Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,600 --> 00:00:26,948
The I-10 Santa Monica
Freeway westbound
2
00:00:26,948 --> 00:00:28,759
is jammed due to
a three-car accident...
3
00:00:28,759 --> 00:00:30,839
blocking lanes one and two
just past Hoover Street.
4
00:00:31,182 --> 00:00:35,128
In Van Nuys there's stop and go
traffic on the 405 southbound...
5
00:00:35,346 --> 00:00:37,333
Hey, loser!
Get up. You're late.
6
00:00:39,713 --> 00:00:41,010
We need money.
7
00:00:41,081 --> 00:00:42,275
For what?
8
00:00:42,349 --> 00:00:44,010
Food.
9
00:00:51,861 --> 00:00:54,455
I've only got two dollars.
How much is a Happy Meal?
10
00:00:54,530 --> 00:00:55,690
Oopf.
11
00:00:58,601 --> 00:01:00,159
Good morning, Thea.
12
00:01:00,236 --> 00:01:01,567
Oh, hi.
13
00:01:01,637 --> 00:01:03,760
There's this
thing called rent.
14
00:01:03,835 --> 00:01:05,826
Monday.
You have my word.
15
00:01:05,904 --> 00:01:08,032
Could you put your
word on an actual check?
16
00:02:13,970 --> 00:02:17,168
Whoo! Look
at that foxy momma!
17
00:02:17,241 --> 00:02:18,602
Hey.
18
00:02:18,672 --> 00:02:22,301
Hey, look. I, uh, I
saved you one of these.
19
00:02:22,376 --> 00:02:24,503
It wasn't easy. These
people are animals.
20
00:02:24,578 --> 00:02:26,773
Thanks. It's all
downhill after the donut.
21
00:02:26,847 --> 00:02:28,974
Hey. Let's go
camping right now.
22
00:02:29,049 --> 00:02:30,949
Oh, don't tempt me.
You know I can't.
23
00:02:31,018 --> 00:02:35,012
Come on. Don't be such a buzz
kill. Just call in sick from work.
24
00:02:35,089 --> 00:02:37,819
Oh, Miles. It was hard
enough getting Monday off.
25
00:02:37,892 --> 00:02:40,588
Hey. You really need to
bail on this lame job, babe.
26
00:02:40,662 --> 00:02:44,186
Bailing isn't exactly in my vocabulary
right now. I'm late. I'm late.
27
00:02:51,837 --> 00:02:53,464
Alarm clock
on the fritz again?
28
00:02:55,241 --> 00:02:56,765
Thea.
29
00:02:56,842 --> 00:02:58,332
Thea!
30
00:03:02,682 --> 00:03:04,513
Four minutes
after nine, Thea.
31
00:03:04,583 --> 00:03:06,449
We agreed to 8:59.
32
00:03:06,520 --> 00:03:09,080
I know. I'm sorry. I've
got your coffee piping hot.
33
00:03:09,156 --> 00:03:11,586
Greg already
got it for me.
34
00:03:11,654 --> 00:03:13,451
All right.
Let's get started.
35
00:03:13,523 --> 00:03:16,287
I found two errors
in your transcription.
36
00:03:16,359 --> 00:03:20,126
Ur-Nammu, the Mesopotamian
ruler, has a hyphen in his name.
37
00:03:20,197 --> 00:03:23,133
Are you sure? I checked it
in Oxford English Dictionary.
38
00:03:23,201 --> 00:03:26,568
You should always cross reference
with the Military Encyclopedia.
39
00:03:26,638 --> 00:03:28,128
It is
the definitive source.
40
00:03:28,206 --> 00:03:29,696
Absolutely right, Greg.
41
00:03:29,774 --> 00:03:32,572
The intern shouldn't be
more thorough than you.
42
00:03:32,644 --> 00:03:36,736
You have to remember that every
mistake you make, impacts history.
43
00:03:36,811 --> 00:03:38,746
I'm sorry I didn't give enough thought
44
00:03:38,814 --> 00:03:41,282
to the long reaching
impact of a missing hyphen.
45
00:03:41,350 --> 00:03:43,614
Think of it next time,
or someone else will.
46
00:03:43,685 --> 00:03:47,143
There are a million people out
there who'd kill for your job.
47
00:03:47,222 --> 00:03:50,749
The secretary to the publisher,
it's a dream for so many of us.
48
00:03:50,826 --> 00:03:53,294
I have a big
project for you.
49
00:03:53,362 --> 00:03:57,060
Now, you can make up for this
morning's mistakes by acing this one.
50
00:03:57,133 --> 00:03:58,897
Okay. What
can I do for you?
51
00:03:58,969 --> 00:04:02,526
MacArthur rolled
in some poop.
52
00:04:02,602 --> 00:04:03,899
Again?
53
00:04:03,970 --> 00:04:05,562
She's got one
good eye, Thea.
54
00:04:05,638 --> 00:04:08,937
I don't appreciate
you taking that tone. Now.
55
00:04:11,311 --> 00:04:13,041
Hi, there.
56
00:04:13,114 --> 00:04:17,073
Let's really try and nail
it this time, shall we?
57
00:04:25,489 --> 00:04:27,252
No way. She
rolled in poop again?
58
00:04:27,324 --> 00:04:28,552
Uh-hm.
59
00:04:28,625 --> 00:04:30,287
How come Greg never washes her?
60
00:04:30,361 --> 00:04:32,886
I'm glad that I don't have
to wash the poop off Greg
61
00:04:32,964 --> 00:04:35,990
since he spends most of his time
with his head up Jerry's ass.
62
00:04:36,067 --> 00:04:39,037
Tell me about it. Last week
he CC'd me on an email to Jerry
63
00:04:39,104 --> 00:04:41,971
complaining that I ordered
too many rainbow Post-Its.
64
00:04:42,040 --> 00:04:43,837
Said it creates
a party atmosphere.
65
00:04:43,909 --> 00:04:46,002
Come here, MacArthur.
66
00:04:46,078 --> 00:04:48,741
MacArthur.
67
00:04:48,815 --> 00:04:51,143
Do you think we'll
ever get out of here?
68
00:04:51,213 --> 00:04:54,478
How long 'til your little
sister graduates college?
69
00:04:54,550 --> 00:04:56,541
Five years.
Five long years.
70
00:04:56,619 --> 00:04:58,644
Wow.
71
00:04:58,721 --> 00:05:01,519
When you finally ditch this
place I'm gonna leave, too.
72
00:05:01,590 --> 00:05:03,752
I can't survive this
hellhole without you.
73
00:05:03,827 --> 00:05:06,853
I don't even know if I'm gonna
survive Monday without you.
74
00:05:06,930 --> 00:05:09,228
Oh, well, your rainbow
Post-Its should help.
75
00:05:09,299 --> 00:05:11,927
Ha, ha, ha.
Just promise me
76
00:05:12,002 --> 00:05:16,367
that when you're celebrating with Miles the
big 25, you'll have two extra shots for me.
77
00:05:16,436 --> 00:05:19,031
Done. Two for
you, two for me
78
00:05:19,106 --> 00:05:20,597
and two
for MacArthur.
79
00:05:20,675 --> 00:05:22,836
And cold beer chasers and a sliced lime.
80
00:05:22,911 --> 00:05:24,378
Gets me right here.
81
00:05:28,550 --> 00:05:30,040
What is MacArthur eating?
82
00:05:30,118 --> 00:05:32,916
Oh, that's not
good. Hold on.
83
00:05:32,987 --> 00:05:34,147
No, no, that's soap!
84
00:05:39,028 --> 00:05:41,288
Well, Thea, you are
a sopping mess.
85
00:05:41,359 --> 00:05:42,690
I know, I'm sorry.
86
00:05:42,761 --> 00:05:43,955
Well, don't apologize.
87
00:05:44,029 --> 00:05:45,690
This one
has two staples.
88
00:05:45,764 --> 00:05:46,788
Yeah. And?
89
00:05:46,865 --> 00:05:48,196
It's bad feng shui.
90
00:05:48,266 --> 00:05:49,756
It'd be nice
to give the agenda
91
00:05:49,835 --> 00:05:51,894
to the guy
the disability first.
92
00:05:51,970 --> 00:05:53,905
When I gave you yours
first last month,
93
00:05:53,973 --> 00:05:56,704
you reprimanded me for
giving you special treatment.
94
00:05:56,777 --> 00:05:59,075
I don't like your giving
me special back talk.
95
00:05:59,146 --> 00:06:01,774
Good morning, everyone.
Ready for Abbott?
96
00:06:02,983 --> 00:06:04,348
Sorry.
97
00:06:04,418 --> 00:06:06,215
Let's have another round!
98
00:06:06,286 --> 00:06:09,547
Hey, Johnny, my good man.
How's the book coming?
99
00:06:09,619 --> 00:06:10,678
Jerry!
100
00:06:10,754 --> 00:06:12,915
War. What is
it good for?
101
00:06:12,990 --> 00:06:16,892
Apparently lots
of things, Jerry.
102
00:06:18,662 --> 00:06:21,529
If you could just tell us
what chapter you're up to.
103
00:06:21,599 --> 00:06:22,725
Sweet.
104
00:06:22,800 --> 00:06:24,199
Pigs in the blanket
105
00:06:24,268 --> 00:06:26,361
for everybody on me.
106
00:06:26,437 --> 00:06:28,838
Alright, bye-bye.
107
00:06:28,907 --> 00:06:31,000
Hemingway used
to write in bars.
108
00:06:31,076 --> 00:06:34,873
Ah. We're so pleased you decided to
bless us with your presence, Nicky
109
00:06:34,943 --> 00:06:37,935
Sorry, uh, bad,
bad traffic.
110
00:06:38,013 --> 00:06:40,914
Hm. Got hung up at the
divorce lawyer's office?
111
00:06:40,983 --> 00:06:43,918
I kind of wanted that
to be private, Jerry.
112
00:06:43,986 --> 00:06:46,512
Well, well, privacy is
for people who are on time.
113
00:06:46,589 --> 00:06:48,580
So how's
Abbott's book coming?
114
00:06:48,658 --> 00:06:53,391
Extremely well. There's a
method to his mad genius.
115
00:06:53,463 --> 00:06:56,899
And now we're ready to
go over the cost report.
116
00:06:56,966 --> 00:06:58,953
Whenever you feel
like presenting it.
117
00:06:59,031 --> 00:07:00,999
Oh, okay.
118
00:07:01,066 --> 00:07:05,197
Sales for The Complete History
of Bullets are below projections.
119
00:07:05,272 --> 00:07:08,639
Uh, marketing says people
have been intimidated
120
00:07:08,708 --> 00:07:10,539
by the 1400 page length.
121
00:07:10,610 --> 00:07:14,240
There are a lot of bullets in
the world. We're not making it up.
122
00:07:14,315 --> 00:07:17,307
Let's talk about the next
order of order of business.
123
00:07:17,385 --> 00:07:20,787
I've given this
a lot of thought.
124
00:07:20,856 --> 00:07:24,413
Next week's
softball game.
125
00:07:24,489 --> 00:07:28,289
Now, we're all tired
of losing to Presidio.
126
00:07:28,359 --> 00:07:30,589
So I'm moving Garth
to short stop.
127
00:07:30,662 --> 00:07:32,459
I'm not
quite finished.
128
00:07:32,530 --> 00:07:36,160
I've told you. You're staying
in left field. We need you there.
129
00:07:36,235 --> 00:07:37,827
This isn't softball related.
130
00:07:37,903 --> 00:07:40,303
You know our textbook
writer, Suzie Cavendish?
131
00:07:40,372 --> 00:07:41,396
Of course I know her.
132
00:07:41,473 --> 00:07:42,735
I read her new manuscript
133
00:07:42,808 --> 00:07:44,605
and I thought
it was really good.
134
00:07:44,677 --> 00:07:47,077
How did you
get a manuscript?
135
00:07:47,146 --> 00:07:49,610
I ran into her at lunch.
She told me about her book.
136
00:07:49,678 --> 00:07:52,113
You don't send the
accountant your manuscript.
137
00:07:52,181 --> 00:07:55,583
Thanks, but I've already
told Suzie it's not for us.
138
00:07:55,652 --> 00:07:57,449
It's not our
subject matter.
139
00:07:57,521 --> 00:07:59,853
Baby, what's wrong?
140
00:07:59,923 --> 00:08:03,222
MacArthur?
141
00:08:03,293 --> 00:08:06,820
What's wrong with you?
Come here, baby.
142
00:08:06,897 --> 00:08:09,492
What is wrong?
Talk to daddy.
143
00:08:13,067 --> 00:08:14,261
Ew!
144
00:08:14,335 --> 00:08:16,633
What did you feed her?
145
00:08:17,204 --> 00:08:18,933
I'm so so sorry
about your dog.
146
00:08:19,006 --> 00:08:22,373
I just scheduled a full body
scan for MacArthur on Monday.
147
00:08:22,443 --> 00:08:24,968
I have the day off Monday
but I'll take her Tuesday.
148
00:08:25,045 --> 00:08:26,513
You'll take her Monday.
149
00:08:26,581 --> 00:08:28,572
I asked for this time
off two months ago.
150
00:08:28,650 --> 00:08:30,743
It's just one day.
I promised my boyfriend
151
00:08:30,819 --> 00:08:32,754
we'd go camping
for his 25th birthday.
152
00:08:32,822 --> 00:08:34,380
It's his 25th birthday?
153
00:08:34,457 --> 00:08:35,651
Yeah, it is.
154
00:08:35,725 --> 00:08:37,920
God, I had no idea.
155
00:08:37,994 --> 00:08:40,515
I'm sorry. Why don't you
take the whole week off?
156
00:08:40,592 --> 00:08:41,616
Really?
157
00:08:41,693 --> 00:08:43,059
No!
158
00:08:43,129 --> 00:08:46,030
Okay, no problem.
159
00:08:46,099 --> 00:08:48,158
Come on, things
can't be that bad.
160
00:08:48,234 --> 00:08:51,169
Okay. Let's see what I have
to look forward to in life.
161
00:08:51,237 --> 00:08:52,966
Washing my boss's dog.
162
00:08:53,039 --> 00:08:54,870
Blow-drying my boss's job.
163
00:08:54,941 --> 00:08:56,101
Uh-mm.
164
00:08:56,175 --> 00:08:57,938
Taking my boss's
dog for a CAT scan.
165
00:08:58,011 --> 00:08:59,877
I'm officially
a pathetic loser.
166
00:08:59,947 --> 00:09:02,780
Well, at least we still
have Skittles and cigarettes.
167
00:09:05,415 --> 00:09:08,248
Maybe you and Miles
can reschedule the weekend.
168
00:09:08,318 --> 00:09:11,811
Oh, yeah. I'll see if Miles
can reschedule his birthday.
169
00:09:11,889 --> 00:09:13,686
No, maybe Jerry's
onto something.
170
00:09:13,758 --> 00:09:16,956
Who needs a significant other
when you're dating your own dog?
171
00:09:17,029 --> 00:09:20,226
Jerry's repulsive. Have you
smelled his breath lately?
172
00:09:20,298 --> 00:09:22,425
He's lucky he can get
a dog to date him.
173
00:09:22,501 --> 00:09:26,437
You know, it's one thing if Jerry is an
undersexed jerk who takes no joy in life
174
00:09:26,505 --> 00:09:29,937
But why does he have to make the
rest of us that way? I hate him!
175
00:09:32,306 --> 00:09:35,003
In my office. Now!
176
00:09:36,912 --> 00:09:40,541
You've got some pretty strong
opinions about my personal choices.
177
00:09:40,616 --> 00:09:42,743
You find my relationship
with MacArthur
178
00:09:42,818 --> 00:09:44,217
something to deride?
179
00:09:44,286 --> 00:09:46,652
Not at all. I respect
your devotion to animals.
180
00:09:46,722 --> 00:09:48,952
You're involvement
with PETA is inspiring.
181
00:09:49,024 --> 00:09:50,152
Don't bullshit me.
182
00:09:50,227 --> 00:09:51,626
I'm sorry.
I didn't mean it.
183
00:09:51,696 --> 00:09:53,857
It was childish
and it won't happen again.
184
00:09:53,931 --> 00:09:55,724
If you hate me so much,
185
00:09:55,796 --> 00:09:59,288
I don't really think it's healthy
for you to continue working with me.
186
00:09:59,366 --> 00:10:01,357
But, please.
You can't do this.
187
00:10:01,435 --> 00:10:02,459
Watch me.
188
00:10:02,536 --> 00:10:03,560
But I need this job.
189
00:10:03,637 --> 00:10:04,661
Here I go.
190
00:10:04,738 --> 00:10:05,762
I support my sister.
191
00:10:05,839 --> 00:10:06,863
You're fired.
192
00:10:06,940 --> 00:10:07,965
But I'm...
193
00:10:08,042 --> 00:10:09,907
You're what? You're?
194
00:10:09,977 --> 00:10:11,035
I'm pregnant.
195
00:10:11,112 --> 00:10:12,204
Pregnant?
196
00:10:12,280 --> 00:10:14,646
Yes, pregnant.
Totally pregnant.
197
00:10:14,716 --> 00:10:18,049
The doctor says the chemicals
or hormones or whatever...
198
00:10:18,119 --> 00:10:22,211
are messing up my system and you can't
take anything I say too seriously.
199
00:10:22,286 --> 00:10:25,017
Except for when I say I'm
pregnant because, I am.
200
00:10:33,165 --> 00:10:34,291
Oh, God.
201
00:10:44,444 --> 00:10:45,498
When are you due?
202
00:10:45,575 --> 00:10:47,440
Octember.
I mean, October.
203
00:10:47,510 --> 00:10:48,841
October what?
204
00:10:48,911 --> 00:10:50,879
Uh, probably the 6th.
Could be the 7th,
205
00:10:50,947 --> 00:10:53,541
could be the 8th. But fingers
are crossed for the 6th
206
00:10:53,616 --> 00:10:55,709
by then I'll just want
this thing out of me.
207
00:10:55,785 --> 00:10:57,720
You're almost four
months pregnant?
208
00:10:57,788 --> 00:10:59,619
Yeah.
Isn't that crazy?
209
00:10:59,690 --> 00:11:03,820
Feels like yesterday I wasn't.
But I was because I'm four months
210
00:11:03,894 --> 00:11:06,454
The legal department
is backing your story
211
00:11:06,530 --> 00:11:09,261
about not being able
to fire a pregnant woman
212
00:11:09,334 --> 00:11:13,130
no matter how much
she might deserve it.
213
00:11:13,200 --> 00:11:15,692
So get back to work.
214
00:11:15,771 --> 00:11:17,363
Thank you
so much, Jerry.
215
00:11:17,439 --> 00:11:21,000
I really appreciate it.
Thank you. From both of us.
216
00:11:25,647 --> 00:11:30,084
Congratulations on the baby. The
entire legal department is thrilled.
217
00:11:30,152 --> 00:11:33,554
Hey, why didn't you tell
me earlier? Oh, I know.
218
00:11:33,623 --> 00:11:36,713
Probably because there's so
much that can go horribly wrong.
219
00:11:36,789 --> 00:11:40,020
I mean, I'm out of the woods.
But I do everything right.
220
00:11:40,092 --> 00:11:43,357
Anyway, so I'm having my baby
first, not that it's a competition.
221
00:11:43,428 --> 00:11:45,191
But I win!
222
00:11:45,264 --> 00:11:48,132
Anyway, no, really,
congratulations.
223
00:11:48,201 --> 00:11:51,171
Oh, Thea! Oh, I'm so excited for you.
224
00:11:51,238 --> 00:11:53,729
No wonder you've
been spacey lately.
225
00:11:53,808 --> 00:11:55,070
What's going on?
226
00:11:55,142 --> 00:11:57,042
Everybody, Thea's pregnant!
227
00:11:57,111 --> 00:11:59,011
Don't look at me.
I never touched her.
228
00:11:59,079 --> 00:12:01,873
Never would have guessed.
You still look sexy.
229
00:12:01,945 --> 00:12:04,709
I had to tell everyone.
Couldn't keep it a secret.
230
00:12:04,781 --> 00:12:08,013
Of course. How can you
hide that kind of thing?
231
00:12:08,085 --> 00:12:11,851
I should've known. My left knee's
been hurting. When my knee hurts,
232
00:12:11,923 --> 00:12:13,891
it usually means
someone's pregnant.
233
00:12:13,958 --> 00:12:17,860
Yeah, or they're stuck underwater
in a car. Anyway, I'm glad it's this.
234
00:12:17,929 --> 00:12:20,489
So who's
the very lucky fella?
235
00:12:20,565 --> 00:12:23,000
You didn't tell 'em
the rest of the news?
236
00:12:23,068 --> 00:12:24,831
Thea and Miles
are engaged!
237
00:12:24,903 --> 00:12:27,596
Oh!
238
00:12:27,670 --> 00:12:30,230
That's so great!
239
00:12:30,306 --> 00:12:34,800
I mean, I got married before I got
pregnant, but better late than never.
240
00:12:34,877 --> 00:12:36,367
Whoo-hoo!
Yay for you!
241
00:12:36,445 --> 00:12:38,606
Yeah, I'm, I'm really
excited, everyone.
242
00:12:38,681 --> 00:12:42,049
Yeah, thrilled. Over
the moon. Way over it!
243
00:12:44,988 --> 00:12:46,182
Psst.
244
00:12:51,858 --> 00:12:54,019
Pregnant? It's brilliant.
245
00:12:54,093 --> 00:12:55,720
Where did you
come up with that?
246
00:12:55,795 --> 00:12:58,492
I saw it on an episode
of Law and Order.
247
00:12:58,565 --> 00:13:00,556
Yeah. You can't fire
a pregnant woman.
248
00:13:00,634 --> 00:13:03,228
Discrimination, lawsuits,
bad mojo, whatever.
249
00:13:03,303 --> 00:13:05,704
Smart.
250
00:13:05,773 --> 00:13:07,400
By the way,
thanks for your help.
251
00:13:07,475 --> 00:13:10,000
Pregnant wasn't bad enough.
I had to get engaged.
252
00:13:10,078 --> 00:13:13,674
Well, I didn't want people to think
you were some kind of wayward skank.
253
00:13:13,749 --> 00:13:15,808
Is that what you
think of single mothers?
254
00:13:15,885 --> 00:13:19,442
No, of course not. I just happen to
know that a lot of people in the office
255
00:13:19,517 --> 00:13:22,975
think you're a wayward skank and I
thought this could turn it around.
256
00:13:23,054 --> 00:13:26,751
Thanks. Crap, Lisa. What am I gonna
do? How will I get out of this?
257
00:13:26,825 --> 00:13:30,227
Can't we just say that you
know, something happened to,
258
00:13:30,296 --> 00:13:34,130
I don't know, one
of your tubes. Sprung a leak.
259
00:13:34,200 --> 00:13:36,168
Do you know what
you're talking about?
260
00:13:36,235 --> 00:13:38,499
Let's just go along with
it for a little while
261
00:13:38,571 --> 00:13:40,505
and then we'll say
it was a false alarm.
262
00:13:40,573 --> 00:13:44,062
You thought you were pregnant, but
it turns out you just had crabs.
263
00:13:44,140 --> 00:13:45,300
Ew.
264
00:13:52,483 --> 00:13:55,281
I'm so sorry, Em. I had
a crazy day at work
265
00:13:55,352 --> 00:13:58,150
and I lost track of time.
Am I too late?
266
00:13:58,222 --> 00:14:02,090
The meeting was at four and it's
five o'clock now. You do the math.
267
00:14:02,159 --> 00:14:04,060
I'm really sorry.
268
00:14:06,131 --> 00:14:07,393
Have you been drinking?
269
00:14:07,465 --> 00:14:09,326
I had a cocktail.
270
00:14:11,098 --> 00:14:14,295
Come on. You're 17. You should
be out drinking and smoking
271
00:14:20,074 --> 00:14:23,375
I'll reschedule with your
guidance counselor next week.
272
00:14:23,446 --> 00:14:27,041
Don't bother. I already met with Miss
Talbot and we discussed my options
273
00:14:27,116 --> 00:14:29,243
What options?
274
00:14:29,319 --> 00:14:32,720
She suggested I start taking
some cooking classes after school.
275
00:14:32,789 --> 00:14:35,379
You have
tennis after school.
276
00:14:35,454 --> 00:14:37,753
Yeah, but I'm
sick of tennis.
277
00:14:37,824 --> 00:14:42,261
I was thinking maybe I could go to the
Culinary Institute in San Francisco.
278
00:14:42,329 --> 00:14:44,923
No way. You're staying
right here and going to UCLA.
279
00:14:44,998 --> 00:14:48,991
Tennis will cover the tuition and I'm
busting my ass off to cover the rest.
280
00:14:49,069 --> 00:14:53,062
I know. You keep telling me when Mom
and Dad died, we lost out on options.
281
00:14:53,139 --> 00:14:57,236
Just do me a favor, be a grown-up and
accept the hand that you've been dealt.
282
00:14:57,311 --> 00:14:58,774
So that's
what you do?
283
00:14:58,842 --> 00:15:00,673
Yeah, that's
what I do.
284
00:15:00,744 --> 00:15:05,079
Really? 'Cause you were at a bar
instead of my parent teacher conference.
285
00:15:13,659 --> 00:15:15,957
Oh, hello, Mr. Abbott.
286
00:15:16,028 --> 00:15:18,724
Jerry? Jerry,
where are you?
287
00:15:18,797 --> 00:15:20,196
Mr. Abbott,
can I help you?
288
00:15:20,265 --> 00:15:22,665
Is there anything
to drink in this place
289
00:15:22,735 --> 00:15:25,131
or do I have to go to my
car and get my divining rod?
290
00:15:25,200 --> 00:15:26,929
I could get you
some water.
291
00:15:27,002 --> 00:15:30,370
Go ahead, soldier. Three
parts scotch, one part water.
292
00:15:30,439 --> 00:15:32,373
Okay. Move, move,
move. Hey, soldier.
293
00:15:32,441 --> 00:15:33,999
What brings
you to the office?
294
00:15:34,076 --> 00:15:37,170
How are you? Well, your
brother wants my book.
295
00:15:37,246 --> 00:15:40,273
Jerry's at lunch. But Thea can
take your manuscript for you
296
00:15:40,350 --> 00:15:41,874
Who's Thea?
297
00:15:41,952 --> 00:15:44,386
Jerry's secretary. You
talk to her every day.
298
00:15:44,454 --> 00:15:48,551
Congratulations are probably in order.
Thea has good news. She's having a baby
299
00:15:48,626 --> 00:15:49,884
Hm.
300
00:15:49,957 --> 00:15:52,391
She looks like
she's strong stock.
301
00:15:52,459 --> 00:15:57,362
Maybe she can give us
a strong future Marine.
302
00:15:57,431 --> 00:15:59,194
Thea, do you
have a minute?
303
00:15:59,266 --> 00:16:00,756
So, uh, how are you?
304
00:16:00,834 --> 00:16:02,826
Fine, thanks. You?
305
00:16:02,904 --> 00:16:07,898
Oh, I'm fine. But I'm not the one with a
magical bundle of joy growing inside of me.
306
00:16:07,976 --> 00:16:10,968
So, no morning sickness?
No bloating?
307
00:16:11,046 --> 00:16:13,844
No. Nuh-unh. Guess
I'm just really lucky.
308
00:16:13,915 --> 00:16:15,606
A little too lucky,
if you ask me.
309
00:16:15,679 --> 00:16:16,771
Yeah.
310
00:16:16,847 --> 00:16:19,249
And uh, where
is your ring?
311
00:16:19,318 --> 00:16:21,650
Well, we...
312
00:16:21,721 --> 00:16:24,281
Her fianceรฉ is saving
up for her ring.
313
00:16:24,357 --> 00:16:26,951
It's not very nice to
try to embarrass people.
314
00:16:27,026 --> 00:16:30,689
So why don't you get back to lying
about yourself on your dating websites?
315
00:16:34,200 --> 00:16:37,637
Don't worry about him. He doesn't
know anything. He's an idiot.
316
00:16:37,704 --> 00:16:39,634
And I'm sure Greg
is still a virgin.
317
00:16:41,938 --> 00:16:43,371
Come on, Jerry.
318
00:16:43,440 --> 00:16:44,930
Oh! Alright, Jerry.
319
00:16:45,008 --> 00:16:46,236
Oh! Watch it!
320
00:16:46,309 --> 00:16:47,435
Dumbass.
321
00:16:47,510 --> 00:16:49,637
Come on, Nick.
322
00:16:49,712 --> 00:16:51,543
Come on Nick,
you can do it.
323
00:17:00,325 --> 00:17:01,417
Hit it!
324
00:17:01,493 --> 00:17:02,687
Ow!
325
00:17:02,761 --> 00:17:04,752
Ball. Take your base.
326
00:17:04,826 --> 00:17:06,123
Take your base!
327
00:17:06,194 --> 00:17:08,389
Come on, Thea.
328
00:17:08,463 --> 00:17:09,522
Come on, Thea!
329
00:17:09,598 --> 00:17:10,895
Let's go, Thea!
330
00:17:12,101 --> 00:17:13,625
Go, go. Home run.
331
00:17:13,702 --> 00:17:15,033
Come on, come on.
332
00:17:15,104 --> 00:17:17,163
Go, go.
Get home, get home.
333
00:17:19,141 --> 00:17:20,802
Come on, come on.
334
00:17:22,611 --> 00:17:23,942
Safe!
335
00:17:26,616 --> 00:17:27,674
Are you okay?
336
00:17:27,750 --> 00:17:28,910
Yeah. I'm great.
337
00:17:30,716 --> 00:17:33,412
Come on, Colonel.
You can do it.
338
00:17:33,486 --> 00:17:34,612
You got it!
339
00:17:34,687 --> 00:17:35,676
Great.
340
00:17:35,754 --> 00:17:36,812
Thea.
341
00:17:36,889 --> 00:17:39,757
Kristen. Come
here, please now.
342
00:17:39,826 --> 00:17:43,888
You shouldn't be playing
in your condition.
343
00:17:43,965 --> 00:17:45,091
What condition?
344
00:17:45,166 --> 00:17:46,758
Your baby.
345
00:17:46,834 --> 00:17:48,802
Lisa, get your
ass out on base?
346
00:17:48,870 --> 00:17:50,064
Of course.
347
00:17:50,138 --> 00:17:52,231
We are taking you
out. For the season.
348
00:17:53,508 --> 00:17:55,904
All season.
349
00:17:57,841 --> 00:18:00,310
Come on!
350
00:18:00,378 --> 00:18:01,811
Hey, thanks
for the RBI.
351
00:18:01,880 --> 00:18:03,939
Yeah, well,
no more RBIs.
352
00:18:04,015 --> 00:18:07,644
Jerry says I'm a liability, so
I can't play 'cause I'm pregnant.
353
00:18:07,719 --> 00:18:10,711
Sounds like the most reasonable
opinion he's had in years.
354
00:18:11,756 --> 00:18:13,553
Oh!
355
00:18:21,230 --> 00:18:22,254
Yes!
356
00:18:33,944 --> 00:18:35,411
MacArthur?
357
00:18:35,479 --> 00:18:36,912
Good heavens.
358
00:18:36,980 --> 00:18:40,108
Oh, it's okay. I'm
coming for you, baby.
359
00:18:49,522 --> 00:18:51,388
I need a copy
of Abbott's manuscript.
360
00:18:51,458 --> 00:18:54,393
I'm gonna read it in the car
on the way to his funeral.
361
00:18:54,461 --> 00:18:57,329
What? You've never seen a
manuscript on napkins before?
362
00:18:57,399 --> 00:19:00,197
When genius strikes, you
write it down. Do it now.
363
00:19:00,268 --> 00:19:01,496
Okay.
364
00:19:05,707 --> 00:19:09,735
Oh. Thea, um, should you
still be using the copier?
365
00:19:09,812 --> 00:19:12,606
Copy machines emit
electro magnetic waves.
366
00:19:12,678 --> 00:19:14,373
And what does that do?
367
00:19:14,446 --> 00:19:17,745
Well, no one knows yet. But I've
been reading on the message boards
368
00:19:17,816 --> 00:19:21,912
and it seems like something you should avoid
if you're trying to have a well pregnancy.
369
00:19:21,987 --> 00:19:23,511
I think I should be okay.
370
00:19:23,589 --> 00:19:27,185
Oh, good. Well, if it
doesn't bother you,
371
00:19:27,260 --> 00:19:29,455
then can you make 50
copies of that for me?
372
00:19:29,529 --> 00:19:31,190
Thank you.
373
00:19:33,633 --> 00:19:35,329
You know, I,
I find it fascinating
374
00:19:35,402 --> 00:19:37,923
that Kristen is only a
month further along than you
375
00:19:38,001 --> 00:19:41,733
and yet she's the size of a school bus
and you're still the size of Kate Moss.
376
00:19:41,806 --> 00:19:44,297
Different strokes,
I guess.
377
00:19:44,375 --> 00:19:48,471
Perhaps it's easier to feel
the bump than to see it.
378
00:19:48,546 --> 00:19:52,004
What's the big deal? Everyone
likes to touch a pregnant stomach.
379
00:19:52,083 --> 00:19:54,278
Because you're
a gross weirdo, Greg.
380
00:19:56,087 --> 00:19:59,057
And the baby doesn't
like gross weirdos, Greg.
381
00:20:00,359 --> 00:20:01,792
Hmpf.
382
00:20:01,860 --> 00:20:03,983
You and me are going
shopping after work.
383
00:20:16,206 --> 00:20:18,106
What on earth
are you doing?
384
00:20:18,174 --> 00:20:19,539
I'm stealing
you a belly.
385
00:20:19,609 --> 00:20:20,667
What?
386
00:20:20,744 --> 00:20:22,211
You're four
months pregnant
387
00:20:22,279 --> 00:20:24,679
and you've got the abs
of a Jenku swimsuit model.
388
00:20:24,748 --> 00:20:26,272
Sh. Cover me. Okay?
389
00:20:26,349 --> 00:20:29,041
Look. If you want people
to think you're pregnant,
390
00:20:29,115 --> 00:20:33,246
you've gotta start talking the
talk and walking the... waddle
391
00:20:35,722 --> 00:20:37,212
I don't know
if I can do this.
392
00:20:37,291 --> 00:20:39,418
You can do this.
Just do it for a week.
393
00:20:39,493 --> 00:20:43,190
But you've gotta look the part or
people are gonna get suspicious.
394
00:20:43,263 --> 00:20:45,697
I look ridiculous.
395
00:20:45,766 --> 00:20:48,030
These jeans
are elastic on the top.
396
00:20:48,101 --> 00:20:50,400
I feel like I'm wearing
a condom on my stomach.
397
00:20:50,471 --> 00:20:54,336
You don't look like you've
been anywhere near a condom.
398
00:20:54,406 --> 00:20:59,105
Gross. Did you know that when women
are in labor they sometimes poop?
399
00:20:59,177 --> 00:21:00,667
Ew.
400
00:21:00,745 --> 00:21:04,511
Have you ever heard of an
episiotomy? Or cankles? Hmm?
401
00:21:04,582 --> 00:21:05,811
Agh.
402
00:21:05,885 --> 00:21:08,877
Well, we should get
this as a reference.
403
00:21:08,954 --> 00:21:11,923
I thought this whole thing was
gonna blow over in a few days.
404
00:21:11,991 --> 00:21:15,620
Yeah, but until then you should know
the ins and outs of being preggers.
405
00:21:15,695 --> 00:21:18,717
There's a whole world of stuff
here you know nothing about.
406
00:21:18,794 --> 00:21:21,558
Yeah. And I'd kind of
like to keep it that way.
407
00:21:21,630 --> 00:21:24,031
Ew. Look
at those nipples.
408
00:21:24,100 --> 00:21:25,567
Wait a second,
wait a second.
409
00:21:25,635 --> 00:21:26,659
What?
410
00:21:26,736 --> 00:21:28,067
Here. Here.
411
00:21:28,137 --> 00:21:30,230
No. Can I keep
the stomach at your house?
412
00:21:30,306 --> 00:21:32,571
No. That's like keeping
your arm at my house.
413
00:21:32,643 --> 00:21:35,806
No, no. I don't want Emma to
find out and she hates when I lie.
414
00:21:35,879 --> 00:21:36,903
You lie all the time.
415
00:21:36,980 --> 00:21:38,174
No, really.
416
00:21:38,248 --> 00:21:40,615
It stays with you.
It's your stomach.
417
00:21:52,426 --> 00:21:53,984
Hey! Can I get
a little privacy?
418
00:21:54,061 --> 00:21:56,690
Whoa, what are you doing in
there? Can I just come in?
419
00:21:56,765 --> 00:21:58,357
I'm trying
to talk to you.
420
00:21:58,433 --> 00:22:01,402
It doesn't matter what I'm
doing right now, I am busy. Shoo.
421
00:22:04,439 --> 00:22:06,737
Morning, Thea,
you got my check?
422
00:22:06,808 --> 00:22:10,434
Wow. Look at you.
423
00:22:10,509 --> 00:22:13,502
Yeah, look at me.
Oh, it's not what, um...
424
00:22:13,580 --> 00:22:16,515
Oh, geez, I mean. You've
obviously got a lot on your plate.
425
00:22:16,583 --> 00:22:19,814
I'm sorry about the other day.
Don't worry about the rent check.
426
00:22:19,886 --> 00:22:21,854
Take another
week or two.
427
00:22:21,921 --> 00:22:23,548
You just take
care of yourself.
428
00:22:23,623 --> 00:22:25,955
Oh, my God.
429
00:22:26,025 --> 00:22:29,119
Oh, how
exciting.
430
00:22:29,195 --> 00:22:31,164
I have so much baby
stuff I can lend you.
431
00:22:31,232 --> 00:22:33,757
Let me know if you need to
borrow my old breast pump.
432
00:22:33,834 --> 00:22:34,990
I just have
to rinse it.
433
00:22:54,353 --> 00:22:57,322
My favorite lubricant,
Ann? WD-40.
434
00:22:57,389 --> 00:23:01,287
Thea. I've made some brownies
for you to fatten you up.
435
00:23:01,356 --> 00:23:02,380
Oh, thank you.
436
00:23:02,457 --> 00:23:03,686
It popped.
437
00:23:03,759 --> 00:23:05,750
Yeah, once you pop,
you can't stop.
438
00:23:05,828 --> 00:23:08,729
You're carrying low.
It's definitely a boy.
439
00:23:08,798 --> 00:23:12,529
Whatever it is, you've obviously
begun that slippery slide into obesity.
440
00:23:12,601 --> 00:23:15,468
Well, you had a nice run
there, didn't you, champ?
441
00:23:15,538 --> 00:23:18,063
Oh, good morning.
442
00:23:18,140 --> 00:23:20,131
Look at you.
443
00:23:20,209 --> 00:23:22,804
Oh, my God. I think
I just felt it kick.
444
00:23:22,879 --> 00:23:25,867
Oh. Yeah, mark it in the
baby journal for me, will you?
445
00:23:25,945 --> 00:23:27,105
I will.
446
00:23:27,180 --> 00:23:28,478
Are people buying it?
447
00:23:28,549 --> 00:23:31,040
Totally. Totally.
Ann made me brownies.
448
00:23:31,118 --> 00:23:33,109
I got a seat
on the bus today.
449
00:23:33,187 --> 00:23:35,280
And Garth is not
attracted to me anymore.
450
00:23:35,355 --> 00:23:37,347
It's the best morning
I've had in years.
451
00:23:37,425 --> 00:23:40,087
Okay, you want to hear
something even more amazing?
452
00:23:40,161 --> 00:23:42,288
Have you read Abbott's
new manuscript?
453
00:23:42,363 --> 00:23:44,126
I get asked
to Xerox, not to read.
454
00:23:44,199 --> 00:23:47,191
Okay. Get ready
to have your mind blown.
455
00:23:47,268 --> 00:23:50,722
Ah, "Philip of Macedon
had a hard-on. "
456
00:23:50,801 --> 00:23:53,463
"Scaled great peaks
to conquer the Greeks. "
457
00:23:53,537 --> 00:23:56,006
It's all rhyming couplets
and dirty limericks.
458
00:23:56,074 --> 00:23:58,372
And this is what Jerry's
betting the bank on.
459
00:23:59,344 --> 00:24:00,811
It's insane.
460
00:24:00,879 --> 00:24:02,073
Oh, you're welcome.
461
00:24:05,884 --> 00:24:07,648
Well, you
look different.
462
00:24:07,720 --> 00:24:10,587
Sorry. I'll move you to the
shitty corner in a second.
463
00:24:10,656 --> 00:24:13,683
It's all right, dear.
You've got your hands full.
464
00:24:13,760 --> 00:24:15,951
You've exploded.
465
00:24:16,025 --> 00:24:17,083
Well, yes, she has.
466
00:24:21,197 --> 00:24:23,757
Well, people. I'm sure
you'll be relieved to hear
467
00:24:23,833 --> 00:24:27,428
that MacArthur is expected
to make a full recovery.
468
00:24:27,504 --> 00:24:29,166
I've gotten her a spot
469
00:24:29,240 --> 00:24:32,641
at the McElroy Center for Veterinary
Rehabilitation in Bethesda.
470
00:24:32,710 --> 00:24:34,541
It's the best in the country.
471
00:24:34,612 --> 00:24:38,275
They tell me she should be at 90
percent tail-wagging capability
472
00:24:38,349 --> 00:24:39,611
after just six weeks.
473
00:24:39,683 --> 00:24:41,670
I'll be out of
the office for a while.
474
00:24:41,748 --> 00:24:44,273
I'll be working out of the
rehab center in Bethesda
475
00:24:44,351 --> 00:24:47,481
where I've taken a room for the
duration of MacArthur's stay.
476
00:24:47,556 --> 00:24:51,014
Until I get back, Nicky will
be holding down the fort.
477
00:24:51,093 --> 00:24:54,221
I'm giving him strict instructions
not to do anything stupid.
478
00:24:54,296 --> 00:24:56,025
Code red.
479
00:24:56,098 --> 00:24:58,362
Seriously, Nick.
480
00:24:58,433 --> 00:25:00,298
Don't blow it.
481
00:25:02,472 --> 00:25:04,064
Check it out.
482
00:25:04,140 --> 00:25:07,230
There's our fearless leader
plotting our brilliant future.
483
00:25:07,306 --> 00:25:10,605
Well at least with him in
charge, I'm off the hook.
484
00:25:10,676 --> 00:25:12,871
Well, things
are looking up.
485
00:25:12,945 --> 00:25:15,539
Okay, let's figure out how
to get me out of this mess.
486
00:25:15,614 --> 00:25:19,244
I'll Google what kind of mishaps
can happen when you're pregnant.
487
00:25:19,319 --> 00:25:21,310
Hi, guys. Sorry
to bother you.
488
00:25:21,388 --> 00:25:24,825
You're boss now, Nick. You
can bother us anytime you want.
489
00:25:24,892 --> 00:25:30,592
Right. Um, Thea, I kind of need
a favor. Would you, come with me?
490
00:25:33,530 --> 00:25:35,157
We're meeting
Suzie Cavendish.
491
00:25:35,232 --> 00:25:37,565
I mentioned her in
the meeting last week.
492
00:25:37,635 --> 00:25:40,661
You see, Suzie's written
this hilarious book
493
00:25:40,738 --> 00:25:44,105
about pregnancy. It, it's true
stories about pregnant women
494
00:25:44,175 --> 00:25:48,168
getting stuck in bathtubs and
throwing up under their desks at work
495
00:25:48,246 --> 00:25:51,010
and farting
by mistake in meetings.
496
00:25:51,082 --> 00:25:54,644
It, it's stuff you, you must know
a lot more about than me, obviously.
497
00:25:54,720 --> 00:25:56,775
Yeah, totally. Totally.
498
00:25:56,851 --> 00:26:00,184
I'm trying really, really
hard not to fart right now.
499
00:26:00,255 --> 00:26:03,589
Anyway, I want
to publish Suzie's book
500
00:26:03,659 --> 00:26:06,594
and, and while Jerry's
gone, I'm gonna do it.
501
00:26:06,662 --> 00:26:08,926
You know, carpe diem
and all that stuff.
502
00:26:08,998 --> 00:26:10,694
Yeah, definitely.
503
00:26:10,767 --> 00:26:14,726
I actually used to be a pretty
carpe diem kind of person myself.
504
00:26:14,805 --> 00:26:15,999
But not anymore.
505
00:26:16,073 --> 00:26:17,301
Because I'm pregnant.
506
00:26:17,374 --> 00:26:19,103
See, that's just it.
507
00:26:19,176 --> 00:26:22,107
Suzie's not convinced that
Steinwald's the right place.
508
00:26:22,175 --> 00:26:25,474
So I thought you might
help convince her otherwise.
509
00:26:25,545 --> 00:26:27,138
Yeah, sure.
510
00:26:27,214 --> 00:26:30,547
I mean, I'll just talk to her
about the whole farting thing.
511
00:26:33,153 --> 00:26:35,986
Uh, one thing. Uh, Suzie kind
of thinks you're an editor.
512
00:26:36,056 --> 00:26:37,614
Why would
she think that?
513
00:26:37,691 --> 00:26:39,215
I kind of implied it.
514
00:26:39,293 --> 00:26:40,317
What?
515
00:26:40,394 --> 00:26:41,418
Suzie!
516
00:26:41,495 --> 00:26:43,965
Hi. Nice to see you.
517
00:26:44,033 --> 00:26:47,965
Most pregnancy books make
you feel totally inadequate
518
00:26:48,033 --> 00:26:50,558
and how you're destined to
be a failure as a parent.
519
00:26:50,636 --> 00:26:53,196
No one writes about what
pregnancy is really like,
520
00:26:53,271 --> 00:26:55,739
how you feel fat and clumsy and stupid.
521
00:26:55,807 --> 00:26:57,707
The absolute worst
522
00:26:57,776 --> 00:27:01,474
is "What to Expect When You're
Expecting. " Have you read that?
523
00:27:01,547 --> 00:27:06,177
Oh, no, I was told it was so
bad I shouldn't even go near it.
524
00:27:06,252 --> 00:27:08,049
So, what are you reading?
525
00:27:08,121 --> 00:27:10,612
Uh,
526
00:27:10,690 --> 00:27:13,655
You know, just
the usual suspects.
527
00:27:13,722 --> 00:27:15,212
Like?
528
00:27:15,290 --> 00:27:19,557
Well, I was banking on
finding Pregnancy for Dummies.
529
00:27:19,629 --> 00:27:22,190
I love
that series. Yeah.
530
00:27:22,266 --> 00:27:24,530
Hm. Interesting.
531
00:27:24,602 --> 00:27:26,797
Come on, Nicky, how can
you guys sell my book
532
00:27:26,871 --> 00:27:29,237
if you're not familiar
with the competition?
533
00:27:29,306 --> 00:27:31,706
Thea has had a pretty
full workload lately.
534
00:27:31,776 --> 00:27:35,577
I don't know, guys. I don't know
if this is the right marriage.
535
00:27:35,647 --> 00:27:38,976
Come on. From the people who
brought you the Kalashnikov diaries
536
00:27:39,047 --> 00:27:42,539
comes a comedic send-up
of 21st century pregnancy?
537
00:27:42,617 --> 00:27:45,552
It's just, the right
home is so important.
538
00:27:45,620 --> 00:27:47,212
I know. We are
the right home.
539
00:27:47,288 --> 00:27:51,419
I mean, sure, our, uh,
plumbing is a little leaky
540
00:27:51,493 --> 00:27:53,893
and maybe we need
a new paint job.
541
00:27:53,962 --> 00:27:58,058
But our backyard is a really great
place for a barbecue in the summer.
542
00:27:58,133 --> 00:28:01,501
You know?
543
00:28:01,571 --> 00:28:06,300
If we can make a bestseller out of the "Defeat
of Darius at Issus" we've gotta be good.
544
00:28:06,372 --> 00:28:08,307
I mean, that couldn't
be easy, right?
545
00:28:08,375 --> 00:28:10,104
Absolutely.
546
00:28:10,177 --> 00:28:12,839
The thing about pregnancy
is it's incredibly messy.
547
00:28:12,913 --> 00:28:15,814
Those other books are teaching
you how to avoid the mess.
548
00:28:15,882 --> 00:28:17,315
You're embracing the mess.
549
00:28:17,384 --> 00:28:20,410
And you've written
an incredible insightful,
550
00:28:20,487 --> 00:28:24,481
hilarious,
controversial manifesto.
551
00:28:24,559 --> 00:28:27,494
Just give us a shot. It has
bestseller written all over it.
552
00:28:27,562 --> 00:28:29,423
We promise we
won't let you down.
553
00:28:31,862 --> 00:28:32,988
So you've read it.
554
00:28:33,063 --> 00:28:35,327
Oh. I live it.
Love it. Every day.
555
00:28:37,234 --> 00:28:39,931
Let me think about it.
556
00:28:40,004 --> 00:28:42,496
Hey, I'm starting a new
birthing class tomorrow.
557
00:28:42,575 --> 00:28:44,133
Maybe Thea could
come with me.
558
00:28:44,210 --> 00:28:45,507
She'll be there.
559
00:28:45,578 --> 00:28:47,239
And bring your partner.
560
00:28:47,313 --> 00:28:50,476
Her fiancee. Miles, right?
561
00:28:50,549 --> 00:28:53,575
Yeah. Could you excuse
me for a second?
562
00:28:53,652 --> 00:28:54,842
Yes.
563
00:29:02,024 --> 00:29:03,719
Vodka. Straight up.
564
00:29:09,432 --> 00:29:11,093
Thanks.
565
00:29:19,273 --> 00:29:20,865
You okay?
566
00:29:20,941 --> 00:29:23,273
I just set the world
record for bullshitting.
567
00:29:23,344 --> 00:29:24,868
What happened?
568
00:29:24,945 --> 00:29:27,436
Long story. I can't
handle doing it again.
569
00:29:29,083 --> 00:29:30,175
A promotion?
570
00:29:30,251 --> 00:29:32,550
You are the new
Associate Editor
571
00:29:32,621 --> 00:29:34,384
of our brand
new Family division.
572
00:29:34,456 --> 00:29:36,117
Family division?
573
00:29:36,191 --> 00:29:39,058
Suzie called. She wants to
give us a shot, thanks to you.
574
00:29:39,127 --> 00:29:41,527
Now, Suzie's book will
launch our new division.
575
00:29:41,596 --> 00:29:44,493
It's a perfect opportunity
to capture a new demographic
576
00:29:44,562 --> 00:29:46,757
and help the company
to grow vertically...
577
00:29:46,831 --> 00:29:48,389
Nick.
578
00:29:48,466 --> 00:29:51,163
Look, there's something
I need to tell you.
579
00:29:51,236 --> 00:29:52,703
This whole thing
is a big lie.
580
00:29:52,771 --> 00:29:55,069
I feel terrible,
but I'm not really...
581
00:29:55,140 --> 00:29:56,869
An editor?
582
00:29:56,942 --> 00:29:59,309
I know, I'm the one
who forced you to lie.
583
00:29:59,379 --> 00:30:03,748
Which as a rule isn't great but what's not
a lie is that you did really good today.
584
00:30:03,817 --> 00:30:05,843
There's so many
people more qualified.
585
00:30:05,920 --> 00:30:08,912
So many people in ways
you don't even know.
586
00:30:08,989 --> 00:30:13,388
Thea. To be a good editor all you
need is a, a feel for the material
587
00:30:13,456 --> 00:30:16,050
It's what my father had
when he started this company
588
00:30:16,126 --> 00:30:17,957
and it's
what you have.
589
00:30:18,028 --> 00:30:21,486
You're living through the
thrills of starting a family.
590
00:30:21,565 --> 00:30:23,898
What about Kristen?
She's pregnant.
591
00:30:23,968 --> 00:30:27,267
Obviously I am too, but
she's, she's really pregnant.
592
00:30:27,338 --> 00:30:31,775
First of all, Kristen's a lawyer
without a creative bone in her body.
593
00:30:31,843 --> 00:30:36,436
And then there's the indisputable
fact that she's a complete weirdo.
594
00:30:36,511 --> 00:30:40,573
Oh. Look, Nick,
I mean, I see your point.
595
00:30:40,649 --> 00:30:42,844
I do. And I wanna help.
596
00:30:42,918 --> 00:30:45,853
But I just, I can't.
597
00:30:45,921 --> 00:30:47,946
I'm not your accountant.
598
00:30:48,023 --> 00:30:50,321
But the other thing
you should know is that
599
00:30:50,392 --> 00:30:54,158
associate editors make a lot
more money than secretaries.
600
00:30:54,230 --> 00:30:55,322
A lot?
601
00:30:55,397 --> 00:30:57,025
Let's just say,
602
00:30:57,100 --> 00:30:59,295
you'll have your own
secretary and office.
603
00:30:59,369 --> 00:31:02,300
So are you my new
associate editor?
604
00:31:02,368 --> 00:31:04,893
I guess I am.
605
00:31:08,074 --> 00:31:11,202
"War Stories From the Pregnancy
Front" by Suzie Cavendish.
606
00:31:11,277 --> 00:31:14,247
You loved it,
you live it.
607
00:31:14,314 --> 00:31:15,907
You should
probably read it.
608
00:31:15,984 --> 00:31:18,646
I do, I agree with
what you're saying.
609
00:31:18,720 --> 00:31:21,518
If you have your colon
health you do have everything.
610
00:31:21,589 --> 00:31:25,423
But, I do, I thought it interesting
when you said we were going wrong
611
00:31:25,493 --> 00:31:31,224
and we should be sort of on the seat like
a gargoyle as opposed to just sitting.
612
00:31:31,296 --> 00:31:34,288
Not now, Miles.
613
00:31:34,366 --> 00:31:38,268
Don't you know enough about
being fake pregnant already?
614
00:31:38,336 --> 00:31:41,828
How can this be this
big of a deal?
615
00:31:41,907 --> 00:31:45,570
I mean, come on, you do the
nasty, you're knocked up,
616
00:31:45,644 --> 00:31:49,547
you inflate and then, uh, eight,
nine months? Nine months later
617
00:31:49,615 --> 00:31:53,775
you shoot that puppy out. I mean, how
can there be 8 million books about this?
618
00:31:53,849 --> 00:31:55,943
Just promise me
you won't write one.
619
00:31:56,019 --> 00:31:59,420
Okay. If you promise you're
still on birth control.
620
00:31:59,489 --> 00:32:01,286
Believe me, I am.
621
00:32:01,357 --> 00:32:02,551
Oh, yeah?
622
00:32:02,625 --> 00:32:03,649
Uh-huh.
623
00:32:03,727 --> 00:32:04,819
Excellent.
624
00:32:29,317 --> 00:32:30,614
Nice new digs, huh?
625
00:32:30,685 --> 00:32:31,743
Yeah.
626
00:32:31,819 --> 00:32:33,287
So, what did you think?
627
00:32:33,355 --> 00:32:34,549
About what?
628
00:32:34,623 --> 00:32:36,454
Uh, Suzie's book.
Any thoughts?
629
00:32:38,094 --> 00:32:40,790
Oh, yeah, it was great.
630
00:32:40,863 --> 00:32:42,690
What do you think?
631
00:32:42,761 --> 00:32:45,389
How much did
you actually read?
632
00:32:45,464 --> 00:32:47,796
The first two chapters.
633
00:32:47,866 --> 00:32:51,495
But I'm gonna finish the rest of it
today. I just got a little distracted.
634
00:32:51,570 --> 00:32:53,265
Nick, please,
let me explain.
635
00:32:53,339 --> 00:32:55,399
Thanks for your thoughts.
636
00:32:55,475 --> 00:33:00,469
You have
shelves. And a door.
637
00:33:02,582 --> 00:33:05,176
Congratulations, Thea.
638
00:33:05,251 --> 00:33:07,272
Thank you, Greg.
639
00:33:10,486 --> 00:33:13,787
You really think you can get to
the top by playing games, don't ya?
640
00:33:13,858 --> 00:33:17,157
I know what you're up to, Thea.
And I think that it stinks.
641
00:33:17,228 --> 00:33:19,696
Hm.
642
00:33:19,764 --> 00:33:23,564
Really? Do you think that it stinks that
I want to hire you to be my Assistant?
643
00:33:23,634 --> 00:33:25,568
Really?
644
00:33:25,636 --> 00:33:29,004
You'll start first thing Monday
after I put the paperwork through.
645
00:33:29,074 --> 00:33:32,767
Oh, wow, Thea. Thea, thank you so
much. I, I could kiss you right now.
646
00:33:32,841 --> 00:33:34,274
You don't have
to do that.
647
00:33:34,342 --> 00:33:35,673
I'll see you later, boss.
648
00:33:35,744 --> 00:33:37,735
Look at you,
Little Miss Executive.
649
00:33:37,812 --> 00:33:40,508
Hardly. I don't even really
know what I'm doing here.
650
00:33:40,582 --> 00:33:43,142
I didn't finish the
manuscript last night and Nick
651
00:33:43,218 --> 00:33:45,585
just asked for my opinion
and I didn't have one.
652
00:33:45,654 --> 00:33:51,753
You might wanna get one. This is your
ticket out of the secretarial pool.
653
00:34:06,006 --> 00:34:09,032
If your last name is O'Keeffe,
why do you look Jewish?
654
00:34:09,109 --> 00:34:13,102
Well, it's true.
You don't look Irish.
655
00:34:30,262 --> 00:34:31,627
Steinwald Publishing.
656
00:34:40,440 --> 00:34:43,898
So O'Keeffe got a new girlfriend.
He's robbing the cradle.
657
00:34:43,976 --> 00:34:45,568
She's 95.
658
00:34:49,378 --> 00:34:50,902
Did you hear me?
659
00:34:54,250 --> 00:34:56,275
I loved it. It
was funny and smart
660
00:34:56,352 --> 00:34:58,820
and you don't even have
to be pregnant to enjoy it.
661
00:34:58,888 --> 00:35:01,288
I'm guessing about that
because I am pregnant.
662
00:35:01,357 --> 00:35:03,222
I enjoyed it and I'm
not pregnant.
663
00:35:03,293 --> 00:35:06,694
I was thinking, you could organize
the chapters like a pregnancy.
664
00:35:06,763 --> 00:35:09,495
You know, group each
woman's stories by trimester.
665
00:35:09,568 --> 00:35:12,969
So, so the book would start with
stories about the awkward moments
666
00:35:13,038 --> 00:35:16,026
when everyone thinks you've
been eating too many cupcakes.
667
00:35:16,104 --> 00:35:18,163
Exactly. And then
the second trimester.
668
00:35:18,239 --> 00:35:21,572
Like Sally's story when she threw
up in her purse at her kid's play.
669
00:35:21,642 --> 00:35:25,373
Nick, I'm sorry I didn't finish the
book last night. It won't happen again.
670
00:35:25,446 --> 00:35:27,210
I'm glad you like it.
671
00:35:27,282 --> 00:35:30,581
We've got our work cut out for us.
It'll be in bookstores in 6 weeks.
672
00:35:30,652 --> 00:35:35,988
I'd like to see your notes, but Suzie's
class starts in 20 minutes so you should go.
673
00:35:36,058 --> 00:35:41,356
I totally forgot. The thing is, Miles
is, is going out of town for work.
674
00:35:41,426 --> 00:35:42,518
That's too bad.
675
00:35:42,594 --> 00:35:44,222
Do you think
I could reschedule?
676
00:35:44,597 --> 00:35:48,898
Now it's time for partner
relaxation techniques
677
00:35:49,002 --> 00:35:51,027
for when your
special marathon begins.
678
00:35:51,104 --> 00:35:54,505
So, partners, I want you to
move behind your marathoners
679
00:35:54,574 --> 00:35:56,633
with your legs
open in a big V.
680
00:35:56,710 --> 00:35:59,338
Hm. Welcome home.
681
00:35:59,412 --> 00:36:04,112
Now, take this opportunity to
stroke your wives or girlfriends.
682
00:36:04,185 --> 00:36:06,240
Stroke it out.
683
00:36:06,316 --> 00:36:09,513
Now why don't you whisper
something special to her, okay?
684
00:36:09,586 --> 00:36:12,817
Something that only you two would
share in this private moment.
685
00:36:12,890 --> 00:36:16,758
It could be funny,
It could be naughty.
686
00:36:16,827 --> 00:36:19,023
I'm not listening.
687
00:36:19,097 --> 00:36:21,395
Let that relaxation
wash over you.
688
00:36:21,466 --> 00:36:22,990
I am so sorry
about this.
689
00:36:23,067 --> 00:36:25,501
It's, you know, you don't
have to stroke my hair.
690
00:36:25,570 --> 00:36:27,232
Okay, I'm sorry.
691
00:36:27,306 --> 00:36:29,433
Uh, you know, you can
lean back if you want.
692
00:36:29,508 --> 00:36:31,472
I, I can tell you're
kind of straining.
693
00:36:31,540 --> 00:36:32,666
I am.
694
00:36:32,741 --> 00:36:35,108
Great. Now that
we're all relaxed,
695
00:36:35,178 --> 00:36:37,738
let's try some
birthing positions, okay?
696
00:36:37,813 --> 00:36:41,044
Mary? Could I borrow
your partner for just a sec?
697
00:36:41,117 --> 00:36:43,517
I promise I'll give
him back. Maybe.
698
00:36:43,586 --> 00:36:45,952
I'm just kidding. Come
here, cutie. All right.
699
00:36:46,022 --> 00:36:50,722
I want you to get on all fours with
your palms firmly placed to the ground
700
00:36:50,794 --> 00:36:55,250
and then we're gonna rock back.
We're gonna rock back into it. Oh.
701
00:36:55,328 --> 00:36:57,626
Feel that womb open up.
702
00:36:57,697 --> 00:37:01,258
It feels familiar, right? This is
how we got ourselves into this mess.
703
00:37:01,334 --> 00:37:05,464
For some of us, not all of us.
The position's not for everybody.
704
00:37:05,538 --> 00:37:10,477
Partners, I want you to
envelope your marathoner, okay?
705
00:37:10,545 --> 00:37:13,878
And just get in a deep
stretch here around the belly
706
00:37:13,949 --> 00:37:18,215
keep moving back and forth, right?
Get your hands on the tummy back there.
707
00:37:18,286 --> 00:37:21,308
And keep pushing in. Keep
pushing in and envelope.
708
00:37:21,385 --> 00:37:23,910
Get right on top of there.
Feel that, feel... Oop.
709
00:37:23,988 --> 00:37:25,320
Man down, okay.
710
00:37:25,390 --> 00:37:26,652
It's okay.
711
00:37:26,725 --> 00:37:29,592
Just hop back on.
No mistakes here.
712
00:37:29,661 --> 00:37:35,463
Okay. All right. Finish up when
you feel done. I need a few more.
713
00:37:35,534 --> 00:37:37,934
If you'll indulge
me Mary, thank you.
714
00:37:38,003 --> 00:37:41,405
Okay, and just keep the
rocking. Never stop rocking.
715
00:37:41,474 --> 00:37:46,932
Oh! Yes. Give it to me,
Rob, we're doing it now.
716
00:37:47,010 --> 00:37:50,878
Oh! Oh!
717
00:37:50,947 --> 00:37:54,280
Okay.
And we're done.
718
00:37:54,351 --> 00:37:57,252
Wonderful, thank you.
This guy's good, right?
719
00:37:57,320 --> 00:37:59,915
I'm gonna borrow
you for another class.
720
00:37:59,991 --> 00:38:03,518
Or after class.
I'm kidding.
721
00:38:07,465 --> 00:38:08,693
Bye, guys.
722
00:38:08,766 --> 00:38:11,788
That was great.
Thanks a lot.
723
00:38:11,865 --> 00:38:13,059
Bye.
724
00:38:13,133 --> 00:38:15,033
Wow.
That was up there
725
00:38:15,103 --> 00:38:18,539
as one of the most
embarrassing moments of my life.
726
00:38:18,606 --> 00:38:21,404
Hey, here, let me
get you something.
727
00:38:21,476 --> 00:38:24,605
No, no, it's the least I can
do after nearly paralyzing you.
728
00:38:26,715 --> 00:38:29,175
Hi.
729
00:38:32,822 --> 00:38:34,289
Thanks.
730
00:38:34,357 --> 00:38:36,878
Did you always work
in the family business?
731
00:38:36,956 --> 00:38:42,394
Uh, I wanted to be a writer. But I
was scared I might be a total hack
732
00:38:42,461 --> 00:38:44,622
so I got
an accounting degree.
733
00:38:44,697 --> 00:38:47,996
I figured I'd make a living doing
that while I finished my book...
734
00:38:48,067 --> 00:38:50,628
but kind of been stuck in
the middle for a few years.
735
00:38:50,704 --> 00:38:52,535
What do you wanna
be when you grow up?
736
00:38:52,606 --> 00:38:55,439
Well, in college I played
in a badass metal band.
737
00:38:55,509 --> 00:38:57,568
Really?
You're a badass?
738
00:38:57,644 --> 00:39:00,044
A little bit, kind of.
739
00:39:00,113 --> 00:39:03,807
Fascinating. A little
terrifying but fascinating.
740
00:39:03,881 --> 00:39:08,012
So is that what you did in
college, badass metal band studies?
741
00:39:08,086 --> 00:39:10,145
No, I didn't
finish college.
742
00:39:10,221 --> 00:39:13,247
Oh, why not? Too boring?
Not Joan Jett enough for you?
743
00:39:13,325 --> 00:39:18,763
No. Um, I loved college. It's just my
parents passed away in a car accident,
744
00:39:18,830 --> 00:39:22,129
so I had to leave to take
care of my little sister.
745
00:39:22,200 --> 00:39:24,431
I'm sorry. I shouldn't
have said anything.
746
00:39:24,503 --> 00:39:27,366
Oh, n-no. I, I'm
glad you told me.
747
00:39:27,436 --> 00:39:30,234
I'm just so sorry
that happened.
748
00:39:30,305 --> 00:39:31,738
Thanks.
749
00:39:33,775 --> 00:39:35,640
So is your sister
a badass like you?
750
00:39:35,711 --> 00:39:37,804
No, she's more
of a smart ass.
751
00:39:37,879 --> 00:39:40,474
Here.
752
00:39:42,820 --> 00:39:45,880
Hey, you know, uh, Suzie's
having a pool party this weekend.
753
00:39:45,956 --> 00:39:47,685
You should come.
And bring Miles.
754
00:39:47,758 --> 00:39:49,282
Pool party?
755
00:39:49,360 --> 00:39:51,726
Yeah. I promise, I won't
be wearing a Speedo.
756
00:40:06,741 --> 00:40:08,231
Nice look!
757
00:40:08,309 --> 00:40:11,142
Do we have a secret steam
room you never told me about?
758
00:40:11,212 --> 00:40:12,679
No, I'm going
to a pool party.
759
00:40:12,747 --> 00:40:15,216
Ah. Well, good thing
you've got that towel on now.
760
00:40:15,283 --> 00:40:18,305
Wouldn't wanna leave that 'til
when you actually get there.
761
00:40:18,383 --> 00:40:21,319
Enough of the sass, smarty
pants. What are you doing here?
762
00:40:21,387 --> 00:40:23,048
Tennis ended early.
763
00:40:23,122 --> 00:40:25,113
What's the bag for?
764
00:40:25,190 --> 00:40:26,714
Nothing.
765
00:40:26,792 --> 00:40:29,386
Come on, you can
do better than that.
766
00:40:29,461 --> 00:40:30,986
At least I'm wearing pants.
767
00:40:31,064 --> 00:40:32,827
Pants? You call
those pants?
768
00:40:32,899 --> 00:40:35,026
They're shorts.
769
00:40:35,101 --> 00:40:39,868
All right, bye. Don't
call if you need me.
770
00:40:43,205 --> 00:40:47,233
Okay, you really have to act
like you're the father, okay?
771
00:40:47,310 --> 00:40:48,572
Yeah.
772
00:40:48,645 --> 00:40:50,704
You're the father.
It's serious.
773
00:40:50,781 --> 00:40:51,975
Oh, come on.
774
00:40:52,048 --> 00:40:53,913
You have to appear
to be responsible.
775
00:40:53,984 --> 00:40:55,952
Are you kidding me?
I'm totally psyched.
776
00:40:56,019 --> 00:40:59,182
I thought about this. Everyone's
gonna think I'm a super-stud
777
00:40:59,256 --> 00:41:01,157
for knocking up a
hot chick like you.
778
00:41:01,225 --> 00:41:04,218
Okay, so, that's an example
of something you wouldn't say.
779
00:41:04,296 --> 00:41:07,697
Baby. Well, I think you're
beautiful even with your...
780
00:41:07,766 --> 00:41:08,990
Thank you.
781
00:41:15,570 --> 00:41:17,094
Hey.
782
00:41:17,172 --> 00:41:18,639
How are you?
783
00:41:18,706 --> 00:41:21,904
Nick, this is my fiance,
Miles. Miles, this is Nick.
784
00:41:21,977 --> 00:41:24,878
Congratulations.
You must be so excited.
785
00:41:24,947 --> 00:41:28,644
Oh, it's, I just can't wait
for the little guy to pop out.
786
00:41:28,717 --> 00:41:29,911
Oh, you're
having a boy.
787
00:41:29,985 --> 00:41:31,009
Yeah.
788
00:41:31,086 --> 00:41:32,383
We, uh, we
just found out.
789
00:41:32,455 --> 00:41:33,941
And do you
have a name yet?
790
00:41:34,019 --> 00:41:35,646
Now, see,
I didn't think any...
791
00:41:35,720 --> 00:41:36,812
Hey.
792
00:41:36,888 --> 00:41:38,824
Garth, this is
my fiance, Miles.
793
00:41:38,892 --> 00:41:41,417
Miles, Garth. He's an
editor at the company.
794
00:41:41,495 --> 00:41:42,894
You're a lucky guy, huh?
795
00:41:42,963 --> 00:41:47,593
Yes, I am. You look pretty
lucky yourself there.
796
00:41:47,668 --> 00:41:50,102
I'm gonna go inside
and say hi to Suzie.
797
00:41:50,170 --> 00:41:51,694
Oh, yeah,
hold up, babe.
798
00:41:51,772 --> 00:41:54,206
I'm taking a dip. It's
blazing here. Babes.
799
00:41:54,274 --> 00:41:55,299
Yeah?
800
00:41:55,376 --> 00:41:56,604
Right there.
801
00:41:56,678 --> 00:41:58,145
Anybody care to join?
802
00:41:58,213 --> 00:41:59,301
I will. Let's go in.
803
00:41:59,376 --> 00:42:00,741
That's what
I like to hear.
804
00:42:00,811 --> 00:42:02,335
I don't wanna
get my chain wet.
805
00:42:02,413 --> 00:42:05,246
Listen, I have two friends
that I want you to meet.
806
00:42:05,316 --> 00:42:08,911
They're both writers and they're
actually looking for a new publisher,
807
00:42:08,986 --> 00:42:10,783
so I think they'll
really like you.
808
00:42:10,855 --> 00:42:12,118
Really?
809
00:42:12,190 --> 00:42:13,987
You and Nick
make such a good team.
810
00:42:14,059 --> 00:42:15,287
Thank you.
811
00:42:22,568 --> 00:42:26,056
Hey, guys. I want you
to meet Audrey Gold
812
00:42:26,134 --> 00:42:29,866
and Dr. Terry Bournachle. Terry
wrote the Bournachle Baby Book,
813
00:42:29,939 --> 00:42:31,804
which is the bible.
814
00:42:31,875 --> 00:42:35,504
I won't even touch that. I don't wanna
be accused of having a God complex.
815
00:42:35,578 --> 00:42:38,308
And Audrey just finished
a book on single parenting
816
00:42:38,381 --> 00:42:42,715
and I hear from reliable sources that
she's not very happy at Boyle Donner.
817
00:42:42,785 --> 00:42:45,721
Oh, well we would love
to meet with you guys.
818
00:42:47,691 --> 00:42:51,214
Yeah, Nick and Thea just started
a parenting division at Steinwald.
819
00:42:51,291 --> 00:42:53,657
Hmm. You have
the most unique shape.
820
00:42:53,727 --> 00:42:58,165
If you don't mind me asking, you
don't have a distended uterus, do you?
821
00:42:58,232 --> 00:43:02,465
Uh, no, no, I,
I don't think so.
822
00:43:02,538 --> 00:43:05,029
Well, who's your OB?
823
00:43:05,107 --> 00:43:09,373
Dr. Draken Barysinwitz.
824
00:43:09,444 --> 00:43:12,572
You mean Hans?
Frogenberry Schoenewitz?
825
00:43:12,648 --> 00:43:15,204
I thought he moved
back to Vienna.
826
00:43:16,548 --> 00:43:18,072
Oh!
827
00:43:18,149 --> 00:43:21,711
My bad. I just, I was trying
to, totally going for her.
828
00:43:21,787 --> 00:43:23,220
Very funny, Miles.
829
00:43:23,289 --> 00:43:27,191
Hey. You should, uh, you
should totally come in.
830
00:43:27,259 --> 00:43:29,193
We're having such a good time in there.
831
00:43:29,261 --> 00:43:31,195
I don't feel like
swimming right now.
832
00:43:31,263 --> 00:43:33,197
Come on. It's
so nice in there.
833
00:43:33,265 --> 00:43:36,134
No one cares that you're fat.
Kids, tell her to come in.
834
00:43:36,203 --> 00:43:39,468
Come in. Come in. Come in.
835
00:43:39,540 --> 00:43:41,333
It's okay.
836
00:43:41,405 --> 00:43:43,635
You don't want to
disappoint the children.
837
00:43:43,707 --> 00:43:44,731
Woo!
838
00:43:44,808 --> 00:43:46,070
Shit.
839
00:43:48,845 --> 00:43:50,039
What is that?
840
00:43:50,113 --> 00:43:53,044
Oh!
841
00:43:55,453 --> 00:43:56,750
That's not cool.
842
00:44:03,962 --> 00:44:05,858
It was so humiliating.
843
00:44:05,926 --> 00:44:09,191
On the way home I told him to drop
me off and never speak to me again.
844
00:44:09,263 --> 00:44:12,597
Good. I always thought Miles
was a bit of a numbnut anyway.
845
00:44:12,667 --> 00:44:16,570
I'm just so embarrassed that Nick
thinks he's the father of my child.
846
00:44:16,639 --> 00:44:18,266
Who cares
what Nick thinks?
847
00:44:18,341 --> 00:44:20,138
He's just the first
person in years
848
00:44:20,209 --> 00:44:23,440
that thinks I'm capable of doing
more than just pouring coffee.
849
00:44:23,512 --> 00:44:25,742
What do you think he'll
say when he finds out
850
00:44:25,815 --> 00:44:29,946
your baby is a piece of polyurethane
foam we swiped off a mannequin?
851
00:44:30,020 --> 00:44:32,814
He's actually kinda cute
though, don't you think?
852
00:44:32,885 --> 00:44:34,147
Who?
853
00:44:34,220 --> 00:44:35,915
Um, Nick.
854
00:44:35,989 --> 00:44:37,752
Um, no.
855
00:44:37,824 --> 00:44:39,314
Cigarette?
856
00:44:39,392 --> 00:44:41,826
No, I probably shouldn't.
857
00:44:44,632 --> 00:44:48,966
Okay, uh, to recap, uh
858
00:44:49,036 --> 00:44:52,335
only one of you would even
bother to look at the book.
859
00:44:52,406 --> 00:44:56,931
And the rest of you wouldn't
buy it with a gun to your head...
860
00:44:57,008 --> 00:44:59,476
which can't
be good for sales.
861
00:45:03,181 --> 00:45:06,241
Can any of you tell me why
the cover doesn't speak to you?
862
00:45:06,318 --> 00:45:10,618
Maybe comparing pregnancy to a
battle is, uh, putting you off.
863
00:45:10,689 --> 00:45:12,054
Yes.
864
00:45:12,124 --> 00:45:14,319
I can't stay for the
rest of the focus group.
865
00:45:14,393 --> 00:45:17,021
Can I still
get my check?
866
00:45:17,095 --> 00:45:19,121
Just stop by reception.
867
00:45:24,667 --> 00:45:26,828
Okay. Uh, one down.
868
00:45:29,772 --> 00:45:32,537
Maybe we should forget what's
on the cover for a second.
869
00:45:32,609 --> 00:45:35,204
What makes this book great
is that it's a collection
870
00:45:35,279 --> 00:45:38,874
of real stories for real women talking
about how it feels to be pregnant.
871
00:45:38,949 --> 00:45:41,281
So let's talk about some
of us feel right now.
872
00:45:42,687 --> 00:45:44,052
I feel like crap.
873
00:45:44,121 --> 00:45:47,177
That's good. I mean,
that's bad. But keep going.
874
00:45:47,254 --> 00:45:51,214
How come no one talks about
how much pregnancy sucks!
875
00:45:51,292 --> 00:45:53,453
Oh, there's no
glow in my house.
876
00:45:53,528 --> 00:45:56,497
Okay, so what I'm hearing is
that you're all so over it.
877
00:45:56,564 --> 00:45:58,293
Yeah.
878
00:45:58,366 --> 00:46:01,096
Hello, I'm Orca the Whale.
Like, what's up with that?
879
00:46:01,169 --> 00:46:03,262
I know, they're not
even bloated at all.
880
00:46:03,337 --> 00:46:05,567
Thea, your
sister's at reception.
881
00:46:10,412 --> 00:46:12,309
Hey, what are
you doing here?
882
00:46:12,378 --> 00:46:16,178
You forgot to sign the release for my
trip to Lake Arrowhead. It's due today.
883
00:46:16,248 --> 00:46:20,116
Thea, aren't you going to
introduce me to your sister?
884
00:46:20,186 --> 00:46:23,155
Oh, Nick, Emma.
Emma, Nick.
885
00:46:23,222 --> 00:46:25,088
She's in a real rush.
She has to go.
886
00:46:26,593 --> 00:46:31,189
Okay, well, this has been
fun. It's been fun.
887
00:46:31,264 --> 00:46:32,424
What is that?
888
00:46:32,499 --> 00:46:34,296
Just because you
don't like my dress
889
00:46:34,367 --> 00:46:35,994
doesn't mean you
have to be rude.
890
00:46:36,069 --> 00:46:37,930
Move. I'll
tell you outside.
891
00:46:38,000 --> 00:46:39,262
What's wrong with you?
892
00:46:39,335 --> 00:46:41,394
I'm a big fat liar,
but Jerry was firing me
893
00:46:41,471 --> 00:46:43,167
I had to come up
with something.
894
00:46:45,142 --> 00:46:47,667
You are one sandwich shy
of a picnic, you know that?
895
00:46:47,745 --> 00:46:49,940
You're crazy. What
are you thinking?
896
00:46:50,014 --> 00:46:53,711
You might be interested to know
that I got a promotion and a raise.
897
00:46:53,785 --> 00:46:56,379
I can't believe we're
actually related.
898
00:46:56,454 --> 00:46:58,251
As soon as I can
I'm gonna come clean.
899
00:46:58,323 --> 00:47:01,350
Things are complicated.
The company depends on me.
900
00:47:01,427 --> 00:47:05,587
I have heard enough.
I am out of here.
901
00:47:13,869 --> 00:47:14,927
Morning, Thea.
902
00:47:15,003 --> 00:47:16,562
Last month's
and this month's.
903
00:47:16,639 --> 00:47:18,197
Wow, early.
That's a first.
904
00:47:20,476 --> 00:47:22,137
I've got
something for you.
905
00:47:22,211 --> 00:47:24,008
Oh, you made these?
906
00:47:24,080 --> 00:47:25,342
Yes.
907
00:47:25,414 --> 00:47:28,504
I went with marigold
because it's neutral.
908
00:47:28,580 --> 00:47:30,242
Thank you.
909
00:47:33,354 --> 00:47:34,548
Hey.
910
00:47:34,622 --> 00:47:37,785
Hey. Okay, not that
you're interested,
911
00:47:37,858 --> 00:47:40,850
but the word is that Nick's
divorce is finalized this week.
912
00:47:40,928 --> 00:47:42,122
Garth told me.
913
00:47:42,196 --> 00:47:43,788
Garth told you?
914
00:47:43,864 --> 00:47:46,458
I've been hanging out
with him, Miss Busy.
915
00:47:46,534 --> 00:47:49,800
I took the liberty of picking
you up a calcium-enriched smoothie
916
00:47:49,871 --> 00:47:53,268
and a bran muffin. I figured you
might be getting a little backed up.
917
00:47:53,337 --> 00:47:54,326
Thanks, Greg.
918
00:47:54,405 --> 00:47:56,498
You're welcome.
Excuse me.
919
00:47:56,574 --> 00:47:59,065
Greg's worried about
you being backed up?
920
00:47:59,143 --> 00:48:01,941
Constipation is a common
problem for pregnant women.
921
00:48:02,013 --> 00:48:04,140
Ach.
922
00:48:04,215 --> 00:48:07,811
Well, lucky for you you're
not actually pregnant.
923
00:48:07,887 --> 00:48:09,821
Or do you even
know that anymore?
924
00:48:09,889 --> 00:48:11,720
Of course I know
that. Obviously.
925
00:48:13,193 --> 00:48:14,820
Hi, sorry to interrupt.
926
00:48:14,894 --> 00:48:18,330
Wanted to get you a little
something. I ordered it off of eBay.
927
00:48:20,196 --> 00:48:23,098
It's an armadillo foot for,
for when you're in labor.
928
00:48:23,166 --> 00:48:25,396
It, it wards
off the evil eye.
929
00:48:25,468 --> 00:48:27,868
Thank you so much, Carl.
That's so sweet of you.
930
00:48:27,938 --> 00:48:30,429
I'll keep it with
me the whole time.
931
00:48:30,507 --> 00:48:34,807
Oh-kay. I know I told you to go
along with this for a few weeks,
932
00:48:34,878 --> 00:48:36,846
but you're starting
to freak me out.
933
00:48:36,913 --> 00:48:38,813
Things are going
really well for me.
934
00:48:38,882 --> 00:48:41,852
It's not because of the
stomach. You're doing good work.
935
00:48:41,919 --> 00:48:44,406
The only thing you're
doing bad is walking around
936
00:48:44,484 --> 00:48:46,953
with a load of bullshit
strapped to your stomach.
937
00:48:47,021 --> 00:48:48,215
Nick. Nick.
938
00:48:48,289 --> 00:48:49,517
Nick.
939
00:48:49,591 --> 00:48:50,990
What's up?
940
00:48:51,059 --> 00:48:53,220
You won't believe who
left me a voicemail.
941
00:48:53,294 --> 00:48:55,228
An Associate
producer from the Vista.
942
00:48:55,296 --> 00:48:56,422
No way.
943
00:48:56,497 --> 00:48:57,897
She read the book,
loves it,
944
00:48:57,967 --> 00:48:59,992
with Claire's
approval, we'll be in.
945
00:49:00,069 --> 00:49:02,060
That would be
the greatest thing ever.
946
00:49:02,137 --> 00:49:03,934
Oh!
947
00:49:04,006 --> 00:49:05,200
Oh.
948
00:49:05,274 --> 00:49:08,710
Sorry. I, I'm a bit
of a closet hugger.
949
00:49:08,777 --> 00:49:10,331
I, that won't
happen again.
950
00:49:10,408 --> 00:49:11,898
That's, that's okay.
951
00:49:11,977 --> 00:49:13,673
Nick, Jerry for you.
952
00:49:13,746 --> 00:49:16,078
Oh. Uh, put
him through.
953
00:49:16,148 --> 00:49:18,048
How you holding
down the fort, Nicky?
954
00:49:18,117 --> 00:49:20,210
Good, Everything's
going great.
955
00:49:20,286 --> 00:49:21,844
Working on a little project.
956
00:49:21,921 --> 00:49:24,151
You haven't done
anything stupid, have you?
957
00:49:24,223 --> 00:49:25,554
No, of course not.
958
00:49:25,625 --> 00:49:28,561
You're doing
great, sweetie.
959
00:49:30,297 --> 00:49:34,530
Do me a favor, Nick. No little
projects. Don't do anything.
960
00:49:34,598 --> 00:49:39,297
Don't touch anything. If you
need a project, try Match. Com.
961
00:49:39,370 --> 00:49:41,770
It's been awhile since
you've seen any action.
962
00:49:41,839 --> 00:49:44,330
Okay, Jerry. I'll talk
to you later. Thank you.
963
00:49:46,076 --> 00:49:47,738
It really hasn't
been that long.
964
00:49:47,812 --> 00:49:49,439
I'm, I'm sure.
965
00:49:49,514 --> 00:49:52,506
Um, okay. I got a lot of work
to do. So, I'm gonna go do it.
966
00:49:52,584 --> 00:49:55,212
Okay. Bye.
967
00:50:00,421 --> 00:50:02,286
So the book comes
out in three weeks.
968
00:50:02,356 --> 00:50:04,986
That, that gives us
plenty of time for publicity.
969
00:50:11,067 --> 00:50:12,864
I hope you don't mind.
970
00:50:12,936 --> 00:50:15,370
I just couldn't
take it anymore.
971
00:50:19,609 --> 00:50:21,202
Oh, wow.
972
00:50:21,278 --> 00:50:22,609
I can see!
973
00:50:24,515 --> 00:50:27,275
God. I don't know if you know
this, but you're pregnant.
974
00:50:27,347 --> 00:50:30,544
Your sense of humor really takes
a dive after nine o'clock, huh?
975
00:50:30,617 --> 00:50:31,982
Is it after nine?
976
00:50:32,052 --> 00:50:33,417
Yeah.
977
00:50:33,486 --> 00:50:35,886
Oh, my God, I'm slave-driving
a pregnant woman.
978
00:50:35,956 --> 00:50:37,583
Not at all,
I want to be here.
979
00:50:37,657 --> 00:50:40,627
I do, I feel I'm
making up for lost time.
980
00:50:40,695 --> 00:50:43,323
And I'm really grateful
you've given me this shot.
981
00:50:43,397 --> 00:50:45,423
So, thanks.
982
00:50:45,500 --> 00:50:46,797
It's my pleasure.
983
00:50:51,903 --> 00:50:53,894
You should be at
home with your fiance.
984
00:50:53,972 --> 00:50:56,271
Right. My fiance.
985
00:51:00,579 --> 00:51:02,376
I'm taking you home.
986
00:51:02,448 --> 00:51:06,612
But, I promise to have
ridiculously high expectations
987
00:51:06,685 --> 00:51:07,811
of you in the morning.
988
00:51:08,954 --> 00:51:10,387
Thank you.
989
00:51:10,456 --> 00:51:12,687
Well, here, no, no.
990
00:51:12,759 --> 00:51:14,124
Okay.
991
00:52:02,171 --> 00:52:03,196
Is this your first?
992
00:52:03,273 --> 00:52:05,798
Yeah. I can't wait.
And you?
993
00:52:05,876 --> 00:52:06,998
It's mine, too.
994
00:52:09,275 --> 00:52:10,799
Would you
sign this, please?
995
00:52:16,983 --> 00:52:18,507
Oh, that's amazing.
996
00:52:18,584 --> 00:52:22,146
What about
Thea? Thea?
997
00:52:22,222 --> 00:52:23,814
Absolutely, you.
998
00:52:23,891 --> 00:52:24,949
No, no, no.
999
00:52:25,025 --> 00:52:27,286
Yes.
1000
00:52:27,361 --> 00:52:29,056
No, I stay
behind the camera.
1001
00:52:29,129 --> 00:52:30,994
You, over here
right now.
1002
00:52:31,065 --> 00:52:32,926
Come on, give it a shot.
1003
00:52:35,265 --> 00:52:36,324
Oh, yeah.
1004
00:52:36,400 --> 00:52:37,492
Work it.
1005
00:52:37,568 --> 00:52:38,660
Nick.
1006
00:52:38,736 --> 00:52:40,533
Make love
to the...
1007
00:52:40,605 --> 00:52:43,335
Sorry. I know you don't
actually say that. I'm sorry.
1008
00:52:47,145 --> 00:52:49,739
Thanks for coming here with
me. I had such a craving.
1009
00:52:49,815 --> 00:52:51,806
Are you kidding me?
I love mud slide pie.
1010
00:52:51,883 --> 00:52:54,284
I think we could use a
little more whipped cream.
1011
00:52:54,353 --> 00:52:56,378
Oh, did I tell you we
signed Bournachle?
1012
00:52:56,456 --> 00:52:58,147
Thanks for hooking
us up with him.
1013
00:52:58,220 --> 00:53:00,882
My pleasure. Oh, I may
have some good news.
1014
00:53:00,956 --> 00:53:04,221
I may have gotten us two
spots in Sunshine Daycare.
1015
00:53:04,293 --> 00:53:07,421
Great. Thanks. I haven't
even thought about daycare.
1016
00:53:07,496 --> 00:53:10,261
I don't know how you do it,
with your kid, your pregnancy
1017
00:53:10,333 --> 00:53:13,393
and your job. I can't even take
care of my little sister, Emma.
1018
00:53:13,470 --> 00:53:15,631
I wish my mother left
me user instructions.
1019
00:53:15,705 --> 00:53:18,071
Well, there are no
hard and fast rules.
1020
00:53:18,141 --> 00:53:19,871
You just have to go
with your gut.
1021
00:53:19,944 --> 00:53:23,103
Yeah, well I certainly have no
shortage of gut at the moment.
1022
00:53:23,176 --> 00:53:26,738
Well, when all else
fails, sugar and shopping.
1023
00:53:26,814 --> 00:53:28,805
Very persuasive.
1024
00:53:42,563 --> 00:53:43,622
Hi.
1025
00:53:43,699 --> 00:53:45,291
Hi. Is Emma here?
1026
00:53:45,367 --> 00:53:48,127
Hi, Emma. Can you
babysit tomorrow night?
1027
00:53:48,199 --> 00:53:50,133
Oh, I can't,
Donna. Sorry.
1028
00:53:50,201 --> 00:53:52,533
I have to study
with my friend Chloe.
1029
00:53:52,604 --> 00:53:55,505
Um, I can do it.
1030
00:53:55,573 --> 00:53:57,268
You know, good practice.
1031
00:53:57,342 --> 00:54:00,643
That's right. Oh, God.
Thea, you are the best.
1032
00:54:00,714 --> 00:54:02,181
Tomorrow night at eight?
1033
00:54:02,249 --> 00:54:03,443
Yes.
1034
00:54:03,517 --> 00:54:04,643
Great. Bye.
1035
00:54:07,821 --> 00:54:11,552
I don't even know who you are right
now, but you're definitely not the best.
1036
00:54:11,625 --> 00:54:15,580
Do you wanna make cupcakes and then
maybe go shopping at Forever Twenty-One?
1037
00:54:15,658 --> 00:54:20,528
No. Actually I'd rather scrub
myself down with a pineapple
1038
00:54:20,597 --> 00:54:22,326
than do that.
1039
00:54:24,735 --> 00:54:26,703
I don't know what to do.
1040
00:54:26,770 --> 00:54:32,504
This was Dan's idea. He was all, like,
let's have a baby. It'll be so cute.
1041
00:54:32,576 --> 00:54:34,875
You know? I was,
like really?
1042
00:54:34,946 --> 00:54:38,936
Really? Well, let's strap 50
pounds of cement to your torso
1043
00:54:39,014 --> 00:54:42,450
and see how fun it is then.
You know, I just...
1044
00:54:42,517 --> 00:54:45,611
Yeah. I know.
I understand.
1045
00:54:45,687 --> 00:54:48,485
I just need a drink.
Or some weed.
1046
00:54:48,557 --> 00:54:50,218
I know it's scary.
1047
00:54:50,292 --> 00:54:54,525
I mean, the fact that we're gonna
have these tiny fragile humans
1048
00:54:54,597 --> 00:54:57,930
totally dependent on us. It's
kind of freaking me out, too
1049
00:54:58,000 --> 00:54:59,262
Really?
1050
00:54:59,335 --> 00:55:00,632
Yeah.
1051
00:55:00,703 --> 00:55:03,035
'Cause, Thea, you just,
you seem so together.
1052
00:55:03,105 --> 00:55:04,568
Oh, hi.
1053
00:55:04,636 --> 00:55:06,035
We need to talk.
1054
00:55:06,104 --> 00:55:07,799
What happened?
1055
00:55:07,873 --> 00:55:09,739
Okay, thanks
for listening.
1056
00:55:14,614 --> 00:55:16,138
Uh,
1057
00:55:16,216 --> 00:55:18,185
I uh,
1058
00:55:18,252 --> 00:55:20,550
I kind of got into
an altercation with Miles.
1059
00:55:20,621 --> 00:55:22,088
What are you talking about?
1060
00:55:22,156 --> 00:55:24,750
He was kissing another
woman. So I confronted him.
1061
00:55:24,826 --> 00:55:27,989
And he told me
he's not the father.
1062
00:55:28,063 --> 00:55:29,458
So I punched him.
1063
00:55:29,527 --> 00:55:30,653
You what?
1064
00:55:30,728 --> 00:55:34,061
I punched him.
I couldn't help it.
1065
00:55:34,131 --> 00:55:36,725
You deserve better than
that, Thea, a, a lot better.
1066
00:55:36,801 --> 00:55:40,032
Nick, Miles
is not the father.
1067
00:55:40,104 --> 00:55:41,902
He's not even
my boyfriend anymore.
1068
00:55:41,974 --> 00:55:44,238
The truth is,
there is no father.
1069
00:55:44,309 --> 00:55:48,109
I mean, there is but it was a one-night
stand and he's out of the picture now.
1070
00:55:48,180 --> 00:55:53,208
Thea, there is nothing wrong
with being a single mother.
1071
00:55:53,285 --> 00:55:54,441
Okay.
1072
00:55:56,218 --> 00:55:59,848
The printer has a
question He's on line one.
1073
00:55:59,923 --> 00:56:01,720
Okay.
1074
00:56:03,126 --> 00:56:04,684
Oh.
1075
00:56:04,761 --> 00:56:06,956
What was that about?
He looks like a maniac.
1076
00:56:07,030 --> 00:56:08,497
I just told
Nick the truth.
1077
00:56:08,565 --> 00:56:10,294
How'd he take it?
1078
00:56:10,367 --> 00:56:13,131
Okay. He doesn't think I
should be with Miles anyway.
1079
00:56:13,203 --> 00:56:15,536
Yeah, but what did he
say about the pregnancy?
1080
00:56:15,606 --> 00:56:17,904
He didn't say anything
about the pregnancy.
1081
00:56:17,975 --> 00:56:19,567
What's there to say?
1082
00:56:19,644 --> 00:56:22,734
Thea. We should talk. Do you
want to get a beer after work?
1083
00:56:22,809 --> 00:56:25,744
A beer? You know
I can't drink.
1084
00:56:30,951 --> 00:56:32,920
Is your stomach growing?
1085
00:56:32,987 --> 00:56:34,922
Well, I'm nearly
six months now.
1086
00:56:41,263 --> 00:56:42,525
Hi, how are you?
1087
00:56:42,598 --> 00:56:44,725
Where's my
sister, Emma?
1088
00:56:46,564 --> 00:56:49,158
Hey.
1089
00:56:49,235 --> 00:56:51,066
How was practice?
1090
00:56:51,137 --> 00:56:52,968
Fine. Same as usual.
1091
00:56:53,039 --> 00:56:57,806
Really? That's funny because Coach
Henretti told me you quit a month ago.
1092
00:56:57,877 --> 00:57:01,779
I found this in your backpack.
You've got some explaining to do.
1093
00:57:01,847 --> 00:57:04,372
That's dried cilantro.
1094
00:57:04,450 --> 00:57:05,508
Yeah, right.
1095
00:57:05,584 --> 00:57:07,177
Smell it.
1096
00:57:10,057 --> 00:57:12,283
Okay, maybe it is. But
where were you today?
1097
00:57:12,355 --> 00:57:15,223
At Jake's,
waiting tables.
1098
00:57:15,292 --> 00:57:17,590
You've been
lying for weeks.
1099
00:57:17,661 --> 00:57:19,151
Hey, I learn
from the best.
1100
00:57:25,704 --> 00:57:29,196
Hey, um, your
boss is here.
1101
00:57:29,274 --> 00:57:30,639
What?
1102
00:57:30,709 --> 00:57:33,007
Maybe he wants
to make cupcakes with you.
1103
00:57:33,078 --> 00:57:35,205
Um, can you get my
stomach? It's in my room.
1104
00:57:35,280 --> 00:57:39,770
Yeah. But, um, it'll
cost you 25 bucks.
1105
00:57:39,847 --> 00:57:41,110
15!
1106
00:57:41,183 --> 00:57:42,775
Sold.
1107
00:57:42,851 --> 00:57:45,615
She'll be right with you.
She's just getting dressed.
1108
00:57:45,687 --> 00:57:46,676
Okay, thanks.
1109
00:57:52,628 --> 00:57:56,291
Does it make you feel weird knowing
she's naked only, like, ten feet away.
1110
00:57:56,366 --> 00:57:57,891
Em!
1111
00:57:57,968 --> 00:57:59,492
Coming.
1112
00:57:59,570 --> 00:58:00,628
Stomach.
1113
00:58:00,704 --> 00:58:01,928
No. Pay me.
1114
00:58:02,001 --> 00:58:03,992
I'll pay you after.
Give me the stomach.
1115
00:58:04,070 --> 00:58:07,369
A promise from Thea? I can't take
that to the bank. Just pay me know.
1116
00:58:11,811 --> 00:58:14,804
Thank you.
Here's your fake belly.
1117
00:58:14,882 --> 00:58:15,849
Shut up. Get out.
1118
00:58:18,386 --> 00:58:19,444
Hello.
1119
00:58:19,520 --> 00:58:20,680
Hey.
1120
00:58:20,755 --> 00:58:22,655
Okay.
1121
00:58:22,723 --> 00:58:24,054
Hey.
1122
00:58:24,125 --> 00:58:26,646
Um, I, I just, I thought
I'd stop by, uh...
1123
00:58:26,723 --> 00:58:29,658
I wanted to show
you something.
1124
00:58:29,726 --> 00:58:34,165
It's our very first complete copy of
the book with cover and everything.
1125
00:58:34,233 --> 00:58:37,896
That's, that's great!
And, wow, I'm on the cover.
1126
00:58:37,970 --> 00:58:41,406
Oh. And we booked, uh, Tynan's
bookstore for the book launch.
1127
00:58:41,473 --> 00:58:42,770
That's awesome.
1128
00:58:42,841 --> 00:58:45,002
Well, um, I should
probably get outta here
1129
00:58:45,077 --> 00:58:46,942
and let you
enjoy your Saturday.
1130
00:58:47,012 --> 00:58:49,709
Well, um, if you're free
then do you wanna get coffee?
1131
00:58:49,783 --> 00:58:51,045
Sure.
1132
00:58:54,283 --> 00:58:58,549
I had a dog once. Then Jerry stole
it, took it to college with him.
1133
00:58:58,621 --> 00:59:00,111
Oh.
1134
00:59:00,189 --> 00:59:03,522
There's something amazing
about having a child.
1135
00:59:03,592 --> 00:59:08,929
It makes you feel like a
part of something bigger,
1136
00:59:08,999 --> 00:59:13,596
you know, even if it's not
real. Well, for me, that is.
1137
00:59:15,440 --> 00:59:19,429
Lydia didn't want children.
And I never questioned it.
1138
00:59:19,506 --> 00:59:21,737
But now I,
1139
00:59:21,810 --> 00:59:27,771
I realize, I, I do
wanna be a father.
1140
00:59:47,432 --> 00:59:50,960
I've been wanting to do
that for a really long time.
1141
00:59:51,037 --> 00:59:53,335
Actually, I just,
just did that.
1142
00:59:53,406 --> 00:59:55,034
Right.
1143
00:59:55,108 --> 00:59:57,838
We should probably take
things slowly though.
1144
00:59:57,911 --> 00:59:59,378
Absolutely.
1145
00:59:59,446 --> 01:00:01,175
Yeah.
1146
01:00:13,991 --> 01:00:16,323
I have to...
I just realized...
1147
01:00:16,393 --> 01:00:17,951
I have to go.
1148
01:00:18,028 --> 01:00:20,519
There's somewhere...
I have to go somewhere.
1149
01:00:20,598 --> 01:00:21,758
Sure. Okay.
1150
01:00:21,832 --> 01:00:23,697
My sister...
I'll talk to you later.
1151
01:00:23,767 --> 01:00:25,098
Okay.
1152
01:00:42,150 --> 01:00:44,414
Yes, she's due
the sixth of October.
1153
01:00:44,486 --> 01:00:47,081
Alright. Okay.
1154
01:00:47,156 --> 01:00:50,387
That was your friend,
Rachel. And these are for you.
1155
01:00:50,460 --> 01:00:52,360
She saw the book
at Crown Books.
1156
01:00:52,428 --> 01:00:54,794
How come you didn't
tell her you were pregnant?
1157
01:00:54,864 --> 01:00:57,332
I thought I told her. It
must have slipped my mind.
1158
01:00:57,400 --> 01:00:58,988
Pregnancy brain.
1159
01:00:59,064 --> 01:01:02,158
I was planning on waiting a
little longer to start a family.
1160
01:01:02,234 --> 01:01:04,465
Sow my wild oats
a little bit.
1161
01:01:04,538 --> 01:01:07,633
But, I feel like there is
a larger purpose for me.
1162
01:01:07,708 --> 01:01:12,873
Thea, you need someone who
is smart and responsible.
1163
01:01:12,947 --> 01:01:14,471
Oh, God.
1164
01:01:14,549 --> 01:01:18,076
I offer myself to you, mind
and body, heart and soul.
1165
01:01:18,152 --> 01:01:20,621
Let me be your
baby daddy.
1166
01:01:20,689 --> 01:01:24,348
Uh-uh-uh, that's
very generous of you.
1167
01:01:24,422 --> 01:01:28,654
But it's, you know...
that's not gonna ha...
1168
01:01:28,726 --> 01:01:31,490
Don't worry about it.
It's a tough decision.
1169
01:01:31,563 --> 01:01:33,463
Thea, can I
talk to you?
1170
01:01:33,531 --> 01:01:34,998
Yeah, sure, yes.
1171
01:01:35,066 --> 01:01:36,329
Yes, absolutely.
1172
01:01:36,402 --> 01:01:38,267
If you could let me know before lunch.
1173
01:01:38,337 --> 01:01:40,202
I have a J date
I'd have to cancel.
1174
01:01:40,272 --> 01:01:43,639
I don't want to do that if I don't
have to. She's a little older...
1175
01:01:45,844 --> 01:01:47,335
So you're
ready for tonight?
1176
01:01:47,414 --> 01:01:49,401
Yeah. Totally.
1177
01:01:49,478 --> 01:01:51,673
We should clear the air.
1178
01:01:55,218 --> 01:01:57,743
I've been thinking a lot
about what happened.
1179
01:01:57,821 --> 01:01:59,982
And I feel
terrible about it.
1180
01:02:00,057 --> 01:02:01,649
You do?
1181
01:02:01,725 --> 01:02:05,388
I'm your boss and I made...
I made a pass at you.
1182
01:02:05,462 --> 01:02:07,760
Nick, that's not it.
I made a pass at you.
1183
01:02:07,831 --> 01:02:10,027
I caught that pass
and I threw it back.
1184
01:02:10,101 --> 01:02:11,125
And I liked it.
1185
01:02:11,202 --> 01:02:12,533
You did?
1186
01:02:12,604 --> 01:02:14,397
Look, that's not
what it is,
1187
01:02:17,338 --> 01:02:19,135
I'm just afraid of...
1188
01:02:19,206 --> 01:02:22,505
There's a guy, Philip, at
reception. He says he's the father?
1189
01:02:22,576 --> 01:02:24,168
Do want me
to talk to this guy?
1190
01:02:24,244 --> 01:02:26,042
No, no, no.
It's okay.
1191
01:02:26,114 --> 01:02:27,377
I'll talk to him.
1192
01:02:27,450 --> 01:02:29,782
It's okay. Thank you both. Excuse me.
1193
01:02:29,852 --> 01:02:32,616
Young man, don't you have
any sense of responsibility?
1194
01:02:32,688 --> 01:02:35,521
I didn't even know, lady.
She never returned my calls.
1195
01:02:35,591 --> 01:02:38,185
Christ, is it
mine, Thea?
1196
01:02:38,260 --> 01:02:39,655
Believe me,
it's not yours.
1197
01:02:39,725 --> 01:02:41,886
You can't be sure.
I did the math.
1198
01:02:41,960 --> 01:02:43,291
Believe me.
I can be sure.
1199
01:02:43,362 --> 01:02:45,058
I demand a DNA test!
1200
01:02:45,131 --> 01:02:46,189
Yeah. I'll tell her.
1201
01:02:46,265 --> 01:02:47,664
Bye.
1202
01:02:47,734 --> 01:02:49,531
Your sister
needs you at home.
1203
01:02:49,602 --> 01:02:51,194
A fire
in the toilet?
1204
01:02:51,270 --> 01:02:54,262
Your toilet's on fire? Isn't
that technically impossible?
1205
01:02:54,340 --> 01:02:55,739
Who's Philip?
1206
01:02:55,808 --> 01:02:58,834
Uh, an old, old boyfriend.
Big misunderstanding.
1207
01:02:58,911 --> 01:03:00,173
Everything okay?
1208
01:03:00,246 --> 01:03:02,841
Yeah. Everything's okay.
No worries here.
1209
01:03:02,916 --> 01:03:06,849
Completely under control. But, uh, I,
I should probably get home to my sister.
1210
01:03:06,917 --> 01:03:09,408
I'll meet you at the party. Whoa. Sorry.
1211
01:03:23,535 --> 01:03:26,501
Surprise!
1212
01:03:28,507 --> 01:03:29,997
Hi, everyone.
1213
01:03:30,075 --> 01:03:31,732
Oh my God,
Aunt Betty!
1214
01:03:31,806 --> 01:03:34,435
Surprise, darlin'. Darlin'.
1215
01:03:34,510 --> 01:03:37,308
It's so good
to see you.
1216
01:03:37,379 --> 01:03:40,371
Aunt Jane and I just
drove in from Seattle.
1217
01:03:40,449 --> 01:03:43,613
Oh, Aunt, thank you, it's
so sweet of you to do this.
1218
01:03:43,687 --> 01:03:46,178
Thank you.
1219
01:03:48,858 --> 01:03:50,086
Oooh!
1220
01:03:50,160 --> 01:03:52,186
Ooh, it's a onesies.
Just what I needed.
1221
01:03:52,263 --> 01:03:53,787
We all decorated them.
1222
01:03:53,864 --> 01:03:55,725
Who made this one?
1223
01:03:58,999 --> 01:04:00,023
And this one?
1224
01:04:01,702 --> 01:04:03,465
What a good job, Sam!
1225
01:04:06,773 --> 01:04:08,503
That one's mine.
1226
01:04:08,576 --> 01:04:10,100
I just thought
1227
01:04:10,178 --> 01:04:12,646
it was
a little ironic.
1228
01:04:12,714 --> 01:04:16,309
More people are
coming. Hi. Who is it?
1229
01:04:16,384 --> 01:04:19,114
Whoa.
1230
01:04:19,187 --> 01:04:22,745
Hey, well, I hate to break up the
party, but, uh, we need to talk.
1231
01:04:22,821 --> 01:04:24,755
Everybody hang
onto your seats
1232
01:04:24,823 --> 01:04:27,054
just in case something
happens to her story.
1233
01:04:27,126 --> 01:04:30,027
Uh, no, I should get changed.
I need to be at a work event.
1234
01:04:30,096 --> 01:04:32,291
So thank you
for the shower, everyone.
1235
01:04:32,364 --> 01:04:34,161
Thank you.
1236
01:04:34,233 --> 01:04:35,530
Bye.
1237
01:04:38,738 --> 01:04:42,607
She is so out of control.
Look. She has stockpiled
1238
01:04:42,676 --> 01:04:46,802
all of this random stuff in her
closet. I mean, what is this? Seriously.
1239
01:04:46,876 --> 01:04:48,537
It was on sale.
1240
01:04:48,611 --> 01:04:52,274
Okay. I need you to say, My name
is Thea and I am not pregnant.
1241
01:04:52,348 --> 01:04:54,976
This is ridiculous.
And I've gotta go.
1242
01:04:55,051 --> 01:04:56,177
Come here.
1243
01:04:58,221 --> 01:05:00,588
You have got
to come clean.
1244
01:05:02,193 --> 01:05:06,630
I will. Okay?
I promise. Just not yet.
1245
01:05:06,698 --> 01:05:10,429
It's just I'm better pregnant.
For once, my life doesn't suck.
1246
01:05:10,502 --> 01:05:14,332
And I can't go back to being
Jerry's secretary or unemployed.
1247
01:05:14,401 --> 01:05:17,838
What are you gonna do? Stay
pregnant for the rest of your life?
1248
01:05:17,906 --> 01:05:21,364
People will
get suspicious.
1249
01:05:21,443 --> 01:05:23,775
Act like a grown-up.
Stop playing dress-up.
1250
01:05:23,845 --> 01:05:27,110
Oh, my God, this is ridiculous.
Take off the stomach now!
1251
01:05:27,182 --> 01:05:28,342
No.
1252
01:05:28,416 --> 01:05:30,145
Then I'm gonna
take it off for you.
1253
01:05:30,218 --> 01:05:31,412
Get off of me!
1254
01:05:31,486 --> 01:05:32,647
Let me take it off!
1255
01:05:32,722 --> 01:05:33,916
Get off of me.
1256
01:05:33,990 --> 01:05:37,444
Oh, hey! Hey, guys! Emma, stop it!
1257
01:05:37,523 --> 01:05:39,081
Stop it!
1258
01:05:39,158 --> 01:05:40,421
Let me take it off!
1259
01:05:40,493 --> 01:05:41,926
Making noise.
1260
01:05:41,995 --> 01:05:43,223
They are
making noise.
1261
01:05:43,296 --> 01:05:44,490
Hey! Stop it!
1262
01:05:44,564 --> 01:05:45,690
Take that thing off.
1263
01:05:45,765 --> 01:05:48,325
I said stop. Gosh.
1264
01:05:48,401 --> 01:05:50,666
Come on.
1265
01:05:50,738 --> 01:05:51,898
Stay back!
1266
01:05:51,972 --> 01:05:53,496
I'll get that
thing off of you.
1267
01:05:53,574 --> 01:05:54,700
Get off of me!
1268
01:05:54,775 --> 01:05:56,470
I'm gonna take
that thing off now!
1269
01:05:56,544 --> 01:05:57,568
Give it back!
1270
01:05:57,645 --> 01:05:58,942
Agh.
1271
01:05:59,013 --> 01:06:00,571
What are you doing?
1272
01:06:03,180 --> 01:06:05,011
You are so grounded!
1273
01:06:05,081 --> 01:06:06,344
Forever!
1274
01:06:11,789 --> 01:06:14,257
Uh, ladies.
1275
01:06:14,325 --> 01:06:16,259
I think we need
to re-group.
1276
01:06:16,327 --> 01:06:19,195
Stark raving mad.
1277
01:06:24,470 --> 01:06:25,528
Excuse me.
1278
01:06:28,204 --> 01:06:30,365
What are you doing?
1279
01:06:36,345 --> 01:06:38,210
I thought
she was pregnant.
1280
01:06:39,448 --> 01:06:41,440
Um.
1281
01:06:41,518 --> 01:06:43,383
I'm really confused.
1282
01:06:53,993 --> 01:06:58,830
Well, that is the last time I
throw a surprise party for anyone.
1283
01:06:58,900 --> 01:07:00,629
That baked zitti
goes home with me.
1284
01:07:07,342 --> 01:07:09,742
Sorry. I had to take
care of things with Em.
1285
01:07:09,811 --> 01:07:11,301
The toilet fire?
1286
01:07:11,379 --> 01:07:13,210
Yeah, I got the blaze under control.
1287
01:07:13,281 --> 01:07:16,149
You guys are amazing. This
is a great turnout. Thank you.
1288
01:07:16,218 --> 01:07:18,114
Okay.
1289
01:07:18,183 --> 01:07:22,950
Time to struggle with public
speaking. Sit back and enjoy.
1290
01:07:23,021 --> 01:07:24,386
You're gonna
be great.
1291
01:07:24,456 --> 01:07:25,480
Thanks.
1292
01:07:29,160 --> 01:07:31,652
What was that?
Are you guys...
1293
01:07:31,731 --> 01:07:34,222
I don't know.
Maybe. Kinda.
1294
01:07:34,300 --> 01:07:35,767
Hey. Good.
1295
01:07:35,835 --> 01:07:39,863
Good evening,
everyone. I'm back!
1296
01:07:39,940 --> 01:07:42,408
MacArthur finished
rehab a week early.
1297
01:07:42,476 --> 01:07:46,101
What's the matter, Nicky? You
don't look happy to see me.
1298
01:07:46,175 --> 01:07:49,043
Of course I am, Jerry.
Welcome back.
1299
01:07:49,113 --> 01:07:51,274
You're just in time
for Suzie's reading.
1300
01:07:51,348 --> 01:07:53,009
I got a little
surprise for you.
1301
01:07:53,083 --> 01:07:56,109
I just signed Rumsfeld
for his first book deal!
1302
01:07:56,186 --> 01:07:57,551
Donald?
1303
01:07:57,621 --> 01:07:59,748
No, Carlos.
Of course Donald.
1304
01:07:59,823 --> 01:08:01,814
I met him
at the rehab facility.
1305
01:08:01,892 --> 01:08:03,883
His cat had a terrible
case of sciatica.
1306
01:08:03,961 --> 01:08:07,693
They had to put the poor thing on
oxycontin. She got addicted. It was a mess.
1307
01:08:07,766 --> 01:08:09,491
I'm in the middle
of something.
1308
01:08:09,563 --> 01:08:12,396
Rummy's book is genius. It's
gonna put us back on the map.
1309
01:08:12,466 --> 01:08:15,094
It's a completely unique
opus about his time in Iraq
1310
01:08:15,169 --> 01:08:17,468
sprinkled with some
of his favorite recipes.
1311
01:08:17,539 --> 01:08:20,007
It's called "Fire It Up. "
Here's the manuscript.
1312
01:08:20,075 --> 01:08:23,341
It sounds great, Jerry, but I've
got a reading now. Can this wait?
1313
01:08:23,413 --> 01:08:25,643
You know what?
I'll be reading my book.
1314
01:08:25,715 --> 01:08:28,309
I'm shutting down
your little operation.
1315
01:08:30,520 --> 01:08:32,283
Jerry, Suzie's
book is a real gem.
1316
01:08:32,355 --> 01:08:34,046
It could be a hit
for the company.
1317
01:08:34,119 --> 01:08:37,611
What are you so afraid of? That
I might do a better job than you?
1318
01:08:37,690 --> 01:08:39,852
Hmm. Let me think.
1319
01:08:39,926 --> 01:08:43,555
Have you ever done better
than me at anything?
1320
01:08:43,630 --> 01:08:46,963
Hello, everybody. I've got
a treat for you tonight.
1321
01:08:47,033 --> 01:08:50,264
I'm gonna be reading from
Donald Rumsfeld's new book.
1322
01:08:50,337 --> 01:08:52,703
Here's a particularly
touching passage
1323
01:08:52,772 --> 01:08:56,175
about a short rib recipe he
picked up while in Baghdad.
1324
01:08:56,244 --> 01:08:59,437
Suzie's reading. Go read your
cookbook somewhere else, Jerry.
1325
01:08:59,510 --> 01:09:01,944
Step away
from the podium now!
1326
01:09:03,114 --> 01:09:05,082
Make me.
1327
01:09:05,850 --> 01:09:06,908
He begins.
1328
01:09:06,985 --> 01:09:08,145
Agh!
1329
01:09:15,127 --> 01:09:16,719
Get off!
1330
01:09:16,795 --> 01:09:19,662
Okay. Okay.
Stop itl That's enough.
1331
01:09:19,732 --> 01:09:22,929
That's enough.
Stop it. Get off of him.
1332
01:09:23,002 --> 01:09:26,559
How pathetic. You have to
have your secretary defend you.
1333
01:09:26,634 --> 01:09:28,158
She's not a secretary.
1334
01:09:28,236 --> 01:09:31,297
Oh, really? Then what is
she, other than shrill?
1335
01:09:31,374 --> 01:09:34,003
She's a fantastic editor.
1336
01:09:34,077 --> 01:09:37,979
Oh, that's rich.
An editor?
1337
01:09:38,048 --> 01:09:41,916
So I go away for a few months,
and the world's lamest accountant
1338
01:09:41,985 --> 01:09:45,011
is running my company with
the world's dumbest secretary.
1339
01:09:45,088 --> 01:09:47,455
All I can say is,
1340
01:09:47,525 --> 01:09:49,955
I hope your kid
doesn't inherit your brains.
1341
01:09:51,825 --> 01:09:53,019
Oh!
1342
01:09:53,093 --> 01:09:54,856
Be careful!
Be careful
1343
01:09:54,928 --> 01:09:56,190
Oh, God!
1344
01:10:00,067 --> 01:10:02,535
Oh.
1345
01:10:02,603 --> 01:10:05,402
What happened
to your stomach?
1346
01:10:12,381 --> 01:10:14,941
Oh, Nicky.
1347
01:10:15,017 --> 01:10:17,914
You always were such
a good judge of character.
1348
01:10:17,983 --> 01:10:21,249
Nick. I'm sorry.
I'm so sorry.
1349
01:10:21,320 --> 01:10:25,416
I never meant for things to go this far.
1350
01:10:25,491 --> 01:10:29,791
Jerry was gonna fire me and I
couldn't afford to get fired.
1351
01:10:29,862 --> 01:10:33,559
And I thought the whole thing
would blow over in a day or two.
1352
01:10:33,633 --> 01:10:36,101
Blow over
in a day or two?
1353
01:10:40,040 --> 01:10:42,436
What kind of person
pretends to be pregnant?
1354
01:10:47,744 --> 01:10:50,008
Nick. I'm sorry. Just...
1355
01:10:50,080 --> 01:10:51,981
Please, just... Nick.
1356
01:11:09,997 --> 01:11:12,660
Hey, Nick, it's Thea, um
1357
01:11:12,734 --> 01:11:14,929
I'm kinda wondering
what you're up to.
1358
01:11:15,003 --> 01:11:18,495
Kinda of assuming that what
you're up to is hating me.
1359
01:11:18,574 --> 01:11:21,566
Kinda feeling very
bad about that.
1360
01:11:21,643 --> 01:11:24,111
Anyway. Call me.
1361
01:11:26,782 --> 01:11:28,944
Hi, Nick.
Thea again.
1362
01:11:29,018 --> 01:11:33,384
I just wanna say
that I'm so so sorry.
1363
01:11:33,453 --> 01:11:35,978
I was talking to
your mother about it.
1364
01:11:36,056 --> 01:11:38,388
She and I are on the
same page on this thing.
1365
01:11:38,458 --> 01:11:42,622
I would rather say extra virgin olive
oil. I don't wanna abbreviate it.
1366
01:11:42,696 --> 01:11:47,191
Hi, Nick, it's me. Uh.
1367
01:11:47,268 --> 01:11:50,237
I know you haven't been
interested in picking up the phone
1368
01:11:50,304 --> 01:11:54,365
But I just wanted to tell you
how much I really, really...
1369
01:12:06,017 --> 01:12:07,484
Hi.
1370
01:12:07,552 --> 01:12:09,612
Hi!
1371
01:12:11,190 --> 01:12:12,623
Wow!
1372
01:12:15,327 --> 01:12:17,192
So...
1373
01:12:17,263 --> 01:12:20,256
what have
you been up to?
1374
01:12:20,333 --> 01:12:23,924
Watching the Vista
on an endless loop.
1375
01:12:24,000 --> 01:12:25,797
It's self-inflicted torture.
1376
01:12:25,868 --> 01:12:27,460
That sounds healthy.
1377
01:12:27,537 --> 01:12:30,404
Well, it smells like
something died in here.
1378
01:12:30,473 --> 01:12:31,963
It did.
1379
01:12:32,041 --> 01:12:34,134
My soul.
1380
01:12:34,210 --> 01:12:36,805
Thea. You've gotta give
yourself a tiny break.
1381
01:12:36,880 --> 01:12:38,108
People make mistakes.
1382
01:12:38,182 --> 01:12:39,615
I majorly screwed up.
1383
01:12:39,683 --> 01:12:41,776
Well, look on
the bright side.
1384
01:12:41,852 --> 01:12:43,979
They're still talking
about it at work.
1385
01:12:44,054 --> 01:12:45,180
How's Nick doing?
1386
01:12:45,255 --> 01:12:47,685
I don't know.
He resigned.
1387
01:12:47,754 --> 01:12:49,450
What?
1388
01:12:49,523 --> 01:12:51,788
Did he say anything
about what he's gonna do?
1389
01:12:51,860 --> 01:12:55,193
If you're asking me if he said he'd
track you down and propose to you
1390
01:12:55,263 --> 01:12:57,629
and spend the rest
of your lives together?
1391
01:12:57,699 --> 01:12:59,462
No. He wasn't specific.
1392
01:12:59,534 --> 01:13:02,298
I've been calling
him and calling him.
1393
01:13:02,370 --> 01:13:04,235
And he won't call me back.
1394
01:13:04,306 --> 01:13:06,399
Yeah, well maybe that
has something to do
1395
01:13:06,474 --> 01:13:10,241
with the massively twisted lie you've
told him for the last few months.
1396
01:13:10,313 --> 01:13:12,247
Do you think
he'll ever forgive me?
1397
01:13:14,446 --> 01:13:17,779
Do you want me to be honest or do
you want me to make you feel better?
1398
01:13:17,849 --> 01:13:20,147
How are Suzie's book sales?
1399
01:13:20,219 --> 01:13:22,016
Good.
1400
01:13:22,087 --> 01:13:25,990
You know, uh, there's
still a few boxes
1401
01:13:26,059 --> 01:13:28,358
that we need to
distribute here and there.
1402
01:13:28,429 --> 01:13:29,691
Oh, no.
1403
01:13:41,705 --> 01:13:42,968
Sorry.
1404
01:13:43,040 --> 01:13:46,037
Hey.
1405
01:13:46,110 --> 01:13:47,407
Mind if I join you?
1406
01:13:48,980 --> 01:13:50,470
It's a free country.
1407
01:14:02,461 --> 01:14:04,448
Hm. What's
in this? Mint?
1408
01:14:04,525 --> 01:14:06,083
Yup.
1409
01:14:06,161 --> 01:14:08,595
It's perfect
with the pear.
1410
01:14:08,664 --> 01:14:10,461
It's so unexpected.
1411
01:14:10,532 --> 01:14:14,229
That was actually, um, my idea. I
kind of just thought it would work.
1412
01:14:15,939 --> 01:14:17,668
Dad would
have loved it.
1413
01:14:17,741 --> 01:14:20,369
Mom would have
thought it was too fussy.
1414
01:14:20,443 --> 01:14:25,005
But she would have polished off the
leftovers after everyone went to bed.
1415
01:14:30,249 --> 01:14:33,151
I'm a big fat liar and I'm
sorry you got stuck with me.
1416
01:14:35,289 --> 01:14:37,985
Listen, Em. We're gonna
make this work. Okay?
1417
01:14:38,058 --> 01:14:42,017
I made an appointment with the Culinary
Institute to talk about student loans.
1418
01:14:42,095 --> 01:14:45,691
And I talked to Ms.
Talbot about scholarships.
1419
01:14:45,767 --> 01:14:48,998
You know, Mom and Dad would
have been so proud of you.
1420
01:14:49,070 --> 01:14:50,663
Thanks.
1421
01:15:02,380 --> 01:15:04,075
It needs, um...
1422
01:15:05,517 --> 01:15:07,008
I think
ten more minutes.
1423
01:15:07,086 --> 01:15:08,610
I don't have
ten more minutes.
1424
01:15:08,688 --> 01:15:10,451
But it's gonna
be all gooey inside.
1425
01:15:10,523 --> 01:15:12,286
I'll just have
to take my chances.
1426
01:15:12,358 --> 01:15:15,521
Here she comes. Here
comes Claire, everybody.
1427
01:15:15,594 --> 01:15:17,824
I love you.
1428
01:15:17,897 --> 01:15:20,088
I haven't missed
a show in five years.
1429
01:15:20,162 --> 01:15:22,130
Thank you. But you
should get out more.
1430
01:15:22,197 --> 01:15:23,358
I'm kidding.
1431
01:15:23,433 --> 01:15:25,299
I'm Thea Clayhill,
your biggest fan.
1432
01:15:25,369 --> 01:15:28,133
I made you a pineapple cake.
It's your favorite, right?
1433
01:15:28,205 --> 01:15:30,298
Yes. Good reconnaissance. Good for you.
1434
01:15:30,374 --> 01:15:33,707
How did you know
about the cake?
1435
01:15:33,777 --> 01:15:36,371
Her May 15th show.
She said it in passing.
1436
01:15:39,416 --> 01:15:41,146
Hi. I have some
books for you.
1437
01:15:41,219 --> 01:15:43,414
Oh, great. Just leave
'em right over there.
1438
01:15:43,488 --> 01:15:45,782
Okay. Keep your womb open.
1439
01:15:45,853 --> 01:15:47,377
You've got it.
1440
01:15:47,455 --> 01:15:51,016
I actually would like even
more toppings on my... Hello.
1441
01:15:51,092 --> 01:15:54,425
Hey. Thea Clayhill, your number
one fan with banana cream pie.
1442
01:15:54,495 --> 01:15:57,988
You do your homework. I hope it's
as delicious as your pineapple cake.
1443
01:16:07,744 --> 01:16:09,901
You can hit a few more
potholes next time.
1444
01:16:09,975 --> 01:16:11,272
Claire, I love you.
1445
01:16:11,343 --> 01:16:12,833
There she is. Claire.
1446
01:16:12,911 --> 01:16:15,278
There she is. My number
one fan, Thea Clayhill.
1447
01:16:15,348 --> 01:16:17,282
Uh, pear ginger pie.
1448
01:16:17,350 --> 01:16:19,409
Nicely done,
Betty Crocker.
1449
01:16:19,486 --> 01:16:21,716
It's actually not me,
it's my little sister.
1450
01:16:21,788 --> 01:16:23,881
What's your angle
besides making me a pig?
1451
01:16:23,957 --> 01:16:25,754
Wanna get your
little sister on TV?
1452
01:16:25,825 --> 01:16:29,283
I really want to get this book
on TV. It's really special.
1453
01:16:29,362 --> 01:16:32,491
Okay. Thank you.
1454
01:16:32,566 --> 01:16:33,931
Thanks.
1455
01:16:35,499 --> 01:16:36,659
Good luck.
1456
01:16:48,147 --> 01:16:51,444
Hi.
1457
01:16:54,153 --> 01:16:56,883
I bet I'm the last person
you wanted to see right now.
1458
01:16:56,955 --> 01:17:00,356
Well, maybe
not the last person.
1459
01:17:00,422 --> 01:17:03,016
Maybe the second
or third to last person.
1460
01:17:03,091 --> 01:17:07,222
I wouldn't want to see my 6th grade
English teacher, Ms. Posey. She was awful.
1461
01:17:07,296 --> 01:17:10,424
Or my college boyfriend. He
dumped me on an answering machine.
1462
01:17:10,499 --> 01:17:13,866
Listen, Suzie.
I'm really sorry,
1463
01:17:13,936 --> 01:17:17,099
I really wish I could have been
the person you thought I was.
1464
01:17:17,173 --> 01:17:19,141
I just figured
if I told you the truth,
1465
01:17:19,208 --> 01:17:23,306
you wouldn't want me in your life
and I really enjoyed being in yours.
1466
01:17:23,381 --> 01:17:26,403
I really enjoyed
being in your life, too,
1467
01:17:26,480 --> 01:17:28,505
for what it's worth.
1468
01:17:28,582 --> 01:17:30,880
Well, I've got some
really good news.
1469
01:17:30,951 --> 01:17:32,111
We're gonna...
1470
01:17:32,186 --> 01:17:33,380
Ow!
1471
01:17:33,454 --> 01:17:35,115
Oh, my God,
are you okay?
1472
01:17:35,189 --> 01:17:37,214
The baby's coming.
1473
01:17:37,291 --> 01:17:38,383
Right now?
1474
01:17:38,460 --> 01:17:40,087
My water broke
this morning.
1475
01:17:40,161 --> 01:17:42,391
My contractions
started an hour ago. Ow!
1476
01:17:42,464 --> 01:17:43,863
Where is everyone?
1477
01:17:43,932 --> 01:17:46,662
Jesse's on his way.
1478
01:17:46,734 --> 01:17:51,758
What should I do? Hot water? Towels? Let's
just get in the car and go to the hospital.
1479
01:17:51,836 --> 01:17:55,135
A lot of people can help us
there. I can't really do much here.
1480
01:17:55,206 --> 01:17:57,300
No, no, no.
I'm fine. I'm fine.
1481
01:17:57,375 --> 01:17:59,070
My contraction ended.
1482
01:17:59,144 --> 01:18:01,079
It'll be hours before
I have this baby.
1483
01:18:01,147 --> 01:18:02,580
It's already
that painful?
1484
01:18:02,648 --> 01:18:05,048
You ain't seen
nothin' yet.
1485
01:18:05,117 --> 01:18:08,280
It's gonna get a whole lot worse
before we turn this mother out.
1486
01:18:08,354 --> 01:18:10,345
What were you saying?
1487
01:18:10,423 --> 01:18:12,187
Oh, um, the Vista
wants you.
1488
01:18:13,894 --> 01:18:15,361
Are you sure
this is normal?
1489
01:18:15,429 --> 01:18:19,418
Yes, it's fine. The Vista?
That's amazing. When?
1490
01:18:19,496 --> 01:18:21,794
In two hours.
They had a cancellation.
1491
01:18:21,865 --> 01:18:24,425
Yeah. That's not
gonna work for me.
1492
01:18:27,537 --> 01:18:30,336
Hurry! We're
gonna be late!
1493
01:18:34,945 --> 01:18:36,708
Hello.
1494
01:18:42,984 --> 01:18:44,383
Hi.
1495
01:18:46,188 --> 01:18:48,850
I think I'm sitting on
something. Like this.
1496
01:18:48,924 --> 01:18:52,860
Hey, Em, it's me.
I desperately need a favor.
1497
01:18:52,928 --> 01:18:55,590
Here you go.
Don't cry.
1498
01:19:06,042 --> 01:19:07,096
Emma.
1499
01:19:07,172 --> 01:19:08,264
Hi, Nick.
1500
01:19:08,340 --> 01:19:09,568
What are
you doing here?
1501
01:19:09,642 --> 01:19:11,200
I have to take
you somewhere.
1502
01:19:11,277 --> 01:19:12,938
Excuse me?
1503
01:19:13,012 --> 01:19:15,139
Please, don't
make me explain.
1504
01:19:15,214 --> 01:19:17,775
So if you just get your
keys. We really have to go.
1505
01:19:17,851 --> 01:19:18,977
Emma.
1506
01:19:19,052 --> 01:19:20,452
Come on!
1507
01:19:20,521 --> 01:19:23,490
You're pulling our
legs. Collectively.
1508
01:19:23,558 --> 01:19:26,891
We absolutely have to begin in 3
minutes. Your guy better get here.
1509
01:19:26,961 --> 01:19:28,485
I promise
he'll be here.
1510
01:19:28,563 --> 01:19:30,997
He'll be here.
It's gonna be great.
1511
01:19:31,065 --> 01:19:33,188
I don't know what's
keeping him so long.
1512
01:19:33,263 --> 01:19:35,663
It'd be really fun
to have you back again.
1513
01:19:35,732 --> 01:19:38,566
When we come back,
"I'm So Over This,
1514
01:19:38,636 --> 01:19:41,503
What It's Really Like to Be
Pregnant. " So stick around.
1515
01:19:42,807 --> 01:19:44,604
I need four asses
in those seats now.
1516
01:19:44,676 --> 01:19:46,541
Oh, my God, Lisa.
What are we gonna do?
1517
01:19:46,611 --> 01:19:47,703
You're gonna go.
1518
01:19:47,779 --> 01:19:48,871
What?
1519
01:19:48,947 --> 01:19:50,073
I don't wanna go.
1520
01:19:51,983 --> 01:19:54,452
How are you?
Thank you. Loved the book.
1521
01:19:54,520 --> 01:19:58,613
Come on in. Hello,
little baby. Come on up.
1522
01:19:58,688 --> 01:20:00,019
Hi. Hello.
1523
01:20:00,089 --> 01:20:03,650
Wow, Laura.
What an amazing story.
1524
01:20:03,726 --> 01:20:06,889
I cannot believe that beautiful
baby was born at the DMV.
1525
01:20:06,963 --> 01:20:09,898
So Thea,
any kids?
1526
01:20:09,966 --> 01:20:11,958
No, never
been pregnant.
1527
01:20:12,035 --> 01:20:15,266
So why another pregnancy book?
Isn't the market a bit flooded?
1528
01:20:15,339 --> 01:20:17,273
Well, this
one's different.
1529
01:20:17,341 --> 01:20:21,437
It's not a how-to book or a
bunch of rules and recipes.
1530
01:20:21,511 --> 01:20:24,965
These stories are ultimately
about the birth of a new love.
1531
01:20:25,044 --> 01:20:26,238
We're late.
1532
01:20:26,312 --> 01:20:28,247
I can't believe she
booked with Vista.
1533
01:20:28,315 --> 01:20:30,806
It can be messy but in the
end you're much stronger
1534
01:20:30,884 --> 01:20:32,476
for having
gone through it.
1535
01:20:32,553 --> 01:20:35,819
Even if you did
something you may regret.
1536
01:20:35,890 --> 01:20:39,121
And to be honest,
I was just helping out.
1537
01:20:39,194 --> 01:20:43,528
You know, I shouldn't even really be
sitting up here. It was Nick Steinwald
1538
01:20:43,598 --> 01:20:45,726
who's sitting in
the audience right now.
1539
01:20:45,801 --> 01:20:47,735
He's responsible
for the whole thing.
1540
01:20:47,803 --> 01:20:51,530
He believed in the book
from the beginning and...
1541
01:20:51,603 --> 01:20:53,503
believed in me.
1542
01:20:53,572 --> 01:20:56,803
And I really can't thank
him enough for that.
1543
01:21:02,048 --> 01:21:03,845
Stand up!
1544
01:21:03,916 --> 01:21:06,248
Get him a mike.
1545
01:21:09,255 --> 01:21:12,850
She sings your praises. What is
about the book that appealed to you?
1546
01:21:12,925 --> 01:21:16,517
Um, well, uh...
1547
01:21:16,593 --> 01:21:20,360
I thought Suzie's book had a fresh
and funny perspective on pregnancy.
1548
01:21:20,431 --> 01:21:22,456
Thea was right when
she said it was a book
1549
01:21:22,533 --> 01:21:24,763
about how love can
see you through anything.
1550
01:21:27,571 --> 01:21:29,266
And how...
1551
01:21:29,340 --> 01:21:31,865
if you love someone,
1552
01:21:31,942 --> 01:21:35,970
you can forgive
them for all of the...
1553
01:21:36,048 --> 01:21:39,309
crazy and idiotic
things they do.
1554
01:21:39,380 --> 01:21:42,440
Because love
is a leap of faith.
1555
01:21:42,517 --> 01:21:45,145
And...
1556
01:21:45,219 --> 01:21:48,017
sometimes you just
have to jump.
1557
01:21:48,089 --> 01:21:50,489
Don't you?
1558
01:21:52,961 --> 01:21:56,227
Wow. Okay. I'm gonna
jump in here for a second
1559
01:21:56,299 --> 01:22:00,565
and, uh, thank you both so much.
Again, the book is "I'm So Over This,
1560
01:22:00,637 --> 01:22:02,969
What It's Really
Like to Be Pregnant. "
1561
01:22:03,039 --> 01:22:05,469
There's a link on
our website, TheVista. Com
1562
01:22:05,538 --> 01:22:08,565
One last thing, Nick. Do
you know how cute you are?
1563
01:22:08,642 --> 01:22:10,007
Uh, no.
1564
01:22:10,077 --> 01:22:12,011
No, he
doesn't, does he?
1565
01:22:12,079 --> 01:22:15,310
Okay, thank
you very much.
1566
01:22:35,033 --> 01:22:37,092
Hey. Guess what?
1567
01:22:37,168 --> 01:22:39,659
The producer said there's
been over 100,000 hits
1568
01:22:39,738 --> 01:22:42,970
on the show's link
to your book. Yeah.
1569
01:22:43,042 --> 01:22:44,031
That's fantastic.
1570
01:22:44,110 --> 01:22:45,270
Thanks, Claire.
1571
01:22:45,344 --> 01:22:46,743
Thank you.
1572
01:22:48,380 --> 01:22:50,041
Hey.
1573
01:22:51,417 --> 01:22:52,975
Thank you.
1574
01:22:53,052 --> 01:22:54,982
It's the least
I could do.
1575
01:22:55,050 --> 01:22:58,508
I meant what I said about
I can't thank you enough,
1576
01:22:58,587 --> 01:23:01,455
you know, now
that it's all over.
1577
01:23:01,524 --> 01:23:02,718
What's over?
1578
01:23:03,993 --> 01:23:05,688
Working together,
1579
01:23:05,762 --> 01:23:09,254
being together, just
togetherness in general.
1580
01:23:10,733 --> 01:23:12,531
It doesn't have to be.
1581
01:23:12,603 --> 01:23:15,470
We made a good book together.
We can make another one.
1582
01:23:15,539 --> 01:23:17,531
Would you
wanna do that?
1583
01:23:17,609 --> 01:23:19,907
Yes. Yes, I would.
1584
01:23:42,130 --> 01:23:43,791
Still feel backed up?
1585
01:23:43,865 --> 01:23:45,355
Thanks, Greg.
1586
01:23:45,433 --> 01:23:46,987
Should it
freak me out
1587
01:23:47,064 --> 01:23:49,396
that he knows more about
your bowels than I do?
1588
01:23:49,467 --> 01:23:51,061
Uh, maybe that's
a good thing.
1589
01:23:52,872 --> 01:23:55,466
If I've been timing these
right, and I'm sure I have,
1590
01:23:55,542 --> 01:23:58,602
you're up in ten,
nine, eight, seven...
1591
01:23:58,678 --> 01:24:00,145
Ow!
1592
01:24:00,213 --> 01:24:02,010
Yesl Just six
seconds off.
1593
01:24:02,081 --> 01:24:03,241
What I'd miss?
1594
01:24:03,316 --> 01:24:05,216
We're contracting
every half hour.
1595
01:24:05,285 --> 01:24:06,878
You okay?
1596
01:24:06,954 --> 01:24:09,445
We're gonna kick
this puppy out at 0900.
1597
01:24:09,523 --> 01:24:11,111
They should
head out now.
1598
01:24:11,188 --> 01:24:12,678
No one's
going anywhere
1599
01:24:12,756 --> 01:24:14,849
the doctor said to
wait until every 15...
1600
01:24:16,326 --> 01:24:18,089
Wait. You're way off.
1601
01:24:18,161 --> 01:24:20,026
That one was not good.
1602
01:24:20,096 --> 01:24:21,961
Jesus. She's
having a baby. Now!
1603
01:24:22,032 --> 01:24:23,329
What do you mean?
1604
01:24:23,400 --> 01:24:24,834
Okay. No, no, no.
1605
01:24:24,902 --> 01:24:26,665
What the hell
are we going to do?
1606
01:24:26,737 --> 01:24:28,068
Move! Move!
1607
01:24:28,139 --> 01:24:30,631
My baby got ten
on the APGAR scores
1608
01:24:30,709 --> 01:24:32,939
your baby's maybe
like a seven or a eight.
1609
01:24:33,011 --> 01:24:35,411
If it's a boy, feel
free to name him Carl.
1610
01:24:35,480 --> 01:24:37,307
I forgot. Okay.
1611
01:24:37,378 --> 01:24:38,902
Get the epidural.
1612
01:24:38,980 --> 01:24:40,972
Don't screw this up.
1613
01:24:41,888 --> 01:24:42,381
Are you ready?
1614
01:24:42,451 --> 01:24:43,251
Let's hope.
1615
01:24:43,351 --> 01:24:43,865
I Love you.
1616
01:24:43,965 --> 01:24:46,121
I love you, too.
It's your fault.
1617
01:24:46,256 --> 01:24:47,213
Semper Fi.
1618
01:24:48,583 --> 01:24:50,805
Push!
Oh, not yet.
114179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.