Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,420 --> 00:01:06,505
How much longer we're going to sit?
2
00:01:07,089 --> 00:01:08,632
Let him pocket enough cash to be heartbroken
3
00:01:08,632 --> 00:01:10,009
when we bust him.
4
00:01:10,509 --> 00:01:12,428
That´s some twisted shit;
5
00:01:13,262 --> 00:01:15,056
The harder the fall, worse it hurts,
6
00:01:16,890 --> 00:01:19,268
You go right
You only get transferred beside. The
7
00:01:19,643 --> 00:01:20,686
Naw
8
00:01:20,686 --> 00:01:22,021
I'm off that.
9
00:01:24,565 --> 00:01:25,941
You told Molly yet.
10
00:01:27,151 --> 00:01:28,527
When the time is right.
11
00:01:34,200 --> 00:01:36,202
Here We go. Shit.
12
00:01:42,916 --> 00:01:44,710
Damn, this fucker is fast.
13
00:01:44,960 --> 00:01:46,087
Stop, Police.
14
00:01:50,882 --> 00:01:52,218
Slow down, God damn it.
15
00:02:09,776 --> 00:02:12,404
This is bullshit, man.
16
00:02:16,158 --> 00:02:18,744
I seen you before.
You go to Keystone High?
17
00:02:19,620 --> 00:02:20,746
What's it to you?
18
00:02:20,746 --> 00:02:21,997
Another year or two
19
00:02:21,997 --> 00:02:24,791
And this doesn't go down as the juvie fuck-up.
20
00:02:24,791 --> 00:02:25,792
Empty pockets
21
00:02:29,588 --> 00:02:30,672
Empty your god damn pockets.
22
00:02:30,672 --> 00:02:32,091
Alright, man! Alright.
23
00:02:34,551 --> 00:02:35,302
That everything
24
00:02:36,262 --> 00:02:38,014
You're tryin’a to rob me or book me?
25
00:02:42,143 --> 00:02:44,811
Stay off the corner. I catch you out here again.
26
00:02:45,562 --> 00:02:46,980
I’m gonna it personally
27
00:02:49,900 --> 00:02:51,318
We ain’t gonna book him?
28
00:02:51,318 --> 00:02:52,903
Naw, won’t, do any good
29
00:02:59,160 --> 00:02:59,951
Come on.
30
00:03:00,827 --> 00:03:02,454
What's the department gonna do with a couple of hundred bucks?
31
00:03:03,497 --> 00:03:04,706
No, I'm good.
32
00:03:04,706 --> 00:03:06,375
You know that ain’t me.
33
00:03:25,144 --> 00:03:26,978
You know I hate this midday calls.
34
00:03:27,188 --> 00:03:28,855
No, Hi honey. Love of my life.
35
00:03:28,855 --> 00:03:29,898
Happy to hear your voice.
36
00:03:29,898 --> 00:03:31,442
Just cut straight to the chase.
37
00:03:31,442 --> 00:03:32,901
You right, How was your interview?
38
00:03:32,901 --> 00:03:35,696
I’m just not who
they're looking for him again.
39
00:03:37,364 --> 00:03:38,365
You can't force these things Moll.
40
00:03:38,365 --> 00:03:39,533
Whatever.
41
00:03:39,533 --> 00:03:41,368
I'm not calling for
a friendly check-in.
42
00:03:41,368 --> 00:03:44,788
Trev got sent home again today.
43
00:03:44,788 --> 00:03:45,872
Put him on.
44
00:03:46,498 --> 00:03:47,208
He's not with me.
45
00:03:47,208 --> 00:03:49,418
Your dad picked them up.
46
00:03:50,086 --> 00:03:51,337
Dammit.
47
00:03:52,129 --> 00:03:53,380
Where’d he take him?
48
00:04:13,859 --> 00:04:15,236
Clean up your face.
49
00:04:21,700 --> 00:04:23,785
You know my father. Consider your family.
50
00:04:24,578 --> 00:04:26,330
You and your sons.
51
00:04:27,248 --> 00:04:28,582
I know
52
00:04:30,001 --> 00:04:32,294
anyone else owed me as much money
as you do.
53
00:04:32,294 --> 00:04:33,712
I would have taken an eye.
54
00:04:36,798 --> 00:04:38,925
I'll get it to you tomorrow.
55
00:05:11,042 --> 00:05:13,210
Grandpa?
56
00:05:14,753 --> 00:05:15,796
What happen?
57
00:05:17,173 --> 00:05:20,342
Nuthin’ that can't be fixed.
58
00:05:24,680 --> 00:05:27,058
Trev? You here?
59
00:05:31,687 --> 00:05:33,564
Who allowed you to stay?
60
00:05:33,939 --> 00:05:35,857
Didn’t wanna leave your boy alone.
61
00:05:41,488 --> 00:05:42,614
You got something to tell me?
62
00:05:42,614 --> 00:05:43,782
Give him a break.
63
00:05:45,659 --> 00:05:49,080
I don't remember breaks
being a part of your parenting playbook.
64
00:05:50,331 --> 00:05:52,791
How many times I pull you out of the principal's office
65
00:05:53,209 --> 00:05:55,877
for bloodying some poor suckers nose?
66
00:06:00,716 --> 00:06:02,093
Let me see your hands.
67
00:06:03,635 --> 00:06:05,762
Make a fist. No.
68
00:06:07,056 --> 00:06:09,183
Always thumbs
69
00:06:09,725 --> 00:06:12,519
on the outside or they break.
70
00:06:15,272 --> 00:06:17,108
Good.
71
00:06:20,611 --> 00:06:21,903
Get your homework done.
72
00:06:26,492 --> 00:06:28,285
How'd you get that shiner?
73
00:06:28,910 --> 00:06:31,413
Buying time on a late payment
74
00:06:31,872 --> 00:06:34,666
to Miss Ash Dunn
75
00:06:36,293 --> 00:06:38,920
If you came her lookin’ for a loan, I can’t stake you.
76
00:06:39,046 --> 00:06:42,174
I don't need a loan. I need you.
77
00:06:42,174 --> 00:06:44,301
I'm not interested in
any scam you got goin’
78
00:06:44,301 --> 00:06:46,095
It's not a scam.
79
00:06:46,428 --> 00:06:48,430
Straight trade up.
80
00:06:48,430 --> 00:06:50,974
Things come to you straight up
turn crooked real quick.
81
00:06:51,183 --> 00:06:53,435
Not this time to see me out.
82
00:06:54,728 --> 00:06:56,772
If you're not interested,
83
00:06:57,023 --> 00:06:58,815
I'll get out of sight.
84
00:06:58,815 --> 00:07:01,360
You got until I finish this drink.
85
00:07:01,485 --> 00:07:02,736
Then you’re gone
86
00:07:03,654 --> 00:07:04,571
So talk.
87
00:07:04,571 --> 00:07:07,491
I got a score planned for the night.
88
00:07:07,491 --> 00:07:11,745
Your brother was supposed to be my backup,
but he flaked again.
89
00:07:11,745 --> 00:07:14,248
Easy money, 2 hours, tops.
90
00:07:14,915 --> 00:07:16,292
We make a drop.
91
00:07:16,292 --> 00:07:17,709
Pick up a payday
92
00:07:17,709 --> 00:07:19,961
If it’s so easy, Why don't you do it yourself?
93
00:07:20,254 --> 00:07:22,298
It’s a two-man job
94
00:07:22,298 --> 00:07:23,340
I go in here alone.
95
00:07:23,340 --> 00:07:27,594
These guys are going to fleece me.
96
00:07:27,594 --> 00:07:30,222
200 large for 2 hours. work.
97
00:07:30,222 --> 00:07:32,599
We do a 50-50 split.
98
00:07:33,475 --> 00:07:35,227
It´s Real money.
99
00:07:35,227 --> 00:07:38,855
Not that junk change you pick up on street corner shakedowns.
100
00:07:40,941 --> 00:07:42,776
And if it goes wrong.
101
00:07:43,110 --> 00:07:44,195
It won't.
102
00:07:44,528 --> 00:07:46,363
Because you. Say so.
103
00:07:46,363 --> 00:07:48,699
Because it's what I do.
104
00:07:48,699 --> 00:07:50,701
It's all I know.
105
00:07:59,793 --> 00:08:02,338
Time's up.
106
00:08:06,300 --> 00:08:08,094
You used to be somebody.
107
00:08:08,094 --> 00:08:11,680
Maybe you too dumb to see it, but I do
108
00:08:13,057 --> 00:08:15,226
Do yourself a favor.
109
00:08:15,601 --> 00:08:16,977
Make a play.
110
00:08:17,353 --> 00:08:20,106
While you still got a shot at something better.
111
00:09:43,605 --> 00:09:45,482
We started thinking when you’re going to show up.
112
00:09:45,482 --> 00:09:49,486
Minor delay, but we all good.
113
00:09:50,529 --> 00:09:52,156
What happened to my little buddy
Spencer?
114
00:09:52,156 --> 00:09:56,243
My other boy’s subbing in. This is Neil.
115
00:09:56,327 --> 00:09:59,246
Got a problem with it.
116
00:09:59,246 --> 00:09:59,913
No,
117
00:10:01,582 --> 00:10:02,791
come on in.
118
00:10:03,084 --> 00:10:05,169
Let's get this going.
119
00:10:11,300 --> 00:10:13,177
So what do we got.
120
00:10:14,595 --> 00:10:17,514
Four keys, like we agreed.
121
00:10:22,894 --> 00:10:24,855
You mind if I have a little sample.
122
00:10:40,371 --> 00:10:42,664
It's good.
We should be doing big business.
123
00:10:43,124 --> 00:10:45,001
I got a lot of money
coming down the pipeline man
124
00:10:45,001 --> 00:10:47,586
You... Introduce me to your supplier.
125
00:10:47,586 --> 00:10:49,255
Can't do that.
126
00:10:49,505 --> 00:10:51,923
I don't control the traffic
in this neck of the woods.
127
00:10:52,508 --> 00:10:54,551
Best not pressing luck.
128
00:10:56,887 --> 00:10:58,347
Okay?
129
00:11:00,266 --> 00:11:01,975
Deal's a deal, right?
130
00:11:01,975 --> 00:11:04,020
Deal's a deal.
131
00:11:11,235 --> 00:11:12,944
Now take them down.
132
00:11:12,944 --> 00:11:15,822
What the fuck? Hey man, easy.
133
00:11:38,220 --> 00:11:40,847
DEA, motherfuckers.
134
00:12:01,285 --> 00:12:03,079
How'd you get that shiner?
135
00:12:03,079 --> 00:12:07,624
Buying time on a late payment to Miss Ash Dunn.
136
00:12:09,585 --> 00:12:12,463
Make a play while you still got a shot?
137
00:12:12,463 --> 00:12:15,966
Something better.
138
00:12:40,282 --> 00:12:41,533
Hey, Spence.
139
00:12:41,533 --> 00:12:44,911
What's up, little bro?
140
00:12:46,747 --> 00:12:48,040
You look good man.
141
00:12:49,375 --> 00:12:50,959
This You? Yeah.
142
00:12:50,959 --> 00:12:52,628
What are you thinking?
143
00:12:53,712 --> 00:12:56,715
I think either you boosted it or you scam
someone into hiring you as a chauffeur.
144
00:12:56,965 --> 00:13:00,011
Naw, man. Ash owns the ride.
145
00:13:00,469 --> 00:13:02,763
She’s got me runnin’ collection routes.
146
00:13:05,266 --> 00:13:07,518
You’re doing pickups for Ash Dunn?
147
00:13:07,809 --> 00:13:11,063
Just a part-time gig ‘till I figure something else out man.
148
00:13:13,982 --> 00:13:15,192
Swear to me
149
00:13:15,692 --> 00:13:17,236
you aren’t skimming from her.
150
00:13:17,611 --> 00:13:18,737
I look stupid.
151
00:13:20,114 --> 00:13:22,283
Yeah. You look strung out.
152
00:13:22,574 --> 00:13:26,828
What? See.... Straight as an arrow.
153
00:13:27,246 --> 00:13:29,290
What? Get the fuck out of here.
154
00:13:29,415 --> 00:13:30,582
Simply and snag.
155
00:13:30,582 --> 00:13:31,750
What the fuck is that even mean, man.
156
00:13:32,209 --> 00:13:34,295
It's an arm test.
157
00:13:58,360 --> 00:14:01,238
Visited Pops the other day.
158
00:14:02,906 --> 00:14:05,159
He’s not holdin’ up too well.
159
00:14:06,452 --> 00:14:08,329
Cancer’s spread to his brain. Doc
160
00:14:08,329 --> 00:14:11,332
says he’s got a few months left.
161
00:14:13,334 --> 00:14:14,585
Make matters worse, he's
162
00:14:14,585 --> 00:14:17,213
talking about cooperating with the feds.
163
00:14:18,255 --> 00:14:19,090
What?
164
00:14:19,590 --> 00:14:22,093
He says he doesn't want to spend
his last days in a cellblock,
165
00:14:22,093 --> 00:14:24,803
He's going to try to cut a deal,
give up some names.
166
00:14:24,803 --> 00:14:26,347
Who else knows about this?
167
00:14:26,513 --> 00:14:27,848
In town? Just me.
168
00:14:29,141 --> 00:14:30,017
Has he reached out to the Feds yet?
169
00:14:30,017 --> 00:14:31,852
I don't know.
170
00:14:31,852 --> 00:14:33,895
He got heated when I told him to keep his mouth shut.
171
00:14:34,938 --> 00:14:36,732
You got to talk to him.
He'll listen to you.
172
00:14:36,732 --> 00:14:37,983
He owes you
173
00:14:42,571 --> 00:14:45,199
This is the right way?
174
00:14:47,284 --> 00:14:49,161
Ash is lookin’ to get with you.
175
00:14:51,038 --> 00:14:51,997
About what?
176
00:14:52,039 --> 00:14:53,082
I don't know.
177
00:14:53,082 --> 00:14:54,541
Tell me
to bring you in straight from county
178
00:15:40,462 --> 00:15:41,838
Neil.
179
00:15:42,339 --> 00:15:43,674
How was your vacation?
180
00:15:43,674 --> 00:15:45,092
In Fayette
181
00:15:45,092 --> 00:15:47,261
Two years too long.
182
00:15:47,553 --> 00:15:49,888
I did the same stretch. Remember?
183
00:15:49,888 --> 00:15:50,847
at Mercer
184
00:15:51,473 --> 00:15:53,142
Took a fall for my father.
185
00:15:53,142 --> 00:15:55,477
Best two years I ever spent.
186
00:15:55,477 --> 00:15:57,604
Not just for the connections
you make on the inside,
187
00:15:57,604 --> 00:16:01,817
but the appreciation you gain for freedom
and how quickly it can be taken
188
00:16:01,817 --> 00:16:03,277
away.
189
00:16:05,571 --> 00:16:07,448
Please sit.
190
00:16:16,207 --> 00:16:18,584
I honestly thought you'd be happier
to see me.
191
00:16:19,835 --> 00:16:21,253
Friendly face.
192
00:16:21,253 --> 00:16:24,340
Someone who's had your back
since we were kids.
193
00:16:26,592 --> 00:16:29,053
Just got a lot on mind.
194
00:16:29,053 --> 00:16:30,554
That's all.
195
00:16:31,722 --> 00:16:35,851
You ever wonder how you got through
two years in that fucking dungeon
196
00:16:35,851 --> 00:16:37,603
without a scratch?
197
00:16:37,603 --> 00:16:40,647
Like maybe you had a guardian angel
that made you untouchable
198
00:16:42,233 --> 00:16:44,568
and know,
maybe it's that same guardian angel
199
00:16:44,568 --> 00:16:48,614
that put shoes on your son's feet
and extra money on your wife's pocket
200
00:16:51,575 --> 00:16:52,201
wife.
201
00:16:52,743 --> 00:16:54,703
She didn't tell you?
202
00:16:57,748 --> 00:17:01,668
Yeah. She's been tending bar three nights a week
coming up in a year. Now,
203
00:17:03,212 --> 00:17:04,963
by the way, I spoke to your PO
204
00:17:04,963 --> 00:17:06,590
last week,
205
00:17:07,966 --> 00:17:09,968
and guess what?
206
00:17:11,512 --> 00:17:15,849
She's going to let me handle you
if you're a good boy and do what I say.
207
00:17:18,060 --> 00:17:20,937
If you offer me a job, the answer's no.
208
00:17:20,937 --> 00:17:22,314
There any other prospects?
209
00:17:22,314 --> 00:17:23,940
I'm unaware of
210
00:17:24,525 --> 00:17:27,028
There hot market for ex-cop drug dealers.
211
00:17:27,028 --> 00:17:30,822
Because from my point of view,
you're toxic to anyone but me.
212
00:17:31,907 --> 00:17:36,703
I’ve gott a 100,000 in dead
money on my books from your old man.
213
00:17:36,703 --> 00:17:40,832
And since his indisposed
indefinitely, well,
214
00:17:42,501 --> 00:17:45,212
his dad passes on to the next of kin.
215
00:17:45,212 --> 00:17:47,631
The both of you.
216
00:17:47,631 --> 00:17:50,217
Whatever he or she is between you and him.
217
00:17:51,218 --> 00:17:54,680
I mean, don't get me wrong,
I respect him serving his time in silence.
218
00:17:55,681 --> 00:17:58,267
Smart move for your family.
219
00:17:58,934 --> 00:18:01,562
But that doesn't mean
I can wipe the slate clean.
220
00:18:02,688 --> 00:18:08,069
You could rob a bank
and get squared with me in one score.
221
00:18:08,069 --> 00:18:11,405
Or you can start on my clock.
222
00:18:13,199 --> 00:18:15,659
A lot to digest.
223
00:18:16,118 --> 00:18:17,203
Take the night.
224
00:18:17,286 --> 00:18:19,038
We'll talk tomorrow.
225
00:18:44,646 --> 00:18:46,148
Wish me luck.
226
00:18:46,190 --> 00:18:47,441
Good luck.
227
00:19:16,762 --> 00:19:19,640
God. I can't tell you how good it is
to see your face
228
00:19:19,640 --> 00:19:22,143
without a piece of Plexiglas
between the two of us.
229
00:19:22,143 --> 00:19:26,063
Neil. I thought we agreed you'd stay at Spencer’s until we figure things out.
230
00:19:26,522 --> 00:19:28,982
I couldn't wait. I’m Sorry.
231
00:19:29,316 --> 00:19:30,067
Neil.
232
00:19:30,067 --> 00:19:31,193
Can I come in
233
00:19:32,611 --> 00:19:34,738
Just for a minute?
234
00:19:45,166 --> 00:19:46,583
Ohhh.
235
00:19:46,583 --> 00:19:49,336
There’s my big man.
236
00:19:52,673 --> 00:19:55,051
Oh, damn, boy.
237
00:19:55,051 --> 00:19:57,719
You filled out good kid. Look at you.
238
00:19:59,596 --> 00:20:01,307
Keeping up the grades?
239
00:20:01,432 --> 00:20:03,850
He made honor roll last semestre.
240
00:20:06,978 --> 00:20:09,481
Brains of the family just like Mom, right?
241
00:20:12,359 --> 00:20:14,611
Oh, shucks. Look at you, man.
242
00:20:14,611 --> 00:20:17,281
Started balling, No, not really.
243
00:20:17,781 --> 00:20:19,575
Aunt Ash gave me these for my birthday.
244
00:20:23,287 --> 00:20:24,080
Aunt Ash.
245
00:20:25,539 --> 00:20:28,167
She's
been helping out, filling in a few gaps.
246
00:20:28,167 --> 00:20:30,294
while you've been gone.
247
00:20:30,294 --> 00:20:32,963
Yeah,
I heard you were working nights for her too.
248
00:20:34,006 --> 00:20:35,966
Just a couple of shifts a week.
249
00:20:35,966 --> 00:20:37,676
Well, you can drop that.
250
00:20:37,676 --> 00:20:39,928
Now that I'm back. We need the money.
251
00:20:40,887 --> 00:20:41,763
Take it from me.
252
00:20:41,763 --> 00:20:43,432
But you don't have any.
253
00:20:46,893 --> 00:20:49,813
I should get back to studying.
254
00:21:06,622 --> 00:21:08,207
Do you see a future for us?
255
00:21:11,877 --> 00:21:16,882
If I'd wanted to divorce I would’ve served you papers
256
00:21:16,882 --> 00:21:18,550
while you were locked up.
257
00:21:23,180 --> 00:21:26,558
So what I have to do.
258
00:21:27,851 --> 00:21:30,521
For now, stay out of trouble
259
00:21:31,438 --> 00:21:32,189
Show me.
260
00:21:32,189 --> 00:21:34,191
You can do that.
261
00:21:51,083 --> 00:21:53,169
The place is a mess.
262
00:21:53,919 --> 00:21:55,254
Couches comfier than the bed.
263
00:21:55,254 --> 00:21:56,755
But you know you can have either
264
00:21:58,757 --> 00:22:00,092
Couch is fine.
265
00:22:00,092 --> 00:22:01,760
Now you want anything? Can I.
266
00:22:04,680 --> 00:22:06,890
Want a beer.
267
00:22:07,641 --> 00:22:09,143
I'm just going to
268
00:22:09,476 --> 00:22:11,395
crash, if that's cool.
269
00:22:11,395 --> 00:22:13,522
Yeah man, of course.
270
00:22:14,523 --> 00:22:16,900
Rest off you don't get,
you will suffer tomorrow.
271
00:22:17,734 --> 00:22:19,111
Back on your feet.
272
00:22:20,071 --> 00:22:21,155
Hey, Spence.
273
00:22:21,572 --> 00:22:24,075
Yeah.
274
00:22:24,075 --> 00:22:26,368
Thanks for taking me in man.
275
00:22:26,618 --> 00:22:28,662
Of course, man.
276
00:22:29,830 --> 00:22:31,248
It’s what brothers are for?
277
00:23:46,532 --> 00:23:48,534
We have company
278
00:23:49,618 --> 00:23:54,123
Is this why we pay Ash Dunn for protection. Let´s get out of here.
279
00:24:26,488 --> 00:24:29,366
I'm gonna need you
to step out of the truck.
280
00:24:29,533 --> 00:24:30,909
I wasn't asking,.
281
00:24:42,588 --> 00:24:43,714
I don't know.
282
00:24:44,048 --> 00:24:45,882
Should we open it.
283
00:24:51,055 --> 00:24:52,348
open it up.
284
00:24:53,640 --> 00:24:54,600
We got him.
285
00:24:55,392 --> 00:24:56,727
Watch.
286
00:24:58,479 --> 00:24:59,730
I told you.
287
00:25:00,564 --> 00:25:01,732
All right, handsome.
288
00:25:01,732 --> 00:25:03,734
Let's see what you got in there.
289
00:25:33,847 --> 00:25:35,682
Any problems?
290
00:25:37,934 --> 00:25:39,853
Naw, We killed it.
291
00:25:41,938 --> 00:25:44,525
I might need you again on Sunday.
292
00:25:44,525 --> 00:25:45,359
And him?
293
00:25:45,359 --> 00:25:47,361
Of course.
294
00:26:37,286 --> 00:26:38,037
Look at you.
295
00:26:38,037 --> 00:26:40,289
Moving up in the world.
296
00:26:41,957 --> 00:26:42,833
This one's for you.
297
00:26:42,833 --> 00:26:44,543
Whether or not you buy the batch.
298
00:26:51,508 --> 00:26:52,801
Where’d you got this?
299
00:26:53,052 --> 00:26:54,595
It fell into my lap.
300
00:26:54,595 --> 00:26:56,430
If I'm moving this on the street,
301
00:26:56,430 --> 00:26:57,806
I should know who's looking for it.
302
00:26:57,806 --> 00:27:01,977
All you need to decide
is whether the product is profitable.
303
00:27:01,977 --> 00:27:03,104
If it is, you push it.
304
00:27:03,437 --> 00:27:05,772
If it isn't you pass.
305
00:27:08,734 --> 00:27:11,028
Give that bag.
306
00:27:15,991 --> 00:27:16,492
You know,
307
00:27:17,993 --> 00:27:18,577
your father
308
00:27:18,577 --> 00:27:20,662
would’ve never done a deal like this.
309
00:27:21,288 --> 00:27:22,248
Like what?
310
00:27:22,248 --> 00:27:24,416
Pawning second hand heroin.
311
00:27:24,416 --> 00:27:26,377
and where is he now?
312
00:27:27,628 --> 00:27:30,297
Not here. Right
313
00:27:31,215 --> 00:27:32,091
The way he did things.
314
00:27:32,091 --> 00:27:33,842
Bought him a bullet.
315
00:27:33,842 --> 00:27:37,721
Leon. I'm expanding on what my father built,
and I do this because I'm better at it
316
00:27:37,721 --> 00:27:39,931
than you or my father
or anyone else out there.
317
00:27:39,931 --> 00:27:40,849
Really?
318
00:27:41,642 --> 00:27:43,894
So next time
you're thinking about questioning me,
319
00:27:44,978 --> 00:27:47,939
don't put your foot in your mouth
because I'm gonna ram it down
320
00:27:47,939 --> 00:27:49,441
your fucking throat.
321
00:28:45,247 --> 00:28:47,791
I need a word with you. There a problem?
322
00:28:48,625 --> 00:28:51,337
My truck went missing yesterday.
323
00:28:52,546 --> 00:28:54,090
Missing? Stolen.
324
00:28:54,090 --> 00:28:56,592
We saw police seeizing the shipment.
325
00:28:57,551 --> 00:28:59,678
Well, I can try to make some calls.
326
00:29:00,012 --> 00:29:00,887
Track it down.
327
00:29:00,887 --> 00:29:04,558
But odds are it's in evidence,
which means you're better off
328
00:29:04,558 --> 00:29:06,227
moving on to the next level.
329
00:29:06,227 --> 00:29:09,271
Any reason your man driving
the truck might have played you?
330
00:29:09,688 --> 00:29:12,108
No, Not a chance.
331
00:29:18,489 --> 00:29:20,741
Then we'll chalk it up to bad luck.
332
00:29:20,741 --> 00:29:25,121
The good news is that I have eyes
in every corner in this city.
333
00:29:25,871 --> 00:29:28,457
Something in a holy went down.
334
00:29:28,457 --> 00:29:30,501
It'll trickle to me.
335
00:29:30,501 --> 00:29:32,836
And you guys will be the first to know.
336
00:29:32,836 --> 00:29:35,547
Maybe next time, be more careful.
337
00:30:25,306 --> 00:30:28,184
What’ll you have, hunny. I want to order from her.
338
00:30:28,850 --> 00:30:31,853
Drink´s, the same
no matter who's handling the bottle
339
00:30:36,650 --> 00:30:39,111
Send her over.
340
00:30:48,870 --> 00:30:50,914
What are you doing here?
341
00:30:51,040 --> 00:30:53,042
What would it take
for you to leave right now?
342
00:30:53,042 --> 00:30:53,625
What?
343
00:30:53,959 --> 00:30:56,378
This job, This city.
344
00:30:56,378 --> 00:30:58,214
And go where?
345
00:30:58,547 --> 00:31:00,216
Anywhere but here.
346
00:31:00,216 --> 00:31:01,592
With you?
347
00:31:03,260 --> 00:31:05,846
The only reason I'm here right now
is because of you.
348
00:31:15,064 --> 00:31:17,858
Wasn't sure I get to see you again.
349
00:31:18,067 --> 00:31:19,235
You get out early.
350
00:31:19,235 --> 00:31:20,902
Good behavior
351
00:31:21,612 --> 00:31:24,990
Your sentence was pennies compared to mine.
352
00:31:27,618 --> 00:31:29,953
How is Molly and Trev holding up?
353
00:31:31,163 --> 00:31:33,040
Getting on without me
354
00:31:36,293 --> 00:31:40,047
You gonna talk to me, or you just come sit to stare?
355
00:31:44,551 --> 00:31:46,053
Spence told me you`re looking to cut a deal with the Feds.
356
00:31:46,053 --> 00:31:48,389
Keep your voice down.
357
00:31:50,474 --> 00:31:52,684
I haven’t talk to them yet.
358
00:31:53,435 --> 00:31:58,149
But, I did reach out. To the same DEA fucker that busted us.
359
00:31:59,775 --> 00:32:00,901
You do that and you putting all our.
360
00:32:00,901 --> 00:32:02,028
Lives at risk.
361
00:32:02,028 --> 00:32:05,864
Molly Trev,
Nobody's going to do shit to them.
362
00:32:05,864 --> 00:32:10,119
The minute you roll word’ll leak to Ash
that you're giving up names
363
00:32:10,119 --> 00:32:12,579
she’s gonna grab onto whatever leverage she can find.
364
00:32:12,579 --> 00:32:14,956
Despite that bitch hasn't done shit for me in here,
365
00:32:15,124 --> 00:32:17,168
That's why you rolling on her.
366
00:32:17,251 --> 00:32:18,919
Because she hasn´t done shit for you?
367
00:32:18,919 --> 00:32:19,545
Yeah
368
00:32:20,171 --> 00:32:23,799
I’m breathing on borrowed time. Two months, tops.
369
00:32:24,633 --> 00:32:27,594
I am not going to spend my last days
370
00:32:27,594 --> 00:32:30,347
in this fuckin’ tomb.
371
00:32:31,848 --> 00:32:33,017
So that's your plan?
372
00:32:33,017 --> 00:32:34,768
You dish some dirt
373
00:32:34,935 --> 00:32:38,064
and then you’re home free.
374
00:32:39,815 --> 00:32:42,109
Let me give you some advice
375
00:32:42,151 --> 00:32:44,153
because I've actually built. A case
before.
376
00:32:44,153 --> 00:32:45,112
Cool.
377
00:32:45,987 --> 00:32:48,240
You step in back in your damn shoes.
378
00:32:48,240 --> 00:32:51,035
I've been through this with guys like you
379
00:32:51,035 --> 00:32:56,498
Guys going to make a quick confession and get out before they get stung.
380
00:32:56,498 --> 00:32:58,292
It doesn't happen.
381
00:33:00,127 --> 00:33:03,005
You tell your story and then you stay put.
382
00:33:03,005 --> 00:33:07,759
‘til the case is airthight. Then maybe, just maybe.
383
00:33:08,552 --> 00:33:10,762
you get a glimpse of daylight.
384
00:33:10,762 --> 00:33:13,140
But when you’re behind bars, you’re a target.
385
00:33:14,266 --> 00:33:15,517
and whatever.
386
00:33:15,726 --> 00:33:18,562
Protection they are promising you, It won´t
387
00:33:18,562 --> 00:33:20,064
be enough.
388
00:33:21,107 --> 00:33:23,025
Someone will get to you.
389
00:33:23,025 --> 00:33:25,319
I ain't going down like that.
390
00:33:25,319 --> 00:33:27,571
I ain't going down without a fight.
391
00:33:57,268 --> 00:33:58,727
How's the food?
392
00:33:58,727 --> 00:34:01,438
Delicious as always. We are staying safe out there.
393
00:34:01,813 --> 00:34:03,940
You know I am trying to. You feel safe?
394
00:34:04,608 --> 00:34:05,901
Until when you're around.
395
00:34:05,901 --> 00:34:08,154
Come on. That’s what I like to hear.
Come back soon.
396
00:34:08,154 --> 00:34:09,446
You know I will
397
00:34:35,097 --> 00:34:38,309
Want me to beg for your job back?
398
00:34:38,934 --> 00:34:41,437
They got you on rotation.
399
00:34:44,315 --> 00:34:47,193
Strategic reassignment
is what they call it.
400
00:34:47,193 --> 00:34:49,945
So my skills were better
suited as a bricklayer.
401
00:34:49,945 --> 00:34:52,989
I should've made detective by now.
402
00:34:52,989 --> 00:34:55,576
Just tough to rise up the ranks
when your partner gets busted as dirty.
403
00:34:56,952 --> 00:34:57,911
Doesn't exactly make me the
404
00:34:57,911 --> 00:35:00,039
top candidate for promotion.
405
00:35:02,708 --> 00:35:06,253
Look we were partners for eight years.
406
00:35:07,129 --> 00:35:09,715
And I did a lot of things to
407
00:35:09,715 --> 00:35:12,051
compromise both of us.
408
00:35:12,051 --> 00:35:12,926
And that wasn't fair to you
409
00:35:12,926 --> 00:35:14,928
Laz and to be honest,
410
00:35:16,097 --> 00:35:17,723
You're my best friend.
411
00:35:18,307 --> 00:35:20,892
I'll do anything to make it right.
412
00:35:23,645 --> 00:35:26,065
That's one of your better apologies.
413
00:35:26,232 --> 00:35:27,858
You should try that on your wife.
414
00:35:30,236 --> 00:35:32,821
That wouldn't be that easy with her.
415
00:35:34,781 --> 00:35:36,075
You don't owe me anything.
416
00:35:36,075 --> 00:35:38,244
But I got to ask you a favor.
417
00:35:39,786 --> 00:35:41,788
The DEA agent that clipped me,
418
00:35:42,331 --> 00:35:44,541
I need you to reach out, set up a meet
419
00:35:45,584 --> 00:35:46,585
What type of meet?
420
00:35:46,793 --> 00:35:48,670
I'm not looking
to settle any scores.
421
00:35:49,338 --> 00:35:50,797
But
422
00:35:51,132 --> 00:35:53,259
he's got my dad on the hook
for a parole deal.
423
00:35:54,885 --> 00:35:56,345
Graham’s gonna snitch?
424
00:35:57,013 --> 00:35:59,140
on who?
425
00:36:00,224 --> 00:36:01,892
Ash Dunn
426
00:36:13,737 --> 00:36:14,655
Hello.
427
00:36:14,988 --> 00:36:16,907
i heard you’re sitting down my father?
428
00:36:18,575 --> 00:36:21,245
He tells me he's got something
he wants to get off his chest.
429
00:36:21,703 --> 00:36:23,039
I'll give you something better.
430
00:36:23,039 --> 00:36:24,706
I've got it in with Ash Dunn.
431
00:36:24,706 --> 00:36:27,543
What do you doing mopping floors?
432
00:36:27,543 --> 00:36:29,253
Because if you're killing for.
433
00:36:29,253 --> 00:36:30,171
I can't make a deal.
434
00:36:30,171 --> 00:36:33,049
I mean, I could, but I won't. I'm not FBI.
435
00:36:33,049 --> 00:36:35,426
I don't give a flying fuck about the body
she's dropped.
436
00:36:35,426 --> 00:36:37,553
I only care about what she's selling.
437
00:36:37,553 --> 00:36:39,346
Well, that's what I'll give you.
438
00:36:39,555 --> 00:36:41,848
I'll give you a locations, identities
439
00:36:41,848 --> 00:36:44,935
of every legal asset she's ever owned.
440
00:36:44,935 --> 00:36:47,979
I serve a career case on a silver platter.
441
00:36:47,979 --> 00:36:50,607
And all you got to do
is stay with my father.
442
00:36:56,363 --> 00:36:58,990
You know, I had a C.I. embedded with her.
443
00:36:59,325 --> 00:37:00,242
This guy was careful.
444
00:37:00,242 --> 00:37:02,244
My guy never took any chances.
445
00:37:02,244 --> 00:37:04,163
Three weeks in, he vanishes.
446
00:37:04,163 --> 00:37:05,206
She sniffed him out.
447
00:37:05,206 --> 00:37:07,958
I don't know how,
but she did it to do the same to you.
448
00:37:07,958 --> 00:37:10,169
I don't care how safe you play.
449
00:37:10,169 --> 00:37:12,046
I'm not playing it safe.
450
00:37:12,046 --> 00:37:13,755
A playing to win.
451
00:37:15,966 --> 00:37:21,888
I'll give you two days
to give me something legitimate on Ash.
452
00:37:21,888 --> 00:37:24,475
And then I'm bleeding your pop
for all you got.
453
00:37:38,989 --> 00:37:42,034
These were my father's.
454
00:37:42,034 --> 00:37:45,704
When I was a little girl, he told me that
everything I needed to know about life.
455
00:37:46,205 --> 00:37:48,499
I could learn from this plant.
456
00:37:50,501 --> 00:37:52,003
So he gave me one.
457
00:37:52,003 --> 00:37:54,880
Told me to try to kill it.
458
00:37:55,589 --> 00:37:58,550
I neglected it,
bleached it, kept it in the dark.
459
00:37:59,718 --> 00:38:01,303
And he refused to die
460
00:38:04,556 --> 00:38:09,478
I realize he was right, but the elements
of his survival were internalized,
461
00:38:10,562 --> 00:38:14,025
immune to outside influences
462
00:38:14,025 --> 00:38:16,110
for the one thing it needed was inside it.
463
00:38:17,278 --> 00:38:19,071
See you.
464
00:38:19,280 --> 00:38:22,741
You've created an existence
dependent of the fate of others
465
00:38:23,200 --> 00:38:25,702
your father, brother, son, wife.
466
00:38:26,412 --> 00:38:28,539
These connections compromise you.
467
00:38:28,539 --> 00:38:31,875
They make you vulnerable,
468
00:38:31,875 --> 00:38:34,795
which is why you need people like me
469
00:38:35,212 --> 00:38:37,464
to protect your interests.
470
00:38:42,511 --> 00:38:43,887
I’m gonna work for you.
471
00:38:43,887 --> 00:38:45,681
Clean my father's debt
472
00:38:45,847 --> 00:38:47,224
Once that’s done,
473
00:38:47,766 --> 00:38:49,518
You let Molly walk away.
474
00:38:52,688 --> 00:38:54,815
That's what she wants.
475
00:38:55,316 --> 00:38:57,276
That's what I want.
476
00:38:58,569 --> 00:38:59,570
You do that
477
00:39:00,612 --> 00:39:01,905
and I'm yours.
478
00:39:03,115 --> 00:39:04,450
Do you?
479
00:39:20,174 --> 00:39:21,258
The fuck's going on?
480
00:39:21,258 --> 00:39:24,220
Fat ass waddles into my joint telling me
I got to shut it down for the day,
481
00:39:24,345 --> 00:39:26,472
costing me a ton of fucking cash.
482
00:39:26,472 --> 00:39:28,557
And when I don't earn, you don't earn.
483
00:39:28,932 --> 00:39:30,226
So if we're going to be partners,
484
00:39:30,226 --> 00:39:32,894
I can't have Shrek micromanaging me
all the fucking time.
485
00:39:33,645 --> 00:39:36,065
Anything else
you want to get off your chest?
486
00:39:36,065 --> 00:39:37,316
Yeah. What's the problem?
487
00:39:38,400 --> 00:39:40,319
Don't tell me you're trying to renegotiate
the split.
488
00:39:40,319 --> 00:39:44,073
I bust my ass every fucking day
so you can send your goons in once a week
489
00:39:44,073 --> 00:39:45,241
to pick up a fucking envelope.
490
00:39:45,241 --> 00:39:47,326
Now it's going to come to an end. Good.
491
00:39:48,119 --> 00:39:49,203
I'm glad
492
00:39:59,296 --> 00:40:01,048
Have you been fucking me?
493
00:40:01,048 --> 00:40:04,051
Yes or no?
494
00:40:04,051 --> 00:40:05,844
Fucker.
495
00:40:05,844 --> 00:40:08,139
I hear you
be fucking me in broad daylight.
496
00:40:08,264 --> 00:40:10,807
Scam inside
bets to screw me out of a fair share
497
00:40:11,267 --> 00:40:12,893
No, I haven't fucked you.
498
00:40:16,563 --> 00:40:19,441
The longer you deny, the worse it gets.
499
00:40:20,526 --> 00:40:21,735
Okay?
500
00:40:22,236 --> 00:40:24,321
It's just twice a couple of guys from out of town
501
00:40:24,571 --> 00:40:26,740
I swear to God. I'll pay you back.
502
00:40:26,740 --> 00:40:27,491
I won't have it but
503
00:40:27,491 --> 00:40:28,992
I got money in my car.
504
00:40:34,956 --> 00:40:35,957
Finish him.
505
00:40:37,668 --> 00:40:38,335
Ash
506
00:40:38,335 --> 00:40:40,504
I got money in the fucking car.
507
00:40:40,504 --> 00:40:41,213
Come on, Neil,
508
00:40:42,631 --> 00:40:43,882
Finish him.
509
00:40:43,882 --> 00:40:44,466
Neil, don't.
510
00:40:44,466 --> 00:40:46,385
Don't fucking talk.
511
00:40:48,304 --> 00:40:50,306
This is the only way You'll get my trust.
512
00:40:52,308 --> 00:40:54,560
Do it for your wife and son.
513
00:41:05,154 --> 00:41:07,031
Seriously,
514
00:41:07,698 --> 00:41:10,617
The shoulder.
515
00:41:10,617 --> 00:41:12,328
I'm not killing an unarmed man.
516
00:41:12,328 --> 00:41:16,790
Maybe you're not,
but you're still going to bury him.
517
00:43:14,033 --> 00:43:15,451
The fuck are you doing Spence.
518
00:43:15,451 --> 00:43:16,410
Neil, Neil.
519
00:43:16,452 --> 00:43:17,869
You don’t understand
520
00:43:17,869 --> 00:43:19,246
I just wanted to clear my mind.
521
00:43:19,246 --> 00:43:22,291
Keep doing that shit you’re gonna just like dad, be another deadbeat on the cellblock. Is that what you want?
522
00:43:22,541 --> 00:43:24,751
No, no.
523
00:43:24,751 --> 00:43:25,586
Say you are off it.
524
00:43:25,586 --> 00:43:27,088
I was clean.
525
00:43:27,088 --> 00:43:28,964
Three months
526
00:43:31,008 --> 00:43:31,842
just slipped up
527
00:43:31,842 --> 00:43:33,135
in the sit.
528
00:43:49,443 --> 00:43:51,445
Fuck. I'm leaving man.
529
00:43:51,445 --> 00:43:53,197
For what?
530
00:43:53,197 --> 00:43:55,282
I gotta run pickups for Ash.
531
00:43:56,950 --> 00:43:59,703
Give me the keys. I’m coming with you.
532
00:44:00,371 --> 00:44:01,497
Give me the goddamn keys.
533
00:44:32,569 --> 00:44:34,696
Tax man back again.
534
00:44:40,952 --> 00:44:42,871
I know this motherfucker
535
00:44:44,790 --> 00:44:48,544
Dude’s a cop. Ripped me on a corner a few years back.
536
00:44:48,544 --> 00:44:50,504
Look, he's not even police anymore.
537
00:44:50,504 --> 00:44:51,797
He got fired.
538
00:44:51,797 --> 00:44:55,092
He did his last two years
in Lafayette for a drug charge.
539
00:44:57,928 --> 00:44:59,013
That right?
540
00:44:59,013 --> 00:45:00,597
I Paroled last week.
541
00:45:00,597 --> 00:45:01,807
Then what, you flipped sides?
542
00:45:03,017 --> 00:45:04,435
Had no choice.
543
00:45:12,609 --> 00:45:15,862
I hear different, I’m coming after both of you.
544
00:45:18,324 --> 00:45:19,783
You understand?
545
00:45:27,541 --> 00:45:30,252
Get the fuck out of my shop.
546
00:45:56,320 --> 00:45:57,696
Where’s the drop?
547
00:45:58,155 --> 00:45:59,990
Straight to Ash
548
00:46:01,492 --> 00:46:02,909
You know where she stores it?
549
00:46:02,909 --> 00:46:04,661
Like she’d told me
550
00:46:05,871 --> 00:46:07,248
Stash house?
551
00:46:07,706 --> 00:46:08,957
Probably.
552
00:46:09,291 --> 00:46:11,085
Why? You gonna rob her?
553
00:46:16,632 --> 00:46:18,300
Where to next? Oh,
554
00:47:06,223 --> 00:47:08,642
Didn’t I pay you a few weeks ago?
555
00:47:08,642 --> 00:47:11,062
That was last Deuce
556
00:47:11,145 --> 00:47:12,688
Tell your boss.
557
00:47:12,688 --> 00:47:14,773
I'll pay her at the docks Sunday.
558
00:47:16,025 --> 00:47:20,237
If that’s a problem she can come down here and see me herself.
559
00:47:27,619 --> 00:47:28,787
Go ahead.
560
00:47:28,912 --> 00:47:30,414
Take one in the back.
561
00:47:30,414 --> 00:47:33,167
I'll give you first time discount.
562
00:47:33,167 --> 00:47:35,044
Maybe another time
563
00:47:48,932 --> 00:47:51,060
We can go to Ash short on the account.
564
00:47:51,060 --> 00:47:53,395
He said he'd pay Sunday.
565
00:47:53,645 --> 00:47:56,482
It's not going to fly with her.
566
00:47:56,482 --> 00:47:58,567
But that mean, she's moving weight this weekend.
567
00:47:58,609 --> 00:48:00,777
You know, you shouldn't be asking that.
568
00:48:01,153 --> 00:48:02,738
Ash wants you to know, you’ll know.
569
00:48:04,281 --> 00:48:05,866
Spencer you’re still high on that shit.
570
00:48:05,866 --> 00:48:07,618
You overreacting.
571
00:48:09,203 --> 00:48:10,579
Give me the money.
What are you going to do?
572
00:48:10,579 --> 00:48:12,581
Just give me the money.
573
00:48:15,167 --> 00:48:17,128
I’m gonna get us out of this fucking mess.
574
00:48:17,128 --> 00:48:18,254
This one I tell.
575
00:48:20,589 --> 00:48:23,384
Hey, I need to borrow your car.
I don't understand.
576
00:48:23,425 --> 00:48:24,385
Would you go home right now?
577
00:48:24,385 --> 00:48:24,968
All right.
578
00:48:24,968 --> 00:48:26,762
Don't answer the phone or the door.
579
00:48:26,762 --> 00:48:28,514
You talk to anybody but me.
580
00:48:28,514 --> 00:48:30,932
What you talking about?
I need you to stay clean, all right?
581
00:48:30,932 --> 00:48:31,975
The fucking you’re talking about.
582
00:48:31,975 --> 00:48:33,102
I need you sharpe for the next 48 hours.
583
00:48:33,102 --> 00:48:33,935
What's happened in the next 48 hours
584
00:48:34,103 --> 00:48:34,686
Hey Listen
585
00:48:35,062 --> 00:48:36,230
Listen Spence
586
00:48:36,230 --> 00:48:37,523
I'm going to come for you
when the time is right.
587
00:48:37,523 --> 00:48:38,149
I promise.
588
00:48:38,149 --> 00:48:39,108
Be ready to leave.
589
00:48:39,108 --> 00:48:40,526
Noo, what the fuck.
You hear me come on let’s go.
590
00:48:40,526 --> 00:48:40,901
Trust me.
591
00:48:40,901 --> 00:48:42,319
Let's go.
592
00:48:48,200 --> 00:48:49,326
Fuck.
593
00:48:57,251 --> 00:49:01,213
Hey, I thought you swing by.
594
00:49:02,589 --> 00:49:03,965
What are you doing there?
595
00:49:04,216 --> 00:49:06,510
Oh, I brought lunch.
596
00:49:06,510 --> 00:49:08,137
Give Molly a break.
597
00:49:10,931 --> 00:49:12,891
Check-in on your boy.
598
00:49:15,144 --> 00:49:17,438
Are you hungry?
599
00:49:29,075 --> 00:49:31,785
Okay, This stranger joins us.
600
00:49:33,995 --> 00:49:35,956
I didn't know you were stopping by.
601
00:49:35,956 --> 00:49:39,585
I supposed to be surprised,
but I guess I got beat to the punch.
602
00:49:43,047 --> 00:49:47,134
I was just telling Molly
how much you've changed since you got out.
603
00:49:47,468 --> 00:49:49,845
I barely recognize you anymore.
604
00:49:49,845 --> 00:49:52,473
Oh, no, I'm
working on being a better me every day.
605
00:49:52,473 --> 00:49:54,891
Well. That's good.
606
00:49:54,933 --> 00:49:56,768
Any job leads.
607
00:49:56,768 --> 00:50:00,814
He's been helping me out with a few odds
and ends all above board.
608
00:50:00,814 --> 00:50:04,360
Something to get by
until he finds a more permanent position.
609
00:50:05,444 --> 00:50:08,239
We can't
thank you enough for all of your help.
610
00:50:08,239 --> 00:50:11,158
I don't know how we would have survived
without you.
611
00:50:11,158 --> 00:50:14,703
And the lunch was going to be PB&J
today until you bought this food.
612
00:50:15,037 --> 00:50:18,249
Can't have my favorite
growing boy eating scraps.
613
00:50:18,499 --> 00:50:22,836
I put meat on those bones so he can go
big and strong like his daddy.
614
00:50:23,754 --> 00:50:24,671
Right?
615
00:50:24,713 --> 00:50:25,797
Right.
616
00:50:28,300 --> 00:50:30,594
I've been meaning to ask you.
617
00:50:30,594 --> 00:50:33,555
Either of you talked to Graham recently?
618
00:50:33,555 --> 00:50:35,891
It's been like two years for me.
619
00:50:37,643 --> 00:50:40,854
What about you, Neil?
620
00:50:40,854 --> 00:50:42,939
He's not much in the talking these days.
621
00:50:44,108 --> 00:50:46,235
It's not what I hear.
622
00:50:46,443 --> 00:50:47,486
I hear his mouth.
623
00:50:47,486 --> 00:50:49,988
It's been working over time.
624
00:50:51,573 --> 00:50:53,450
News to me.
625
00:51:01,667 --> 00:51:04,128
Sorry, This is work.
626
00:51:04,795 --> 00:51:08,549
Hey, How did it go with our friend?
627
00:51:09,800 --> 00:51:10,842
You were right.
628
00:51:10,842 --> 00:51:13,595
The old man's in here with the DEA.
629
00:51:15,889 --> 00:51:19,268
Well, that's disappointing.
630
00:51:19,268 --> 00:51:23,689
I was hoping things would turn out
differently.
631
00:51:23,689 --> 00:51:28,277
Little mixed up I need to handle I’m out to leave you guys to enjoy your meal.
632
00:51:29,695 --> 00:51:31,280
I hope you like it.
633
00:51:31,863 --> 00:51:33,824
Can I get a minute with you outside.
634
00:51:33,824 --> 00:51:35,159
Sure.
635
00:51:35,826 --> 00:51:37,661
Just a minute.
636
00:51:50,007 --> 00:51:51,800
Wanted to give you a heads up.
637
00:51:51,800 --> 00:51:53,469
We about a Russian
638
00:51:54,345 --> 00:51:56,347
He wouldn't give up your cut.
639
00:51:57,639 --> 00:51:59,266
Did he say why?
640
00:52:00,101 --> 00:52:01,935
He said he settled with you Sunday.
641
00:52:01,935 --> 00:52:04,521
Something about the docks.
642
00:52:04,855 --> 00:52:06,107
If you want me to come back up.
643
00:52:06,107 --> 00:52:08,275
Just say when and where.
644
00:52:09,651 --> 00:52:12,238
So eager to help all of a sudden.
645
00:52:14,490 --> 00:52:16,242
It's for them.
646
00:52:17,409 --> 00:52:19,995
It's all for them.
647
00:52:19,995 --> 00:52:23,915
Well, go enjoy your family.
648
00:52:28,920 --> 00:52:31,340
When he leaves, Tail him.
649
00:52:32,383 --> 00:52:35,094
You give this guy a long leash.
650
00:52:35,094 --> 00:52:36,470
Let me kill him.
651
00:52:37,513 --> 00:52:40,391
I want to know who he's talking to.
652
00:52:40,557 --> 00:52:42,393
What about the brother?
653
00:52:42,393 --> 00:52:45,437
Have our friends in the FBI pay a visit
654
00:52:55,447 --> 00:52:56,157
Okay.
655
00:52:56,948 --> 00:52:58,909
Trev, buddy, I need you to go to your room.
656
00:52:58,909 --> 00:53:00,286
I need you to pack a sleepover bag.
657
00:53:00,286 --> 00:53:02,496
Neil, You have no right to come in here.
658
00:53:02,496 --> 00:53:03,914
Trev, Just do this one thing for me. Please
659
00:53:03,914 --> 00:53:05,916
I am talking to you.
660
00:53:07,501 --> 00:53:09,170
You cannot do this.
661
00:53:09,170 --> 00:53:11,338
You cannot come and turn his life upside...
662
00:53:11,422 --> 00:53:13,715
I'm cooperating with the DEA.
663
00:53:16,052 --> 00:53:17,303
We're building the case against Ash.
664
00:53:18,512 --> 00:53:20,139
They're going to relocate us.
665
00:53:20,431 --> 00:53:23,225
New names, new house,
666
00:53:23,225 --> 00:53:24,101
everything.
667
00:53:24,101 --> 00:53:25,936
And why they aren’t here right now?
668
00:53:25,936 --> 00:53:27,979
They want me to give them something on her
before they bring us in.
669
00:53:29,106 --> 00:53:30,566
You don't have a deal with them?
670
00:53:30,566 --> 00:53:31,608
Well, no, no, no, not yet.
671
00:53:31,608 --> 00:53:32,151
But I will.
672
00:53:32,151 --> 00:53:33,694
Okay.
673
00:53:34,403 --> 00:53:35,404
This.
674
00:53:36,322 --> 00:53:37,948
This is your master plan.
675
00:53:37,948 --> 00:53:42,453
To win us back, gamble with our lives
and force us out of our home.
676
00:53:42,536 --> 00:53:43,995
You can't keep going like this.
677
00:53:43,995 --> 00:53:45,956
I have been doing fine without you.
678
00:53:45,956 --> 00:53:50,336
You've been scraping by,
getting handouts from a homicidal maniac.
679
00:53:50,586 --> 00:53:52,463
Ash would never. Do anything to hurt us.
680
00:53:52,463 --> 00:53:55,966
I saw her beat a guy
with an inch of his life.
681
00:53:57,384 --> 00:54:01,097
She slit his throat
with a smile on her face.
682
00:54:02,473 --> 00:54:04,725
You've only seen the half of it. The side.
683
00:54:04,766 --> 00:54:05,851
She wants you to see
684
00:54:07,103 --> 00:54:08,645
the other side
685
00:54:09,230 --> 00:54:10,606
It’s a Monster.
686
00:54:11,315 --> 00:54:14,485
If she finds out what I'm doing,
she's coming after all of us.
687
00:54:17,988 --> 00:54:21,658
Listen, this is enough for you just to get you started.
688
00:54:22,701 --> 00:54:23,244
Stop
689
00:54:23,660 --> 00:54:24,578
Just take it.
690
00:54:24,578 --> 00:54:25,996
I don't want your money.
691
00:54:25,996 --> 00:54:27,831
It was never about the money.
692
00:54:27,831 --> 00:54:30,167
I just wanted.
693
00:54:30,167 --> 00:54:32,086
I just wanted. You
694
00:54:32,253 --> 00:54:33,462
Poor, broke.
695
00:54:33,462 --> 00:54:35,422
It didn't matter.
696
00:54:35,547 --> 00:54:36,673
We just needed you.
697
00:54:37,508 --> 00:54:39,468
I still do.
698
00:54:44,848 --> 00:54:48,019
I'm sorry.
699
00:55:03,075 --> 00:55:07,788
There was a time
when I thought we'd both end up here.
700
00:55:08,664 --> 00:55:11,042
It seemed inevitable.
701
00:55:13,794 --> 00:55:16,255
I heard you still trying to shakedown
my father.
702
00:55:16,255 --> 00:55:18,257
I always like to hedge my bets.
703
00:55:18,257 --> 00:55:21,718
Like I said before,
you got to bring me something legit.
704
00:55:21,718 --> 00:55:24,221
I got a hot tip on Ash Dunn.
705
00:55:26,848 --> 00:55:29,185
Oh, look, man,
706
00:55:30,644 --> 00:55:32,771
I really need you to give me my family
witness protection.
707
00:55:33,980 --> 00:55:36,650
I let sentiment compromise my judgment.
708
00:55:37,609 --> 00:55:40,404
Growing up, we were like family,
709
00:55:40,404 --> 00:55:44,366
But it was my mistake
710
00:55:44,366 --> 00:55:45,992
letting you live,
711
00:55:47,078 --> 00:55:48,412
delaying what I should’ve done
712
00:55:48,412 --> 00:55:50,081
years ago.
713
00:55:58,422 --> 00:56:03,052
I know about your deal with the feds,
and I'm going to bury your entire
714
00:56:03,052 --> 00:56:08,515
fucking family,
your boys, your grandson, his mother.
715
00:56:09,350 --> 00:56:13,354
There'll be no trace of your bloodline
left.
716
00:56:13,354 --> 00:56:15,189
Holy shit.
717
00:56:19,068 --> 00:56:20,319
Fucking Cunt
718
00:56:20,319 --> 00:56:21,445
Do it now
719
00:56:49,681 --> 00:56:52,518
Spence
720
00:58:08,469 --> 00:58:14,725
Spence C’mon. Help, help.
721
00:58:19,896 --> 00:58:20,939
Neil
722
00:58:20,939 --> 00:58:22,024
We are at the Hotel
723
00:58:22,024 --> 00:58:23,275
I lost him!
724
00:58:23,275 --> 00:58:24,151
You lost whom?
725
00:58:25,152 --> 00:58:26,028
Spence
726
00:58:26,528 --> 00:58:28,697
Tell me where you are
and we'll come get you right now.
727
00:58:29,115 --> 00:58:30,366
She have them killed enough.
728
00:58:30,366 --> 00:58:31,742
I fucking let it happen.
729
00:58:33,452 --> 00:58:34,995
Okay, well, what about the DEA?
730
00:58:34,995 --> 00:58:36,497
What about your deal with the DEA?
731
00:58:36,497 --> 00:58:38,124
The deal is dead.
732
00:58:38,540 --> 00:58:40,584
She got them, too.
733
00:58:40,584 --> 00:58:42,753
There must be someone who can help.
734
00:58:42,753 --> 00:58:48,009
Okay just listen. I want you to take the money.
735
00:58:48,009 --> 00:58:50,594
And just drive.
736
00:58:52,513 --> 00:58:54,306
You know, when you were.
737
00:58:55,016 --> 00:58:56,767
When you were gone
738
00:58:57,059 --> 00:58:59,395
for those two years,
there were times I thought of
739
00:59:00,979 --> 00:59:05,026
picking up and leaving, of taking Trev
and starting over somewhere new.
740
00:59:05,942 --> 00:59:08,362
I even thought about it this morning,
but I didn't.
741
00:59:09,113 --> 00:59:09,988
I couldn't.
742
00:59:09,988 --> 00:59:12,199
And you know why?
743
00:59:13,825 --> 00:59:16,078
Because you belong with us.
744
00:59:16,078 --> 00:59:17,413
Neil.
745
00:59:23,544 --> 00:59:25,754
We're in this together and...
746
00:59:27,089 --> 00:59:28,632
I don't care what it takes.
747
00:59:28,632 --> 00:59:30,926
And I don't care what mistakes you made.
748
00:59:32,094 --> 00:59:34,638
But don't forget about us.
749
01:00:14,636 --> 01:00:15,804
Where’s the blood from?
750
01:00:30,277 --> 01:00:33,322
Look, I don't know what you got yourself into,
but I know you can't get out on your own.
751
01:00:34,531 --> 01:00:37,826
We got good people in the major case
squad.
752
01:00:38,119 --> 01:00:39,870
Honest cops.
753
01:00:40,537 --> 01:00:41,872
Let me reach out.
754
01:00:41,872 --> 01:00:43,624
No, Someone dirty’ll
755
01:00:43,624 --> 01:00:47,044
catch a whiff that the state
secrets are those walls, you know that.
756
01:00:47,461 --> 01:00:52,591
What I know is you don't stand a chance
at walking away from this without the law in your side.
757
01:00:52,591 --> 01:00:54,760
There are no sides
758
01:00:54,760 --> 01:00:59,515
Can you see
she's got everybody on her pocket.
759
01:01:01,517 --> 01:01:03,560
What if you just go?
760
01:01:03,560 --> 01:01:07,773
Hit the road. You, Molly. Trev.
761
01:01:07,773 --> 01:01:11,235
I’m not sleepin’ with one eye open for the rest of my life.
762
01:01:14,071 --> 01:01:16,740
Where are they now? Up north.
763
01:01:18,325 --> 01:01:20,619
Twin Lakes Valley inn.
764
01:01:20,619 --> 01:01:23,330
Can you go up there? Keep an eye out.
765
01:01:23,330 --> 01:01:26,292
I have to go finish what she started.
766
01:01:47,563 --> 01:01:51,858
Cheers, I have something for you.
767
01:01:52,776 --> 01:01:53,694
So?
768
01:01:55,237 --> 01:01:57,323
There's an informant in your group.
769
01:02:10,836 --> 01:02:12,921
Mooch saw him with five-oh
770
01:02:12,921 --> 01:02:17,218
followed the cruiser to a motel
where they're hiding his family.
771
01:02:18,844 --> 01:02:21,430
Now, I know you take it from the Russians.
772
01:02:22,014 --> 01:02:23,890
That’s should be clear
773
01:02:23,890 --> 01:02:27,478
And for this info
I want their next shipment like before.
774
01:02:28,062 --> 01:02:29,355
Free of charge.
775
01:02:29,355 --> 01:02:30,106
Yeah.
776
01:02:30,106 --> 01:02:31,065
We found.
777
01:02:33,859 --> 01:02:35,652
Which hotel.
778
01:02:52,794 --> 01:02:54,796
Are we going to get something to eat?
779
01:02:56,090 --> 01:02:59,135
I think saw a vending machine
on the other side.
780
01:02:59,135 --> 01:03:00,761
Can I come with you?
781
01:03:06,642 --> 01:03:08,769
I won't let him out of my sight.
782
01:03:08,852 --> 01:03:09,770
I promise.
783
01:03:41,302 --> 01:03:42,303
Do you want some chips?
784
01:03:44,805 --> 01:03:46,973
And can I have coke?
785
01:03:47,016 --> 01:03:48,100
A Coke, Absolutely.
786
01:03:59,903 --> 01:04:00,779
Here we go
787
01:04:01,697 --> 01:04:02,573
a little shake up
788
01:04:16,462 --> 01:04:18,130
Where is he?
789
01:04:21,842 --> 01:04:23,510
No, no.
790
01:04:24,928 --> 01:04:26,263
Where the fuck is he?
791
01:04:26,263 --> 01:04:28,390
Where the fuck is he right now?
792
01:04:29,266 --> 01:04:30,601
Go to hell
793
01:04:30,601 --> 01:04:32,311
I probably will.
794
01:04:35,606 --> 01:04:39,110
Molly, we got company.
795
01:04:39,110 --> 01:04:39,651
Kill them.
796
01:04:39,651 --> 01:04:40,569
Coming in
797
01:04:54,791 --> 01:04:56,585
Don’t move.
798
01:05:37,501 --> 01:05:38,585
Drop your weapon.
799
01:05:39,045 --> 01:05:40,004
Drop it.
800
01:06:07,448 --> 01:06:08,782
I'm FBI.
801
01:06:09,616 --> 01:06:11,410
You can't kill me.
802
01:06:12,078 --> 01:06:12,953
Fuck you.
803
01:06:26,008 --> 01:06:28,385
She's conscious and stable for right now.
804
01:06:28,385 --> 01:06:29,428
I'm sorry.
805
01:06:29,428 --> 01:06:30,346
I stepped out for a minute.
806
01:06:30,346 --> 01:06:33,140
When I came back.
807
01:06:34,100 --> 01:06:35,892
There are no sides.
808
01:06:35,892 --> 01:06:36,768
Look man
809
01:06:37,644 --> 01:06:39,230
Whatever you need,
810
01:06:40,856 --> 01:06:42,566
I got you.
811
01:06:53,077 --> 01:06:54,995
I'll come with you. Back you up.
812
01:07:01,335 --> 01:07:05,172
No, just keep my boy safe.
813
01:07:31,282 --> 01:07:34,076
If you've come here to shylock money
for your boss.
814
01:07:34,160 --> 01:07:36,828
You're going to pay the price
one way or another.
815
01:07:36,828 --> 01:07:37,746
Money
816
01:07:38,539 --> 01:07:40,374
or blood.
817
01:07:40,374 --> 01:07:42,418
Is that a threat? It's a reality.
818
01:07:42,834 --> 01:07:47,048
And I don't run errands
for Asht Dunn anymore.
819
01:07:47,048 --> 01:07:49,050
So you came here to beg for a job?
820
01:07:50,134 --> 01:07:53,304
I came here to negotiate a sale.
821
01:07:53,304 --> 01:07:56,432
You can buy me.
822
01:07:56,432 --> 01:08:00,186
And what would my investment in you yield?
823
01:08:00,186 --> 01:08:03,730
Money or blood. Both
824
01:08:03,730 --> 01:08:06,358
Whose blood?
825
01:08:06,358 --> 01:08:07,401
You know who
826
01:08:07,943 --> 01:08:10,737
the same person is going
to try and steal a shipment again tonight.
827
01:08:12,489 --> 01:08:14,366
He’s desperate
828
01:08:14,866 --> 01:08:17,161
Desperate men are dangerous.
829
01:08:17,161 --> 01:08:19,246
And useful...
830
01:08:45,897 --> 01:08:49,110
Thank you for coming
and helping ensure the safety of my.
831
01:08:49,110 --> 01:08:50,611
Shipment
832
01:08:53,530 --> 01:08:54,698
Load ‘em up.
833
01:09:00,162 --> 01:09:02,081
Everything's in order
834
01:09:04,791 --> 01:09:06,752
and our payment.
835
01:09:10,422 --> 01:09:12,924
I could give. You the money.
836
01:09:13,425 --> 01:09:16,428
but I have something else
that might interest you more...
837
01:09:16,428 --> 01:09:19,015
One of your men came to me today.
838
01:09:20,016 --> 01:09:22,184
He offered me to kill you in exchange.
839
01:09:22,184 --> 01:09:24,061
for money
840
01:09:25,021 --> 01:09:27,064
and I’m offering him to you.
841
01:09:27,731 --> 01:09:29,358
in return.
842
01:09:29,983 --> 01:09:32,903
I’ll owe you nothing from now on.
843
01:09:35,697 --> 01:09:39,535
Do we have a deal?
844
01:09:39,535 --> 01:09:40,661
Where is he?
845
01:09:40,702 --> 01:09:43,497
Waiting for you?
At your warehouse, shall we?
846
01:09:44,581 --> 01:09:46,042
We shall
847
01:10:31,170 --> 01:10:32,046
What?
848
01:10:33,172 --> 01:10:35,341
This Bitch is trying to back out.
849
01:10:37,468 --> 01:10:40,679
She killed the deal?
850
01:10:40,679 --> 01:10:43,265
No. We’re still on.
851
01:10:43,265 --> 01:10:45,517
We are going.
852
01:10:45,517 --> 01:10:47,061
Let's roll.
853
01:11:21,428 --> 01:11:22,263
He's here.
854
01:11:22,888 --> 01:11:24,098
Tied up in the truck.
855
01:11:24,098 --> 01:11:24,640
The fuck?
856
01:11:24,640 --> 01:11:25,391
Didn't you say so?
857
01:11:25,391 --> 01:11:26,183
Back at the docks.
858
01:11:26,183 --> 01:11:29,228
Too much noise. It's no good for business
859
01:11:29,228 --> 01:11:31,897
Here You can do whatever you want with him.
860
01:11:31,897 --> 01:11:34,650
He is yours. Take him.
861
01:11:34,650 --> 01:11:36,152
I got this.
862
01:12:02,303 --> 01:12:03,804
Deals on
863
01:12:05,181 --> 01:12:06,473
Let’s go, let’s go, let’s go.
864
01:15:13,952 --> 01:15:15,246
You want to play?
865
01:15:16,288 --> 01:15:17,414
Let's do it.
866
01:18:17,053 --> 01:18:17,928
Are you hit?
867
01:18:20,639 --> 01:18:21,807
Just a scratchj
868
01:18:22,599 --> 01:18:24,435
It’s a lot of blood for just a scratch
869
01:20:04,201 --> 01:20:05,994
Go wait by the car
870
01:20:19,508 --> 01:20:20,926
I don’t know what to say man.
871
01:20:34,606 --> 01:20:35,899
What’s this?
872
01:20:36,275 --> 01:20:37,859
The Address Willow Creek.
59915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.