All language subtitles for La.Antena.2007.720p.WEBRip.x264.AAC-italian

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,480 --> 00:01:05,836 C'era una volta, 2 00:01:05,920 --> 00:01:08,120 c'era una città senza voce. 3 00:01:09,160 --> 00:01:11,076 Qualcuno 4 00:01:11,160 --> 00:01:12,760 aveva portato via... 5 00:01:13,400 --> 00:01:16,076 LE VOCI 6 00:01:16,160 --> 00:01:18,160 di tutti i suoi abitanti. 7 00:01:19,280 --> 00:01:21,880 Sono passati molti, molti anni 8 00:01:22,000 --> 00:01:24,720 e nessuno sembrava essere preoccupato... 9 00:01:25,240 --> 00:01:30,880 DAL SILENZIO. 10 00:01:31,760 --> 00:01:37,480 L'AEREA 11 00:01:48,000 --> 00:01:52,720 CITTÀ SENZA VOCE ANNO XX 12 00:01:53,000 --> 00:01:54,640 RIPARAZIONI TV 13 00:02:11,600 --> 00:02:13,120 AIUTACI! 14 00:02:37,120 --> 00:02:39,200 ANNA! 15 00:02:43,560 --> 00:02:46,520 NONNO! 16 00:02:57,520 --> 00:03:02,800 Non lasciarlo andare! 17 00:03:17,840 --> 00:03:19,840 Padre! 18 00:03:21,840 --> 00:03:23,640 Prenditi cura di Ana! 19 00:03:32,440 --> 00:03:35,440 Il mio bambino! 20 00:04:41,080 --> 00:04:43,440 Tutto bene, papà? 21 00:04:50,480 --> 00:04:52,720 TV FOOD VIAGGIA GRATIS!!! 22 00:04:57,720 --> 00:04:59,600 AIUTO 23 00:05:06,200 --> 00:05:08,560 SOLUZIONI DI RIPARAZIONE TV IN LOCO 24 00:05:16,840 --> 00:05:20,880 Non sei COLPEVOLE. 25 00:05:21,080 --> 00:05:25,200 COLPEVOLEZZA 26 00:05:39,840 --> 00:05:41,520 Ti porterò dalla mamma. 27 00:05:42,600 --> 00:05:44,360 Ti porterò dalla mamma. 28 00:05:48,920 --> 00:05:53,040 VIA ECLIPSE 29 00:06:28,200 --> 00:06:30,440 Ci vediamo sabato. 30 00:06:37,760 --> 00:06:40,760 Ti amo papà. 31 00:07:09,320 --> 00:07:13,440 Dobbiamo andare alla stazione TV... 32 00:07:22,600 --> 00:07:25,240 CIBO TV 33 00:07:42,560 --> 00:07:45,000 GUADAGNA PUNTI E VOLA!!! 34 00:08:29,640 --> 00:08:31,240 169 VIA ECLIPSE 35 00:10:44,760 --> 00:10:49,996 Cara "Voce", finalmente ho ottenuto un paio di occhi 36 00:10:50,080 --> 00:10:57,080 per tuo figlio. Ora devi fare la tua parte... Signor TV. 37 00:11:26,040 --> 00:11:28,396 DAI NOSTRI STUDIO 38 00:11:28,480 --> 00:11:30,236 IN CITTÀ SENZA VOCE 39 00:11:30,320 --> 00:11:33,040 TV FOOD presenta 40 00:11:36,680 --> 00:11:42,120 IL SOLO E UNICO: 41 00:11:42,400 --> 00:11:49,400 LA VOCE. 42 00:12:02,360 --> 00:12:06,720 IN ONDA 43 00:12:38,803 --> 00:12:43,283 Essere una star e brillare 44 00:12:43,560 --> 00:12:46,899 In un cielo dai mille occhi 45 00:12:47,080 --> 00:12:50,446 E un ponte che devo scalare 46 00:12:50,899 --> 00:12:54,859 Nel mare della lode 47 00:12:55,400 --> 00:12:58,276 Rendi la mia voce un corpo 48 00:12:58,360 --> 00:13:01,516 Alla luce muta di un racconto 49 00:13:01,600 --> 00:13:05,076 Mille candele accese di notte 50 00:13:05,160 --> 00:13:11,003 Nel dolce mormorio dei tuoi sogni 51 00:13:13,392 --> 00:13:17,286 Devi trovare il tuo posto 52 00:13:19,560 --> 00:13:22,760 Nel mio fragile mondo digitale 53 00:13:24,000 --> 00:13:27,800 Sarai solo un altro? 54 00:13:29,341 --> 00:13:31,414 O uno zero 55 00:13:33,840 --> 00:13:37,843 Di speranza 56 00:14:01,800 --> 00:14:03,400 LICENZIATO 57 00:14:05,080 --> 00:14:06,960 FUORI. 58 00:14:34,200 --> 00:14:37,600 Sei stato licenziato. 59 00:14:39,520 --> 00:14:45,400 Abbiamo perso un uomo dei palloncini... 60 00:14:47,840 --> 00:14:54,840 AIUTO 61 00:14:58,200 --> 00:15:00,160 Un problema con... 62 00:15:03,760 --> 00:15:09,360 Parlerò con MIO PADRE. 63 00:15:30,560 --> 00:15:32,360 PADRE. 64 00:15:43,680 --> 00:15:47,440 Hai consegnato la busta? 65 00:15:49,760 --> 00:15:56,360 Questa è l'unica cosa che ti interessa. 66 00:15:58,440 --> 00:16:01,880 Era l'unica cosa che dovevi fare bene. 67 00:17:04,119 --> 00:17:07,119 Mamma, ci sei? 68 00:17:08,280 --> 00:17:10,072 Non parlare se non sei sicuro. 69 00:17:10,240 --> 00:17:12,198 Qualcuno potrebbe sentirti. 70 00:17:13,079 --> 00:17:14,400 È pericoloso. 71 00:17:15,116 --> 00:17:16,880 Molto pericoloso. 72 00:17:22,119 --> 00:17:27,200 Amore mio, prenditi cura della tua voce come se fosse un tesoro. 73 00:17:29,160 --> 00:17:30,400 Mi dispiace, mamma. 74 00:17:34,440 --> 00:17:35,880 Ho portato la cena. 75 00:17:44,640 --> 00:17:46,920 Hai ricevuto una lettera oggi? 76 00:17:48,200 --> 00:17:50,760 Con una sorpresa segreta? 77 00:17:52,000 --> 00:17:55,280 No. Non ho ricevuto nessuna lettera. 78 00:18:21,200 --> 00:18:24,440 Ti ho portato la cena. 79 00:18:25,840 --> 00:18:29,440 Tuo PADRE non sa come prendersi cura di te. 80 00:18:30,280 --> 00:18:33,640 So come badare a me stesso, mamma. 81 00:19:14,240 --> 00:19:17,200 RIPARATO 82 00:20:14,760 --> 00:20:16,560 È ora di dormire. 83 00:20:17,760 --> 00:20:18,720 Mammina? 84 00:20:20,000 --> 00:20:21,000 Sì amore mio? 85 00:20:23,120 --> 00:20:26,840 I miei occhi sono la sorpresa segreta, vero? 86 00:20:36,920 --> 00:20:39,920 Non essere così rumoroso. Ti sentiranno. 87 00:20:42,680 --> 00:20:47,560 Inoltre, rivelare una sorpresa... 88 00:20:49,640 --> 00:20:51,480 porta sfortuna. 89 00:23:31,640 --> 00:23:34,920 Sono Ana... abito dall'altra parte della strada... 90 00:23:37,080 --> 00:23:40,560 Ho una LETTERA per te. 91 00:24:12,320 --> 00:24:17,080 La lettera non è ancora arrivata, signor TV. 92 00:24:21,600 --> 00:24:25,400 Mio STUPIDO figlio! 93 00:24:32,920 --> 00:24:36,000 Non importa... 94 00:24:37,680 --> 00:24:40,680 ne ho una copia in un posto... 95 00:24:41,064 --> 00:24:44,040 QUI VICINO. 96 00:24:57,480 --> 00:25:00,440 AL PUGILATO! 97 00:25:08,310 --> 00:25:11,048 RING PER IL PUGILATO 98 00:27:39,920 --> 00:27:43,036 Se non sono a casa... 99 00:27:43,120 --> 00:27:48,160 Sono nella casa dall'altra parte della strada. Ana. 100 00:28:16,320 --> 00:28:18,600 Cosa stai facendo qui? 101 00:28:25,920 --> 00:28:29,480 Questo è Tomas, il mio nuovo amico. 102 00:28:35,320 --> 00:28:37,760 POVERO. 103 00:29:19,760 --> 00:29:25,120 Mi sento disperato a vivere senza il tuo amore 104 00:29:25,760 --> 00:29:31,280 Sono rassegnato ad aspettare con dolore 105 00:29:31,680 --> 00:29:37,880 Sento una tale angoscia scappare da me stesso 106 00:29:38,080 --> 00:29:43,360 che ho scritto... 107 00:29:47,407 --> 00:29:52,520 Che ho scritto queste parole per te 108 00:29:54,200 --> 00:29:59,760 Vieni, ti sto aspettando qui 109 00:30:00,480 --> 00:30:05,720 Vieni, non voglio dirtelo di nuovo 110 00:30:06,280 --> 00:30:09,040 Che ora è tutto finito 111 00:30:09,320 --> 00:30:12,285 Quel desiderio è venuto meno 112 00:30:12,520 --> 00:30:16,728 Ma il tempo mi ha portato 113 00:30:17,040 --> 00:30:20,600 Indietro da te 114 00:30:28,800 --> 00:30:33,000 Ho bisogno del vostro aiuto. 115 00:30:37,240 --> 00:30:42,008 Oggi sono andato al ring di pugilato 116 00:30:42,341 --> 00:30:48,040 Ho visto tuo PADRE... 117 00:30:52,200 --> 00:30:58,236 portare via la donna 118 00:30:58,320 --> 00:31:00,240 che canta in tv. 119 00:31:07,800 --> 00:31:10,920 LA VOCE. 120 00:31:17,640 --> 00:31:20,520 L'hanno portata in ospedale. 121 00:31:25,640 --> 00:31:28,760 Mio PADRE è impazzito. 122 00:31:30,360 --> 00:31:32,996 L'ho visto 123 00:31:33,080 --> 00:31:35,640 parlare da solo. 124 00:31:49,480 --> 00:31:53,720 La voce. 125 00:32:06,640 --> 00:32:12,280 Mio PADRE ha un segreto. 126 00:32:13,840 --> 00:32:18,520 Lo odio. 127 00:32:20,360 --> 00:32:26,000 Ho bisogno di soldi per una tangente... 128 00:32:51,000 --> 00:32:55,840 SCIUPARE 129 00:33:18,280 --> 00:33:20,920 Non posso credere che mi hai chiamato... 130 00:33:21,640 --> 00:33:25,280 Neanche io. 131 00:33:27,320 --> 00:33:29,280 I soldi. 132 00:33:34,440 --> 00:33:38,600 È la mia ex moglie. 133 00:33:48,440 --> 00:33:51,400 È così. 134 00:33:55,000 --> 00:33:58,280 Nell'ufficio del dottor Y. 135 00:34:05,240 --> 00:34:09,040 ti apro la porta... 136 00:34:15,159 --> 00:34:18,880 AREA RISERVATA 137 00:35:02,200 --> 00:35:06,280 Pronto per la prova, signor TV. 138 00:35:11,680 --> 00:35:15,040 Inizi, dott. 139 00:35:30,440 --> 00:35:34,000 IMMAGINE DI TRASMISSIONE 140 00:36:08,680 --> 00:36:11,080 TRASMISSIONE AUDIO 141 00:37:24,640 --> 00:37:28,440 LA FINE 142 00:37:56,720 --> 00:37:58,520 HAI FALLITO, DOTT.! 143 00:37:59,200 --> 00:38:01,040 Doveva addormentarsi! 144 00:38:03,440 --> 00:38:08,040 Penso che dobbiamo ridurre la potenza della macchina... 145 00:38:09,560 --> 00:38:13,480 PORTALO VIA! 146 00:38:24,560 --> 00:38:25,840 PADRE! 147 00:38:28,480 --> 00:38:31,280 COSA STAI FACENDO? 148 00:38:34,800 --> 00:38:36,680 CERCA IL POSTO! 149 00:39:22,360 --> 00:39:24,208 RINCHIUDILO. 150 00:39:24,440 --> 00:39:31,200 RINCHIUDILO PER SEMPRE. 151 00:40:43,720 --> 00:40:44,920 Dividi. 152 00:41:04,080 --> 00:41:08,320 CLANG! CLANG! CLANG! 153 00:41:11,040 --> 00:41:12,920 FUORI! 154 00:41:13,920 --> 00:41:15,880 Scusa. 155 00:41:44,760 --> 00:41:48,640 Non rovinerai i miei PIANI. 156 00:41:56,360 --> 00:42:00,760 L'unica cosa che può fermarci... 157 00:42:01,880 --> 00:42:07,400 è una seconda VOCE. 158 00:42:18,440 --> 00:42:21,320 Di cosa stai parlando? 159 00:42:23,760 --> 00:42:29,920 Lei è la VOCE, l'unica. 160 00:42:31,120 --> 00:42:32,880 E suo figlio? 161 00:42:36,080 --> 00:42:39,320 Il ragazzo senza occhi? 162 00:42:40,760 --> 00:42:42,556 È molto RISCHIOSO. 163 00:42:42,640 --> 00:42:45,556 Se il bambino ha la voce 164 00:42:45,640 --> 00:42:49,000 ed è in grado di trasmetterlo... 165 00:42:50,400 --> 00:42:53,800 contrasterà la potenza della macchina. 166 00:43:00,080 --> 00:43:01,760 Il regalo può essere ereditario. 167 00:43:06,160 --> 00:43:08,600 Non credo, dott. 168 00:43:11,480 --> 00:43:13,800 Voglio che la macchina trasmetta... 169 00:43:14,040 --> 00:43:15,880 durante l'incontro di PUGILATO. 170 00:43:27,200 --> 00:43:33,320 Prenditi cura del ragazzo senza occhi. 171 00:43:36,640 --> 00:43:38,840 UCCIDILO! 172 00:43:48,680 --> 00:43:51,800 Conosco il ragazzo senza occhi... 173 00:43:53,840 --> 00:43:55,040 Lui è con Ana. 174 00:45:23,840 --> 00:45:26,360 Questa è la mia stanza... 175 00:45:30,280 --> 00:45:31,400 Letto. 176 00:45:34,040 --> 00:45:35,360 Finestra. 177 00:45:37,400 --> 00:45:38,520 Bambole. 178 00:45:38,880 --> 00:45:40,040 Lavagna. 179 00:45:41,360 --> 00:45:42,560 Porta. 180 00:45:43,440 --> 00:45:44,600 Tronco. 181 00:45:45,880 --> 00:45:46,800 Tavolo. 182 00:45:47,560 --> 00:45:48,440 Lampada. 183 00:45:49,488 --> 00:45:50,837 Sedia. 184 00:45:52,120 --> 00:45:53,160 Ana. 185 00:45:55,080 --> 00:45:56,280 Armadio. 186 00:45:57,040 --> 00:45:58,000 Specchio. 187 00:45:59,040 --> 00:45:59,880 Ana. 188 00:46:07,560 --> 00:46:11,720 Hai una VOCE! Puoi parlare! 189 00:46:14,160 --> 00:46:18,320 Non dirlo a nessuno. È un segreto che devo mantenere. 190 00:46:20,080 --> 00:46:22,040 Non preoccuparti... 191 00:46:24,840 --> 00:46:28,600 il silenzio è ereditario. 192 00:46:40,000 --> 00:46:43,596 CERCA IL RAGAZZO! 193 00:46:43,680 --> 00:46:45,600 METTITI IN MOVIMENTO! 194 00:46:51,120 --> 00:46:53,560 PORTALO DA ME! 195 00:47:50,160 --> 00:47:53,440 Non abbiamo trovato nulla... 196 00:47:56,160 --> 00:47:57,560 IDIOTI! 197 00:47:59,160 --> 00:48:01,200 CERCATE NEI DINTORNI! 198 00:48:08,600 --> 00:48:10,560 Non lasciarmi andare. 199 00:48:21,760 --> 00:48:25,440 MAMMINA! 200 00:48:29,000 --> 00:48:31,480 Mamma, ci sei? Mammina? 201 00:48:31,600 --> 00:48:33,800 Mammina? Mammina? 202 00:48:34,200 --> 00:48:35,840 Mamma, ci sei? 203 00:48:35,971 --> 00:48:38,040 Mamma, ci sei? 204 00:48:38,640 --> 00:48:41,000 Hai una VOCE! 205 00:48:41,880 --> 00:48:45,476 Mamma, ci sei? Mammina? 206 00:48:45,560 --> 00:48:47,440 Puoi parlare! 207 00:48:47,680 --> 00:48:50,520 Mamma, ci sei? 208 00:48:51,080 --> 00:48:53,040 Hai visto mia mamma? 209 00:48:54,360 --> 00:48:57,200 Sono il padre di Ana. 210 00:49:07,320 --> 00:49:11,280 Ho un'idea... 211 00:49:23,360 --> 00:49:25,240 Il ragazzo ha una VOCE. 212 00:49:30,720 --> 00:49:34,320 È una seconda VOCE. 213 00:49:35,760 --> 00:49:38,640 Se il bambino ha la voce... 214 00:49:38,771 --> 00:49:41,968 ...ed è in grado di trasmetterlo... 215 00:49:42,200 --> 00:49:45,400 ... contrasterà la potenza della macchina. 216 00:49:48,920 --> 00:49:50,480 Ma come? 217 00:49:53,000 --> 00:49:55,120 Come può essere trasmesso? 218 00:50:07,280 --> 00:50:10,160 Che cos'è? 219 00:50:10,291 --> 00:50:15,466 ALCUNI PROGETTI che ho rubato alla stazione TV. 220 00:50:16,003 --> 00:50:21,400 Provengono da una vecchia stazione di trasmissione vocale... 221 00:50:28,000 --> 00:50:30,120 L'AEREA. 222 00:50:43,920 --> 00:50:47,480 Questo posto esiste ancora. 223 00:50:54,800 --> 00:51:01,800 L'AEREA è nascosta tra le montagne. 224 00:51:08,680 --> 00:51:15,320 Ed è stato abbandonato per anni. 225 00:51:17,560 --> 00:51:21,640 Pensi che l'attrezzatura FUNZIONI ancora? 226 00:51:23,680 --> 00:51:25,520 Dovrai RIPARARLO. 227 00:51:42,160 --> 00:51:46,160 Tua madre mi ha dato questo. 228 00:51:48,720 --> 00:51:53,760 "L'immaginazione ha salvato gli uomini..." 229 00:52:03,320 --> 00:52:07,640 Possiamo ancora salvarci... 230 00:52:24,720 --> 00:52:27,320 Hanno preso le nostre voci... 231 00:52:27,955 --> 00:52:32,560 ma abbiamo ancora parole. 232 00:53:54,560 --> 00:53:55,640 Aria 233 00:55:23,800 --> 00:55:26,440 FERMALI! 234 00:55:39,680 --> 00:55:42,480 PAPÀ! 235 00:55:42,814 --> 00:55:44,436 NO! 236 00:55:44,520 --> 00:55:46,000 PAPÀ! 237 00:55:52,440 --> 00:55:55,520 UCCIDI IL VECCHIO! 238 00:56:19,400 --> 00:56:21,360 NONNO! 239 00:56:28,840 --> 00:56:31,160 Tieni duro! 240 00:56:50,080 --> 00:56:52,280 SPARA! 241 00:57:11,400 --> 00:57:15,200 ACCIDENTI A TE! 242 00:57:18,640 --> 00:57:21,880 Il vecchio aveva questo addosso. 243 00:57:31,360 --> 00:57:34,040 Si stanno dirigendo verso L'AEREA. 244 00:57:35,320 --> 00:57:40,520 Ci rivedremo presto... 245 00:58:11,280 --> 00:58:18,280 Hanno preso le nostre voci... 246 00:58:19,520 --> 00:58:23,800 ma abbiamo ancora parole. 247 01:00:50,200 --> 01:00:55,840 Stiamo finendo le risorse, signor TV. 248 01:00:57,720 --> 01:01:01,160 Lo so. 249 01:01:07,400 --> 01:01:11,560 Le voci non bastano. 250 01:01:15,680 --> 01:01:17,720 Domani a mezzanotte... 251 01:01:21,720 --> 01:01:25,440 trasmetteremo. 252 01:01:37,600 --> 01:01:40,560 Alla fine, otterremo ciò che vogliamo dalla città. 253 01:01:51,760 --> 01:01:55,880 Vi aspetto... 254 01:03:18,440 --> 01:03:19,800 L'AEREA. 255 01:04:16,480 --> 01:04:20,280 Rimani qui. 256 01:04:58,080 --> 01:04:59,640 Non ci metterò tanto... 257 01:05:16,720 --> 01:05:18,600 Accenderò un FUOCO. 258 01:05:32,440 --> 01:05:33,920 Mi manca mia mamma. 259 01:05:48,360 --> 01:05:51,480 Non preoccuparti. 260 01:05:53,120 --> 01:05:56,240 Starà bene. 261 01:06:02,600 --> 01:06:07,040 Vedrai. 262 01:06:55,400 --> 01:06:58,000 RIPARATO 263 01:08:06,760 --> 01:08:09,120 Sta funzionando! 264 01:08:14,680 --> 01:08:19,399 Prepariamo l'attrezzatura. 265 01:08:26,359 --> 01:08:28,520 Non abbiamo molto tempo. 266 01:08:43,040 --> 01:08:46,240 PUGILATO NAZIONALE 267 01:10:38,200 --> 01:10:42,520 Avrò la città ai miei piedi! 268 01:12:26,720 --> 01:12:29,600 CIRCONDATE L'EDIFICIO! 269 01:12:40,200 --> 01:12:41,920 Siamo pronti. 270 01:13:05,880 --> 01:13:07,080 AIUTO! 271 01:13:09,200 --> 01:13:11,800 MAMMINA! 272 01:13:12,440 --> 01:13:13,400 MAMMINA! 273 01:13:15,320 --> 01:13:16,920 ANNA! 274 01:13:19,200 --> 01:13:20,760 Mani in alto! 275 01:13:28,040 --> 01:13:30,560 Non provate niente! 276 01:13:34,760 --> 01:13:37,000 SPEGNETE la macchina! 277 01:13:46,040 --> 01:13:47,600 Non farle del male. 278 01:13:48,440 --> 01:13:50,280 SPEGNILO! 279 01:14:04,600 --> 01:14:07,840 ACCESO 280 01:14:09,720 --> 01:14:11,560 IMMAGINE DI TRASMISSIONE 281 01:14:56,480 --> 01:14:58,800 TRASMISSIONE AUDIO 282 01:18:14,560 --> 01:18:16,756 silenzio 283 01:18:16,840 --> 01:18:18,680 paura 284 01:18:20,600 --> 01:18:25,560 bacio, mai, dado, dolore, essere... 285 01:18:27,200 --> 01:18:30,036 gocce, straccio 286 01:18:30,120 --> 01:18:34,280 donna, etero, schiuma, piccola... 287 01:18:36,000 --> 01:18:37,316 notte, barca 288 01:18:37,400 --> 01:18:40,640 calore, foglia 289 01:18:40,760 --> 01:18:42,880 pensa, ditale 290 01:18:45,000 --> 01:18:48,996 oasi, cipolla, stazione... 291 01:18:49,080 --> 01:18:52,716 segreto, amore, pesce... 292 01:18:52,800 --> 01:18:55,236 vedi, piano... 293 01:18:55,320 --> 01:18:57,560 colore, bacio... 294 01:18:57,879 --> 01:19:00,800 LA VOCE 295 01:19:06,520 --> 01:19:08,516 bambola, deserto, rosso, urlo... 296 01:19:08,600 --> 01:19:10,276 vetro, sogno, tuo, ragazzo... 297 01:19:10,360 --> 01:19:13,196 asciutto, eterno, sempre... 298 01:19:13,280 --> 01:19:16,676 calore, colore, lettura, no... 299 01:19:16,760 --> 01:19:19,316 freddo, cielo, angelo, realizzazione... 300 01:19:19,400 --> 01:19:23,316 poeta, sogno, nonna, blu... 301 01:19:23,400 --> 01:19:26,356 qualcuno, meglio, luna... 302 01:19:26,440 --> 01:19:30,436 miseria, segreto, cipolla, bacio... 303 01:19:30,520 --> 01:19:33,800 moneta, sogno, mandorla, spilla... 304 01:19:40,680 --> 01:19:45,596 vernice, nebbia, fumo, sconosciuto... 305 01:19:45,680 --> 01:19:48,116 Casa... 306 01:19:48,200 --> 01:19:51,676 albero, due, luna... 307 01:19:51,760 --> 01:19:55,596 cielo, viso, foglia... 308 01:19:55,680 --> 01:19:57,356 spazio, luce... 309 01:19:57,440 --> 01:20:01,800 frutta, dimenticanza... 310 01:20:13,320 --> 01:20:15,560 blu, niente... 311 01:20:32,280 --> 01:20:35,280 Vai fuori... 312 01:20:36,600 --> 01:20:41,000 e prepara i camion. 313 01:20:44,280 --> 01:20:50,400 MI PRENDO CURA DI LORO. 314 01:21:28,040 --> 01:21:30,040 Che cos'è? 315 01:21:56,840 --> 01:21:58,920 INIZIA A CAMMINARE! 316 01:22:37,360 --> 01:22:40,600 C'è una porta qui... 317 01:22:42,160 --> 01:22:45,520 APRILO!!! 318 01:24:51,600 --> 01:24:55,676 Hanno portato via le nostre voci 319 01:24:55,760 --> 01:24:58,131 e adesso 320 01:24:58,354 --> 01:25:00,720 stanno portando via... 321 01:25:03,040 --> 01:25:05,560 ...le NOSTRE PAROLE. 322 01:25:25,160 --> 01:25:28,760 La nostra spedizione. 323 01:26:13,320 --> 01:26:16,200 Mamma, ci sei? 324 01:26:17,360 --> 01:26:19,360 dolore 325 01:26:20,880 --> 01:26:22,120 Ci sei, mamma? 326 01:26:24,520 --> 01:26:25,680 Mammina? 327 01:26:27,080 --> 01:26:28,720 Ci sei, mamma? 328 01:26:32,040 --> 01:26:33,840 Mamma, ci sei? 329 01:26:36,680 --> 01:26:37,800 Mammina... 330 01:26:40,200 --> 01:26:41,520 Mammina... 331 01:26:43,280 --> 01:26:44,520 Mammina... 332 01:26:46,680 --> 01:26:48,200 Mamma, ci sei? 333 01:26:49,960 --> 01:26:52,160 Ci sei, mamma? 334 01:26:53,600 --> 01:26:55,560 Ci sei, mamma? 335 01:26:57,280 --> 01:26:58,560 Mammina... 336 01:26:59,840 --> 01:27:01,600 Mamma, ci sei? 337 01:27:07,520 --> 01:27:08,600 Mammina? 338 01:27:09,880 --> 01:27:11,200 Mammina? 339 01:27:12,320 --> 01:27:16,200 Ci sei, mamma? Mammina... 340 01:27:17,360 --> 01:27:20,360 Dove sei, mamma? Mammina... 341 01:27:21,280 --> 01:27:23,796 Dove sei? Mammina... 342 01:27:23,880 --> 01:27:26,545 Mamma, mamma... 343 01:27:26,720 --> 01:27:28,640 Sei qui? Mammina. 344 01:27:37,280 --> 01:27:42,280 La seconda voce! 345 01:30:48,880 --> 01:30:50,120 Mammina. 346 01:30:51,680 --> 01:30:53,280 Mamma, ci sei? 347 01:30:55,120 --> 01:30:56,520 Sei qui? 348 01:30:58,920 --> 01:31:00,120 Mammina. 349 01:31:00,720 --> 01:31:02,360 Mamma, ci sei? 350 01:31:07,040 --> 01:31:08,160 Mammina... 351 01:31:09,560 --> 01:31:10,680 Posso vedere. 352 01:32:12,560 --> 01:32:16,337 Alla fine... 353 01:32:16,560 --> 01:32:18,836 la città 354 01:32:18,920 --> 01:32:21,600 ha recuperato la sua VOCE. 355 01:32:41,080 --> 01:32:45,560 E tutto era... 356 01:33:05,160 --> 01:33:12,160 RIPARATO. 357 01:33:20,880 --> 01:33:24,400 L'AEREA 358 01:33:26,520 --> 01:33:33,520 LA FINE 25046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.