All language subtitles for Gangs.Of.London.S01E06.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,762 --> 00:01:13,763 Fuck! 2 00:01:38,339 --> 00:01:39,616 It was you. 3 00:01:39,651 --> 00:01:40,962 Come on, Ed. 4 00:01:40,997 --> 00:01:42,378 This doesn't end by killing me. 5 00:01:45,415 --> 00:01:47,245 Your son's life. Huh? 6 00:01:52,836 --> 00:01:54,286 You need to think about it. 7 00:03:33,696 --> 00:03:35,042 Baking a cake? 8 00:03:35,663 --> 00:03:36,664 Making a cake. 9 00:03:37,907 --> 00:03:39,219 You're doing well, Billy. 10 00:03:42,463 --> 00:03:44,500 I need to get out of this house. It's not home. 11 00:03:44,534 --> 00:03:45,742 Soon. 12 00:04:13,701 --> 00:04:17,498 - It's not working, you know. 13 00:04:19,914 --> 00:04:21,640 We're not getting any answers. 14 00:04:26,127 --> 00:04:27,784 Morning. 15 00:04:38,623 --> 00:04:40,141 I'm baking a cake. 16 00:05:03,026 --> 00:05:05,477 We can't stay here all morning. 17 00:05:05,512 --> 00:05:06,754 I'm an injured man. 18 00:05:07,997 --> 00:05:09,895 You think I'm gonna wait on you hand and foot? 19 00:05:10,758 --> 00:05:11,966 Sounds good to me. 20 00:05:14,728 --> 00:05:16,971 Oh, stop... 21 00:05:18,007 --> 00:05:19,422 So did I break you, then? 22 00:05:19,457 --> 00:05:20,320 No. 23 00:05:20,354 --> 00:05:23,806 What? - Just... don't ask me to move. 24 00:05:29,915 --> 00:05:31,365 What are you thinking about? 25 00:05:31,814 --> 00:05:33,333 Danny. - Yeah. 26 00:05:36,197 --> 00:05:37,337 If he'd got shot... 27 00:05:39,235 --> 00:05:40,926 We will find out who's doing this. 28 00:05:44,999 --> 00:05:46,173 As for Danny... 29 00:05:46,932 --> 00:05:47,968 he will be fine. 30 00:05:49,797 --> 00:05:50,867 He's tough. - Yeah. 31 00:05:52,697 --> 00:05:55,009 He's watching "Marcus and his Magical Pooch". 32 00:05:55,044 --> 00:05:57,080 Yeah. He loves that. 33 00:06:02,638 --> 00:06:03,846 Samuel used to watch it. 34 00:06:08,264 --> 00:06:10,370 I love that you can talk about him with me. 35 00:06:16,168 --> 00:06:17,204 Me too. 36 00:06:20,966 --> 00:06:22,554 Oh, shit! - Danny! 37 00:06:22,589 --> 00:06:23,589 Danny! 38 00:06:23,900 --> 00:06:25,005 Danny! 39 00:06:25,626 --> 00:06:27,041 Danny! Danny? 40 00:06:27,076 --> 00:06:29,458 Danny... You alright? Yeah? 41 00:06:30,182 --> 00:06:31,460 Good boy. 42 00:06:37,673 --> 00:06:38,673 Fucking hell. 43 00:06:39,537 --> 00:06:40,537 It's fine, it's fine. 44 00:06:41,918 --> 00:06:43,126 You OK, kid? 45 00:06:43,161 --> 00:06:44,507 You sure, yeah? 46 00:06:47,476 --> 00:06:49,512 - Didn't mean to, did I? 47 00:06:49,547 --> 00:06:50,765 You're supposed to be watching the house 48 00:06:50,789 --> 00:06:53,482 not on your fucking phone! - I'm sorry, I'm sorry. 49 00:06:53,516 --> 00:06:55,080 I'm not coming out here again, do you understand? 50 00:06:55,104 --> 00:06:56,726 Just fucking do your job! 51 00:07:17,954 --> 00:07:18,955 Excellent. 52 00:07:22,062 --> 00:07:24,685 Yes, very good... 53 00:07:24,720 --> 00:07:26,031 When does our money come in? 54 00:07:26,066 --> 00:07:27,688 Tomorrow. 55 00:07:27,723 --> 00:07:29,977 Once Alex Dumani has overseen the final transfer of the funds. 56 00:07:30,001 --> 00:07:31,278 Zeus, come. 57 00:07:32,866 --> 00:07:34,971 Ed, please thank Sean 58 00:07:36,179 --> 00:07:38,078 for honouring his father's deal. 59 00:07:38,112 --> 00:07:40,598 Particularly in such confusing times. 60 00:07:40,632 --> 00:07:43,290 Well, we can at least be certain you didn't attack him. 61 00:07:46,362 --> 00:07:48,053 This is everything 62 00:07:48,088 --> 00:07:50,228 I've been able to find out from my Albanian contacts. 63 00:07:51,263 --> 00:07:53,507 The family that Finn wanted to... 64 00:07:53,542 --> 00:07:56,890 to get rid of made their money in oil and storage. 65 00:08:01,204 --> 00:08:02,930 You did this favour for Finn. 66 00:08:02,965 --> 00:08:04,138 We washed your money. 67 00:08:05,277 --> 00:08:07,832 Or should I say Mosi's money. 68 00:08:10,731 --> 00:08:12,492 What? You thought we wouldn't find out? 69 00:08:13,389 --> 00:08:14,873 You're building a tower for him. 70 00:08:16,254 --> 00:08:18,118 This is your free pass, Luan. 71 00:08:18,152 --> 00:08:21,017 You get to build one tower in this city. 72 00:08:21,742 --> 00:08:23,261 One. 73 00:08:23,295 --> 00:08:26,160 But do not think you get to go against us. 74 00:08:26,195 --> 00:08:29,336 And careful, Mosi as a business partner 75 00:08:29,370 --> 00:08:31,580 is a dangerous man to be making promises to. 76 00:09:31,743 --> 00:09:33,020 Hello. 77 00:09:33,055 --> 00:09:36,610 I told Luan that Alexander would personally oversee the transfer. 78 00:09:36,645 --> 00:09:38,267 Alex will have this done by tonight. 79 00:09:40,165 --> 00:09:42,525 You think he's telling the truth about the family he killed? 80 00:09:42,858 --> 00:09:44,860 Yes. 81 00:09:44,894 --> 00:09:48,311 OK. Well then, tell Alex to use the information 82 00:09:48,346 --> 00:09:49,865 that Luan is going to supply 83 00:09:49,899 --> 00:09:52,212 to find out the connection my dad had with this family. 84 00:09:52,246 --> 00:09:53,246 We need that. 85 00:09:53,834 --> 00:09:54,973 Are you three OK? 86 00:09:55,008 --> 00:09:56,319 We're good. 87 00:09:56,354 --> 00:09:58,321 It's best that everyone stays away. 88 00:09:58,356 --> 00:10:00,876 Whoever attacked us won't stay hidden forever. 89 00:10:00,910 --> 00:10:02,912 I know. I'll speak to you soon. 90 00:10:03,395 --> 00:10:04,431 Take care, son. 91 00:10:12,128 --> 00:10:13,267 We will get through this. 92 00:10:38,327 --> 00:10:40,640 Dad's big bumper book of rules about killing. 93 00:10:42,780 --> 00:10:44,102 You look at that, and you still just see 94 00:10:44,126 --> 00:10:45,645 a dead innocent kid, don't you? 95 00:10:54,308 --> 00:10:56,034 Billy's right, this isn't working. 96 00:10:56,069 --> 00:10:57,691 What else do you suggest? 97 00:10:59,244 --> 00:11:01,730 We had a killer in our house and I wanna know why. 98 00:11:03,248 --> 00:11:05,250 You're the head of the family now, Sean 99 00:11:05,285 --> 00:11:07,356 keep doing what it takes. 100 00:11:41,321 --> 00:11:43,323 Elliot. 101 00:11:43,357 --> 00:11:45,463 Where the fuck have you been? 102 00:11:45,497 --> 00:11:47,776 I've checked every hospital in this city praying 103 00:11:47,810 --> 00:11:50,330 I am not gonna find a dead UC. 104 00:11:50,364 --> 00:11:52,297 You tell me next time! - I'm sorry. 105 00:11:57,371 --> 00:11:58,890 Been holed up with Shannon Dumani. 106 00:11:58,925 --> 00:12:01,030 They got me the best doctors, don't worry, I'm good. 107 00:12:01,065 --> 00:12:03,999 You still need a full medical and a full psych. 108 00:12:04,033 --> 00:12:05,863 I can't. There's no time. 109 00:12:05,897 --> 00:12:08,210 Sean's summoned me, he's spent the last week hiding out 110 00:12:08,244 --> 00:12:10,799 with his mum and Billy in a safe house, just the three of them. 111 00:12:10,833 --> 00:12:11,903 Immediate family only. 112 00:12:11,938 --> 00:12:13,422 He doesn't know who tried to kill him 113 00:12:13,456 --> 00:12:15,044 or who to trust, but he trusts me. 114 00:12:16,149 --> 00:12:17,806 I took a bullet for him. 115 00:12:17,840 --> 00:12:20,153 I mean, a hired killer posing as a waitress 116 00:12:20,187 --> 00:12:21,326 to get into their home? 117 00:12:21,361 --> 00:12:24,433 This isn't some ordinary gang takeover. 118 00:12:24,467 --> 00:12:26,987 If the Wallaces want to survive, they've got to figure it out 119 00:12:27,022 --> 00:12:28,782 and I'll be right next to Sean when they do. 120 00:12:30,025 --> 00:12:32,234 I'll get you the names and the connections. 121 00:12:32,268 --> 00:12:33,614 This can be about so much more 122 00:12:33,649 --> 00:12:35,099 than just taking down the Wallaces. 123 00:12:38,447 --> 00:12:39,828 Whoever did this... 124 00:12:40,449 --> 00:12:41,761 they'll do it again. 125 00:12:43,901 --> 00:12:46,489 So, I want to talk this through before going to Sean. 126 00:12:46,524 --> 00:12:47,525 Sure. 127 00:12:51,287 --> 00:12:52,910 I just don't think it was a coincidence 128 00:12:52,944 --> 00:12:54,508 that Sean was attacked when we were meeting Jevan 129 00:12:54,532 --> 00:12:55,602 and those investors. 130 00:12:58,018 --> 00:12:59,813 I think we need to go to Jevan... - No. 131 00:13:01,228 --> 00:13:02,367 Why not? 132 00:13:02,402 --> 00:13:03,962 Pointing fingers at random strangers now 133 00:13:03,990 --> 00:13:05,957 will just set Sean off. - It's not random. 134 00:13:07,407 --> 00:13:08,660 Look, how about I go to Jevan on my own... 135 00:13:08,684 --> 00:13:09,789 No. 136 00:13:11,480 --> 00:13:13,171 What are you not telling me? 137 00:13:13,206 --> 00:13:16,174 The business that you helped Finn build 138 00:13:16,209 --> 00:13:18,452 the people that invested in it... 139 00:13:18,487 --> 00:13:19,833 they want you to keep running it. 140 00:13:19,868 --> 00:13:21,668 Yeah, we're all agreed on that, Sean included. 141 00:13:21,697 --> 00:13:23,630 They don't want Sean anywhere near it. 142 00:13:24,286 --> 00:13:26,288 They want him gone. 143 00:13:26,322 --> 00:13:27,807 He's too noisy and unpredictable. 144 00:13:28,566 --> 00:13:29,809 So what? 145 00:13:31,431 --> 00:13:32,570 They tried to kill him? 146 00:13:33,122 --> 00:13:34,122 Our investors? 147 00:13:35,021 --> 00:13:36,125 They killed Finn. 148 00:13:37,989 --> 00:13:40,060 And they killed him because he was trying to leave. 149 00:13:48,344 --> 00:13:51,002 How... How long have you known? 150 00:13:51,037 --> 00:13:52,877 After Sean was attacked, I went straight to Jevan 151 00:13:52,901 --> 00:13:54,626 and got the truth out of him. - A week! 152 00:13:54,661 --> 00:13:56,594 I was trying to think things through 153 00:13:56,628 --> 00:13:58,527 trying to keep us safe, especially you. 154 00:13:58,561 --> 00:14:00,046 You do know Sean is going crazy 155 00:14:00,080 --> 00:14:01,368 with not knowing who attacked him? 156 00:14:01,392 --> 00:14:03,118 "Was it the Albanians, the Pakistanis 157 00:14:03,152 --> 00:14:04,705 the Greeks, the Kurds, the Chinese?" 158 00:14:04,740 --> 00:14:06,604 Telling him now is just going to start a war 159 00:14:06,638 --> 00:14:08,375 that we could never win. - I have to tell him! 160 00:14:08,399 --> 00:14:10,608 Think! We don't even know who we're dealing with. 161 00:14:10,642 --> 00:14:12,713 I do, I've met some of them. - You've met some faces 162 00:14:12,748 --> 00:14:14,105 who work for them. - This is what you do. 163 00:14:14,129 --> 00:14:15,371 You keep everything to yourself 164 00:14:15,406 --> 00:14:16,452 so you can control everything... - Alex. 165 00:14:16,476 --> 00:14:18,276 ...and everyone around you. - Alex, Alex, I am 166 00:14:18,305 --> 00:14:20,618 trying to keep us all alive! - Sean deserves to know. 167 00:14:20,652 --> 00:14:21,861 Listen! 168 00:14:24,622 --> 00:14:25,623 Really? 169 00:14:26,348 --> 00:14:27,625 What are you gonna do? 170 00:15:42,044 --> 00:15:44,564 You are going to tell me... 171 00:15:45,703 --> 00:15:47,325 ...who you work for. 172 00:16:22,533 --> 00:16:23,706 Please... 173 00:17:35,813 --> 00:17:36,883 Hey. - How's it going? 174 00:17:36,917 --> 00:17:38,747 Hey! 175 00:17:39,368 --> 00:17:40,368 Yeah. 176 00:17:42,440 --> 00:17:43,752 Yeah. You good? - Yeah. 177 00:17:44,270 --> 00:17:45,305 Mm-hm. 178 00:17:46,686 --> 00:17:47,859 Come in. - OK. 179 00:17:48,688 --> 00:17:50,069 Please. - Yeah, cheers. 180 00:17:54,625 --> 00:17:55,660 Whose place is this? 181 00:17:55,695 --> 00:17:57,800 It's a guy I see sometimes. 182 00:17:57,835 --> 00:17:59,388 Yeah, happily married type. 183 00:17:59,423 --> 00:18:01,149 Mm. - Suits me though. 184 00:18:01,183 --> 00:18:02,253 I like the boundaries. 185 00:18:03,806 --> 00:18:05,222 Come on. Come on. 186 00:18:06,671 --> 00:18:09,295 He's, uh... he's out the country for a few months 187 00:18:09,329 --> 00:18:11,676 and we needed a place to hide, so... 188 00:18:11,711 --> 00:18:13,920 We've got a few boltholes like this round the city. 189 00:18:13,954 --> 00:18:15,542 For when the wind changes. 190 00:18:15,577 --> 00:18:16,785 Come in. - Uh, yeah. 191 00:18:17,924 --> 00:18:19,650 Plastic? You got rats? 192 00:18:19,684 --> 00:18:20,754 Huh? Rats? 193 00:18:20,789 --> 00:18:22,929 Yeah, rats. Look! 194 00:18:22,963 --> 00:18:24,758 Oh, mate, I didn't take you for a baker. 195 00:18:24,793 --> 00:18:26,519 I need some kind of vice. 196 00:18:26,553 --> 00:18:27,910 Do you want one? Have you had lunch? 197 00:18:27,934 --> 00:18:28,969 Have you eaten yet? 198 00:18:29,004 --> 00:18:30,902 No, um... 199 00:18:30,937 --> 00:18:32,801 Looks lovely though. - That's for Baxter. 200 00:18:33,664 --> 00:18:34,699 Who's Baxter? 201 00:18:37,012 --> 00:18:38,186 Right. 202 00:18:38,565 --> 00:18:39,739 Whose dog's that? 203 00:18:39,773 --> 00:18:41,810 That's the waitress who shot at Sean. 204 00:18:41,844 --> 00:18:43,363 Found him in the van. 205 00:18:43,398 --> 00:18:45,038 He hasn't tried to kill us yet so, y'know. 206 00:18:45,883 --> 00:18:47,678 You find anything else in the van? 207 00:18:47,712 --> 00:18:50,301 Nothing. Not even a fingerprint. 208 00:18:52,717 --> 00:18:55,341 You better? - Yeah. Thank you, Mrs Wallace. 209 00:19:16,914 --> 00:19:18,847 Thanks for coming. - Yeah. My pleasure. 210 00:19:18,881 --> 00:19:21,194 Good to see you. - You too. Good? 211 00:19:21,229 --> 00:19:23,196 Yeah. Right, let's get a plate for Elliot. 212 00:19:23,231 --> 00:19:25,267 You're not vegan, are you? - Am I fuck? 213 00:19:25,302 --> 00:19:27,200 Thank God for that. - Yeah, I'll have anything. 214 00:19:48,877 --> 00:19:50,672 Hey. 215 00:19:50,706 --> 00:19:52,984 It's really nice to see you at the table, Elliot 216 00:19:53,019 --> 00:19:54,193 instead of on it. 217 00:19:57,472 --> 00:19:58,783 Yeah, it feels good too. 218 00:20:00,475 --> 00:20:02,028 This is lovely, mate, thank you. 219 00:20:02,062 --> 00:20:04,306 Mm. Some wine? 220 00:20:04,341 --> 00:20:06,032 Yeah, I'll have a little top-up. 221 00:20:08,448 --> 00:20:09,691 Thank you. 222 00:20:19,735 --> 00:20:21,703 Taking a bullet for me. Why'd you do it? 223 00:20:24,395 --> 00:20:26,397 If you're dead, I'm out of a job, aren't I? 224 00:20:26,432 --> 00:20:28,432 Or there's a part of you that doesn't want to live. 225 00:20:31,609 --> 00:20:33,370 Can't work you out. 226 00:20:33,404 --> 00:20:34,543 What do you want from me? 227 00:20:37,063 --> 00:20:38,271 Protection... 228 00:20:39,479 --> 00:20:41,447 for Shannon and Danny. More protection. 229 00:20:41,481 --> 00:20:42,551 That's it? - Mm. 230 00:20:43,000 --> 00:20:44,070 Done. 231 00:20:45,140 --> 00:20:46,866 Shannon's been looking after you, yeah? 232 00:20:50,766 --> 00:20:52,251 Who do you think's doing this? 233 00:20:54,874 --> 00:20:56,634 Doesn't point to any of the gangs we know. 234 00:20:57,497 --> 00:20:58,533 Sean... 235 00:20:59,499 --> 00:21:00,845 they got in your house. 236 00:21:00,880 --> 00:21:02,261 You close to your dad, Elliot? 237 00:21:03,434 --> 00:21:04,815 Mine would push and push. 238 00:21:05,850 --> 00:21:07,680 Show me how to go further. 239 00:21:07,714 --> 00:21:09,647 Make me go further. 240 00:21:09,682 --> 00:21:11,511 Do things I didn't think I could do. 241 00:21:15,550 --> 00:21:18,277 You know what? And I mean this with the utmost respect... 242 00:21:19,933 --> 00:21:21,590 but your dad sounds like a bit of a cunt. 243 00:21:34,845 --> 00:21:37,365 That waitress, she was clever. 244 00:21:39,021 --> 00:21:41,061 Your mum said there wasn't a fingerprint in the van. 245 00:21:42,093 --> 00:21:43,681 Except... 246 00:21:43,716 --> 00:21:44,900 dogs have got to be microchipped. 247 00:21:44,924 --> 00:21:46,443 Linking them to their owners. 248 00:21:49,204 --> 00:21:50,826 Now you got me some good doctors 249 00:21:51,758 --> 00:21:53,691 you know any good vets? 250 00:21:53,726 --> 00:21:55,348 No, look, I'm sorry, I can't. 251 00:21:57,212 --> 00:21:58,662 Look, I just can't, OK! 252 00:22:02,597 --> 00:22:03,667 Alexander? 253 00:22:05,047 --> 00:22:07,464 He won't leave a message 254 00:22:07,498 --> 00:22:09,776 keeps saying he wants to talk to Sean face-to-face. 255 00:22:09,811 --> 00:22:11,571 Elliot is the exception. 256 00:22:11,606 --> 00:22:13,677 No one else can know where we are. 257 00:22:13,711 --> 00:22:15,920 Not even the Dumanis. - Look, I know, I get it! 258 00:23:29,615 --> 00:23:30,650 She's military. 259 00:23:43,594 --> 00:23:45,147 Danish Special Forces. 260 00:23:46,701 --> 00:23:48,841 Jaeger Corps. 261 00:23:48,875 --> 00:23:50,601 Let's change that dressing. 262 00:24:05,685 --> 00:24:06,928 The baby's due soon. 263 00:24:48,348 --> 00:24:49,348 What do you want? 264 00:24:50,765 --> 00:24:51,904 The money. 265 00:24:53,664 --> 00:24:54,664 It's tomorrow. 266 00:24:55,666 --> 00:24:56,666 Yes. 267 00:25:02,121 --> 00:25:03,329 I've told you. 268 00:25:04,572 --> 00:25:08,092 You don't get to see a penny until I know my baby's safe. 269 00:25:09,335 --> 00:25:10,335 She has to live. 270 00:25:34,602 --> 00:25:35,602 Leif! 271 00:25:37,881 --> 00:25:39,986 She has to live. 272 00:25:44,957 --> 00:25:46,821 I'll go upstairs. You take the basement. 273 00:26:29,173 --> 00:26:30,209 Felix. 274 00:29:14,994 --> 00:29:17,617 I loved my husband. 275 00:29:17,652 --> 00:29:20,897 But I now know he's a lying fucking cunt 276 00:29:20,931 --> 00:29:23,589 and if he was here now, I'd rip his fucking eyes out. 277 00:29:23,623 --> 00:29:26,972 But he's not, and you are. 278 00:30:33,521 --> 00:30:35,074 Complete surveillance on both families. 279 00:30:38,975 --> 00:30:40,390 Who the fuck are these people? 280 00:30:50,745 --> 00:30:52,195 Baxter! 281 00:30:52,229 --> 00:30:53,368 Mum, I'm back! 282 00:30:54,197 --> 00:30:55,198 Mum? 283 00:30:57,441 --> 00:30:58,857 Hello? - Hey. 284 00:30:59,719 --> 00:31:00,719 How you doing? 285 00:31:03,758 --> 00:31:06,485 Who are you? Where's my mum? 286 00:31:06,519 --> 00:31:08,590 Don't worry about that. - We're police officers. 287 00:31:09,695 --> 00:31:11,490 Your mum's been reported missing. 288 00:31:11,524 --> 00:31:12,698 What's happened to her? 289 00:31:12,732 --> 00:31:14,907 We don't know, that's why we're here. 290 00:31:16,012 --> 00:31:17,634 You must be Felix, right? 291 00:31:18,497 --> 00:31:20,085 Well, I'm Elliot. 292 00:31:25,780 --> 00:31:27,940 Let me help you with your bag, that looks really heavy. 293 00:31:28,645 --> 00:31:30,509 You've been on a trip? 294 00:31:30,543 --> 00:31:32,683 Yeah, I go to boarding school. - Oh, that's nice. 295 00:31:34,409 --> 00:31:36,273 And you have a little sister, don't you? 296 00:31:36,308 --> 00:31:37,965 She's coming back today. 297 00:31:37,999 --> 00:31:39,656 Why? Am I gonna go with you? 298 00:31:43,108 --> 00:31:44,143 No. 299 00:31:46,249 --> 00:31:47,733 Have you got somebody you can call? 300 00:31:48,492 --> 00:31:51,530 Yeah. - Good, good. 301 00:31:51,564 --> 00:31:52,703 Just come with me a second. 302 00:31:54,326 --> 00:31:56,017 You call that person, if it's your dad 303 00:31:56,052 --> 00:31:57,294 or your aunt, whatever... 304 00:31:58,778 --> 00:32:01,574 I'm going back to Mum and Billy. I'll take you to Shannon's. 305 00:32:01,609 --> 00:32:02,713 I should stay with you. 306 00:32:03,680 --> 00:32:05,061 No, you shouldn't. 307 00:32:07,787 --> 00:32:11,205 What happened to the body? The waitress, that boy's mum. 308 00:32:13,655 --> 00:32:15,815 Wherever they dumped her, they're never gonna find her. 309 00:32:16,727 --> 00:32:18,695 How old d'you think he was? Like, 11, 12? 310 00:32:20,214 --> 00:32:21,974 She tried to kill me. 311 00:32:22,009 --> 00:32:23,251 Yeah, I know, but... 312 00:32:24,045 --> 00:32:26,565 Get in the car, DCI Finch. 313 00:33:13,336 --> 00:33:15,407 No, no, no, relax. 314 00:33:15,441 --> 00:33:17,029 Sean just sent some more men round. 315 00:33:21,137 --> 00:33:23,587 Hey. Keep this warm for us 316 00:33:23,622 --> 00:33:25,279 and I'll be in in a second yeah? - Yeah. 317 00:33:38,775 --> 00:33:40,259 So what, you work for Sean now? 318 00:33:40,811 --> 00:33:42,606 And he gave me to you. 319 00:33:45,333 --> 00:33:46,403 We good? 320 00:33:46,783 --> 00:33:48,026 Yeah. 321 00:33:49,268 --> 00:33:50,304 Yeah, we're good. 322 00:34:09,254 --> 00:34:10,393 Whatever it takes. 323 00:34:12,739 --> 00:34:13,741 Mum. 324 00:34:36,487 --> 00:34:37,902 Beautiful children. 325 00:34:48,362 --> 00:34:50,639 Please... please... 326 00:34:55,541 --> 00:34:57,612 Please... 327 00:35:12,558 --> 00:35:13,697 Mum. - No! 328 00:35:13,732 --> 00:35:15,423 No, please, no, no... 329 00:35:15,458 --> 00:35:18,323 No, no, please! No, no, no! Please, please! 330 00:35:18,357 --> 00:35:20,808 - Who is after us? 331 00:35:57,431 --> 00:35:58,431 Thank you. 332 00:35:59,295 --> 00:36:00,295 What is this place? 333 00:36:23,353 --> 00:36:25,942 How long have you been watching my family? 334 00:36:30,395 --> 00:36:32,500 Right, you obviously don't fucking listen! 335 00:36:35,883 --> 00:36:37,954 Give me the name of who you work for! 336 00:36:38,644 --> 00:36:39,818 Jesus Christ... 337 00:36:41,406 --> 00:36:43,891 You have 10 fucking fingernails. I'll pull every fucking one 338 00:36:43,925 --> 00:36:45,479 of them out until you give me a name! 339 00:36:50,000 --> 00:36:51,657 If you don't want your fucking fingernails 340 00:36:51,692 --> 00:36:53,412 what about your children? Do they want them? 341 00:36:59,907 --> 00:37:01,564 Give me the name of who you work for. 342 00:37:01,598 --> 00:37:03,359 Alex! - Sean! 343 00:37:03,393 --> 00:37:04,739 Alex! - Sean! 344 00:37:04,774 --> 00:37:05,982 Sean! 345 00:37:07,880 --> 00:37:08,916 Alex, wait. 346 00:37:10,780 --> 00:37:12,747 And I thought I'd killed her. 347 00:37:12,782 --> 00:37:16,026 Look. We need to find out who we're fighting. 348 00:37:18,063 --> 00:37:20,065 What have you got to tell me that's so important? 349 00:37:21,722 --> 00:37:23,620 Nothing. 350 00:37:23,655 --> 00:37:26,899 No, nothing, I just wanted to make sure you were OK. 351 00:37:26,934 --> 00:37:28,763 I didn't want you to see... - Just shut up! 352 00:37:29,902 --> 00:37:30,938 Alex... 353 00:37:32,388 --> 00:37:33,458 Alex. 354 00:38:36,417 --> 00:38:37,625 You gave us away... 355 00:38:39,800 --> 00:38:41,526 for that! 356 00:38:41,560 --> 00:38:42,596 Leave off, will ya? 357 00:38:43,148 --> 00:38:44,874 Alex is family. 358 00:38:44,908 --> 00:38:47,532 And I can't listen to that shit any longer, I need this. 359 00:38:47,566 --> 00:38:50,811 That woman knew the rules when she came after this family! 360 00:38:50,845 --> 00:38:52,571 And what rules have you got down there? 361 00:38:52,606 --> 00:38:54,539 Mum knows that woman isn't gonna talk! 362 00:38:56,092 --> 00:38:57,473 Fucking look at yourself. 363 00:38:58,232 --> 00:38:59,992 How fucking dare you. 364 00:39:00,648 --> 00:39:02,098 Look at me? 365 00:39:02,132 --> 00:39:04,583 Look at you! Look at what you're doing! 366 00:39:07,483 --> 00:39:08,518 You're a killer too. 367 00:39:11,521 --> 00:39:12,521 Yeah. 368 00:39:13,661 --> 00:39:14,941 But I did that for you, didn't I? 369 00:39:21,048 --> 00:39:22,670 Never did tell you about that, did I? 370 00:39:24,534 --> 00:39:26,053 Dad's big lesson with the bucket. 371 00:39:28,124 --> 00:39:30,506 The execution of a criminal who broke the rules, right? 372 00:39:31,748 --> 00:39:32,991 Wrong. 373 00:39:33,025 --> 00:39:35,131 Ask Mum what that man really did. 374 00:39:36,477 --> 00:39:37,547 Go on. 375 00:39:38,514 --> 00:39:39,722 Go down there and ask her. 376 00:39:53,563 --> 00:39:54,563 Alexander. 377 00:40:00,018 --> 00:40:01,675 Please. Come sit. 378 00:40:05,161 --> 00:40:08,923 So, we're very happy to have you on board and running the ship. 379 00:40:08,958 --> 00:40:11,926 Finally we can move the Wallace business forward. 380 00:40:22,799 --> 00:40:23,799 Alex. 381 00:40:29,047 --> 00:40:30,531 Thank you for seeing sense. 382 00:40:51,518 --> 00:40:53,036 Give me a name. 383 00:40:53,071 --> 00:40:55,004 - Give me a name! 384 00:40:55,038 --> 00:40:58,490 You bitch, you can do this. Give me a fucking name! 385 00:40:58,525 --> 00:41:00,665 Stop. Stop. Stop. Stop! 386 00:41:01,700 --> 00:41:02,700 Stop! 387 00:41:27,692 --> 00:41:28,796 You've hurt us. 388 00:41:29,901 --> 00:41:31,143 Now we've hurt you. 389 00:41:32,904 --> 00:41:33,939 But this can end. 390 00:41:34,664 --> 00:41:35,664 Right now. 391 00:41:37,909 --> 00:41:39,255 Tell us why you came to kill me 392 00:41:40,808 --> 00:41:42,051 why you killed my father. 393 00:41:44,018 --> 00:41:45,261 Tell us that... 394 00:41:46,814 --> 00:41:48,057 then I will let you go. 395 00:41:50,646 --> 00:41:52,337 And I will let your kids have a mother. 396 00:41:56,065 --> 00:41:57,791 Met your son, Felix, today. 397 00:41:58,861 --> 00:41:59,861 Nice boy. 398 00:42:02,105 --> 00:42:03,521 I could've brought him here. 399 00:42:05,419 --> 00:42:07,973 But he's not done anything to us. 400 00:42:08,008 --> 00:42:09,561 And he didn't choose his parents. 401 00:42:13,738 --> 00:42:14,877 Talk to me 402 00:42:16,844 --> 00:42:18,225 and I'll send you back to him. 403 00:42:21,400 --> 00:42:22,919 You know I'm telling the truth. 404 00:42:34,759 --> 00:42:37,071 Your mother here would never allow that. 405 00:42:46,149 --> 00:42:47,841 My mother's not in charge. 406 00:43:20,425 --> 00:43:22,910 If you don't send someone for her children, I will. 407 00:43:22,945 --> 00:43:24,291 Did you not hear me? 408 00:43:24,325 --> 00:43:26,742 We're not killing children! 409 00:43:26,776 --> 00:43:29,054 Why not? She tried to kill mine. 410 00:43:30,124 --> 00:43:31,747 You've never protected us before. 411 00:43:31,781 --> 00:43:33,403 What the fuck does that mean? 412 00:43:33,438 --> 00:43:35,474 Jacqui's always saying it. 413 00:43:35,509 --> 00:43:37,131 I always defended you, but it's true. 414 00:43:38,167 --> 00:43:40,169 You never protected us 415 00:43:40,203 --> 00:43:41,377 from Dad. - Oh! 416 00:43:42,896 --> 00:43:44,380 First man Dad wanted me to kill. 417 00:43:45,692 --> 00:43:47,659 His hands-on tutorial, you didn't stop that. 418 00:43:48,867 --> 00:43:50,327 Billy just let me in on a little secret 419 00:43:50,351 --> 00:43:51,351 you kept from me. 420 00:43:52,871 --> 00:43:54,252 I want to hear it from you. 421 00:43:55,460 --> 00:43:56,461 Mum. 422 00:43:58,532 --> 00:43:59,637 Who was he? 423 00:44:02,260 --> 00:44:04,952 He was a no one in a bar. 424 00:44:05,884 --> 00:44:07,437 And you told Dad. 425 00:44:07,472 --> 00:44:09,267 You knew what he would do. 426 00:44:09,301 --> 00:44:10,958 I didn't know he'd asked you to kill him. 427 00:44:13,720 --> 00:44:15,840 You always act like Dad was the one driving everything 428 00:44:16,550 --> 00:44:18,690 that you could never stop him. 429 00:44:18,725 --> 00:44:20,416 When the truth is, you want this life. 430 00:44:21,141 --> 00:44:22,936 Don't you? 431 00:44:22,970 --> 00:44:24,938 Fuck anyone who gets in your way. No... 432 00:44:24,972 --> 00:44:27,319 No rules. No bargains. 433 00:44:28,148 --> 00:44:30,426 They're just fucking words. 434 00:44:30,460 --> 00:44:32,152 Words that you and Dad hid behind 435 00:44:32,186 --> 00:44:33,671 to make what you do seem... 436 00:44:35,258 --> 00:44:36,501 noble. 437 00:44:39,469 --> 00:44:42,956 Everything I do is to protect this family. 438 00:44:43,542 --> 00:44:44,682 Everything. 439 00:44:48,375 --> 00:44:49,376 Well, stop. 440 00:44:50,791 --> 00:44:52,137 We don't need you anymore. 441 00:46:29,269 --> 00:46:32,410 Don't let them hurt my children, please. 442 00:47:01,680 --> 00:47:03,579 Kill me if you must. 443 00:47:04,994 --> 00:47:08,411 But please leave my Sofia and Felix. 444 00:47:11,000 --> 00:47:12,000 Please. 445 00:47:21,942 --> 00:47:23,185 Ed... 446 00:47:23,219 --> 00:47:24,876 and Alex Dumani. 447 00:47:26,257 --> 00:47:31,710 My employers told me to make sure that the hit 448 00:47:31,745 --> 00:47:35,024 had to take place when they were out of the house. 449 00:48:02,672 --> 00:48:05,537 Don't make a fucking sound. 450 00:48:19,517 --> 00:48:22,520 If you scream, I'll fucking cut you. 451 00:48:24,039 --> 00:48:25,350 OK... 452 00:48:25,385 --> 00:48:27,732 OK, there's the door. Go, go, go, go, go, go. 453 00:48:29,285 --> 00:48:30,493 It's locked... 454 00:48:30,528 --> 00:48:32,599 It's locked, it's locked, it's locked. 455 00:48:34,049 --> 00:48:36,327 Where's the key? Where's the key? 456 00:48:36,361 --> 00:48:37,742 The kitchen. - OK. 457 00:48:44,473 --> 00:48:45,508 Get the key. 458 00:48:53,309 --> 00:48:54,379 Give me the gun. 459 00:49:01,421 --> 00:49:02,732 Put it on the counter. Slide it. 460 00:49:19,439 --> 00:49:22,718 They were told to hit us when Ed and Alex weren't there. 461 00:49:22,752 --> 00:49:24,133 What do you mean? 462 00:49:26,101 --> 00:49:27,101 What does he mean? 463 00:49:33,246 --> 00:49:34,764 I swear 464 00:49:34,799 --> 00:49:36,604 I'll cut one son and I'll put a bullet in the other. 465 00:49:36,628 --> 00:49:37,733 Don't you fucking move. 466 00:49:47,881 --> 00:49:52,161 Put the gun down, Mum. 467 00:49:55,544 --> 00:49:59,272 Put the gun down. 468 00:50:18,636 --> 00:50:20,155 Billy... 469 00:50:20,189 --> 00:50:22,605 - Billy... 470 00:50:26,437 --> 00:50:27,645 Are you OK? 471 00:50:28,577 --> 00:50:29,716 Yeah, fine... 472 00:50:29,750 --> 00:50:31,062 OK. - OK. 473 00:50:31,097 --> 00:50:33,030 Jesus! - It's OK. 474 00:50:52,704 --> 00:50:54,189 I'm sorry. 475 00:50:54,223 --> 00:50:55,224 I'm sorry. 476 00:50:55,259 --> 00:50:56,812 Are you OK? - I'm fine, I'm fine. 477 00:52:57,381 --> 00:52:59,003 Oi. 478 00:52:59,037 --> 00:53:01,626 The night of the dinner, you and Ed didn't show? 479 00:53:01,661 --> 00:53:02,983 What are you not telling me about the shooting? 480 00:53:03,007 --> 00:53:05,216 What are you not telling me? - Nothing! 481 00:53:05,251 --> 00:53:07,218 I told you, we were running late 482 00:53:07,253 --> 00:53:09,703 meeting some possible investors. What is this? 483 00:53:22,440 --> 00:53:23,924 What? What is it? 484 00:53:24,615 --> 00:53:26,686 It's Luan's money. 485 00:53:26,720 --> 00:53:28,929 I was waiting for the transfer to go through, but... 486 00:53:31,277 --> 00:53:33,969 But the account's just emptied. It's weird, it... 487 00:53:34,003 --> 00:53:36,420 looks like a transfer, but it can't be... 488 00:53:36,454 --> 00:53:37,800 it must be a glitch. 489 00:53:38,767 --> 00:53:40,355 Either that or... - Or what? 490 00:53:44,566 --> 00:53:45,926 Someone's just stolen Luan's money. 491 00:53:47,603 --> 00:53:48,949 That's half a billion. 492 00:53:51,780 --> 00:53:53,022 He'll think it was us. 493 00:54:00,444 --> 00:54:02,687 Who would want to start a war between us and Luan? 494 00:54:12,041 --> 00:54:13,041 Enough. 495 00:54:18,565 --> 00:54:19,566 Enough. 33538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.