 01:13:11,000
Take the kids to your room.
669
01:13:11,000 --> 01:13:14,000
Yoko and I are going to sleep here tonight.
670
01:13:21,000 --> 01:13:24,000
You're his wife?
671
01:13:24,000 --> 01:13:27,000
Isn't it better to be on TV?
672
01:13:27,000 --> 01:13:30,000
You looked so beautiful.
673
01:13:30,000 --> 01:13:33,000
You looked so beautiful.
674
01:13:33,000 --> 01:13:36,000
No matter how many times you do it.
675
01:13:37,000 --> 01:13:40,000
Don't embarrass me.
676
01:13:45,000 --> 01:13:48,000
Hey, get up!
677
01:13:48,000 --> 01:13:51,000
What are you doing?
678
01:13:55,000 --> 01:13:58,000
Get out of here!
679
01:14:03,000 --> 01:14:06,000
Get out of here!
680
01:14:21,000 --> 01:14:24,000
Let's go.
681
01:14:24,000 --> 01:14:27,000
Let's sleep at Grandma's tonight.
682
01:14:27,000 --> 01:14:30,000
Grandma!
683
01:14:33,000 --> 01:14:36,000
Grandma!
684
01:14:57,000 --> 01:15:00,000
What are you doing?
685
01:15:01,000 --> 01:15:04,000
What are you doing?
686
01:15:04,000 --> 01:15:07,000
What are you doing?
687
01:15:08,000 --> 01:15:11,000
What are you doing?
688
01:15:19,000 --> 01:15:22,000
Wait!
689
01:15:23,000 --> 01:15:26,000
What are you doing?
690
01:15:26,000 --> 01:15:30,000
What are you doing?
691
01:15:57,000 --> 01:16:00,000
Hey!
692
01:16:00,000 --> 01:16:03,000
Hey!
693
01:16:08,000 --> 01:16:11,000
Hey!
694
01:16:12,000 --> 01:16:15,000
Hey!
695
01:16:17,000 --> 01:16:20,000
Hey!
696
01:16:20,000 --> 01:16:23,000
Hey!
697
01:16:26,000 --> 01:16:29,000
Hey!
698
01:16:34,000 --> 01:16:37,000
Hey!
699
01:16:50,000 --> 01:16:53,000
Hey!
700
01:17:20,000 --> 01:17:23,000
Hey!
701
01:17:50,000 --> 01:17:53,000
Hey!
702
01:18:13,000 --> 01:18:16,000
Hey!
703
01:18:17,000 --> 01:18:19,000
Where's the security?
704
01:18:19,000 --> 01:18:21,000
It's inside.
705
01:18:21,000 --> 01:18:24,000
Let's go.
706
01:18:46,000 --> 01:18:49,000
Hey!
707
01:19:16,000 --> 01:19:19,000
Hey!
708
01:19:19,000 --> 01:19:22,000
Hey!
709
01:19:22,000 --> 01:19:25,000
Hey!
710
01:19:44,000 --> 01:19:47,000
You're not going to eat?
711
01:19:47,000 --> 01:19:49,000
Hey!
712
01:19:49,000 --> 01:19:52,000
I don't want to.
713
01:19:52,000 --> 01:19:55,000
I don't want to.
714
01:19:55,000 --> 01:19:58,000
If you don't eat, I'll do it.
715
01:19:58,000 --> 01:20:01,000
Really?
716
01:20:20,000 --> 01:20:23,000
I'm hungry.
717
01:20:23,000 --> 01:20:26,000
I'm hungry.
718
01:20:26,000 --> 01:20:29,000
I'm hungry.
719
01:20:29,000 --> 01:20:32,000
I'm hungry.
720
01:20:35,000 --> 01:20:38,000
Are you going to eat?
721
01:20:38,000 --> 01:20:41,000
I'm going to eat.
722
01:20:41,000 --> 01:20:44,000
I'm hungry.
723
01:20:44,000 --> 01:20:47,000
I'm hungry.
724
01:20:47,000 --> 01:20:50,000
Hey, someone bring me tea.
725
01:20:50,000 --> 01:20:53,000
Yes.
726
01:20:55,000 --> 01:20:58,000
You're in bad shape, aren't you?
727
01:20:58,000 --> 01:21:01,000
I guess it's because you're still so proud.
728
01:21:01,000 --> 01:21:04,000
I'm a public servant, a fireman.
729
01:21:07,000 --> 01:21:10,000
I'm in trouble tonight.
730
01:21:10,000 --> 01:21:13,000
I'm in trouble tonight.
731
01:21:14,000 --> 01:21:17,000
I'm in trouble tonight.
732
01:21:17,000 --> 01:21:20,000
Are you really a fireman?
733
01:21:32,000 --> 01:21:35,000
I won't lie to you.
734
01:21:35,000 --> 01:21:38,000
Please forgive me.
735
01:21:38,000 --> 01:21:41,000
But...
736
01:21:41,000 --> 01:21:44,000
The victim is the one who caused the accident.
737
01:21:45,000 --> 01:21:48,000
As far as I'm concerned,
738
01:21:48,000 --> 01:21:51,000
I'll have to send you to the police.
739
01:21:53,000 --> 01:21:56,000
Well, if that's the case,
740
01:21:56,000 --> 01:21:59,000
it won't be a big deal.
741
01:21:59,000 --> 01:22:02,000
I'll file a complaint in Kansai.
742
01:22:02,000 --> 01:22:05,000
But I'll be fired.
743
01:22:05,000 --> 01:22:08,000
Don't worry about it.
744
01:22:11,000 --> 01:22:14,000
Let's go.
745
01:22:21,000 --> 01:22:24,000
Are you insane?
746
01:22:27,000 --> 01:22:30,000
Do you think I'm that easy?
747
01:22:30,600 --> 01:22:35,600
You've made one mistake and I'm feeling so suffocated.
748
01:22:36,180 --> 01:22:39,180
Rest in peace.
749
01:22:42,000 --> 01:22:47,000
Kii!
750
01:22:47,360 --> 01:22:50,360
Believe me.
751
01:22:51,220 --> 01:22:54,220
You can't still talk like that!
752
01:23:07,900 --> 01:23:10,900
Come on!
753
01:23:11,140 --> 01:23:14,140
I don't read!
754
01:23:23,080 --> 01:23:26,080
Bye.
755
01:23:26,520 --> 01:23:29,520
I'm late!
756
01:23:31,860 --> 01:23:34,860
Welcome.
757
01:23:35,600 --> 01:23:38,460
That's a beautiful walking dog!
758
01:23:38,460 --> 01:23:41,460
I've already bought three.
759
01:23:42,360 --> 01:23:45,360
Come on.
760
01:23:45,800 --> 01:23:48,800
Real estate sales are the best in the world.
761
01:23:50,040 --> 01:23:53,040
You look like you have a lot of talent.
762
01:23:54,480 --> 01:23:57,480
But why did you quit the fire department?
763
01:23:57,920 --> 01:24:00,420
If you're a public servant, I'll hire you.
764
01:24:00,420 --> 01:24:02,420
I'm tired of helping people.
765
01:24:02,420 --> 01:24:04,680
Welcome.
766
01:24:04,680 --> 01:24:06,820
Let me introduce you.
767
01:24:06,880 --> 01:24:08,880
This is Tatsuta.
768
01:24:08,880 --> 01:24:11,880
Nice to meet you.
769
01:24:12,320 --> 01:24:14,420
What would you like to drink?
770
01:24:14,420 --> 01:24:16,920
Can I have that one?
771
01:24:16,920 --> 01:24:18,600
Which one?
772
01:24:18,600 --> 01:24:21,860
The one with chopsticks.
773
01:24:21,860 --> 01:24:23,300
Soju?
774
01:24:23,300 --> 01:24:26,300
No, the one with the top chopstick.
775
01:24:28,340 --> 01:24:30,840
It's boring to play with chopsticks.
776
01:24:30,840 --> 01:24:33,680
Bring me a big one or a small one.
777
01:24:33,680 --> 01:24:35,440
Thank you.
778
01:24:35,440 --> 01:24:38,440
Let's go.
779
01:25:05,440 --> 01:25:08,440
Mom!
780
01:25:11,480 --> 01:25:14,480
Mom!
781
01:25:14,820 --> 01:25:17,820
Mom!
782
01:25:19,320 --> 01:25:22,320
Mom, open the door!
783
01:25:26,460 --> 01:25:29,460
You did it.
784
01:25:30,560 --> 01:25:33,560
What's wrong?
785
01:25:36,040 --> 01:25:37,640
What's this?
786
01:25:37,640 --> 01:25:40,540
Karaoke.
787
01:25:40,540 --> 01:25:43,540
Do you want to go inside?
788
01:25:44,120 --> 01:25:46,780
Please come in.
789
01:25:46,780 --> 01:25:49,780
This way.
790
01:25:52,580 --> 01:25:55,580
I'll put something cold in it.
791
01:25:58,600 --> 01:26:00,100
It's heavy, isn't it?
792
01:26:00,100 --> 01:26:03,100
It's a good thing.
793
01:26:05,440 --> 01:26:08,440
Let's go.
794
01:26:13,640 --> 01:26:15,640
Hey, you can have a drink, too.
795
01:26:15,640 --> 01:26:18,640
Thank you.
796
01:26:21,620 --> 01:26:24,120
But this is...
797
01:26:24,120 --> 01:26:27,120
It's a present from me.
798
01:26:27,520 --> 01:26:30,520
How much is it?
799
01:26:31,200 --> 01:26:34,200
It's 930,000 and 4,000 yen including the tape.
800
01:26:34,720 --> 01:26:36,720
How much is the headband?
801
01:26:36,720 --> 01:26:39,720
It's cash.
802
01:26:40,800 --> 01:26:42,100
Thank you.
803
01:26:42,100 --> 01:26:45,100
Please wait a moment.
804
01:26:46,740 --> 01:26:49,740
Good luck.
805
01:26:54,080 --> 01:26:57,080
Let's go.
806
01:26:58,620 --> 01:27:01,620
Let's go.
807
01:27:04,380 --> 01:27:07,380
Let's go.
808
01:27:07,380 --> 01:27:15,380
Kokoro no soko made shibireru you na
809
01:27:16,380 --> 01:27:24,380
Toiki ga setsunai sasayaki dakara
810
01:27:25,380 --> 01:27:33,380
Namida to omowazu maide kite
811
01:27:34,380 --> 01:27:42,380
Nakitaku naru no sa kono ore mo
812
01:27:43,380 --> 01:27:52,380
Tokyo de hitotsu Ginza de hitotsu
813
01:27:53,380 --> 01:28:01,380
Wakai futari ga hajimete atta
814
01:28:02,380 --> 01:28:10,380
Hontou no koi no monogatari
815
01:28:10,380 --> 01:28:14,380
The End
816
01:28:27,380 --> 01:28:32,380
Fifteen, sixteen, seventeen
817
01:28:33,380 --> 01:28:39,380
My life was dark
818
01:28:40,380 --> 01:28:45,380
No matter how dark the past is
819
01:28:46,380 --> 01:28:51,380
Dreams open at night
820
01:29:11,380 --> 01:29:14,380
I have a husband.
821
01:29:16,380 --> 01:29:19,380
I have two children.
822
01:29:31,380 --> 01:29:34,380
You have a wife, don't you?
823
01:29:35,380 --> 01:29:37,380
Isn't she lovely?
824
01:29:38,380 --> 01:29:41,380
Why do you look at me like that?
825
01:29:48,380 --> 01:29:50,380
Women are like that.
826
01:29:51,380 --> 01:29:55,380
If a man cheats on her, she'll get back at him.
827
01:29:56,380 --> 01:29:59,380
Even if a woman cheats on her,
828
01:30:02,380 --> 01:30:04,380
she's just a fool.
829
01:30:07,380 --> 01:30:10,380
I'm not a fool.
830
01:30:14,380 --> 01:30:16,380
Next.
831
01:30:18,380 --> 01:30:20,380
Alcohol.
832
01:30:21,380 --> 01:30:23,380
Stop it.
833
01:30:30,380 --> 01:30:33,380
How much is a bottle of alcohol?
834
01:30:34,380 --> 01:30:37,380
When the sales are bad,
835
01:30:38,380 --> 01:30:42,380
you have to pour the alcohol into your stomach.
836
01:30:50,380 --> 01:30:52,380
It's good.
837
01:30:55,380 --> 01:30:57,380
It's the same as an octopus.
838
01:31:00,380 --> 01:31:02,380
Octopus?
839
01:31:03,380 --> 01:31:06,380
Octopus eat their own legs to survive.
840
01:31:08,380 --> 01:31:10,380
When they're hurt,
841
01:31:11,380 --> 01:31:13,380
they can't stand up again.
842
01:31:15,380 --> 01:31:17,380
Octopus, huh?
843
01:31:33,380 --> 01:31:35,380
I'm sorry.
844
01:32:03,380 --> 01:32:05,380
I'm sorry.
845
01:32:33,380 --> 01:32:35,380
I'm sorry.
846
01:32:50,380 --> 01:32:52,380
My car's been left behind.
847
01:32:53,380 --> 01:32:55,380
It's in a lot of trouble.
848
01:32:56,380 --> 01:32:59,380
Nishioji Street, Silver Mark 2.
849
01:32:59,380 --> 01:33:02,380
Kinoshita's there.
850
01:33:29,380 --> 01:33:31,380
Kinoshita's car
851
01:33:59,380 --> 01:34:02,380
Kinoshita's car
852
01:34:29,380 --> 01:34:31,380
Kinoshita's car
853
01:34:32,380 --> 01:34:34,380
Kinoshita's car
854
01:34:43,380 --> 01:34:45,380
Where are you going?
855
01:34:46,380 --> 01:34:48,380
I'm going back to Chiba.
856
01:34:48,380 --> 01:34:50,380
It's tough, isn't it?
857
01:34:51,380 --> 01:34:53,380
I had a fight with a friend.
858
01:34:53,380 --> 01:34:55,380
My car's been left behind.
859
01:34:55,380 --> 01:34:57,380
Can you give me a ride?
860
01:34:57,380 --> 01:34:59,380
I don't have much time.
861
01:34:59,380 --> 01:35:01,380
It's all right.
862
01:35:01,380 --> 01:35:03,380
I'll give you a ride.
863
01:35:03,380 --> 01:35:05,380
All right?
864
01:35:05,380 --> 01:35:07,380
All right.
865
01:35:28,380 --> 01:35:30,380
It's only a mile away.
866
01:35:30,380 --> 01:35:32,380
Give me a ride.
867
01:35:34,380 --> 01:35:36,380
Can you give me a ride?
868
01:35:36,380 --> 01:35:38,380
I don't have much time.
869
01:35:44,380 --> 01:35:46,380
It's all right.
870
01:35:57,380 --> 01:35:59,380
It's only a mile away.
871
01:36:18,380 --> 01:36:20,380
Are you Kaneda?
872
01:36:24,380 --> 01:36:26,380
Stop it!
873
01:36:27,380 --> 01:36:29,380
Stop it!
874
01:36:37,380 --> 01:36:39,380
Yes.
875
01:36:39,380 --> 01:36:41,380
The fake one, too.
876
01:36:43,380 --> 01:36:45,380
Yes.
877
01:36:45,380 --> 01:36:47,380
That one, too.
878
01:36:57,380 --> 01:36:59,380
Yes.
879
01:37:27,380 --> 01:37:29,380
Yes.
880
01:37:38,380 --> 01:37:40,380
Hey, old man.
881
01:37:46,380 --> 01:37:48,380
You know about the guns in Nagoya, don't you?
882
01:37:48,380 --> 01:37:50,380
This is one of them.
883
01:37:50,380 --> 01:37:52,380
Do you want me to put it up for sale?
884
01:37:53,380 --> 01:37:55,380
It's in the safe.
885
01:37:55,380 --> 01:37:57,380
I can't do it right away.
886
01:37:57,380 --> 01:37:59,380
Why don't you put it up for sale?
887
01:37:59,380 --> 01:38:01,380
There are two more people in the stand.
888
01:38:07,380 --> 01:38:09,380
Can you give me a ride?
889
01:38:09,380 --> 01:38:11,380
All right.
890
01:38:17,380 --> 01:38:19,380
What are you doing?
891
01:38:26,380 --> 01:38:30,380
At around 9.30 p.m. on November 28th...
892
01:38:30,380 --> 01:38:32,380
...a robber with a gun...
893
01:38:32,380 --> 01:38:34,380
...robbed a supermarket in Yamashina...
894
01:38:34,380 --> 01:38:36,380
...in the city of Kyoto.
895
01:38:36,380 --> 01:38:39,380
The robber was fined 1,520,000 yen.
896
01:38:39,380 --> 01:38:41,380
The police...
897
01:38:41,380 --> 01:38:43,380
...in Osaka, Hyogo...
898
01:38:43,380 --> 01:38:45,380
...Nara, Shiga, Wakayama...
899
01:38:45,380 --> 01:38:47,380
...and other prefectures...
900
01:38:47,380 --> 01:38:50,380
...ordered the robbers to be shot.
901
01:38:50,380 --> 01:38:52,380
A robber with a gun.
902
01:38:52,380 --> 01:38:54,380
According to the witness...
903
01:38:54,380 --> 01:38:57,380
...the robber was a tall, thin man...
904
01:38:57,380 --> 01:38:59,380
...and was suspected of...
905
01:38:59,380 --> 01:39:01,380
...a robbery in the city of Hamamatsu...
906
01:39:01,380 --> 01:39:05,380
...and a robbery in the Yoro Service Area.
907
01:39:05,380 --> 01:39:07,380
That means there's a good chance...
908
01:39:07,380 --> 01:39:09,380
...the robber was fined 1,230,000 yen.
909
01:39:09,380 --> 01:39:10,380
Yes.
910
01:39:10,380 --> 01:39:12,380
Were there any bullets fired...
911
01:39:12,380 --> 01:39:14,380
...in the incident in Kyoto?
912
01:39:14,380 --> 01:39:16,380
I haven't heard anything like that.
913
01:39:16,380 --> 01:39:18,380
If it was 1,230,000 yen...
914
01:39:18,380 --> 01:39:20,380
...did the robber take the gun?
915
01:39:20,380 --> 01:39:22,380
That's what I mean.
916
01:39:22,380 --> 01:39:25,380
I don't like that.
917
01:39:25,380 --> 01:39:27,380
If you say Yamashina...
918
01:39:27,380 --> 01:39:29,380
...it's right there, isn't it?
919
01:39:38,380 --> 01:39:40,380
Yamashina Police Station...
920
01:39:40,380 --> 01:39:44,380
...is only 100 meters away.
921
01:39:44,380 --> 01:39:46,380
In the city of Kyoto...
922
01:39:46,380 --> 01:39:50,380
...the police are challenging us.
923
01:39:59,380 --> 01:40:02,380
The police are easy.
924
01:40:05,380 --> 01:40:08,380
It's going to rain today.
925
01:40:12,380 --> 01:40:14,380
Weather forecast.
926
01:40:16,380 --> 01:40:18,380
We're closed today.
927
01:40:18,380 --> 01:40:20,380
Really?
928
01:40:20,380 --> 01:40:22,380
Yes.
929
01:40:23,380 --> 01:40:27,380
But you have to stay with me all day.
930
01:40:29,380 --> 01:40:32,380
Are you hungry?
931
01:40:32,380 --> 01:40:34,380
Yes.
932
01:40:34,380 --> 01:40:37,380
I'll get you some sushi.
933
01:40:46,380 --> 01:40:51,380
Yamashina Police Station
934
01:41:17,380 --> 01:41:20,380
Yamashina Police Station
935
01:41:30,380 --> 01:41:33,380
I don't like it here.
936
01:41:33,380 --> 01:41:37,380
I've been looking up at this building.
937
01:41:37,380 --> 01:41:40,380
I don't know why.
938
01:41:41,380 --> 01:41:44,380
Are you still watching?
939
01:41:44,380 --> 01:41:46,380
Mitaro!
940
01:41:50,380 --> 01:41:53,380
He's still watching.
941
01:42:10,380 --> 01:42:13,380
Yamashina Police Station
942
01:42:37,380 --> 01:42:39,380
Here you are.
943
01:42:41,380 --> 01:42:43,380
Yamashina Police Station
944
01:42:43,380 --> 01:42:46,380
It's raining.
945
01:42:56,380 --> 01:42:59,380
Weather forecast.
946
01:43:11,380 --> 01:43:14,380
Yamashina Police Station
947
01:43:22,380 --> 01:43:25,380
I'm going home.
948
01:43:26,380 --> 01:43:28,380
Why?
949
01:43:28,380 --> 01:43:32,380
You promised to stay with me.
950
01:43:40,380 --> 01:43:43,380
Yamashina Police Station
951
01:43:45,380 --> 01:43:48,380
Aren't you going home?
952
01:43:50,380 --> 01:43:53,380
You're a wet rat.
953
01:44:03,380 --> 01:44:07,380
That's Aihito's umbrella.
954
01:44:10,380 --> 01:44:14,380
I don't need it.
955
01:44:40,380 --> 01:44:43,380
Yamashina Police Station
956
01:44:46,380 --> 01:44:49,380
He's a weak man.
957
01:44:56,380 --> 01:44:59,380
He can't be a big shot.
958
01:45:11,380 --> 01:45:14,380
Yamashina Police Station
959
01:45:19,380 --> 01:45:22,380
I'm home.
960
01:45:22,380 --> 01:45:25,380
Can you catch the ball?
961
01:45:25,380 --> 01:45:28,380
Hurry up and eat.
962
01:45:40,380 --> 01:45:43,380
Yamashina Police Station
963
01:45:43,380 --> 01:45:46,380
Come home.
964
01:45:52,380 --> 01:45:55,380
If you don't come home,
965
01:45:55,380 --> 01:45:58,380
I'll die of lung disease.
966
01:46:00,380 --> 01:46:03,380
Yamashina Police Station
967
01:46:10,380 --> 01:46:14,380
Yamashina Police Station
968
01:46:40,380 --> 01:46:44,380
Yamashina Police Station
969
01:47:10,380 --> 01:47:13,380
Yamashina Police Station
970
01:47:28,380 --> 01:47:31,380
This is a police report.
971
01:47:32,380 --> 01:47:35,380
Yamashina Police Station
972
01:47:35,380 --> 01:47:38,380
Do you know what's going on?
973
01:47:38,380 --> 01:47:41,380
Yamashina Police Station
974
01:47:41,380 --> 01:47:44,380
Yamashina Police Station
975
01:48:02,380 --> 01:48:05,380
Yamashina Police Station
976
01:48:08,380 --> 01:48:11,380
It's Goto.
977
01:48:11,380 --> 01:48:14,380
Yamashina Police Station
978
01:48:14,380 --> 01:48:17,380
Yamashina Police Station
979
01:48:17,380 --> 01:48:20,380
It's Goto.
980
01:48:31,380 --> 01:48:34,380
Yamashina Police Station
981
01:49:02,380 --> 01:49:05,380
Yamashina Police Station
982
01:49:06,380 --> 01:49:09,380
Yamashina Police Station
983
01:49:09,380 --> 01:49:12,380
Yamashina Police Station
984
01:49:12,380 --> 01:49:15,380
Yamashina Police Station
985
01:49:15,380 --> 01:49:18,380
Yamashina Police Station
986
01:49:18,380 --> 01:49:21,380
Yamashina Police Station
987
01:49:30,380 --> 01:49:33,380
I don't think he can be seen very well.
988
01:49:33,380 --> 01:49:36,380
I don't think he can be seen very well.
989
01:49:36,380 --> 01:49:37,380
Oh, it's Tatsu-san!
990
01:49:37,380 --> 01:49:38,380
Tatsu-san?
991
01:49:38,380 --> 01:49:39,380
Tatsu-san?
992
01:49:39,380 --> 01:49:40,380
Madam!
993
01:49:40,380 --> 01:49:42,380
Madam! Madam!
994
01:49:42,380 --> 01:49:44,380
You're Tatsu-san's wife, aren't you?
995
01:49:44,380 --> 01:49:45,380
Yes.
996
01:49:45,380 --> 01:49:47,380
How do you feel now?
997
01:49:47,380 --> 01:49:49,380
What kind of a man were you normally?
998
01:49:49,380 --> 01:49:50,380
Tatsu-san!
999
01:49:50,380 --> 01:49:51,380
Did something happen?
1000
01:49:51,380 --> 01:49:52,380
Don't you know?
1001
01:49:52,380 --> 01:49:54,380
Ichirii-san was Tatsu-san.
1002
01:49:54,380 --> 01:49:56,380
He stole a gun and killed a man.
1003
01:49:56,380 --> 01:49:58,380
He was Tatsu-san.
1004
01:49:58,380 --> 01:49:59,380
He was arrested today.
1005
01:49:59,380 --> 01:50:01,380
At the bar.
1006
01:50:01,380 --> 01:50:04,380
Did my husband go to work in a good mood this morning?
1007
01:50:04,380 --> 01:50:06,380
Is he a different person?
1008
01:50:06,380 --> 01:50:07,380
Madam!
1009
01:50:07,380 --> 01:50:08,380
He's a murderer.
1010
01:50:08,380 --> 01:50:09,380
Your husband is a murderer.
1011
01:50:09,380 --> 01:50:10,380
Say something!
1012
01:50:10,380 --> 01:50:13,380
Say something to the family of the man who was killed!
1013
01:50:14,380 --> 01:50:17,380
I don't believe it!
1014
01:50:18,380 --> 01:50:21,380
He might be a thief, but...
1015
01:50:21,380 --> 01:50:22,380
He's a murderer!
1016
01:50:22,380 --> 01:50:23,380
He's a murderer!
1017
01:50:23,380 --> 01:50:24,380
He's a murderer!
1018
01:50:24,380 --> 01:50:25,380
He's a murderer!
1019
01:50:25,380 --> 01:50:26,380
He's a murderer!
1020
01:50:26,380 --> 01:50:27,380
He's a murderer!
1021
01:50:27,380 --> 01:50:28,380
He's a murderer!
1022
01:50:28,380 --> 01:50:29,380
He's a murderer!
1023
01:50:29,380 --> 01:50:30,380
Say something!
1024
01:50:30,380 --> 01:50:31,380
I'm here to take a look!
1025
01:50:31,380 --> 01:50:32,380
He's a murderer!
1026
01:50:32,380 --> 01:50:33,380
He's a murderer!
1027
01:50:33,380 --> 01:50:34,380
Please say something!
1028
01:50:34,380 --> 01:50:35,380
Say something!
1029
01:50:35,380 --> 01:50:36,380
What do you feel?
1030
01:50:36,380 --> 01:50:37,380
Say something!
1031
01:50:37,380 --> 01:50:38,380
Please!
1032
01:50:38,380 --> 01:50:39,380
Say something!
1033
01:50:39,380 --> 01:50:40,380
Please!
1034
01:50:40,380 --> 01:50:41,380
Please!
1035
01:50:41,380 --> 01:50:42,380
Please!
1036
01:50:42,380 --> 01:50:43,380
Please!
1037
01:50:43,380 --> 01:50:44,380
Say something!
1038
01:50:44,380 --> 01:50:45,380
Say something!
1039
01:50:45,380 --> 01:50:46,380
Please!
1040
01:50:46,380 --> 01:50:47,380
Please!
1041
01:51:00,380 --> 01:51:15,380
He's a killer!
1042
01:51:15,380 --> 01:51:25,380
He's a killer!
1043
01:51:45,380 --> 01:51:55,380
He's a killer!
1044
01:52:15,380 --> 01:52:25,380
He's a killer!
1045
01:52:25,380 --> 01:52:35,380
He's a killer!
1046
01:52:35,380 --> 01:52:45,380
He's a killer!
1047
01:52:45,380 --> 01:52:55,380
He's a killer!
1048
01:52:55,380 --> 01:53:05,380
He's a killer!
1049
01:53:25,380 --> 01:53:35,380
He's a killer!
1050
01:53:35,380 --> 01:53:45,380
He's a killer!
1051
01:53:45,380 --> 01:53:55,380
He's a killer!
1052
01:53:55,380 --> 01:54:05,380
He's a killer!
1053
01:54:05,380 --> 01:54:15,380
He's a killer!
1054
01:54:15,380 --> 01:54:25,380
He's a killer!
1055
01:54:25,380 --> 01:54:35,380
He's a killer!
1056
01:54:35,380 --> 01:54:45,380
He's a killer!
1057
01:54:45,380 --> 01:54:55,380
He's a killer!
1058
01:54:55,380 --> 01:55:05,380
He's a killer!
1059
01:55:05,380 --> 01:55:25,380
He's a killer!
1060
01:55:25,380 --> 01:55:45,380
He's a killer!
1061
01:55:45,380 --> 01:55:55,380
He's a killer!
1062
01:55:55,380 --> 01:56:05,380
He's a killer!
1063
01:56:05,380 --> 01:56:15,380
He's a killer!
1064
01:56:15,380 --> 01:56:25,380
He's a killer!
1065
01:56:25,380 --> 01:56:35,380
He's a killer!
1066
01:56:35,380 --> 01:56:45,380
He's a killer!
1067
01:56:45,380 --> 01:56:55,380
He's a killer!
1068
01:56:55,380 --> 01:57:05,380
He's a killer!
1069
01:57:05,380 --> 01:57:15,380
He's a killer!
1070
01:57:15,380 --> 01:57:25,380
He's a killer!
1071
01:57:25,380 --> 01:57:35,380
He's a killer!
1072
01:57:35,380 --> 01:57:45,380
He's a killer!
1073
01:57:45,380 --> 01:57:55,380
He's a killer!
1074
01:57:55,380 --> 01:58:05,380
He's a killer!
1075
01:58:05,380 --> 01:58:15,380
He's a killer!
1076
01:58:15,380 --> 01:58:25,380
He's a killer!
1077
01:58:25,380 --> 01:58:38,380
THE END
61632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.