Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,625 --> 00:00:02,502
AKBAR: Previously on
"Fight to Survive"...
2
00:00:02,544 --> 00:00:04,713
Welcome to Taveuni Island,
3
00:00:04,754 --> 00:00:06,131
where you'll attempt
to survive
4
00:00:06,172 --> 00:00:08,842
for the next 25 days.
5
00:00:08,883 --> 00:00:10,552
-You've been bullying me.
-I have no reason to bully you.
6
00:00:10,593 --> 00:00:13,096
Whoo!
7
00:00:13,138 --> 00:00:15,306
This is the Arena.
8
00:00:15,348 --> 00:00:16,891
-Yeah!
-Oh!
9
00:00:16,933 --> 00:00:18,351
[overlapping shouting]
10
00:00:18,393 --> 00:00:20,270
AKBAR: Oh, my goodness!
11
00:00:20,311 --> 00:00:23,690
You lost this match, and you're
now banished from the island.
12
00:00:23,732 --> 00:00:25,650
Bye, Fiji!
13
00:00:25,692 --> 00:00:27,777
STEPHANIE: Team Survive
family dwindling down.
14
00:00:27,819 --> 00:00:29,404
SARAH: Wish me luck!
15
00:00:29,446 --> 00:00:30,780
NATHANIEL: Soon as
it's just the three of 'em,
16
00:00:30,822 --> 00:00:32,949
they're gonna turn
on each other.
17
00:00:34,534 --> 00:00:36,036
[birds crying]
18
00:00:37,620 --> 00:00:41,249
[heavy music]
19
00:00:41,291 --> 00:00:46,796
♪ ♪
20
00:00:50,592 --> 00:00:52,343
How'd you sleep, J?
21
00:00:52,385 --> 00:00:54,596
Mmm, yeah.
That was excellent.
22
00:00:54,637 --> 00:00:56,014
Thank you, Sarah.
23
00:00:56,056 --> 00:00:57,724
Absolutely.
24
00:00:57,766 --> 00:01:01,352
Team Fight's fire went out
last night in the crazy rain,
25
00:01:01,394 --> 00:01:03,438
and I said come on up.
26
00:01:03,480 --> 00:01:05,231
All right, you guys
are welcome in the cave.
27
00:01:05,273 --> 00:01:06,691
Sounds nice.
28
00:01:06,733 --> 00:01:09,069
J: That was the best
sleep I've got...
29
00:01:09,110 --> 00:01:10,361
-AMAL: Yeah.
-On this island.
30
00:01:10,403 --> 00:01:12,489
I feel happy, I feel at peace,
31
00:01:12,530 --> 00:01:14,157
I feel at ease.
32
00:01:14,199 --> 00:01:17,243
The cave instantly felt safe.
33
00:01:17,285 --> 00:01:19,245
Oh, yeah.
34
00:01:21,039 --> 00:01:22,624
Now it's just the four of us,
35
00:01:22,665 --> 00:01:25,668
and whatever animosity
there has been--
36
00:01:25,710 --> 00:01:28,713
I'm ready to put that
in the past.
37
00:01:28,755 --> 00:01:30,632
[grunts]
Huh.
38
00:01:30,673 --> 00:01:33,468
SARAH: We could all split
the $100,000 prize four ways,
39
00:01:33,510 --> 00:01:35,136
and it would all be golden.
40
00:01:35,178 --> 00:01:36,971
J: First day on the island
nothing's protected.
41
00:01:37,013 --> 00:01:38,640
-MISSY: No necklaces.
-J: No necklaces.
42
00:01:38,681 --> 00:01:40,058
MISSY: No worries.
Nobody's stuck in a spot.
43
00:01:40,100 --> 00:01:42,352
J: Just feels...
feels fantastic.
44
00:01:42,393 --> 00:01:44,771
SARAH: Well, my plan is to
get you all some food today.
45
00:01:44,813 --> 00:01:46,272
Wow.
46
00:01:46,314 --> 00:01:47,857
Beautiful.
47
00:01:47,899 --> 00:01:49,317
J: Sarah's feeding us.
48
00:01:49,359 --> 00:01:51,694
She basically wants to
finish with us, you know?
49
00:01:51,736 --> 00:01:54,239
She's like, hey, guys,
we could split this four ways.
50
00:01:54,280 --> 00:01:56,574
MISSY: Oh, boy.
51
00:01:56,616 --> 00:01:58,159
-Chef Sarah.
-I'm happy to share.
52
00:01:58,201 --> 00:02:00,537
We still have five days left.
53
00:02:00,578 --> 00:02:03,289
Five days is a long time
to go without food.
54
00:02:03,331 --> 00:02:05,083
I know where to get food.
55
00:02:05,125 --> 00:02:06,501
AMAL: That was like really quick
56
00:02:06,543 --> 00:02:08,044
compared to how you normally
open them.
57
00:02:08,086 --> 00:02:10,338
SARAH: Mm, it's a good one too.
58
00:02:12,757 --> 00:02:15,093
Ah, holy mother of electrolytes.
59
00:02:15,135 --> 00:02:16,636
SARAH: That's a good one.
60
00:02:16,678 --> 00:02:18,721
Yeah. That was excellent.
61
00:02:18,763 --> 00:02:20,431
SARAH: First thing
I wanna do for sure
62
00:02:20,473 --> 00:02:23,226
is to take the dive mask
and just go get ya some meat.
63
00:02:23,268 --> 00:02:26,563
I have no interesting
in fighting anymore.
64
00:02:26,604 --> 00:02:29,065
I'm tired of the suffering.
I'm tired of the war.
65
00:02:29,107 --> 00:02:30,733
I'm here for peace.
66
00:02:30,775 --> 00:02:33,027
Part of what I can bring
is food.
67
00:02:33,069 --> 00:02:36,072
That's what I offer
to the table.
68
00:02:36,114 --> 00:02:41,786
[soft music]
69
00:02:41,828 --> 00:02:43,746
MISSY: This place is beautiful.
70
00:02:43,788 --> 00:02:45,790
J: That was the best sleep I got
since I been on this island.
71
00:02:45,832 --> 00:02:47,709
-But at the end of the day...
-MISSY: We can make
72
00:02:47,750 --> 00:02:49,586
-this cave ours.
-We're gonna have this cave.
73
00:02:49,627 --> 00:02:51,629
AMAL: I feel like
the longer we keep her,
74
00:02:51,671 --> 00:02:55,133
it'll be harder to, you know,
get her out of here.
75
00:02:55,175 --> 00:02:57,886
At the end of the day,
it's gotta be us three.
76
00:02:57,927 --> 00:02:59,929
[dramatic chords]
77
00:02:59,971 --> 00:03:01,764
SARAH: My favorite food
on this island
78
00:03:01,806 --> 00:03:04,267
is easily the conch.
79
00:03:04,309 --> 00:03:07,729
They are protein-rich
and delicious.
80
00:03:07,770 --> 00:03:11,024
By expressing friendship,
sharing food,
81
00:03:11,065 --> 00:03:13,067
I do not believe that Team Fight
82
00:03:13,109 --> 00:03:15,778
wants to challenge me directly
in the ring.
83
00:03:15,820 --> 00:03:17,447
Conch for the win!
84
00:03:17,488 --> 00:03:19,574
Amal fight her?
85
00:03:19,616 --> 00:03:21,326
The reason I was a villain
in the beginning
86
00:03:21,367 --> 00:03:23,536
was because of her, and for
me to take her out at the end
87
00:03:23,578 --> 00:03:25,371
-is kinda poetic, really.
-Yeah.
88
00:03:25,413 --> 00:03:26,873
SARAH: Kinda bullied me, man.
89
00:03:26,915 --> 00:03:27,916
AMAL: You thought I was
bullying you there?
90
00:03:27,957 --> 00:03:29,292
SARAH: You're kind of a bitch.
91
00:03:29,334 --> 00:03:31,628
From day one, I have said
I've never hated Sarah.
92
00:03:31,669 --> 00:03:34,005
You know, I don't know why
she villainized me.
93
00:03:34,047 --> 00:03:37,717
I don't know why she chose
to do that narrative with me.
94
00:03:37,759 --> 00:03:39,427
MISSY: Let's let her go
catch whatever,
95
00:03:39,469 --> 00:03:41,012
and maybe we'll get some food.
96
00:03:41,054 --> 00:03:42,555
-J: Oh, yes.
-And then after that,
97
00:03:42,597 --> 00:03:43,681
we can talk to her.
98
00:03:48,853 --> 00:03:52,607
SARAH: There are often
crabs in here.
99
00:03:52,649 --> 00:03:55,193
AMAL: We're okay with surviving
the way we were doing,
100
00:03:55,235 --> 00:03:57,695
you know, for the next five
days, just coconuts and water.
101
00:03:57,737 --> 00:03:59,072
Like we're okay with that.
102
00:03:59,113 --> 00:04:01,574
MISSY: [groans] Ohh...
103
00:04:03,826 --> 00:04:05,912
I'm gonna put this back.
There's something in it.
104
00:04:05,954 --> 00:04:08,414
But now that there's not gonna
be anybody else on the island,
105
00:04:08,456 --> 00:04:09,958
we're gonna have more
opportunity and more time
106
00:04:09,999 --> 00:04:13,294
to walk around and fish
and do other stuff.
107
00:04:13,336 --> 00:04:15,838
And we'll have Sarah's
goggles and stuff too.
108
00:04:15,880 --> 00:04:19,676
You're closer; you're the best
one to talk to her.
109
00:04:19,717 --> 00:04:22,720
You know she's gonna feel used,
110
00:04:22,762 --> 00:04:24,806
which she's entitled to that.
111
00:04:24,847 --> 00:04:26,432
MISSY: Mm-hmm.
112
00:04:26,474 --> 00:04:28,559
-MISSY: Let's get the drum hit.
-J: Rip off the band-aid.
113
00:04:28,601 --> 00:04:29,936
MISSY: Let's finish the day.
114
00:04:29,978 --> 00:04:32,146
There can be a sole winner,
115
00:04:32,188 --> 00:04:34,399
but there's also an option
where all three of us
116
00:04:34,440 --> 00:04:36,025
walk out together.
117
00:04:36,067 --> 00:04:38,278
We decided as a group
we choose that.
118
00:04:38,319 --> 00:04:39,445
Hi, Sarah.
119
00:04:41,531 --> 00:04:43,825
We wanna talk to you.
120
00:04:43,866 --> 00:04:46,202
Now.
121
00:04:46,244 --> 00:04:48,204
We make all of our decisions
together,
122
00:04:48,246 --> 00:04:51,207
so we just want to like
talk about it together too.
123
00:04:51,249 --> 00:04:56,254
[tense music]
124
00:04:56,296 --> 00:04:59,257
Um...we're super thankful,
125
00:04:59,299 --> 00:05:02,802
but at the end of the day,
we made promises to each other.
126
00:05:02,844 --> 00:05:04,470
We said if we can't do it
with Libby,
127
00:05:04,512 --> 00:05:06,514
we're not doing it
with anybody else.
128
00:05:06,556 --> 00:05:08,558
[dramatic chords]
129
00:05:08,599 --> 00:05:12,312
♪ ♪
130
00:05:12,353 --> 00:05:15,315
So I'm paying the price
for my team?
131
00:05:15,356 --> 00:05:18,401
AMAL: Not just for your team,
for yourself.
132
00:05:18,443 --> 00:05:22,196
You had a lot--you had
probably the biggest part in it.
133
00:05:22,238 --> 00:05:24,991
You started out with
the narrative of who I am
134
00:05:25,033 --> 00:05:27,160
without allowing anybody else
to meet me
135
00:05:27,201 --> 00:05:29,454
and get to know me
for themselves.
136
00:05:29,495 --> 00:05:32,623
SARAH: I opened my door.
I shared my resources.
137
00:05:32,665 --> 00:05:34,667
I put food on the table,
138
00:05:34,709 --> 00:05:37,253
and they [bleep] on it.
139
00:05:37,295 --> 00:05:39,255
When I get outta here
and have a shower
140
00:05:39,297 --> 00:05:41,549
and I see all y'all for the
first time--hugs and kisses.
141
00:05:41,591 --> 00:05:43,343
But the way we finish
142
00:05:43,384 --> 00:05:46,012
is the way we started,
and it's just with us.
143
00:05:47,388 --> 00:05:49,724
I'm done with the 12 of y'all.
144
00:05:49,766 --> 00:05:53,144
I love you,
but I'm done with the group.
145
00:05:53,186 --> 00:05:56,481
The game with y'all,
it ends today.
146
00:05:58,483 --> 00:06:00,276
Well...
147
00:06:00,318 --> 00:06:02,570
one last drum, baby.
148
00:06:02,612 --> 00:06:07,241
SARAH: It hurts
that they took advantage of me.
149
00:06:07,283 --> 00:06:09,786
-MISSY: Let's do it.
-SARAH: This hurts.
150
00:06:11,079 --> 00:06:13,122
AMAL: 12 hours of her being nice
151
00:06:13,164 --> 00:06:15,625
and, you know, trying to feed us
and, you know, showing us things
152
00:06:15,666 --> 00:06:18,544
is...is very kind of her.
153
00:06:18,586 --> 00:06:21,547
But it does not make up for
154
00:06:21,589 --> 00:06:24,133
everything that Sarah has done.
155
00:06:24,175 --> 00:06:26,844
J: Walkin' to the drum,
walkin' to the drum.
156
00:06:26,886 --> 00:06:29,639
AMAL: Just because we went
through so much together,
157
00:06:29,680 --> 00:06:33,101
being cast aside,
that an outsider can't come in
158
00:06:33,142 --> 00:06:35,144
and just be nice to us
for a few hours
159
00:06:35,186 --> 00:06:36,979
and we're gonna be like,
yeah, we're gonna take you in
160
00:06:37,021 --> 00:06:39,357
and forget all the work
that we put in
161
00:06:39,399 --> 00:06:43,528
and all the BS that we got dealt
because of this one outsider.
162
00:06:53,413 --> 00:06:55,373
AMAL: That's it.
163
00:06:55,415 --> 00:06:59,752
SARAH: I am...
the smallest female.
164
00:06:59,794 --> 00:07:03,214
I stand very little chance of
being able to win that fight.
165
00:07:03,256 --> 00:07:04,799
But I will fight.
166
00:07:04,841 --> 00:07:06,801
I'll try. I will.
167
00:07:06,843 --> 00:07:09,512
MISSY: Tap-outs,
mental breakdowns.
168
00:07:09,554 --> 00:07:12,098
Like, that is why we are here.
169
00:07:12,140 --> 00:07:14,016
SARAH: I gave them fire.
170
00:07:14,058 --> 00:07:16,644
I gave them my blanket,
my pillows.
171
00:07:16,686 --> 00:07:19,313
And then they banged the drum.
172
00:07:19,355 --> 00:07:24,110
[tense music]
173
00:07:24,152 --> 00:07:25,987
AMAL: Eat your damn coconut.
174
00:07:26,028 --> 00:07:28,197
-MISSY: Make me.
-[giggling]
175
00:07:28,239 --> 00:07:30,116
AMAL: This is how we work.
176
00:07:30,158 --> 00:07:32,368
[giggling]
177
00:07:32,410 --> 00:07:35,037
SARAH: They targeted
my insecurity,
178
00:07:35,079 --> 00:07:38,833
my insecurity that I may
actually be an ass[bleep].
179
00:07:38,875 --> 00:07:40,877
So as far as I'm concerned,
180
00:07:40,918 --> 00:07:42,879
that is the person
that I am now.
181
00:07:42,920 --> 00:07:45,173
-MISSY: That smells really good.
-There's a really good one--
182
00:07:45,214 --> 00:07:47,008
-Oh, yeah?
-Mm-hmm.
183
00:07:47,049 --> 00:07:48,509
MISSY: Oh, yeah?
184
00:07:48,551 --> 00:07:50,678
[both giggle]
185
00:07:50,720 --> 00:07:54,807
[tense music]
186
00:07:54,849 --> 00:07:58,728
[embers hissing]
187
00:07:58,769 --> 00:08:02,315
SARAH: That fire is mine.
I revoked the fire.
188
00:08:02,356 --> 00:08:05,693
They don't deserve it.
Because I'm the fire queen.
189
00:08:05,735 --> 00:08:08,571
Always have been.
Always will be.
190
00:08:08,613 --> 00:08:10,656
AMAL: Were you tending
the fire one last time?
191
00:08:10,698 --> 00:08:12,074
-SARAH: One last time.
-AMAL: I figured
192
00:08:12,116 --> 00:08:13,618
that's what you were doing,
I was like,
193
00:08:13,659 --> 00:08:15,620
if anything, she's in there
messing with the fire.
194
00:08:15,661 --> 00:08:17,079
One last time.
195
00:08:17,121 --> 00:08:18,873
Day one, fire queen.
196
00:08:18,915 --> 00:08:21,125
I'll be damned if I'm gonna
let the fire live
197
00:08:21,167 --> 00:08:23,252
while I'm gone.
198
00:08:23,294 --> 00:08:25,755
[edgy music]
199
00:08:25,796 --> 00:08:27,173
Ah!
200
00:08:27,215 --> 00:08:28,799
MISSY: You okay?
201
00:08:28,841 --> 00:08:30,259
AMAL: Oh, Sarah, that's evil.
202
00:08:30,301 --> 00:08:31,511
MISSY: What?
203
00:08:31,552 --> 00:08:33,888
AMAL: She put the fire out.
204
00:08:33,930 --> 00:08:35,806
SARAH: I was the ultimate
ass[bleep].
205
00:08:35,848 --> 00:08:37,350
That's scary.
206
00:08:44,315 --> 00:08:47,944
[percussive music]
207
00:08:47,985 --> 00:08:50,571
♪ ♪
208
00:08:50,613 --> 00:08:52,448
Survivalists!
209
00:09:03,125 --> 00:09:05,711
The war drum has sounded.
210
00:09:05,753 --> 00:09:08,130
Who's called this challenge?
211
00:09:08,172 --> 00:09:09,924
I have.
212
00:09:09,966 --> 00:09:11,467
AKBAR: Amal.
213
00:09:11,509 --> 00:09:13,261
All right. It's been a while
since you hit that drum.
214
00:09:13,302 --> 00:09:14,303
It has. I miss it.
215
00:09:14,345 --> 00:09:15,972
What are you challenging for?
216
00:09:16,013 --> 00:09:17,640
Sarah for her existence.
217
00:09:17,682 --> 00:09:20,017
Another Existence challenge.
218
00:09:20,059 --> 00:09:22,645
Are you trying to turn this
final four into a threesome?
219
00:09:22,687 --> 00:09:24,188
That's how it's been
from the beginning,
220
00:09:24,230 --> 00:09:25,815
and that's how it's gonna end.
221
00:09:25,856 --> 00:09:27,108
I love J and Missy.
222
00:09:27,149 --> 00:09:29,360
It's gonna be us three
till the end.
223
00:09:29,402 --> 00:09:31,779
Sarah, did you expect to be
challenged so quickly?
224
00:09:31,821 --> 00:09:33,406
I thought these guys might try
225
00:09:33,447 --> 00:09:35,241
to take advantage
of my survival skills
226
00:09:35,283 --> 00:09:38,744
to feed them, house them,
take care of them.
227
00:09:38,786 --> 00:09:40,997
They seem to only want that
for one day,
228
00:09:41,038 --> 00:09:42,290
so we'll see how they fare
229
00:09:42,331 --> 00:09:44,166
through the end of this
challenge.
230
00:09:44,208 --> 00:09:46,377
I've got everything I need.
I've got fire,
231
00:09:46,419 --> 00:09:50,339
I've got all of the green
coconuts.
232
00:09:50,381 --> 00:09:52,174
I never wanted to fight,
233
00:09:52,216 --> 00:09:55,553
and I plan to stay here.
234
00:09:55,595 --> 00:09:59,098
Wow. I feel a little bit
of tension here.
235
00:09:59,140 --> 00:10:03,102
Amal, Sarah, you guys meet me
at the Arena after sunset.
236
00:10:03,144 --> 00:10:04,312
Here we go.
237
00:10:04,353 --> 00:10:06,272
-Here we go!
-AMAL: Let's go.
238
00:10:06,314 --> 00:10:08,649
MISSY: Gaaaaaame
239
00:10:08,691 --> 00:10:11,110
daaaaaaaay!
240
00:10:11,152 --> 00:10:13,654
J: Hey, yo!
241
00:10:13,696 --> 00:10:15,489
AMAL: Somebody should
stay at the cave.
242
00:10:15,531 --> 00:10:18,993
MISSY: Oh yeah.
Sarah, why did you do that?
243
00:10:19,035 --> 00:10:21,203
It was my fire.
I feel responsible for it.
244
00:10:21,245 --> 00:10:23,289
If I'm gonna be leaving
this challenge,
245
00:10:23,331 --> 00:10:25,291
I can't leave a fire burning.
246
00:10:25,333 --> 00:10:26,626
Well, it's okay.
247
00:10:26,667 --> 00:10:27,960
-Once a bully, always a bully.
-Stop.
248
00:10:28,002 --> 00:10:30,254
I feel a responsibility
for that fire.
249
00:10:30,296 --> 00:10:33,007
That fire is like a child to me.
250
00:10:33,049 --> 00:10:35,051
-And so you killed your child?
-I killed my child.
251
00:10:35,092 --> 00:10:36,802
-Goodbye, Sarah.
-J: Wow.
252
00:10:38,929 --> 00:10:41,849
[dramatic music]
253
00:10:41,891 --> 00:10:47,313
♪ ♪
254
00:10:51,525 --> 00:10:53,277
I will get rid of Sarah
tonight.
255
00:10:53,319 --> 00:10:55,237
Obviously I know
she's not as strong as me.
256
00:10:55,279 --> 00:10:57,948
Obviously, she's not a fighter.
All I'm gonna do is win.
257
00:10:59,200 --> 00:11:01,285
-J: Let's go!
-MISSY: Yeah!
258
00:11:01,327 --> 00:11:03,329
-What's that dirt for?
-It's to respect the Arena.
259
00:11:03,371 --> 00:11:05,331
To let it know that I'm willing
to give it my blood,
260
00:11:05,373 --> 00:11:06,749
-sweat, and tears.
-I can dig that.
261
00:11:06,791 --> 00:11:09,543
Amal, she sucks
262
00:11:09,585 --> 00:11:11,879
more than anyone,
more than anything.
263
00:11:11,921 --> 00:11:16,133
She does not deserve to make it
to the end of this challenge.
264
00:11:17,468 --> 00:11:19,095
This is the final stretch.
265
00:11:19,136 --> 00:11:22,556
There's only five days left
to grab the final prize.
266
00:11:22,598 --> 00:11:25,559
Tonight, we have Amal
267
00:11:25,601 --> 00:11:29,105
challenging for Sarah's
existence on this island.
268
00:11:29,146 --> 00:11:32,149
Are you two ready for the most
extreme fight of your lives?
269
00:11:32,191 --> 00:11:33,275
-Let's do it.
-Let's do it.
270
00:11:33,317 --> 00:11:35,695
All right.
The loser of this fight
271
00:11:35,736 --> 00:11:37,822
will be banished
from this island.
272
00:11:39,448 --> 00:11:41,117
When I say fight,
273
00:11:41,158 --> 00:11:43,828
it'll be up to you to take
possession of this totem.
274
00:11:43,869 --> 00:11:47,498
The first person to walk out
of this ring with this totem
275
00:11:47,540 --> 00:11:49,250
will win the match.
276
00:11:49,291 --> 00:11:51,293
Do you both understand?
-Yes.
277
00:11:51,335 --> 00:11:52,503
-Yes.
-Mount up.
278
00:11:52,545 --> 00:11:53,754
-Night-night.
-Go time!
279
00:11:53,796 --> 00:11:55,673
-Fight night!
-[clicking tongue]
280
00:11:55,715 --> 00:11:58,634
MISSY: J, Amal, and I
have survived, starved,
281
00:11:58,676 --> 00:12:00,302
been terrified,
282
00:12:00,344 --> 00:12:02,888
cried, yelled together.
283
00:12:02,930 --> 00:12:04,890
It's more than competition
for us.
284
00:12:04,932 --> 00:12:07,184
J: Come on, baby, last one!
285
00:12:07,226 --> 00:12:08,811
MISSY: Come on, baby.
286
00:12:08,853 --> 00:12:11,939
AKBAR: All right, this is it.
287
00:12:11,981 --> 00:12:13,607
Fight!
288
00:12:13,649 --> 00:12:15,568
MISSY: Come on then.
289
00:12:15,609 --> 00:12:17,778
Oh, my goodness!
290
00:12:23,617 --> 00:12:25,745
-A run-off!
-That was embarrassing.
291
00:12:25,786 --> 00:12:28,831
SARAH: Damn, girl! [bleep]!
292
00:12:28,873 --> 00:12:30,708
AMAL: From day one,
Sarah has been coming at me
293
00:12:30,750 --> 00:12:32,334
left and right.
294
00:12:32,376 --> 00:12:34,170
She has brought so much
negative energy towards me
295
00:12:34,211 --> 00:12:36,213
from everybody else.
296
00:12:36,255 --> 00:12:38,257
There is no other option
but to get her out.
297
00:12:38,299 --> 00:12:40,009
-Congratulations.
-Thank you.
298
00:12:40,050 --> 00:12:42,136
-You stay on this island.
-AMAL: I really think
299
00:12:42,178 --> 00:12:43,721
there's little to no chance
300
00:12:43,763 --> 00:12:46,432
of anybody calling me
into the arena anymore.
301
00:12:46,474 --> 00:12:48,517
And we've all agreed that we
will not go against each other.
302
00:12:48,559 --> 00:12:51,312
We will walk out together
before we go against each other.
303
00:12:51,353 --> 00:12:53,647
I-I blinked, I thought,
I didn't see it.
304
00:12:55,483 --> 00:12:57,234
-AKBAR: Tough, right?
-She really--
305
00:12:57,276 --> 00:13:00,237
she just took me, I...
306
00:13:00,279 --> 00:13:02,782
I never stood a chance.
307
00:13:02,823 --> 00:13:06,535
Although you lost this fight,
you're still a winner.
308
00:13:06,577 --> 00:13:07,953
You a strong somebody.
309
00:13:07,995 --> 00:13:09,371
BOTH: You a scrappy somebody.
310
00:13:09,413 --> 00:13:11,707
And you are, because
you've been on this island
311
00:13:11,749 --> 00:13:13,918
for 20 days,
fighting your butt off.
312
00:13:13,959 --> 00:13:17,379
You're the last person standing
from Team Survive.
313
00:13:17,421 --> 00:13:20,424
You were just in this ring
last night,
314
00:13:20,466 --> 00:13:23,677
and then you're back
in this ring again tonight.
315
00:13:23,719 --> 00:13:25,805
You showed that you're strong.
316
00:13:25,846 --> 00:13:30,100
Unfortunately, your fight
to survive, it ends here.
317
00:13:30,142 --> 00:13:31,560
You've been banished
from this island.
318
00:13:34,021 --> 00:13:35,898
Take this flare gun
to the beach...
319
00:13:39,902 --> 00:13:41,612
And signal the boat
to come retrieve you.
320
00:13:43,906 --> 00:13:45,658
SARAH: I guess what matters
is that
321
00:13:45,699 --> 00:13:49,954
I stood and I fought.
322
00:13:49,995 --> 00:13:54,208
I got schooled, but I fought.
323
00:13:54,250 --> 00:13:56,126
And we're down
to the final three.
324
00:13:56,168 --> 00:13:57,753
You guys got a lot
to think about.
325
00:13:57,795 --> 00:14:00,548
You guys may return to the
jungle to survive another day.
326
00:14:00,589 --> 00:14:02,091
Thank you, Akbar.
327
00:14:10,474 --> 00:14:12,601
SARAH: I'm alone here,
but regardless,
328
00:14:12,643 --> 00:14:15,437
I'm proud of myself.
329
00:14:17,815 --> 00:14:21,569
I am the last remaining
member of Team Survive.
330
00:14:21,610 --> 00:14:24,613
I survived longer
than any of them.
331
00:14:24,655 --> 00:14:27,825
Team Fight--it really does
sound to me
332
00:14:27,867 --> 00:14:31,954
like the friendship they have
is real and solid.
333
00:14:31,996 --> 00:14:35,207
And I hope
that they stick to their bond
334
00:14:35,249 --> 00:14:38,085
and finish this out together.
335
00:14:38,127 --> 00:14:41,213
And on the other hand,
Team Fight is ruthless.
336
00:14:41,255 --> 00:14:43,132
MISSY: That is checkmate!
337
00:14:53,267 --> 00:14:55,519
-AMAL: It feels good.
-Gonna make my notch.
338
00:15:00,858 --> 00:15:02,735
-MISSY: How many?
-J: 21.
339
00:15:02,776 --> 00:15:06,697
Four more notches
till the X--boom.
340
00:15:06,739 --> 00:15:10,200
Today's our first day with not
worrying about strategy,
341
00:15:10,242 --> 00:15:12,870
fighting, the Arena.
342
00:15:12,912 --> 00:15:14,663
From the moment we woke up
this morning,
343
00:15:14,705 --> 00:15:16,707
we had really good energy,
just like really good mood.
344
00:15:16,749 --> 00:15:18,334
MISSY: Keep your eyes peeled.
345
00:15:18,375 --> 00:15:19,877
AMAL:
We decided to take a walk,
346
00:15:19,919 --> 00:15:22,212
maybe then we'll get
out into the water.
347
00:15:22,254 --> 00:15:25,174
Maybe, you know, try to find
some fish or some conch.
348
00:15:25,215 --> 00:15:27,343
This is my first time
out here in the ocean
349
00:15:27,384 --> 00:15:29,553
with the diving mask on,
actually looking at
350
00:15:29,595 --> 00:15:32,264
the wild life and actually
searching for conch.
351
00:15:32,306 --> 00:15:34,558
Tired of the coconuts; I'm
ready for something different.
352
00:15:37,728 --> 00:15:40,981
[edgy music]
353
00:15:44,944 --> 00:15:47,279
This is the right spot,
you know what I mean?
354
00:15:47,321 --> 00:15:49,573
I'm out lookin' at the sand
and finally, boom, there it is.
355
00:15:49,615 --> 00:15:51,533
I see the shell
that Sarah showed us yesterday
356
00:15:51,575 --> 00:15:53,494
with the little spike
stickin' up.
357
00:15:53,535 --> 00:15:55,746
And then, boom, sure enough,
picked it up outta the sand,
358
00:15:55,788 --> 00:15:57,706
and we got lunch.
359
00:15:57,748 --> 00:16:03,128
♪ ♪
360
00:16:03,170 --> 00:16:05,214
Whoo!
361
00:16:05,255 --> 00:16:06,507
[whooping and cheering]
362
00:16:06,548 --> 00:16:08,008
AMAL: I'm super excited
for fish.
363
00:16:08,050 --> 00:16:10,761
Lord, thank you; whatever
I did, I appreciate it.
364
00:16:10,803 --> 00:16:12,262
We're all gonna sleep
really good tonight.
365
00:16:12,304 --> 00:16:13,973
[whooping]
366
00:16:14,014 --> 00:16:15,224
J: Yeah!
367
00:16:15,265 --> 00:16:16,475
The island's ours.
368
00:16:16,517 --> 00:16:18,352
Got no more strategy
to worry about.
369
00:16:18,394 --> 00:16:20,562
We just, you know,
hang on for the next 3 1/2 days,
370
00:16:20,604 --> 00:16:23,023
and boom, you got the winners.
371
00:16:23,065 --> 00:16:24,525
-MISSY: Good job.
-Hell yeah.
372
00:16:24,566 --> 00:16:25,943
MISSY: Sarah who?
373
00:16:25,985 --> 00:16:28,237
Sorry, Sarah,
374
00:16:28,278 --> 00:16:29,822
but we did it, we found food.
375
00:16:29,863 --> 00:16:32,074
Sarah who?
376
00:16:32,116 --> 00:16:34,243
[laughter]
377
00:16:34,284 --> 00:16:36,495
AMAL: Guess what, Sarah.
We don't need you.
378
00:16:36,537 --> 00:16:38,122
-MISSY: Chow down, baby!
-J: Show down time.
379
00:16:38,163 --> 00:16:40,374
-We got lunch.
-MISSY: We don't just fight!
380
00:16:40,416 --> 00:16:45,754
♪ ♪
381
00:16:49,925 --> 00:16:52,928
What are you thinking?
382
00:16:52,970 --> 00:16:55,514
I been thinking both ways,
of course.
383
00:16:55,556 --> 00:16:57,391
Be lying if I said I didn't.
384
00:16:57,433 --> 00:17:01,311
Can either split 100 grand
or go for it all, I win 250.
385
00:17:01,353 --> 00:17:03,981
And obviously, 250--
a lot better than 100
386
00:17:04,023 --> 00:17:06,942
split between everybody
which gets 33,300.
387
00:17:06,984 --> 00:17:08,944
Pretty sure
you're thinking the same way.
388
00:17:08,986 --> 00:17:12,239
Yeah. 250 is a nice number.
389
00:17:13,615 --> 00:17:15,284
It's a great number.
390
00:17:16,035 --> 00:17:17,453
AMAL: 250,000.
391
00:17:17,494 --> 00:17:19,121
I don't have that money.
392
00:17:19,163 --> 00:17:22,124
I can't make that money
in a year or however long.
393
00:17:22,166 --> 00:17:24,168
I have three children at home.
394
00:17:24,209 --> 00:17:25,711
That money is life-changing.
395
00:17:25,753 --> 00:17:27,588
All of our trips
that we've been planning--
396
00:17:27,629 --> 00:17:28,922
we'll be taking
every one of 'em.
397
00:17:28,964 --> 00:17:31,759
Best man or woman win...
398
00:17:31,800 --> 00:17:34,219
or stick to the 33.
399
00:17:38,182 --> 00:17:41,351
250, that's an excellent chunk
off a brand-new house.
400
00:17:41,393 --> 00:17:43,062
I'll be a lot more set up.
401
00:17:43,103 --> 00:17:47,024
A down payment on a house
will be very, very nice.
402
00:17:47,066 --> 00:17:49,359
I'm lookin' out
for my future family.
403
00:17:49,401 --> 00:17:51,612
It's a risk I'm willing to take,
404
00:17:51,653 --> 00:17:53,947
and it's a risk
I'm willing to fight for.
405
00:17:53,989 --> 00:17:55,699
AMAL: I'm curious
that if it's at the end
406
00:17:55,741 --> 00:17:57,701
if it was just a guy and a girl,
like what the competition
407
00:17:57,743 --> 00:17:59,078
between them would be.
408
00:17:59,119 --> 00:18:01,538
-Yeah, same here.
-Like, that's honestly
409
00:18:01,580 --> 00:18:03,499
would be a game-changer for me.
410
00:18:03,540 --> 00:18:05,000
-Yeah.
-'Cause, like...
411
00:18:05,042 --> 00:18:06,502
'Cause you don't know.
412
00:18:06,543 --> 00:18:08,087
It's just--it's so hard for me,
413
00:18:08,128 --> 00:18:10,047
because say, you know,
I challenge Missy.
414
00:18:10,089 --> 00:18:11,757
-Say I get her out.
-Yeah.
415
00:18:11,799 --> 00:18:14,343
And then it's me and you,
like do I wanna take that risk
416
00:18:14,384 --> 00:18:17,513
not knowing
what we would have to do?
417
00:18:17,554 --> 00:18:20,265
I'm still worried about the
whole guy against girl dynamic.
418
00:18:20,307 --> 00:18:22,142
I don't know--
I can't see in my head how
419
00:18:22,184 --> 00:18:25,187
the Arena's gonna be switched
around to make that fair.
420
00:18:25,229 --> 00:18:27,439
It's almost like you have to
challenge one of us girls first.
421
00:18:27,481 --> 00:18:29,650
Challenge Missy
and then challenge
422
00:18:29,691 --> 00:18:32,152
the next one the next day.
You challenge her first,
423
00:18:32,194 --> 00:18:34,613
and then we go into the finals
not knowing...
424
00:18:34,655 --> 00:18:36,698
Are you willing to do that?
425
00:18:36,740 --> 00:18:39,368
J: My whole thing is
the guy versus girl,
426
00:18:39,409 --> 00:18:42,496
and having that unknown
is the real challenge.
427
00:18:42,538 --> 00:18:44,206
Little scary,
going into the unknown.
428
00:18:46,416 --> 00:18:49,086
I fight Missy tomorrow,
you know, I take her out,
429
00:18:49,128 --> 00:18:51,338
I'm still gonna be tired
and beat
430
00:18:51,380 --> 00:18:53,674
just to turn around
and then face you.
431
00:18:53,715 --> 00:18:55,134
-Yeah.
-That's already
432
00:18:55,175 --> 00:18:57,386
to my disadvantage,
just by being a female.
433
00:18:57,427 --> 00:18:59,263
I mean, I think that
maybe he should go.
434
00:18:59,304 --> 00:19:00,931
I just don't see
how it's fair for me
435
00:19:00,973 --> 00:19:03,392
to go do a battle tomorrow
and then when I win it,
436
00:19:03,433 --> 00:19:05,602
face him the following day.
437
00:19:05,644 --> 00:19:07,646
I feel like that's a really
disadvantage for me,
438
00:19:07,688 --> 00:19:10,149
no matter what the final
Arena would look like.
439
00:19:10,190 --> 00:19:12,985
I feel like as a man, he should
take the two battles in a row.
440
00:19:13,026 --> 00:19:16,405
Or, who knows,
she might surprise you.
441
00:19:16,446 --> 00:19:17,823
AMAL: Yep. She might surprise
both of us,
442
00:19:17,865 --> 00:19:19,158
whoop both of our asses.
443
00:19:19,199 --> 00:19:20,868
-Yeah.
-Ha ha ha ha.
444
00:19:20,909 --> 00:19:22,911
Question is, if I challenge
her tomorrow,
445
00:19:22,953 --> 00:19:24,872
is she gonna take it
personally?
446
00:19:24,913 --> 00:19:27,124
She knows she's all up for
finishing together.
447
00:19:27,166 --> 00:19:29,418
I was up for it too but,
I mean
448
00:19:29,459 --> 00:19:31,962
I'm a competitor better.
End of the day,
449
00:19:32,004 --> 00:19:34,006
it's a competition,
well, nothing personal.
450
00:19:34,047 --> 00:19:35,257
AMAL: Yeah.
451
00:19:35,299 --> 00:19:36,592
Let's do it.
452
00:19:36,633 --> 00:19:39,386
Go big or go home?
453
00:19:39,428 --> 00:19:41,180
I'm down.
454
00:19:41,221 --> 00:19:43,390
I'm gonna tell her tonight.
455
00:19:43,432 --> 00:19:44,641
All right.
456
00:19:44,683 --> 00:19:49,688
[dramatic music]
457
00:19:49,730 --> 00:19:53,984
♪ ♪
458
00:19:54,026 --> 00:19:55,777
AMAL: So I wanna talk to you
about something, Missy.
459
00:19:55,819 --> 00:19:57,779
What?
460
00:19:57,821 --> 00:20:01,325
When you were gone,
J and I had a moment to talk,
461
00:20:01,366 --> 00:20:03,035
and maybe it's not
a terrible idea
462
00:20:03,076 --> 00:20:05,662
for us to possibly battle
each other.
463
00:20:05,704 --> 00:20:08,207
[tense music]
464
00:20:08,248 --> 00:20:10,000
MISSY: I mean, I wish I coulda
been a part of the talk
465
00:20:10,042 --> 00:20:11,877
that you all had
while I wasn't there,
466
00:20:11,919 --> 00:20:14,922
so that kind of is [bleep].
467
00:20:14,963 --> 00:20:17,716
Leaving with J and Amal
is what I wanted.
468
00:20:17,758 --> 00:20:21,720
I never actually needed
to win by myself.
469
00:20:21,762 --> 00:20:24,848
The game ended for me on day 20
470
00:20:24,890 --> 00:20:28,810
when Sarah left and I was here
with my best friends
471
00:20:28,852 --> 00:20:31,313
and I no longer had to play
and strategize.
472
00:20:31,355 --> 00:20:33,649
The game turned back on
473
00:20:33,690 --> 00:20:35,067
when it was reinforced
in their minds
474
00:20:35,108 --> 00:20:37,152
that 250
could change their lives
475
00:20:37,194 --> 00:20:39,029
and they wanted to fight.
476
00:20:39,071 --> 00:20:41,448
Obviously, I want your actual
feelings towards it,
477
00:20:41,490 --> 00:20:44,159
-you know, just...
-J: We wanna hear your thoughts.
478
00:20:44,201 --> 00:20:45,827
[dramatic musical sting]
479
00:20:45,869 --> 00:20:48,997
MISSY: Feeling so bonded
to Amal and J
480
00:20:49,039 --> 00:20:53,168
set me up for a lot of
emotional pain.
481
00:20:53,210 --> 00:20:56,046
So I regret
the personal attachment.
482
00:20:56,088 --> 00:21:00,884
[moody music]
483
00:21:00,926 --> 00:21:07,307
♪ ♪
484
00:21:21,280 --> 00:21:23,573
MISSY: I'm not--
485
00:21:23,615 --> 00:21:25,409
I'm not taking it personal.
486
00:21:50,517 --> 00:21:52,978
[edgy music]
487
00:21:53,020 --> 00:21:54,855
I hardly didn't sleep
last night.
488
00:21:54,896 --> 00:21:57,316
The money's pushing me,
definitely, I mean,
489
00:21:57,357 --> 00:21:59,067
I could do a lot more
with 250,000
490
00:21:59,109 --> 00:22:00,819
than 33,000.
491
00:22:01,403 --> 00:22:06,074
I love those girls, but
this goes beyond friendship.
492
00:22:07,492 --> 00:22:09,578
I'm lookin' out
for my future family.
493
00:22:14,875 --> 00:22:16,793
It's a risk
I'm willing to take,
494
00:22:16,835 --> 00:22:19,588
and it's a risk
I'm willing to fight for.
495
00:22:20,130 --> 00:22:23,300
I see Amal as the biggest
threat in the Arena.
496
00:22:25,052 --> 00:22:27,054
And I would rather have
the harder challenge first.
497
00:22:33,393 --> 00:22:36,897
Hit it three times
to pay respect to those girls.
498
00:22:36,938 --> 00:22:39,232
They're here in the fight
with me,
499
00:22:39,274 --> 00:22:42,319
but this is a competition,
and I gotta look out for myself.
500
00:22:42,361 --> 00:22:47,574
♪ ♪
501
00:22:47,616 --> 00:22:49,368
Survivalists!
502
00:22:51,328 --> 00:22:53,705
J: It's time to go.
503
00:22:53,747 --> 00:22:56,041
AMAL: If you can win against
somebody like J,
504
00:22:56,083 --> 00:22:57,834
you actually deserve that win.
505
00:22:59,544 --> 00:23:01,671
Gonna be an interesting one,
for sure.
506
00:23:01,713 --> 00:23:03,632
[Akbar continues clapping]
507
00:23:03,673 --> 00:23:05,050
Ha ha.
508
00:23:05,092 --> 00:23:06,968
Yes.
509
00:23:07,010 --> 00:23:08,678
It looks like we're headed
towards
510
00:23:08,720 --> 00:23:10,514
the last member standing
511
00:23:10,555 --> 00:23:13,308
for that $250,000 prize.
512
00:23:14,518 --> 00:23:16,770
MISSY: You would think
there would be joy
513
00:23:16,812 --> 00:23:19,981
because now I have
one out of two shots
514
00:23:20,023 --> 00:23:22,275
to win the whole game myself.
515
00:23:22,317 --> 00:23:24,903
And all I feel is that someone
516
00:23:24,945 --> 00:23:27,447
isn't coming home tonight
517
00:23:27,489 --> 00:23:30,492
when we were all supposed to
do it together.
518
00:23:30,534 --> 00:23:32,494
Who's called this challenge?
519
00:23:32,536 --> 00:23:35,038
Wow, okay.
520
00:23:35,080 --> 00:23:37,040
-J!
-Yes.
521
00:23:37,082 --> 00:23:38,625
J, what are you challenging for?
522
00:23:38,667 --> 00:23:40,335
Amal's existence.
523
00:23:40,377 --> 00:23:43,255
You ain't trying to split
that $100,000, are you?
524
00:23:43,296 --> 00:23:44,881
AMAL: I'm here for it.
525
00:23:44,923 --> 00:23:46,883
I think J did a smart move
to pick me over Missy,
526
00:23:46,925 --> 00:23:48,593
because he knew that I would
give him more of a challenge,
527
00:23:48,635 --> 00:23:50,137
and I'm ready to go.
528
00:23:50,178 --> 00:23:51,805
AKBAR: All right, this is it.
529
00:23:51,847 --> 00:23:54,391
You guys meet me at the Arena.
It's goin' down.
530
00:23:56,101 --> 00:23:59,479
[thunder rumbling]
531
00:23:59,521 --> 00:24:03,150
[dark music]
532
00:24:03,191 --> 00:24:07,988
♪ ♪
533
00:24:11,199 --> 00:24:14,744
J: Nothing's stoppin' me.
I can smell the 250, taste it.
534
00:24:14,786 --> 00:24:17,539
Feel it.
Ready. Let's go!
535
00:24:17,581 --> 00:24:19,499
MISSY: There he is.
536
00:24:21,042 --> 00:24:22,919
AMAL: I'm here
to support my family.
537
00:24:22,961 --> 00:24:26,047
This 250 is going to make
a world of difference for them.
538
00:24:26,089 --> 00:24:27,466
It's not your friend
at the ring tonight.
539
00:24:27,507 --> 00:24:29,634
MISSY: There she is.
540
00:24:32,471 --> 00:24:35,307
Welcome
to the survival showdown.
541
00:24:35,348 --> 00:24:37,017
It's no longer a team effort.
542
00:24:37,058 --> 00:24:39,603
It's every person
for themselves.
543
00:24:39,644 --> 00:24:44,357
J, you've challenged Amal for
her existence on this island.
544
00:24:44,399 --> 00:24:47,611
And I'm sure the both of you
are thinking
545
00:24:47,652 --> 00:24:50,530
how's this fight gonna work,
being that the two of you
546
00:24:50,572 --> 00:24:52,991
are members
of the opposite sex?
547
00:24:53,033 --> 00:24:55,035
Well, I have a surprise for you.
548
00:24:56,411 --> 00:24:58,538
Survivalists!
549
00:24:58,580 --> 00:25:00,165
[dramatic music]
550
00:25:00,207 --> 00:25:02,042
Damn.
551
00:25:02,083 --> 00:25:04,628
AKBAR: Each banished survivalist
has been on a strict diet
552
00:25:04,669 --> 00:25:06,796
of fish and fruits,
553
00:25:06,838 --> 00:25:08,965
nourishments that can only be
found in the survival area.
554
00:25:09,007 --> 00:25:10,967
AMAL: I see Zane, I see K,
555
00:25:11,009 --> 00:25:13,428
I see Sarah, and I see Makani.
556
00:25:13,470 --> 00:25:15,347
Oh, okay,
so it's that type of game.
557
00:25:15,388 --> 00:25:18,350
Each of you have the option
to pick a banished survivalist
558
00:25:18,391 --> 00:25:20,060
to assist you in the ring
tonight.
559
00:25:20,101 --> 00:25:22,312
Amal, you have the option
560
00:25:22,354 --> 00:25:24,814
of choosing Keali'i or Zane.
561
00:25:24,856 --> 00:25:27,400
AMAL: My only two options
are K and Zane.
562
00:25:27,442 --> 00:25:29,444
Can't trust K.
563
00:25:29,486 --> 00:25:31,947
Zane might be a big, you know,
lumberjack teddy bear,
564
00:25:31,988 --> 00:25:34,699
but he's gone against J twice,
and both times he's lost,
565
00:25:34,741 --> 00:25:36,576
so that made me nervous.
566
00:25:36,618 --> 00:25:38,119
AKBAR: Please make your choice.
567
00:25:38,161 --> 00:25:40,997
[suspenseful music]
568
00:25:41,039 --> 00:25:42,499
Are you ready for some revenge?
569
00:25:42,541 --> 00:25:44,167
I'm ready.
570
00:25:44,209 --> 00:25:46,378
My plan of attack is to be
strictly offense,
571
00:25:46,419 --> 00:25:50,966
and push J all the way
to his limit.
572
00:25:51,007 --> 00:25:52,509
Let's do it.
573
00:25:52,551 --> 00:25:54,761
I knew he is my best bet,
you know,
574
00:25:54,803 --> 00:25:57,180
he's bigger, you know,
he can just bear hug J.
575
00:25:57,222 --> 00:25:59,933
But I'm not gonna lie
that part of me was nervous.
576
00:25:59,975 --> 00:26:02,102
I don't know if I can fully
trust him to fight for me,
577
00:26:02,143 --> 00:26:04,020
but you gotta do
what you gotta do.
578
00:26:04,062 --> 00:26:05,605
All right, you selected Zane.
579
00:26:05,647 --> 00:26:09,859
J: When I see my options,
I'm like [bleep]!
580
00:26:09,901 --> 00:26:11,528
You got frickin' Zane
581
00:26:11,570 --> 00:26:14,864
and you got the two smallest
girls on the [bleep] island.
582
00:26:14,906 --> 00:26:18,326
J, you have the option of
selecting Sarah, Makani,
583
00:26:18,368 --> 00:26:21,079
or Missy.
584
00:26:21,121 --> 00:26:23,248
J: Lo and behold,
585
00:26:23,290 --> 00:26:25,542
he throws Missy,
a lifesaver, into the ring,
586
00:26:25,584 --> 00:26:27,085
which levels the playing ground.
587
00:26:27,127 --> 00:26:28,461
Please make your selection.
588
00:26:28,503 --> 00:26:30,130
J: Ready?
589
00:26:30,171 --> 00:26:32,090
MISSY: What is my motivation
to fight?
590
00:26:32,132 --> 00:26:34,843
It sucks that tonight
we're not gonna be together
591
00:26:34,884 --> 00:26:36,052
for the first time.
592
00:26:36,094 --> 00:26:37,721
I just feel weird overall.
593
00:26:37,762 --> 00:26:38,972
Let's do it then.
594
00:26:39,014 --> 00:26:40,432
AKBAR: Boom!
595
00:26:40,473 --> 00:26:42,601
Just like that,
the fight is locked.
596
00:26:42,642 --> 00:26:44,894
The loser of this fight will
be banished from the island.
597
00:26:44,936 --> 00:26:46,771
Do you both understand?
598
00:26:46,813 --> 00:26:48,648
-Yes.
-All right.
599
00:26:48,690 --> 00:26:51,693
[thunder rumbles]
600
00:26:51,735 --> 00:26:55,113
[intense music]
601
00:26:55,155 --> 00:26:57,365
-This is epic.
-It's wet down there.
602
00:26:57,407 --> 00:26:58,700
Mount up!
603
00:26:58,742 --> 00:26:59,868
[growling]
604
00:27:00,952 --> 00:27:02,996
You guys know the rules,
605
00:27:03,038 --> 00:27:05,332
so when I say fight,
it's go time.
606
00:27:05,373 --> 00:27:06,833
Fight!
607
00:27:08,752 --> 00:27:11,671
Oh, look at this. It's Zane
gettin' super-impressive.
608
00:27:11,713 --> 00:27:12,380
-You're a beast, Zane!
-[bleep]!
609
00:27:12,422 --> 00:27:16,092
And look at Amal--now Amal
tryin' to get separation,
610
00:27:16,134 --> 00:27:17,385
pulling it away from J.
611
00:27:17,427 --> 00:27:18,845
Hell, yeah.
612
00:27:18,887 --> 00:27:20,930
MAN: Go ahead, Missy,
go, go, go, go!
613
00:27:20,972 --> 00:27:22,432
And now it's Missy and Amal.
614
00:27:22,474 --> 00:27:25,101
Missy tryin' to get it.
615
00:27:25,143 --> 00:27:27,854
It is Missy again
solo with Amal!
616
00:27:27,896 --> 00:27:29,898
MAKANI: Go, Amal!
617
00:27:29,939 --> 00:27:31,232
AKBAR: Watch out, watch out,
watch out, watch out!
618
00:27:31,274 --> 00:27:32,734
Whoa, whoa, whoa, whoa.
619
00:27:32,776 --> 00:27:34,152
This is heavy metal.
That was right on his face.
620
00:27:34,194 --> 00:27:35,612
ZANE: I prefer to keep my teeth.
621
00:27:35,654 --> 00:27:37,614
AKBAR: All right, reset. Reset.
622
00:27:37,656 --> 00:27:39,324
[thunder rumbling]
623
00:27:39,366 --> 00:27:40,617
We're in the middle
of a cyclone!
624
00:27:40,659 --> 00:27:42,202
You guys gotta pull
this one through!
625
00:27:42,243 --> 00:27:44,663
All right, here we go!
Fight!
626
00:27:45,872 --> 00:27:48,500
Oh, boy, this is a kick fight.
627
00:27:48,541 --> 00:27:50,293
This is Zane trying to create
separation
628
00:27:50,335 --> 00:27:52,379
between J!
629
00:27:52,420 --> 00:27:54,881
They've got the strategy.
630
00:27:54,923 --> 00:27:56,883
This is a tug of war!
631
00:27:56,925 --> 00:27:59,719
They are fighting
for their lives on this island!
632
00:27:59,761 --> 00:28:01,429
Fight to survive!
633
00:28:01,471 --> 00:28:04,099
AKBAR: And look at Zane
pushing through
634
00:28:04,140 --> 00:28:06,685
and look at J trying to make
his contribution!
635
00:28:06,726 --> 00:28:08,937
And now Missy trying to
twist and burn.
636
00:28:08,978 --> 00:28:10,480
Oh, this is a scrap!
637
00:28:10,522 --> 00:28:13,692
[overlapping shouting]
638
00:28:13,733 --> 00:28:16,277
Oh, my goodness!
But no, Amal's not havin' it!
639
00:28:16,319 --> 00:28:18,697
Amal not leaving this island
without a fight!
640
00:28:18,738 --> 00:28:20,365
Missy trying to get the ring--
641
00:28:20,407 --> 00:28:23,034
She's gotta get--fully get over!
642
00:28:23,076 --> 00:28:24,869
-And yes!
-Yeah!
643
00:28:24,911 --> 00:28:26,663
-Oh, my goodness!
-Yeah!
644
00:28:26,705 --> 00:28:29,249
[both screaming]
645
00:28:32,919 --> 00:28:35,255
J: Good job!
646
00:28:35,296 --> 00:28:37,424
Thank God Missy came through
here today.
647
00:28:37,465 --> 00:28:40,385
If I were to have had Makani
or Sarah,
648
00:28:40,427 --> 00:28:42,011
things coulda gone
a lot differently.
649
00:28:44,973 --> 00:28:47,183
SARAH: These people
are not friends.
650
00:28:47,225 --> 00:28:49,561
You could feel it in the air.
You could see it on their faces.
651
00:28:49,602 --> 00:28:52,647
J, congratulations, man.
652
00:28:52,689 --> 00:28:55,108
Congratulations.
That was a big-time fight.
653
00:28:55,150 --> 00:28:57,652
MISSY: Amal didn't lose because
she went up against J.
654
00:28:57,694 --> 00:28:59,988
Amal lost because
I was J's partner.
655
00:29:00,029 --> 00:29:02,073
And in that way,
should I not finish
656
00:29:02,115 --> 00:29:04,075
what J and Amal started?
657
00:29:04,117 --> 00:29:06,870
Amal, you fought hard.
658
00:29:06,911 --> 00:29:10,498
But your fight to survive
ends here, Amal.
659
00:29:10,540 --> 00:29:12,208
Take this flare gun
and signal the boat
660
00:29:12,250 --> 00:29:14,002
to come and retrieve you.
661
00:29:14,043 --> 00:29:16,171
AMAL: I blame myself
for losing,
662
00:29:16,212 --> 00:29:19,007
and honestly,
it really made me upset.
663
00:29:19,048 --> 00:29:22,343
[dramatic music]
664
00:29:22,385 --> 00:29:26,806
I came into this game
going for the $250,000.
665
00:29:30,018 --> 00:29:31,644
Somewhere along that road,
666
00:29:31,686 --> 00:29:34,564
I was willing to share $100,000
with my team,
667
00:29:34,606 --> 00:29:36,107
and now I have nothing.
668
00:29:38,067 --> 00:29:41,571
I blame myself for going
off track to fall for that.
669
00:29:43,573 --> 00:29:45,533
It's frustrating to me.
670
00:29:49,245 --> 00:29:51,039
MISSY: I am the one
that got the ring out.
671
00:29:51,080 --> 00:29:53,500
I am also a fighter.
672
00:29:53,541 --> 00:29:57,212
Tomorrow,
I will go for the 250...
673
00:29:57,253 --> 00:29:58,922
and win.
674
00:30:03,092 --> 00:30:07,180
[moody music]
675
00:30:07,222 --> 00:30:10,934
♪ ♪
676
00:30:10,975 --> 00:30:12,852
I kept Amal's shirt.
677
00:30:12,894 --> 00:30:14,687
[laughs]
678
00:30:14,729 --> 00:30:16,898
To remember her by.
679
00:30:16,940 --> 00:30:20,735
Today's day 24,
the last day on this island.
680
00:30:20,777 --> 00:30:23,238
The last full day, at least.
681
00:30:23,279 --> 00:30:25,240
It's wet out here.
Still cold as [bleep].
682
00:30:25,281 --> 00:30:27,200
I was so upset with y'all
yesterday.
683
00:30:27,242 --> 00:30:29,702
I mean, I could really
care less about that.
684
00:30:29,744 --> 00:30:32,080
You didn't want 33
'cause somehow
685
00:30:32,121 --> 00:30:33,748
I get that that's not
enough for your life.
686
00:30:33,790 --> 00:30:35,542
Is 50 enough?
687
00:30:35,583 --> 00:30:37,877
50 is a lot more than 33.
688
00:30:40,171 --> 00:30:41,589
I'm feelin' like 250k,
689
00:30:41,631 --> 00:30:44,133
it does sound a lot better
than 50k.
690
00:30:44,175 --> 00:30:46,636
That win last night
belonged to both of us.
691
00:30:46,678 --> 00:30:48,680
Like, that win was our win.
That was not your win.
692
00:30:48,721 --> 00:30:51,224
But that doesn't matter,
you know, a win's a win.
693
00:30:51,266 --> 00:30:54,269
My decision's made; I'm battling
it [bleep] out to the end.
694
00:30:54,310 --> 00:30:55,979
So it's the greed,
it's the chasing of money
695
00:30:56,020 --> 00:30:57,522
that is driving you to this.
696
00:30:57,564 --> 00:31:00,108
My body is what makes me money,
697
00:31:00,149 --> 00:31:02,902
and I have the utmost
confidence in my body
698
00:31:02,944 --> 00:31:04,988
to...to back that up.
699
00:31:05,029 --> 00:31:07,073
[Bleep] that.
700
00:31:07,115 --> 00:31:09,075
If felt like everything
that you told me
701
00:31:09,117 --> 00:31:11,077
that I need to believe in
no longer mattered.
702
00:31:11,119 --> 00:31:13,079
For J to break up the trio,
703
00:31:13,121 --> 00:31:14,956
it makes perfect sense
that I end it.
704
00:31:14,998 --> 00:31:17,417
The competition ends tonight,
one way or the other.
705
00:31:17,458 --> 00:31:22,046
[dramatic music]
706
00:31:22,088 --> 00:31:26,384
♪ ♪
707
00:31:26,426 --> 00:31:28,136
I don't think I'm done yet.
708
00:31:28,177 --> 00:31:30,221
I mean, you gave me a taste
of what it feels like.
709
00:31:30,263 --> 00:31:33,016
Now I do want it to be mine.
710
00:31:33,057 --> 00:31:35,435
I think I deserve it, and I
think last night I proved it.
711
00:31:35,476 --> 00:31:38,855
I fought for someone
that easily could beat me.
712
00:31:38,897 --> 00:31:41,357
I made sure that he was here so
that I could beat him myself.
713
00:31:41,399 --> 00:31:43,276
I have earned it.
I do deserve it.
714
00:31:43,318 --> 00:31:44,861
[laughs]
715
00:31:44,903 --> 00:31:46,613
I want all of it.
The strategy is mine.
716
00:31:46,654 --> 00:31:49,115
The first person to hit
the drum, that is mine.
717
00:31:49,157 --> 00:31:51,326
Gaaaaaame
718
00:31:51,367 --> 00:31:53,786
daaaaaaay!
719
00:31:56,414 --> 00:31:59,375
Let's play then!
720
00:31:59,417 --> 00:32:01,836
-Let's play then!
-Yo!
721
00:32:01,878 --> 00:32:03,504
Goin' a hundred.
I'm ready to go in there
722
00:32:03,546 --> 00:32:06,007
and take that 250, one, two.
723
00:32:06,049 --> 00:32:07,550
Get on outta there.
724
00:32:07,592 --> 00:32:11,763
♪ ♪
725
00:32:11,804 --> 00:32:12,722
AKBAR: Survivalists!
726
00:32:20,813 --> 00:32:22,649
Yeah.
727
00:32:22,690 --> 00:32:26,194
The war drum has sounded
for the final time.
728
00:32:26,235 --> 00:32:29,781
Which means there's only
one person standing
729
00:32:29,822 --> 00:32:33,201
between you and $250,000.
730
00:32:33,242 --> 00:32:34,702
Who's called this challenge?
731
00:32:34,744 --> 00:32:37,205
I hit the drum first.
I hit the drum last.
732
00:32:37,246 --> 00:32:40,333
And I'ma go for J's existence.
733
00:32:40,375 --> 00:32:43,044
I bet you are.
This is gonna be good.
734
00:32:43,086 --> 00:32:45,129
'Cause now we have
the queen of the ring...
735
00:32:45,171 --> 00:32:47,507
-Yeah.
-Taking on the king of the ring.
736
00:32:47,548 --> 00:32:48,800
Yeah.
737
00:32:48,841 --> 00:32:50,385
That's right, we ready to go.
738
00:32:50,426 --> 00:32:53,137
Now I just gotta go in there
in the Arena one last time,
739
00:32:53,179 --> 00:32:55,139
show everybody who the king
of the ring is.
740
00:32:55,181 --> 00:32:56,933
You know,
the queen ain't gonna stop me.
741
00:32:56,975 --> 00:32:58,476
I'll see you guys there.
742
00:32:58,518 --> 00:33:00,353
And of course, Missy,
as you like to say,
743
00:33:00,395 --> 00:33:02,188
gaaaaaame
744
00:33:02,230 --> 00:33:03,398
daaaaaaay!
745
00:33:03,439 --> 00:33:05,066
Let's go!
746
00:33:05,108 --> 00:33:09,362
[intense music]
747
00:33:09,404 --> 00:33:11,864
♪ ♪
748
00:33:11,906 --> 00:33:13,783
Why couldn't we all finish
as a group
749
00:33:13,825 --> 00:33:15,952
when we said we would finish
as a group?
750
00:33:15,994 --> 00:33:18,788
I feel tricked.
I know the strategy in the ring,
751
00:33:18,830 --> 00:33:21,791
and no matter what,
I will win in the ring.
752
00:33:23,001 --> 00:33:24,836
This is it right here.
753
00:33:24,877 --> 00:33:26,504
No way I'm going home.
754
00:33:26,546 --> 00:33:29,841
I will not allow that.
755
00:33:29,882 --> 00:33:32,593
Welcome to the final
survival showdown.
756
00:33:32,635 --> 00:33:35,847
From the 17
that started on this island,
757
00:33:35,888 --> 00:33:38,099
you guys are all that remains.
758
00:33:38,141 --> 00:33:41,102
The trio said...
759
00:33:41,144 --> 00:33:44,272
that we would finish
the game together.
760
00:33:44,313 --> 00:33:48,317
J and Amal decided
they would compete for it.
761
00:33:48,359 --> 00:33:50,737
And now he's excited
that she's here to fight for him
762
00:33:50,778 --> 00:33:52,905
to take all the money.
763
00:33:52,947 --> 00:33:56,159
J and Amal decided
without me even present
764
00:33:56,200 --> 00:33:58,786
that they were going to
fight it out for the 250.
765
00:33:58,828 --> 00:34:01,998
So it definitely felt personal.
766
00:34:02,040 --> 00:34:03,416
The trip didn't mean [bleep],
bro!
767
00:34:03,458 --> 00:34:04,917
That sucks!
768
00:34:04,959 --> 00:34:06,753
-[bleep] sucks!
-You take it way too personal.
769
00:34:06,794 --> 00:34:09,047
-You're taking it personal!
-That [bleep] sucks!
770
00:34:09,088 --> 00:34:11,299
-It's a game.
-I fought for you yesterday.
771
00:34:11,340 --> 00:34:12,633
-It would've been me!
- I fought for you
772
00:34:12,675 --> 00:34:14,093
-since I been here!
-It would've been me!
773
00:34:14,135 --> 00:34:15,970
-We'll see.
-It wouldn't been me!
774
00:34:16,012 --> 00:34:18,139
-I gave 'em Sarah for the trio!
-You're getting
775
00:34:18,181 --> 00:34:19,932
-way too personal.
-[Bleep] that!
776
00:34:19,974 --> 00:34:22,268
You're done. You're done.
777
00:34:22,310 --> 00:34:23,936
Let's play then!
778
00:34:23,978 --> 00:34:24,937
Guys, come on down.
779
00:34:27,857 --> 00:34:29,901
Each of you have the option
to pick a banished survivalist
780
00:34:29,942 --> 00:34:31,903
to assist you in the ring.
781
00:34:31,944 --> 00:34:36,282
Missy, you have the option
of choosing Zane or Keali'i.
782
00:34:36,324 --> 00:34:38,076
Zane.
783
00:34:38,117 --> 00:34:40,578
Zane is the healthiest guy
of the options over there.
784
00:34:40,620 --> 00:34:43,581
Zane also weighs the most,
so I know we're gonna win.
785
00:34:43,623 --> 00:34:46,250
Missy, I don't respect
how you played the game,
786
00:34:46,292 --> 00:34:50,046
but outta respect for
the last 24 days,
787
00:34:50,088 --> 00:34:51,923
the past contestants,
788
00:34:51,964 --> 00:34:54,592
and the island,
I'll fight with you.
789
00:34:54,634 --> 00:34:57,512
And I'll bring 100%
to this match.
790
00:34:57,553 --> 00:34:58,721
I appreciate it.
791
00:34:58,763 --> 00:35:01,182
J, you have the option
of selecting
792
00:35:01,224 --> 00:35:03,142
Sarah or Amal.
793
00:35:03,184 --> 00:35:05,812
I'ma have to go with
my girl Amal all day.
794
00:35:08,022 --> 00:35:09,982
Amal is a warrior.
795
00:35:10,024 --> 00:35:12,193
She does jujitsu all the time.
796
00:35:12,235 --> 00:35:15,279
And Missy is an athlete, but
she has no fighting experience.
797
00:35:15,321 --> 00:35:18,157
AKBAR: This fight
is now locked.
798
00:35:18,199 --> 00:35:19,909
The winner of this fight
799
00:35:19,951 --> 00:35:23,454
will have a shot at $250,000.
800
00:35:24,455 --> 00:35:26,249
Here we go.
801
00:35:26,290 --> 00:35:29,127
All right, each of you guys
head to your corner.
802
00:35:29,168 --> 00:35:30,711
As soon as I got hands
on the ring,
803
00:35:30,753 --> 00:35:32,463
you can go and hold off Zane.
804
00:35:32,505 --> 00:35:35,299
I need you to pin his body,
805
00:35:35,341 --> 00:35:38,302
but not only pin his body,
watch his hands.
806
00:35:38,344 --> 00:35:41,180
-Okay.
-If his hands come off the ring
807
00:35:41,222 --> 00:35:43,558
to go for my body part,
we gotta communicate.
808
00:35:43,599 --> 00:35:46,602
Missy, Zane, J, Amal,
in the ring!
809
00:35:46,644 --> 00:35:48,980
MISSY: Either I'm winning
and I'm walking out the ring,
810
00:35:49,021 --> 00:35:50,773
or you're dragging my body out.
811
00:35:50,815 --> 00:35:53,442
It's only one or the other.
812
00:35:53,484 --> 00:35:54,694
This is it, the main event.
813
00:35:54,735 --> 00:35:56,904
-The final showdown.
-J: Oh, yeah.
814
00:35:58,406 --> 00:36:00,575
Fight!
815
00:36:02,326 --> 00:36:04,287
Oh, boy, head butt to Zane!
816
00:36:04,328 --> 00:36:05,746
The helmet clanked.
817
00:36:05,788 --> 00:36:09,250
AKBAR: And now Missy trying
to get in front of Amal.
818
00:36:09,292 --> 00:36:11,419
And it's now J pushing away!
819
00:36:11,460 --> 00:36:13,337
Zane's gotta use his big body.
820
00:36:13,379 --> 00:36:15,840
-SARAH: Pull!
-It's now J against Missy.
821
00:36:15,882 --> 00:36:17,175
-MISSY: Hold him!
-AKBAR: He's holding.
822
00:36:17,216 --> 00:36:18,801
MISSY: Hold him!
823
00:36:18,843 --> 00:36:20,970
AKBAR: J is fighting
for his life!
824
00:36:22,638 --> 00:36:25,600
And now, it's Amal and Missy.
825
00:36:25,641 --> 00:36:27,894
-J's got one hand on it.
-J: Hey, I've only got one hand!
826
00:36:27,935 --> 00:36:29,312
MISSY: Get off me!
827
00:36:29,353 --> 00:36:30,521
AKBAR: Zane pinned down!
828
00:36:30,563 --> 00:36:32,023
Now Missy bearing it!
829
00:36:32,064 --> 00:36:34,233
It's now Missy and Amal!
830
00:36:34,275 --> 00:36:35,943
J: Come on, baby.
Get it, Amal.
831
00:36:35,985 --> 00:36:38,112
Uh-oh, and now Missy has it.
832
00:36:38,154 --> 00:36:41,032
Missy fighting with every
fiber of her body!
833
00:36:41,073 --> 00:36:42,742
ZANE: Missy, it's all you!
834
00:36:47,914 --> 00:36:49,999
Uh-oh, and now Missy has it!
835
00:36:50,041 --> 00:36:53,586
It's Missy against J and Amal.
836
00:36:53,628 --> 00:36:56,297
And now Missy
trying to get separation!
837
00:36:56,339 --> 00:36:57,924
J: I got one hand off, Amal.
It's all you.
838
00:36:57,965 --> 00:36:59,634
It's all you!
One more twist!
839
00:36:59,675 --> 00:37:01,219
One more twist!
840
00:37:01,260 --> 00:37:02,929
She's gonna kick him
in the face.
841
00:37:02,970 --> 00:37:05,932
-[J groans]
-AMAL: I got one arm.
842
00:37:06,390 --> 00:37:09,560
AKBAR: Missy holding on
for dear life!
843
00:37:09,602 --> 00:37:10,978
Holding on for dear life!
844
00:37:11,020 --> 00:37:12,688
And J does it!
845
00:37:12,730 --> 00:37:15,191
-Yeah!
-J's running with it!
846
00:37:16,817 --> 00:37:18,110
[Bleep].
847
00:37:18,152 --> 00:37:19,904
[bleep]
848
00:37:19,946 --> 00:37:22,531
I can't [bleep] believe it.
849
00:37:22,573 --> 00:37:25,117
Thank you.
850
00:37:26,661 --> 00:37:28,871
J: I can't believe
I just did that.
851
00:37:28,913 --> 00:37:32,166
No other competition
compared to this in my life,
852
00:37:32,208 --> 00:37:34,627
and I'll always...
always remember this.
853
00:37:34,669 --> 00:37:36,671
Nobody in this island
deserves this like you.
854
00:37:36,712 --> 00:37:38,965
Not one single person.
855
00:37:39,006 --> 00:37:40,174
-It is my honor...
-Thank you!
856
00:37:40,216 --> 00:37:41,342
-It is my honor...
-Thank you so much!
857
00:37:41,384 --> 00:37:42,718
To fight here with you.
858
00:37:42,760 --> 00:37:44,428
I went through every
type of emotion here.
859
00:37:44,470 --> 00:37:46,806
I been torn down,
I been ripped apart,
860
00:37:46,847 --> 00:37:48,766
I been starving,
and I came out here
861
00:37:48,808 --> 00:37:50,518
and I laid it all out
in the Arena.
862
00:37:50,559 --> 00:37:52,019
It feels so great,
so much more rewarding.
863
00:37:52,061 --> 00:37:53,854
I [bleep] did it.
864
00:37:53,896 --> 00:37:55,273
[Bleep] did it.
865
00:37:55,314 --> 00:37:57,024
I can taste it already.
866
00:37:57,066 --> 00:38:00,069
I can taste the 250 and how much
food I'm gonna eat with it
867
00:38:00,111 --> 00:38:02,863
around the world.
Oh, God.
868
00:38:02,905 --> 00:38:06,534
The right there was the fight
to end all fight.
869
00:38:06,575 --> 00:38:09,537
Missy, I'm sorry.
870
00:38:09,578 --> 00:38:12,999
Your fight to survive ends here.
871
00:38:13,040 --> 00:38:16,502
MISSY: Super strange feeling.
I haven't lost in the ring yet.
872
00:38:16,544 --> 00:38:18,421
I let myself down.
873
00:38:18,462 --> 00:38:20,214
Physically, I wasn't
good enough to do this thing
874
00:38:20,256 --> 00:38:22,049
that I wanted to do.
875
00:38:22,091 --> 00:38:23,968
AKBAR: You've lost
the Existence challenge,
876
00:38:24,010 --> 00:38:25,261
and you are now banished
from the island.
877
00:38:25,303 --> 00:38:27,555
Take this flare gun to the beach
878
00:38:27,596 --> 00:38:28,931
and signal the boat
to retrieve you.
879
00:38:28,973 --> 00:38:31,225
All right? Respect.
880
00:38:32,476 --> 00:38:34,478
J: Got nothin' but respect.
881
00:38:36,314 --> 00:38:38,232
MISSY: I failed.
882
00:38:38,274 --> 00:38:39,817
And there's nobody
to blame but myself.
883
00:38:39,859 --> 00:38:41,902
Started day one with J.
884
00:38:41,944 --> 00:38:44,322
Ended day 24 with J.
885
00:38:44,363 --> 00:38:45,698
We were the first fight
together,
886
00:38:45,740 --> 00:38:47,950
the last fight
against each other.
887
00:38:47,992 --> 00:38:51,037
And that same body
that I protected, nourished,
888
00:38:51,078 --> 00:38:53,706
and kept strong is the one
that beat me in the end.
889
00:38:53,748 --> 00:38:56,584
So that is...
poetically haunting.
890
00:39:00,838 --> 00:39:03,299
Physically, I failed.
891
00:39:03,674 --> 00:39:06,093
J, Amal, and I should have
left together.
892
00:39:06,135 --> 00:39:09,138
That was more than enough
money for the three of us.
893
00:39:09,180 --> 00:39:12,350
We deserve to win together,
and we didn't.
894
00:39:13,601 --> 00:39:15,519
[dramatic music]
895
00:39:15,561 --> 00:39:17,229
Congratulations, man.
896
00:39:17,271 --> 00:39:20,149
You won the fight!
897
00:39:20,191 --> 00:39:22,276
If you survive the sunrise
tomorrow,
898
00:39:22,318 --> 00:39:24,403
you will automatically win
899
00:39:24,445 --> 00:39:28,282
$250,000, man.
900
00:39:28,324 --> 00:39:31,535
[cheers and whooping]
901
00:39:31,577 --> 00:39:34,121
You better sleep good tonight,
J!
902
00:39:34,163 --> 00:39:35,956
-You may return to the jungle...
-Thank you.
903
00:39:35,998 --> 00:39:38,834
To survive your final day, man.
904
00:39:38,876 --> 00:39:40,169
-No problem!
-All right, man.
905
00:39:40,211 --> 00:39:42,338
-All right, congratulations.
-No problem! Yes!
906
00:39:42,380 --> 00:39:44,507
I don't even know
if I can sleep tonight.
907
00:39:44,548 --> 00:39:46,634
I might just run laps
around the jungle and beach.
908
00:39:46,675 --> 00:39:48,302
Let's go.
909
00:39:48,344 --> 00:39:49,887
-I'm a get some sleep.
-KEALI'I: Good job.
910
00:39:49,929 --> 00:39:51,263
Yes!
911
00:39:51,305 --> 00:39:53,349
Well deserved.
912
00:40:27,633 --> 00:40:29,343
Yeah.
913
00:40:29,385 --> 00:40:31,887
J, it's day 25,
914
00:40:31,929 --> 00:40:34,932
and you're the last man
standing on this island.
915
00:40:34,974 --> 00:40:37,685
You battled extreme conditions--
916
00:40:37,726 --> 00:40:39,728
cold, rain,
917
00:40:39,770 --> 00:40:42,398
and countless attempts
from others to take you out.
918
00:40:45,734 --> 00:40:49,196
And you rose to the occasion
every single time.
919
00:40:49,238 --> 00:40:50,739
Congratulations, J.
920
00:40:50,781 --> 00:40:53,659
You are now the winner
of a well-earned
921
00:40:53,701 --> 00:40:55,953
$250,000.
922
00:40:55,995 --> 00:40:57,997
-Yeah.
-Your fight to survive
923
00:40:58,038 --> 00:40:59,331
is officially over.
924
00:40:59,373 --> 00:41:01,584
Yeah!
925
00:41:03,127 --> 00:41:05,129
-Congratulations, man.
-Thank you, brother.
926
00:41:06,130 --> 00:41:08,007
I am the last survivor standing.
927
00:41:08,048 --> 00:41:10,342
I've put my body
through the Arena.
928
00:41:10,384 --> 00:41:11,760
I'm 9 and 0.
929
00:41:11,802 --> 00:41:14,388
Yes, I deserve the victory.
930
00:41:14,430 --> 00:41:15,764
Yes, I deserve the 250,
931
00:41:15,806 --> 00:41:19,059
and yes, I deserve the win.
932
00:41:19,101 --> 00:41:21,770
Thank you, island.
Thank you for this experience.
933
00:41:21,812 --> 00:41:24,482
I am feeling at peace.
934
00:41:24,523 --> 00:41:26,484
I have so much gratitude.
935
00:41:26,525 --> 00:41:28,611
I'm leaving here
a better person,
936
00:41:28,652 --> 00:41:31,113
and I feel excellent.
937
00:41:31,155 --> 00:41:33,824
Plus 250k and that title, baby.
938
00:41:33,866 --> 00:41:35,910
I'm ready to get outta here.
939
00:41:35,951 --> 00:41:39,163
[dramatic music]
940
00:41:39,205 --> 00:41:41,957
♪ ♪
941
00:41:41,999 --> 00:41:44,752
Adios, Fiji.
942
00:41:47,880 --> 00:41:51,091
Victory!
943
00:41:51,133 --> 00:41:54,929
[dramatic chords]
944
00:41:54,970 --> 00:41:56,931
[birds crying]
945
00:41:56,972 --> 00:41:58,933
♪ ♪
68581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.