All language subtitles for Mob.Land.2023.NORDiC.1080p.WEB.DDP5.1.H.264-YOLO.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,010 --> 00:00:13,830 [cars rumbling] 2 00:00:15,920 --> 00:00:18,270 [car revving] 3 00:00:20,360 --> 00:00:24,200 [muffled announcer speaking] 4 00:00:24,400 --> 00:00:29,330 [engines idling] [muffled announcer speaking] 5 00:00:45,390 --> 00:00:47,960 [cars rumbling] 6 00:00:51,390 --> 00:00:54,050 [engines idling] 7 00:01:00,450 --> 00:01:03,010 [cars rumbling] 8 00:01:06,540 --> 00:01:11,500 [engines idling] [background people chattering] 9 00:01:13,020 --> 00:01:15,370 [car revving] 10 00:01:17,380 --> 00:01:22,380 [engines idling] [background people chattering] 11 00:01:35,740 --> 00:01:40,750 [car revving] [tires screeching] 12 00:01:42,490 --> 00:01:43,850 [car door thudding] 13 00:01:44,050 --> 00:01:47,970 >>Dead of winter, cold as all hell. 14 00:01:49,230 --> 00:01:52,460 A man hails a cab, he slides in, 15 00:01:52,660 --> 00:01:55,030 sits in the warmth in the back seat. 16 00:01:55,230 --> 00:01:56,600 [car revving] 17 00:01:56,800 --> 00:02:01,510 A few miles down the road, cab hits a sheet of black ice, 18 00:02:02,900 --> 00:02:05,090 starts spinning outta control, 19 00:02:05,290 --> 00:02:07,700 heading towards the edge of the bridge, 20 00:02:07,900 --> 00:02:09,650 nothing but blackness below. 21 00:02:10,780 --> 00:02:14,300 Driver screams, "We're all gonna die!" 22 00:02:15,390 --> 00:02:16,580 [steam hissing] 23 00:02:16,770 --> 00:02:19,610 The man calmly leans forward and softly says, 24 00:02:21,440 --> 00:02:23,840 "Could you turn the radio up?" 25 00:02:24,040 --> 00:02:28,970 [car rumbling] [metal clanking] 26 00:02:30,410 --> 00:02:34,150 [radio broadcasting quietly] 27 00:02:37,200 --> 00:02:40,080 >>I don't get it, which one are you? 28 00:02:40,280 --> 00:02:41,810 The driver or the guy in the back? 29 00:02:43,200 --> 00:02:44,340 >>Both. 30 00:02:44,540 --> 00:02:45,340 [blow thudding] [glass shattering] 31 00:02:45,540 --> 00:02:46,210 >>Hey, hey! 32 00:02:46,410 --> 00:02:47,430 [blow thudding] Uh! 33 00:02:47,630 --> 00:02:49,910 [Customer thudding to floor] 34 00:02:50,110 --> 00:02:53,600 [blows thudding repeatedly] 35 00:03:05,830 --> 00:03:08,230 >>We may all be sliding towards the edge, 36 00:03:09,660 --> 00:03:12,270 but it's up to you how comfortable you are doing it. 37 00:03:13,930 --> 00:03:15,810 Pay your debts, friend. 38 00:03:16,010 --> 00:03:18,670 [gun thudding] 39 00:03:22,630 --> 00:03:24,820 [door clicking] 40 00:03:25,020 --> 00:03:26,780 [intense metal music] 41 00:03:26,980 --> 00:03:29,550 [birds chirping] 42 00:03:38,260 --> 00:03:41,230 [gun firing] 43 00:03:41,420 --> 00:03:44,000 [crow cawing] 44 00:03:45,610 --> 00:03:46,480 >>Oh, hell. 45 00:03:47,960 --> 00:03:51,320 [Bodie exhaling heavily] 46 00:03:51,520 --> 00:03:54,840 [gentle orchestral music] 47 00:04:01,320 --> 00:04:05,680 [gentle orchestral music continues] 48 00:04:11,200 --> 00:04:15,600 [gentle orchestral music continues] 49 00:04:21,340 --> 00:04:25,780 [gentle orchestral music continues] 50 00:04:31,220 --> 00:04:35,620 [gentle orchestral music continues] 51 00:04:41,230 --> 00:04:45,630 [gentle orchestral music continues] 52 00:04:50,370 --> 00:04:52,640 [gentle orchestral music continues] 53 00:04:52,840 --> 00:04:54,690 [knife whooshing] 54 00:04:54,890 --> 00:04:58,870 [Bodie exhaling heavily] 55 00:04:59,070 --> 00:05:02,340 [gentle orchestral music] 56 00:05:06,910 --> 00:05:12,050 [traffic rumbling quietly] [cicadas chirping] 57 00:05:12,920 --> 00:05:16,050 [car horn tooting] 58 00:05:23,670 --> 00:05:28,670 [car rumbling quietly] [tools clattering] 59 00:05:33,980 --> 00:05:36,900 [cicadas chirping] 60 00:05:38,160 --> 00:05:40,170 >>Hey. >>How's it going? 61 00:05:40,370 --> 00:05:41,480 >>Good, yeah, getting there. 62 00:05:41,680 --> 00:05:42,960 >>Need you back on 32 tomorrow, 63 00:05:43,150 --> 00:05:44,870 once you get this buttoned up. 64 00:05:45,070 --> 00:05:45,910 >>Okay, yeah. 65 00:05:46,110 --> 00:05:46,960 >>Think you can handle 66 00:05:47,160 --> 00:05:48,690 two of Jim's shifts next week? 67 00:05:50,170 --> 00:05:51,660 >>Well, hell yeah. 68 00:05:51,860 --> 00:05:54,840 >>Good, 'cause he'll need to take the week off, 69 00:05:55,040 --> 00:05:56,000 the kid died. 70 00:05:57,260 --> 00:05:58,050 >>What? 71 00:05:59,830 --> 00:06:01,800 Shit, Caleb? 72 00:06:02,000 --> 00:06:05,970 >>Well, he's gonna take the week, funeral and all. 73 00:06:06,970 --> 00:06:08,010 >>Yeah, yeah. 74 00:06:10,020 --> 00:06:12,850 Damn, what the hell happened? 75 00:06:13,050 --> 00:06:16,420 >>Overdose, fucking pills or whatever else. 76 00:06:16,620 --> 00:06:18,370 It's a shame too, he was a good kid, 77 00:06:19,550 --> 00:06:21,860 he used to be, I don't know. 78 00:06:22,060 --> 00:06:25,520 >>Yeah. [Mike sighing heavily] 79 00:06:25,720 --> 00:06:26,780 >>I gotta. 80 00:06:26,980 --> 00:06:27,830 >>Thanks, Mike. 81 00:06:28,030 --> 00:06:28,780 >>Yep. 82 00:06:28,980 --> 00:06:32,310 [car engine starting] 83 00:06:32,510 --> 00:06:34,790 [car rumbling] 84 00:06:34,990 --> 00:06:39,130 [truck horn blasting in distance] 85 00:06:41,960 --> 00:06:44,710 [cicadas chirping] 86 00:06:44,910 --> 00:06:47,970 [soft melodic music] 87 00:06:55,020 --> 00:06:58,890 [soft melodic music continues] 88 00:07:05,460 --> 00:07:09,380 [soft melodic music continues] 89 00:07:14,730 --> 00:07:18,650 [soft melodic music continues] 90 00:07:22,050 --> 00:07:23,800 [car door thudding] 91 00:07:23,990 --> 00:07:26,890 >>I still don't get why it's gotta be so loud. 92 00:07:27,080 --> 00:07:29,750 >>Well, 'cause loud is fast. 93 00:07:31,010 --> 00:07:34,110 >>So how come you race and Mama doesn't? 94 00:07:34,310 --> 00:07:37,840 >>Well, baby girl, 'cause your Mama's smart. 95 00:07:39,020 --> 00:07:40,810 >>And you're what? 96 00:07:41,010 --> 00:07:42,160 >>Well, I'm tough and strong. 97 00:07:42,360 --> 00:07:44,380 >>And Mama's not strong? 98 00:07:44,580 --> 00:07:45,810 >>Oh, geez, girl. 99 00:07:46,850 --> 00:07:48,910 Look, sometimes it's not about, 100 00:07:49,110 --> 00:07:51,910 you know, how much you can lift, right, 101 00:07:52,110 --> 00:07:53,870 but about how much weight you can carry, 102 00:07:54,070 --> 00:07:56,920 that makes you strong, you know what that means? 103 00:07:57,110 --> 00:07:57,820 >>Maybe. 104 00:07:59,600 --> 00:08:02,090 >>You know those, ah, those big, old trees 105 00:08:02,290 --> 00:08:04,750 we learned about out there in California, 106 00:08:04,950 --> 00:08:06,790 ones so big you can drive a car right through them? 107 00:08:06,990 --> 00:08:08,360 >>Yeah. 108 00:08:08,560 --> 00:08:10,490 >>You know how those trees survived for thousands of years, 109 00:08:10,690 --> 00:08:12,020 right, just standing there 110 00:08:12,220 --> 00:08:14,590 and then one day, a skinny, little man, 111 00:08:14,780 --> 00:08:16,890 your height, maybe even smaller than you comes along, right, 112 00:08:17,090 --> 00:08:19,370 with a little ax, a few hours, 113 00:08:19,570 --> 00:08:21,370 he cuts that big, old tree down. 114 00:08:21,570 --> 00:08:23,720 >>She's a skinny man? 115 00:08:23,920 --> 00:08:28,080 >>No, baby girl, the ax, right, she might be small, 116 00:08:28,280 --> 00:08:30,780 but damn, she can cut that big old tree down. 117 00:08:30,970 --> 00:08:33,430 She doesn't need to race to prove she's tough. 118 00:08:33,630 --> 00:08:36,430 She doesn't even need to cut down a big, old tree, 119 00:08:36,630 --> 00:08:37,830 you know, like the ax, right? 120 00:08:38,030 --> 00:08:40,310 You can just take one look at her, 121 00:08:40,510 --> 00:08:43,880 realize what she's capable of, that's your Mama. 122 00:08:44,070 --> 00:08:45,750 >>Daddy says you're an ax. 123 00:08:45,950 --> 00:08:47,490 [Caroline laughing softly] >>Hey. 124 00:08:47,690 --> 00:08:49,140 >>What, like an old battle ax? 125 00:08:49,340 --> 00:08:52,840 >>No, not an ax, I meant like a, 126 00:08:53,040 --> 00:08:55,100 a shiny, you know, slender blade. 127 00:08:55,300 --> 00:08:57,370 >>Boy, I can cut you down to size. 128 00:08:57,570 --> 00:08:58,850 >>Yeah, ain't that the truth? 129 00:08:59,050 --> 00:09:00,500 Get me in trouble. 130 00:09:00,700 --> 00:09:02,460 >>Trey's stopping by. 131 00:09:02,660 --> 00:09:04,810 >>Oh great, well, he can slide under there 132 00:09:05,010 --> 00:09:07,550 and help me swap that, that rear end. 133 00:09:07,750 --> 00:09:09,160 >>Oh well, good luck, 134 00:09:09,360 --> 00:09:11,560 that boy doesn't know a monkey wrench from his asshole. 135 00:09:11,750 --> 00:09:12,820 >>Mama! 136 00:09:13,020 --> 00:09:14,080 >>Hey, come on, help me with dinner. 137 00:09:14,280 --> 00:09:15,430 >>But I'm helping Dad. 138 00:09:15,630 --> 00:09:17,860 >>Come on, he can clean up his own mess. 139 00:09:18,900 --> 00:09:20,910 Let's go. >>Thanks for nothing. 140 00:09:21,110 --> 00:09:23,910 [soft melodic music] 141 00:09:31,000 --> 00:09:34,870 [soft melodic music continues] 142 00:09:40,790 --> 00:09:44,930 [soft melodic music continues] 143 00:09:50,980 --> 00:09:53,680 [soft melodic music continues] 144 00:09:53,880 --> 00:09:55,950 >>Damn, never miss home cooked meals, 145 00:09:56,150 --> 00:09:57,600 until I get them. 146 00:09:57,800 --> 00:09:59,730 >>Doesn't beer count as home cooked if you live at a bar? 147 00:09:59,930 --> 00:10:04,560 >>[laughing] I live above a bar, cut me some slack. 148 00:10:04,760 --> 00:10:06,910 No, seriously though, that was delicious. 149 00:10:07,110 --> 00:10:09,790 Not as good as your mom's, but pretty decent. 150 00:10:09,990 --> 00:10:10,830 [police car siren blasting briefly] 151 00:10:11,030 --> 00:10:11,870 Oh, shit, damn. 152 00:10:13,480 --> 00:10:14,620 You knew. [car door clicking] 153 00:10:14,820 --> 00:10:16,140 >>Well, I didn't know if you'd come otherwise. 154 00:10:16,340 --> 00:10:17,710 >>Well, I wouldn't have. >>Oh yeah, I know. 155 00:10:17,910 --> 00:10:19,880 [car door thudding] 156 00:10:20,080 --> 00:10:21,800 >>Oh, hey there, Uncle Bodie. 157 00:10:22,000 --> 00:10:24,790 >>Hey, Shelby, how's my favorite driver? 158 00:10:25,880 --> 00:10:26,760 >>Good, good. 159 00:10:26,960 --> 00:10:29,230 >>What do you know, Trey? 160 00:10:30,710 --> 00:10:33,030 >>Just here for the food, same as you. 161 00:10:33,230 --> 00:10:34,900 >>Oh, I'm guilty. 162 00:10:35,100 --> 00:10:35,900 [Trey chuckling] 163 00:10:36,100 --> 00:10:37,550 You take care of that ticket? 164 00:10:37,750 --> 00:10:39,770 >>It's in the mail, Sheriff. 165 00:10:39,970 --> 00:10:41,460 >>Aren't they all? 166 00:10:42,720 --> 00:10:44,780 >>How you holding up, Sheriff? 167 00:10:44,980 --> 00:10:45,810 >>I'm still standing. 168 00:10:47,550 --> 00:10:48,830 [footsteps thudding] >>Oh-oh! 169 00:10:49,030 --> 00:10:52,790 >>Oh, oh, no, no, no, my heart, my heart is racing. 170 00:10:52,990 --> 00:10:57,660 Are you the most beautiful princess in the world? 171 00:10:57,860 --> 00:11:00,310 >>Mr. Bodie, Mama got you a plate. 172 00:11:01,570 --> 00:11:04,100 >>Plate? I ain't here for no plate. 173 00:11:04,300 --> 00:11:06,630 I'm here on official police business. 174 00:11:06,830 --> 00:11:08,540 >>Yeah, I bet, like every week. 175 00:11:08,740 --> 00:11:11,370 >>What? I am. [Trey chuckling] 176 00:11:11,570 --> 00:11:12,850 >>Come on. 177 00:11:13,050 --> 00:11:14,680 >>Ah, you're too good to me, thank you. 178 00:11:14,880 --> 00:11:16,160 >>We missed you at service Sunday. 179 00:11:16,360 --> 00:11:21,150 >>Yeah, you know, I don't know about that new preacher. 180 00:11:22,680 --> 00:11:25,470 Call me old fashioned, but I'm kind of more of a, 181 00:11:25,670 --> 00:11:28,340 I don't know, fire and brimstone type of guy, you know? 182 00:11:28,540 --> 00:11:30,690 >>Yeah, I hear that. 183 00:11:30,890 --> 00:11:33,440 >>Well, I hate to grab a plate and run, 184 00:11:33,640 --> 00:11:36,260 but I think y'all don't really watch me eat. 185 00:11:36,460 --> 00:11:37,920 [Bodie and Caroline laughing] 186 00:11:38,120 --> 00:11:39,310 >>Goodnight, Sheriff. 187 00:11:39,510 --> 00:11:41,750 >>Take care now. >>You too. 188 00:11:41,950 --> 00:11:44,660 >>All right, little lady, bedtime. 189 00:11:44,860 --> 00:11:45,670 >>Oh! 190 00:11:45,870 --> 00:11:46,490 >>No, no. 191 00:11:46,690 --> 00:11:48,890 [car door thudding] 192 00:11:49,090 --> 00:11:50,190 >>Night, Daddy. 193 00:11:50,390 --> 00:11:51,720 >>Sweet dreams, beauty, I love you. 194 00:11:51,910 --> 00:11:52,760 All right. >>Whoa, whoa, whoa, whoa! 195 00:11:52,960 --> 00:11:54,720 Whoa, come on! >>Night, booger. 196 00:11:54,920 --> 00:11:56,330 >>Goodnight, little booger. 197 00:11:56,530 --> 00:11:59,630 >>[laughing] Come on. 198 00:12:00,500 --> 00:12:03,810 [dog barking in distance] 199 00:12:07,770 --> 00:12:08,900 >>Hey, Earnhardt. 200 00:12:09,940 --> 00:12:13,820 [pill bottle rattling] 201 00:12:14,020 --> 00:12:14,820 >>Thank you. 202 00:12:16,950 --> 00:12:18,910 >>How long you gonna do this for? 203 00:12:20,300 --> 00:12:22,430 >>I don't know, as long as it takes. 204 00:12:24,040 --> 00:12:26,450 Fine anyway, these are doing the trick. 205 00:12:26,640 --> 00:12:30,450 >>It killed Muhammad Ali, this shit ain't no joke. 206 00:12:30,650 --> 00:12:32,360 >>And you think I don't know that, Trey? 207 00:12:32,560 --> 00:12:34,620 What the hell you want me to do, man? 208 00:12:35,880 --> 00:12:37,800 Let me just get our heads above water, 209 00:12:38,000 --> 00:12:39,720 then we can deal with me, all right? 210 00:12:39,920 --> 00:12:42,840 >>You can't get shit by her, you know that, you never could. 211 00:12:44,540 --> 00:12:46,770 >>Think I like keeping secrets from her, Trey? 212 00:12:46,970 --> 00:12:49,640 Just give me some fucking room, huh? 213 00:12:49,840 --> 00:12:50,810 >>Your funeral. 214 00:12:52,850 --> 00:12:54,210 [fingers snapping] 215 00:12:54,410 --> 00:12:55,910 >>Come grab this side. 216 00:12:56,110 --> 00:12:59,040 >>Now? We just, we just ate. 217 00:12:59,240 --> 00:13:00,390 >>Now, fucker, let's go! 218 00:13:00,590 --> 00:13:02,260 >>All right, all right, all right. 219 00:13:02,460 --> 00:13:03,130 Oh, man. 220 00:13:04,300 --> 00:13:07,610 [mellow melodic music] 221 00:13:12,920 --> 00:13:17,920 ♪ Blood on the highway 222 00:13:22,750 --> 00:13:25,630 ♪ Gonna get my gun 223 00:13:32,760 --> 00:13:36,860 ♪ War, it ain't over 224 00:13:37,060 --> 00:13:41,030 ♪ Till all the killing's done 225 00:13:46,910 --> 00:13:50,000 [mellow melodic music] 226 00:13:56,350 --> 00:13:59,660 [car rumbling quietly] 227 00:14:01,530 --> 00:14:03,630 [keys jangling] 228 00:14:03,830 --> 00:14:04,670 >>Trey. 229 00:14:04,870 --> 00:14:05,810 [car door clicking] 230 00:14:06,010 --> 00:14:07,810 What you doing here? 231 00:14:08,010 --> 00:14:10,030 >>Let's go for a ride. 232 00:14:10,230 --> 00:14:11,460 >>I don't know, man, 233 00:14:11,660 --> 00:14:12,810 Caroline's gonna be home in a few minutes. 234 00:14:13,010 --> 00:14:14,900 >>Come on, I wanna show you something. 235 00:14:15,100 --> 00:14:17,030 Now, I know you don't like to be seen in an import, 236 00:14:17,230 --> 00:14:17,940 but get in. 237 00:14:19,240 --> 00:14:20,860 >>What's going on, Trey? 238 00:14:21,060 --> 00:14:25,000 >>Ain't nothing going on, just take a fucking ride with me. 239 00:14:25,200 --> 00:14:26,820 30 minutes, I'll have you home. 240 00:14:28,430 --> 00:14:29,790 >>Yeah, all right, all right. 241 00:14:29,990 --> 00:14:32,050 If I wake up in Mexico with no pants on, 242 00:14:32,250 --> 00:14:33,700 Caroline's gonna cut your nuts off. 243 00:14:33,900 --> 00:14:36,100 >>[laughing] Your pants will stay on, I promise. 244 00:14:36,300 --> 00:14:37,100 >>They'd better. 245 00:14:37,300 --> 00:14:38,840 >>Unless you're feeling frisky. 246 00:14:39,040 --> 00:14:41,670 >>Hey, buy me an Oreo shake and we'll talk. 247 00:14:41,870 --> 00:14:42,540 >>Done. 248 00:14:42,740 --> 00:14:45,660 [car door clicking] 249 00:14:46,880 --> 00:14:48,590 [car door thudding] 250 00:14:48,790 --> 00:14:50,070 [car rumbling] 251 00:14:50,270 --> 00:14:51,980 >>Fucking seat belts and everything, man, 252 00:14:52,180 --> 00:14:53,720 I can't believe I'm in this thing. 253 00:14:53,920 --> 00:14:54,640 >>Fuck off. 254 00:14:54,840 --> 00:14:56,860 >>Been here, what, 20 years, 255 00:14:57,060 --> 00:14:59,290 still driving this piece of shit? 256 00:14:59,490 --> 00:15:03,250 >>Tokyo Green, Hulk here is unbeatable. 257 00:15:03,450 --> 00:15:04,780 [car revving] [Trey laughing] 258 00:15:04,980 --> 00:15:06,870 >>Oh my God, Trey, fucking embarrassing, man. 259 00:15:07,070 --> 00:15:10,510 I can't be seen in this piece of shit, Christ. 260 00:15:11,780 --> 00:15:13,480 >>Whoo, listen to that purr. 261 00:15:13,680 --> 00:15:16,270 That's what I'm talking about right there, bro. 262 00:15:16,470 --> 00:15:18,530 Whoo! [car rumbling] 263 00:15:18,730 --> 00:15:20,580 >>Don't kill us Trey, Jesus. 264 00:15:20,780 --> 00:15:21,840 [Trey laughing] 265 00:15:22,040 --> 00:15:23,540 [handbrake cranking] 266 00:15:23,730 --> 00:15:25,350 >>What, man, what is this? 267 00:15:27,010 --> 00:15:28,710 >>That. [Shelby laughing] 268 00:15:28,910 --> 00:15:30,930 >>What you working on your black belt? 269 00:15:33,010 --> 00:15:34,500 >>Nope. 270 00:15:34,700 --> 00:15:35,930 >>Okay, so what is it? 271 00:15:38,500 --> 00:15:39,460 >>100 K, 272 00:15:40,330 --> 00:15:42,680 cash at least. 273 00:15:43,940 --> 00:15:44,940 >>What is? 274 00:15:46,770 --> 00:15:48,860 >>What do you know about Oxy? 275 00:15:50,550 --> 00:15:53,830 >>I don't know shit about Oxy, Trey, nothing, man, 276 00:15:54,030 --> 00:15:55,780 don't need to, get me outta here. 277 00:15:55,980 --> 00:15:59,880 >>There's a doc in there, some bullshit hack. 278 00:16:00,080 --> 00:16:02,620 People come in, "This hurts and that hurts," 279 00:16:02,820 --> 00:16:04,920 and Doc will write out a script for them, 280 00:16:05,120 --> 00:16:07,350 hundreds of them every day. 281 00:16:08,750 --> 00:16:10,580 >>Okay, what the hell's that got to do with me? 282 00:16:10,780 --> 00:16:13,800 >>And now these yokels, they go and fulfill those scripts 283 00:16:14,000 --> 00:16:14,720 and guess what? 284 00:16:14,920 --> 00:16:16,490 They come right back here. 285 00:16:18,020 --> 00:16:20,420 Those pills go in and out that back door 286 00:16:20,620 --> 00:16:22,860 and sold all over the county. 287 00:16:23,060 --> 00:16:25,470 >>[sighing] Man, I don't fucking care, right, take me home. 288 00:16:25,670 --> 00:16:27,380 >>And once they sell those pills, 289 00:16:27,580 --> 00:16:29,730 they bring that cash right back here, 290 00:16:29,930 --> 00:16:31,600 hundreds and thousands of dollars 291 00:16:31,800 --> 00:16:34,520 running through this piece of shit right here every week 292 00:16:34,720 --> 00:16:37,900 and nothing but a couple of backwood inbreds running it. 293 00:16:40,170 --> 00:16:43,000 >>Trey, are you fucking kidding me? 294 00:16:45,480 --> 00:16:46,620 >>Nope. 295 00:16:46,820 --> 00:16:48,140 >>Are you suggesting that we stroll in there 296 00:16:48,340 --> 00:16:49,450 and we take that money? 297 00:16:49,650 --> 00:16:51,530 >>[sighing] We can, we can. 298 00:16:53,960 --> 00:16:58,460 >>Man, that's a stupid fucking idea. [laughing] 299 00:16:58,660 --> 00:17:00,890 >>Never ever seen more than one or two tweakers 300 00:17:01,090 --> 00:17:03,460 in there guarding that place. 301 00:17:03,660 --> 00:17:05,290 It ain't rocket science. 302 00:17:05,490 --> 00:17:07,410 >>Well, that's for damn sure. 303 00:17:09,720 --> 00:17:13,070 >>Shel, they're killing people with this shit, 304 00:17:14,070 --> 00:17:15,080 you've seen it. 305 00:17:15,280 --> 00:17:16,340 >>I know. 306 00:17:16,540 --> 00:17:18,690 >>We all have, this town is dying 307 00:17:18,890 --> 00:17:22,090 and these fuckers are getting rich from it. 308 00:17:22,290 --> 00:17:25,700 That's your cash in there, that's our cash, 309 00:17:25,900 --> 00:17:28,790 we put our blood, sweat and tears into this town 310 00:17:28,990 --> 00:17:31,180 and they're just taking it all from us. 311 00:17:33,260 --> 00:17:36,180 This whole place is becoming a fucking cliche. 312 00:17:37,620 --> 00:17:39,710 First the factories fold, 313 00:17:40,580 --> 00:17:43,020 then no jobs, no hope 314 00:17:43,220 --> 00:17:45,290 and then these leeches, they come in, 315 00:17:45,490 --> 00:17:47,240 they suck what's left off the bottom. 316 00:17:48,370 --> 00:17:49,860 [tense melodic music] 317 00:17:50,050 --> 00:17:54,940 I'm sick of it, Shel, I'm sick of it. [sighing] 318 00:17:56,240 --> 00:17:58,900 And I don't wanna see Mila left in the mud either. 319 00:17:59,810 --> 00:18:03,030 [tense melodic music] 320 00:18:09,870 --> 00:18:13,870 [tense melodic music continues] 321 00:18:17,310 --> 00:18:19,960 [car revving] 322 00:18:24,010 --> 00:18:27,010 [car door clicking] 323 00:18:28,100 --> 00:18:30,370 [car door thudding] 324 00:18:30,570 --> 00:18:33,770 [soft melodic music] 325 00:18:33,970 --> 00:18:36,380 Hey, this is easy money, Shel. 326 00:18:36,580 --> 00:18:39,720 >>Don't talk to me about this shit again, you hear? 327 00:18:40,940 --> 00:18:42,910 [Trey whistling] 328 00:18:43,110 --> 00:18:45,820 [tense melodic music] 329 00:18:46,020 --> 00:18:47,040 [car engine starting] 330 00:18:47,240 --> 00:18:49,780 [car revving] 331 00:18:51,860 --> 00:18:56,870 [car rumbling] [tense melodic music] 332 00:19:02,010 --> 00:19:06,010 [tense melodic music continues] 333 00:19:11,840 --> 00:19:15,850 [tense melodic music continues] 334 00:19:17,020 --> 00:19:19,290 [car rumbling] 335 00:19:19,490 --> 00:19:22,630 [tense melodic music] 336 00:19:29,420 --> 00:19:33,480 [tense melodic music continues] 337 00:19:33,680 --> 00:19:35,740 [tools clattering] 338 00:19:35,940 --> 00:19:39,170 [car rumbling quietly] 339 00:19:44,830 --> 00:19:46,750 Don't tell me someone else died, 340 00:19:46,950 --> 00:19:48,630 I can't handle that shit right now. 341 00:19:48,830 --> 00:19:51,050 >>Hop in, catch some of this AC. 342 00:19:52,140 --> 00:19:55,150 [car door clicking] 343 00:19:56,150 --> 00:19:57,290 [car door thudding] 344 00:19:57,490 --> 00:19:59,510 [Shelby sighing] 345 00:19:59,710 --> 00:20:01,250 >>What's going on? 346 00:20:01,450 --> 00:20:03,410 >>Jim needs those shifts back. 347 00:20:05,810 --> 00:20:07,820 >>Damn, okay. 348 00:20:08,020 --> 00:20:09,900 >>I'll pay for the funeral. 349 00:20:11,290 --> 00:20:12,650 >>Yeah, I get it. 350 00:20:12,850 --> 00:20:14,830 [Mike sighing heavily] 351 00:20:15,030 --> 00:20:16,690 >>Oh, shit, that ain't all, man. 352 00:20:19,740 --> 00:20:22,180 >>Shit, Mike. [sighing heavily] 353 00:20:22,380 --> 00:20:23,310 [hand thudding] 354 00:20:23,510 --> 00:20:25,010 [melodic country music] 355 00:20:25,210 --> 00:20:27,870 >>Well, hey there, Shelby. 356 00:20:28,740 --> 00:20:30,930 How we doing today, sugar? 357 00:20:31,130 --> 00:20:33,800 >>I'm hanging in, Ms. Whitney, what about yourself? 358 00:20:34,000 --> 00:20:36,200 >>Well, I'm still upright, praise Jesus. 359 00:20:36,400 --> 00:20:38,940 >>Yes, ma'am, I hear that. 360 00:20:39,140 --> 00:20:42,800 >>[sighing] Early this month, huh? 361 00:20:44,240 --> 00:20:44,980 >>Yeah. 362 00:20:46,720 --> 00:20:48,730 >>Oh, damn it, I'm so sorry. 363 00:20:48,930 --> 00:20:51,250 >>I appreciate that, Ms. Whitney. 364 00:20:51,450 --> 00:20:52,770 You know what? >>Hm? 365 00:20:54,860 --> 00:20:56,910 >>Might as well have that too. 366 00:20:57,110 --> 00:20:57,960 >>All righty. 367 00:20:58,160 --> 00:21:00,340 You want your balance receipt? 368 00:21:01,560 --> 00:21:04,140 >>Oh, hell, couldn't pay for the ink anyway. 369 00:21:04,340 --> 00:21:05,090 >>Love to the girls. 370 00:21:05,290 --> 00:21:07,400 >>Appreciate that, Ms. Whitney. 371 00:21:07,600 --> 00:21:08,390 Take care. >>Bye. 372 00:21:09,960 --> 00:21:12,700 [car rumbling] 373 00:21:14,440 --> 00:21:19,450 [cicadas chirping] [birds chirping] 374 00:21:21,360 --> 00:21:24,670 [church bells chiming] 375 00:21:31,460 --> 00:21:34,680 [church bell chiming] 376 00:21:36,380 --> 00:21:39,030 [crow cawing] 377 00:21:39,950 --> 00:21:42,170 >>I don't know, man, 378 00:21:42,370 --> 00:21:43,960 guns and drugs, 379 00:21:44,160 --> 00:21:46,130 that shit ain't me. 380 00:21:47,820 --> 00:21:49,040 >>No, it ain't. 381 00:21:49,870 --> 00:21:51,050 [chair clattering] 382 00:21:51,250 --> 00:21:53,620 That's why you leave that shit to me. 383 00:21:53,820 --> 00:21:56,320 You just drive the car and watch my back, 384 00:21:56,520 --> 00:21:59,970 you don't even need to touch a gun, I promise. 385 00:22:01,580 --> 00:22:02,850 Look, I know these dudes, 386 00:22:03,050 --> 00:22:04,330 we're not talking "Goodfellas" here, 387 00:22:04,530 --> 00:22:07,360 we're talking a couple slack jaws with pill problems. 388 00:22:08,670 --> 00:22:11,590 [cicadas chirping] 389 00:22:16,370 --> 00:22:19,260 [train horn blasting in distance] 390 00:22:19,450 --> 00:22:21,730 >>Girls are going to Tupelo this weekend. 391 00:22:24,950 --> 00:22:26,250 >>Looky there. 392 00:22:27,910 --> 00:22:31,870 [train horn blasting in distance] 393 00:22:37,920 --> 00:22:41,360 [door clicking quietly] 394 00:22:45,970 --> 00:22:48,840 [cicadas chirping] 395 00:23:23,050 --> 00:23:26,360 [pill bottle rattling] 396 00:23:28,710 --> 00:23:32,010 [pill bottle clattering] 397 00:23:33,150 --> 00:23:35,810 >>Wish you were coming. 398 00:23:36,010 --> 00:23:38,990 [car door thudding] >>Shit, no, you don't. 399 00:23:39,190 --> 00:23:41,730 You love that big, old guest bed all to yourself. 400 00:23:41,930 --> 00:23:43,120 [Caroline laughing] 401 00:23:43,320 --> 00:23:45,160 Stay up late watching those God awful dating shows. 402 00:23:46,460 --> 00:23:48,030 >>You gonna be good here? 403 00:23:49,470 --> 00:23:51,090 >>Of course. 404 00:23:51,290 --> 00:23:54,610 >>Well, good, 'cause I do love that bed. [laughing] 405 00:23:54,810 --> 00:23:56,920 Hey, you know what, why don't you take a couple hundred 406 00:23:57,120 --> 00:23:58,700 and get that old bluff from Kenny? 407 00:23:58,900 --> 00:24:00,660 You know, keep going a few more weekends, 408 00:24:00,860 --> 00:24:03,000 I mean, you said Mike gave you those shifts. 409 00:24:05,000 --> 00:24:06,140 >>Oh baby, I told you, 410 00:24:07,400 --> 00:24:10,440 I can't fix it with what we got, stays broke. 411 00:24:11,920 --> 00:24:14,110 >>Damn, I love you. [soft melodic music] 412 00:24:14,310 --> 00:24:16,590 >>What are y'all talking about? 413 00:24:16,790 --> 00:24:17,940 >>Little girls not finishing packing 414 00:24:18,140 --> 00:24:19,810 and getting left behind. >>You have three minutes 415 00:24:20,010 --> 00:24:21,590 or this train's leaving with or without you. 416 00:24:21,790 --> 00:24:23,420 >>I just need someone to sit on it while I zip. 417 00:24:23,620 --> 00:24:25,080 >>Okay, I'll be up in a few minutes. 418 00:24:25,280 --> 00:24:26,560 >>Well, I'm leaving in three. 419 00:24:26,760 --> 00:24:29,560 >>Oh, boy, she is definitely your daughter. 420 00:24:29,760 --> 00:24:33,910 [both laughing softly] [soft melodic music] 421 00:24:34,110 --> 00:24:34,690 >>Open it. 422 00:24:34,890 --> 00:24:35,870 >>What the hell's this? 423 00:24:36,070 --> 00:24:36,770 >>Open it. 424 00:24:39,470 --> 00:24:42,560 [soft melodic music] 425 00:24:49,180 --> 00:24:50,620 >>Damn, 426 00:24:50,820 --> 00:24:52,220 you are too much. 427 00:24:55,580 --> 00:24:56,970 >>Mom. 428 00:24:58,230 --> 00:24:59,720 >>Daughter's calling you. 429 00:24:59,920 --> 00:25:02,810 >>Hm, hm-hm, she's definitely yours. 430 00:25:03,010 --> 00:25:04,330 [Shelby laughing] 431 00:25:04,530 --> 00:25:09,460 [penknife clicking] [soft melodic music] 432 00:25:14,420 --> 00:25:17,510 [soft melodic music] 433 00:25:22,780 --> 00:25:25,270 [car door clicking] 434 00:25:25,470 --> 00:25:27,830 [soft melodic music] 435 00:25:28,030 --> 00:25:29,490 >>Yeah, this will do. 436 00:25:29,690 --> 00:25:30,620 [Trey chuckling] 437 00:25:30,820 --> 00:25:32,090 Where'd you find it? 438 00:25:33,090 --> 00:25:34,830 >>Don't you worry about that. 439 00:25:35,920 --> 00:25:37,670 >>Jesus Christ, Trey. 440 00:25:37,870 --> 00:25:39,190 >>Color's ugly as shit, 441 00:25:39,390 --> 00:25:41,980 but it's a turbo just like you asked for. 442 00:25:42,180 --> 00:25:44,810 >>Yeah, what about the plates? 443 00:25:45,010 --> 00:25:46,100 >>I took care of it. 444 00:25:50,590 --> 00:25:52,510 >>I do love a turbo V6. 445 00:25:52,710 --> 00:25:54,560 [Trey laughing] 446 00:25:54,760 --> 00:25:58,300 >>Look at Shelby Conners all excited about a stolen vehicle. 447 00:25:58,500 --> 00:26:00,780 You little criminal. >>Hey! 448 00:26:00,980 --> 00:26:03,260 This isn't New York, all right, 449 00:26:03,460 --> 00:26:05,790 this is my own backyard, man. 450 00:26:05,990 --> 00:26:08,790 Act like you understand we're breaking the law. 451 00:26:08,990 --> 00:26:11,090 Act like you understand what's at stake here. 452 00:26:13,610 --> 00:26:18,140 >>Hey, she's my niece, I fucking understand what's at stake. 453 00:26:21,010 --> 00:26:23,190 I'm not the one we gotta worry about. 454 00:26:24,670 --> 00:26:26,680 [soft tense music] 455 00:26:26,880 --> 00:26:29,240 >>Let's just get this over with. 456 00:26:29,440 --> 00:26:30,640 [car door thudding] 457 00:26:30,840 --> 00:26:33,730 [hand patting] 458 00:26:33,930 --> 00:26:37,290 [clock ticking quietly] 459 00:26:40,330 --> 00:26:41,640 >>Mr. Bodie. 460 00:26:44,550 --> 00:26:45,690 >>That ain't good. 461 00:26:46,950 --> 00:26:49,130 >>I'll get with the oncologist in Birmingham, 462 00:26:49,330 --> 00:26:53,400 but in the meantime, you go home, enjoy your day. 463 00:26:53,600 --> 00:26:55,140 We'll take this one step at a time. 464 00:26:55,340 --> 00:26:58,140 [Bodie exhaling heavily] 465 00:26:58,340 --> 00:26:59,320 >>Man. 466 00:26:59,520 --> 00:27:02,010 [clock ticking] 467 00:27:03,440 --> 00:27:06,880 [children playing nearby] 468 00:27:08,190 --> 00:27:11,190 [car door clicking] 469 00:27:14,580 --> 00:27:16,460 [car door thudding] 470 00:27:16,660 --> 00:27:18,290 [Bodie sighing] 471 00:27:18,490 --> 00:27:21,950 [children playing nearby] 472 00:27:22,150 --> 00:27:24,900 [Bodie sighing] 473 00:27:26,470 --> 00:27:29,820 [children playing nearby] 474 00:27:39,960 --> 00:27:41,710 [lighter clicking] 475 00:27:41,910 --> 00:27:46,630 ♪ Oh 476 00:27:46,830 --> 00:27:51,630 ♪ Oh oh 477 00:27:51,830 --> 00:27:56,710 ♪ Oh oh 478 00:27:57,280 --> 00:27:59,190 ♪ Oh oh oh oh 479 00:28:00,760 --> 00:28:04,380 >>When we get in there, you just watch my back, that's it. 480 00:28:04,580 --> 00:28:06,780 Okay, we'll be fine as long as you watch my back. 481 00:28:06,980 --> 00:28:08,430 Here. 482 00:28:08,630 --> 00:28:09,340 >>What the fuck is this, Trey? 483 00:28:09,540 --> 00:28:10,390 You said I wouldn't need this. 484 00:28:10,590 --> 00:28:11,300 >>Just hold the fucking thing 485 00:28:11,500 --> 00:28:12,430 and look like you might use it. 486 00:28:12,630 --> 00:28:13,910 What the fuck, all right? 487 00:28:14,110 --> 00:28:15,610 You won't even need to lift it, trust me. 488 00:28:15,810 --> 00:28:17,050 >>Fuck, fuck, fuck, man, fuck! 489 00:28:17,250 --> 00:28:19,090 >>Hey, hey, hey, hey, we got this, okay? 490 00:28:19,290 --> 00:28:21,230 We got this. [hand patting] 491 00:28:21,420 --> 00:28:23,050 [tense melodic music] 492 00:28:23,250 --> 00:28:24,970 >>Jesus Christ, Trey, fuck's sake. 493 00:28:25,170 --> 00:28:27,930 >>What, does it clash with your outfit? Come on. 494 00:28:28,130 --> 00:28:30,280 >>I don't know, man, I don't know. 495 00:28:30,480 --> 00:28:32,880 >>Hey, just do what family does. 496 00:28:34,190 --> 00:28:37,370 We're family, bro, we look out for each other. 497 00:28:37,570 --> 00:28:38,460 >>Okay. 498 00:28:38,660 --> 00:28:40,030 >>All right? >>Okay. 499 00:28:40,230 --> 00:28:40,810 Fuck. 500 00:28:41,010 --> 00:28:42,020 >>Right, come on. 501 00:28:43,020 --> 00:28:45,030 >>Fuck. [breathing deeply] 502 00:28:45,230 --> 00:28:46,860 [car door clicking] 503 00:28:47,060 --> 00:28:48,730 [Shelby breathing deeply] >>Hey, take this. 504 00:28:48,930 --> 00:28:50,650 Come on, let's go. [car door thudding] 505 00:28:50,850 --> 00:28:52,740 Come on, get out of the fucking car, let's go. 506 00:28:52,930 --> 00:28:54,350 [car door clicking] 507 00:28:54,540 --> 00:28:57,300 [car door thudding] 508 00:28:57,500 --> 00:29:00,650 [tense melodic music] 509 00:29:13,920 --> 00:29:14,710 [door thudding] 510 00:29:14,910 --> 00:29:17,930 [footsteps thudding] 511 00:29:18,130 --> 00:29:21,070 [door clicking] 512 00:29:21,270 --> 00:29:24,890 [Shelby breathing heavily] 513 00:29:32,590 --> 00:29:33,380 >>Ssh! 514 00:29:37,770 --> 00:29:38,650 [toilet flushing] 515 00:29:38,850 --> 00:29:39,910 [Ms. Whitney screaming] 516 00:29:40,110 --> 00:29:41,390 [Trey roaring] >>Hey! 517 00:29:41,590 --> 00:29:42,740 [kick thudding] Shit, Trey, what the fuck? 518 00:29:42,940 --> 00:29:43,870 [blow thudding] 519 00:29:44,070 --> 00:29:45,740 [Ms. Whitney thudding to floor] 520 00:29:45,940 --> 00:29:48,180 [tense melodic music] 521 00:29:48,380 --> 00:29:50,270 >>Over there. 522 00:29:50,470 --> 00:29:53,610 [tense melodic music] 523 00:29:55,880 --> 00:29:58,370 [door clicking] [gun firing] 524 00:29:58,570 --> 00:29:59,800 [guard thudding to floor] 525 00:30:00,000 --> 00:30:01,110 [gun clicking] 526 00:30:01,310 --> 00:30:02,760 >>That might've been an accident, 527 00:30:02,960 --> 00:30:04,980 but the next one won't be, you hear me? 528 00:30:05,180 --> 00:30:06,970 This guy moves, take his head off. 529 00:30:08,190 --> 00:30:09,330 Come on. 530 00:30:09,530 --> 00:30:12,330 [soft tense music] 531 00:30:15,680 --> 00:30:17,300 >>Y'all know whose money this is, 532 00:30:17,500 --> 00:30:19,780 you have any fucking idea whose money this is? 533 00:30:19,980 --> 00:30:21,290 >>Shut the fuck up, shut up! 534 00:30:24,030 --> 00:30:25,080 >>Are you okay? 535 00:30:29,170 --> 00:30:32,000 >>Don't look at me, don't fucking look at me. 536 00:30:33,300 --> 00:30:35,930 >>Ah, shit, tough guy, y'all don't wanna do this, 537 00:30:36,120 --> 00:30:37,670 you don't wanna do it. 538 00:30:37,870 --> 00:30:40,060 >>Hurry the fuck up, come on. 539 00:30:40,260 --> 00:30:44,370 >>Hey, hey, are you a Bronson fan, huh? 540 00:30:44,570 --> 00:30:45,760 >>Come on, hurry up, let's go. 541 00:30:45,960 --> 00:30:47,280 >>What's your favorite "Death Wish" movie, 542 00:30:47,480 --> 00:30:48,810 "One, two, three?" 543 00:30:49,010 --> 00:30:50,850 My friend on the floor was a Bronson fan, 544 00:30:51,050 --> 00:30:52,380 why don't you ask him, huh? 545 00:30:52,580 --> 00:30:53,640 >>Shut the fuck up, okay. >>You wanna know 546 00:30:53,840 --> 00:30:54,810 what my favorite is? >>Turn around! 547 00:30:55,010 --> 00:30:56,470 >>The one where I hunt you all down, 548 00:30:56,670 --> 00:30:59,300 snatch the life out of you, cut the heads off all your kin 549 00:30:59,500 --> 00:31:01,550 and shoot your fucking dog! 550 00:31:02,940 --> 00:31:04,820 It ain't your all's world, huh, 551 00:31:05,020 --> 00:31:05,870 but you're gonna fucking die in it. 552 00:31:06,070 --> 00:31:07,220 >>Shut the fuck up. 553 00:31:07,420 --> 00:31:08,830 >>Come on! 554 00:31:09,030 --> 00:31:11,660 >>Your voice sounds familiar. 555 00:31:11,860 --> 00:31:13,880 Yeah, yeah, look at me, huh? 556 00:31:14,080 --> 00:31:16,880 Yeah, I know you, yeah, I seen you, boy. 557 00:31:17,080 --> 00:31:18,320 You all are gonna fucking die. 558 00:31:18,510 --> 00:31:19,750 >>Come on, let's go, let's go! 559 00:31:19,950 --> 00:31:21,800 >>You should listen to your partner here. 560 00:31:22,000 --> 00:31:22,670 [gun clicking] >>No! 561 00:31:22,870 --> 00:31:23,710 [gun firing] 562 00:31:23,910 --> 00:31:24,800 [gun clicking] >>Oh, shit! 563 00:31:25,000 --> 00:31:26,710 >>Let's go, let's go! 564 00:31:26,910 --> 00:31:28,760 [tense melodic music] 565 00:31:28,960 --> 00:31:30,850 [door thudding] [both breathing heavily] 566 00:31:31,050 --> 00:31:33,240 [footsteps thudding] [tense melodic music] 567 00:31:33,440 --> 00:31:36,860 >>Oh, shit, shit, shit. 568 00:31:37,060 --> 00:31:38,640 [car doors thudding] [car engine starting] 569 00:31:38,840 --> 00:31:43,770 Fuck! [tires screeching] 570 00:31:44,590 --> 00:31:45,600 You fucking shot that guy, 571 00:31:45,800 --> 00:31:47,300 what the fuck is wrong with you? 572 00:31:47,500 --> 00:31:49,690 [car horn tooting] Huh? Shit! 573 00:31:49,890 --> 00:31:51,170 Who is it, Trey? 574 00:31:52,300 --> 00:31:53,920 [glass shattering] Shit, ah! 575 00:31:54,120 --> 00:31:55,220 [tires screeching] 576 00:31:55,420 --> 00:31:57,790 >>Just some heavies, man! 577 00:31:57,990 --> 00:32:00,480 [guns firing] 578 00:32:02,000 --> 00:32:06,960 [children playing nearby] [soft melodic music] 579 00:32:12,010 --> 00:32:13,980 [soft melodic music continues] 580 00:32:14,180 --> 00:32:17,100 >>Sheriff Bodie, you read me? 581 00:32:18,450 --> 00:32:19,590 >>Go ahead, Beth. 582 00:32:19,790 --> 00:32:22,730 >>Reports of shots fired, 1911 Bass Lane. 583 00:32:22,930 --> 00:32:23,980 >>Oh, shit. 584 00:32:27,030 --> 00:32:29,820 [car engine starting] 585 00:32:30,020 --> 00:32:32,820 [car rumbling] 586 00:32:33,020 --> 00:32:33,960 [guns firing] 587 00:32:34,160 --> 00:32:36,090 >>They're getting fucking close, Trey! 588 00:32:36,290 --> 00:32:37,350 [tires screeching] 589 00:32:37,550 --> 00:32:40,220 >>Wait a minute, stop! 590 00:32:40,420 --> 00:32:42,830 >>What the fuck you doing? [guns firing] 591 00:32:43,030 --> 00:32:45,450 Trey, get back in the fucking car! 592 00:32:45,650 --> 00:32:47,320 They're shooting at us, shit! 593 00:32:47,520 --> 00:32:48,670 [tires screeching] 594 00:32:48,870 --> 00:32:50,280 [glass shattering] 595 00:32:50,480 --> 00:32:51,760 [car rumbling] [gun firing] 596 00:32:51,960 --> 00:32:53,280 Shit, shit, shit, fuck! 597 00:32:53,480 --> 00:32:54,930 [tires screeching] Fuck! 598 00:32:55,130 --> 00:32:58,330 [siren wailing] [tense melodic music] 599 00:32:58,530 --> 00:33:01,420 [cars rumbling] 600 00:33:01,620 --> 00:33:05,900 [siren wailing] [tense melodic music] 601 00:33:06,100 --> 00:33:08,810 [cars rumbling] 602 00:33:10,030 --> 00:33:14,940 [siren wailing] [tires screeching] 603 00:33:15,990 --> 00:33:18,480 [gun firing] 604 00:33:18,680 --> 00:33:21,470 [tires screeching] 605 00:33:23,690 --> 00:33:28,700 [siren wailing] [tense melodic music] 606 00:33:33,700 --> 00:33:36,270 [cars rumbling] 607 00:33:38,050 --> 00:33:40,330 [tires screeching] 608 00:33:40,530 --> 00:33:45,450 [cars rumbling] [tense melodic music] 609 00:33:48,370 --> 00:33:50,860 [siren wailing] 610 00:33:51,060 --> 00:33:53,210 [guns firing] 611 00:33:53,410 --> 00:33:57,870 [car rumbling] [Trey laughing] 612 00:33:58,070 --> 00:34:02,990 [guns firing] [tense melodic music] 613 00:34:05,910 --> 00:34:08,010 [gun clicking] 614 00:34:08,210 --> 00:34:11,220 [bullets clattering] 615 00:34:13,130 --> 00:34:14,270 [gun clicking] 616 00:34:14,470 --> 00:34:15,710 [tense melodic music] 617 00:34:15,910 --> 00:34:18,830 [car door thudding] 618 00:34:21,270 --> 00:34:22,140 >>Hands up! 619 00:34:24,490 --> 00:34:25,890 Up, come on! 620 00:34:26,090 --> 00:34:27,930 Get your hands up! 621 00:34:30,450 --> 00:34:32,670 Come on now, get them up. 622 00:34:35,850 --> 00:34:39,900 [muffled intense heavy music] 623 00:34:46,040 --> 00:34:51,040 [tense melodic music] [fire crackling] 624 00:34:59,830 --> 00:35:00,570 >>Yes! 625 00:35:01,700 --> 00:35:04,240 Look at this. [car door thudding] 626 00:35:04,440 --> 00:35:05,850 [car door clicking] We did it! 627 00:35:06,050 --> 00:35:07,070 [car door thudding] 628 00:35:07,270 --> 00:35:08,500 [blow thudding] Uh! 629 00:35:08,700 --> 00:35:09,590 [both thudding] 630 00:35:09,790 --> 00:35:11,770 >>Fucker! >>Stop, stop, no, no! 631 00:35:11,970 --> 00:35:12,770 [Trey groaning] 632 00:35:12,970 --> 00:35:14,980 >>What the fuck was that? 633 00:35:15,890 --> 00:35:17,470 >>We got the money. 634 00:35:17,670 --> 00:35:21,040 >>The fucking money? We killed two people, Trey! 635 00:35:21,240 --> 00:35:22,780 You shot him! 636 00:35:22,980 --> 00:35:25,170 What was that shit, huh? 637 00:35:25,370 --> 00:35:29,310 >>Those weren't people, those were drug dealers, 638 00:35:29,500 --> 00:35:32,210 scum, pill pushers, fuck them. 639 00:35:34,870 --> 00:35:36,920 >>Man, who the fuck are you? 640 00:35:37,120 --> 00:35:37,920 >>We got the cash. 641 00:35:38,120 --> 00:35:39,580 >>Fuck the cash! 642 00:35:39,780 --> 00:35:41,930 What was that shit with the pills? 643 00:35:42,130 --> 00:35:43,100 Huh? 644 00:35:43,300 --> 00:35:46,280 We didn't go there for that! 645 00:35:46,480 --> 00:35:48,530 You fucking motherfucker. 646 00:35:49,710 --> 00:35:51,630 I didn't fucking sign up for this shit. 647 00:35:51,830 --> 00:35:55,370 >>Yes, you did, yes, you did! 648 00:35:55,570 --> 00:35:58,160 Yeah, we got the money, God knows how much 649 00:35:58,360 --> 00:36:00,500 and yeah, we got a shit load of pills too. 650 00:36:01,850 --> 00:36:04,200 I'm sorry, you thought you were gonna be halfway in. 651 00:36:09,510 --> 00:36:12,570 >>He said he knew you, Trey. 652 00:36:12,770 --> 00:36:14,910 Did he, do you know those guys? 653 00:36:16,300 --> 00:36:18,040 >>It doesn't matter now. 654 00:36:22,650 --> 00:36:25,840 We just need to to lay low for a little bit, 655 00:36:26,040 --> 00:36:28,930 keep our heads down, all right. 656 00:36:29,130 --> 00:36:30,440 >>Oh, you're taking it? 657 00:36:32,790 --> 00:36:37,590 >>You want it? Here, take it, go on, it's yours. 658 00:36:37,790 --> 00:36:39,190 It's called trust, bro. 659 00:36:41,190 --> 00:36:43,810 Just keep it safe, hide it your toolbox or something, 660 00:36:44,010 --> 00:36:45,720 keep it away from the girls. 661 00:36:48,030 --> 00:36:51,470 [Shelby breathing heavily] 662 00:36:59,210 --> 00:37:00,950 >>We fucking killed them, Trey. 663 00:37:03,040 --> 00:37:05,040 >>Yeah, we did, we killed them. 664 00:37:07,090 --> 00:37:09,710 The way I see it, it was us or them 665 00:37:09,910 --> 00:37:12,360 and I'd fucking do it again if I had to. 666 00:37:16,360 --> 00:37:19,630 We're family, bro, that shit back there, 667 00:37:19,830 --> 00:37:21,840 that was nothing but taking care of family. 668 00:37:25,890 --> 00:37:27,210 Come on. 669 00:37:27,410 --> 00:37:29,020 Come here, come here. 670 00:37:32,330 --> 00:37:34,260 [hand patting] 671 00:37:34,460 --> 00:37:37,290 [cicadas chirping] 672 00:37:38,820 --> 00:37:40,910 Let's go home. 673 00:37:41,110 --> 00:37:43,870 [soft melodic music] 674 00:37:50,480 --> 00:37:53,930 [soft melodic music continues] 675 00:37:54,130 --> 00:37:57,710 [fire roaring] [glass shattering] 676 00:37:57,910 --> 00:38:00,970 [soft melodic music] 677 00:38:03,930 --> 00:38:07,850 >>We got a 9-0-4 on Old Fence Road off 58. 678 00:38:08,050 --> 00:38:10,200 We got two dead in the BOLO, 679 00:38:11,410 --> 00:38:13,770 red Buick Regal and I do not have the tags. 680 00:38:13,970 --> 00:38:17,910 >>10-4, Bodie, Dispatch will find the new location. 681 00:38:18,110 --> 00:38:19,810 >>Let it burn. 682 00:38:23,340 --> 00:38:27,790 [train horn blasting in distance] 683 00:38:27,990 --> 00:38:30,830 [cicadas chirping] 684 00:38:40,660 --> 00:38:43,270 [phone ringing] 685 00:38:48,020 --> 00:38:49,720 >>Hey, baby, what you doing? 686 00:38:49,920 --> 00:38:51,290 >>Going to bed? 687 00:38:51,490 --> 00:38:54,860 >>Yeah, well, I miss you, you look beautiful. 688 00:38:55,060 --> 00:38:55,640 >>I know. 689 00:38:55,840 --> 00:38:57,250 [Shelby laughing] 690 00:38:57,450 --> 00:38:59,860 >>All righty, you, get in there, I'll be inside. 691 00:39:00,060 --> 00:39:01,430 >>Sweet dreams. 692 00:39:01,630 --> 00:39:02,690 >>Come on. >>Love you. 693 00:39:02,890 --> 00:39:03,550 >>Night. 694 00:39:05,470 --> 00:39:06,910 >>What are you up to? 695 00:39:07,110 --> 00:39:08,310 >>Just out here in my office. 696 00:39:08,510 --> 00:39:09,950 >>Are you sleeping? 697 00:39:11,430 --> 00:39:12,880 >>Not without you. 698 00:39:13,080 --> 00:39:15,490 >>Baby, you already have me, 699 00:39:15,690 --> 00:39:17,840 no need to keep up with that sweet talk. 700 00:39:18,040 --> 00:39:20,620 >>No, I know you like it though. 701 00:39:20,820 --> 00:39:21,970 >>I do. 702 00:39:22,170 --> 00:39:23,580 [dog barking in distance] 703 00:39:23,780 --> 00:39:24,880 >>How you doing? 704 00:39:25,840 --> 00:39:27,890 >>Today was a good day. 705 00:39:28,090 --> 00:39:29,930 It's good to be out here. 706 00:39:31,060 --> 00:39:32,630 I wish you were here though. 707 00:39:35,240 --> 00:39:38,630 [soft orchestral music] 708 00:39:39,590 --> 00:39:43,250 [car rumbling quietly] 709 00:39:43,450 --> 00:39:45,690 [car door clicking] 710 00:39:45,890 --> 00:39:48,820 [car door thudding] 711 00:39:50,990 --> 00:39:52,390 >>Just you? 712 00:39:53,860 --> 00:39:56,830 >>Just me, you doing all right there? 713 00:39:57,030 --> 00:40:00,400 >>Oh, hell yeah, been a while since I had a dust up, 714 00:40:00,600 --> 00:40:01,830 but I'm fine. 715 00:40:03,180 --> 00:40:06,360 >>In there ain't, county's sending the coroner down 716 00:40:06,560 --> 00:40:07,970 for what's left. 717 00:40:09,970 --> 00:40:11,800 >>Ben, what are those? 718 00:40:12,000 --> 00:40:12,800 >>Oh, [chuckling]. 719 00:40:14,970 --> 00:40:17,460 I'd just gotten my boots off when I got the call. 720 00:40:17,660 --> 00:40:21,890 >>Man, we're like the Goddamn Boy Scouts out here. 721 00:40:23,150 --> 00:40:26,860 [sighing] All right, let's, let's go in, cameras? 722 00:40:27,060 --> 00:40:28,990 >>Sure, but the drives were taken. 723 00:40:30,160 --> 00:40:31,910 Car wash has one though. 724 00:40:32,110 --> 00:40:33,350 >>Well, let's get them. 725 00:40:33,550 --> 00:40:35,480 >>I already got them on my laptop. 726 00:40:35,680 --> 00:40:37,260 >>I bet you do. 727 00:40:37,460 --> 00:40:39,050 >>[laughing] Two men in and out, 728 00:40:39,250 --> 00:40:40,960 [door clicking] off in a hurry. 729 00:40:44,790 --> 00:40:48,410 >>Oh. [sighing] 730 00:40:48,610 --> 00:40:49,920 Well, let's see. 731 00:40:51,490 --> 00:40:52,890 [soft tense music] 732 00:40:53,090 --> 00:40:53,750 Hell. 733 00:40:54,880 --> 00:40:58,450 [gentle orchestral music] 734 00:40:59,710 --> 00:41:02,380 [Bodie exhaling heavily] 735 00:41:02,580 --> 00:41:05,810 [gentle orchestral music] 736 00:41:09,900 --> 00:41:13,200 [Bodie exhaling heavily] 737 00:41:14,210 --> 00:41:15,910 >>What you thinking? 738 00:41:16,110 --> 00:41:19,220 >>[sighing] I'm thinking that he's a poor bastard, 739 00:41:19,420 --> 00:41:23,490 that's what I'm thinking, now were there any witnesses? 740 00:41:23,680 --> 00:41:26,000 >>Sure, Ms. Whitney. 741 00:41:27,130 --> 00:41:28,270 >>What? 742 00:41:28,470 --> 00:41:31,140 >>Yep, she moonlit over here and the doc, 743 00:41:31,340 --> 00:41:33,670 but he ain't talking yet. 744 00:41:33,870 --> 00:41:36,320 >>All right, well, well, 745 00:41:36,520 --> 00:41:38,930 we just wait for Ms. Whitney's story, I guess. 746 00:41:40,360 --> 00:41:43,460 But I tell you what it's gonna be about, 747 00:41:43,660 --> 00:41:47,760 it's gonna be about pills and money and cussing. 748 00:41:49,110 --> 00:41:51,980 >>Two men, shotgun and a pistol. 749 00:41:54,860 --> 00:41:58,350 >>Yeah, well, the pistol did that 750 00:41:58,550 --> 00:42:01,470 and the wood furniture done that guy in. 751 00:42:02,560 --> 00:42:03,820 >>And he ain't here. 752 00:42:05,130 --> 00:42:06,390 >>No, he isn't. 753 00:42:07,820 --> 00:42:09,480 Whiskey in them cups. 754 00:42:10,480 --> 00:42:13,830 [gentle orchestral music] 755 00:42:14,960 --> 00:42:17,150 And that arm is junkies robbing junkies 756 00:42:17,350 --> 00:42:19,270 just like the two guys from the highway. 757 00:42:20,750 --> 00:42:23,800 [sighing] Man, this is as crooked as the Chattahoochee. 758 00:42:29,020 --> 00:42:31,200 Well, all right, 759 00:42:31,400 --> 00:42:34,470 call me if anything turns up. 760 00:42:34,670 --> 00:42:35,910 Oh. 761 00:42:36,100 --> 00:42:37,520 >>That's it? 762 00:42:37,720 --> 00:42:40,990 >>That's it, we gotta wait for, for Ms. Whitney's story 763 00:42:41,900 --> 00:42:44,260 and state's gonna wanna be in on this one. 764 00:42:44,460 --> 00:42:46,830 >>Sure you don't wanna look at that tape? 765 00:42:47,030 --> 00:42:49,780 [Bodie sighing] 766 00:42:52,480 --> 00:42:53,870 >>Come on, let's go look at it. 767 00:42:54,830 --> 00:42:58,360 [gentle orchestral music] 768 00:42:58,560 --> 00:43:01,360 [cicadas chirping] 769 00:43:02,790 --> 00:43:06,100 >>Wheel man can drive, that's a fact. 770 00:43:07,670 --> 00:43:08,450 >>Mm-hm. 771 00:43:10,410 --> 00:43:13,600 All right, well, I'm going to sleep. 772 00:43:13,790 --> 00:43:16,330 Call me if you need me, otherwise, don't. 773 00:43:17,110 --> 00:43:18,820 [Bodie exhaling heavily] 774 00:43:19,020 --> 00:43:20,850 >>You sure you're all right? 775 00:43:22,290 --> 00:43:25,770 >>Ben, find your Goddamn boots. 776 00:43:29,950 --> 00:43:34,960 [cicadas chirping] [clock ticking quietly] 777 00:43:48,450 --> 00:43:50,150 [oil sizzling] 778 00:43:50,350 --> 00:43:53,030 >>God's servant for your good. 779 00:43:53,230 --> 00:43:56,030 [paper rustling] 780 00:43:56,230 --> 00:43:57,810 [food thudding] 781 00:43:58,010 --> 00:43:59,340 [burgers sizzling] 782 00:43:59,540 --> 00:44:04,460 First is the servant of God [indistinct]. 783 00:44:05,030 --> 00:44:06,300 [bell dinging] 784 00:44:06,500 --> 00:44:08,520 ♪ In the pines where the sun never shines ♪ 785 00:44:08,720 --> 00:44:10,570 ♪ You shiver when the cold wind blows ♪ 786 00:44:10,760 --> 00:44:13,870 >>Anything else I can get you? 787 00:44:14,070 --> 00:44:15,400 >>No, ma'am. 788 00:44:15,600 --> 00:44:17,440 That hit the spot. 789 00:44:17,640 --> 00:44:19,010 >>Okay. 790 00:44:19,210 --> 00:44:20,880 >>Hm, 791 00:44:21,080 --> 00:44:22,400 a moment? 792 00:44:22,600 --> 00:44:26,890 One of these is your tip, which one will be determined 793 00:44:27,090 --> 00:44:29,840 by the answer to my next question, okay? 794 00:44:33,060 --> 00:44:35,760 What did you wanna be when you grew up? 795 00:44:37,840 --> 00:44:41,900 >>I don't know, I guess I always told my mom 796 00:44:42,100 --> 00:44:44,900 I wanted to work with horses. 797 00:44:45,100 --> 00:44:47,980 >>Horses, huh and how long you been working here? 798 00:44:49,990 --> 00:44:51,680 >>Nine years, I guess. 799 00:44:53,030 --> 00:44:54,910 >>You have kids? 800 00:44:55,110 --> 00:44:58,740 >>I do, a daughter, she's eight. 801 00:44:58,940 --> 00:45:00,920 >>And what's your little girl wanna be, 802 00:45:01,120 --> 00:45:02,090 when she's all grown up? 803 00:45:05,790 --> 00:45:07,450 >>A dancer, 804 00:45:07,650 --> 00:45:10,010 I mean, hell, that's what my tips go toward anyway. 805 00:45:11,790 --> 00:45:14,060 >>Well, that's sweet. 806 00:45:14,260 --> 00:45:18,760 Yeah, thank you for the pie, it was delicious. 807 00:45:18,960 --> 00:45:22,900 ♪ But now she's gone like the turtledove ♪ 808 00:45:23,100 --> 00:45:25,380 ♪ In the pines, in the pines, in the pines ♪ 809 00:45:25,580 --> 00:45:27,030 >>So which one do I get? 810 00:45:27,230 --> 00:45:28,470 [bell dinging] 811 00:45:28,670 --> 00:45:30,210 >>It doesn't matter. 812 00:45:30,410 --> 00:45:32,600 ♪ That mine would, I guess 813 00:45:32,800 --> 00:45:37,730 ♪ I know she's cold as hell 814 00:45:38,950 --> 00:45:41,870 ♪ I loved her dear in all this world ♪ 815 00:45:42,070 --> 00:45:46,430 ♪ Oh, she never was working so down ♪ 816 00:45:52,010 --> 00:45:54,830 [door clicking] 817 00:45:56,880 --> 00:45:58,320 [soft orchestral music] 818 00:45:58,520 --> 00:46:01,330 [door thudding] 819 00:46:01,530 --> 00:46:04,840 [soft orchestral music] 820 00:46:08,980 --> 00:46:11,680 [truck rumbling] 821 00:46:13,590 --> 00:46:18,600 [Rip breathing heavily] [TV broadcasting quietly] 822 00:46:22,040 --> 00:46:23,860 >>You sure about it? 823 00:46:24,820 --> 00:46:26,870 >>Yeah, I'm sure as shit. 824 00:46:31,960 --> 00:46:32,790 >>Okay. 825 00:46:36,880 --> 00:46:38,540 >>So we're good? 826 00:46:38,740 --> 00:46:40,760 [traffic rumbling quietly] 827 00:46:40,960 --> 00:46:42,490 We're good, right? 828 00:46:45,190 --> 00:46:46,410 >>It's not me, 829 00:46:47,970 --> 00:46:50,150 I mean, I don't care that you fucked up. 830 00:46:51,670 --> 00:46:53,240 But someone does. 831 00:46:57,200 --> 00:46:59,780 >>Come on, brother. [coughing] 832 00:46:59,980 --> 00:47:03,510 I'm dying anyway, come on, just let me be. 833 00:47:10,000 --> 00:47:13,360 [alcohol pouring] 834 00:47:13,560 --> 00:47:18,480 [traffic rumbling quietly] [TV broadcasting quietly] 835 00:47:21,880 --> 00:47:25,140 [pill bottle rattling] 836 00:47:26,840 --> 00:47:31,840 [traffic rumbling quietly] [TV broadcasting quietly] 837 00:47:43,380 --> 00:47:47,380 It don't have to be like this, no reason for it. 838 00:47:48,950 --> 00:47:53,950 [traffic rumbling quietly] [TV broadcasting quietly] 839 00:47:56,090 --> 00:47:58,870 [pills crunching] 840 00:48:02,350 --> 00:48:07,400 [traffic rumbling quietly] [TV broadcasting quietly] 841 00:48:11,360 --> 00:48:14,580 [soft haunting music] 842 00:48:21,460 --> 00:48:25,460 [soft haunting music continues] 843 00:48:31,380 --> 00:48:35,390 [soft haunting music continues] 844 00:48:39,480 --> 00:48:42,570 [soft melodic music] 845 00:48:51,400 --> 00:48:55,280 [soft melodic music continues] 846 00:49:00,930 --> 00:49:04,810 [soft melodic music continues] 847 00:49:11,420 --> 00:49:15,300 [soft melodic music continues] 848 00:49:21,340 --> 00:49:24,750 [soft melodic music continues] 849 00:49:24,950 --> 00:49:27,520 [Bodie sniffing] 850 00:49:29,350 --> 00:49:30,830 >>That gonna do it? 851 00:49:32,010 --> 00:49:32,920 >>That's it. 852 00:49:36,490 --> 00:49:37,940 >>Thanks, Sheriff. >>All right. 853 00:49:38,140 --> 00:49:40,850 >>Have a good one, man. >>You too. 854 00:49:41,050 --> 00:49:42,330 [door clicking] [bell chiming] 855 00:49:42,530 --> 00:49:45,250 [traffic rumbling quietly] 856 00:49:45,450 --> 00:49:46,900 [church bells chiming] 857 00:49:47,100 --> 00:49:47,990 Ben. [bell dinging] 858 00:49:48,190 --> 00:49:49,990 >>Bodie. >>What do you know? 859 00:49:50,190 --> 00:49:52,990 >>You see the statement from the doc and Ms. Whitney? 860 00:49:54,120 --> 00:49:56,300 [church bells chiming] 861 00:49:56,500 --> 00:49:57,820 >>Is that it on your seat? 862 00:49:58,900 --> 00:50:00,340 Then how did I see it? 863 00:50:01,950 --> 00:50:05,090 >>Well, the doc wants immunity. 864 00:50:05,290 --> 00:50:07,360 >>Is that right? >>Yeah. 865 00:50:07,560 --> 00:50:10,660 He says this thing they got into goes all the way down 866 00:50:10,860 --> 00:50:13,050 to a New Orleans outfit, down that way. 867 00:50:14,920 --> 00:50:18,410 Pills, clinics, girls, money, 868 00:50:18,610 --> 00:50:21,020 he's saying it's a damn empire, Bodie. 869 00:50:21,220 --> 00:50:24,760 You know what they're saying? This outfit is mob. 870 00:50:24,960 --> 00:50:27,810 >>Will you stop it acting like a preteen 871 00:50:28,010 --> 00:50:30,420 at a Beatles concert, for God's sake? 872 00:50:30,620 --> 00:50:32,770 What does the state say, they want in? 873 00:50:32,970 --> 00:50:33,770 >>Nope. >>They don't want in? 874 00:50:33,970 --> 00:50:34,770 >>Nope. 875 00:50:34,970 --> 00:50:35,910 >>Why not? 876 00:50:36,110 --> 00:50:38,000 >>State line thing, they're saying DEA, 877 00:50:38,200 --> 00:50:40,040 can you believe that, DEA here? 878 00:50:40,240 --> 00:50:42,130 >>What Ms. Whitney say? 879 00:50:42,330 --> 00:50:44,740 >>Not much, don't ask, don't tell. 880 00:50:44,940 --> 00:50:46,430 Paid her cash though. 881 00:50:47,430 --> 00:50:48,170 >>Hm. 882 00:50:50,480 --> 00:50:53,360 Lordy, it's just Sunday, damn. 883 00:50:53,560 --> 00:50:55,010 >>That ain't all. 884 00:50:55,210 --> 00:50:56,970 >>You found the shotgun vic? 885 00:50:57,170 --> 00:50:59,450 >>Yeah, well, a neighbor found him. 886 00:50:59,650 --> 00:51:00,670 >>You got him? 887 00:51:00,870 --> 00:51:02,020 >>He's dead. 888 00:51:02,220 --> 00:51:03,850 >>Well, how, did he bleed out? 889 00:51:04,050 --> 00:51:05,460 >>Oh yeah. >>Pills? 890 00:51:05,660 --> 00:51:09,810 >>Pills and blood, for sure, but that ain't what did him in, 891 00:51:10,010 --> 00:51:11,980 a lamp cord around his neck killed him. 892 00:51:12,930 --> 00:51:13,940 >>Hm. 893 00:51:14,140 --> 00:51:15,420 Shit. [sighing] 894 00:51:15,620 --> 00:51:19,980 >>Shit? Someone's cleaning up, Bodie, mob. 895 00:51:23,900 --> 00:51:27,130 >>Well, at least you got the right shoes on today. 896 00:51:27,330 --> 00:51:30,090 [Ben laughing] 897 00:51:30,290 --> 00:51:32,310 >>Hey, Bodie, do you think the DEA 898 00:51:32,510 --> 00:51:34,700 will give me one of those jackets? 899 00:51:36,090 --> 00:51:38,320 >>Well, slap you to sleep and slap you for sleeping. 900 00:51:38,520 --> 00:51:40,190 Now get outta here. 901 00:51:40,390 --> 00:51:43,280 [car engine starting] 902 00:51:43,480 --> 00:51:46,320 [soft organ music] 903 00:51:52,020 --> 00:51:54,810 [thunder rumbling] 904 00:51:55,010 --> 00:51:58,810 [soft organ music continues] 905 00:52:04,810 --> 00:52:10,030 [cicadas chirping] [clock ticking quietly] 906 00:52:10,820 --> 00:52:12,300 >>Morning, Shelby. 907 00:52:15,260 --> 00:52:16,080 Get up. 908 00:52:21,920 --> 00:52:24,280 >>Hey, listen, I won't talk. 909 00:52:24,480 --> 00:52:26,890 Uh! [glass shattering] 910 00:52:27,090 --> 00:52:30,020 [door clicking] 911 00:52:30,220 --> 00:52:31,110 >>Get down. 912 00:52:31,310 --> 00:52:32,630 [Shelby thudding to floor] 913 00:52:32,830 --> 00:52:34,190 Give me your hands. 914 00:52:39,330 --> 00:52:42,200 [zip tie whirring] 915 00:52:49,380 --> 00:52:50,950 >>I don't fucking know you. 916 00:52:51,950 --> 00:52:52,820 >>No, sir. 917 00:52:54,730 --> 00:52:56,390 >>So what do you want? 918 00:52:57,950 --> 00:52:59,700 >>Well, I heard y'all thought it was a good idea 919 00:52:59,900 --> 00:53:03,660 to steal from the Nola folk, said y'all thought 920 00:53:03,860 --> 00:53:06,140 we were all a bunch of stupid cunts, 921 00:53:06,340 --> 00:53:09,090 wouldn't do shit about it, that true? 922 00:53:10,310 --> 00:53:13,660 >>I don't know what that means, none of it. 923 00:53:17,010 --> 00:53:19,030 But if something was stolen from you 924 00:53:19,230 --> 00:53:22,730 and that something's been returned, 925 00:53:22,920 --> 00:53:25,770 I don't see why we can't forget the whole thing, 926 00:53:25,970 --> 00:53:28,080 just go on about our lives, 927 00:53:28,280 --> 00:53:30,900 over here, wherever you come from. 928 00:53:31,900 --> 00:53:35,220 [plastic rustling] 929 00:53:35,420 --> 00:53:36,700 No, no, no, no, no, no! 930 00:53:36,900 --> 00:53:38,610 Hey, hey, please, look, 931 00:53:38,810 --> 00:53:40,740 hey, look, this can be worked out, okay. 932 00:53:40,940 --> 00:53:42,750 All right, whatever happened, all right, 933 00:53:42,940 --> 00:53:44,180 wrongs can be righted. 934 00:53:44,380 --> 00:53:45,360 >>Well, that's why I'm here. 935 00:53:45,560 --> 00:53:47,710 >>Okay, well, let's do that then, 936 00:53:47,910 --> 00:53:49,060 okay, let's just talk about it. 937 00:53:49,260 --> 00:53:50,320 [Trey groaning] 938 00:53:50,520 --> 00:53:52,890 Hey, you got what you came here for, huh? 939 00:53:53,090 --> 00:53:54,100 >>Almost. 940 00:53:56,140 --> 00:53:57,370 [Trey groaning loudly] [zip tie whirring] 941 00:53:57,570 --> 00:53:58,270 >>No, no! 942 00:53:59,360 --> 00:54:01,490 No, fucking no, Trey, no! 943 00:54:02,360 --> 00:54:03,280 Fucking stop, fuck! 944 00:54:04,450 --> 00:54:07,890 [soft orchestral music] 945 00:54:14,330 --> 00:54:18,550 [soft orchestral music continues] 946 00:54:24,390 --> 00:54:28,610 [soft orchestral music continues] 947 00:54:34,220 --> 00:54:38,710 [soft orchestral music continues] 948 00:54:38,910 --> 00:54:42,270 >>2292 Kent Street, Tupelo, Mississippi. 949 00:54:45,360 --> 00:54:47,720 Yeah, he gave that up too. 950 00:54:47,920 --> 00:54:50,290 >>They got nothing to do with this. 951 00:54:50,490 --> 00:54:51,810 >>They do now. 952 00:54:53,460 --> 00:54:58,460 You try to leave town, cops, whatever, 953 00:54:59,900 --> 00:55:03,990 my man in Tupelo gets rambunctious, you understand me? 954 00:55:05,210 --> 00:55:09,390 [gentle orchestral music] [cicadas chirping] 955 00:55:13,870 --> 00:55:16,100 [gentle orchestral music continues] 956 00:55:16,300 --> 00:55:17,310 I'll be in touch. 957 00:55:18,830 --> 00:55:23,010 [gentle orchestral music continues] 958 00:55:26,360 --> 00:55:29,150 Is that a tulip tree or a dogwood? 959 00:55:30,190 --> 00:55:31,850 Huh? 960 00:55:32,050 --> 00:55:35,150 [soft orchestral music] 961 00:55:41,810 --> 00:55:46,030 [soft orchestral music continues] 962 00:55:51,690 --> 00:55:54,440 [soft orchestral music continues] 963 00:55:54,640 --> 00:55:57,310 [tarpaulin rustling] 964 00:55:57,510 --> 00:56:00,830 [soft orchestral music] 965 00:56:03,090 --> 00:56:03,930 [tool snipping] 966 00:56:04,130 --> 00:56:05,890 [Trey thudding to floor] 967 00:56:06,090 --> 00:56:09,190 [soft orchestral music] 968 00:56:15,720 --> 00:56:20,250 [soft orchestral music continues] 969 00:56:20,450 --> 00:56:22,850 [car rumbling] 970 00:56:25,860 --> 00:56:29,290 [soft orchestral music] 971 00:56:31,560 --> 00:56:34,470 [cicadas chirping] 972 00:56:37,520 --> 00:56:40,650 [tarpaulin rustling] 973 00:56:41,740 --> 00:56:44,840 [water splashing] 974 00:56:45,040 --> 00:56:47,710 [water sloshing] 975 00:56:47,910 --> 00:56:50,280 [water gurgling] 976 00:56:50,480 --> 00:56:54,280 [cicadas chirping] [birds chirping] 977 00:56:54,480 --> 00:56:57,060 [water gurgling] 978 00:57:03,500 --> 00:57:08,510 [cicadas chirping] [birds chirping] 979 00:57:30,310 --> 00:57:33,050 [car rumbling] 980 00:57:41,980 --> 00:57:43,900 [keys jangling] 981 00:57:44,100 --> 00:57:46,850 [soft melodic music] 982 00:57:50,160 --> 00:57:52,390 >>Morning, Shel. 983 00:57:52,590 --> 00:57:53,650 >>Hi, Uncle Bodie. 984 00:57:53,850 --> 00:57:55,950 What you doing out around these parts? 985 00:57:57,080 --> 00:57:58,780 >>Hell you been, boy? 986 00:57:58,980 --> 00:58:03,910 >>Oh, I got a couple of hog traps out at the end of 5-79, 987 00:58:05,130 --> 00:58:06,700 weir been rising a little, I guess, 988 00:58:06,900 --> 00:58:08,270 they've all been underwater now, 989 00:58:08,470 --> 00:58:10,750 just had to move them a little higher. 990 00:58:10,950 --> 00:58:13,620 >>Well, better you than me, I'd just as soon shoot them. 991 00:58:14,830 --> 00:58:16,410 Anyway, I'm here looking for Trey. 992 00:58:16,610 --> 00:58:17,630 >>Hm, yeah? 993 00:58:17,830 --> 00:58:18,980 >>Yeah, you seen him, heard from him? 994 00:58:19,180 --> 00:58:22,110 >>No, no, not in a couple of days, I guess. 995 00:58:22,310 --> 00:58:24,200 You know, Caroline's back with her folks, 996 00:58:24,400 --> 00:58:26,330 so he, ah, he hasn't been around. 997 00:58:26,530 --> 00:58:28,810 >>Okay. >>Why, what's going on? 998 00:58:29,010 --> 00:58:32,470 >>Oh, probably nothing, I got a call early this morning 999 00:58:32,670 --> 00:58:33,730 from the High Bar, 1000 00:58:33,930 --> 00:58:36,300 they were complaining about noise and whatnot 1001 00:58:36,500 --> 00:58:38,870 and I gotta check it out, 1002 00:58:39,070 --> 00:58:40,390 'cause if a bar is complaining 1003 00:58:40,590 --> 00:58:44,220 about noise from an apartment upstairs, [laughing] 1004 00:58:44,420 --> 00:58:49,350 But as I said, it's probably nothing, you know Trey. 1005 00:58:49,870 --> 00:58:50,840 >>Yeah, I do. 1006 00:58:51,040 --> 00:58:51,960 >>Yeah. 1007 00:58:54,920 --> 00:58:56,620 So what happened here? 1008 00:58:57,400 --> 00:59:00,930 [soft tense music] 1009 00:59:01,130 --> 00:59:02,840 >>Just locked myself out. 1010 00:59:03,970 --> 00:59:05,010 >>Hm, 1011 00:59:06,020 --> 00:59:09,020 and when you broke the glass, it went this way? 1012 00:59:13,760 --> 00:59:15,560 >>Caroline took Mila to her folks 1013 00:59:15,760 --> 00:59:16,770 up in Tupelo for a few days, 1014 00:59:16,970 --> 00:59:20,330 we, ah, we got into it the other night, 1015 00:59:21,810 --> 00:59:23,740 threw a damn beer through the window. [sighing] 1016 00:59:23,940 --> 00:59:25,770 That's why she left, you know, 1017 00:59:27,120 --> 00:59:30,000 it's all just getting to us, you know, just everything. 1018 00:59:31,000 --> 00:59:33,700 >>Yeah, I do know, I was married for 38 years, 1019 00:59:33,900 --> 00:59:37,840 but I'd get this cleaned up before Mila comes back, 1020 00:59:38,040 --> 00:59:42,970 those little feet, oh, you know, that's my princess. 1021 00:59:43,840 --> 00:59:44,890 >>Yes, sir, will do. 1022 00:59:45,090 --> 00:59:47,360 >>All right, let me know if Trey turns up 1023 00:59:48,230 --> 00:59:50,030 and good luck tonight. 1024 00:59:50,220 --> 00:59:51,550 >>Thank you. 1025 00:59:51,750 --> 00:59:55,800 >>Oh, does Trey still drive that, that Jap thing? 1026 00:59:56,890 --> 00:59:58,600 >>Yes, sir, he does, 1027 00:59:58,800 --> 01:00:01,160 can't get him to go American quite just yet. 1028 01:00:02,160 --> 01:00:03,730 >>All right, take care. 1029 01:00:03,930 --> 01:00:06,300 >>Yeah, you too. >>All right. 1030 01:00:06,500 --> 01:00:09,610 [soft tense music] 1031 01:00:09,810 --> 01:00:12,340 [water gushing] 1032 01:00:15,390 --> 01:00:18,260 [soft tense music] 1033 01:00:25,310 --> 01:00:28,500 [soft tense music continues] 1034 01:00:28,700 --> 01:00:29,930 >>Pack of Camels. 1035 01:00:30,800 --> 01:00:32,980 >>Ah, there you go. 1036 01:00:33,180 --> 01:00:35,110 That's eight even. 1037 01:00:35,310 --> 01:00:37,940 [bell dinging] 1038 01:00:38,140 --> 01:00:38,850 Thank you. 1039 01:00:40,200 --> 01:00:41,330 There you go. 1040 01:00:42,500 --> 01:00:45,170 >>Say, what do y'all do in this town? 1041 01:00:45,370 --> 01:00:46,990 [cash drawer thudding] >>Pardon me? 1042 01:00:48,160 --> 01:00:50,780 >>Oh, no disrespect, old timer, 1043 01:00:50,980 --> 01:00:53,610 but what do people do here? 1044 01:00:53,810 --> 01:00:54,920 >>Like for fun? 1045 01:00:55,120 --> 01:00:56,920 >>People have fun here? 1046 01:00:57,120 --> 01:00:58,830 >>[laughing] Well, sure, I mean, 1047 01:00:59,030 --> 01:01:01,440 we got the track on Monday nights 1048 01:01:01,640 --> 01:01:06,140 and hunting and football in the fall, I guess. 1049 01:01:06,340 --> 01:01:10,800 >>So between shooting squirrels and high school football, 1050 01:01:11,000 --> 01:01:13,880 people just kind of meander around waiting to die? 1051 01:01:15,360 --> 01:01:17,680 >>I, I guess. 1052 01:01:17,880 --> 01:01:19,380 No, that, that ain't right. 1053 01:01:19,570 --> 01:01:21,990 >>You grow up around here? 1054 01:01:22,190 --> 01:01:23,680 >>About a mile that a way. 1055 01:01:23,880 --> 01:01:25,380 >>When you were growing up, 1056 01:01:25,580 --> 01:01:28,080 you always wanted to run the local gas station? 1057 01:01:28,280 --> 01:01:29,810 >>Oh, you know, 1058 01:01:31,030 --> 01:01:35,830 my daddy ran the station down there on old 24, 1059 01:01:36,030 --> 01:01:38,260 I guess I just followed suit. 1060 01:01:38,460 --> 01:01:40,140 >>Here you are, huh? 1061 01:01:40,330 --> 01:01:42,090 >>Yes, sir, here I am. 1062 01:01:42,290 --> 01:01:43,570 >>You got kids? 1063 01:01:43,770 --> 01:01:46,880 >>Got a son, he grown though. 1064 01:01:47,080 --> 01:01:48,530 >>I see, what's he do? 1065 01:01:49,790 --> 01:01:53,580 >>[laughing] You ask a lot of questions. 1066 01:01:53,780 --> 01:01:55,450 [motorcycle rumbling] >>I'm intrigued. 1067 01:01:56,450 --> 01:01:57,670 Y'all intrigue me. 1068 01:01:57,870 --> 01:01:58,930 >>All right. 1069 01:02:00,020 --> 01:02:01,850 Well, come back. 1070 01:02:02,050 --> 01:02:02,680 [door clicking] [bell chiming] 1071 01:02:02,880 --> 01:02:03,580 >>Pardon me. 1072 01:02:04,500 --> 01:02:07,080 >>Eat a dick, fancy fuck. 1073 01:02:07,270 --> 01:02:08,860 Need some oil. >>All right. 1074 01:02:09,060 --> 01:02:11,040 ♪ I put on all my armor 1075 01:02:11,240 --> 01:02:14,600 ♪ Bid farewell to my loves 1076 01:02:14,800 --> 01:02:17,690 ♪ Give penance at the altar 1077 01:02:17,890 --> 01:02:21,610 ♪ And I ride off for the war 1078 01:02:21,810 --> 01:02:24,750 ♪ The skies are low and cloudy 1079 01:02:24,940 --> 01:02:28,180 ♪ The grass is mud and clay 1080 01:02:28,380 --> 01:02:31,840 ♪ I'm a knight in shining armor ♪ 1081 01:02:32,040 --> 01:02:36,970 ♪ With a rusted iron blade 1082 01:02:37,880 --> 01:02:40,630 ♪ I've killed a dozen farmers 1083 01:02:40,830 --> 01:02:42,110 ♪ I've murdered Joan of 1084 01:02:42,310 --> 01:02:43,720 [car door thudding] 1085 01:02:43,920 --> 01:02:45,580 >>Pretty far north for you. 1086 01:02:53,900 --> 01:02:55,730 [match striking] 1087 01:02:55,930 --> 01:02:57,940 >>Not in the car. 1088 01:03:01,160 --> 01:03:04,120 [car door clicking] 1089 01:03:05,170 --> 01:03:08,130 [car door thudding] 1090 01:03:09,870 --> 01:03:11,840 What are we dealing with? 1091 01:03:12,040 --> 01:03:14,480 >>Nothing that can't be handled quick. 1092 01:03:16,000 --> 01:03:19,670 Unaffiliated locals, that's all, I'm dealing with it. 1093 01:03:19,870 --> 01:03:23,800 I'll recover what was taken, I just need a bit more time. 1094 01:03:24,000 --> 01:03:26,200 >>I would like the responsible party 1095 01:03:26,400 --> 01:03:28,940 brought to me personally. 1096 01:03:29,140 --> 01:03:30,020 >>Noted. >>Yeah. 1097 01:03:31,060 --> 01:03:32,730 And the doctor? 1098 01:03:32,930 --> 01:03:34,860 >>Yep, a woman too. 1099 01:03:35,060 --> 01:03:35,900 >>They talk? 1100 01:03:36,100 --> 01:03:38,860 >>Talking, not sure how much yet, 1101 01:03:39,060 --> 01:03:41,080 but enough to pull the rip cord. 1102 01:03:41,280 --> 01:03:42,560 >>And when does that happen? 1103 01:03:42,760 --> 01:03:43,350 >>As we talk. 1104 01:03:43,540 --> 01:03:44,250 >>No. 1105 01:03:45,640 --> 01:03:46,430 No. 1106 01:03:49,120 --> 01:03:52,040 Because you're here talking to me 1107 01:03:54,830 --> 01:03:57,260 and if I'm listening to you talk, 1108 01:03:58,610 --> 01:03:59,960 then they're out there 1109 01:04:01,220 --> 01:04:03,880 talking to people they shouldn't be talking to. 1110 01:04:09,800 --> 01:04:11,580 Pull the fucking cord. 1111 01:04:13,930 --> 01:04:17,730 [Ellis laughing] [hand patting] 1112 01:04:17,930 --> 01:04:19,690 You need help? 1113 01:04:19,890 --> 01:04:21,290 >>What, locals? 1114 01:04:22,770 --> 01:04:27,250 No, I don't need no hicks in mismatched shoes, 1115 01:04:27,510 --> 01:04:28,640 I'm handling it. 1116 01:04:29,730 --> 01:04:30,860 >>Gonna handle it? 1117 01:04:32,820 --> 01:04:33,600 >>Yeah. 1118 01:04:35,950 --> 01:04:39,700 >>Mr. Clayton, you light a cigarette in my car one more time 1119 01:04:41,090 --> 01:04:42,570 and I'll smash your head in 1120 01:04:43,960 --> 01:04:45,790 with a piece of concrete. 1121 01:04:47,570 --> 01:04:50,970 This Steve McQueen, Johnny Cash bullshit, 1122 01:04:53,890 --> 01:04:55,290 it's tired. 1123 01:04:55,490 --> 01:04:56,450 Straighten up. 1124 01:04:57,930 --> 01:04:59,020 >>Righty ho. 1125 01:05:00,540 --> 01:05:03,550 [car door clicking] 1126 01:05:04,850 --> 01:05:05,820 [car door thudding] 1127 01:05:06,020 --> 01:05:08,080 ♪ You in the window 1128 01:05:08,280 --> 01:05:11,610 ♪ I need you in the snow 1129 01:05:11,810 --> 01:05:15,310 ♪ Your wait is never ending 1130 01:05:15,510 --> 01:05:20,430 ♪ Much like my sorrow 1131 01:05:23,920 --> 01:05:27,190 ♪ I've killed a dozen farmers 1132 01:05:27,390 --> 01:05:30,760 ♪ I've murdered Joan of Arc 1133 01:05:30,960 --> 01:05:33,890 ♪ I pillaged their cathedrals 1134 01:05:34,090 --> 01:05:37,290 ♪ To soothe my aching heart 1135 01:05:37,480 --> 01:05:38,630 [blows thudding] >>Uh, uh! 1136 01:05:38,830 --> 01:05:40,810 ♪ I burned down all their towers ♪ 1137 01:05:41,010 --> 01:05:42,940 ♪ I drank up all their wine 1138 01:05:43,140 --> 01:05:44,510 [car door thudding] >>Uh! 1139 01:05:44,710 --> 01:05:48,040 ♪ Took pleasure in their torment ♪ 1140 01:05:48,230 --> 01:05:51,590 ♪ So I could feel alive 1141 01:05:57,250 --> 01:05:58,740 [car engine starting] 1142 01:05:58,940 --> 01:06:01,880 ♪ Sun is low on my shoulder 1143 01:06:02,070 --> 01:06:05,750 ♪ As we ride on to the west 1144 01:06:05,950 --> 01:06:08,790 ♪ Only one man left to die 1145 01:06:08,990 --> 01:06:12,020 ♪ Till I complete my quest 1146 01:06:12,220 --> 01:06:15,760 ♪ With your name on my breath 1147 01:06:15,960 --> 01:06:19,880 ♪ And my horse can finally rest ♪ 1148 01:06:29,110 --> 01:06:32,170 [cicadas chirping] 1149 01:06:32,370 --> 01:06:35,940 [muffled TV broadcasting] 1150 01:06:43,730 --> 01:06:46,620 [match striking] 1151 01:06:46,810 --> 01:06:48,140 [dog barking in distance] 1152 01:06:48,340 --> 01:06:49,910 >>What you got there, 1153 01:06:51,390 --> 01:06:53,350 nine mill, .45? 1154 01:06:54,830 --> 01:06:55,960 >>No, .38. 1155 01:06:58,440 --> 01:07:00,400 >>Were you gonna kill me? 1156 01:07:01,270 --> 01:07:03,620 >>Yeah, I was thinking about it. 1157 01:07:05,060 --> 01:07:06,150 >>Well, pull it out. 1158 01:07:08,110 --> 01:07:09,770 Go on. 1159 01:07:09,970 --> 01:07:11,470 [cicadas chirping] [dog barking in distance] 1160 01:07:11,670 --> 01:07:14,120 Because their blood will paint the fucking walls 1161 01:07:14,320 --> 01:07:16,550 of that shit place down on Kent Street. 1162 01:07:19,250 --> 01:07:22,170 Kill me or don't, whatever, 1163 01:07:22,370 --> 01:07:24,040 it won't be me either way. 1164 01:07:25,340 --> 01:07:26,730 I don't kill the innocent. 1165 01:07:29,950 --> 01:07:34,180 No, it'll be that gorilla of a man down there 1166 01:07:34,380 --> 01:07:37,050 watching your little girl play in the yard who does it, 1167 01:07:38,830 --> 01:07:42,880 who rips them apart and dances on their bodies. 1168 01:07:47,970 --> 01:07:49,720 So you better keep that little .38 1169 01:07:49,920 --> 01:07:51,850 tucked in there nice and snug, 1170 01:07:52,050 --> 01:07:56,070 because brother, I'm the only friend you got. 1171 01:07:57,500 --> 01:08:01,470 [cicadas chirping] [dog barking in distance] 1172 01:08:01,670 --> 01:08:04,380 [Shelby sniffing] 1173 01:08:08,170 --> 01:08:09,520 >>So what now? 1174 01:08:15,170 --> 01:08:16,230 Where you going? 1175 01:08:16,430 --> 01:08:19,130 >>I'm going to work, let's go. 1176 01:08:22,880 --> 01:08:24,280 [car door clicking] 1177 01:08:24,480 --> 01:08:29,400 [cars rumbling] [background people chattering] 1178 01:08:43,200 --> 01:08:47,080 [cicadas chirping] [background people chattering] 1179 01:08:47,280 --> 01:08:48,030 >>Why me? 1180 01:08:49,600 --> 01:08:52,950 >>Well, this is your milk and you're mopping it up. 1181 01:09:02,960 --> 01:09:05,320 I hate these small towns. 1182 01:09:05,520 --> 01:09:07,890 [traffic rumbling quietly] 1183 01:09:08,090 --> 01:09:10,150 Illinois, Mississippi, 1184 01:09:10,350 --> 01:09:12,580 Massachusetts, Arizona, 1185 01:09:13,800 --> 01:09:16,020 you know what they all have in common? 1186 01:09:17,500 --> 01:09:18,630 Everything. 1187 01:09:20,980 --> 01:09:23,730 [background people chattering] 1188 01:09:23,930 --> 01:09:26,240 >>Man, who are you? 1189 01:09:28,290 --> 01:09:29,860 >>I'm just a man. 1190 01:09:34,250 --> 01:09:38,000 >>A man here to break my world apart? 1191 01:09:38,200 --> 01:09:39,470 >>Your world? 1192 01:09:41,650 --> 01:09:45,270 This ain't your world, your life, 1193 01:09:45,470 --> 01:09:47,400 you don't control this shit. 1194 01:09:48,830 --> 01:09:49,920 >>Sure, sure. 1195 01:09:51,360 --> 01:09:53,540 [gun clicking] What you doing with that? 1196 01:09:53,740 --> 01:09:54,800 [gun clicking] 1197 01:09:55,000 --> 01:09:56,890 >>We're all just a bunch of blobs of mass 1198 01:09:57,090 --> 01:09:58,450 running into each other, 1199 01:09:59,970 --> 01:10:03,730 till we break down or shut down, 1200 01:10:03,920 --> 01:10:04,890 that's it. 1201 01:10:09,810 --> 01:10:14,810 >>So if none of this matters, no reason for it all, 1202 01:10:15,550 --> 01:10:16,730 why are we here? 1203 01:10:19,730 --> 01:10:20,520 >>For him. 1204 01:10:23,820 --> 01:10:25,830 Tick tock goes the doc. 1205 01:10:28,570 --> 01:10:29,310 Follow him. 1206 01:10:30,830 --> 01:10:33,280 [car engine starting] 1207 01:10:33,480 --> 01:10:35,410 [car rumbling] 1208 01:10:35,610 --> 01:10:37,630 All right, when he hits the highway, 1209 01:10:37,830 --> 01:10:38,800 you're gonna pull alongside him easy, 1210 01:10:39,000 --> 01:10:40,620 like you're gonna pass him. 1211 01:10:42,360 --> 01:10:43,710 >>No, I can't do that. 1212 01:10:45,020 --> 01:10:46,200 >>Driving is easy, 1213 01:10:46,400 --> 01:10:49,110 not getting the chance to say goodbye is hard. 1214 01:10:50,420 --> 01:10:53,290 [soft tense music] 1215 01:10:56,940 --> 01:11:01,900 [engine idling] [cicadas chirping] 1216 01:11:05,870 --> 01:11:07,310 [soft tense music] 1217 01:11:07,510 --> 01:11:10,050 [Pain Clinic Doctor groaning] 1218 01:11:10,250 --> 01:11:12,750 >>Wait, no, no! [gun firing] 1219 01:11:12,950 --> 01:11:16,930 [engine idling] [cicadas chirping] 1220 01:11:17,130 --> 01:11:21,270 [train horn blasting in distance] 1221 01:11:29,060 --> 01:11:30,030 [engine idling] [cicadas chirping] 1222 01:11:30,230 --> 01:11:31,120 [car door clicking] 1223 01:11:31,320 --> 01:11:34,600 [car door thudding] 1224 01:11:34,800 --> 01:11:38,420 [muffled announcer speaking] 1225 01:11:39,420 --> 01:11:41,870 [cars rumbling] 1226 01:11:42,070 --> 01:11:44,860 >>Hey, Sheriff, you read me? 1227 01:11:46,340 --> 01:11:47,440 >>Go ahead. 1228 01:11:47,640 --> 01:11:49,660 >>Afraid they're gonna need you down here 1229 01:11:49,860 --> 01:11:52,790 at Bakersfield Road, two clicks north of 24. 1230 01:11:52,990 --> 01:11:54,440 >>What is it? 1231 01:11:54,640 --> 01:11:58,320 >>Single vehicle, right, victim with gunshot wound. 1232 01:11:58,520 --> 01:12:00,840 >>Oh, all right, on my way. 1233 01:12:01,040 --> 01:12:03,710 [siren wailing] [car rumbling] 1234 01:12:03,910 --> 01:12:06,970 [soft tense music] 1235 01:12:13,980 --> 01:12:17,630 [soft tense music continues] 1236 01:12:19,370 --> 01:12:22,550 [tense melodic music] 1237 01:12:29,250 --> 01:12:33,260 [tense melodic music continues] 1238 01:12:37,440 --> 01:12:39,790 >>Keep it under 50. 1239 01:12:39,990 --> 01:12:41,930 We should get another car. 1240 01:12:42,130 --> 01:12:44,580 >>No, I'm done, I did what you said. 1241 01:12:44,780 --> 01:12:47,180 >>We ain't done yet, under 50. 1242 01:12:49,140 --> 01:12:51,630 >>Look, if you just let them go, all right, 1243 01:12:51,830 --> 01:12:53,760 I'll do whatever the fuck you want. 1244 01:12:53,960 --> 01:12:55,240 >>Oh, I know. 1245 01:12:55,440 --> 01:12:58,540 [tense melodic music] 1246 01:13:02,460 --> 01:13:06,030 [dog barking in distance] 1247 01:13:12,690 --> 01:13:15,470 [drawer rattling] 1248 01:13:16,430 --> 01:13:20,040 [dog barking in distance] 1249 01:13:22,000 --> 01:13:23,100 [Bodie knocking] 1250 01:13:23,300 --> 01:13:24,710 [door clicking] 1251 01:13:24,910 --> 01:13:26,280 [Ms. Whitney shrieking] >>Whoa, whoa, Ms. Whitney. 1252 01:13:26,480 --> 01:13:29,800 >>Goddammit, Sheriff, the hell's wrong with you? 1253 01:13:30,000 --> 01:13:32,670 >>I do apologize, but it is urgent. 1254 01:13:32,870 --> 01:13:36,760 Now I have reason to believe that your life is in danger, 1255 01:13:36,960 --> 01:13:39,810 so what I want you to do is just pack a couple of things 1256 01:13:40,010 --> 01:13:41,020 and come with me. 1257 01:13:42,060 --> 01:13:43,990 >>The hell you do and the hell I am. 1258 01:13:44,190 --> 01:13:45,600 >>Ms. Whitney. >>I don't care 1259 01:13:45,800 --> 01:13:47,780 about what happened down at that clinic, 1260 01:13:47,970 --> 01:13:49,690 I'm staying the hell out of it. 1261 01:13:49,890 --> 01:13:53,040 >>Okay, you win, now would it be all right with you 1262 01:13:53,240 --> 01:13:56,350 and with your permission, if I just had my deputy 1263 01:13:56,550 --> 01:13:57,740 stay outside parked there? 1264 01:13:57,940 --> 01:13:59,740 >>As long as he's off my property, 1265 01:13:59,940 --> 01:14:01,700 I don't give a rat's ass what he does. 1266 01:14:01,900 --> 01:14:03,750 >>I understand, I do, thank you, thank- 1267 01:14:03,950 --> 01:14:07,320 [door thudding] Lord have mercy. 1268 01:14:07,520 --> 01:14:10,660 [car rumbling quietly] 1269 01:14:16,450 --> 01:14:19,330 [car doors clicking] 1270 01:14:19,530 --> 01:14:22,540 [car doors thudding] 1271 01:14:31,460 --> 01:14:34,470 [car door clicking] 1272 01:14:36,210 --> 01:14:39,210 [car door thudding] 1273 01:14:41,080 --> 01:14:43,480 [Clayton knocking] 1274 01:14:43,680 --> 01:14:46,180 [car door clicking] 1275 01:14:46,380 --> 01:14:47,920 [car engine starting] 1276 01:14:48,120 --> 01:14:50,970 [car door thudding] 1277 01:14:51,170 --> 01:14:53,830 [car rumbling] 1278 01:14:58,360 --> 01:15:01,450 [handbrake cranking] 1279 01:15:02,450 --> 01:15:05,290 >>Well, isn't this a pickle? 1280 01:15:05,490 --> 01:15:08,250 [cicadas chirping] [dog barking in distance] 1281 01:15:08,450 --> 01:15:09,280 >>A pickle? 1282 01:15:11,150 --> 01:15:13,200 >>What the hell you want me to do? 1283 01:15:14,640 --> 01:15:16,680 >>I'm getting the feeling you're angry at me, 1284 01:15:18,470 --> 01:15:20,780 angry as if you didn't take it upon yourself 1285 01:15:20,980 --> 01:15:24,260 to rob some very wealthy and powerful people at gunpoint 1286 01:15:24,460 --> 01:15:28,270 and didn't get away with it, as if what's happening now 1287 01:15:28,470 --> 01:15:31,750 wasn't a direct result of your own actions, 1288 01:15:31,950 --> 01:15:33,740 that's the feeling I'm getting. 1289 01:15:36,050 --> 01:15:38,450 >>I didn't ask for this shit. 1290 01:15:38,650 --> 01:15:39,880 >>Yeah, you did. 1291 01:15:42,710 --> 01:15:47,710 [car engine starting] [warning alarm beeping] 1292 01:15:48,410 --> 01:15:51,810 [car door clicking] 1293 01:15:52,010 --> 01:15:54,160 [soft tense music] 1294 01:15:54,360 --> 01:15:57,290 [car door thudding] 1295 01:16:01,730 --> 01:16:04,340 [phone ringing] 1296 01:16:06,250 --> 01:16:07,780 >>Sheriff's Department. 1297 01:16:07,980 --> 01:16:09,440 >>Yeah, hi, um, 1298 01:16:09,640 --> 01:16:11,750 you're gonna have to head over to the station off 46, 1299 01:16:11,940 --> 01:16:14,920 because there's a body in the trunk of a car 1300 01:16:15,120 --> 01:16:16,530 and make it quick. 1301 01:16:16,730 --> 01:16:18,710 [receiver clattering] 1302 01:16:18,910 --> 01:16:21,890 [soft tense music] 1303 01:16:22,090 --> 01:16:24,710 [car door clicking] 1304 01:16:24,910 --> 01:16:26,670 [car door thudding] 1305 01:16:26,870 --> 01:16:28,720 [car rumbling] 1306 01:16:28,920 --> 01:16:31,670 [siren wailing] 1307 01:16:37,980 --> 01:16:40,680 [car rumbling] 1308 01:16:44,460 --> 01:16:46,950 [dog barking in distance] 1309 01:16:47,150 --> 01:16:50,170 [blow thudding] >>Uh! 1310 01:16:53,950 --> 01:16:54,690 >>Come on. 1311 01:16:57,390 --> 01:16:58,490 >>No. 1312 01:16:58,690 --> 01:16:59,390 >>Yes. 1313 01:17:06,570 --> 01:17:07,970 >>Shit. 1314 01:17:09,010 --> 01:17:10,660 Oh, God, is she dead? 1315 01:17:11,620 --> 01:17:13,280 >>Not yet. 1316 01:17:13,480 --> 01:17:16,540 >>What the fuck, man, what the fuck? 1317 01:17:20,070 --> 01:17:20,940 >>Go on. 1318 01:17:23,500 --> 01:17:24,600 >>No. 1319 01:17:24,800 --> 01:17:27,160 No, fuck you, get the fuck away from me. 1320 01:17:29,990 --> 01:17:33,780 >>Shelby, I don't kill innocent people, I told you that. 1321 01:17:33,980 --> 01:17:36,700 >>Well, I'm sure as shit not gonna do it. 1322 01:17:36,900 --> 01:17:39,610 >>Well, I'm gonna show you something right now. 1323 01:17:40,830 --> 01:17:43,220 I have to give you a warning before I do, 1324 01:17:44,740 --> 01:17:47,010 it's gonna be very unpleasant. 1325 01:17:50,920 --> 01:17:54,970 [Caroline groaning fearfully] 1326 01:17:57,620 --> 01:18:01,120 [Clayton thudding] Uh! 1327 01:18:01,310 --> 01:18:02,810 >>I'll kill you. 1328 01:18:03,010 --> 01:18:06,080 I swear to God I'll kill you, I'll do it. 1329 01:18:06,280 --> 01:18:07,250 >>Okay. 1330 01:18:07,450 --> 01:18:11,030 [Shelby breathing heavily] 1331 01:18:16,690 --> 01:18:17,690 Get it done. 1332 01:18:37,930 --> 01:18:40,150 [pillow thudding] 1333 01:18:40,350 --> 01:18:44,020 [Shelby breathing heavily] 1334 01:18:53,850 --> 01:18:58,860 [Ms. Whitney shrieking] [hands thudding] 1335 01:19:00,470 --> 01:19:03,180 [Shelby breathing heavily] 1336 01:19:03,380 --> 01:19:05,830 [gun firing] 1337 01:19:06,030 --> 01:19:06,700 [gun firing] 1338 01:19:06,900 --> 01:19:10,710 [dog barking in distance] 1339 01:19:10,910 --> 01:19:14,530 [Shelby breathing heavily] 1340 01:19:41,550 --> 01:19:42,560 We gotta go. 1341 01:19:43,950 --> 01:19:44,870 [dog barking in distance] [Shelby breathing heavily] 1342 01:19:45,070 --> 01:19:46,570 Hey. 1343 01:19:46,770 --> 01:19:47,910 We gotta get now. 1344 01:19:49,430 --> 01:19:54,440 [dog barking in distance] [cicadas chirping] 1345 01:19:56,400 --> 01:19:58,750 [train horn blasting in distance] 1346 01:19:58,950 --> 01:20:02,980 [dog barking in distance] [cicadas chirping] 1347 01:20:03,180 --> 01:20:04,720 Go, go. 1348 01:20:04,920 --> 01:20:05,620 Go. 1349 01:20:06,750 --> 01:20:07,890 [car doors clicking] 1350 01:20:08,090 --> 01:20:09,460 [gun firing] [car rumbling] 1351 01:20:09,660 --> 01:20:10,980 [dog barking in distance] 1352 01:20:11,180 --> 01:20:12,810 [gun firing] [glass shattering] 1353 01:20:13,010 --> 01:20:14,900 [tires screeching] [gun firing] 1354 01:20:15,100 --> 01:20:17,690 [car rumbling] [gun firing] 1355 01:20:17,890 --> 01:20:22,810 [Bodie breathing heavily] [dog barking in distance] 1356 01:20:23,990 --> 01:20:24,910 [car door clicking] 1357 01:20:25,110 --> 01:20:26,260 [car door thudding] 1358 01:20:26,460 --> 01:20:27,650 [car engine stuttering] 1359 01:20:27,850 --> 01:20:30,180 >>Come on, come on! 1360 01:20:30,380 --> 01:20:31,080 Oh, shit! 1361 01:20:33,650 --> 01:20:36,790 [car rumbling quietly] 1362 01:20:36,990 --> 01:20:41,920 [cicadas chirping] [soft haunting music] 1363 01:20:42,880 --> 01:20:43,930 [car door clicking] 1364 01:20:44,130 --> 01:20:47,050 [car door thudding] 1365 01:20:51,540 --> 01:20:53,500 Where the hell you been? 1366 01:20:56,540 --> 01:20:58,540 >>That ain't fair, Bodie. 1367 01:20:59,720 --> 01:21:01,030 We all got that call. 1368 01:21:02,420 --> 01:21:04,120 >>You made the wrong one. 1369 01:21:05,330 --> 01:21:06,420 She is dead. 1370 01:21:08,470 --> 01:21:11,690 [soft haunting music] 1371 01:21:17,960 --> 01:21:20,270 [soft haunting music continues] 1372 01:21:20,470 --> 01:21:23,400 [car door clicking] 1373 01:21:26,270 --> 01:21:27,630 [car door thudding] 1374 01:21:27,830 --> 01:21:30,920 [car engine starting] 1375 01:21:32,710 --> 01:21:35,190 [car rumbling] 1376 01:21:41,020 --> 01:21:43,980 [soft haunting music] 1377 01:21:50,990 --> 01:21:54,990 [soft haunting music continues] 1378 01:22:01,000 --> 01:22:02,880 [soft haunting music continues] 1379 01:22:03,080 --> 01:22:04,880 >>I wanna kill you. 1380 01:22:05,080 --> 01:22:06,700 >>I know. 1381 01:22:09,880 --> 01:22:11,270 Your family's on the way. 1382 01:22:13,920 --> 01:22:15,020 >>What, here? 1383 01:22:15,220 --> 01:22:17,710 >>Not here, but close, they're safe. 1384 01:22:19,410 --> 01:22:22,720 [car rumbling quietly] 1385 01:22:26,020 --> 01:22:26,850 >>Oh, shit. 1386 01:22:28,460 --> 01:22:31,330 [soft tense music] 1387 01:22:35,340 --> 01:22:37,520 [train horn blasting in distance] 1388 01:22:37,720 --> 01:22:39,870 [car door thudding] 1389 01:22:40,070 --> 01:22:41,170 >>Stay cool, Shel. 1390 01:22:42,170 --> 01:22:45,090 [soft tense music] 1391 01:22:52,660 --> 01:22:53,880 >>Hey, Sheriff. 1392 01:22:55,880 --> 01:22:56,660 >>Shelby. 1393 01:22:58,840 --> 01:23:01,970 [soft tense music] 1394 01:23:08,940 --> 01:23:11,160 I don't believe I know you. 1395 01:23:11,360 --> 01:23:16,290 >>This here's my new sponsor over from New Orleans. 1396 01:23:17,420 --> 01:23:19,290 >>Fred Ellsworth, Ellsworth Construction. 1397 01:23:20,600 --> 01:23:21,910 >>Nola, huh? 1398 01:23:22,110 --> 01:23:23,440 >>Most of the time, 1399 01:23:23,640 --> 01:23:26,140 I'm opening up a small shop down these parts 1400 01:23:26,340 --> 01:23:29,310 and recognize the power of local marketing 1401 01:23:29,510 --> 01:23:31,840 through this here young talent. 1402 01:23:32,040 --> 01:23:32,970 >>Tax trip, huh? 1403 01:23:33,170 --> 01:23:34,880 >>Hm. >>Hm 1404 01:23:35,080 --> 01:23:36,960 What you got there going on? 1405 01:23:37,920 --> 01:23:39,670 >>Oh, [laughing] 1406 01:23:39,870 --> 01:23:42,330 yeah, I nicked it on, ah, 1407 01:23:42,530 --> 01:23:45,980 I nicked it on, on the door getting out of this old car, 1408 01:23:46,180 --> 01:23:48,060 just clumsy is all. 1409 01:23:50,980 --> 01:23:54,510 >>All right, so what is this, a early morning meeting? 1410 01:23:54,710 --> 01:23:56,460 >>[laughing] Hog hunting. 1411 01:23:57,590 --> 01:23:59,040 >>Really now? 1412 01:23:59,240 --> 01:24:02,300 >>That's right, "Showing this city slicker how it's done," 1413 01:24:02,500 --> 01:24:03,420 he said, so. 1414 01:24:04,860 --> 01:24:06,310 >>In those? 1415 01:24:06,510 --> 01:24:07,870 >>Oh, God, I hope not, 1416 01:24:08,070 --> 01:24:11,960 I mean, these are, these are way too expensive to get dirty. 1417 01:24:12,160 --> 01:24:15,530 >>No, I won't do that to you, I got some mucks for him. 1418 01:24:15,730 --> 01:24:16,840 >>Oh, good. 1419 01:24:17,040 --> 01:24:18,840 You're welcome to join if you'd like, Sheriff. 1420 01:24:19,040 --> 01:24:23,970 >>Oh, no, Shelby here uses a bow, that's a young man's game, 1421 01:24:24,840 --> 01:24:26,850 too much running around for me. 1422 01:24:27,050 --> 01:24:30,200 I like, I like to keep a distance, you know? 1423 01:24:30,400 --> 01:24:32,460 So they don't see me coming. 1424 01:24:32,660 --> 01:24:34,900 >>Well, now I know what I'm in for. 1425 01:24:35,100 --> 01:24:36,510 >>Yeah, you do. 1426 01:24:36,710 --> 01:24:38,730 [soft tense music] 1427 01:24:38,930 --> 01:24:43,860 So Caroline, Mila, they're still back in Tupelo way 1428 01:24:44,510 --> 01:24:45,910 or what's going on? 1429 01:24:46,110 --> 01:24:48,090 >>Yes, sir, yeah, through the week, I reckon. 1430 01:24:48,290 --> 01:24:49,220 >>Ah-huh. 1431 01:24:49,420 --> 01:24:50,790 >>You know, Mila just, ah, 1432 01:24:50,980 --> 01:24:53,520 just loves that little house there on Kent Street. 1433 01:24:55,220 --> 01:24:56,620 >>Shelby, talk to you. 1434 01:24:56,820 --> 01:24:58,350 >>Yeah, you guys get it. 1435 01:25:03,700 --> 01:25:06,970 [Bodie clearing throat] 1436 01:25:08,530 --> 01:25:09,750 You seen Trey? 1437 01:25:11,010 --> 01:25:13,420 >>Oh, no, not since last week when he was here. 1438 01:25:13,620 --> 01:25:14,840 >>Mm-hm. 1439 01:25:16,240 --> 01:25:17,540 We found his car. 1440 01:25:18,670 --> 01:25:19,860 >>No shit? 1441 01:25:20,060 --> 01:25:23,460 >>No shit, Firestone Factory all banged up. 1442 01:25:24,330 --> 01:25:25,690 >>Hell. >>Mm-hm. 1443 01:25:25,890 --> 01:25:27,810 >>Not considered missing, is he? 1444 01:25:30,080 --> 01:25:31,160 >>You okay? 1445 01:25:32,820 --> 01:25:35,820 >>Yeah, just getting ready to get out there. 1446 01:25:39,220 --> 01:25:41,830 >>You wanna tell me something? 1447 01:25:42,960 --> 01:25:44,000 Anything? 1448 01:25:46,920 --> 01:25:48,360 Go ahead, go ahead. 1449 01:25:49,620 --> 01:25:52,540 >>That robbery at the clinic a few days ago. 1450 01:25:52,740 --> 01:25:54,280 >>Mm-hm. 1451 01:25:54,480 --> 01:25:56,970 >>I, ah, I think that was Trey. 1452 01:25:58,370 --> 01:25:59,410 >>You do now? 1453 01:26:00,720 --> 01:26:03,990 >>Yeah and then the murder of the, ah, 1454 01:26:04,190 --> 01:26:06,030 the doctor I heard about last night, 1455 01:26:07,680 --> 01:26:10,340 yeah, I think maybe Trey's trying 1456 01:26:10,540 --> 01:26:12,910 to, I don't know, clean up. 1457 01:26:13,110 --> 01:26:13,990 >>Hm, well. 1458 01:26:15,860 --> 01:26:17,700 >>I'm real worried about him, Uncle Bodie. 1459 01:26:17,900 --> 01:26:20,310 >>Yeah, it was more than 100 K, 1460 01:26:20,510 --> 01:26:23,910 that could change a man's life, could ruin it. 1461 01:26:26,050 --> 01:26:27,180 You telling the truth? 1462 01:26:29,880 --> 01:26:32,410 [sighing] All right, 1463 01:26:32,610 --> 01:26:35,270 now you, you tell me if you run into Trey. 1464 01:26:36,660 --> 01:26:37,450 >>Will do. 1465 01:26:38,320 --> 01:26:40,460 >>Now what's your name again? 1466 01:26:40,660 --> 01:26:41,900 >>Fred. 1467 01:26:42,100 --> 01:26:43,380 >>Fred, it's a pleasure. 1468 01:26:43,580 --> 01:26:45,060 >>Nice meeting you, Sheriff. 1469 01:26:47,680 --> 01:26:50,690 >>Now you be careful of them hogs there. 1470 01:26:50,890 --> 01:26:54,560 They're ugly bastards and they'll get your goose 1471 01:26:54,760 --> 01:26:57,130 and they'll put a tusk right straight through you, 1472 01:26:57,330 --> 01:26:58,740 like it was nothing, 1473 01:26:58,940 --> 01:27:00,950 leave you out there on the field bleeding. 1474 01:27:03,390 --> 01:27:04,880 >>Jesus. 1475 01:27:05,080 --> 01:27:06,740 Thanks for the warning. 1476 01:27:08,830 --> 01:27:12,140 >>All right, well, get after it, yep. 1477 01:27:12,340 --> 01:27:13,830 >>See you, Sheriff. 1478 01:27:21,410 --> 01:27:24,840 [soft orchestral music] 1479 01:27:30,940 --> 01:27:33,250 [soft orchestral music continues] 1480 01:27:33,450 --> 01:27:36,260 [car door clicking] 1481 01:27:36,450 --> 01:27:40,740 [soft orchestral music continues] 1482 01:27:40,940 --> 01:27:42,910 [car door thudding] 1483 01:27:43,110 --> 01:27:46,740 [soft orchestral music continues] 1484 01:27:46,940 --> 01:27:49,530 >>Get on the horn to Tupelo PD, 1485 01:27:49,730 --> 01:27:53,400 get me an APB on Caroline and Mila Conners. 1486 01:27:53,600 --> 01:27:55,740 Get Caroline's maiden name 1487 01:27:56,960 --> 01:27:58,880 and Kent Street, that's all I got. 1488 01:28:00,180 --> 01:28:02,800 Ben, do it now. 1489 01:28:03,000 --> 01:28:04,970 >>10-4, Bodie. >>I'll see you at the office. 1490 01:28:06,410 --> 01:28:07,680 [car rumbling quietly] 1491 01:28:07,880 --> 01:28:09,890 >>What did you have to say over there? 1492 01:28:11,460 --> 01:28:13,470 >>Just looking for the guy you killed 1493 01:28:13,670 --> 01:28:15,510 with the trash bag is all. 1494 01:28:15,710 --> 01:28:16,500 >>And where is he? 1495 01:28:18,640 --> 01:28:19,420 >>Gone. 1496 01:28:22,940 --> 01:28:26,860 >>It's almost that time, take me to my car. 1497 01:28:33,040 --> 01:28:36,830 [soft tense orchestral music] 1498 01:28:43,010 --> 01:28:47,580 [soft tense orchestral music continues] 1499 01:28:53,020 --> 01:28:57,590 [soft tense orchestral music continues] 1500 01:29:03,030 --> 01:29:07,640 [soft tense orchestral music continues] 1501 01:29:12,950 --> 01:29:17,520 [soft tense orchestral music continues] 1502 01:29:22,830 --> 01:29:27,660 [soft tense orchestral music continues] 1503 01:29:32,970 --> 01:29:37,540 [soft tense orchestral music continues] 1504 01:29:42,590 --> 01:29:45,200 [keys jangling] 1505 01:29:49,470 --> 01:29:52,560 >>You gonna stab me or slit my throat? 1506 01:29:54,950 --> 01:29:55,910 >>Maybe both. 1507 01:30:03,830 --> 01:30:05,480 >>Who's the battle ax? 1508 01:30:08,140 --> 01:30:11,540 >>The one who taught me it's not how hard you swing it, 1509 01:30:11,740 --> 01:30:13,140 but how sharp it is. 1510 01:30:20,710 --> 01:30:23,340 [pill bottle rattling] 1511 01:30:23,530 --> 01:30:25,200 >>So let me get this straight, 1512 01:30:27,500 --> 01:30:30,420 small town race car driver with Parkinson's 1513 01:30:31,510 --> 01:30:32,860 struggles to make ends meet 1514 01:30:34,030 --> 01:30:35,860 for his wife and his little daughter. 1515 01:30:38,430 --> 01:30:39,210 Goddamn! 1516 01:30:42,040 --> 01:30:45,230 >>We all play the hand we're dealt, I guess. 1517 01:30:45,430 --> 01:30:46,910 >>And you're still going, 1518 01:30:49,180 --> 01:30:51,270 still fighting the good fight left in you. 1519 01:30:52,830 --> 01:30:54,530 >>That's what we do. 1520 01:30:56,180 --> 01:30:56,920 >>Who's we? 1521 01:31:01,360 --> 01:31:06,070 >>Us, all of us, I don't fucking know. 1522 01:31:06,270 --> 01:31:07,670 >>Not all of us. 1523 01:31:14,250 --> 01:31:16,640 >>What the fuck do you care? 1524 01:31:17,950 --> 01:31:18,950 Huh? 1525 01:31:20,690 --> 01:31:23,470 Fuck, man, after last night, 1526 01:31:24,690 --> 01:31:25,830 after this whole damn week, 1527 01:31:26,030 --> 01:31:27,870 you wanna just keep shitting on me? 1528 01:31:30,040 --> 01:31:31,880 You killed my wife's brother, 1529 01:31:32,080 --> 01:31:33,830 you made me kill that woman. 1530 01:31:34,880 --> 01:31:37,010 I took money from the wrong fucking people, 1531 01:31:38,310 --> 01:31:40,850 I get it, Jesus Christ. 1532 01:31:41,050 --> 01:31:43,320 Look, I'm doing everything you say. 1533 01:31:44,580 --> 01:31:46,410 I'm just trying to get my fucking life back, 1534 01:31:47,580 --> 01:31:48,890 whatever life I got left. 1535 01:31:52,760 --> 01:31:55,510 >>We're all going in the same direction. 1536 01:31:57,900 --> 01:31:58,940 >>Even you? 1537 01:32:00,120 --> 01:32:01,690 >>Oh, I know I am. 1538 01:32:03,430 --> 01:32:05,920 That's the difference between me 1539 01:32:06,120 --> 01:32:07,910 and people in places like this, 1540 01:32:09,340 --> 01:32:10,390 oblivious. 1541 01:32:11,910 --> 01:32:16,050 >>Yeah, you keep talking about how it's all meaningless. 1542 01:32:17,960 --> 01:32:20,790 You just do that to justify the horrible shit you do. 1543 01:32:22,880 --> 01:32:26,540 There's a world where all this has meaning, 1544 01:32:28,710 --> 01:32:29,540 it's this one. 1545 01:32:31,450 --> 01:32:34,370 [cicadas chirping] 1546 01:32:40,510 --> 01:32:41,600 [radio button clicking] 1547 01:32:41,800 --> 01:32:43,520 >>You don't have to be alone. 1548 01:32:43,720 --> 01:32:46,520 Here at Healy Family Funeral Home, 1549 01:32:46,720 --> 01:32:50,050 we will be by your side as you navigate this special time 1550 01:32:50,250 --> 01:32:51,400 [Clayton chuckling softly] 1551 01:32:51,600 --> 01:32:54,570 with quality, affordable services and headstones, 1552 01:32:54,770 --> 01:32:56,310 we offer a variety of packages. 1553 01:32:56,510 --> 01:32:58,740 >>Christ, you can count on that, huh? 1554 01:33:00,440 --> 01:33:04,010 When your business is death in a town like this, 1555 01:33:05,050 --> 01:33:09,240 business is booming, half off headstones. 1556 01:33:09,440 --> 01:33:12,160 When people are killing themselves for pennies 1557 01:33:12,360 --> 01:33:14,770 and then taking them for some rocks 1558 01:33:14,970 --> 01:33:16,290 to put over your rotting body. 1559 01:33:16,490 --> 01:33:17,800 >>Or call us, 4249. 1560 01:33:20,070 --> 01:33:21,510 [radio button clicking] 1561 01:33:21,710 --> 01:33:22,910 [Clayton clearing throat] 1562 01:33:23,110 --> 01:33:24,390 >>When my folks died, 1563 01:33:24,580 --> 01:33:27,040 they didn't have two of those pennies to rub together. 1564 01:33:27,240 --> 01:33:29,650 It took me years to save up to replace 1565 01:33:29,850 --> 01:33:33,610 that shitty, wooden gravestone the church donated. 1566 01:33:33,810 --> 01:33:38,440 >>And what was the point? 1567 01:33:38,640 --> 01:33:40,620 >>That we should all be so lucky, 1568 01:33:40,820 --> 01:33:42,580 just to have a proper place to rest, 1569 01:33:42,780 --> 01:33:44,800 when this is all said and done, 1570 01:33:45,000 --> 01:33:49,310 something that says, "Hey, we were here." 1571 01:33:50,400 --> 01:33:51,190 >>Hm. 1572 01:33:52,400 --> 01:33:55,670 [gentle melodic music] 1573 01:33:56,710 --> 01:33:58,110 I was nine years old, 1574 01:33:59,190 --> 01:34:00,860 I came home from school 1575 01:34:01,060 --> 01:34:04,680 and I found my dad dead on the kitchen floor. 1576 01:34:06,590 --> 01:34:08,940 Blew his head off with a shotgun, 1577 01:34:09,940 --> 01:34:11,910 not before putting two shells into my mom, 1578 01:34:12,110 --> 01:34:13,430 while she was in the bath. 1579 01:34:14,470 --> 01:34:17,780 [gentle melodic music] 1580 01:34:19,610 --> 01:34:23,570 Shit, coroner took them, I watched, no clue where to. 1581 01:34:24,920 --> 01:34:28,840 Some distant relative probably thought it was best 1582 01:34:29,040 --> 01:34:31,880 for everyone that they burned them and tossed the ashes. 1583 01:34:34,190 --> 01:34:35,940 I don't know. 1584 01:34:36,130 --> 01:34:39,360 [gentle melodic music] 1585 01:34:41,370 --> 01:34:44,670 [car rumbling quietly] 1586 01:34:53,200 --> 01:34:56,650 [soft orchestral music] 1587 01:34:56,850 --> 01:34:59,390 [keys jangling] 1588 01:34:59,590 --> 01:35:00,870 [car door clicking] 1589 01:35:01,070 --> 01:35:02,350 [car door thudding] 1590 01:35:02,550 --> 01:35:05,480 [car door clicking] 1591 01:35:08,480 --> 01:35:10,670 [car door thudding] 1592 01:35:10,870 --> 01:35:14,230 [soft orchestral music] 1593 01:35:20,880 --> 01:35:24,840 [soft orchestral music continues] 1594 01:35:30,980 --> 01:35:34,940 [soft orchestral music continues] 1595 01:35:40,900 --> 01:35:42,700 [soft orchestral music continues] 1596 01:35:42,900 --> 01:35:45,310 [bag thudding] 1597 01:35:45,510 --> 01:35:46,920 >>Where are they? 1598 01:35:47,120 --> 01:35:48,920 >>They're safe. 1599 01:35:49,120 --> 01:35:52,620 I told you, you got my word on that. 1600 01:35:52,820 --> 01:35:53,960 >>So this is him, huh? 1601 01:35:55,180 --> 01:35:58,970 >>Whoa, whoa, whoa, whoa, what is this, huh? 1602 01:35:59,170 --> 01:36:00,880 >>He doesn't know? 1603 01:36:02,450 --> 01:36:03,710 >>Know what? 1604 01:36:06,890 --> 01:36:09,850 >>Well, go on. 1605 01:36:14,810 --> 01:36:19,770 >>No, no, I did everything you asked, all of it. 1606 01:36:21,420 --> 01:36:22,870 >>You did. 1607 01:36:23,070 --> 01:36:26,960 [Shelby breathing heavily] 1608 01:36:27,160 --> 01:36:29,910 >>You said you don't kill the innocent, 1609 01:36:30,820 --> 01:36:31,780 you said that. 1610 01:36:34,740 --> 01:36:38,830 >>I saw you kill that woman, Shel, I watched you do it. 1611 01:36:40,350 --> 01:36:43,970 [gentle orchestral music] 1612 01:36:50,320 --> 01:36:55,070 [gentle orchestral music continues] 1613 01:36:55,270 --> 01:36:59,030 >>Fuck! [breathing heavily] 1614 01:37:02,860 --> 01:37:06,340 >>We're all heading the same way. 1615 01:37:08,030 --> 01:37:08,740 >>Yeah. 1616 01:37:08,940 --> 01:37:09,870 [gun firing] 1617 01:37:10,070 --> 01:37:12,310 [Shelby thudding to ground] 1618 01:37:12,510 --> 01:37:15,830 [gentle orchestral music] 1619 01:37:22,350 --> 01:37:24,760 [gentle orchestral music continues] 1620 01:37:24,960 --> 01:37:26,710 >>I believe that's it. 1621 01:37:26,910 --> 01:37:27,800 >>I believe so. 1622 01:37:28,000 --> 01:37:29,930 >>Back to New Orleans? 1623 01:37:31,930 --> 01:37:32,850 >>Maybe. 1624 01:37:33,050 --> 01:37:34,640 >>Okay then. 1625 01:37:34,830 --> 01:37:36,720 >>Yeah. 1626 01:37:36,920 --> 01:37:40,240 [soft orchestral music] 1627 01:37:47,030 --> 01:37:50,990 [soft orchestral music continues] 1628 01:37:57,000 --> 01:38:00,960 ♪ There is a house in New Orleans ♪ 1629 01:38:07,310 --> 01:38:12,230 ♪ They call the Rising Sun 1630 01:38:17,100 --> 01:38:22,110 ♪ It's been the ruin of many a poor boy ♪ 1631 01:38:27,030 --> 01:38:32,030 ♪ And I know, God, I'm one 1632 01:38:36,990 --> 01:38:41,950 ♪ My mother was a tailor 1633 01:38:46,920 --> 01:38:50,920 ♪ She sews those new blue jeans ♪ 1634 01:38:57,060 --> 01:39:00,970 ♪ My father was a gambling man 1635 01:39:07,280 --> 01:39:08,860 >>Anything else? 1636 01:39:09,060 --> 01:39:10,560 >>Yeah. [gun clicking] 1637 01:39:10,760 --> 01:39:13,780 [gun firing] 1638 01:39:13,980 --> 01:39:16,350 [thugs thudding to ground] 1639 01:39:16,550 --> 01:39:21,260 [gun firing] Uh! [groaning] 1640 01:39:21,460 --> 01:39:23,950 [gun firing] 1641 01:39:25,820 --> 01:39:26,610 Damn! 1642 01:39:27,430 --> 01:39:30,960 [Clayton breathing heavily] 1643 01:39:35,270 --> 01:39:39,370 [soft orchestral music] 1644 01:39:39,570 --> 01:39:42,550 [keys jangling] 1645 01:39:42,750 --> 01:39:43,840 >>Hell, Clayton. 1646 01:39:50,020 --> 01:39:51,110 We're family. 1647 01:39:52,550 --> 01:39:54,980 >>We ain't ever been family. 1648 01:39:57,120 --> 01:40:02,120 [blow thudding repeatedly] [Ellis groaning] 1649 01:40:04,820 --> 01:40:09,820 ♪ Oh, mothers, tell your children ♪ 1650 01:40:14,610 --> 01:40:18,750 ♪ Not to do the things I've done ♪ 1651 01:40:25,100 --> 01:40:30,110 ♪ Spend your lives in sin and misery ♪ 1652 01:40:34,370 --> 01:40:38,510 ♪ In the House of the Rising Sun ♪ 1653 01:40:41,070 --> 01:40:43,820 [car rumbling] 1654 01:40:45,030 --> 01:40:50,000 [engines idling] [background people chattering] 1655 01:41:03,790 --> 01:41:04,630 [car rumbling] 1656 01:41:04,830 --> 01:41:06,930 >>Hey, Caroline. 1657 01:41:07,130 --> 01:41:07,980 >>Hi, Mr. Bodie. 1658 01:41:08,180 --> 01:41:09,970 >>What you doing out here? 1659 01:41:10,930 --> 01:41:12,680 >>I don't really know, to be honest, 1660 01:41:12,880 --> 01:41:15,760 I just felt like being around something loud. 1661 01:41:17,890 --> 01:41:18,850 >>It is loud. 1662 01:41:22,460 --> 01:41:23,250 How's Mila? 1663 01:41:24,860 --> 01:41:26,730 >>She's with my folks. 1664 01:41:27,990 --> 01:41:30,910 You know, everything she's been going through, 1665 01:41:31,110 --> 01:41:34,480 hell, I don't know, I just feel like it's better for her 1666 01:41:34,680 --> 01:41:36,270 to get away from here for a bit. 1667 01:41:36,470 --> 01:41:41,390 >>Yeah, that's a good thing, that's a good thing. 1668 01:41:43,880 --> 01:41:45,620 >>Mr. Bodie, where is he? 1669 01:41:49,660 --> 01:41:52,100 >>Caroline, I, I, I don't know. 1670 01:41:53,320 --> 01:41:55,100 >>You think I'll ever see him again? 1671 01:41:57,190 --> 01:41:58,850 >>I certainly hope so. 1672 01:42:00,460 --> 01:42:05,420 [engines idling] [background people chattering] 1673 01:42:09,730 --> 01:42:12,210 [car rumbling] 1674 01:42:19,390 --> 01:42:22,270 [bell dinging] 1675 01:42:22,470 --> 01:42:26,400 [background soft country music] 1676 01:42:31,710 --> 01:42:34,360 [coffee pouring] 1677 01:42:41,240 --> 01:42:43,200 >>We gonna play another game? 1678 01:42:46,020 --> 01:42:47,160 >>Oh, just a coffee. 1679 01:42:49,980 --> 01:42:50,770 >>Okay. 1680 01:42:54,820 --> 01:42:55,770 So tell me, 1681 01:42:58,380 --> 01:43:00,260 what do you wanna be when you grow up? 1682 01:43:03,820 --> 01:43:04,560 >>Quiet. 1683 01:43:07,960 --> 01:43:09,230 [bell dinging] 1684 01:43:09,430 --> 01:43:13,360 [background soft country music] 1685 01:43:19,410 --> 01:43:24,190 [background soft country music continues] 1686 01:43:29,420 --> 01:43:33,730 [background soft country music continues] 1687 01:43:33,930 --> 01:43:36,420 [Bodie sighing] 1688 01:43:44,650 --> 01:43:45,430 >>Bodie. 1689 01:43:46,480 --> 01:43:47,350 >>Ben. 1690 01:43:51,830 --> 01:43:55,180 [car rumbling quietly] 1691 01:44:14,460 --> 01:44:15,240 >>Well, 1692 01:44:16,160 --> 01:44:17,460 that's it then. 1693 01:44:20,510 --> 01:44:21,290 >>Hey, Ben. 1694 01:44:23,860 --> 01:44:25,210 You're all right. 1695 01:44:31,430 --> 01:44:34,830 [soft church organ music] 1696 01:44:41,360 --> 01:44:45,800 [soft church organ music continues] 1697 01:44:51,370 --> 01:44:55,760 [soft church organ music continues] 1698 01:44:59,070 --> 01:45:01,900 [door clicking] 1699 01:45:08,820 --> 01:45:10,260 [door thudding] 1700 01:45:10,460 --> 01:45:14,040 [soft church organ music] 1701 01:45:18,870 --> 01:45:21,620 [soft church organ music continues] 1702 01:45:21,820 --> 01:45:23,890 [keys clanking] 1703 01:45:24,090 --> 01:45:27,360 [soft church organ music] 1704 01:45:31,890 --> 01:45:35,770 [melodic guitar music] [door clicking] 1705 01:45:35,970 --> 01:45:39,250 [door thudding] 1706 01:45:39,450 --> 01:45:42,680 [melodic guitar music] 1707 01:45:46,810 --> 01:45:47,780 [gun firing] >>Uh! 1708 01:45:47,980 --> 01:45:50,260 [Clayton thudding to ground] 1709 01:45:50,460 --> 01:45:53,040 [birds chirping] 1710 01:45:57,560 --> 01:46:00,660 [horse neighing] 1711 01:46:00,860 --> 01:46:05,790 [wind blowing] [birds chirping] 1712 01:46:16,760 --> 01:46:21,760 ♪ I been staring at these walls too long ♪ 1713 01:46:24,550 --> 01:46:29,550 ♪ My sweet baby blue eye don't belong here ♪ 1714 01:46:32,560 --> 01:46:37,560 ♪ I been counting the miles between the light in strands ♪ 1715 01:46:40,820 --> 01:46:45,830 ♪ And wishing down on a twisted knee ♪ 1716 01:46:48,480 --> 01:46:53,450 ♪ Now let the blacken cannot sleep in my bed ♪ 1717 01:46:57,750 --> 01:47:02,760 ♪ The same sheets where she might be lying ♪ 1718 01:47:04,980 --> 01:47:09,980 ♪ Then bury to the murder of the close in my mind ♪ 1719 01:47:13,730 --> 01:47:18,730 ♪ And wishing down on a twisted knee ♪ 1720 01:47:22,430 --> 01:47:27,440 ♪ People ain't evil and people ain't good ♪ 1721 01:47:30,220 --> 01:47:35,230 ♪ This life don't leave room for the dreaming ♪ 1722 01:47:38,530 --> 01:47:43,500 ♪ I was born to believe in the fire and the flood ♪ 1723 01:47:47,150 --> 01:47:51,810 ♪ But everything I love has been meaning ♪ 1724 01:47:59,600 --> 01:48:04,600 ♪ I been trying to remember your last kiss to me ♪ 1725 01:48:07,820 --> 01:48:12,830 ♪ It was wasted like they always will be ♪ 1726 01:48:16,570 --> 01:48:21,580 ♪ If I cried out to you, would you cry out to me ♪ 1727 01:48:24,880 --> 01:48:29,500 ♪ Am I wishing down on a twisted knee ♪ 1728 01:48:30,410 --> 01:48:33,680 [melodic guitar music] 1729 01:48:40,330 --> 01:48:44,470 [melodic guitar music continues] 1730 01:48:50,260 --> 01:48:54,390 [melodic guitar music continues] 1731 01:49:00,530 --> 01:49:04,620 [melodic guitar music continues] 1732 01:49:06,930 --> 01:49:11,930 ♪ People ain't evil and people ain't good ♪ 1733 01:49:14,460 --> 01:49:19,460 ♪ This life don't leave room for the dreaming ♪ 1734 01:49:22,810 --> 01:49:27,820 ♪ I was born to believe in the fire and the flood ♪ 1735 01:49:31,260 --> 01:49:35,960 ♪ But everything I love has been meaning ♪ 1736 01:49:43,620 --> 01:49:48,580 ♪ On the wings of an angel, let's ride ♪ 1737 01:49:52,060 --> 01:49:57,060 ♪ One man's misfortune is my gain ♪ 1738 01:49:59,850 --> 01:50:04,850 ♪ I've been dying to believe in a world full of lies ♪ 1739 01:50:08,810 --> 01:50:13,820 ♪ Wishing down on a twisted knee ♪ 1740 01:50:17,520 --> 01:50:22,520 ♪ Wishing down on a twisted knee ♪ 1741 01:50:25,920 --> 01:50:30,920 ♪ Wishing down on a twisted knee ♪ 1742 01:50:34,800 --> 01:50:38,890 ♪ Wishing down on a twisted knee ♪ 1743 01:50:45,020 --> 01:50:48,900 [melodic guitar music continues] 120179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.