All language subtitles for One.Piece.Season1.Episode05.WEBRip
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:08,007
[adventurous music plays]
2
00:00:11,094 --> 00:00:12,804
Did you just call that guy Grandpa?
3
00:00:21,563 --> 00:00:25,025
[Luffy] Hoist the yard!
Batten down the hatches!
4
00:00:25,108 --> 00:00:27,318
Raise the mizzenmast, men!
5
00:00:28,111 --> 00:00:29,112
Prepare to board.
6
00:00:30,655 --> 00:00:32,323
Our ship is ready to sail.
7
00:00:32,949 --> 00:00:34,659
[Garp] What's the meaning of this?
8
00:00:35,994 --> 00:00:38,204
Grandpa, it's my first ship.
9
00:00:38,747 --> 00:00:41,791
How do you expect to be a Marine
when you're wasting your time on this?
10
00:00:42,375 --> 00:00:43,793
I don't want to be a Marine.
11
00:00:44,836 --> 00:00:46,087
I'm a pirate!
12
00:00:46,171 --> 00:00:47,547
[huffs]
13
00:00:48,757 --> 00:00:49,632
[Garp grunts]
14
00:00:51,968 --> 00:00:52,969
[Luffy] No!
15
00:00:53,053 --> 00:00:54,220
Grandpa, don't!
16
00:00:54,304 --> 00:00:55,972
Stop! It's my ship!
17
00:00:56,806 --> 00:00:57,724
[Garp grunts]
18
00:01:06,316 --> 00:01:08,943
Your training begins today.
19
00:01:11,029 --> 00:01:12,322
[grunts]
20
00:01:12,906 --> 00:01:13,740
But first…
21
00:01:13,823 --> 00:01:14,657
[Luffy] Let me go!
22
00:01:14,741 --> 00:01:15,909
…lunch.
23
00:01:15,992 --> 00:01:17,535
[Luffy grunting]
24
00:01:18,078 --> 00:01:21,289
No, let me go! I'm a pirate!
25
00:01:24,334 --> 00:01:25,251
Hit the deck!
26
00:01:28,505 --> 00:01:29,881
[adventurous music plays]
27
00:01:32,759 --> 00:01:33,635
[water splashes]
28
00:01:33,718 --> 00:01:34,928
Everybody okay?
29
00:01:35,011 --> 00:01:35,845
I think so.
30
00:01:36,513 --> 00:01:39,599
No. Not okay. Not even close to okay.
31
00:01:41,309 --> 00:01:43,561
Usopp, fire back at them!
32
00:01:43,645 --> 00:01:46,648
Or how about we sail away
as fast as we can?
33
00:01:47,690 --> 00:01:48,942
Run from the Marines?
34
00:01:49,901 --> 00:01:50,819
No. Never!
35
00:01:50,902 --> 00:01:54,155
Nami, trim the… the sail thing.
Let's sink their ship.
36
00:01:54,239 --> 00:01:56,574
[Nami] We don't have time.
They're stealing our wind.
37
00:01:56,658 --> 00:01:58,660
If they pull up alongside us,
we're finished.
38
00:01:58,743 --> 00:02:04,666
-You're the navigator. Do something.
-Zoro, sheet in and hard to port!
39
00:02:06,167 --> 00:02:08,127
-You know how to load a cannon?
-Yeah, of course.
40
00:02:08,211 --> 00:02:09,503
I've loaded thousands of 'em.
41
00:02:09,586 --> 00:02:12,298
Uh, this must be a different model
than I'm used to.
42
00:02:12,382 --> 00:02:14,509
-Which way is port?
-[Nami] The left!
43
00:02:14,592 --> 00:02:17,720
Usopp, load the cannon in the barrel.
Light the fuse.
44
00:02:17,804 --> 00:02:19,430
Then get the hell out of the way!
45
00:02:20,890 --> 00:02:22,684
-Ooh. Ooh. Oh.
-Usopp!
46
00:02:23,643 --> 00:02:25,186
-[Nami] What the…
-Whoa, whoa, whoa!
47
00:02:28,106 --> 00:02:28,982
Ooh!
48
00:02:35,029 --> 00:02:35,864
Oh man.
49
00:02:39,367 --> 00:02:42,245
We've got a clear view of their hull, sir.
Permission to fire?
50
00:02:42,328 --> 00:02:43,955
No kill shots.
51
00:02:44,038 --> 00:02:46,207
I want these pirates taken alive.
52
00:02:46,875 --> 00:02:47,709
Give me that.
53
00:02:51,004 --> 00:02:52,255
Pirate vessel,
54
00:02:52,338 --> 00:02:54,674
by order of the Marines,
55
00:02:54,757 --> 00:02:57,802
lower your sails
and submit to my authority.
56
00:02:58,344 --> 00:02:59,721
Never!
57
00:03:01,097 --> 00:03:03,391
All right, you brat. Have it your way.
58
00:03:09,272 --> 00:03:10,940
[grunts]
59
00:03:22,202 --> 00:03:23,745
[indistinct yelling]
60
00:03:37,467 --> 00:03:38,968
[huffing]
61
00:03:39,052 --> 00:03:41,804
[yelling]
62
00:03:45,225 --> 00:03:47,936
[laughing]
63
00:03:48,895 --> 00:03:49,729
Oh.
64
00:03:50,355 --> 00:03:51,648
Not bad, boy.
65
00:03:52,982 --> 00:03:54,067
Not bad.
66
00:03:54,150 --> 00:03:55,068
[Luffy grunts]
67
00:03:56,861 --> 00:03:58,738
That was amazing.
68
00:03:58,821 --> 00:04:01,866
-You saved us!
-You didn't tell me you could do that.
69
00:04:01,950 --> 00:04:03,243
I didn't know I could.
70
00:04:03,326 --> 00:04:05,370
[laughing]
71
00:04:06,412 --> 00:04:07,664
[Usopp and Luffy cheering]
72
00:04:07,747 --> 00:04:08,581
[Luffy] Yeah!
73
00:04:10,333 --> 00:04:11,751
Yeah! Ah!
74
00:04:12,377 --> 00:04:14,712
Nami, get us out of here.
75
00:04:15,463 --> 00:04:16,297
On it.
76
00:04:18,423 --> 00:04:19,425
Let's disappear.
77
00:04:20,134 --> 00:04:22,136
[mysterious music plays]
78
00:04:29,310 --> 00:04:31,312
[theme music plays]
79
00:04:41,239 --> 00:04:43,783
-How's the ship look?
-Broken railing.
80
00:04:43,866 --> 00:04:46,995
Minor damage. Could've been a lot worse.
81
00:04:47,078 --> 00:04:49,789
-Could've been better.
-Can't see the Marines anywhere.
82
00:04:50,331 --> 00:04:52,083
[Nami] Can't see anything in this soup.
83
00:04:52,166 --> 00:04:53,876
What we need is a place to lay low,
84
00:04:53,960 --> 00:04:56,337
wait out any reinforcements
they send after us.
85
00:04:56,421 --> 00:04:58,089
My charts are useless in this fog.
86
00:04:58,881 --> 00:04:59,924
What did Luffy say?
87
00:05:00,008 --> 00:05:02,927
He's on the bow. He hasn't said anything
since we hightailed it.
88
00:05:03,011 --> 00:05:07,056
Well, somebody needs to talk to him.
About this and that other thing.
89
00:05:08,683 --> 00:05:11,060
-What other thing?
-Oh, gee, I wonder.
90
00:05:11,811 --> 00:05:15,315
The vice-admiral-of-the-Marines-
is-my-grandfather thing.
91
00:05:15,398 --> 00:05:17,191
[Usopp] Oh, that.
92
00:05:17,275 --> 00:05:19,736
Yeah, I don't really
know the guy that well.
93
00:05:19,819 --> 00:05:21,529
Doesn't seem like a big deal.
94
00:05:23,072 --> 00:05:27,118
You're his first mate. Kind of seems like
that falls under your job description,
95
00:05:27,201 --> 00:05:28,036
hmm?
96
00:05:31,914 --> 00:05:32,749
Fine.
97
00:05:34,000 --> 00:05:36,002
[mysterious music plays]
98
00:05:46,346 --> 00:05:47,180
Hey, how you doing?
99
00:05:48,348 --> 00:05:51,851
Great. But my hat took a couple of hits
during the battle.
100
00:05:53,144 --> 00:05:53,978
[Zoro] Right.
101
00:05:55,021 --> 00:05:57,065
About the battle, you wanna talk about it?
102
00:05:57,148 --> 00:05:58,066
Nope.
103
00:05:58,566 --> 00:06:00,026
Okay, good talk.
104
00:06:02,236 --> 00:06:03,446
He seems fine to me.
105
00:06:04,113 --> 00:06:05,281
Did you even ask him?
106
00:06:05,365 --> 00:06:06,532
Hey!
107
00:06:06,616 --> 00:06:07,450
[sniffs]
108
00:06:08,951 --> 00:06:10,161
You guys smell that?
109
00:06:10,244 --> 00:06:11,496
[sniffing]
110
00:06:12,455 --> 00:06:13,498
[Nami] Smell what?
111
00:06:15,291 --> 00:06:17,210
There's something on the breeze.
112
00:06:17,293 --> 00:06:18,169
[sniffs]
113
00:06:19,128 --> 00:06:20,254
Smells like butter.
114
00:06:20,338 --> 00:06:22,340
[sniffing]
115
00:06:24,050 --> 00:06:25,385
Soy sauce.
116
00:06:25,468 --> 00:06:26,552
[sniffs]
117
00:06:28,554 --> 00:06:29,430
And meat.
118
00:06:30,139 --> 00:06:31,641
I can't smell anything.
119
00:06:31,724 --> 00:06:34,394
-Think he has brain damage?
-I think that every day.
120
00:06:34,477 --> 00:06:36,729
Look, Luffy,
playing follow the smell is fun and all,
121
00:06:36,813 --> 00:06:39,273
but we really got to get out of this fog.
122
00:06:39,357 --> 00:06:41,401
I know, but I smell food,
123
00:06:41,984 --> 00:06:45,905
which means that there's
someone somewhere cooking.
124
00:06:47,323 --> 00:06:48,324
[sniffing]
125
00:06:55,790 --> 00:06:57,208
Five degrees starboard!
126
00:06:58,501 --> 00:07:01,254
No! No! Three degrees back to port.
127
00:07:01,337 --> 00:07:04,590
Add food to the equation
and suddenly he knows how to navigate.
128
00:07:04,674 --> 00:07:05,508
What is that?
129
00:07:06,968 --> 00:07:08,010
Is that land?
130
00:07:08,094 --> 00:07:10,680
[Nami] Can't be. There aren't any Islands
anywhere near here.
131
00:07:13,599 --> 00:07:14,475
[gasps]
132
00:07:15,101 --> 00:07:16,185
[Luffy chuckles]
133
00:07:19,355 --> 00:07:22,525
What's a… baratie?
134
00:07:22,608 --> 00:07:24,277
[adventurous music plays]
135
00:07:54,640 --> 00:07:56,434
Everyone's going to that fish ship.
136
00:07:57,643 --> 00:08:01,981
That smell.
I think this place is a restaurant.
137
00:08:02,064 --> 00:08:03,900
Then I know what we're gonna do next.
138
00:08:03,983 --> 00:08:06,027
Disguise the ship
so the Marines can't find us?
139
00:08:06,110 --> 00:08:08,070
Sail back to Syrup Village
where it's safe?
140
00:08:08,154 --> 00:08:09,155
Nah.
141
00:08:09,238 --> 00:08:10,323
Let's eat!
142
00:08:12,158 --> 00:08:13,826
That fish better have a bar.
143
00:08:14,577 --> 00:08:16,579
[upbeat music plays]
144
00:08:21,042 --> 00:08:23,669
Welcome to Baratie. How can I help you?
145
00:08:23,753 --> 00:08:27,548
-Hi! Where do we eat?
-Do you have a reservation, sir?
146
00:08:27,632 --> 00:08:30,885
-Do we need one?
-We're very full today.
147
00:08:30,968 --> 00:08:34,429
I could put you on the waiting list.
It's three weeks out.
148
00:08:35,972 --> 00:08:38,017
Maybe you want to check your book again.
149
00:08:38,100 --> 00:08:40,937
You wouldn't want to turn away
the future King of the Pirates, would you?
150
00:08:41,020 --> 00:08:42,313
And who is that, sir?
151
00:08:42,395 --> 00:08:44,065
[Usopp] Monkey D. Luffy.
152
00:08:45,107 --> 00:08:46,651
Perhaps you've heard of him?
153
00:08:47,944 --> 00:08:50,071
Well, in that case, we'll find a table.
154
00:08:50,154 --> 00:08:51,364
Yeah! I knew it.
155
00:08:51,447 --> 00:08:53,199
In three weeks.
156
00:08:55,117 --> 00:08:57,703
You'll have to excuse them.
They're idiots.
157
00:08:58,788 --> 00:08:59,664
Of course.
158
00:09:00,998 --> 00:09:04,544
-Right this way, ma'am.
-See? Works every time.
159
00:09:12,635 --> 00:09:13,469
Ah!
160
00:09:24,772 --> 00:09:27,483
I'd be happy
to check your swords for you, sir.
161
00:09:28,734 --> 00:09:29,569
I got this.
162
00:09:30,152 --> 00:09:31,153
[host] Very good.
163
00:09:36,242 --> 00:09:40,580
Here are your menus.
Your waiter will be with you shortly.
164
00:09:43,082 --> 00:09:45,209
I wonder what kind of food they have here.
165
00:10:08,107 --> 00:10:11,110
-Get a move on. You're slowing the line.
-Gotta wait for the sauce to cool.
166
00:10:11,193 --> 00:10:13,863
-I didn't see this on tonight's menu.
-It's called imagination, Patty.
167
00:10:13,946 --> 00:10:16,490
-Wouldn't expect you to understand.
-Wanna take this outside?
168
00:10:16,574 --> 00:10:17,742
Are you asking me to dance?
169
00:10:17,825 --> 00:10:20,661
'Cause I kind of had
my eye on that blonde at table eight.
170
00:10:20,745 --> 00:10:22,288
You better keep your eye on the menu.
171
00:10:22,371 --> 00:10:24,957
Whatever the hell that is,
boss man ain't gonna like it.
172
00:10:25,041 --> 00:10:25,875
Order up!
173
00:10:27,501 --> 00:10:28,586
Aye, aye, aye, aye.
174
00:10:30,087 --> 00:10:33,382
-What the hell is this?
-I call it a True Bluefin Sauté.
175
00:10:33,466 --> 00:10:37,219
It's elephant tuna, seared asparagus,
in a sweet soy reduction.
176
00:10:37,303 --> 00:10:38,721
-[chuckles] Is that so?
-[chef] Yeah.
177
00:10:38,804 --> 00:10:40,139
Well, I call it crap.
178
00:10:40,222 --> 00:10:42,767
The day Baratie serves a dish like that,
little eggplant,
179
00:10:42,850 --> 00:10:44,852
is the day that hell freezes over.
180
00:10:44,935 --> 00:10:46,854
If I gotta sling
one more prime rib medium-well,
181
00:10:46,937 --> 00:10:50,107
I am going to drop dead of boredom,
you old shitbag!
182
00:10:50,191 --> 00:10:52,652
-It's what we serve.
-It's an insult to the meat.
183
00:10:52,735 --> 00:10:54,278
You don't like cooking our menu? Fine.
184
00:10:54,362 --> 00:10:57,198
'Cause I'll be more than delighted
to give you other work elsewhere.
185
00:10:57,281 --> 00:10:59,659
In fact, you are off the line.
186
00:11:00,242 --> 00:11:03,204
Now get out there and wait tables. Move!
187
00:11:06,207 --> 00:11:09,502
[man] I am saying, this here is my table.
188
00:11:09,585 --> 00:11:12,046
Close to the kitchen
so I can smell the beef.
189
00:11:12,129 --> 00:11:16,509
Maybe you ought to try a table outside.
Right now, the only thing I smell is you.
190
00:11:17,009 --> 00:11:19,804
-[man yells]
-[chef] Now, now, gentlemen.
191
00:11:20,930 --> 00:11:23,057
You know the rules here.
We don't waste food,
192
00:11:23,140 --> 00:11:25,101
and there is no fighting at Baratie.
193
00:11:25,184 --> 00:11:26,018
No.
194
00:11:26,686 --> 00:11:29,605
This ain't gonna be a fight.
I'm just going to kill him.
195
00:11:29,689 --> 00:11:30,606
Like to see you try.
196
00:11:30,690 --> 00:11:33,818
I'd like to pour you each a glass
of IthĂĽrzburger Stein. On the house.
197
00:11:34,318 --> 00:11:36,237
Okay, I'll have that drink.
198
00:11:36,821 --> 00:11:40,032
-After he apologizes for his bad manners.
-Over my dead body.
199
00:11:40,616 --> 00:11:42,618
[grunting]
200
00:11:47,832 --> 00:11:48,708
[grunts]
201
00:11:50,376 --> 00:11:51,293
Good fighter.
202
00:11:55,631 --> 00:11:59,135
No cause for alarm, folks.
Please enjoy your meals.
203
00:12:00,553 --> 00:12:02,680
Hi, welcome to our shitty restaurant
204
00:12:02,763 --> 00:12:05,307
where the only thing
worse than the ambience is the food.
205
00:12:05,391 --> 00:12:07,268
My name is Sanji. What can I get for you?
206
00:12:07,351 --> 00:12:09,478
-One of everything, please.
-[Sanji] Any drinks?
207
00:12:09,562 --> 00:12:12,356
One of our signature cocktails
to help you choke down your meal?
208
00:12:12,440 --> 00:12:13,941
Giving us the hard sell, huh?
209
00:12:15,484 --> 00:12:18,738
Apologies, madam, I didn't see you there.
Would you care for an apéritif to start?
210
00:12:18,821 --> 00:12:20,948
We have several
rare Micqueot vintages in stock.
211
00:12:21,031 --> 00:12:22,950
Or perhaps you'd like a glass of Umeshu?
212
00:12:23,534 --> 00:12:26,245
You know, something sweet
for someone sweet.
213
00:12:26,829 --> 00:12:29,665
-Something wrong with your eye?
-Just blinded by your beauty.
214
00:12:29,749 --> 00:12:32,626
[clears throat] Waiter, can I get a beer
and something for my friends?
215
00:12:32,710 --> 00:12:35,671
-Two beers. I usually have three, but--
-And a milk.
216
00:12:35,755 --> 00:12:39,049
Three beers and a milk.
And, uh, for madam?
217
00:12:39,133 --> 00:12:40,092
Water.
218
00:12:40,176 --> 00:12:43,345
Still, sparkling, mineral?
With ice or without? Cubed or crushed?
219
00:12:43,429 --> 00:12:46,849
Regular water in a regular glass. Thanks.
220
00:12:46,932 --> 00:12:48,142
Right away.
221
00:12:48,809 --> 00:12:50,728
Ah!
222
00:12:53,272 --> 00:12:54,565
-What?
-Nothing.
223
00:12:56,442 --> 00:12:58,360
Madam. Forgive my rude behavior, madam.
224
00:12:58,444 --> 00:13:01,030
Would madam prefer her water
in a crystal glass,
225
00:13:01,113 --> 00:13:03,783
or would a golden bowl
be more madam's style?
226
00:13:03,866 --> 00:13:06,202
Nami's got a boyfriend.
227
00:13:06,285 --> 00:13:07,453
[all chuckling]
228
00:13:11,332 --> 00:13:12,541
You guys are the worst.
229
00:13:15,753 --> 00:13:17,338
[Marines yelling indistinctly]
230
00:13:25,179 --> 00:13:26,388
Damage report?
231
00:13:26,472 --> 00:13:28,808
We're making progress, sir,
but the ship needs repairs.
232
00:13:28,891 --> 00:13:30,768
We've got to shore up the yard,
reinforce the--
233
00:13:30,851 --> 00:13:32,978
-How long till we sail?
-At least a day. Maybe two.
234
00:13:33,062 --> 00:13:36,065
Sir, the 77th Marine Branch
is running training exercises nearby.
235
00:13:36,148 --> 00:13:37,942
-They could be here in a few hours.
-No.
236
00:13:40,110 --> 00:13:41,654
We don't need their help.
237
00:13:41,737 --> 00:13:44,240
If we delay,
we might lose track of Luffy entirely.
238
00:13:44,323 --> 00:13:45,407
[Garp] No SOS calls.
239
00:13:46,826 --> 00:13:49,036
We'll handle this problem on our own.
240
00:13:50,120 --> 00:13:52,122
[suspenseful music plays]
241
00:14:01,006 --> 00:14:01,841
Hello.
242
00:14:01,924 --> 00:14:03,926
-[man screams over radio]
-[sword clangs]
243
00:14:04,635 --> 00:14:06,929
Mihawk, did I catch you
in the middle of something?
244
00:14:07,012 --> 00:14:08,722
[pasodoble music plays]
245
00:14:08,806 --> 00:14:09,807
[cannon firing]
246
00:14:12,518 --> 00:14:13,894
Just killing some time.
247
00:14:14,562 --> 00:14:15,479
[man screams]
248
00:14:16,230 --> 00:14:17,731
[men grunt]
249
00:14:19,567 --> 00:14:21,569
What can I do for you, Vice-Admiral?
250
00:14:21,652 --> 00:14:26,031
I've a request for you.
One that suits your particular talents.
251
00:14:26,115 --> 00:14:27,283
Who's the quarry?
252
00:14:27,908 --> 00:14:29,660
[yelling]
253
00:14:31,287 --> 00:14:33,622
A young upstart named Luffy.
254
00:14:34,206 --> 00:14:35,875
Fancies himself a pirate.
255
00:14:35,958 --> 00:14:37,418
[men scream]
256
00:14:37,501 --> 00:14:39,503
[pasodoble music continues]
257
00:14:40,546 --> 00:14:42,631
Doesn't sound like much of a challenge.
258
00:14:46,552 --> 00:14:48,929
[Garp]
Oh no, no, no.
Don't underestimate this one.
259
00:14:49,013 --> 00:14:50,472
He's a wild card.
260
00:14:51,390 --> 00:14:52,433
One moment.
261
00:14:52,516 --> 00:14:54,184
[cannons firing]
262
00:14:58,439 --> 00:15:00,441
[men clamoring]
263
00:15:05,905 --> 00:15:07,239
[man] That's enough!
264
00:15:08,741 --> 00:15:10,743
[suspenseful music plays]
265
00:15:12,244 --> 00:15:14,204
I'm afraid it's time I ended this.
266
00:15:18,751 --> 00:15:19,668
[grunts]
267
00:15:21,837 --> 00:15:25,341
You've killed my men, destroyed my fleet.
268
00:15:26,842 --> 00:15:27,968
Why are you after me?
269
00:15:28,969 --> 00:15:30,846
You woke me from my nap.
270
00:15:30,930 --> 00:15:33,891
[grunts]
Then allow me to make it permanent!
271
00:15:42,316 --> 00:15:43,609
[men grunt]
272
00:15:44,109 --> 00:15:45,027
[grunts]
273
00:15:48,238 --> 00:15:51,742
Such a disappointing final gambit.
274
00:15:54,703 --> 00:15:56,246
[chuckles]
275
00:15:56,330 --> 00:15:57,957
[Krieg screams]
276
00:15:59,667 --> 00:16:01,126
[gurgling]
277
00:16:02,252 --> 00:16:03,879
[Mihawk]
Apologies, Vice-Admiral.
278
00:16:04,630 --> 00:16:07,967
You've piqued my interest.
Where am I headed?
279
00:16:08,550 --> 00:16:11,136
East Blue. Sambas region.
280
00:16:12,346 --> 00:16:13,347
And, Mihawk,
281
00:16:13,973 --> 00:16:17,810
bring him alive by any means necessary.
282
00:16:21,563 --> 00:16:23,065
I can't eat another bite.
283
00:16:23,148 --> 00:16:24,984
But it's so good.
284
00:16:25,651 --> 00:16:28,362
-Oh man, you said it.
-I'm not gonna be hungry for a week.
285
00:16:28,445 --> 00:16:30,948
-Should we order dessert?
-I already got mine.
286
00:16:31,031 --> 00:16:31,865
Mmm.
287
00:16:31,949 --> 00:16:35,869
That reminds me. We should do a toast.
Come on. Grab your glasses.
288
00:16:37,454 --> 00:16:42,209
To the best crew sailing on the sea
and to our victory! Yeah!
289
00:16:42,292 --> 00:16:43,711
-[chuckles]
-[Nami] No, I'm sorry.
290
00:16:43,794 --> 00:16:45,337
What victory exactly?
291
00:16:45,921 --> 00:16:49,133
Against the Marines.
Our very first battle and we crushed them.
292
00:16:49,216 --> 00:16:51,969
I don't know how many naval battles
you guys have been part of--
293
00:16:52,052 --> 00:16:54,972
-Two dozen, at least.
-But that was a disaster.
294
00:16:55,055 --> 00:16:56,724
We were unprepared, uncoordinated.
295
00:16:56,807 --> 00:16:59,184
By all rights,
we should be at the bottom of the sea.
296
00:16:59,268 --> 00:17:01,228
We're not though. Luffy saved us.
297
00:17:03,605 --> 00:17:06,233
Are we really going to ignore
the elephant in the room right now?
298
00:17:07,568 --> 00:17:09,944
You didn't think to mention
your grandfather was a Marine?
299
00:17:10,029 --> 00:17:12,071
And not just any Marine, a vice-admiral!
300
00:17:12,156 --> 00:17:13,991
Don't know about you.
I didn't sign up for that.
301
00:17:14,074 --> 00:17:18,954
You raided a Marine base.
Of course that'll make you a target.
302
00:17:19,038 --> 00:17:21,123
If I stole the map,
no one would've known I was there,
303
00:17:21,205 --> 00:17:24,042
as opposed to wrecking
a base commander's office.
304
00:17:24,126 --> 00:17:25,252
[Sanji] Your bill, sir.
305
00:17:28,297 --> 00:17:29,131
Ah.
306
00:17:35,137 --> 00:17:36,430
Thank you, my good man.
307
00:17:38,724 --> 00:17:40,809
No, sir. Thank you.
308
00:17:43,437 --> 00:17:46,106
I'm not saying it's good
that the Marines are on our tail,
309
00:17:46,190 --> 00:17:50,611
but we showed them
that they can't just roll over us.
310
00:17:50,694 --> 00:17:54,782
This crew, our crew, can handle anything.
311
00:17:54,865 --> 00:17:57,534
Who the hell is Monkey D. Luffy?
312
00:17:59,453 --> 00:18:00,454
Here.
313
00:18:00,537 --> 00:18:02,956
You seem to be confused
about the rules of the house,
314
00:18:03,040 --> 00:18:05,084
but Baratie doesn't offer credit.
315
00:18:05,167 --> 00:18:07,878
You eat, you pay.
316
00:18:09,254 --> 00:18:10,547
I think you're confused.
317
00:18:10,631 --> 00:18:14,927
The meal has already been paid for.
I just haven't given you the money yet.
318
00:18:15,010 --> 00:18:16,011
Yeah, and how's that?
319
00:18:16,095 --> 00:18:18,180
You can add it to my treasure tab.
320
00:18:18,263 --> 00:18:20,516
And what, pray tell, is that?
321
00:18:20,599 --> 00:18:23,227
I may not look like a big deal yet,
322
00:18:23,310 --> 00:18:25,771
but you're talking
with the future King of the Pirates.
323
00:18:25,854 --> 00:18:28,232
And as soon as I find the One Piece,
I'm gonna come back,
324
00:18:28,315 --> 00:18:30,150
pay this bill in full,
325
00:18:30,234 --> 00:18:32,194
and with interest.
326
00:18:32,277 --> 00:18:33,487
[chuckles] I got a better idea.
327
00:18:34,404 --> 00:18:35,405
[Luffy grunts]
328
00:18:38,325 --> 00:18:39,451
I need a drink.
329
00:18:39,535 --> 00:18:41,078
Yeah. Now you're talking.
330
00:18:42,412 --> 00:18:45,415
You, Mr. Future-King-of-the-Pirates,
are gonna be my new chore boy.
331
00:18:45,916 --> 00:18:48,335
You're gonna pay off your debt
washing dishes.
332
00:18:48,418 --> 00:18:49,336
[Luffy grunts]
333
00:18:51,588 --> 00:18:53,382
-All of these?
-[owner] For starters.
334
00:18:53,465 --> 00:18:55,926
You gotta remember.
The meal you had with your friends?
335
00:18:56,009 --> 00:18:57,886
That's one year's worth of dishes.
336
00:18:58,387 --> 00:19:02,015
I'd get a move on if I was you.
Second service is in one hour.
337
00:19:03,475 --> 00:19:06,854
-Oy, oy. What do you think you're doing?
-Come on, old man. Enough's enough.
338
00:19:06,937 --> 00:19:10,065
Put the jacket back on, little eggplant.
You're not done with your shift yet.
339
00:19:10,149 --> 00:19:12,109
Let me back on the line or I walk.
340
00:19:12,192 --> 00:19:14,111
You can walk back into the ocean
for all I care.
341
00:19:14,194 --> 00:19:17,948
Cook another meal like that in my kitchen,
it's going right where the last one did.
342
00:19:18,031 --> 00:19:22,202
You can kick me out of the kitchen
all you like. I'll never be a waiter.
343
00:19:22,286 --> 00:19:26,373
That's fine by me. You sure as hell are
never gonna be a cook in my restaurant.
344
00:19:26,456 --> 00:19:27,416
Have you got it?
345
00:19:34,089 --> 00:19:36,091
[dance music plays]
346
00:19:48,061 --> 00:19:48,979
Pace yourself.
347
00:19:49,855 --> 00:19:52,733
I don't even think there's liquor in this.
It tastes just like candy.
348
00:19:52,816 --> 00:19:56,069
Last time I said that,
I woke up face down under a table.
349
00:19:58,071 --> 00:20:00,324
That glass have gold on the bottom
or what?
350
00:20:00,991 --> 00:20:03,535
-[Nami] Hmm?
-You haven't stopped staring at it.
351
00:20:06,205 --> 00:20:08,498
You seriously don't think
what Luffy did is messed up?
352
00:20:10,584 --> 00:20:13,295
Yeah. He should've told us.
353
00:20:14,087 --> 00:20:15,505
But in case you didn't notice,
354
00:20:15,589 --> 00:20:17,716
we've been making enemies
everywhere we go.
355
00:20:17,799 --> 00:20:22,262
Psycho clowns, killer butlers.
What's a vice-admiral gonna do to us?
356
00:20:22,346 --> 00:20:23,889
No, you don't get it.
357
00:20:24,598 --> 00:20:26,892
I can't get caught. Not when I'm so close…
358
00:20:31,271 --> 00:20:34,441
Uh, who's ready for another drink?
My treat.
359
00:20:34,942 --> 00:20:35,901
[Zoro] Mmm.
360
00:20:35,984 --> 00:20:37,319
My favorite kind of drink.
361
00:20:42,366 --> 00:20:44,159
Let me get your second-best bottle of rum.
362
00:20:44,243 --> 00:20:45,911
-[bartender] Anything else?
-Yeah.
363
00:20:45,994 --> 00:20:49,957
If I wanted to secure passage to
the Conomi Islands, who would I talk to?
364
00:20:50,040 --> 00:20:51,333
[man] Uh, that'd be me.
365
00:20:54,461 --> 00:20:55,712
It'll cost you.
366
00:20:55,796 --> 00:20:57,756
-Six thousand.
-I have Berry.
367
00:20:59,633 --> 00:21:01,176
[man] Need room for your friends too?
368
00:21:05,305 --> 00:21:06,974
No. Just me.
369
00:21:09,184 --> 00:21:10,269
I'm at slip 22.
370
00:21:10,936 --> 00:21:12,437
Be ready to sail at dawn.
371
00:21:26,660 --> 00:21:27,786
[sighs]
372
00:21:32,791 --> 00:21:35,877
I know I'm going to regret this,
but what's wrong?
373
00:21:36,545 --> 00:21:37,671
Nothing.
374
00:21:43,593 --> 00:21:45,053
What you said back at Syrup Village
375
00:21:46,763 --> 00:21:47,639
about Garp…
376
00:21:50,767 --> 00:21:54,146
-I'm starting to think you might be right.
-What is it, my birthday?
377
00:21:54,730 --> 00:21:55,939
Of course I'm right.
378
00:22:02,654 --> 00:22:04,448
You ever hear of anyone called Mihawk?
379
00:22:07,117 --> 00:22:08,618
Best swordsman in the world?
380
00:22:09,202 --> 00:22:11,663
Better with a blade
than anyone in living history?
381
00:22:13,373 --> 00:22:16,501
-One of the Seven Warlords of the Seas?
-Warlords?
382
00:22:18,128 --> 00:22:23,050
Years ago, there were
these seven incredibly powerful pirates,
383
00:22:23,717 --> 00:22:25,510
each one worse than the next.
384
00:22:25,594 --> 00:22:27,095
They ruled the seas,
385
00:22:28,013 --> 00:22:30,349
terrorizing everyone they came across.
386
00:22:30,891 --> 00:22:32,934
The World Government
could've gone after them,
387
00:22:33,018 --> 00:22:35,228
but that would've meant an all-out war.
388
00:22:35,729 --> 00:22:41,151
They realized it'd be more useful
to keep them close, as allies.
389
00:22:41,693 --> 00:22:44,154
So they struck a deal to work together.
390
00:22:45,739 --> 00:22:48,283
Why would the Marines
need to work with pirates?
391
00:22:48,367 --> 00:22:50,911
To do the things
they didn't want tied back to them.
392
00:22:50,994 --> 00:22:53,997
In exchange,
the Warlords were given free rein.
393
00:22:54,081 --> 00:22:55,082
To do pirate stuff?
394
00:22:56,958 --> 00:22:58,335
Illegal pirate stuff?
395
00:23:00,837 --> 00:23:03,715
Koby, you may know how to tie a knot,
396
00:23:04,925 --> 00:23:07,636
but you don't know shit
about how the world works.
397
00:23:24,194 --> 00:23:25,362
[Sanji] Hey, chore boy,
398
00:23:25,862 --> 00:23:27,531
how's that dish pile coming along?
399
00:23:28,198 --> 00:23:29,908
Never seems to get any smaller.
400
00:23:29,991 --> 00:23:31,910
The old man's a real piece of work.
401
00:23:32,786 --> 00:23:36,331
-Bet you regret giving him that IOU.
-I don't really do regret.
402
00:23:36,915 --> 00:23:39,126
-No point in looking back.
-[Sanji] Lucky you.
403
00:23:39,209 --> 00:23:42,295
Sometimes, when I try to look ahead,
all I see is back.
404
00:23:45,298 --> 00:23:47,884
-How long you been a waiter?
-[Sanji] Not a waiter. I'm a cook.
405
00:23:47,968 --> 00:23:49,511
Best one in the East Blue.
406
00:23:51,012 --> 00:23:52,013
Not that it matters.
407
00:23:52,097 --> 00:23:54,641
As long as the old man's in charge,
I'm banned from the line.
408
00:23:54,724 --> 00:23:58,270
-But that meal you cooked was incredible.
-The True Bluefin Sauté?
409
00:23:58,353 --> 00:23:59,771
-Yeah.
-[Sanji] You tried it?
410
00:23:59,855 --> 00:24:02,983
Yeah, of course I did.
I couldn't help myself.
411
00:24:03,567 --> 00:24:05,861
I didn't think the food here
could get any better.
412
00:24:07,154 --> 00:24:09,406
You know, you're a really good cook.
413
00:24:09,489 --> 00:24:11,700
-[Sanji] Eh.
-Why is Zeff making you wait tables?
414
00:24:11,783 --> 00:24:12,868
[Sanji] 'Cause he's jealous.
415
00:24:12,951 --> 00:24:14,161
I should be running this place,
416
00:24:14,244 --> 00:24:16,371
but the old man's so stubborn,
it'll never happen.
417
00:24:17,414 --> 00:24:18,707
So that's your dream.
418
00:24:19,624 --> 00:24:21,209
To be head chef of the Baratie.
419
00:24:21,793 --> 00:24:22,627
[Sanji] Nah.
420
00:24:24,838 --> 00:24:29,050
So you love to cook.
You just don't want to cook here?
421
00:24:35,807 --> 00:24:38,018
There's, um, this place
422
00:24:38,727 --> 00:24:42,564
where you can find ingredients
from all four seas.
423
00:24:43,273 --> 00:24:46,735
East Blue, West Blue, North, and South.
They call it the All Blue.
424
00:24:47,360 --> 00:24:49,154
Nobody knows where it is, but
425
00:24:50,614 --> 00:24:52,991
there's fish there
that have never been seen.
426
00:24:53,909 --> 00:24:58,205
You know, rare seaweeds.
Spices that have never been tasted.
427
00:24:59,372 --> 00:25:03,793
It is a cook's paradise,
and I'm gonna find it one day.
428
00:25:05,253 --> 00:25:06,296
That's my dream.
429
00:25:08,089 --> 00:25:10,133
If you want to cook, you should cook.
430
00:25:11,801 --> 00:25:17,641
Don't let some stubborn old man
get in the way of your dream.
431
00:25:19,976 --> 00:25:20,977
Stand up to him.
432
00:25:21,978 --> 00:25:23,146
Tell him what you want.
433
00:25:24,773 --> 00:25:27,651
It's more complicated than that.
434
00:25:29,194 --> 00:25:31,029
I don't really do complicated either.
435
00:25:32,322 --> 00:25:34,157
-[pounding on door]
-[man] Help me.
436
00:25:35,242 --> 00:25:37,827
-[man] Help!
-[suspenseful music plays]
437
00:25:38,954 --> 00:25:39,788
Please.
438
00:25:40,747 --> 00:25:41,831
[panting]
439
00:25:41,915 --> 00:25:42,749
Help me.
440
00:25:46,253 --> 00:25:47,212
[Sanji grunts]
441
00:25:49,256 --> 00:25:52,592
-Are you okay?
-I'm so hungry. Please.
442
00:25:52,676 --> 00:25:55,470
Okay, you got it, man. How does
some corned-beef fried rice sound?
443
00:25:55,554 --> 00:25:58,348
-What do you think you're doing?
-At Baratie, everyone eats.
444
00:25:58,431 --> 00:26:00,559
Who's gonna pay for that?
This is a business.
445
00:26:00,642 --> 00:26:03,812
We can't give handouts to every
down-on-his-luck pirate that washes up.
446
00:26:03,895 --> 00:26:06,022
If a man is hungry, I feed him.
447
00:26:07,607 --> 00:26:10,777
-Zeff kicked you off the line.
-I don't see the old man here. Do you?
448
00:26:12,028 --> 00:26:12,862
Your funeral.
449
00:26:12,946 --> 00:26:14,948
[upbeat music plays]
450
00:26:32,173 --> 00:26:34,009
I was drifting out there for a week.
451
00:26:35,594 --> 00:26:36,928
You saved my life tonight.
452
00:26:38,096 --> 00:26:40,807
You're not only a good cook.
You're a good guy.
453
00:26:41,349 --> 00:26:43,184
If Zeff doesn't appreciate you,
454
00:26:44,477 --> 00:26:45,437
you should join my crew.
455
00:26:47,063 --> 00:26:49,482
[Luffy] I'm serious. For real.
456
00:26:55,196 --> 00:26:57,365
Sorry, chore boy. I've already got a job.
457
00:26:57,449 --> 00:26:58,700
But you're not happy here.
458
00:26:59,200 --> 00:27:02,120
And we're gonna need a great cook
if we're gonna find the One Piece.
459
00:27:03,163 --> 00:27:04,080
The One Piece?
460
00:27:04,164 --> 00:27:07,709
Yeah, I'm gonna find it
and become King of the Pirates.
461
00:27:08,293 --> 00:27:09,544
We were searching for it too.
462
00:27:12,589 --> 00:27:14,799
I was part of a mighty pirate armada.
463
00:27:17,093 --> 00:27:20,347
Our captain was hell-bent
on finding Gold Roger's treasure, but
464
00:27:21,389 --> 00:27:23,016
the Grand Line was his undoing.
465
00:27:24,726 --> 00:27:27,687
We lost 50 ships and 5,000 men.
466
00:27:28,480 --> 00:27:29,939
I was the only survivor.
467
00:27:32,275 --> 00:27:33,151
Save yourself.
468
00:27:34,319 --> 00:27:37,155
Forget you ever heard of the One Piece.
469
00:27:40,492 --> 00:27:42,494
[dance music plays]
470
00:27:46,998 --> 00:27:49,376
He does have a certain grace about him.
471
00:27:49,459 --> 00:27:52,879
Like a frantic, uncoordinated--
472
00:27:52,962 --> 00:27:54,839
-Sea slug.
-[Nami] That's it.
473
00:27:55,507 --> 00:27:56,383
That's what he's like.
474
00:27:57,425 --> 00:28:00,220
Look at him.
Like he doesn't have a care in the world.
475
00:28:02,180 --> 00:28:04,349
What are you carrying around
that's so heavy?
476
00:28:05,183 --> 00:28:07,268
-You have no idea.
-I bet I do.
477
00:28:09,521 --> 00:28:12,565
I bet I know more about you
than you do about me.
478
00:28:12,649 --> 00:28:15,318
-Yeah, right. You're an open book.
-Care to prove it?
479
00:28:18,780 --> 00:28:21,074
I guess something about you, you drink.
480
00:28:22,492 --> 00:28:25,412
You guess something about me, I drink.
481
00:28:29,499 --> 00:28:30,417
Go ahead.
482
00:28:32,085 --> 00:28:33,920
Tell me all about myself.
483
00:28:34,003 --> 00:28:35,922
I bet you grew up in a big city,
484
00:28:36,965 --> 00:28:38,258
running schemes,
485
00:28:39,259 --> 00:28:41,845
hanging out in swanky bars like this one.
486
00:28:42,429 --> 00:28:44,723
-You must be thirsty.
-You're saying I'm wrong?
487
00:28:47,100 --> 00:28:51,229
I grew up in a small village.
Barely a village.
488
00:28:51,312 --> 00:28:55,150
Just a handful of houses
in the center of a tangerine grove.
489
00:28:57,986 --> 00:28:58,987
Drink.
490
00:29:05,368 --> 00:29:06,286
Ah.
491
00:29:08,329 --> 00:29:09,914
-Your turn.
-Okay.
492
00:29:10,457 --> 00:29:12,959
But I had you read
all the way back in Orange Town.
493
00:29:14,043 --> 00:29:16,171
I'll bet you didn't have any friends
as a kid.
494
00:29:16,254 --> 00:29:17,464
I had friends.
495
00:29:17,547 --> 00:29:18,715
Swords don't count.
496
00:29:24,554 --> 00:29:26,097
I had one friend.
497
00:29:30,935 --> 00:29:32,479
Hell, one more than I had.
498
00:29:36,608 --> 00:29:37,525
Drink.
499
00:29:37,609 --> 00:29:38,443
Drink.
500
00:29:44,032 --> 00:29:46,034
-[mysterious music plays]
-[Garp grunts]
501
00:29:50,955 --> 00:29:52,457
Should I come back later, sir?
502
00:29:54,042 --> 00:29:54,876
[Garp] No, no.
503
00:29:57,170 --> 00:29:58,922
I'm almost done here. [sniffs]
504
00:29:59,506 --> 00:30:00,590
What is it, cadet?
505
00:30:01,841 --> 00:30:04,302
Is it true
you're sending Dracule Mihawk after Luffy?
506
00:30:05,762 --> 00:30:07,013
That's a nasty habit,
507
00:30:08,389 --> 00:30:09,641
listening at doorways.
508
00:30:09,724 --> 00:30:11,267
I heard what I heard, sir.
509
00:30:12,977 --> 00:30:15,146
It seems there are different rules
for different pirates.
510
00:30:15,230 --> 00:30:16,564
And the ocean is blue.
511
00:30:17,440 --> 00:30:18,566
[silverware clatters]
512
00:30:20,276 --> 00:30:22,403
-Is there anything else?
-It's just…
513
00:30:24,948 --> 00:30:26,533
I signed an oath to protect people,
514
00:30:26,616 --> 00:30:29,244
to treat everyone equally under the law.
515
00:30:29,327 --> 00:30:30,745
And if that's not the case…
516
00:30:34,666 --> 00:30:36,251
maybe I'm not meant to be a Marine.
517
00:30:36,876 --> 00:30:37,710
Hmm.
518
00:30:39,170 --> 00:30:40,088
Have a seat, son.
519
00:30:45,885 --> 00:30:46,719
[Garp sniffles]
520
00:30:55,979 --> 00:30:58,606
I joined the Marines over 50 years ago.
521
00:30:59,941 --> 00:31:02,068
A green recruit like yourself.
522
00:31:02,694 --> 00:31:05,613
I came in with simple ideals,
but I had to adapt,
523
00:31:06,197 --> 00:31:08,241
because the world is not a simple place.
524
00:31:10,535 --> 00:31:12,412
The same set of laws
do not apply to everyone.
525
00:31:12,495 --> 00:31:13,746
But that's not fair.
526
00:31:13,830 --> 00:31:14,706
No, it's not.
527
00:31:16,624 --> 00:31:18,626
But you have to decide
if you can live with that.
528
00:31:20,795 --> 00:31:22,839
I could've been fleet admiral by now,
529
00:31:22,922 --> 00:31:25,508
but I always turned down the promotion.
Do you know why?
530
00:31:27,510 --> 00:31:29,888
Because I'd have to do things their way.
531
00:31:31,556 --> 00:31:32,807
I'd lose my freedom.
532
00:31:35,101 --> 00:31:36,019
Do you understand?
533
00:31:38,229 --> 00:31:39,355
Yes, sir.
534
00:31:39,439 --> 00:31:40,815
The world is not fair.
535
00:31:43,693 --> 00:31:48,156
But the Marines are all that are standing
between order and anarchy.
536
00:31:49,032 --> 00:31:51,326
So, let me ask you…
537
00:31:53,536 --> 00:31:54,913
can you live with that?
538
00:31:57,498 --> 00:31:58,583
I think so.
539
00:32:00,209 --> 00:32:01,044
Hmm.
540
00:32:06,215 --> 00:32:07,216
That uniform.
541
00:32:10,261 --> 00:32:11,846
It's starting to fit you after all.
542
00:32:16,643 --> 00:32:20,021
[slurring] And then they aimed
their biggest, baddest cannons at us.
543
00:32:22,774 --> 00:32:23,983
But I wasn't scared,
544
00:32:24,567 --> 00:32:27,070
being that I'm the best shot
in the East Blue.
545
00:32:27,570 --> 00:32:30,198
So I fired at 'em. [imitates explosion]
546
00:32:30,281 --> 00:32:32,075
And again. [imitates explosion]
547
00:32:32,158 --> 00:32:33,034
And again.
548
00:32:33,117 --> 00:32:35,870
Boom, boom, boom.
549
00:32:35,954 --> 00:32:38,873
Down goes their yard.
Marines dead in the water.
550
00:32:39,540 --> 00:32:42,543
All thanks to the great Captain Usopp.
551
00:32:42,627 --> 00:32:43,461
So,
552
00:32:44,754 --> 00:32:45,838
you're the captain?
553
00:32:47,173 --> 00:32:49,550
Well, technically, no.
554
00:32:50,093 --> 00:32:53,304
But I did distract them so that Luffy,
555
00:32:53,388 --> 00:32:55,598
who's, like, the official captain,
556
00:32:55,682 --> 00:32:58,685
could bounce that ball back. Boom.
557
00:32:59,227 --> 00:33:02,397
I should very much like
to meet this Luffy.
558
00:33:05,566 --> 00:33:06,526
Sure.
559
00:33:07,652 --> 00:33:10,029
Heck, come meet the whole crew.
560
00:33:11,990 --> 00:33:14,909
Guys, meet my new best friend.
561
00:33:15,618 --> 00:33:19,747
-What did you say your name was again?
-Which one of you is Monkey D. Luffy?
562
00:33:20,540 --> 00:33:21,791
[Nami] Who wants to know?
563
00:33:24,752 --> 00:33:26,087
You're Dracule Mihawk.
564
00:33:26,170 --> 00:33:28,172
[ominous music plays]
565
00:33:29,799 --> 00:33:31,634
I have business with your captain.
566
00:33:32,135 --> 00:33:34,303
If you know what's good for you,
you'll hand him over.
567
00:33:34,387 --> 00:33:37,515
[Nami] We don't know anyone named Luffy.
Right, Zoro?
568
00:33:38,433 --> 00:33:39,267
Zoro?
569
00:33:41,144 --> 00:33:44,605
I've been following your career
since I was a child.
570
00:33:44,689 --> 00:33:47,692
-It's an honor to finally meet you, sir.
-Thank you.
571
00:33:48,317 --> 00:33:50,486
Which is why it pains me
572
00:33:50,570 --> 00:33:52,280
to inform you that tomorrow…
573
00:33:55,408 --> 00:33:56,451
you're going to die.
574
00:33:56,534 --> 00:33:57,410
Wait, what?
575
00:33:58,828 --> 00:34:02,999
I, Roronoa Zoro, challenge you to a duel
576
00:34:04,375 --> 00:34:05,501
to the death.
577
00:34:12,257 --> 00:34:13,676
I've never heard of you.
578
00:34:13,760 --> 00:34:15,844
They call me the Demon Pirate Hunter.
579
00:34:17,054 --> 00:34:21,476
But my lifelong dream
is to best you in single combat
580
00:34:22,476 --> 00:34:25,063
and become
the greatest swordsman in the world.
581
00:34:26,272 --> 00:34:27,398
You're serious.
582
00:34:27,482 --> 00:34:28,900
Accept my challenge.
583
00:34:30,275 --> 00:34:31,819
You'll see how serious I am.
584
00:34:33,362 --> 00:34:34,280
Very well.
585
00:34:37,533 --> 00:34:38,743
Tomorrow at dawn.
586
00:34:39,577 --> 00:34:42,038
And when I'm done with you, pirate hunter,
587
00:34:43,289 --> 00:34:44,916
I'll take your captain.
588
00:34:52,465 --> 00:34:54,175
What the hell did you just do?
589
00:35:07,355 --> 00:35:08,731
Right, are we done yet?
590
00:35:12,693 --> 00:35:13,778
You're lousy at it.
591
00:35:13,861 --> 00:35:16,364
But at least you do as you're told
in this kitchen.
592
00:35:16,447 --> 00:35:19,325
If you think Sanji's gonna give up
on his dream because of you,
593
00:35:19,408 --> 00:35:20,618
then forget it.
594
00:35:21,661 --> 00:35:23,704
-Excuse me?
-You heard me.
595
00:35:24,413 --> 00:35:27,792
You may have banned him from the line,
but you can't stop him from cooking.
596
00:35:27,875 --> 00:35:29,794
-Oh, really?
-Yeah, really.
597
00:35:30,294 --> 00:35:33,673
This starving pirate washed up earlier,
and you know what Sanji did?
598
00:35:33,756 --> 00:35:37,009
He cooked for him,
right here in your kitchen,
599
00:35:37,093 --> 00:35:41,514
because your rules matter less to him
than making sure a hungry man got fed.
600
00:35:43,558 --> 00:35:44,684
He did that, did he?
601
00:35:46,769 --> 00:35:47,728
What a good kid.
602
00:35:50,857 --> 00:35:52,483
Luffy, we've got a problem.
603
00:35:53,151 --> 00:35:55,736
[Nami] Maybe you can convince him
to call it off.
604
00:35:55,820 --> 00:35:59,323
-[Zoro] I won't do that.
-Did you see the size of that guy's sword?
605
00:35:59,407 --> 00:36:01,993
-He will slice you into sashimi.
-What's going on?
606
00:36:02,076 --> 00:36:03,286
I'll tell you what's going on.
607
00:36:03,369 --> 00:36:07,331
Your big, bad Marine grandpa
sent a Warlord of the Sea to bring you in,
608
00:36:07,415 --> 00:36:09,417
and instead of
getting the hell out of here,
609
00:36:09,500 --> 00:36:11,002
Zoro challenged him to a duel.
610
00:36:11,085 --> 00:36:11,919
Which he accepted.
611
00:36:12,003 --> 00:36:15,840
You are a fly to him.
Something to be swatted and forgotten.
612
00:36:15,923 --> 00:36:17,550
-Not if I win.
-[Nami] You're not going to.
613
00:36:17,633 --> 00:36:20,678
-You don't know that.
-Guys, guys, maybe we need more drinks.
614
00:36:22,847 --> 00:36:24,599
Tell your first mate
he'll get himself killed.
615
00:36:24,682 --> 00:36:26,392
Tell your navigator to butt out.
616
00:36:28,144 --> 00:36:30,021
Maybe this isn't such a great idea, Zoro.
617
00:36:32,023 --> 00:36:34,233
When you met me tied up on that cross,
what did I say?
618
00:36:34,317 --> 00:36:36,152
"What makes you think
I wanna play pirates?"
619
00:36:36,235 --> 00:36:38,487
-No, the other thing.
-"I kill your kind for a living"?
620
00:36:38,571 --> 00:36:39,989
No. Come… [groans]
621
00:36:40,656 --> 00:36:41,490
Oh.
622
00:36:44,619 --> 00:36:46,621
That you made a promise to someone
a long time ago
623
00:36:46,704 --> 00:36:48,289
to be the world's greatest swordsman.
624
00:36:48,372 --> 00:36:52,543
The only way to do that is to beat Mihawk
in a duel and take his title.
625
00:36:52,627 --> 00:36:54,754
I intend to do just that.
626
00:36:54,837 --> 00:36:56,714
Even if you die in the process?
627
00:36:59,091 --> 00:37:00,509
Will you please do something?
628
00:37:03,512 --> 00:37:04,639
It's his dream, Nami.
629
00:37:06,265 --> 00:37:08,392
I can't get in the way
of somebody's dream.
630
00:37:10,853 --> 00:37:11,938
What's it gonna take, huh?
631
00:37:12,521 --> 00:37:15,566
You want me to say you're the best?
You're the best. Okay?
632
00:37:16,067 --> 00:37:18,903
You're the best I've ever seen,
but you are not better than him.
633
00:37:18,986 --> 00:37:21,447
And if you fight him tomorrow,
you're going to lose.
634
00:37:21,530 --> 00:37:22,782
Why do you give a shit?
635
00:37:23,699 --> 00:37:25,701
Because you're my friend, you idiot.
636
00:37:27,536 --> 00:37:29,830
You said it yourself.
You don't have any friends.
637
00:37:50,935 --> 00:37:52,270
[throwing up]
638
00:38:30,683 --> 00:38:31,684
[man] Well,
639
00:38:33,269 --> 00:38:34,353
coming aboard?
640
00:38:36,856 --> 00:38:37,773
[man grunts]
641
00:39:00,004 --> 00:39:01,881
[Mihawk] Monkey D. Luffy.
642
00:39:03,007 --> 00:39:07,720
I'm surprised the Marines would require
my services for such a small package.
643
00:39:09,805 --> 00:39:11,974
-Though I do like your hat.
-[Zoro] Enough.
644
00:39:14,477 --> 00:39:15,603
Let's begin.
645
00:39:15,686 --> 00:39:17,188
[pasodoble music plays]
646
00:39:23,944 --> 00:39:25,988
What is that? I'm here for a sword fight.
647
00:39:26,072 --> 00:39:28,074
I don't hunt rabbits with a cannon.
648
00:39:32,995 --> 00:39:33,996
I'm no rabbit.
649
00:39:35,289 --> 00:39:36,999
That remains to be seen.
650
00:39:37,750 --> 00:39:39,752
[suspenseful action music plays]
651
00:40:04,652 --> 00:40:05,820
Got you on the run, huh?
652
00:40:07,947 --> 00:40:09,240
Hardly.
653
00:40:13,702 --> 00:40:15,037
[Mihawk] You're strong.
654
00:40:15,913 --> 00:40:17,832
But fighting isn't all about strength.
655
00:40:17,915 --> 00:40:19,375
Stop talking and fight.
656
00:40:20,543 --> 00:40:23,379
You're like a little frog
croaking in a well.
657
00:40:23,462 --> 00:40:25,381
Croak. Croak. Croak.
658
00:40:43,858 --> 00:40:45,818
[panting]
659
00:40:45,901 --> 00:40:49,155
One of us will become the world's
greatest swordsman to ever live.
660
00:40:55,369 --> 00:40:57,538
[heartbeat]
661
00:41:07,756 --> 00:41:09,258
Why don't you retreat?
662
00:41:13,512 --> 00:41:14,638
I can't…
663
00:41:17,141 --> 00:41:19,435
or my dream will be lost forever.
664
00:41:27,943 --> 00:41:30,321
You're brave. I'll give you that.
665
00:41:38,245 --> 00:41:41,165
So I'll do you the honor
of killing you with Yoru.
666
00:41:51,717 --> 00:41:52,927
That's more like it.
667
00:42:17,493 --> 00:42:18,661
Come on.
668
00:42:20,120 --> 00:42:21,997
[suspenseful music swells]
669
00:42:48,524 --> 00:42:49,441
[Zoro gasps]
670
00:42:50,693 --> 00:42:54,530
[Mihawk] You're defeated.
Why do you persist?
671
00:42:56,991 --> 00:43:01,954
Wounds on the back
are a swordsman's greatest shame.
672
00:43:10,963 --> 00:43:12,089
Magnificent.
673
00:43:34,987 --> 00:43:35,988
Zoro!
674
00:43:37,114 --> 00:43:39,116
[emotional music plays]
675
00:43:45,748 --> 00:43:49,126
[Mihawk] Monkey D. Luffy,
what's your goal?
676
00:43:50,085 --> 00:43:52,921
I'm going to become
the King of the Pirates.
677
00:43:53,589 --> 00:43:55,215
King of the Pirates, hey?
678
00:43:56,258 --> 00:43:59,678
That's a much more treacherous path
than even defeating me.
679
00:44:00,387 --> 00:44:01,555
I don't care.
680
00:44:03,641 --> 00:44:04,683
It's what I'm going to do.
681
00:44:05,309 --> 00:44:06,185
Hmm.
682
00:44:06,852 --> 00:44:08,270
Maybe you will at that.
683
00:44:10,064 --> 00:44:12,650
This world could use
a few more wild cards.
684
00:44:13,859 --> 00:44:15,194
Roronoa Zoro,
685
00:44:16,111 --> 00:44:17,821
it's too soon for you to die.
686
00:44:18,989 --> 00:44:20,824
Grow strong and come find me.
687
00:44:21,533 --> 00:44:22,534
I'll be waiting.
688
00:44:31,085 --> 00:44:32,628
He's losing so much blood.
689
00:44:34,588 --> 00:44:35,839
He's gonna be okay.
690
00:44:35,923 --> 00:44:38,008
Hey, Zoro, can you hear me?
691
00:44:39,551 --> 00:44:41,470
He said it's too soon for you to die.
692
00:44:42,096 --> 00:44:43,013
[Zoro] Luffy.
693
00:44:43,972 --> 00:44:48,060
If I fail to become
the world's greatest swordsman…
694
00:44:51,480 --> 00:44:52,856
you'll be disappointed.
695
00:44:53,482 --> 00:44:54,316
Right?
696
00:44:55,109 --> 00:44:56,360
You could never fail me.
697
00:45:00,489 --> 00:45:01,323
Never…
698
00:45:03,367 --> 00:45:04,201
again.
699
00:45:05,703 --> 00:45:06,578
From now…
700
00:45:08,622 --> 00:45:09,623
until I beat him.
701
00:45:12,960 --> 00:45:16,255
To become the greatest swordsman…
702
00:45:19,007 --> 00:45:20,884
I will never lose again!
703
00:45:28,684 --> 00:45:29,643
Zoro?
704
00:45:37,443 --> 00:45:38,277
Zoro?!
705
00:45:43,240 --> 00:45:44,366
Zoro!
706
00:45:46,535 --> 00:45:48,495
[dramatic music plays]
48526