Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,010 --> 00:00:13,830
[cars rumbling]
2
00:00:15,920 --> 00:00:18,270
[car revving]
3
00:00:20,360 --> 00:00:24,200
[muffled announcer speaking]
4
00:00:24,400 --> 00:00:29,330
[engines idling]
[muffled announcer speaking]
5
00:00:45,390 --> 00:00:47,960
[cars rumbling]
6
00:00:51,390 --> 00:00:54,050
[engines idling]
7
00:01:00,450 --> 00:01:03,010
[cars rumbling]
8
00:01:06,540 --> 00:01:11,500
[engines idling]
[background people chattering]
9
00:01:13,020 --> 00:01:15,370
[car revving]
10
00:01:17,380 --> 00:01:22,380
[engines idling]
[background people chattering]
11
00:01:35,740 --> 00:01:40,750
[car revving]
[tires screeching]
12
00:01:42,490 --> 00:01:43,850
[car door thudding]
13
00:01:44,050 --> 00:01:47,970
>>Dead of winter,
cold as all hell.
14
00:01:49,230 --> 00:01:52,460
A man hails a cab, he slides in,
15
00:01:52,660 --> 00:01:55,030
sits in the warmth
in the back seat.
16
00:01:55,230 --> 00:01:56,600
[car revving]
17
00:01:56,800 --> 00:02:01,510
A few miles down the road,
cab hits a sheet of black ice,
18
00:02:02,900 --> 00:02:05,090
starts spinning outta control,
19
00:02:05,290 --> 00:02:07,700
heading towards the
edge of the bridge,
20
00:02:07,900 --> 00:02:09,650
nothing but blackness below.
21
00:02:10,780 --> 00:02:14,300
Driver screams,
"We're all gonna die!"
22
00:02:15,390 --> 00:02:16,580
[steam hissing]
23
00:02:16,770 --> 00:02:19,610
The man calmly leans
forward and softly says,
24
00:02:21,440 --> 00:02:23,840
"Could you turn the radio up?"
25
00:02:24,040 --> 00:02:28,970
[car rumbling]
[metal clanking]
26
00:02:30,410 --> 00:02:34,150
[radio broadcasting quietly]
27
00:02:37,200 --> 00:02:40,080
>>I don't get it,
which one are you?
28
00:02:40,280 --> 00:02:41,810
The driver or the
guy in the back?
29
00:02:43,200 --> 00:02:44,340
>>Both.
30
00:02:44,540 --> 00:02:45,340
[blow thudding]
[glass shattering]
31
00:02:45,540 --> 00:02:46,210
>>Hey, hey!
32
00:02:46,410 --> 00:02:47,430
[blow thudding]
Uh!
33
00:02:47,630 --> 00:02:49,910
[Customer thudding to floor]
34
00:02:50,110 --> 00:02:53,600
[blows thudding repeatedly]
35
00:03:05,830 --> 00:03:08,230
>>We may all be sliding
towards the edge,
36
00:03:09,660 --> 00:03:12,270
but it's up to you how
comfortable you are doing it.
37
00:03:13,930 --> 00:03:15,810
Pay your debts, friend.
38
00:03:16,010 --> 00:03:18,670
[gun thudding]
39
00:03:22,630 --> 00:03:24,820
[door clicking]
40
00:03:25,020 --> 00:03:26,780
[intense metal music]
41
00:03:26,980 --> 00:03:29,550
[birds chirping]
42
00:03:38,260 --> 00:03:41,230
[gun firing]
43
00:03:41,420 --> 00:03:44,000
[crow cawing]
44
00:03:45,610 --> 00:03:46,480
>>Oh, hell.
45
00:03:47,960 --> 00:03:51,320
[Bodie exhaling heavily]
46
00:03:51,520 --> 00:03:54,840
[gentle orchestral music]
47
00:04:01,320 --> 00:04:05,680
[gentle orchestral
music continues]
48
00:04:11,200 --> 00:04:15,600
[gentle orchestral
music continues]
49
00:04:21,340 --> 00:04:25,780
[gentle orchestral
music continues]
50
00:04:31,220 --> 00:04:35,620
[gentle orchestral
music continues]
51
00:04:41,230 --> 00:04:45,630
[gentle orchestral
music continues]
52
00:04:50,370 --> 00:04:52,640
[gentle orchestral
music continues]
53
00:04:52,840 --> 00:04:54,690
[knife whooshing]
54
00:04:54,890 --> 00:04:58,870
[Bodie exhaling heavily]
55
00:04:59,070 --> 00:05:02,340
[gentle orchestral music]
56
00:05:06,910 --> 00:05:12,050
[traffic rumbling quietly]
[cicadas chirping]
57
00:05:12,920 --> 00:05:16,050
[car horn tooting]
58
00:05:23,670 --> 00:05:28,670
[car rumbling quietly]
[tools clattering]
59
00:05:33,980 --> 00:05:36,900
[cicadas chirping]
60
00:05:38,160 --> 00:05:40,170
>>Hey.
>>How's it going?
61
00:05:40,370 --> 00:05:41,480
>>Good, yeah, getting there.
62
00:05:41,680 --> 00:05:42,960
>>Need you back on 32 tomorrow,
63
00:05:43,150 --> 00:05:44,870
once you get this buttoned up.
64
00:05:45,070 --> 00:05:45,910
>>Okay, yeah.
65
00:05:46,110 --> 00:05:46,960
>>Think you can handle
66
00:05:47,160 --> 00:05:48,690
two of Jim's shifts next week?
67
00:05:50,170 --> 00:05:51,660
>>Well, hell yeah.
68
00:05:51,860 --> 00:05:54,840
>>Good, 'cause he'll need
to take the week off,
69
00:05:55,040 --> 00:05:56,000
the kid died.
70
00:05:57,260 --> 00:05:58,050
>>What?
71
00:05:59,830 --> 00:06:01,800
Shit, Caleb?
72
00:06:02,000 --> 00:06:05,970
>>Well, he's gonna take
the week, funeral and all.
73
00:06:06,970 --> 00:06:08,010
>>Yeah, yeah.
74
00:06:10,020 --> 00:06:12,850
Damn, what the hell happened?
75
00:06:13,050 --> 00:06:16,420
>>Overdose, fucking
pills or whatever else.
76
00:06:16,620 --> 00:06:18,370
It's a shame too,
he was a good kid,
77
00:06:19,550 --> 00:06:21,860
he used to be, I don't know.
78
00:06:22,060 --> 00:06:25,520
>>Yeah.
[Mike sighing heavily]
79
00:06:25,720 --> 00:06:26,780
>>I gotta.
80
00:06:26,980 --> 00:06:27,830
>>Thanks, Mike.
81
00:06:28,030 --> 00:06:28,780
>>Yep.
82
00:06:28,980 --> 00:06:32,310
[car engine starting]
83
00:06:32,510 --> 00:06:34,790
[car rumbling]
84
00:06:34,990 --> 00:06:39,130
[truck horn blasting
in distance]
85
00:06:41,960 --> 00:06:44,710
[cicadas chirping]
86
00:06:44,910 --> 00:06:47,970
[soft melodic music]
87
00:06:55,020 --> 00:06:58,890
[soft melodic music continues]
88
00:07:05,460 --> 00:07:09,380
[soft melodic music continues]
89
00:07:14,730 --> 00:07:18,650
[soft melodic music continues]
90
00:07:22,050 --> 00:07:23,800
[car door thudding]
91
00:07:23,990 --> 00:07:26,890
>>I still don't get why
it's gotta be so loud.
92
00:07:27,080 --> 00:07:29,750
>>Well, 'cause loud is fast.
93
00:07:31,010 --> 00:07:34,110
>>So how come you
race and Mama doesn't?
94
00:07:34,310 --> 00:07:37,840
>>Well, baby girl,
'cause your Mama's smart.
95
00:07:39,020 --> 00:07:40,810
>>And you're what?
96
00:07:41,010 --> 00:07:42,160
>>Well, I'm tough and strong.
97
00:07:42,360 --> 00:07:44,380
>>And Mama's not strong?
98
00:07:44,580 --> 00:07:45,810
>>Oh, geez, girl.
99
00:07:46,850 --> 00:07:48,910
Look, sometimes it's not about,
100
00:07:49,110 --> 00:07:51,910
you know, how much
you can lift, right,
101
00:07:52,110 --> 00:07:53,870
but about how much
weight you can carry,
102
00:07:54,070 --> 00:07:56,920
that makes you strong,
you know what that means?
103
00:07:57,110 --> 00:07:57,820
>>Maybe.
104
00:07:59,600 --> 00:08:02,090
>>You know those, ah,
those big, old trees
105
00:08:02,290 --> 00:08:04,750
we learned about out
there in California,
106
00:08:04,950 --> 00:08:06,790
ones so big you can drive
a car right through them?
107
00:08:06,990 --> 00:08:08,360
>>Yeah.
108
00:08:08,560 --> 00:08:10,490
>>You know how those trees
survived for thousands of years,
109
00:08:10,690 --> 00:08:12,020
right, just standing there
110
00:08:12,220 --> 00:08:14,590
and then one day, a
skinny, little man,
111
00:08:14,780 --> 00:08:16,890
your height, maybe even smaller
than you comes along, right,
112
00:08:17,090 --> 00:08:19,370
with a little ax, a few hours,
113
00:08:19,570 --> 00:08:21,370
he cuts that big, old tree down.
114
00:08:21,570 --> 00:08:23,720
>>She's a skinny man?
115
00:08:23,920 --> 00:08:28,080
>>No, baby girl, the ax,
right, she might be small,
116
00:08:28,280 --> 00:08:30,780
but damn, she can cut
that big old tree down.
117
00:08:30,970 --> 00:08:33,430
She doesn't need to race
to prove she's tough.
118
00:08:33,630 --> 00:08:36,430
She doesn't even need to
cut down a big, old tree,
119
00:08:36,630 --> 00:08:37,830
you know, like the ax, right?
120
00:08:38,030 --> 00:08:40,310
You can just take
one look at her,
121
00:08:40,510 --> 00:08:43,880
realize what she's capable
of, that's your Mama.
122
00:08:44,070 --> 00:08:45,750
>>Daddy says you're an ax.
123
00:08:45,950 --> 00:08:47,490
[Caroline laughing softly]
>>Hey.
124
00:08:47,690 --> 00:08:49,140
>>What, like an old battle ax?
125
00:08:49,340 --> 00:08:52,840
>>No, not an ax, I meant like a,
126
00:08:53,040 --> 00:08:55,100
a shiny, you know,
slender blade.
127
00:08:55,300 --> 00:08:57,370
>>Boy, I can cut
you down to size.
128
00:08:57,570 --> 00:08:58,850
>>Yeah, ain't that the truth?
129
00:08:59,050 --> 00:09:00,500
Get me in trouble.
130
00:09:00,700 --> 00:09:02,460
>>Trey's stopping by.
131
00:09:02,660 --> 00:09:04,810
>>Oh great, well, he
can slide under there
132
00:09:05,010 --> 00:09:07,550
and help me swap
that, that rear end.
133
00:09:07,750 --> 00:09:09,160
>>Oh well, good luck,
134
00:09:09,360 --> 00:09:11,560
that boy doesn't know a monkey
wrench from his asshole.
135
00:09:11,750 --> 00:09:12,820
>>Mama!
136
00:09:13,020 --> 00:09:14,080
>>Hey, come on,
help me with dinner.
137
00:09:14,280 --> 00:09:15,430
>>But I'm helping Dad.
138
00:09:15,630 --> 00:09:17,860
>>Come on, he can
clean up his own mess.
139
00:09:18,900 --> 00:09:20,910
Let's go.
>>Thanks for nothing.
140
00:09:21,110 --> 00:09:23,910
[soft melodic music]
141
00:09:31,000 --> 00:09:34,870
[soft melodic music continues]
142
00:09:40,790 --> 00:09:44,930
[soft melodic music continues]
143
00:09:50,980 --> 00:09:53,680
[soft melodic music continues]
144
00:09:53,880 --> 00:09:55,950
>>Damn, never miss
home cooked meals,
145
00:09:56,150 --> 00:09:57,600
until I get them.
146
00:09:57,800 --> 00:09:59,730
>>Doesn't beer count as home
cooked if you live at a bar?
147
00:09:59,930 --> 00:10:04,560
>>[laughing] I live above
a bar, cut me some slack.
148
00:10:04,760 --> 00:10:06,910
No, seriously though,
that was delicious.
149
00:10:07,110 --> 00:10:09,790
Not as good as your
mom's, but pretty decent.
150
00:10:09,990 --> 00:10:10,830
[police car siren
blasting briefly]
151
00:10:11,030 --> 00:10:11,870
Oh, shit, damn.
152
00:10:13,480 --> 00:10:14,620
You knew.
[car door clicking]
153
00:10:14,820 --> 00:10:16,140
>>Well, I didn't know
if you'd come otherwise.
154
00:10:16,340 --> 00:10:17,710
>>Well, I wouldn't have.
>>Oh yeah, I know.
155
00:10:17,910 --> 00:10:19,880
[car door thudding]
156
00:10:20,080 --> 00:10:21,800
>>Oh, hey there, Uncle Bodie.
157
00:10:22,000 --> 00:10:24,790
>>Hey, Shelby, how's
my favorite driver?
158
00:10:25,880 --> 00:10:26,760
>>Good, good.
159
00:10:26,960 --> 00:10:29,230
>>What do you know, Trey?
160
00:10:30,710 --> 00:10:33,030
>>Just here for the
food, same as you.
161
00:10:33,230 --> 00:10:34,900
>>Oh, I'm guilty.
162
00:10:35,100 --> 00:10:35,900
[Trey chuckling]
163
00:10:36,100 --> 00:10:37,550
You take care of that ticket?
164
00:10:37,750 --> 00:10:39,770
>>It's in the mail, Sheriff.
165
00:10:39,970 --> 00:10:41,460
>>Aren't they all?
166
00:10:42,720 --> 00:10:44,780
>>How you holding up, Sheriff?
167
00:10:44,980 --> 00:10:45,810
>>I'm still standing.
168
00:10:47,550 --> 00:10:48,830
[footsteps thudding]
>>Oh-oh!
169
00:10:49,030 --> 00:10:52,790
>>Oh, oh, no, no, no, my
heart, my heart is racing.
170
00:10:52,990 --> 00:10:57,660
Are you the most beautiful
princess in the world?
171
00:10:57,860 --> 00:11:00,310
>>Mr. Bodie, Mama
got you a plate.
172
00:11:01,570 --> 00:11:04,100
>>Plate? I ain't
here for no plate.
173
00:11:04,300 --> 00:11:06,630
I'm here on official
police business.
174
00:11:06,830 --> 00:11:08,540
>>Yeah, I bet, like every week.
175
00:11:08,740 --> 00:11:11,370
>>What? I am.
[Trey chuckling]
176
00:11:11,570 --> 00:11:12,850
>>Come on.
177
00:11:13,050 --> 00:11:14,680
>>Ah, you're too good
to me, thank you.
178
00:11:14,880 --> 00:11:16,160
>>We missed you
at service Sunday.
179
00:11:16,360 --> 00:11:21,150
>>Yeah, you know, I don't
know about that new preacher.
180
00:11:22,680 --> 00:11:25,470
Call me old fashioned,
but I'm kind of more of a,
181
00:11:25,670 --> 00:11:28,340
I don't know, fire and
brimstone type of guy, you know?
182
00:11:28,540 --> 00:11:30,690
>>Yeah, I hear that.
183
00:11:30,890 --> 00:11:33,440
>>Well, I hate to
grab a plate and run,
184
00:11:33,640 --> 00:11:36,260
but I think y'all don't
really watch me eat.
185
00:11:36,460 --> 00:11:37,920
[Bodie and Caroline laughing]
186
00:11:38,120 --> 00:11:39,310
>>Goodnight, Sheriff.
187
00:11:39,510 --> 00:11:41,750
>>Take care now.
>>You too.
188
00:11:41,950 --> 00:11:44,660
>>All right, little
lady, bedtime.
189
00:11:44,860 --> 00:11:45,670
>>Oh!
190
00:11:45,870 --> 00:11:46,490
>>No, no.
191
00:11:46,690 --> 00:11:48,890
[car door thudding]
192
00:11:49,090 --> 00:11:50,190
>>Night, Daddy.
193
00:11:50,390 --> 00:11:51,720
>>Sweet dreams,
beauty, I love you.
194
00:11:51,910 --> 00:11:52,760
All right.
>>Whoa, whoa, whoa, whoa!
195
00:11:52,960 --> 00:11:54,720
Whoa, come on!
>>Night, booger.
196
00:11:54,920 --> 00:11:56,330
>>Goodnight, little booger.
197
00:11:56,530 --> 00:11:59,630
>>[laughing] Come on.
198
00:12:00,500 --> 00:12:03,810
[dog barking in distance]
199
00:12:07,770 --> 00:12:08,900
>>Hey, Earnhardt.
200
00:12:09,940 --> 00:12:13,820
[pill bottle rattling]
201
00:12:14,020 --> 00:12:14,820
>>Thank you.
202
00:12:16,950 --> 00:12:18,910
>>How long you
gonna do this for?
203
00:12:20,300 --> 00:12:22,430
>>I don't know, as
long as it takes.
204
00:12:24,040 --> 00:12:26,450
Fine anyway, these
are doing the trick.
205
00:12:26,640 --> 00:12:30,450
>>It killed Muhammad Ali,
this shit ain't no joke.
206
00:12:30,650 --> 00:12:32,360
>>And you think I
don't know that, Trey?
207
00:12:32,560 --> 00:12:34,620
What the hell you
want me to do, man?
208
00:12:35,880 --> 00:12:37,800
Let me just get our
heads above water,
209
00:12:38,000 --> 00:12:39,720
then we can deal
with me, all right?
210
00:12:39,920 --> 00:12:42,840
>>You can't get shit by her,
you know that, you never could.
211
00:12:44,540 --> 00:12:46,770
>>Think I like keeping
secrets from her, Trey?
212
00:12:46,970 --> 00:12:49,640
Just give me some
fucking room, huh?
213
00:12:49,840 --> 00:12:50,810
>>Your funeral.
214
00:12:52,850 --> 00:12:54,210
[fingers snapping]
215
00:12:54,410 --> 00:12:55,910
>>Come grab this side.
216
00:12:56,110 --> 00:12:59,040
>>Now? We just, we just ate.
217
00:12:59,240 --> 00:13:00,390
>>Now, fucker, let's go!
218
00:13:00,590 --> 00:13:02,260
>>All right, all
right, all right.
219
00:13:02,460 --> 00:13:03,130
Oh, man.
220
00:13:04,300 --> 00:13:07,610
[mellow melodic music]
221
00:13:12,920 --> 00:13:17,920
♪ Blood on the highway
222
00:13:22,750 --> 00:13:25,630
♪ Gonna get my gun
223
00:13:32,760 --> 00:13:36,860
♪ War, it ain't over
224
00:13:37,060 --> 00:13:41,030
♪ Till all the killing's done
225
00:13:46,910 --> 00:13:50,000
[mellow melodic music]
226
00:13:56,350 --> 00:13:59,660
[car rumbling quietly]
227
00:14:01,530 --> 00:14:03,630
[keys jangling]
228
00:14:03,830 --> 00:14:04,670
>>Trey.
229
00:14:04,870 --> 00:14:05,810
[car door clicking]
230
00:14:06,010 --> 00:14:07,810
What you doing here?
231
00:14:08,010 --> 00:14:10,030
>>Let's go for a ride.
232
00:14:10,230 --> 00:14:11,460
>>I don't know, man,
233
00:14:11,660 --> 00:14:12,810
Caroline's gonna be
home in a few minutes.
234
00:14:13,010 --> 00:14:14,900
>>Come on, I wanna
show you something.
235
00:14:15,100 --> 00:14:17,030
Now, I know you don't like
to be seen in an import,
236
00:14:17,230 --> 00:14:17,940
but get in.
237
00:14:19,240 --> 00:14:20,860
>>What's going on, Trey?
238
00:14:21,060 --> 00:14:25,000
>>Ain't nothing going on, just
take a fucking ride with me.
239
00:14:25,200 --> 00:14:26,820
30 minutes, I'll have you home.
240
00:14:28,430 --> 00:14:29,790
>>Yeah, all right, all right.
241
00:14:29,990 --> 00:14:32,050
If I wake up in Mexico
with no pants on,
242
00:14:32,250 --> 00:14:33,700
Caroline's gonna
cut your nuts off.
243
00:14:33,900 --> 00:14:36,100
>>[laughing] Your pants
will stay on, I promise.
244
00:14:36,300 --> 00:14:37,100
>>They'd better.
245
00:14:37,300 --> 00:14:38,840
>>Unless you're feeling frisky.
246
00:14:39,040 --> 00:14:41,670
>>Hey, buy me an Oreo
shake and we'll talk.
247
00:14:41,870 --> 00:14:42,540
>>Done.
248
00:14:42,740 --> 00:14:45,660
[car door clicking]
249
00:14:46,880 --> 00:14:48,590
[car door thudding]
250
00:14:48,790 --> 00:14:50,070
[car rumbling]
251
00:14:50,270 --> 00:14:51,980
>>Fucking seat belts
and everything, man,
252
00:14:52,180 --> 00:14:53,720
I can't believe
I'm in this thing.
253
00:14:53,920 --> 00:14:54,640
>>Fuck off.
254
00:14:54,840 --> 00:14:56,860
>>Been here, what, 20 years,
255
00:14:57,060 --> 00:14:59,290
still driving this
piece of shit?
256
00:14:59,490 --> 00:15:03,250
>>Tokyo Green, Hulk
here is unbeatable.
257
00:15:03,450 --> 00:15:04,780
[car revving]
[Trey laughing]
258
00:15:04,980 --> 00:15:06,870
>>Oh my God, Trey,
fucking embarrassing, man.
259
00:15:07,070 --> 00:15:10,510
I can't be seen in this
piece of shit, Christ.
260
00:15:11,780 --> 00:15:13,480
>>Whoo, listen to that purr.
261
00:15:13,680 --> 00:15:16,270
That's what I'm talking
about right there, bro.
262
00:15:16,470 --> 00:15:18,530
Whoo!
[car rumbling]
263
00:15:18,730 --> 00:15:20,580
>>Don't kill us Trey, Jesus.
264
00:15:20,780 --> 00:15:21,840
[Trey laughing]
265
00:15:22,040 --> 00:15:23,540
[handbrake cranking]
266
00:15:23,730 --> 00:15:25,350
>>What, man, what is this?
267
00:15:27,010 --> 00:15:28,710
>>That.
[Shelby laughing]
268
00:15:28,910 --> 00:15:30,930
>>What you working
on your black belt?
269
00:15:33,010 --> 00:15:34,500
>>Nope.
270
00:15:34,700 --> 00:15:35,930
>>Okay, so what is it?
271
00:15:38,500 --> 00:15:39,460
>>100 K,
272
00:15:40,330 --> 00:15:42,680
cash at least.
273
00:15:43,940 --> 00:15:44,940
>>What is?
274
00:15:46,770 --> 00:15:48,860
>>What do you know about Oxy?
275
00:15:50,550 --> 00:15:53,830
>>I don't know shit about
Oxy, Trey, nothing, man,
276
00:15:54,030 --> 00:15:55,780
don't need to,
get me outta here.
277
00:15:55,980 --> 00:15:59,880
>>There's a doc in there,
some bullshit hack.
278
00:16:00,080 --> 00:16:02,620
People come in, "This
hurts and that hurts,"
279
00:16:02,820 --> 00:16:04,920
and Doc will write
out a script for them,
280
00:16:05,120 --> 00:16:07,350
hundreds of them every day.
281
00:16:08,750 --> 00:16:10,580
>>Okay, what the hell's
that got to do with me?
282
00:16:10,780 --> 00:16:13,800
>>And now these yokels, they
go and fulfill those scripts
283
00:16:14,000 --> 00:16:14,720
and guess what?
284
00:16:14,920 --> 00:16:16,490
They come right back here.
285
00:16:18,020 --> 00:16:20,420
Those pills go in and
out that back door
286
00:16:20,620 --> 00:16:22,860
and sold all over the county.
287
00:16:23,060 --> 00:16:25,470
>>[sighing] Man, I don't fucking
care, right, take me home.
288
00:16:25,670 --> 00:16:27,380
>>And once they
sell those pills,
289
00:16:27,580 --> 00:16:29,730
they bring that cash
right back here,
290
00:16:29,930 --> 00:16:31,600
hundreds and
thousands of dollars
291
00:16:31,800 --> 00:16:34,520
running through this piece
of shit right here every week
292
00:16:34,720 --> 00:16:37,900
and nothing but a couple of
backwood inbreds running it.
293
00:16:40,170 --> 00:16:43,000
>>Trey, are you
fucking kidding me?
294
00:16:45,480 --> 00:16:46,620
>>Nope.
295
00:16:46,820 --> 00:16:48,140
>>Are you suggesting
that we stroll in there
296
00:16:48,340 --> 00:16:49,450
and we take that money?
297
00:16:49,650 --> 00:16:51,530
>>[sighing] We can, we can.
298
00:16:53,960 --> 00:16:58,460
>>Man, that's a stupid
fucking idea. [laughing]
299
00:16:58,660 --> 00:17:00,890
>>Never ever seen more
than one or two tweakers
300
00:17:01,090 --> 00:17:03,460
in there guarding that place.
301
00:17:03,660 --> 00:17:05,290
It ain't rocket science.
302
00:17:05,490 --> 00:17:07,410
>>Well, that's for damn sure.
303
00:17:09,720 --> 00:17:13,070
>>Shel, they're killing
people with this shit,
304
00:17:14,070 --> 00:17:15,080
you've seen it.
305
00:17:15,280 --> 00:17:16,340
>>I know.
306
00:17:16,540 --> 00:17:18,690
>>We all have,
this town is dying
307
00:17:18,890 --> 00:17:22,090
and these fuckers are
getting rich from it.
308
00:17:22,290 --> 00:17:25,700
That's your cash in
there, that's our cash,
309
00:17:25,900 --> 00:17:28,790
we put our blood, sweat
and tears into this town
310
00:17:28,990 --> 00:17:31,180
and they're just
taking it all from us.
311
00:17:33,260 --> 00:17:36,180
This whole place is
becoming a fucking cliche.
312
00:17:37,620 --> 00:17:39,710
First the factories fold,
313
00:17:40,580 --> 00:17:43,020
then no jobs, no hope
314
00:17:43,220 --> 00:17:45,290
and then these
leeches, they come in,
315
00:17:45,490 --> 00:17:47,240
they suck what's
left off the bottom.
316
00:17:48,370 --> 00:17:49,860
[tense melodic music]
317
00:17:50,050 --> 00:17:54,940
I'm sick of it, Shel,
I'm sick of it. [sighing]
318
00:17:56,240 --> 00:17:58,900
And I don't wanna see Mila
left in the mud either.
319
00:17:59,810 --> 00:18:03,030
[tense melodic music]
320
00:18:09,870 --> 00:18:13,870
[tense melodic music continues]
321
00:18:17,310 --> 00:18:19,960
[car revving]
322
00:18:24,010 --> 00:18:27,010
[car door clicking]
323
00:18:28,100 --> 00:18:30,370
[car door thudding]
324
00:18:30,570 --> 00:18:33,770
[soft melodic music]
325
00:18:33,970 --> 00:18:36,380
Hey, this is easy money, Shel.
326
00:18:36,580 --> 00:18:39,720
>>Don't talk to me about
this shit again, you hear?
327
00:18:40,940 --> 00:18:42,910
[Trey whistling]
328
00:18:43,110 --> 00:18:45,820
[tense melodic music]
329
00:18:46,020 --> 00:18:47,040
[car engine starting]
330
00:18:47,240 --> 00:18:49,780
[car revving]
331
00:18:51,860 --> 00:18:56,870
[car rumbling]
[tense melodic music]
332
00:19:02,010 --> 00:19:06,010
[tense melodic music continues]
333
00:19:11,840 --> 00:19:15,850
[tense melodic music continues]
334
00:19:17,020 --> 00:19:19,290
[car rumbling]
335
00:19:19,490 --> 00:19:22,630
[tense melodic music]
336
00:19:29,420 --> 00:19:33,480
[tense melodic music continues]
337
00:19:33,680 --> 00:19:35,740
[tools clattering]
338
00:19:35,940 --> 00:19:39,170
[car rumbling quietly]
339
00:19:44,830 --> 00:19:46,750
Don't tell me someone else died,
340
00:19:46,950 --> 00:19:48,630
I can't handle that
shit right now.
341
00:19:48,830 --> 00:19:51,050
>>Hop in, catch some of this AC.
342
00:19:52,140 --> 00:19:55,150
[car door clicking]
343
00:19:56,150 --> 00:19:57,290
[car door thudding]
344
00:19:57,490 --> 00:19:59,510
[Shelby sighing]
345
00:19:59,710 --> 00:20:01,250
>>What's going on?
346
00:20:01,450 --> 00:20:03,410
>>Jim needs those shifts back.
347
00:20:05,810 --> 00:20:07,820
>>Damn, okay.
348
00:20:08,020 --> 00:20:09,900
>>I'll pay for the funeral.
349
00:20:11,290 --> 00:20:12,650
>>Yeah, I get it.
350
00:20:12,850 --> 00:20:14,830
[Mike sighing heavily]
351
00:20:15,030 --> 00:20:16,690
>>Oh, shit, that ain't all, man.
352
00:20:19,740 --> 00:20:22,180
>>Shit, Mike. [sighing heavily]
353
00:20:22,380 --> 00:20:23,310
[hand thudding]
354
00:20:23,510 --> 00:20:25,010
[melodic country music]
355
00:20:25,210 --> 00:20:27,870
>>Well, hey there, Shelby.
356
00:20:28,740 --> 00:20:30,930
How we doing today, sugar?
357
00:20:31,130 --> 00:20:33,800
>>I'm hanging in, Ms.
Whitney, what about yourself?
358
00:20:34,000 --> 00:20:36,200
>>Well, I'm still
upright, praise Jesus.
359
00:20:36,400 --> 00:20:38,940
>>Yes, ma'am, I hear that.
360
00:20:39,140 --> 00:20:42,800
>>[sighing] Early
this month, huh?
361
00:20:44,240 --> 00:20:44,980
>>Yeah.
362
00:20:46,720 --> 00:20:48,730
>>Oh, damn it, I'm so sorry.
363
00:20:48,930 --> 00:20:51,250
>>I appreciate
that, Ms. Whitney.
364
00:20:51,450 --> 00:20:52,770
You know what?
>>Hm?
365
00:20:54,860 --> 00:20:56,910
>>Might as well have that too.
366
00:20:57,110 --> 00:20:57,960
>>All righty.
367
00:20:58,160 --> 00:21:00,340
You want your balance receipt?
368
00:21:01,560 --> 00:21:04,140
>>Oh, hell, couldn't
pay for the ink anyway.
369
00:21:04,340 --> 00:21:05,090
>>Love to the girls.
370
00:21:05,290 --> 00:21:07,400
>>Appreciate that, Ms. Whitney.
371
00:21:07,600 --> 00:21:08,390
Take care.
>>Bye.
372
00:21:09,960 --> 00:21:12,700
[car rumbling]
373
00:21:14,440 --> 00:21:19,450
[cicadas chirping]
[birds chirping]
374
00:21:21,360 --> 00:21:24,670
[church bells chiming]
375
00:21:31,460 --> 00:21:34,680
[church bell chiming]
376
00:21:36,380 --> 00:21:39,030
[crow cawing]
377
00:21:39,950 --> 00:21:42,170
>>I don't know, man,
378
00:21:42,370 --> 00:21:43,960
guns and drugs,
379
00:21:44,160 --> 00:21:46,130
that shit ain't me.
380
00:21:47,820 --> 00:21:49,040
>>No, it ain't.
381
00:21:49,870 --> 00:21:51,050
[chair clattering]
382
00:21:51,250 --> 00:21:53,620
That's why you leave
that shit to me.
383
00:21:53,820 --> 00:21:56,320
You just drive the
car and watch my back,
384
00:21:56,520 --> 00:21:59,970
you don't even need to
touch a gun, I promise.
385
00:22:01,580 --> 00:22:02,850
Look, I know these dudes,
386
00:22:03,050 --> 00:22:04,330
we're not talking
"Goodfellas" here,
387
00:22:04,530 --> 00:22:07,360
we're talking a couple slack
jaws with pill problems.
388
00:22:08,670 --> 00:22:11,590
[cicadas chirping]
389
00:22:16,370 --> 00:22:19,260
[train horn blasting
in distance]
390
00:22:19,450 --> 00:22:21,730
>>Girls are going to
Tupelo this weekend.
391
00:22:24,950 --> 00:22:26,250
>>Looky there.
392
00:22:27,910 --> 00:22:31,870
[train horn blasting
in distance]
393
00:22:37,920 --> 00:22:41,360
[door clicking quietly]
394
00:22:45,970 --> 00:22:48,840
[cicadas chirping]
395
00:23:23,050 --> 00:23:26,360
[pill bottle rattling]
396
00:23:28,710 --> 00:23:32,010
[pill bottle clattering]
397
00:23:33,150 --> 00:23:35,810
>>Wish you were coming.
398
00:23:36,010 --> 00:23:38,990
[car door thudding]
>>Shit, no, you don't.
399
00:23:39,190 --> 00:23:41,730
You love that big, old
guest bed all to yourself.
400
00:23:41,930 --> 00:23:43,120
[Caroline laughing]
401
00:23:43,320 --> 00:23:45,160
Stay up late watching those
God awful dating shows.
402
00:23:46,460 --> 00:23:48,030
>>You gonna be good here?
403
00:23:49,470 --> 00:23:51,090
>>Of course.
404
00:23:51,290 --> 00:23:54,610
>>Well, good, 'cause I do
love that bed. [laughing]
405
00:23:54,810 --> 00:23:56,920
Hey, you know what, why don't
you take a couple hundred
406
00:23:57,120 --> 00:23:58,700
and get that old
bluff from Kenny?
407
00:23:58,900 --> 00:24:00,660
You know, keep going
a few more weekends,
408
00:24:00,860 --> 00:24:03,000
I mean, you said Mike
gave you those shifts.
409
00:24:05,000 --> 00:24:06,140
>>Oh baby, I told you,
410
00:24:07,400 --> 00:24:10,440
I can't fix it with what
we got, stays broke.
411
00:24:11,920 --> 00:24:14,110
>>Damn, I love you.
[soft melodic music]
412
00:24:14,310 --> 00:24:16,590
>>What are y'all talking about?
413
00:24:16,790 --> 00:24:17,940
>>Little girls not
finishing packing
414
00:24:18,140 --> 00:24:19,810
and getting left behind.
>>You have three minutes
415
00:24:20,010 --> 00:24:21,590
or this train's leaving
with or without you.
416
00:24:21,790 --> 00:24:23,420
>>I just need someone to
sit on it while I zip.
417
00:24:23,620 --> 00:24:25,080
>>Okay, I'll be up
in a few minutes.
418
00:24:25,280 --> 00:24:26,560
>>Well, I'm leaving in three.
419
00:24:26,760 --> 00:24:29,560
>>Oh, boy, she is
definitely your daughter.
420
00:24:29,760 --> 00:24:33,910
[both laughing softly]
[soft melodic music]
421
00:24:34,110 --> 00:24:34,690
>>Open it.
422
00:24:34,890 --> 00:24:35,870
>>What the hell's this?
423
00:24:36,070 --> 00:24:36,770
>>Open it.
424
00:24:39,470 --> 00:24:42,560
[soft melodic music]
425
00:24:49,180 --> 00:24:50,620
>>Damn,
426
00:24:50,820 --> 00:24:52,220
you are too much.
427
00:24:55,580 --> 00:24:56,970
>>Mom.
428
00:24:58,230 --> 00:24:59,720
>>Daughter's calling you.
429
00:24:59,920 --> 00:25:02,810
>>Hm, hm-hm, she's
definitely yours.
430
00:25:03,010 --> 00:25:04,330
[Shelby laughing]
431
00:25:04,530 --> 00:25:09,460
[penknife clicking]
[soft melodic music]
432
00:25:14,420 --> 00:25:17,510
[soft melodic music]
433
00:25:22,780 --> 00:25:25,270
[car door clicking]
434
00:25:25,470 --> 00:25:27,830
[soft melodic music]
435
00:25:28,030 --> 00:25:29,490
>>Yeah, this will do.
436
00:25:29,690 --> 00:25:30,620
[Trey chuckling]
437
00:25:30,820 --> 00:25:32,090
Where'd you find it?
438
00:25:33,090 --> 00:25:34,830
>>Don't you worry about that.
439
00:25:35,920 --> 00:25:37,670
>>Jesus Christ, Trey.
440
00:25:37,870 --> 00:25:39,190
>>Color's ugly as shit,
441
00:25:39,390 --> 00:25:41,980
but it's a turbo just
like you asked for.
442
00:25:42,180 --> 00:25:44,810
>>Yeah, what about the plates?
443
00:25:45,010 --> 00:25:46,100
>>I took care of it.
444
00:25:50,590 --> 00:25:52,510
>>I do love a turbo V6.
445
00:25:52,710 --> 00:25:54,560
[Trey laughing]
446
00:25:54,760 --> 00:25:58,300
>>Look at Shelby Conners all
excited about a stolen vehicle.
447
00:25:58,500 --> 00:26:00,780
You little criminal.
>>Hey!
448
00:26:00,980 --> 00:26:03,260
This isn't New York, all right,
449
00:26:03,460 --> 00:26:05,790
this is my own backyard, man.
450
00:26:05,990 --> 00:26:08,790
Act like you understand
we're breaking the law.
451
00:26:08,990 --> 00:26:11,090
Act like you understand
what's at stake here.
452
00:26:13,610 --> 00:26:18,140
>>Hey, she's my niece, I fucking
understand what's at stake.
453
00:26:21,010 --> 00:26:23,190
I'm not the one we
gotta worry about.
454
00:26:24,670 --> 00:26:26,680
[soft tense music]
455
00:26:26,880 --> 00:26:29,240
>>Let's just get this over with.
456
00:26:29,440 --> 00:26:30,640
[car door thudding]
457
00:26:30,840 --> 00:26:33,730
[hand patting]
458
00:26:33,930 --> 00:26:37,290
[clock ticking quietly]
459
00:26:40,330 --> 00:26:41,640
>>Mr. Bodie.
460
00:26:44,550 --> 00:26:45,690
>>That ain't good.
461
00:26:46,950 --> 00:26:49,130
>>I'll get with the
oncologist in Birmingham,
462
00:26:49,330 --> 00:26:53,400
but in the meantime, you
go home, enjoy your day.
463
00:26:53,600 --> 00:26:55,140
We'll take this
one step at a time.
464
00:26:55,340 --> 00:26:58,140
[Bodie exhaling heavily]
465
00:26:58,340 --> 00:26:59,320
>>Man.
466
00:26:59,520 --> 00:27:02,010
[clock ticking]
467
00:27:03,440 --> 00:27:06,880
[children playing nearby]
468
00:27:08,190 --> 00:27:11,190
[car door clicking]
469
00:27:14,580 --> 00:27:16,460
[car door thudding]
470
00:27:16,660 --> 00:27:18,290
[Bodie sighing]
471
00:27:18,490 --> 00:27:21,950
[children playing nearby]
472
00:27:22,150 --> 00:27:24,900
[Bodie sighing]
473
00:27:26,470 --> 00:27:29,820
[children playing nearby]
474
00:27:39,960 --> 00:27:41,710
[lighter clicking]
475
00:27:41,910 --> 00:27:46,630
♪ Oh
476
00:27:46,830 --> 00:27:51,630
♪ Oh oh
477
00:27:51,830 --> 00:27:56,710
♪ Oh oh
478
00:27:57,280 --> 00:27:59,190
♪ Oh oh oh oh
479
00:28:00,760 --> 00:28:04,380
>>When we get in there, you
just watch my back, that's it.
480
00:28:04,580 --> 00:28:06,780
Okay, we'll be fine as
long as you watch my back.
481
00:28:06,980 --> 00:28:08,430
Here.
482
00:28:08,630 --> 00:28:09,340
>>What the fuck is this, Trey?
483
00:28:09,540 --> 00:28:10,390
You said I wouldn't need this.
484
00:28:10,590 --> 00:28:11,300
>>Just hold the fucking thing
485
00:28:11,500 --> 00:28:12,430
and look like you might use it.
486
00:28:12,630 --> 00:28:13,910
What the fuck, all right?
487
00:28:14,110 --> 00:28:15,610
You won't even need
to lift it, trust me.
488
00:28:15,810 --> 00:28:17,050
>>Fuck, fuck, fuck, man, fuck!
489
00:28:17,250 --> 00:28:19,090
>>Hey, hey, hey, hey,
we got this, okay?
490
00:28:19,290 --> 00:28:21,230
We got this.
[hand patting]
491
00:28:21,420 --> 00:28:23,050
[tense melodic music]
492
00:28:23,250 --> 00:28:24,970
>>Jesus Christ,
Trey, fuck's sake.
493
00:28:25,170 --> 00:28:27,930
>>What, does it clash
with your outfit? Come on.
494
00:28:28,130 --> 00:28:30,280
>>I don't know,
man, I don't know.
495
00:28:30,480 --> 00:28:32,880
>>Hey, just do what family does.
496
00:28:34,190 --> 00:28:37,370
We're family, bro, we
look out for each other.
497
00:28:37,570 --> 00:28:38,460
>>Okay.
498
00:28:38,660 --> 00:28:40,030
>>All right?
>>Okay.
499
00:28:40,230 --> 00:28:40,810
Fuck.
500
00:28:41,010 --> 00:28:42,020
>>Right, come on.
501
00:28:43,020 --> 00:28:45,030
>>Fuck. [breathing deeply]
502
00:28:45,230 --> 00:28:46,860
[car door clicking]
503
00:28:47,060 --> 00:28:48,730
[Shelby breathing deeply]
>>Hey, take this.
504
00:28:48,930 --> 00:28:50,650
Come on, let's go.
[car door thudding]
505
00:28:50,850 --> 00:28:52,740
Come on, get out of the
fucking car, let's go.
506
00:28:52,930 --> 00:28:54,350
[car door clicking]
507
00:28:54,540 --> 00:28:57,300
[car door thudding]
508
00:28:57,500 --> 00:29:00,650
[tense melodic music]
509
00:29:13,920 --> 00:29:14,710
[door thudding]
510
00:29:14,910 --> 00:29:17,930
[footsteps thudding]
511
00:29:18,130 --> 00:29:21,070
[door clicking]
512
00:29:21,270 --> 00:29:24,890
[Shelby breathing heavily]
513
00:29:32,590 --> 00:29:33,380
>>Ssh!
514
00:29:37,770 --> 00:29:38,650
[toilet flushing]
515
00:29:38,850 --> 00:29:39,910
[Ms. Whitney screaming]
516
00:29:40,110 --> 00:29:41,390
[Trey roaring]
>>Hey!
517
00:29:41,590 --> 00:29:42,740
[kick thudding]
Shit, Trey, what the fuck?
518
00:29:42,940 --> 00:29:43,870
[blow thudding]
519
00:29:44,070 --> 00:29:45,740
[Ms. Whitney thudding to floor]
520
00:29:45,940 --> 00:29:48,180
[tense melodic music]
521
00:29:48,380 --> 00:29:50,270
>>Over there.
522
00:29:50,470 --> 00:29:53,610
[tense melodic music]
523
00:29:55,880 --> 00:29:58,370
[door clicking]
[gun firing]
524
00:29:58,570 --> 00:29:59,800
[guard thudding to floor]
525
00:30:00,000 --> 00:30:01,110
[gun clicking]
526
00:30:01,310 --> 00:30:02,760
>>That might've
been an accident,
527
00:30:02,960 --> 00:30:04,980
but the next one
won't be, you hear me?
528
00:30:05,180 --> 00:30:06,970
This guy moves,
take his head off.
529
00:30:08,190 --> 00:30:09,330
Come on.
530
00:30:09,530 --> 00:30:12,330
[soft tense music]
531
00:30:15,680 --> 00:30:17,300
>>Y'all know whose
money this is,
532
00:30:17,500 --> 00:30:19,780
you have any fucking
idea whose money this is?
533
00:30:19,980 --> 00:30:21,290
>>Shut the fuck up, shut up!
534
00:30:24,030 --> 00:30:25,080
>>Are you okay?
535
00:30:29,170 --> 00:30:32,000
>>Don't look at me,
don't fucking look at me.
536
00:30:33,300 --> 00:30:35,930
>>Ah, shit, tough guy,
y'all don't wanna do this,
537
00:30:36,120 --> 00:30:37,670
you don't wanna do it.
538
00:30:37,870 --> 00:30:40,060
>>Hurry the fuck up, come on.
539
00:30:40,260 --> 00:30:44,370
>>Hey, hey, are you
a Bronson fan, huh?
540
00:30:44,570 --> 00:30:45,760
>>Come on, hurry up, let's go.
541
00:30:45,960 --> 00:30:47,280
>>What's your favorite
"Death Wish" movie,
542
00:30:47,480 --> 00:30:48,810
"One, two, three?"
543
00:30:49,010 --> 00:30:50,850
My friend on the floor
was a Bronson fan,
544
00:30:51,050 --> 00:30:52,380
why don't you ask him, huh?
545
00:30:52,580 --> 00:30:53,640
>>Shut the fuck up, okay.
>>You wanna know
546
00:30:53,840 --> 00:30:54,810
what my favorite is?
>>Turn around!
547
00:30:55,010 --> 00:30:56,470
>>The one where I
hunt you all down,
548
00:30:56,670 --> 00:30:59,300
snatch the life out of you,
cut the heads off all your kin
549
00:30:59,500 --> 00:31:01,550
and shoot your fucking dog!
550
00:31:02,940 --> 00:31:04,820
It ain't your all's world, huh,
551
00:31:05,020 --> 00:31:05,870
but you're gonna
fucking die in it.
552
00:31:06,070 --> 00:31:07,220
>>Shut the fuck up.
553
00:31:07,420 --> 00:31:08,830
>>Come on!
554
00:31:09,030 --> 00:31:11,660
>>Your voice sounds familiar.
555
00:31:11,860 --> 00:31:13,880
Yeah, yeah, look at me, huh?
556
00:31:14,080 --> 00:31:16,880
Yeah, I know you,
yeah, I seen you, boy.
557
00:31:17,080 --> 00:31:18,320
You all are gonna fucking die.
558
00:31:18,510 --> 00:31:19,750
>>Come on, let's go, let's go!
559
00:31:19,950 --> 00:31:21,800
>>You should listen
to your partner here.
560
00:31:22,000 --> 00:31:22,670
[gun clicking]
>>No!
561
00:31:22,870 --> 00:31:23,710
[gun firing]
562
00:31:23,910 --> 00:31:24,800
[gun clicking]
>>Oh, shit!
563
00:31:25,000 --> 00:31:26,710
>>Let's go, let's go!
564
00:31:26,910 --> 00:31:28,760
[tense melodic music]
565
00:31:28,960 --> 00:31:30,850
[door thudding]
[both breathing heavily]
566
00:31:31,050 --> 00:31:33,240
[footsteps thudding]
[tense melodic music]
567
00:31:33,440 --> 00:31:36,860
>>Oh, shit, shit, shit.
568
00:31:37,060 --> 00:31:38,640
[car doors thudding]
[car engine starting]
569
00:31:38,840 --> 00:31:43,770
Fuck!
[tires screeching]
570
00:31:44,590 --> 00:31:45,600
You fucking shot that guy,
571
00:31:45,800 --> 00:31:47,300
what the fuck is wrong with you?
572
00:31:47,500 --> 00:31:49,690
[car horn tooting]
Huh? Shit!
573
00:31:49,890 --> 00:31:51,170
Who is it, Trey?
574
00:31:52,300 --> 00:31:53,920
[glass shattering]
Shit, ah!
575
00:31:54,120 --> 00:31:55,220
[tires screeching]
576
00:31:55,420 --> 00:31:57,790
>>Just some heavies, man!
577
00:31:57,990 --> 00:32:00,480
[guns firing]
578
00:32:02,000 --> 00:32:06,960
[children playing nearby]
[soft melodic music]
579
00:32:12,010 --> 00:32:13,980
[soft melodic music continues]
580
00:32:14,180 --> 00:32:17,100
>>Sheriff Bodie, you read me?
581
00:32:18,450 --> 00:32:19,590
>>Go ahead, Beth.
582
00:32:19,790 --> 00:32:22,730
>>Reports of shots
fired, 1911 Bass Lane.
583
00:32:22,930 --> 00:32:23,980
>>Oh, shit.
584
00:32:27,030 --> 00:32:29,820
[car engine starting]
585
00:32:30,020 --> 00:32:32,820
[car rumbling]
586
00:32:33,020 --> 00:32:33,960
[guns firing]
587
00:32:34,160 --> 00:32:36,090
>>They're getting
fucking close, Trey!
588
00:32:36,290 --> 00:32:37,350
[tires screeching]
589
00:32:37,550 --> 00:32:40,220
>>Wait a minute, stop!
590
00:32:40,420 --> 00:32:42,830
>>What the fuck you doing?
[guns firing]
591
00:32:43,030 --> 00:32:45,450
Trey, get back in
the fucking car!
592
00:32:45,650 --> 00:32:47,320
They're shooting at us, shit!
593
00:32:47,520 --> 00:32:48,670
[tires screeching]
594
00:32:48,870 --> 00:32:50,280
[glass shattering]
595
00:32:50,480 --> 00:32:51,760
[car rumbling]
[gun firing]
596
00:32:51,960 --> 00:32:53,280
Shit, shit, shit, fuck!
597
00:32:53,480 --> 00:32:54,930
[tires screeching]
Fuck!
598
00:32:55,130 --> 00:32:58,330
[siren wailing]
[tense melodic music]
599
00:32:58,530 --> 00:33:01,420
[cars rumbling]
600
00:33:01,620 --> 00:33:05,900
[siren wailing]
[tense melodic music]
601
00:33:06,100 --> 00:33:08,810
[cars rumbling]
602
00:33:10,030 --> 00:33:14,940
[siren wailing]
[tires screeching]
603
00:33:15,990 --> 00:33:18,480
[gun firing]
604
00:33:18,680 --> 00:33:21,470
[tires screeching]
605
00:33:23,690 --> 00:33:28,700
[siren wailing]
[tense melodic music]
606
00:33:33,700 --> 00:33:36,270
[cars rumbling]
607
00:33:38,050 --> 00:33:40,330
[tires screeching]
608
00:33:40,530 --> 00:33:45,450
[cars rumbling]
[tense melodic music]
609
00:33:48,370 --> 00:33:50,860
[siren wailing]
610
00:33:51,060 --> 00:33:53,210
[guns firing]
611
00:33:53,410 --> 00:33:57,870
[car rumbling]
[Trey laughing]
612
00:33:58,070 --> 00:34:02,990
[guns firing]
[tense melodic music]
613
00:34:05,910 --> 00:34:08,010
[gun clicking]
614
00:34:08,210 --> 00:34:11,220
[bullets clattering]
615
00:34:13,130 --> 00:34:14,270
[gun clicking]
616
00:34:14,470 --> 00:34:15,710
[tense melodic music]
617
00:34:15,910 --> 00:34:18,830
[car door thudding]
618
00:34:21,270 --> 00:34:22,140
>>Hands up!
619
00:34:24,490 --> 00:34:25,890
Up, come on!
620
00:34:26,090 --> 00:34:27,930
Get your hands up!
621
00:34:30,450 --> 00:34:32,670
Come on now, get them up.
622
00:34:35,850 --> 00:34:39,900
[muffled intense heavy music]
623
00:34:46,040 --> 00:34:51,040
[tense melodic music]
[fire crackling]
624
00:34:59,830 --> 00:35:00,570
>>Yes!
625
00:35:01,700 --> 00:35:04,240
Look at this.
[car door thudding]
626
00:35:04,440 --> 00:35:05,850
[car door clicking]
We did it!
627
00:35:06,050 --> 00:35:07,070
[car door thudding]
628
00:35:07,270 --> 00:35:08,500
[blow thudding]
Uh!
629
00:35:08,700 --> 00:35:09,590
[both thudding]
630
00:35:09,790 --> 00:35:11,770
>>Fucker!
>>Stop, stop, no, no!
631
00:35:11,970 --> 00:35:12,770
[Trey groaning]
632
00:35:12,970 --> 00:35:14,980
>>What the fuck was that?
633
00:35:15,890 --> 00:35:17,470
>>We got the money.
634
00:35:17,670 --> 00:35:21,040
>>The fucking money? We
killed two people, Trey!
635
00:35:21,240 --> 00:35:22,780
You shot him!
636
00:35:22,980 --> 00:35:25,170
What was that shit, huh?
637
00:35:25,370 --> 00:35:29,310
>>Those weren't people,
those were drug dealers,
638
00:35:29,500 --> 00:35:32,210
scum, pill pushers, fuck them.
639
00:35:34,870 --> 00:35:36,920
>>Man, who the fuck are you?
640
00:35:37,120 --> 00:35:37,920
>>We got the cash.
641
00:35:38,120 --> 00:35:39,580
>>Fuck the cash!
642
00:35:39,780 --> 00:35:41,930
What was that shit
with the pills?
643
00:35:42,130 --> 00:35:43,100
Huh?
644
00:35:43,300 --> 00:35:46,280
We didn't go there for that!
645
00:35:46,480 --> 00:35:48,530
You fucking motherfucker.
646
00:35:49,710 --> 00:35:51,630
I didn't fucking sign
up for this shit.
647
00:35:51,830 --> 00:35:55,370
>>Yes, you did, yes, you did!
648
00:35:55,570 --> 00:35:58,160
Yeah, we got the money,
God knows how much
649
00:35:58,360 --> 00:36:00,500
and yeah, we got a
shit load of pills too.
650
00:36:01,850 --> 00:36:04,200
I'm sorry, you thought you
were gonna be halfway in.
651
00:36:09,510 --> 00:36:12,570
>>He said he knew you, Trey.
652
00:36:12,770 --> 00:36:14,910
Did he, do you know those guys?
653
00:36:16,300 --> 00:36:18,040
>>It doesn't matter now.
654
00:36:22,650 --> 00:36:25,840
We just need to to lay
low for a little bit,
655
00:36:26,040 --> 00:36:28,930
keep our heads down, all right.
656
00:36:29,130 --> 00:36:30,440
>>Oh, you're taking it?
657
00:36:32,790 --> 00:36:37,590
>>You want it? Here, take
it, go on, it's yours.
658
00:36:37,790 --> 00:36:39,190
It's called trust, bro.
659
00:36:41,190 --> 00:36:43,810
Just keep it safe, hide it
your toolbox or something,
660
00:36:44,010 --> 00:36:45,720
keep it away from the girls.
661
00:36:48,030 --> 00:36:51,470
[Shelby breathing heavily]
662
00:36:59,210 --> 00:37:00,950
>>We fucking killed them, Trey.
663
00:37:03,040 --> 00:37:05,040
>>Yeah, we did, we killed them.
664
00:37:07,090 --> 00:37:09,710
The way I see it,
it was us or them
665
00:37:09,910 --> 00:37:12,360
and I'd fucking do
it again if I had to.
666
00:37:16,360 --> 00:37:19,630
We're family, bro,
that shit back there,
667
00:37:19,830 --> 00:37:21,840
that was nothing but
taking care of family.
668
00:37:25,890 --> 00:37:27,210
Come on.
669
00:37:27,410 --> 00:37:29,020
Come here, come here.
670
00:37:32,330 --> 00:37:34,260
[hand patting]
671
00:37:34,460 --> 00:37:37,290
[cicadas chirping]
672
00:37:38,820 --> 00:37:40,910
Let's go home.
673
00:37:41,110 --> 00:37:43,870
[soft melodic music]
674
00:37:50,480 --> 00:37:53,930
[soft melodic music continues]
675
00:37:54,130 --> 00:37:57,710
[fire roaring]
[glass shattering]
676
00:37:57,910 --> 00:38:00,970
[soft melodic music]
677
00:38:03,930 --> 00:38:07,850
>>We got a 9-0-4 on
Old Fence Road off 58.
678
00:38:08,050 --> 00:38:10,200
We got two dead in the BOLO,
679
00:38:11,410 --> 00:38:13,770
red Buick Regal and I
do not have the tags.
680
00:38:13,970 --> 00:38:17,910
>>10-4, Bodie, Dispatch
will find the new location.
681
00:38:18,110 --> 00:38:19,810
>>Let it burn.
682
00:38:23,340 --> 00:38:27,790
[train horn blasting
in distance]
683
00:38:27,990 --> 00:38:30,830
[cicadas chirping]
684
00:38:40,660 --> 00:38:43,270
[phone ringing]
685
00:38:48,020 --> 00:38:49,720
>>Hey, baby, what you doing?
686
00:38:49,920 --> 00:38:51,290
>>Going to bed?
687
00:38:51,490 --> 00:38:54,860
>>Yeah, well, I miss
you, you look beautiful.
688
00:38:55,060 --> 00:38:55,640
>>I know.
689
00:38:55,840 --> 00:38:57,250
[Shelby laughing]
690
00:38:57,450 --> 00:38:59,860
>>All righty, you, get
in there, I'll be inside.
691
00:39:00,060 --> 00:39:01,430
>>Sweet dreams.
692
00:39:01,630 --> 00:39:02,690
>>Come on.
>>Love you.
693
00:39:02,890 --> 00:39:03,550
>>Night.
694
00:39:05,470 --> 00:39:06,910
>>What are you up to?
695
00:39:07,110 --> 00:39:08,310
>>Just out here in my office.
696
00:39:08,510 --> 00:39:09,950
>>Are you sleeping?
697
00:39:11,430 --> 00:39:12,880
>>Not without you.
698
00:39:13,080 --> 00:39:15,490
>>Baby, you already have me,
699
00:39:15,690 --> 00:39:17,840
no need to keep up
with that sweet talk.
700
00:39:18,040 --> 00:39:20,620
>>No, I know you like it though.
701
00:39:20,820 --> 00:39:21,970
>>I do.
702
00:39:22,170 --> 00:39:23,580
[dog barking in distance]
703
00:39:23,780 --> 00:39:24,880
>>How you doing?
704
00:39:25,840 --> 00:39:27,890
>>Today was a good day.
705
00:39:28,090 --> 00:39:29,930
It's good to be out here.
706
00:39:31,060 --> 00:39:32,630
I wish you were here though.
707
00:39:35,240 --> 00:39:38,630
[soft orchestral music]
708
00:39:39,590 --> 00:39:43,250
[car rumbling quietly]
709
00:39:43,450 --> 00:39:45,690
[car door clicking]
710
00:39:45,890 --> 00:39:48,820
[car door thudding]
711
00:39:50,990 --> 00:39:52,390
>>Just you?
712
00:39:53,860 --> 00:39:56,830
>>Just me, you doing
all right there?
713
00:39:57,030 --> 00:40:00,400
>>Oh, hell yeah, been a
while since I had a dust up,
714
00:40:00,600 --> 00:40:01,830
but I'm fine.
715
00:40:03,180 --> 00:40:06,360
>>In there ain't, county's
sending the coroner down
716
00:40:06,560 --> 00:40:07,970
for what's left.
717
00:40:09,970 --> 00:40:11,800
>>Ben, what are those?
718
00:40:12,000 --> 00:40:12,800
>>Oh, [chuckling].
719
00:40:14,970 --> 00:40:17,460
I'd just gotten my boots
off when I got the call.
720
00:40:17,660 --> 00:40:21,890
>>Man, we're like the
Goddamn Boy Scouts out here.
721
00:40:23,150 --> 00:40:26,860
[sighing] All right, let's,
let's go in, cameras?
722
00:40:27,060 --> 00:40:28,990
>>Sure, but the
drives were taken.
723
00:40:30,160 --> 00:40:31,910
Car wash has one though.
724
00:40:32,110 --> 00:40:33,350
>>Well, let's get them.
725
00:40:33,550 --> 00:40:35,480
>>I already got
them on my laptop.
726
00:40:35,680 --> 00:40:37,260
>>I bet you do.
727
00:40:37,460 --> 00:40:39,050
>>[laughing] Two men in and out,
728
00:40:39,250 --> 00:40:40,960
[door clicking]
off in a hurry.
729
00:40:44,790 --> 00:40:48,410
>>Oh. [sighing]
730
00:40:48,610 --> 00:40:49,920
Well, let's see.
731
00:40:51,490 --> 00:40:52,890
[soft tense music]
732
00:40:53,090 --> 00:40:53,750
Hell.
733
00:40:54,880 --> 00:40:58,450
[gentle orchestral music]
734
00:40:59,710 --> 00:41:02,380
[Bodie exhaling heavily]
735
00:41:02,580 --> 00:41:05,810
[gentle orchestral music]
736
00:41:09,900 --> 00:41:13,200
[Bodie exhaling heavily]
737
00:41:14,210 --> 00:41:15,910
>>What you thinking?
738
00:41:16,110 --> 00:41:19,220
>>[sighing] I'm thinking
that he's a poor bastard,
739
00:41:19,420 --> 00:41:23,490
that's what I'm thinking,
now were there any witnesses?
740
00:41:23,680 --> 00:41:26,000
>>Sure, Ms. Whitney.
741
00:41:27,130 --> 00:41:28,270
>>What?
742
00:41:28,470 --> 00:41:31,140
>>Yep, she moonlit
over here and the doc,
743
00:41:31,340 --> 00:41:33,670
but he ain't talking yet.
744
00:41:33,870 --> 00:41:36,320
>>All right, well, well,
745
00:41:36,520 --> 00:41:38,930
we just wait for Ms.
Whitney's story, I guess.
746
00:41:40,360 --> 00:41:43,460
But I tell you what
it's gonna be about,
747
00:41:43,660 --> 00:41:47,760
it's gonna be about pills
and money and cussing.
748
00:41:49,110 --> 00:41:51,980
>>Two men, shotgun and a pistol.
749
00:41:54,860 --> 00:41:58,350
>>Yeah, well, the
pistol did that
750
00:41:58,550 --> 00:42:01,470
and the wood furniture
done that guy in.
751
00:42:02,560 --> 00:42:03,820
>>And he ain't here.
752
00:42:05,130 --> 00:42:06,390
>>No, he isn't.
753
00:42:07,820 --> 00:42:09,480
Whiskey in them cups.
754
00:42:10,480 --> 00:42:13,830
[gentle orchestral music]
755
00:42:14,960 --> 00:42:17,150
And that arm is
junkies robbing junkies
756
00:42:17,350 --> 00:42:19,270
just like the two
guys from the highway.
757
00:42:20,750 --> 00:42:23,800
[sighing] Man, this is as
crooked as the Chattahoochee.
758
00:42:29,020 --> 00:42:31,200
Well, all right,
759
00:42:31,400 --> 00:42:34,470
call me if anything turns up.
760
00:42:34,670 --> 00:42:35,910
Oh.
761
00:42:36,100 --> 00:42:37,520
>>That's it?
762
00:42:37,720 --> 00:42:40,990
>>That's it, we gotta wait
for, for Ms. Whitney's story
763
00:42:41,900 --> 00:42:44,260
and state's gonna wanna
be in on this one.
764
00:42:44,460 --> 00:42:46,830
>>Sure you don't wanna
look at that tape?
765
00:42:47,030 --> 00:42:49,780
[Bodie sighing]
766
00:42:52,480 --> 00:42:53,870
>>Come on, let's go look at it.
767
00:42:54,830 --> 00:42:58,360
[gentle orchestral music]
768
00:42:58,560 --> 00:43:01,360
[cicadas chirping]
769
00:43:02,790 --> 00:43:06,100
>>Wheel man can
drive, that's a fact.
770
00:43:07,670 --> 00:43:08,450
>>Mm-hm.
771
00:43:10,410 --> 00:43:13,600
All right, well,
I'm going to sleep.
772
00:43:13,790 --> 00:43:16,330
Call me if you need
me, otherwise, don't.
773
00:43:17,110 --> 00:43:18,820
[Bodie exhaling heavily]
774
00:43:19,020 --> 00:43:20,850
>>You sure you're all right?
775
00:43:22,290 --> 00:43:25,770
>>Ben, find your Goddamn boots.
776
00:43:29,950 --> 00:43:34,960
[cicadas chirping]
[clock ticking quietly]
777
00:43:48,450 --> 00:43:50,150
[oil sizzling]
778
00:43:50,350 --> 00:43:53,030
>>God's servant for your good.
779
00:43:53,230 --> 00:43:56,030
[paper rustling]
780
00:43:56,230 --> 00:43:57,810
[food thudding]
781
00:43:58,010 --> 00:43:59,340
[burgers sizzling]
782
00:43:59,540 --> 00:44:04,460
First is the servant
of God [indistinct].
783
00:44:05,030 --> 00:44:06,300
[bell dinging]
784
00:44:06,500 --> 00:44:08,520
♪ In the pines where
the sun never shines ♪
785
00:44:08,720 --> 00:44:10,570
♪ You shiver when
the cold wind blows ♪
786
00:44:10,760 --> 00:44:13,870
>>Anything else I can get you?
787
00:44:14,070 --> 00:44:15,400
>>No, ma'am.
788
00:44:15,600 --> 00:44:17,440
That hit the spot.
789
00:44:17,640 --> 00:44:19,010
>>Okay.
790
00:44:19,210 --> 00:44:20,880
>>Hm,
791
00:44:21,080 --> 00:44:22,400
a moment?
792
00:44:22,600 --> 00:44:26,890
One of these is your tip,
which one will be determined
793
00:44:27,090 --> 00:44:29,840
by the answer to my
next question, okay?
794
00:44:33,060 --> 00:44:35,760
What did you wanna
be when you grew up?
795
00:44:37,840 --> 00:44:41,900
>>I don't know, I guess
I always told my mom
796
00:44:42,100 --> 00:44:44,900
I wanted to work with horses.
797
00:44:45,100 --> 00:44:47,980
>>Horses, huh and how long
you been working here?
798
00:44:49,990 --> 00:44:51,680
>>Nine years, I guess.
799
00:44:53,030 --> 00:44:54,910
>>You have kids?
800
00:44:55,110 --> 00:44:58,740
>>I do, a daughter, she's eight.
801
00:44:58,940 --> 00:45:00,920
>>And what's your
little girl wanna be,
802
00:45:01,120 --> 00:45:02,090
when she's all grown up?
803
00:45:05,790 --> 00:45:07,450
>>A dancer,
804
00:45:07,650 --> 00:45:10,010
I mean, hell, that's what
my tips go toward anyway.
805
00:45:11,790 --> 00:45:14,060
>>Well, that's sweet.
806
00:45:14,260 --> 00:45:18,760
Yeah, thank you for the
pie, it was delicious.
807
00:45:18,960 --> 00:45:22,900
♪ But now she's gone
like the turtledove ♪
808
00:45:23,100 --> 00:45:25,380
♪ In the pines, in the
pines, in the pines ♪
809
00:45:25,580 --> 00:45:27,030
>>So which one do I get?
810
00:45:27,230 --> 00:45:28,470
[bell dinging]
811
00:45:28,670 --> 00:45:30,210
>>It doesn't matter.
812
00:45:30,410 --> 00:45:32,600
♪ That mine would, I guess
813
00:45:32,800 --> 00:45:37,730
♪ I know she's cold as hell
814
00:45:38,950 --> 00:45:41,870
♪ I loved her dear
in all this world ♪
815
00:45:42,070 --> 00:45:46,430
♪ Oh, she never was
working so down ♪
816
00:45:52,010 --> 00:45:54,830
[door clicking]
817
00:45:56,880 --> 00:45:58,320
[soft orchestral music]
818
00:45:58,520 --> 00:46:01,330
[door thudding]
819
00:46:01,530 --> 00:46:04,840
[soft orchestral music]
820
00:46:08,980 --> 00:46:11,680
[truck rumbling]
821
00:46:13,590 --> 00:46:18,600
[Rip breathing heavily]
[TV broadcasting quietly]
822
00:46:22,040 --> 00:46:23,860
>>You sure about it?
823
00:46:24,820 --> 00:46:26,870
>>Yeah, I'm sure as shit.
824
00:46:31,960 --> 00:46:32,790
>>Okay.
825
00:46:36,880 --> 00:46:38,540
>>So we're good?
826
00:46:38,740 --> 00:46:40,760
[traffic rumbling quietly]
827
00:46:40,960 --> 00:46:42,490
We're good, right?
828
00:46:45,190 --> 00:46:46,410
>>It's not me,
829
00:46:47,970 --> 00:46:50,150
I mean, I don't care
that you fucked up.
830
00:46:51,670 --> 00:46:53,240
But someone does.
831
00:46:57,200 --> 00:46:59,780
>>Come on, brother. [coughing]
832
00:46:59,980 --> 00:47:03,510
I'm dying anyway, come
on, just let me be.
833
00:47:10,000 --> 00:47:13,360
[alcohol pouring]
834
00:47:13,560 --> 00:47:18,480
[traffic rumbling quietly]
[TV broadcasting quietly]
835
00:47:21,880 --> 00:47:25,140
[pill bottle rattling]
836
00:47:26,840 --> 00:47:31,840
[traffic rumbling quietly]
[TV broadcasting quietly]
837
00:47:43,380 --> 00:47:47,380
It don't have to be like
this, no reason for it.
838
00:47:48,950 --> 00:47:53,950
[traffic rumbling quietly]
[TV broadcasting quietly]
839
00:47:56,090 --> 00:47:58,870
[pills crunching]
840
00:48:02,350 --> 00:48:07,400
[traffic rumbling quietly]
[TV broadcasting quietly]
841
00:48:11,360 --> 00:48:14,580
[soft haunting music]
842
00:48:21,460 --> 00:48:25,460
[soft haunting music continues]
843
00:48:31,380 --> 00:48:35,390
[soft haunting music continues]
844
00:48:39,480 --> 00:48:42,570
[soft melodic music]
845
00:48:51,400 --> 00:48:55,280
[soft melodic music continues]
846
00:49:00,930 --> 00:49:04,810
[soft melodic music continues]
847
00:49:11,420 --> 00:49:15,300
[soft melodic music continues]
848
00:49:21,340 --> 00:49:24,750
[soft melodic music continues]
849
00:49:24,950 --> 00:49:27,520
[Bodie sniffing]
850
00:49:29,350 --> 00:49:30,830
>>That gonna do it?
851
00:49:32,010 --> 00:49:32,920
>>That's it.
852
00:49:36,490 --> 00:49:37,940
>>Thanks, Sheriff.
>>All right.
853
00:49:38,140 --> 00:49:40,850
>>Have a good one, man.
>>You too.
854
00:49:41,050 --> 00:49:42,330
[door clicking]
[bell chiming]
855
00:49:42,530 --> 00:49:45,250
[traffic rumbling quietly]
856
00:49:45,450 --> 00:49:46,900
[church bells chiming]
857
00:49:47,100 --> 00:49:47,990
Ben.
[bell dinging]
858
00:49:48,190 --> 00:49:49,990
>>Bodie.
>>What do you know?
859
00:49:50,190 --> 00:49:52,990
>>You see the statement from
the doc and Ms. Whitney?
860
00:49:54,120 --> 00:49:56,300
[church bells chiming]
861
00:49:56,500 --> 00:49:57,820
>>Is that it on your seat?
862
00:49:58,900 --> 00:50:00,340
Then how did I see it?
863
00:50:01,950 --> 00:50:05,090
>>Well, the doc wants immunity.
864
00:50:05,290 --> 00:50:07,360
>>Is that right?
>>Yeah.
865
00:50:07,560 --> 00:50:10,660
He says this thing they got
into goes all the way down
866
00:50:10,860 --> 00:50:13,050
to a New Orleans
outfit, down that way.
867
00:50:14,920 --> 00:50:18,410
Pills, clinics, girls, money,
868
00:50:18,610 --> 00:50:21,020
he's saying it's a
damn empire, Bodie.
869
00:50:21,220 --> 00:50:24,760
You know what they're
saying? This outfit is mob.
870
00:50:24,960 --> 00:50:27,810
>>Will you stop it
acting like a preteen
871
00:50:28,010 --> 00:50:30,420
at a Beatles concert,
for God's sake?
872
00:50:30,620 --> 00:50:32,770
What does the state
say, they want in?
873
00:50:32,970 --> 00:50:33,770
>>Nope.
>>They don't want in?
874
00:50:33,970 --> 00:50:34,770
>>Nope.
875
00:50:34,970 --> 00:50:35,910
>>Why not?
876
00:50:36,110 --> 00:50:38,000
>>State line thing,
they're saying DEA,
877
00:50:38,200 --> 00:50:40,040
can you believe that, DEA here?
878
00:50:40,240 --> 00:50:42,130
>>What Ms. Whitney say?
879
00:50:42,330 --> 00:50:44,740
>>Not much, don't
ask, don't tell.
880
00:50:44,940 --> 00:50:46,430
Paid her cash though.
881
00:50:47,430 --> 00:50:48,170
>>Hm.
882
00:50:50,480 --> 00:50:53,360
Lordy, it's just Sunday, damn.
883
00:50:53,560 --> 00:50:55,010
>>That ain't all.
884
00:50:55,210 --> 00:50:56,970
>>You found the shotgun vic?
885
00:50:57,170 --> 00:50:59,450
>>Yeah, well, a
neighbor found him.
886
00:50:59,650 --> 00:51:00,670
>>You got him?
887
00:51:00,870 --> 00:51:02,020
>>He's dead.
888
00:51:02,220 --> 00:51:03,850
>>Well, how, did he bleed out?
889
00:51:04,050 --> 00:51:05,460
>>Oh yeah.
>>Pills?
890
00:51:05,660 --> 00:51:09,810
>>Pills and blood, for sure,
but that ain't what did him in,
891
00:51:10,010 --> 00:51:11,980
a lamp cord around
his neck killed him.
892
00:51:12,930 --> 00:51:13,940
>>Hm.
893
00:51:14,140 --> 00:51:15,420
Shit. [sighing]
894
00:51:15,620 --> 00:51:19,980
>>Shit? Someone's
cleaning up, Bodie, mob.
895
00:51:23,900 --> 00:51:27,130
>>Well, at least you got
the right shoes on today.
896
00:51:27,330 --> 00:51:30,090
[Ben laughing]
897
00:51:30,290 --> 00:51:32,310
>>Hey, Bodie, do
you think the DEA
898
00:51:32,510 --> 00:51:34,700
will give me one
of those jackets?
899
00:51:36,090 --> 00:51:38,320
>>Well, slap you to sleep
and slap you for sleeping.
900
00:51:38,520 --> 00:51:40,190
Now get outta here.
901
00:51:40,390 --> 00:51:43,280
[car engine starting]
902
00:51:43,480 --> 00:51:46,320
[soft organ music]
903
00:51:52,020 --> 00:51:54,810
[thunder rumbling]
904
00:51:55,010 --> 00:51:58,810
[soft organ music continues]
905
00:52:04,810 --> 00:52:10,030
[cicadas chirping]
[clock ticking quietly]
906
00:52:10,820 --> 00:52:12,300
>>Morning, Shelby.
907
00:52:15,260 --> 00:52:16,080
Get up.
908
00:52:21,920 --> 00:52:24,280
>>Hey, listen, I won't talk.
909
00:52:24,480 --> 00:52:26,890
Uh!
[glass shattering]
910
00:52:27,090 --> 00:52:30,020
[door clicking]
911
00:52:30,220 --> 00:52:31,110
>>Get down.
912
00:52:31,310 --> 00:52:32,630
[Shelby thudding to floor]
913
00:52:32,830 --> 00:52:34,190
Give me your hands.
914
00:52:39,330 --> 00:52:42,200
[zip tie whirring]
915
00:52:49,380 --> 00:52:50,950
>>I don't fucking know you.
916
00:52:51,950 --> 00:52:52,820
>>No, sir.
917
00:52:54,730 --> 00:52:56,390
>>So what do you want?
918
00:52:57,950 --> 00:52:59,700
>>Well, I heard y'all
thought it was a good idea
919
00:52:59,900 --> 00:53:03,660
to steal from the Nola
folk, said y'all thought
920
00:53:03,860 --> 00:53:06,140
we were all a bunch
of stupid cunts,
921
00:53:06,340 --> 00:53:09,090
wouldn't do shit
about it, that true?
922
00:53:10,310 --> 00:53:13,660
>>I don't know what
that means, none of it.
923
00:53:17,010 --> 00:53:19,030
But if something
was stolen from you
924
00:53:19,230 --> 00:53:22,730
and that something's
been returned,
925
00:53:22,920 --> 00:53:25,770
I don't see why we can't
forget the whole thing,
926
00:53:25,970 --> 00:53:28,080
just go on about our lives,
927
00:53:28,280 --> 00:53:30,900
over here, wherever
you come from.
928
00:53:31,900 --> 00:53:35,220
[plastic rustling]
929
00:53:35,420 --> 00:53:36,700
No, no, no, no, no, no!
930
00:53:36,900 --> 00:53:38,610
Hey, hey, please, look,
931
00:53:38,810 --> 00:53:40,740
hey, look, this can
be worked out, okay.
932
00:53:40,940 --> 00:53:42,750
All right, whatever
happened, all right,
933
00:53:42,940 --> 00:53:44,180
wrongs can be righted.
934
00:53:44,380 --> 00:53:45,360
>>Well, that's why I'm here.
935
00:53:45,560 --> 00:53:47,710
>>Okay, well,
let's do that then,
936
00:53:47,910 --> 00:53:49,060
okay, let's just talk about it.
937
00:53:49,260 --> 00:53:50,320
[Trey groaning]
938
00:53:50,520 --> 00:53:52,890
Hey, you got what you
came here for, huh?
939
00:53:53,090 --> 00:53:54,100
>>Almost.
940
00:53:56,140 --> 00:53:57,370
[Trey groaning loudly]
[zip tie whirring]
941
00:53:57,570 --> 00:53:58,270
>>No, no!
942
00:53:59,360 --> 00:54:01,490
No, fucking no, Trey, no!
943
00:54:02,360 --> 00:54:03,280
Fucking stop, fuck!
944
00:54:04,450 --> 00:54:07,890
[soft orchestral music]
945
00:54:14,330 --> 00:54:18,550
[soft orchestral
music continues]
946
00:54:24,390 --> 00:54:28,610
[soft orchestral
music continues]
947
00:54:34,220 --> 00:54:38,710
[soft orchestral
music continues]
948
00:54:38,910 --> 00:54:42,270
>>2292 Kent Street,
Tupelo, Mississippi.
949
00:54:45,360 --> 00:54:47,720
Yeah, he gave that up too.
950
00:54:47,920 --> 00:54:50,290
>>They got nothing
to do with this.
951
00:54:50,490 --> 00:54:51,810
>>They do now.
952
00:54:53,460 --> 00:54:58,460
You try to leave
town, cops, whatever,
953
00:54:59,900 --> 00:55:03,990
my man in Tupelo gets
rambunctious, you understand me?
954
00:55:05,210 --> 00:55:09,390
[gentle orchestral music]
[cicadas chirping]
955
00:55:13,870 --> 00:55:16,100
[gentle orchestral
music continues]
956
00:55:16,300 --> 00:55:17,310
I'll be in touch.
957
00:55:18,830 --> 00:55:23,010
[gentle orchestral
music continues]
958
00:55:26,360 --> 00:55:29,150
Is that a tulip
tree or a dogwood?
959
00:55:30,190 --> 00:55:31,850
Huh?
960
00:55:32,050 --> 00:55:35,150
[soft orchestral music]
961
00:55:41,810 --> 00:55:46,030
[soft orchestral
music continues]
962
00:55:51,690 --> 00:55:54,440
[soft orchestral
music continues]
963
00:55:54,640 --> 00:55:57,310
[tarpaulin rustling]
964
00:55:57,510 --> 00:56:00,830
[soft orchestral music]
965
00:56:03,090 --> 00:56:03,930
[tool snipping]
966
00:56:04,130 --> 00:56:05,890
[Trey thudding to floor]
967
00:56:06,090 --> 00:56:09,190
[soft orchestral music]
968
00:56:15,720 --> 00:56:20,250
[soft orchestral
music continues]
969
00:56:20,450 --> 00:56:22,850
[car rumbling]
970
00:56:25,860 --> 00:56:29,290
[soft orchestral music]
971
00:56:31,560 --> 00:56:34,470
[cicadas chirping]
972
00:56:37,520 --> 00:56:40,650
[tarpaulin rustling]
973
00:56:41,740 --> 00:56:44,840
[water splashing]
974
00:56:45,040 --> 00:56:47,710
[water sloshing]
975
00:56:47,910 --> 00:56:50,280
[water gurgling]
976
00:56:50,480 --> 00:56:54,280
[cicadas chirping]
[birds chirping]
977
00:56:54,480 --> 00:56:57,060
[water gurgling]
978
00:57:03,500 --> 00:57:08,510
[cicadas chirping]
[birds chirping]
979
00:57:30,310 --> 00:57:33,050
[car rumbling]
980
00:57:41,980 --> 00:57:43,900
[keys jangling]
981
00:57:44,100 --> 00:57:46,850
[soft melodic music]
982
00:57:50,160 --> 00:57:52,390
>>Morning, Shel.
983
00:57:52,590 --> 00:57:53,650
>>Hi, Uncle Bodie.
984
00:57:53,850 --> 00:57:55,950
What you doing out
around these parts?
985
00:57:57,080 --> 00:57:58,780
>>Hell you been, boy?
986
00:57:58,980 --> 00:58:03,910
>>Oh, I got a couple of hog
traps out at the end of 5-79,
987
00:58:05,130 --> 00:58:06,700
weir been rising
a little, I guess,
988
00:58:06,900 --> 00:58:08,270
they've all been underwater now,
989
00:58:08,470 --> 00:58:10,750
just had to move
them a little higher.
990
00:58:10,950 --> 00:58:13,620
>>Well, better you than me,
I'd just as soon shoot them.
991
00:58:14,830 --> 00:58:16,410
Anyway, I'm here
looking for Trey.
992
00:58:16,610 --> 00:58:17,630
>>Hm, yeah?
993
00:58:17,830 --> 00:58:18,980
>>Yeah, you seen
him, heard from him?
994
00:58:19,180 --> 00:58:22,110
>>No, no, not in a
couple of days, I guess.
995
00:58:22,310 --> 00:58:24,200
You know, Caroline's
back with her folks,
996
00:58:24,400 --> 00:58:26,330
so he, ah, he
hasn't been around.
997
00:58:26,530 --> 00:58:28,810
>>Okay.
>>Why, what's going on?
998
00:58:29,010 --> 00:58:32,470
>>Oh, probably nothing, I
got a call early this morning
999
00:58:32,670 --> 00:58:33,730
from the High Bar,
1000
00:58:33,930 --> 00:58:36,300
they were complaining
about noise and whatnot
1001
00:58:36,500 --> 00:58:38,870
and I gotta check it out,
1002
00:58:39,070 --> 00:58:40,390
'cause if a bar is complaining
1003
00:58:40,590 --> 00:58:44,220
about noise from an apartment
upstairs, [laughing]
1004
00:58:44,420 --> 00:58:49,350
But as I said, it's probably
nothing, you know Trey.
1005
00:58:49,870 --> 00:58:50,840
>>Yeah, I do.
1006
00:58:51,040 --> 00:58:51,960
>>Yeah.
1007
00:58:54,920 --> 00:58:56,620
So what happened here?
1008
00:58:57,400 --> 00:59:00,930
[soft tense music]
1009
00:59:01,130 --> 00:59:02,840
>>Just locked myself out.
1010
00:59:03,970 --> 00:59:05,010
>>Hm,
1011
00:59:06,020 --> 00:59:09,020
and when you broke the
glass, it went this way?
1012
00:59:13,760 --> 00:59:15,560
>>Caroline took
Mila to her folks
1013
00:59:15,760 --> 00:59:16,770
up in Tupelo for a few days,
1014
00:59:16,970 --> 00:59:20,330
we, ah, we got into
it the other night,
1015
00:59:21,810 --> 00:59:23,740
threw a damn beer through
the window. [sighing]
1016
00:59:23,940 --> 00:59:25,770
That's why she left, you know,
1017
00:59:27,120 --> 00:59:30,000
it's all just getting to us,
you know, just everything.
1018
00:59:31,000 --> 00:59:33,700
>>Yeah, I do know, I was
married for 38 years,
1019
00:59:33,900 --> 00:59:37,840
but I'd get this cleaned
up before Mila comes back,
1020
00:59:38,040 --> 00:59:42,970
those little feet, oh, you
know, that's my princess.
1021
00:59:43,840 --> 00:59:44,890
>>Yes, sir, will do.
1022
00:59:45,090 --> 00:59:47,360
>>All right, let me
know if Trey turns up
1023
00:59:48,230 --> 00:59:50,030
and good luck tonight.
1024
00:59:50,220 --> 00:59:51,550
>>Thank you.
1025
00:59:51,750 --> 00:59:55,800
>>Oh, does Trey still
drive that, that Jap thing?
1026
00:59:56,890 --> 00:59:58,600
>>Yes, sir, he does,
1027
00:59:58,800 --> 01:00:01,160
can't get him to go
American quite just yet.
1028
01:00:02,160 --> 01:00:03,730
>>All right, take care.
1029
01:00:03,930 --> 01:00:06,300
>>Yeah, you too.
>>All right.
1030
01:00:06,500 --> 01:00:09,610
[soft tense music]
1031
01:00:09,810 --> 01:00:12,340
[water gushing]
1032
01:00:15,390 --> 01:00:18,260
[soft tense music]
1033
01:00:25,310 --> 01:00:28,500
[soft tense music continues]
1034
01:00:28,700 --> 01:00:29,930
>>Pack of Camels.
1035
01:00:30,800 --> 01:00:32,980
>>Ah, there you go.
1036
01:00:33,180 --> 01:00:35,110
That's eight even.
1037
01:00:35,310 --> 01:00:37,940
[bell dinging]
1038
01:00:38,140 --> 01:00:38,850
Thank you.
1039
01:00:40,200 --> 01:00:41,330
There you go.
1040
01:00:42,500 --> 01:00:45,170
>>Say, what do y'all
do in this town?
1041
01:00:45,370 --> 01:00:46,990
[cash drawer thudding]
>>Pardon me?
1042
01:00:48,160 --> 01:00:50,780
>>Oh, no disrespect, old timer,
1043
01:00:50,980 --> 01:00:53,610
but what do people do here?
1044
01:00:53,810 --> 01:00:54,920
>>Like for fun?
1045
01:00:55,120 --> 01:00:56,920
>>People have fun here?
1046
01:00:57,120 --> 01:00:58,830
>>[laughing] Well, sure, I mean,
1047
01:00:59,030 --> 01:01:01,440
we got the track
on Monday nights
1048
01:01:01,640 --> 01:01:06,140
and hunting and football
in the fall, I guess.
1049
01:01:06,340 --> 01:01:10,800
>>So between shooting squirrels
and high school football,
1050
01:01:11,000 --> 01:01:13,880
people just kind of meander
around waiting to die?
1051
01:01:15,360 --> 01:01:17,680
>>I, I guess.
1052
01:01:17,880 --> 01:01:19,380
No, that, that ain't right.
1053
01:01:19,570 --> 01:01:21,990
>>You grow up around here?
1054
01:01:22,190 --> 01:01:23,680
>>About a mile that a way.
1055
01:01:23,880 --> 01:01:25,380
>>When you were growing up,
1056
01:01:25,580 --> 01:01:28,080
you always wanted to run
the local gas station?
1057
01:01:28,280 --> 01:01:29,810
>>Oh, you know,
1058
01:01:31,030 --> 01:01:35,830
my daddy ran the station
down there on old 24,
1059
01:01:36,030 --> 01:01:38,260
I guess I just followed suit.
1060
01:01:38,460 --> 01:01:40,140
>>Here you are, huh?
1061
01:01:40,330 --> 01:01:42,090
>>Yes, sir, here I am.
1062
01:01:42,290 --> 01:01:43,570
>>You got kids?
1063
01:01:43,770 --> 01:01:46,880
>>Got a son, he grown though.
1064
01:01:47,080 --> 01:01:48,530
>>I see, what's he do?
1065
01:01:49,790 --> 01:01:53,580
>>[laughing] You ask
a lot of questions.
1066
01:01:53,780 --> 01:01:55,450
[motorcycle rumbling]
>>I'm intrigued.
1067
01:01:56,450 --> 01:01:57,670
Y'all intrigue me.
1068
01:01:57,870 --> 01:01:58,930
>>All right.
1069
01:02:00,020 --> 01:02:01,850
Well, come back.
1070
01:02:02,050 --> 01:02:02,680
[door clicking]
[bell chiming]
1071
01:02:02,880 --> 01:02:03,580
>>Pardon me.
1072
01:02:04,500 --> 01:02:07,080
>>Eat a dick, fancy fuck.
1073
01:02:07,270 --> 01:02:08,860
Need some oil.
>>All right.
1074
01:02:09,060 --> 01:02:11,040
♪ I put on all my armor
1075
01:02:11,240 --> 01:02:14,600
♪ Bid farewell to my loves
1076
01:02:14,800 --> 01:02:17,690
♪ Give penance at the altar
1077
01:02:17,890 --> 01:02:21,610
♪ And I ride off for the war
1078
01:02:21,810 --> 01:02:24,750
♪ The skies are low and cloudy
1079
01:02:24,940 --> 01:02:28,180
♪ The grass is mud and clay
1080
01:02:28,380 --> 01:02:31,840
♪ I'm a knight in
shining armor ♪
1081
01:02:32,040 --> 01:02:36,970
♪ With a rusted iron blade
1082
01:02:37,880 --> 01:02:40,630
♪ I've killed a dozen farmers
1083
01:02:40,830 --> 01:02:42,110
♪ I've murdered Joan of
1084
01:02:42,310 --> 01:02:43,720
[car door thudding]
1085
01:02:43,920 --> 01:02:45,580
>>Pretty far north for you.
1086
01:02:53,900 --> 01:02:55,730
[match striking]
1087
01:02:55,930 --> 01:02:57,940
>>Not in the car.
1088
01:03:01,160 --> 01:03:04,120
[car door clicking]
1089
01:03:05,170 --> 01:03:08,130
[car door thudding]
1090
01:03:09,870 --> 01:03:11,840
What are we dealing with?
1091
01:03:12,040 --> 01:03:14,480
>>Nothing that can't
be handled quick.
1092
01:03:16,000 --> 01:03:19,670
Unaffiliated locals, that's
all, I'm dealing with it.
1093
01:03:19,870 --> 01:03:23,800
I'll recover what was taken,
I just need a bit more time.
1094
01:03:24,000 --> 01:03:26,200
>>I would like the
responsible party
1095
01:03:26,400 --> 01:03:28,940
brought to me personally.
1096
01:03:29,140 --> 01:03:30,020
>>Noted.
>>Yeah.
1097
01:03:31,060 --> 01:03:32,730
And the doctor?
1098
01:03:32,930 --> 01:03:34,860
>>Yep, a woman too.
1099
01:03:35,060 --> 01:03:35,900
>>They talk?
1100
01:03:36,100 --> 01:03:38,860
>>Talking, not
sure how much yet,
1101
01:03:39,060 --> 01:03:41,080
but enough to pull the rip cord.
1102
01:03:41,280 --> 01:03:42,560
>>And when does that happen?
1103
01:03:42,760 --> 01:03:43,350
>>As we talk.
1104
01:03:43,540 --> 01:03:44,250
>>No.
1105
01:03:45,640 --> 01:03:46,430
No.
1106
01:03:49,120 --> 01:03:52,040
Because you're
here talking to me
1107
01:03:54,830 --> 01:03:57,260
and if I'm listening
to you talk,
1108
01:03:58,610 --> 01:03:59,960
then they're out there
1109
01:04:01,220 --> 01:04:03,880
talking to people they
shouldn't be talking to.
1110
01:04:09,800 --> 01:04:11,580
Pull the fucking cord.
1111
01:04:13,930 --> 01:04:17,730
[Ellis laughing]
[hand patting]
1112
01:04:17,930 --> 01:04:19,690
You need help?
1113
01:04:19,890 --> 01:04:21,290
>>What, locals?
1114
01:04:22,770 --> 01:04:27,250
No, I don't need no hicks
in mismatched shoes,
1115
01:04:27,510 --> 01:04:28,640
I'm handling it.
1116
01:04:29,730 --> 01:04:30,860
>>Gonna handle it?
1117
01:04:32,820 --> 01:04:33,600
>>Yeah.
1118
01:04:35,950 --> 01:04:39,700
>>Mr. Clayton, you
light a cigarette in
my car one more time
1119
01:04:41,090 --> 01:04:42,570
and I'll smash your head in
1120
01:04:43,960 --> 01:04:45,790
with a piece of concrete.
1121
01:04:47,570 --> 01:04:50,970
This Steve McQueen,
Johnny Cash bullshit,
1122
01:04:53,890 --> 01:04:55,290
it's tired.
1123
01:04:55,490 --> 01:04:56,450
Straighten up.
1124
01:04:57,930 --> 01:04:59,020
>>Righty ho.
1125
01:05:00,540 --> 01:05:03,550
[car door clicking]
1126
01:05:04,850 --> 01:05:05,820
[car door thudding]
1127
01:05:06,020 --> 01:05:08,080
♪ You in the window
1128
01:05:08,280 --> 01:05:11,610
♪ I need you in the snow
1129
01:05:11,810 --> 01:05:15,310
♪ Your wait is never ending
1130
01:05:15,510 --> 01:05:20,430
♪ Much like my sorrow
1131
01:05:23,920 --> 01:05:27,190
♪ I've killed a dozen farmers
1132
01:05:27,390 --> 01:05:30,760
♪ I've murdered Joan of Arc
1133
01:05:30,960 --> 01:05:33,890
♪ I pillaged their cathedrals
1134
01:05:34,090 --> 01:05:37,290
♪ To soothe my aching heart
1135
01:05:37,480 --> 01:05:38,630
[blows thudding]
>>Uh, uh!
1136
01:05:38,830 --> 01:05:40,810
♪ I burned down
all their towers ♪
1137
01:05:41,010 --> 01:05:42,940
♪ I drank up all their wine
1138
01:05:43,140 --> 01:05:44,510
[car door thudding]
>>Uh!
1139
01:05:44,710 --> 01:05:48,040
♪ Took pleasure
in their torment ♪
1140
01:05:48,230 --> 01:05:51,590
♪ So I could feel alive
1141
01:05:57,250 --> 01:05:58,740
[car engine starting]
1142
01:05:58,940 --> 01:06:01,880
♪ Sun is low on my shoulder
1143
01:06:02,070 --> 01:06:05,750
♪ As we ride on to the west
1144
01:06:05,950 --> 01:06:08,790
♪ Only one man left to die
1145
01:06:08,990 --> 01:06:12,020
♪ Till I complete my quest
1146
01:06:12,220 --> 01:06:15,760
♪ With your name on my breath
1147
01:06:15,960 --> 01:06:19,880
♪ And my horse
can finally rest ♪
1148
01:06:29,110 --> 01:06:32,170
[cicadas chirping]
1149
01:06:32,370 --> 01:06:35,940
[muffled TV broadcasting]
1150
01:06:43,730 --> 01:06:46,620
[match striking]
1151
01:06:46,810 --> 01:06:48,140
[dog barking in distance]
1152
01:06:48,340 --> 01:06:49,910
>>What you got there,
1153
01:06:51,390 --> 01:06:53,350
nine mill, .45?
1154
01:06:54,830 --> 01:06:55,960
>>No, .38.
1155
01:06:58,440 --> 01:07:00,400
>>Were you gonna kill me?
1156
01:07:01,270 --> 01:07:03,620
>>Yeah, I was thinking about it.
1157
01:07:05,060 --> 01:07:06,150
>>Well, pull it out.
1158
01:07:08,110 --> 01:07:09,770
Go on.
1159
01:07:09,970 --> 01:07:11,470
[cicadas chirping]
[dog barking in distance]
1160
01:07:11,670 --> 01:07:14,120
Because their blood will
paint the fucking walls
1161
01:07:14,320 --> 01:07:16,550
of that shit place
down on Kent Street.
1162
01:07:19,250 --> 01:07:22,170
Kill me or don't, whatever,
1163
01:07:22,370 --> 01:07:24,040
it won't be me either way.
1164
01:07:25,340 --> 01:07:26,730
I don't kill the innocent.
1165
01:07:29,950 --> 01:07:34,180
No, it'll be that gorilla
of a man down there
1166
01:07:34,380 --> 01:07:37,050
watching your little girl
play in the yard who does it,
1167
01:07:38,830 --> 01:07:42,880
who rips them apart and
dances on their bodies.
1168
01:07:47,970 --> 01:07:49,720
So you better keep
that little .38
1169
01:07:49,920 --> 01:07:51,850
tucked in there nice and snug,
1170
01:07:52,050 --> 01:07:56,070
because brother, I'm
the only friend you got.
1171
01:07:57,500 --> 01:08:01,470
[cicadas chirping]
[dog barking in distance]
1172
01:08:01,670 --> 01:08:04,380
[Shelby sniffing]
1173
01:08:08,170 --> 01:08:09,520
>>So what now?
1174
01:08:15,170 --> 01:08:16,230
Where you going?
1175
01:08:16,430 --> 01:08:19,130
>>I'm going to work, let's go.
1176
01:08:22,880 --> 01:08:24,280
[car door clicking]
1177
01:08:24,480 --> 01:08:29,400
[cars rumbling]
[background people chattering]
1178
01:08:43,200 --> 01:08:47,080
[cicadas chirping]
[background people chattering]
1179
01:08:47,280 --> 01:08:48,030
>>Why me?
1180
01:08:49,600 --> 01:08:52,950
>>Well, this is your milk
and you're mopping it up.
1181
01:09:02,960 --> 01:09:05,320
I hate these small towns.
1182
01:09:05,520 --> 01:09:07,890
[traffic rumbling quietly]
1183
01:09:08,090 --> 01:09:10,150
Illinois, Mississippi,
1184
01:09:10,350 --> 01:09:12,580
Massachusetts, Arizona,
1185
01:09:13,800 --> 01:09:16,020
you know what they
all have in common?
1186
01:09:17,500 --> 01:09:18,630
Everything.
1187
01:09:20,980 --> 01:09:23,730
[background people chattering]
1188
01:09:23,930 --> 01:09:26,240
>>Man, who are you?
1189
01:09:28,290 --> 01:09:29,860
>>I'm just a man.
1190
01:09:34,250 --> 01:09:38,000
>>A man here to
break my world apart?
1191
01:09:38,200 --> 01:09:39,470
>>Your world?
1192
01:09:41,650 --> 01:09:45,270
This ain't your
world, your life,
1193
01:09:45,470 --> 01:09:47,400
you don't control this shit.
1194
01:09:48,830 --> 01:09:49,920
>>Sure, sure.
1195
01:09:51,360 --> 01:09:53,540
[gun clicking]
What you doing with that?
1196
01:09:53,740 --> 01:09:54,800
[gun clicking]
1197
01:09:55,000 --> 01:09:56,890
>>We're all just a
bunch of blobs of mass
1198
01:09:57,090 --> 01:09:58,450
running into each other,
1199
01:09:59,970 --> 01:10:03,730
till we break down or shut down,
1200
01:10:03,920 --> 01:10:04,890
that's it.
1201
01:10:09,810 --> 01:10:14,810
>>So if none of this matters,
no reason for it all,
1202
01:10:15,550 --> 01:10:16,730
why are we here?
1203
01:10:19,730 --> 01:10:20,520
>>For him.
1204
01:10:23,820 --> 01:10:25,830
Tick tock goes the doc.
1205
01:10:28,570 --> 01:10:29,310
Follow him.
1206
01:10:30,830 --> 01:10:33,280
[car engine starting]
1207
01:10:33,480 --> 01:10:35,410
[car rumbling]
1208
01:10:35,610 --> 01:10:37,630
All right, when he
hits the highway,
1209
01:10:37,830 --> 01:10:38,800
you're gonna pull
alongside him easy,
1210
01:10:39,000 --> 01:10:40,620
like you're gonna pass him.
1211
01:10:42,360 --> 01:10:43,710
>>No, I can't do that.
1212
01:10:45,020 --> 01:10:46,200
>>Driving is easy,
1213
01:10:46,400 --> 01:10:49,110
not getting the chance
to say goodbye is hard.
1214
01:10:50,420 --> 01:10:53,290
[soft tense music]
1215
01:10:56,940 --> 01:11:01,900
[engine idling]
[cicadas chirping]
1216
01:11:05,870 --> 01:11:07,310
[soft tense music]
1217
01:11:07,510 --> 01:11:10,050
[Pain Clinic Doctor groaning]
1218
01:11:10,250 --> 01:11:12,750
>>Wait, no, no!
[gun firing]
1219
01:11:12,950 --> 01:11:16,930
[engine idling]
[cicadas chirping]
1220
01:11:17,130 --> 01:11:21,270
[train horn blasting
in distance]
1221
01:11:29,060 --> 01:11:30,030
[engine idling]
[cicadas chirping]
1222
01:11:30,230 --> 01:11:31,120
[car door clicking]
1223
01:11:31,320 --> 01:11:34,600
[car door thudding]
1224
01:11:34,800 --> 01:11:38,420
[muffled announcer speaking]
1225
01:11:39,420 --> 01:11:41,870
[cars rumbling]
1226
01:11:42,070 --> 01:11:44,860
>>Hey, Sheriff, you read me?
1227
01:11:46,340 --> 01:11:47,440
>>Go ahead.
1228
01:11:47,640 --> 01:11:49,660
>>Afraid they're gonna
need you down here
1229
01:11:49,860 --> 01:11:52,790
at Bakersfield Road,
two clicks north of 24.
1230
01:11:52,990 --> 01:11:54,440
>>What is it?
1231
01:11:54,640 --> 01:11:58,320
>>Single vehicle, right,
victim with gunshot wound.
1232
01:11:58,520 --> 01:12:00,840
>>Oh, all right, on my way.
1233
01:12:01,040 --> 01:12:03,710
[siren wailing]
[car rumbling]
1234
01:12:03,910 --> 01:12:06,970
[soft tense music]
1235
01:12:13,980 --> 01:12:17,630
[soft tense music continues]
1236
01:12:19,370 --> 01:12:22,550
[tense melodic music]
1237
01:12:29,250 --> 01:12:33,260
[tense melodic music continues]
1238
01:12:37,440 --> 01:12:39,790
>>Keep it under 50.
1239
01:12:39,990 --> 01:12:41,930
We should get another car.
1240
01:12:42,130 --> 01:12:44,580
>>No, I'm done, I
did what you said.
1241
01:12:44,780 --> 01:12:47,180
>>We ain't done yet, under 50.
1242
01:12:49,140 --> 01:12:51,630
>>Look, if you just
let them go, all right,
1243
01:12:51,830 --> 01:12:53,760
I'll do whatever
the fuck you want.
1244
01:12:53,960 --> 01:12:55,240
>>Oh, I know.
1245
01:12:55,440 --> 01:12:58,540
[tense melodic music]
1246
01:13:02,460 --> 01:13:06,030
[dog barking in distance]
1247
01:13:12,690 --> 01:13:15,470
[drawer rattling]
1248
01:13:16,430 --> 01:13:20,040
[dog barking in distance]
1249
01:13:22,000 --> 01:13:23,100
[Bodie knocking]
1250
01:13:23,300 --> 01:13:24,710
[door clicking]
1251
01:13:24,910 --> 01:13:26,280
[Ms. Whitney shrieking]
>>Whoa, whoa, Ms. Whitney.
1252
01:13:26,480 --> 01:13:29,800
>>Goddammit, Sheriff, the
hell's wrong with you?
1253
01:13:30,000 --> 01:13:32,670
>>I do apologize,
but it is urgent.
1254
01:13:32,870 --> 01:13:36,760
Now I have reason to believe
that your life is in danger,
1255
01:13:36,960 --> 01:13:39,810
so what I want you to do is
just pack a couple of things
1256
01:13:40,010 --> 01:13:41,020
and come with me.
1257
01:13:42,060 --> 01:13:43,990
>>The hell you do
and the hell I am.
1258
01:13:44,190 --> 01:13:45,600
>>Ms. Whitney.
>>I don't care
1259
01:13:45,800 --> 01:13:47,780
about what happened
down at that clinic,
1260
01:13:47,970 --> 01:13:49,690
I'm staying the hell out of it.
1261
01:13:49,890 --> 01:13:53,040
>>Okay, you win, now would
it be all right with you
1262
01:13:53,240 --> 01:13:56,350
and with your permission,
if I just had my deputy
1263
01:13:56,550 --> 01:13:57,740
stay outside parked there?
1264
01:13:57,940 --> 01:13:59,740
>>As long as he's
off my property,
1265
01:13:59,940 --> 01:14:01,700
I don't give a rat's
ass what he does.
1266
01:14:01,900 --> 01:14:03,750
>>I understand, I
do, thank you, thank-
1267
01:14:03,950 --> 01:14:07,320
[door thudding]
Lord have mercy.
1268
01:14:07,520 --> 01:14:10,660
[car rumbling quietly]
1269
01:14:16,450 --> 01:14:19,330
[car doors clicking]
1270
01:14:19,530 --> 01:14:22,540
[car doors thudding]
1271
01:14:31,460 --> 01:14:34,470
[car door clicking]
1272
01:14:36,210 --> 01:14:39,210
[car door thudding]
1273
01:14:41,080 --> 01:14:43,480
[Clayton knocking]
1274
01:14:43,680 --> 01:14:46,180
[car door clicking]
1275
01:14:46,380 --> 01:14:47,920
[car engine starting]
1276
01:14:48,120 --> 01:14:50,970
[car door thudding]
1277
01:14:51,170 --> 01:14:53,830
[car rumbling]
1278
01:14:58,360 --> 01:15:01,450
[handbrake cranking]
1279
01:15:02,450 --> 01:15:05,290
>>Well, isn't this a pickle?
1280
01:15:05,490 --> 01:15:08,250
[cicadas chirping]
[dog barking in distance]
1281
01:15:08,450 --> 01:15:09,280
>>A pickle?
1282
01:15:11,150 --> 01:15:13,200
>>What the hell
you want me to do?
1283
01:15:14,640 --> 01:15:16,680
>>I'm getting the feeling
you're angry at me,
1284
01:15:18,470 --> 01:15:20,780
angry as if you didn't
take it upon yourself
1285
01:15:20,980 --> 01:15:24,260
to rob some very wealthy and
powerful people at gunpoint
1286
01:15:24,460 --> 01:15:28,270
and didn't get away with it,
as if what's happening now
1287
01:15:28,470 --> 01:15:31,750
wasn't a direct result
of your own actions,
1288
01:15:31,950 --> 01:15:33,740
that's the feeling I'm getting.
1289
01:15:36,050 --> 01:15:38,450
>>I didn't ask for this shit.
1290
01:15:38,650 --> 01:15:39,880
>>Yeah, you did.
1291
01:15:42,710 --> 01:15:47,710
[car engine starting]
[warning alarm beeping]
1292
01:15:48,410 --> 01:15:51,810
[car door clicking]
1293
01:15:52,010 --> 01:15:54,160
[soft tense music]
1294
01:15:54,360 --> 01:15:57,290
[car door thudding]
1295
01:16:01,730 --> 01:16:04,340
[phone ringing]
1296
01:16:06,250 --> 01:16:07,780
>>Sheriff's Department.
1297
01:16:07,980 --> 01:16:09,440
>>Yeah, hi, um,
1298
01:16:09,640 --> 01:16:11,750
you're gonna have to head
over to the station off 46,
1299
01:16:11,940 --> 01:16:14,920
because there's a body
in the trunk of a car
1300
01:16:15,120 --> 01:16:16,530
and make it quick.
1301
01:16:16,730 --> 01:16:18,710
[receiver clattering]
1302
01:16:18,910 --> 01:16:21,890
[soft tense music]
1303
01:16:22,090 --> 01:16:24,710
[car door clicking]
1304
01:16:24,910 --> 01:16:26,670
[car door thudding]
1305
01:16:26,870 --> 01:16:28,720
[car rumbling]
1306
01:16:28,920 --> 01:16:31,670
[siren wailing]
1307
01:16:37,980 --> 01:16:40,680
[car rumbling]
1308
01:16:44,460 --> 01:16:46,950
[dog barking in distance]
1309
01:16:47,150 --> 01:16:50,170
[blow thudding]
>>Uh!
1310
01:16:53,950 --> 01:16:54,690
>>Come on.
1311
01:16:57,390 --> 01:16:58,490
>>No.
1312
01:16:58,690 --> 01:16:59,390
>>Yes.
1313
01:17:06,570 --> 01:17:07,970
>>Shit.
1314
01:17:09,010 --> 01:17:10,660
Oh, God, is she dead?
1315
01:17:11,620 --> 01:17:13,280
>>Not yet.
1316
01:17:13,480 --> 01:17:16,540
>>What the fuck,
man, what the fuck?
1317
01:17:20,070 --> 01:17:20,940
>>Go on.
1318
01:17:23,500 --> 01:17:24,600
>>No.
1319
01:17:24,800 --> 01:17:27,160
No, fuck you, get the
fuck away from me.
1320
01:17:29,990 --> 01:17:33,780
>>Shelby, I don't kill innocent
people, I told you that.
1321
01:17:33,980 --> 01:17:36,700
>>Well, I'm sure as
shit not gonna do it.
1322
01:17:36,900 --> 01:17:39,610
>>Well, I'm gonna show
you something right now.
1323
01:17:40,830 --> 01:17:43,220
I have to give you a
warning before I do,
1324
01:17:44,740 --> 01:17:47,010
it's gonna be very unpleasant.
1325
01:17:50,920 --> 01:17:54,970
[Caroline groaning fearfully]
1326
01:17:57,620 --> 01:18:01,120
[Clayton thudding]
Uh!
1327
01:18:01,310 --> 01:18:02,810
>>I'll kill you.
1328
01:18:03,010 --> 01:18:06,080
I swear to God I'll
kill you, I'll do it.
1329
01:18:06,280 --> 01:18:07,250
>>Okay.
1330
01:18:07,450 --> 01:18:11,030
[Shelby breathing heavily]
1331
01:18:16,690 --> 01:18:17,690
Get it done.
1332
01:18:37,930 --> 01:18:40,150
[pillow thudding]
1333
01:18:40,350 --> 01:18:44,020
[Shelby breathing heavily]
1334
01:18:53,850 --> 01:18:58,860
[Ms. Whitney shrieking]
[hands thudding]
1335
01:19:00,470 --> 01:19:03,180
[Shelby breathing heavily]
1336
01:19:03,380 --> 01:19:05,830
[gun firing]
1337
01:19:06,030 --> 01:19:06,700
[gun firing]
1338
01:19:06,900 --> 01:19:10,710
[dog barking in distance]
1339
01:19:10,910 --> 01:19:14,530
[Shelby breathing heavily]
1340
01:19:41,550 --> 01:19:42,560
We gotta go.
1341
01:19:43,950 --> 01:19:44,870
[dog barking in distance]
[Shelby breathing heavily]
1342
01:19:45,070 --> 01:19:46,570
Hey.
1343
01:19:46,770 --> 01:19:47,910
We gotta get now.
1344
01:19:49,430 --> 01:19:54,440
[dog barking in distance]
[cicadas chirping]
1345
01:19:56,400 --> 01:19:58,750
[train horn blasting
in distance]
1346
01:19:58,950 --> 01:20:02,980
[dog barking in distance]
[cicadas chirping]
1347
01:20:03,180 --> 01:20:04,720
Go, go.
1348
01:20:04,920 --> 01:20:05,620
Go.
1349
01:20:06,750 --> 01:20:07,890
[car doors clicking]
1350
01:20:08,090 --> 01:20:09,460
[gun firing]
[car rumbling]
1351
01:20:09,660 --> 01:20:10,980
[dog barking in distance]
1352
01:20:11,180 --> 01:20:12,810
[gun firing]
[glass shattering]
1353
01:20:13,010 --> 01:20:14,900
[tires screeching]
[gun firing]
1354
01:20:15,100 --> 01:20:17,690
[car rumbling]
[gun firing]
1355
01:20:17,890 --> 01:20:22,810
[Bodie breathing heavily]
[dog barking in distance]
1356
01:20:23,990 --> 01:20:24,910
[car door clicking]
1357
01:20:25,110 --> 01:20:26,260
[car door thudding]
1358
01:20:26,460 --> 01:20:27,650
[car engine stuttering]
1359
01:20:27,850 --> 01:20:30,180
>>Come on, come on!
1360
01:20:30,380 --> 01:20:31,080
Oh, shit!
1361
01:20:33,650 --> 01:20:36,790
[car rumbling quietly]
1362
01:20:36,990 --> 01:20:41,920
[cicadas chirping]
[soft haunting music]
1363
01:20:42,880 --> 01:20:43,930
[car door clicking]
1364
01:20:44,130 --> 01:20:47,050
[car door thudding]
1365
01:20:51,540 --> 01:20:53,500
Where the hell you been?
1366
01:20:56,540 --> 01:20:58,540
>>That ain't fair, Bodie.
1367
01:20:59,720 --> 01:21:01,030
We all got that call.
1368
01:21:02,420 --> 01:21:04,120
>>You made the wrong one.
1369
01:21:05,330 --> 01:21:06,420
She is dead.
1370
01:21:08,470 --> 01:21:11,690
[soft haunting music]
1371
01:21:17,960 --> 01:21:20,270
[soft haunting music continues]
1372
01:21:20,470 --> 01:21:23,400
[car door clicking]
1373
01:21:26,270 --> 01:21:27,630
[car door thudding]
1374
01:21:27,830 --> 01:21:30,920
[car engine starting]
1375
01:21:32,710 --> 01:21:35,190
[car rumbling]
1376
01:21:41,020 --> 01:21:43,980
[soft haunting music]
1377
01:21:50,990 --> 01:21:54,990
[soft haunting music continues]
1378
01:22:01,000 --> 01:22:02,880
[soft haunting music continues]
1379
01:22:03,080 --> 01:22:04,880
>>I wanna kill you.
1380
01:22:05,080 --> 01:22:06,700
>>I know.
1381
01:22:09,880 --> 01:22:11,270
Your family's on the way.
1382
01:22:13,920 --> 01:22:15,020
>>What, here?
1383
01:22:15,220 --> 01:22:17,710
>>Not here, but
close, they're safe.
1384
01:22:19,410 --> 01:22:22,720
[car rumbling quietly]
1385
01:22:26,020 --> 01:22:26,850
>>Oh, shit.
1386
01:22:28,460 --> 01:22:31,330
[soft tense music]
1387
01:22:35,340 --> 01:22:37,520
[train horn blasting
in distance]
1388
01:22:37,720 --> 01:22:39,870
[car door thudding]
1389
01:22:40,070 --> 01:22:41,170
>>Stay cool, Shel.
1390
01:22:42,170 --> 01:22:45,090
[soft tense music]
1391
01:22:52,660 --> 01:22:53,880
>>Hey, Sheriff.
1392
01:22:55,880 --> 01:22:56,660
>>Shelby.
1393
01:22:58,840 --> 01:23:01,970
[soft tense music]
1394
01:23:08,940 --> 01:23:11,160
I don't believe I know you.
1395
01:23:11,360 --> 01:23:16,290
>>This here's my new sponsor
over from New Orleans.
1396
01:23:17,420 --> 01:23:19,290
>>Fred Ellsworth,
Ellsworth Construction.
1397
01:23:20,600 --> 01:23:21,910
>>Nola, huh?
1398
01:23:22,110 --> 01:23:23,440
>>Most of the time,
1399
01:23:23,640 --> 01:23:26,140
I'm opening up a small
shop down these parts
1400
01:23:26,340 --> 01:23:29,310
and recognize the power
of local marketing
1401
01:23:29,510 --> 01:23:31,840
through this here young talent.
1402
01:23:32,040 --> 01:23:32,970
>>Tax trip, huh?
1403
01:23:33,170 --> 01:23:34,880
>>Hm.
>>Hm
1404
01:23:35,080 --> 01:23:36,960
What you got there going on?
1405
01:23:37,920 --> 01:23:39,670
>>Oh, [laughing]
1406
01:23:39,870 --> 01:23:42,330
yeah, I nicked it on, ah,
1407
01:23:42,530 --> 01:23:45,980
I nicked it on, on the door
getting out of this old car,
1408
01:23:46,180 --> 01:23:48,060
just clumsy is all.
1409
01:23:50,980 --> 01:23:54,510
>>All right, so what is this,
a early morning meeting?
1410
01:23:54,710 --> 01:23:56,460
>>[laughing] Hog hunting.
1411
01:23:57,590 --> 01:23:59,040
>>Really now?
1412
01:23:59,240 --> 01:24:02,300
>>That's right, "Showing this
city slicker how it's done,"
1413
01:24:02,500 --> 01:24:03,420
he said, so.
1414
01:24:04,860 --> 01:24:06,310
>>In those?
1415
01:24:06,510 --> 01:24:07,870
>>Oh, God, I hope not,
1416
01:24:08,070 --> 01:24:11,960
I mean, these are, these are
way too expensive to get dirty.
1417
01:24:12,160 --> 01:24:15,530
>>No, I won't do that to you,
I got some mucks for him.
1418
01:24:15,730 --> 01:24:16,840
>>Oh, good.
1419
01:24:17,040 --> 01:24:18,840
You're welcome to join
if you'd like, Sheriff.
1420
01:24:19,040 --> 01:24:23,970
>>Oh, no, Shelby here uses a
bow, that's a young man's game,
1421
01:24:24,840 --> 01:24:26,850
too much running around for me.
1422
01:24:27,050 --> 01:24:30,200
I like, I like to keep
a distance, you know?
1423
01:24:30,400 --> 01:24:32,460
So they don't see me coming.
1424
01:24:32,660 --> 01:24:34,900
>>Well, now I know
what I'm in for.
1425
01:24:35,100 --> 01:24:36,510
>>Yeah, you do.
1426
01:24:36,710 --> 01:24:38,730
[soft tense music]
1427
01:24:38,930 --> 01:24:43,860
So Caroline, Mila, they're
still back in Tupelo way
1428
01:24:44,510 --> 01:24:45,910
or what's going on?
1429
01:24:46,110 --> 01:24:48,090
>>Yes, sir, yeah, through
the week, I reckon.
1430
01:24:48,290 --> 01:24:49,220
>>Ah-huh.
1431
01:24:49,420 --> 01:24:50,790
>>You know, Mila just, ah,
1432
01:24:50,980 --> 01:24:53,520
just loves that little
house there on Kent Street.
1433
01:24:55,220 --> 01:24:56,620
>>Shelby, talk to you.
1434
01:24:56,820 --> 01:24:58,350
>>Yeah, you guys get it.
1435
01:25:03,700 --> 01:25:06,970
[Bodie clearing throat]
1436
01:25:08,530 --> 01:25:09,750
You seen Trey?
1437
01:25:11,010 --> 01:25:13,420
>>Oh, no, not since last
week when he was here.
1438
01:25:13,620 --> 01:25:14,840
>>Mm-hm.
1439
01:25:16,240 --> 01:25:17,540
We found his car.
1440
01:25:18,670 --> 01:25:19,860
>>No shit?
1441
01:25:20,060 --> 01:25:23,460
>>No shit, Firestone
Factory all banged up.
1442
01:25:24,330 --> 01:25:25,690
>>Hell.
>>Mm-hm.
1443
01:25:25,890 --> 01:25:27,810
>>Not considered missing, is he?
1444
01:25:30,080 --> 01:25:31,160
>>You okay?
1445
01:25:32,820 --> 01:25:35,820
>>Yeah, just getting
ready to get out there.
1446
01:25:39,220 --> 01:25:41,830
>>You wanna tell me something?
1447
01:25:42,960 --> 01:25:44,000
Anything?
1448
01:25:46,920 --> 01:25:48,360
Go ahead, go ahead.
1449
01:25:49,620 --> 01:25:52,540
>>That robbery at the
clinic a few days ago.
1450
01:25:52,740 --> 01:25:54,280
>>Mm-hm.
1451
01:25:54,480 --> 01:25:56,970
>>I, ah, I think that was Trey.
1452
01:25:58,370 --> 01:25:59,410
>>You do now?
1453
01:26:00,720 --> 01:26:03,990
>>Yeah and then the
murder of the, ah,
1454
01:26:04,190 --> 01:26:06,030
the doctor I heard
about last night,
1455
01:26:07,680 --> 01:26:10,340
yeah, I think
maybe Trey's trying
1456
01:26:10,540 --> 01:26:12,910
to, I don't know, clean up.
1457
01:26:13,110 --> 01:26:13,990
>>Hm, well.
1458
01:26:15,860 --> 01:26:17,700
>>I'm real worried
about him, Uncle Bodie.
1459
01:26:17,900 --> 01:26:20,310
>>Yeah, it was more than 100 K,
1460
01:26:20,510 --> 01:26:23,910
that could change a man's
life, could ruin it.
1461
01:26:26,050 --> 01:26:27,180
You telling the truth?
1462
01:26:29,880 --> 01:26:32,410
[sighing] All right,
1463
01:26:32,610 --> 01:26:35,270
now you, you tell me
if you run into Trey.
1464
01:26:36,660 --> 01:26:37,450
>>Will do.
1465
01:26:38,320 --> 01:26:40,460
>>Now what's your name again?
1466
01:26:40,660 --> 01:26:41,900
>>Fred.
1467
01:26:42,100 --> 01:26:43,380
>>Fred, it's a pleasure.
1468
01:26:43,580 --> 01:26:45,060
>>Nice meeting you, Sheriff.
1469
01:26:47,680 --> 01:26:50,690
>>Now you be careful
of them hogs there.
1470
01:26:50,890 --> 01:26:54,560
They're ugly bastards and
they'll get your goose
1471
01:26:54,760 --> 01:26:57,130
and they'll put a tusk
right straight through you,
1472
01:26:57,330 --> 01:26:58,740
like it was nothing,
1473
01:26:58,940 --> 01:27:00,950
leave you out there
on the field bleeding.
1474
01:27:03,390 --> 01:27:04,880
>>Jesus.
1475
01:27:05,080 --> 01:27:06,740
Thanks for the warning.
1476
01:27:08,830 --> 01:27:12,140
>>All right, well,
get after it, yep.
1477
01:27:12,340 --> 01:27:13,830
>>See you, Sheriff.
1478
01:27:21,410 --> 01:27:24,840
[soft orchestral music]
1479
01:27:30,940 --> 01:27:33,250
[soft orchestral
music continues]
1480
01:27:33,450 --> 01:27:36,260
[car door clicking]
1481
01:27:36,450 --> 01:27:40,740
[soft orchestral
music continues]
1482
01:27:40,940 --> 01:27:42,910
[car door thudding]
1483
01:27:43,110 --> 01:27:46,740
[soft orchestral
music continues]
1484
01:27:46,940 --> 01:27:49,530
>>Get on the horn to Tupelo PD,
1485
01:27:49,730 --> 01:27:53,400
get me an APB on Caroline
and Mila Conners.
1486
01:27:53,600 --> 01:27:55,740
Get Caroline's maiden name
1487
01:27:56,960 --> 01:27:58,880
and Kent Street,
that's all I got.
1488
01:28:00,180 --> 01:28:02,800
Ben, do it now.
1489
01:28:03,000 --> 01:28:04,970
>>10-4, Bodie.
>>I'll see you at the office.
1490
01:28:06,410 --> 01:28:07,680
[car rumbling quietly]
1491
01:28:07,880 --> 01:28:09,890
>>What did you have
to say over there?
1492
01:28:11,460 --> 01:28:13,470
>>Just looking for
the guy you killed
1493
01:28:13,670 --> 01:28:15,510
with the trash bag is all.
1494
01:28:15,710 --> 01:28:16,500
>>And where is he?
1495
01:28:18,640 --> 01:28:19,420
>>Gone.
1496
01:28:22,940 --> 01:28:26,860
>>It's almost that
time, take me to my car.
1497
01:28:33,040 --> 01:28:36,830
[soft tense orchestral music]
1498
01:28:43,010 --> 01:28:47,580
[soft tense orchestral
music continues]
1499
01:28:53,020 --> 01:28:57,590
[soft tense orchestral
music continues]
1500
01:29:03,030 --> 01:29:07,640
[soft tense orchestral
music continues]
1501
01:29:12,950 --> 01:29:17,520
[soft tense orchestral
music continues]
1502
01:29:22,830 --> 01:29:27,660
[soft tense orchestral
music continues]
1503
01:29:32,970 --> 01:29:37,540
[soft tense orchestral
music continues]
1504
01:29:42,590 --> 01:29:45,200
[keys jangling]
1505
01:29:49,470 --> 01:29:52,560
>>You gonna stab me
or slit my throat?
1506
01:29:54,950 --> 01:29:55,910
>>Maybe both.
1507
01:30:03,830 --> 01:30:05,480
>>Who's the battle ax?
1508
01:30:08,140 --> 01:30:11,540
>>The one who taught me it's
not how hard you swing it,
1509
01:30:11,740 --> 01:30:13,140
but how sharp it is.
1510
01:30:20,710 --> 01:30:23,340
[pill bottle rattling]
1511
01:30:23,530 --> 01:30:25,200
>>So let me get this straight,
1512
01:30:27,500 --> 01:30:30,420
small town race car
driver with Parkinson's
1513
01:30:31,510 --> 01:30:32,860
struggles to make ends meet
1514
01:30:34,030 --> 01:30:35,860
for his wife and
his little daughter.
1515
01:30:38,430 --> 01:30:39,210
Goddamn!
1516
01:30:42,040 --> 01:30:45,230
>>We all play the hand
we're dealt, I guess.
1517
01:30:45,430 --> 01:30:46,910
>>And you're still going,
1518
01:30:49,180 --> 01:30:51,270
still fighting the
good fight left in you.
1519
01:30:52,830 --> 01:30:54,530
>>That's what we do.
1520
01:30:56,180 --> 01:30:56,920
>>Who's we?
1521
01:31:01,360 --> 01:31:06,070
>>Us, all of us, I
don't fucking know.
1522
01:31:06,270 --> 01:31:07,670
>>Not all of us.
1523
01:31:14,250 --> 01:31:16,640
>>What the fuck do you care?
1524
01:31:17,950 --> 01:31:18,950
Huh?
1525
01:31:20,690 --> 01:31:23,470
Fuck, man, after last night,
1526
01:31:24,690 --> 01:31:25,830
after this whole damn week,
1527
01:31:26,030 --> 01:31:27,870
you wanna just keep
shitting on me?
1528
01:31:30,040 --> 01:31:31,880
You killed my wife's brother,
1529
01:31:32,080 --> 01:31:33,830
you made me kill that woman.
1530
01:31:34,880 --> 01:31:37,010
I took money from the
wrong fucking people,
1531
01:31:38,310 --> 01:31:40,850
I get it, Jesus Christ.
1532
01:31:41,050 --> 01:31:43,320
Look, I'm doing
everything you say.
1533
01:31:44,580 --> 01:31:46,410
I'm just trying to get
my fucking life back,
1534
01:31:47,580 --> 01:31:48,890
whatever life I got left.
1535
01:31:52,760 --> 01:31:55,510
>>We're all going in
the same direction.
1536
01:31:57,900 --> 01:31:58,940
>>Even you?
1537
01:32:00,120 --> 01:32:01,690
>>Oh, I know I am.
1538
01:32:03,430 --> 01:32:05,920
That's the difference between me
1539
01:32:06,120 --> 01:32:07,910
and people in places like this,
1540
01:32:09,340 --> 01:32:10,390
oblivious.
1541
01:32:11,910 --> 01:32:16,050
>>Yeah, you keep talking about
how it's all meaningless.
1542
01:32:17,960 --> 01:32:20,790
You just do that to justify
the horrible shit you do.
1543
01:32:22,880 --> 01:32:26,540
There's a world where
all this has meaning,
1544
01:32:28,710 --> 01:32:29,540
it's this one.
1545
01:32:31,450 --> 01:32:34,370
[cicadas chirping]
1546
01:32:40,510 --> 01:32:41,600
[radio button clicking]
1547
01:32:41,800 --> 01:32:43,520
>>You don't have to be alone.
1548
01:32:43,720 --> 01:32:46,520
Here at Healy
Family Funeral Home,
1549
01:32:46,720 --> 01:32:50,050
we will be by your side as
you navigate this special time
1550
01:32:50,250 --> 01:32:51,400
[Clayton chuckling softly]
1551
01:32:51,600 --> 01:32:54,570
with quality, affordable
services and headstones,
1552
01:32:54,770 --> 01:32:56,310
we offer a variety of packages.
1553
01:32:56,510 --> 01:32:58,740
>>Christ, you can
count on that, huh?
1554
01:33:00,440 --> 01:33:04,010
When your business is
death in a town like this,
1555
01:33:05,050 --> 01:33:09,240
business is booming,
half off headstones.
1556
01:33:09,440 --> 01:33:12,160
When people are killing
themselves for pennies
1557
01:33:12,360 --> 01:33:14,770
and then taking
them for some rocks
1558
01:33:14,970 --> 01:33:16,290
to put over your rotting body.
1559
01:33:16,490 --> 01:33:17,800
>>Or call us, 4249.
1560
01:33:20,070 --> 01:33:21,510
[radio button clicking]
1561
01:33:21,710 --> 01:33:22,910
[Clayton clearing throat]
1562
01:33:23,110 --> 01:33:24,390
>>When my folks died,
1563
01:33:24,580 --> 01:33:27,040
they didn't have two of those
pennies to rub together.
1564
01:33:27,240 --> 01:33:29,650
It took me years to
save up to replace
1565
01:33:29,850 --> 01:33:33,610
that shitty, wooden
gravestone the church donated.
1566
01:33:33,810 --> 01:33:38,440
>>And what was the point?
1567
01:33:38,640 --> 01:33:40,620
>>That we should
all be so lucky,
1568
01:33:40,820 --> 01:33:42,580
just to have a
proper place to rest,
1569
01:33:42,780 --> 01:33:44,800
when this is all said and done,
1570
01:33:45,000 --> 01:33:49,310
something that says,
"Hey, we were here."
1571
01:33:50,400 --> 01:33:51,190
>>Hm.
1572
01:33:52,400 --> 01:33:55,670
[gentle melodic music]
1573
01:33:56,710 --> 01:33:58,110
I was nine years old,
1574
01:33:59,190 --> 01:34:00,860
I came home from school
1575
01:34:01,060 --> 01:34:04,680
and I found my dad dead
on the kitchen floor.
1576
01:34:06,590 --> 01:34:08,940
Blew his head off
with a shotgun,
1577
01:34:09,940 --> 01:34:11,910
not before putting two
shells into my mom,
1578
01:34:12,110 --> 01:34:13,430
while she was in the bath.
1579
01:34:14,470 --> 01:34:17,780
[gentle melodic music]
1580
01:34:19,610 --> 01:34:23,570
Shit, coroner took them, I
watched, no clue where to.
1581
01:34:24,920 --> 01:34:28,840
Some distant relative
probably thought it was best
1582
01:34:29,040 --> 01:34:31,880
for everyone that they burned
them and tossed the ashes.
1583
01:34:34,190 --> 01:34:35,940
I don't know.
1584
01:34:36,130 --> 01:34:39,360
[gentle melodic music]
1585
01:34:41,370 --> 01:34:44,670
[car rumbling quietly]
1586
01:34:53,200 --> 01:34:56,650
[soft orchestral music]
1587
01:34:56,850 --> 01:34:59,390
[keys jangling]
1588
01:34:59,590 --> 01:35:00,870
[car door clicking]
1589
01:35:01,070 --> 01:35:02,350
[car door thudding]
1590
01:35:02,550 --> 01:35:05,480
[car door clicking]
1591
01:35:08,480 --> 01:35:10,670
[car door thudding]
1592
01:35:10,870 --> 01:35:14,230
[soft orchestral music]
1593
01:35:20,880 --> 01:35:24,840
[soft orchestral
music continues]
1594
01:35:30,980 --> 01:35:34,940
[soft orchestral
music continues]
1595
01:35:40,900 --> 01:35:42,700
[soft orchestral
music continues]
1596
01:35:42,900 --> 01:35:45,310
[bag thudding]
1597
01:35:45,510 --> 01:35:46,920
>>Where are they?
1598
01:35:47,120 --> 01:35:48,920
>>They're safe.
1599
01:35:49,120 --> 01:35:52,620
I told you, you got
my word on that.
1600
01:35:52,820 --> 01:35:53,960
>>So this is him, huh?
1601
01:35:55,180 --> 01:35:58,970
>>Whoa, whoa, whoa,
whoa, what is this, huh?
1602
01:35:59,170 --> 01:36:00,880
>>He doesn't know?
1603
01:36:02,450 --> 01:36:03,710
>>Know what?
1604
01:36:06,890 --> 01:36:09,850
>>Well, go on.
1605
01:36:14,810 --> 01:36:19,770
>>No, no, I did everything
you asked, all of it.
1606
01:36:21,420 --> 01:36:22,870
>>You did.
1607
01:36:23,070 --> 01:36:26,960
[Shelby breathing heavily]
1608
01:36:27,160 --> 01:36:29,910
>>You said you don't
kill the innocent,
1609
01:36:30,820 --> 01:36:31,780
you said that.
1610
01:36:34,740 --> 01:36:38,830
>>I saw you kill that woman,
Shel, I watched you do it.
1611
01:36:40,350 --> 01:36:43,970
[gentle orchestral music]
1612
01:36:50,320 --> 01:36:55,070
[gentle orchestral
music continues]
1613
01:36:55,270 --> 01:36:59,030
>>Fuck! [breathing heavily]
1614
01:37:02,860 --> 01:37:06,340
>>We're all heading
the same way.
1615
01:37:08,030 --> 01:37:08,740
>>Yeah.
1616
01:37:08,940 --> 01:37:09,870
[gun firing]
1617
01:37:10,070 --> 01:37:12,310
[Shelby thudding to ground]
1618
01:37:12,510 --> 01:37:15,830
[gentle orchestral music]
1619
01:37:22,350 --> 01:37:24,760
[gentle orchestral
music continues]
1620
01:37:24,960 --> 01:37:26,710
>>I believe that's it.
1621
01:37:26,910 --> 01:37:27,800
>>I believe so.
1622
01:37:28,000 --> 01:37:29,930
>>Back to New Orleans?
1623
01:37:31,930 --> 01:37:32,850
>>Maybe.
1624
01:37:33,050 --> 01:37:34,640
>>Okay then.
1625
01:37:34,830 --> 01:37:36,720
>>Yeah.
1626
01:37:36,920 --> 01:37:40,240
[soft orchestral music]
1627
01:37:47,030 --> 01:37:50,990
[soft orchestral
music continues]
1628
01:37:57,000 --> 01:38:00,960
♪ There is a house
in New Orleans ♪
1629
01:38:07,310 --> 01:38:12,230
♪ They call the Rising Sun
1630
01:38:17,100 --> 01:38:22,110
♪ It's been the ruin
of many a poor boy ♪
1631
01:38:27,030 --> 01:38:32,030
♪ And I know, God, I'm one
1632
01:38:36,990 --> 01:38:41,950
♪ My mother was a tailor
1633
01:38:46,920 --> 01:38:50,920
♪ She sews those
new blue jeans ♪
1634
01:38:57,060 --> 01:39:00,970
♪ My father was a gambling man
1635
01:39:07,280 --> 01:39:08,860
>>Anything else?
1636
01:39:09,060 --> 01:39:10,560
>>Yeah.
[gun clicking]
1637
01:39:10,760 --> 01:39:13,780
[gun firing]
1638
01:39:13,980 --> 01:39:16,350
[thugs thudding to ground]
1639
01:39:16,550 --> 01:39:21,260
[gun firing]
Uh! [groaning]
1640
01:39:21,460 --> 01:39:23,950
[gun firing]
1641
01:39:25,820 --> 01:39:26,610
Damn!
1642
01:39:27,430 --> 01:39:30,960
[Clayton breathing heavily]
1643
01:39:35,270 --> 01:39:39,370
[soft orchestral music]
1644
01:39:39,570 --> 01:39:42,550
[keys jangling]
1645
01:39:42,750 --> 01:39:43,840
>>Hell, Clayton.
1646
01:39:50,020 --> 01:39:51,110
We're family.
1647
01:39:52,550 --> 01:39:54,980
>>We ain't ever been family.
1648
01:39:57,120 --> 01:40:02,120
[blow thudding repeatedly]
[Ellis groaning]
1649
01:40:04,820 --> 01:40:09,820
♪ Oh, mothers, tell
your children ♪
1650
01:40:14,610 --> 01:40:18,750
♪ Not to do the
things I've done ♪
1651
01:40:25,100 --> 01:40:30,110
♪ Spend your lives
in sin and misery ♪
1652
01:40:34,370 --> 01:40:38,510
♪ In the House of
the Rising Sun ♪
1653
01:40:41,070 --> 01:40:43,820
[car rumbling]
1654
01:40:45,030 --> 01:40:50,000
[engines idling]
[background people chattering]
1655
01:41:03,790 --> 01:41:04,630
[car rumbling]
1656
01:41:04,830 --> 01:41:06,930
>>Hey, Caroline.
1657
01:41:07,130 --> 01:41:07,980
>>Hi, Mr. Bodie.
1658
01:41:08,180 --> 01:41:09,970
>>What you doing out here?
1659
01:41:10,930 --> 01:41:12,680
>>I don't really
know, to be honest,
1660
01:41:12,880 --> 01:41:15,760
I just felt like being
around something loud.
1661
01:41:17,890 --> 01:41:18,850
>>It is loud.
1662
01:41:22,460 --> 01:41:23,250
How's Mila?
1663
01:41:24,860 --> 01:41:26,730
>>She's with my folks.
1664
01:41:27,990 --> 01:41:30,910
You know, everything
she's been going through,
1665
01:41:31,110 --> 01:41:34,480
hell, I don't know, I just
feel like it's better for her
1666
01:41:34,680 --> 01:41:36,270
to get away from here for a bit.
1667
01:41:36,470 --> 01:41:41,390
>>Yeah, that's a good
thing, that's a good thing.
1668
01:41:43,880 --> 01:41:45,620
>>Mr. Bodie, where is he?
1669
01:41:49,660 --> 01:41:52,100
>>Caroline, I, I, I don't know.
1670
01:41:53,320 --> 01:41:55,100
>>You think I'll
ever see him again?
1671
01:41:57,190 --> 01:41:58,850
>>I certainly hope so.
1672
01:42:00,460 --> 01:42:05,420
[engines idling]
[background people chattering]
1673
01:42:09,730 --> 01:42:12,210
[car rumbling]
1674
01:42:19,390 --> 01:42:22,270
[bell dinging]
1675
01:42:22,470 --> 01:42:26,400
[background soft country music]
1676
01:42:31,710 --> 01:42:34,360
[coffee pouring]
1677
01:42:41,240 --> 01:42:43,200
>>We gonna play another game?
1678
01:42:46,020 --> 01:42:47,160
>>Oh, just a coffee.
1679
01:42:49,980 --> 01:42:50,770
>>Okay.
1680
01:42:54,820 --> 01:42:55,770
So tell me,
1681
01:42:58,380 --> 01:43:00,260
what do you wanna
be when you grow up?
1682
01:43:03,820 --> 01:43:04,560
>>Quiet.
1683
01:43:07,960 --> 01:43:09,230
[bell dinging]
1684
01:43:09,430 --> 01:43:13,360
[background soft country music]
1685
01:43:19,410 --> 01:43:24,190
[background soft
country music continues]
1686
01:43:29,420 --> 01:43:33,730
[background soft
country music continues]
1687
01:43:33,930 --> 01:43:36,420
[Bodie sighing]
1688
01:43:44,650 --> 01:43:45,430
>>Bodie.
1689
01:43:46,480 --> 01:43:47,350
>>Ben.
1690
01:43:51,830 --> 01:43:55,180
[car rumbling quietly]
1691
01:44:14,460 --> 01:44:15,240
>>Well,
1692
01:44:16,160 --> 01:44:17,460
that's it then.
1693
01:44:20,510 --> 01:44:21,290
>>Hey, Ben.
1694
01:44:23,860 --> 01:44:25,210
You're all right.
1695
01:44:31,430 --> 01:44:34,830
[soft church organ music]
1696
01:44:41,360 --> 01:44:45,800
[soft church organ
music continues]
1697
01:44:51,370 --> 01:44:55,760
[soft church organ
music continues]
1698
01:44:59,070 --> 01:45:01,900
[door clicking]
1699
01:45:08,820 --> 01:45:10,260
[door thudding]
1700
01:45:10,460 --> 01:45:14,040
[soft church organ music]
1701
01:45:18,870 --> 01:45:21,620
[soft church organ
music continues]
1702
01:45:21,820 --> 01:45:23,890
[keys clanking]
1703
01:45:24,090 --> 01:45:27,360
[soft church organ music]
1704
01:45:31,890 --> 01:45:35,770
[melodic guitar music]
[door clicking]
1705
01:45:35,970 --> 01:45:39,250
[door thudding]
1706
01:45:39,450 --> 01:45:42,680
[melodic guitar music]
1707
01:45:46,810 --> 01:45:47,780
[gun firing]
>>Uh!
1708
01:45:47,980 --> 01:45:50,260
[Clayton thudding to ground]
1709
01:45:50,460 --> 01:45:53,040
[birds chirping]
1710
01:45:57,560 --> 01:46:00,660
[horse neighing]
1711
01:46:00,860 --> 01:46:05,790
[wind blowing]
[birds chirping]
1712
01:46:16,760 --> 01:46:21,760
♪ I been staring at
these walls too long ♪
1713
01:46:24,550 --> 01:46:29,550
♪ My sweet baby blue
eye don't belong here ♪
1714
01:46:32,560 --> 01:46:37,560
♪ I been counting the miles
between the light in strands ♪
1715
01:46:40,820 --> 01:46:45,830
♪ And wishing down
on a twisted knee ♪
1716
01:46:48,480 --> 01:46:53,450
♪ Now let the blacken
cannot sleep in my bed ♪
1717
01:46:57,750 --> 01:47:02,760
♪ The same sheets where
she might be lying ♪
1718
01:47:04,980 --> 01:47:09,980
♪ Then bury to the murder
of the close in my mind ♪
1719
01:47:13,730 --> 01:47:18,730
♪ And wishing down
on a twisted knee ♪
1720
01:47:22,430 --> 01:47:27,440
♪ People ain't evil
and people ain't good ♪
1721
01:47:30,220 --> 01:47:35,230
♪ This life don't leave
room for the dreaming ♪
1722
01:47:38,530 --> 01:47:43,500
♪ I was born to believe in
the fire and the flood ♪
1723
01:47:47,150 --> 01:47:51,810
♪ But everything I
love has been meaning ♪
1724
01:47:59,600 --> 01:48:04,600
♪ I been trying to remember
your last kiss to me ♪
1725
01:48:07,820 --> 01:48:12,830
♪ It was wasted like
they always will be ♪
1726
01:48:16,570 --> 01:48:21,580
♪ If I cried out to you,
would you cry out to me ♪
1727
01:48:24,880 --> 01:48:29,500
♪ Am I wishing down
on a twisted knee ♪
1728
01:48:30,410 --> 01:48:33,680
[melodic guitar music]
1729
01:48:40,330 --> 01:48:44,470
[melodic guitar music continues]
1730
01:48:50,260 --> 01:48:54,390
[melodic guitar music continues]
1731
01:49:00,530 --> 01:49:04,620
[melodic guitar music continues]
1732
01:49:06,930 --> 01:49:11,930
♪ People ain't evil
and people ain't good ♪
1733
01:49:14,460 --> 01:49:19,460
♪ This life don't leave
room for the dreaming ♪
1734
01:49:22,810 --> 01:49:27,820
♪ I was born to believe in
the fire and the flood ♪
1735
01:49:31,260 --> 01:49:35,960
♪ But everything I
love has been meaning ♪
1736
01:49:43,620 --> 01:49:48,580
♪ On the wings of an
angel, let's ride ♪
1737
01:49:52,060 --> 01:49:57,060
♪ One man's misfortune
is my gain ♪
1738
01:49:59,850 --> 01:50:04,850
♪ I've been dying to believe
in a world full of lies ♪
1739
01:50:08,810 --> 01:50:13,820
♪ Wishing down on
a twisted knee ♪
1740
01:50:17,520 --> 01:50:22,520
♪ Wishing down on
a twisted knee ♪
1741
01:50:25,920 --> 01:50:30,920
♪ Wishing down on
a twisted knee ♪
1742
01:50:34,800 --> 01:50:38,890
♪ Wishing down on
a twisted knee ♪
1743
01:50:45,020 --> 01:50:48,900
[melodic guitar music continues]
120179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.