Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,870 --> 00:00:11,340
[MUSIC PLAYING]
2
00:00:16,780 --> 00:00:20,379
KARA (VOICEOVER): Earth
Day One, Collector 3879.
3
00:00:20,379 --> 00:00:22,599
Transport to Earth
has been successful.
4
00:00:22,599 --> 00:00:24,969
I've taken the shape
of a human female,
5
00:00:24,969 --> 00:00:26,389
and I'm calling myself "Kara."
6
00:00:32,698 --> 00:00:35,388
Humans come in all
shapes and sizes.
7
00:00:35,388 --> 00:00:37,839
The diversity is
quite remarkable.
8
00:00:40,938 --> 00:00:43,857
The humans have five
highly developed senses.
9
00:00:43,857 --> 00:00:46,277
It seems as though they
strive to please these senses
10
00:00:46,277 --> 00:00:50,966
at all times, be it taste,
smell, hearing, touch,
11
00:00:50,966 --> 00:00:52,996
or sight, stimulation
is what they
12
00:00:52,996 --> 00:00:54,387
are constantly searching for.
13
00:00:58,366 --> 00:01:00,796
I've also observed several
intimate encounters
14
00:01:00,796 --> 00:01:02,165
between people.
15
00:01:02,165 --> 00:01:05,556
The exchange of energy between
the humans as they couple
16
00:01:05,556 --> 00:01:07,425
is most gratifying.
17
00:01:07,425 --> 00:01:10,125
I don't think they realize
how powerful this energy is.
18
00:01:15,055 --> 00:01:16,995
Breaking with the
rules of The Order
19
00:01:16,995 --> 00:01:20,064
I have decided to step
out of my role as observer
20
00:01:20,064 --> 00:01:23,484
and actually participate
in human relationships.
21
00:01:23,484 --> 00:01:29,613
There are no words to describe
the boundless pleasures.
22
00:01:29,613 --> 00:01:33,104
I have decided to
extend my stay.
23
00:01:33,104 --> 00:01:35,594
These pleasures are too
exciting to give up.
24
00:01:46,883 --> 00:01:48,993
- Very nice feeling.
- May I?
25
00:01:51,543 --> 00:01:53,661
Yes, they're very nice.
26
00:01:53,661 --> 00:01:55,732
I see your
anatomical responses
27
00:01:55,732 --> 00:01:58,761
are responding correctly.
28
00:01:58,761 --> 00:02:00,031
I wonder how big it will get.
29
00:02:00,031 --> 00:02:01,461
I don't think we
should wait to find out.
30
00:02:01,461 --> 00:02:02,161
We have work to do.
31
00:02:16,460 --> 00:02:19,090
OK, look, Lester,
we have to talk.
32
00:02:19,090 --> 00:02:21,299
OK, it's just not working out.
33
00:02:21,299 --> 00:02:25,018
I mean, it's swell, but--
34
00:02:25,018 --> 00:02:28,090
OK, that sounds really stupid.
It's too formal.
35
00:02:32,549 --> 00:02:35,710
Lester, I need more from you
than you could ever give me.
36
00:02:38,439 --> 00:02:40,459
And now I sound like
I'm in a soap opera.
37
00:02:43,948 --> 00:02:44,998
Lester, don't say a word.
38
00:02:44,998 --> 00:02:46,499
OK, don't say a word.
39
00:02:46,499 --> 00:02:47,428
I mean, it's over.
40
00:02:47,428 --> 00:02:48,438
I'm out of here.
41
00:02:48,438 --> 00:02:49,338
Take good care of yourself.
42
00:02:51,888 --> 00:02:52,797
Perfect.
43
00:02:52,797 --> 00:02:54,497
To the point, honest.
44
00:02:54,497 --> 00:02:55,878
Lester, don't say a word.
45
00:02:55,878 --> 00:02:57,768
Lester, look I'm out here.
46
00:02:57,768 --> 00:03:01,277
You know, it's just
not working out.
47
00:03:01,277 --> 00:03:04,615
Terry, what's up?
48
00:03:04,615 --> 00:03:07,106
[MUSIC PLAYING]
49
00:07:06,578 --> 00:07:08,598
Lester, look, I'm out of here.
50
00:07:08,598 --> 00:07:09,858
Take care of yourself.
51
00:07:09,858 --> 00:07:11,158
What do you mean,
you're out of here?
52
00:07:11,158 --> 00:07:13,867
This isn't working.
53
00:07:13,867 --> 00:07:15,567
I thought it
worked pretty good.
54
00:07:15,567 --> 00:07:17,537
Yeah, that's just the problem.
55
00:07:17,537 --> 00:07:20,097
You know, we have
great sex, but--
56
00:07:20,097 --> 00:07:21,397
I wouldn't say that
that's a problem.
57
00:07:26,336 --> 00:07:30,446
Look, that is
all that we have.
58
00:07:30,446 --> 00:07:32,726
You are so wrapped up
in your little UFO hobby
59
00:07:32,726 --> 00:07:34,916
that I can't even break
through unless we--
60
00:07:34,916 --> 00:07:36,325
Roll around the floor.
61
00:07:36,325 --> 00:07:37,195
Yes.
62
00:07:37,195 --> 00:07:39,896
Yeah, but I want something
more than just physical.
63
00:07:39,896 --> 00:07:41,844
Look, I need attention.
64
00:07:41,844 --> 00:07:44,854
I want someone that
I can count on.
65
00:07:44,854 --> 00:07:46,244
Terry, we have a
good thing going here.
66
00:07:46,244 --> 00:07:47,513
Why do you want to
go and change that?
67
00:07:47,513 --> 00:07:49,494
No, you have a
good thing going.
68
00:07:49,494 --> 00:07:51,564
What do you want from me?
69
00:07:51,564 --> 00:07:52,973
Name it, and I'll do it.
70
00:07:52,973 --> 00:07:55,253
I want you to quit
with all this UFO crap!
71
00:07:55,253 --> 00:07:56,393
Crap?
72
00:07:56,393 --> 00:07:58,333
This isn't crap.
73
00:07:58,333 --> 00:08:01,144
Lester, I work for a living.
74
00:08:01,144 --> 00:08:03,503
I have assignments
and the headlines.
75
00:08:03,503 --> 00:08:07,463
The newspaper calls, I take
the pictures, I turn them in.
76
00:08:07,463 --> 00:08:09,263
That's being responsible.
77
00:08:09,263 --> 00:08:11,123
That's being an adult.
78
00:08:11,123 --> 00:08:12,803
So you're calling
me irresponsible.
79
00:08:12,803 --> 00:08:16,222
No, I'm just saying that
pissing away your trust fund
80
00:08:16,222 --> 00:08:21,512
on these far-fetched ideas is
not my idea of a mature adult.
81
00:08:21,512 --> 00:08:24,202
You know, at first I
thought it was kind of cute,
82
00:08:24,202 --> 00:08:27,801
my boyfriend the eccentric.
83
00:08:27,801 --> 00:08:32,181
You know, but now it's
just kind of silly.
84
00:08:32,181 --> 00:08:34,531
You have no idea how much
this means to me, do you?
85
00:08:34,531 --> 00:08:36,321
You have no idea how
much time and energy
86
00:08:36,321 --> 00:08:37,730
I've put into my studies.
87
00:08:37,730 --> 00:08:40,741
You just don't want to open your
mind up to the possibilities.
88
00:08:40,741 --> 00:08:43,850
No, my mind is open, Lester.
89
00:08:43,850 --> 00:08:45,530
That's why I'm leaving you.
90
00:08:50,869 --> 00:08:53,299
[BEEPING]
91
00:08:53,299 --> 00:08:55,068
Oh my god, oh my god!
92
00:08:55,068 --> 00:08:57,399
Oh my god, Terry, it happened!
93
00:08:57,399 --> 00:08:58,389
Terry, Terry, it happened.
94
00:08:58,389 --> 00:08:59,119
They've arrived.
95
00:08:59,119 --> 00:09:00,239
What are you talking about?
96
00:09:00,239 --> 00:09:01,239
The visitors from out there.
97
00:09:01,239 --> 00:09:01,939
Come on.
98
00:09:05,118 --> 00:09:06,148
- What?
- It happened again.
99
00:09:06,148 --> 00:09:07,908
While we were doing
it, it happened again.
100
00:09:07,908 --> 00:09:08,899
What happened?
101
00:09:08,899 --> 00:09:10,049
The visitors have come back.
102
00:09:10,049 --> 00:09:12,208
Lester, please don't
start with this again.
103
00:09:12,208 --> 00:09:14,178
There's been a temperature
shift in the upper atmosphere,
104
00:09:14,178 --> 00:09:16,127
following by an
increase in ionization.
105
00:09:16,127 --> 00:09:17,787
That is all right here.
106
00:09:17,787 --> 00:09:19,458
Right off the weather
satellites I've hacked into.
107
00:09:19,458 --> 00:09:22,677
Hey, you want proof, here it is.
108
00:09:22,677 --> 00:09:23,567
This means nothing.
109
00:09:23,567 --> 00:09:28,036
Proof is pictures, hard
facts, indisputable evidence.
110
00:09:28,036 --> 00:09:29,387
I can track 'em with this.
111
00:09:29,387 --> 00:09:31,157
If they've landed,
I'll find 'em.
112
00:09:31,157 --> 00:09:32,446
- Lester.
- I'm serious.
113
00:09:32,446 --> 00:09:33,926
You should have seen
this thing at Roswell.
114
00:09:33,926 --> 00:09:34,856
It went crazy.
115
00:09:34,856 --> 00:09:36,196
OK, Lester, that's it.
116
00:09:36,196 --> 00:09:38,855
I can't handle this.
117
00:09:38,855 --> 00:09:40,246
Will you come with
me to find them?
118
00:09:40,246 --> 00:09:41,296
- What?
- The aliens.
119
00:09:41,296 --> 00:09:42,316
Come with me.
120
00:09:42,316 --> 00:09:43,575
Take pictures,
and together we'll
121
00:09:43,575 --> 00:09:45,735
both make documentation and
prove once and for that we
122
00:09:45,735 --> 00:09:46,725
are being visited.
123
00:09:46,725 --> 00:09:48,755
And then you can't
have any doubts.
124
00:09:48,755 --> 00:09:50,445
Look, this is ridiculous.
125
00:09:50,445 --> 00:09:52,186
I've waited my whole
life for this moment.
126
00:09:52,186 --> 00:09:53,646
I wanna share it with you.
127
00:09:53,646 --> 00:09:55,045
Don't quit on me now.
128
00:09:55,045 --> 00:09:56,155
Great.
129
00:09:56,155 --> 00:09:57,955
I mean, the first
sincere guy I date
130
00:09:57,955 --> 00:10:01,174
and he believes
in men from Mars.
131
00:10:01,174 --> 00:10:03,004
There's no life on Mars.
132
00:10:03,004 --> 00:10:04,844
Now, the moons of Jupiter,
that's another story.
133
00:10:04,844 --> 00:10:06,423
Will you come with me?
134
00:10:06,423 --> 00:10:08,043
OK, I'll make you a deal.
135
00:10:08,043 --> 00:10:11,313
I will spend the day chasing
around your little UFOs,
136
00:10:11,313 --> 00:10:14,233
but when you don't find
them, will you please put all
137
00:10:14,233 --> 00:10:15,623
of this nonsense behind you?
138
00:10:15,623 --> 00:10:17,172
Deal, but I won't have to.
139
00:10:17,172 --> 00:10:17,892
You'll see.
140
00:10:27,222 --> 00:10:29,151
I never could understand
why humans need to cover
141
00:10:29,151 --> 00:10:30,962
up their bodies with clothes.
142
00:10:30,962 --> 00:10:32,612
They obsess so
much over striving
143
00:10:32,612 --> 00:10:35,881
for physical perfection,
then they cover it all up.
144
00:10:35,881 --> 00:10:37,801
It doesn't make sense.
145
00:10:37,801 --> 00:10:40,641
I think it's to keep their
lustful feelings under control.
146
00:10:40,641 --> 00:10:41,341
Really?
147
00:10:41,341 --> 00:10:43,361
Well, we know from our
research how impulsive.
148
00:10:43,361 --> 00:10:44,231
They can be.
149
00:10:44,231 --> 00:10:46,600
If they were exposed to nude
bodies on a constant basis,
150
00:10:46,600 --> 00:10:47,731
they would be more
likely to spend
151
00:10:47,731 --> 00:10:51,121
their time trying to have sex
than other productive pursuits.
152
00:10:51,121 --> 00:10:53,841
Interesting theory.
153
00:10:53,841 --> 00:10:56,610
Even now, with
your clothes on,
154
00:10:56,610 --> 00:10:59,840
I can picture what
you look like naked.
155
00:10:59,840 --> 00:11:01,630
Good thing I have
control over my emotions,
156
00:11:01,630 --> 00:11:03,950
or else it could be
quite distracting.
157
00:11:03,950 --> 00:11:05,520
I see what you mean.
158
00:11:05,520 --> 00:11:07,509
I can picture you naked too.
159
00:11:07,509 --> 00:11:09,768
DAK: Greetings,
fellow collectors.
160
00:11:09,768 --> 00:11:11,359
Welcome to Planet Earth.
161
00:11:11,359 --> 00:11:12,568
I am Dak.
162
00:11:12,568 --> 00:11:14,568
Your access is my command.
163
00:11:14,568 --> 00:11:17,058
I trust you have found the
safe house to your liking?
164
00:11:17,058 --> 00:11:18,437
Very much so.
165
00:11:18,437 --> 00:11:20,238
I am Collector 4899.
166
00:11:20,238 --> 00:11:22,108
I'm Collector 5032.
167
00:11:22,108 --> 00:11:25,517
We've come to escort
Collector 3879 back to Alteria.
168
00:11:25,517 --> 00:11:27,827
The Order is very
upset with her reports.
169
00:11:27,827 --> 00:11:29,266
Is that so?
170
00:11:29,266 --> 00:11:31,757
I've found them to
be quite stimulating.
171
00:11:31,757 --> 00:11:35,396
It's gotten so I couldn't
wait for her next report.
172
00:11:35,396 --> 00:11:37,826
You seem to be overly
enthusiastic for a star cruiser
173
00:11:37,826 --> 00:11:38,906
mainframe.
174
00:11:38,906 --> 00:11:41,006
I've been spending a
lot of time downloading
175
00:11:41,006 --> 00:11:42,656
information from
the various internet
176
00:11:42,656 --> 00:11:44,367
communications on this planet.
177
00:11:44,367 --> 00:11:46,406
I suppose some
emotional algorithms
178
00:11:46,406 --> 00:11:47,696
have rubbed off on me.
179
00:11:47,696 --> 00:11:48,766
No matter.
180
00:11:48,766 --> 00:11:52,796
Collector 3879 was assigned to
a 24 hour collection period.
181
00:11:52,796 --> 00:11:54,566
She's been on this
planet for well over one
182
00:11:54,566 --> 00:11:55,916
of its solar years.
183
00:11:55,916 --> 00:11:59,515
For the first time in her
existence, Kara is having fun.
184
00:11:59,515 --> 00:12:01,616
I suppose she didn't
want to give that up.
185
00:12:01,616 --> 00:12:04,115
You can't argue with
that logic, now, can you?
186
00:12:04,115 --> 00:12:05,655
Kara?
187
00:12:05,655 --> 00:12:06,595
Right.
188
00:12:06,595 --> 00:12:09,774
Collector 3879's Earth name.
189
00:12:09,774 --> 00:12:11,695
I guess we'll need
some names too.
190
00:12:11,695 --> 00:12:14,064
How about "Xeda" and "Trion?"
191
00:12:14,064 --> 00:12:15,714
Where did you get those names?
192
00:12:15,714 --> 00:12:18,443
Merely a couple of circuit
boards I've interfaced with.
193
00:12:18,443 --> 00:12:19,462
Fine with me.
194
00:12:19,462 --> 00:12:21,473
We're not going to be
here that long, anyway.
195
00:12:21,473 --> 00:12:23,723
You've been equipped
with transport modules.
196
00:12:23,723 --> 00:12:25,962
I will now download the
coordinates of all of Kara's
197
00:12:25,962 --> 00:12:27,892
travels into a remote uplink.
198
00:12:27,892 --> 00:12:28,972
Please stand by.
199
00:12:42,622 --> 00:12:45,402
I've had my eye on this
location for some time now.
200
00:12:45,402 --> 00:12:46,971
The readings I've been
getting from this area's
201
00:12:46,971 --> 00:12:49,401
been extraordinary.
202
00:12:49,401 --> 00:12:51,502
I think this is
their landing spot.
203
00:12:51,502 --> 00:12:53,451
I thought aliens landed in
the middle some wheat field
204
00:12:53,451 --> 00:12:54,951
and made crop
circles or something.
205
00:12:54,951 --> 00:12:56,721
Oh, no, they just
do that for fun.
206
00:12:56,721 --> 00:12:58,850
The real business is
in the urban areas.
207
00:12:58,850 --> 00:13:01,461
And why is it you're the
only one who knows this?
208
00:13:01,461 --> 00:13:04,640
Oh, there others, believe me.
There are others.
209
00:13:08,240 --> 00:13:10,989
Somehow, I don't find
that thought comforting.
210
00:13:18,609 --> 00:13:20,248
OK, so what do we do now?
211
00:13:20,248 --> 00:13:22,149
Just knock on the door and
see if the aliens can come out
212
00:13:22,149 --> 00:13:23,259
and play?
213
00:13:23,259 --> 00:13:24,879
We need the
element of surprise.
214
00:13:24,879 --> 00:13:27,627
These characters
can be very evasive.
215
00:13:27,627 --> 00:13:28,997
Hey, you know, the
last time I checked,
216
00:13:28,997 --> 00:13:30,387
that was against the law.
217
00:13:30,387 --> 00:13:31,377
Shh.
218
00:13:31,377 --> 00:13:33,677
Oh, right, well, we
wouldn't want the owners
219
00:13:33,677 --> 00:13:36,018
of the house to hear us and
do something crazy like call
220
00:13:36,018 --> 00:13:38,287
the police!
- Come on.
221
00:13:50,116 --> 00:13:51,617
[BEEP]
222
00:13:51,617 --> 00:13:53,336
The download is complete.
223
00:13:53,336 --> 00:13:56,476
You may now begin your
research where Kara began hers.
224
00:13:56,476 --> 00:13:57,376
Excellent.
225
00:14:00,745 --> 00:14:01,706
Ah-hah!
226
00:14:01,706 --> 00:14:04,046
It's empty.
227
00:14:04,046 --> 00:14:04,795
What a surprise.
228
00:14:04,795 --> 00:14:07,735
Just like every other
room in this house.
229
00:14:07,735 --> 00:14:10,284
These readings I'm
getting are incredible.
230
00:14:10,284 --> 00:14:12,865
I think I can get
a lock on 'em now.
231
00:14:12,865 --> 00:14:15,784
They're leaving an ion
trail wherever they go.
232
00:14:15,784 --> 00:14:16,854
Come on, before the trail fades.
233
00:14:16,854 --> 00:14:18,764
Where?
234
00:14:18,764 --> 00:14:20,184
They like to walk among us. .
235
00:14:20,184 --> 00:14:22,504
They feel safe surrounded
by throngs of people.
236
00:14:22,504 --> 00:14:24,404
You almost make this
stuff sound believable.
237
00:14:24,404 --> 00:14:25,854
It's real.
Please believe me.
238
00:14:25,854 --> 00:14:26,643
I'm trying.
239
00:14:26,643 --> 00:14:27,413
Well, let's go.
240
00:14:51,841 --> 00:14:53,472
Where are we?
241
00:14:53,472 --> 00:14:55,741
It appears to be a
replenishment station.
242
00:14:55,741 --> 00:14:57,481
Yes, a restaurant.
243
00:14:57,481 --> 00:14:58,741
That's it, a restaurant.
244
00:14:58,741 --> 00:15:00,150
And Kara came here?
245
00:15:00,150 --> 00:15:01,530
According to our files.
246
00:15:01,530 --> 00:15:02,701
Maybe we should
review the reports.
247
00:15:07,580 --> 00:15:08,850
KARA (VOICEOVER): Food.
248
00:15:08,850 --> 00:15:12,760
Humans consume a lot of energy
searching for the perfect meal.
249
00:15:12,760 --> 00:15:15,820
Preparation is a big part,
but not so big a part
250
00:15:15,820 --> 00:15:18,249
as the actual consumption.
251
00:15:18,249 --> 00:15:20,239
It's amazing how
comforting food can be.
252
00:15:24,099 --> 00:15:25,580
Now I know what
hunger feels like.
253
00:15:25,580 --> 00:15:26,570
We should eat then.
254
00:15:26,570 --> 00:15:28,479
Remember not to draw too
much attention to ourselves
255
00:15:28,479 --> 00:15:29,179
and blend in.
256
00:15:46,657 --> 00:15:47,787
Two?
257
00:15:47,787 --> 00:15:48,957
Yes, we are.
258
00:15:48,957 --> 00:15:51,506
Table for two?
259
00:15:51,506 --> 00:15:53,447
That would appear
to be sufficient.
260
00:15:53,447 --> 00:15:54,427
Whatever.
261
00:15:54,427 --> 00:15:55,277
Follow me.
262
00:16:10,695 --> 00:16:15,085
Space, it's not
the final frontier.
263
00:16:15,085 --> 00:16:19,134
There's nothing there
but blackness and dark.
264
00:16:19,134 --> 00:16:26,085
Explore your soul, live your
life, celebrate Mother Earth.
265
00:16:26,085 --> 00:16:28,155
Forget space.
Forget the moon.
266
00:16:28,155 --> 00:16:28,934
Forget the sun.
267
00:16:28,934 --> 00:16:29,634
Forget Mars.
268
00:16:32,694 --> 00:16:34,065
It's all empty.
269
00:16:39,364 --> 00:16:41,773
[FINGER SNAPPING]
270
00:16:45,633 --> 00:16:48,303
Excuse me, but I think your
assessment of the universe
271
00:16:48,303 --> 00:16:50,193
is a little lacking in
accurate information.
272
00:16:50,193 --> 00:16:52,022
Yeah, like you would know.
273
00:16:52,022 --> 00:16:53,793
Well, as a matter of fact.
274
00:16:53,793 --> 00:16:55,802
Hey, we just came here to eat.
275
00:16:55,802 --> 00:16:57,381
So eat.
276
00:16:57,381 --> 00:16:59,741
Just don't bum me out.
277
00:16:59,741 --> 00:17:01,051
I can't take criticism, man.
278
00:17:05,471 --> 00:17:07,491
We shouldn't anger the humans.
279
00:17:07,491 --> 00:17:09,480
Have you forgotten
about their history?
280
00:17:09,480 --> 00:17:14,160
Right, the Crusades, the
inquisitions, the wars.
281
00:17:14,160 --> 00:17:16,481
Humans can be very volatile.
282
00:17:16,481 --> 00:17:17,621
So what will it be?
283
00:17:20,300 --> 00:17:25,560
Hm, I think I'd like to try
the left side of the menu.
284
00:17:25,560 --> 00:17:27,800
And I will have
the right side.
285
00:17:27,800 --> 00:17:29,829
You must be really hungry.
286
00:17:29,829 --> 00:17:32,099
Whatever.
287
00:17:32,099 --> 00:17:33,069
OK.
288
00:17:33,069 --> 00:17:36,049
I notice you're picking up
on the local colloquialisms.
289
00:17:36,049 --> 00:17:38,049
Thought it'd help us fit in.
290
00:17:38,049 --> 00:17:41,138
Well, then watch
how I can fit.
291
00:17:41,138 --> 00:17:43,418
I shall present my own theories
on space for the audience.
292
00:17:51,648 --> 00:17:52,687
WOMAN: Lay it on us, brother!
293
00:17:56,778 --> 00:18:01,397
Way past Saturn, just around
the corner from the Milky Way,
294
00:18:01,397 --> 00:18:05,756
on the other side of the
Andromeda, is my planet.
295
00:18:05,756 --> 00:18:07,246
It's a long trip, man.
296
00:18:10,745 --> 00:18:14,226
You know, my planet
has five moons.
297
00:18:14,226 --> 00:18:18,586
My planet has a red
ocean with fish that fly.
298
00:18:18,586 --> 00:18:23,045
My planet is always cold.
299
00:18:23,045 --> 00:18:24,286
WOMAN: Go man, go!
300
00:18:27,045 --> 00:18:29,445
We don't talk
much on my planet.
301
00:18:29,445 --> 00:18:32,174
We don't eat much on my planet.
302
00:18:32,174 --> 00:18:37,304
In fact, no one knows
how to feel on my planet.
303
00:18:37,304 --> 00:18:41,464
No one knows how to
touch on my planet.
304
00:18:41,464 --> 00:18:42,803
My planet is always cold.
305
00:18:45,704 --> 00:18:48,113
[FINGER SNAPPING]
306
00:18:52,493 --> 00:18:54,433
I love the way you smell.
307
00:18:54,433 --> 00:18:56,283
I smell like ranch dressing.
308
00:18:56,283 --> 00:18:57,623
No, you don't.
309
00:18:57,623 --> 00:19:01,002
You smell like a summer
morning after the rain.
310
00:19:01,002 --> 00:19:04,331
You smell like a cloud
over a field of wheat.
311
00:19:04,331 --> 00:19:06,572
You're talking crap.
312
00:19:06,572 --> 00:19:07,543
Keep it up.
313
00:19:10,912 --> 00:19:13,052
Look, foreplay.
314
00:19:13,052 --> 00:19:14,011
Where?
315
00:19:14,011 --> 00:19:16,501
Over there.
316
00:19:16,501 --> 00:19:18,721
Ah, excellent.
317
00:19:18,721 --> 00:19:20,940
Do you think they'll
go all the way?
318
00:19:20,940 --> 00:19:24,801
I hope so.
I'd like to see this first hand.
319
00:19:24,801 --> 00:19:27,340
Baby, can you take a break?
320
00:19:27,340 --> 00:19:30,490
Right now, in the
middle of lunch?
321
00:19:30,490 --> 00:19:32,659
I can't keep my hands off you.
322
00:19:32,659 --> 00:19:35,260
I need to be all over you.
323
00:19:35,260 --> 00:19:37,300
- I can't.
- You can.
324
00:19:41,569 --> 00:19:43,018
You're right.
I can.
325
00:19:53,498 --> 00:19:55,988
[MUSIC PLAYING]
326
00:23:26,912 --> 00:23:27,612
SONG: Feel me.
327
00:23:30,402 --> 00:23:31,101
Love me.
328
00:23:34,091 --> 00:23:37,591
That's right, baby.
329
00:23:37,591 --> 00:23:40,581
I love it too.
330
00:23:40,581 --> 00:23:43,580
Oh, yeah, baby.
331
00:23:43,580 --> 00:23:46,571
Touch me now.
332
00:23:46,571 --> 00:23:48,571
Oh, yeah.
333
00:23:48,571 --> 00:23:49,561
Feel me, baby.
334
00:24:09,019 --> 00:24:12,168
Are you all right?
335
00:24:12,168 --> 00:24:13,858
Doesn't this affect you?
336
00:24:13,858 --> 00:24:15,187
I'm more concerned
about how you feel.
337
00:24:17,978 --> 00:24:18,968
Your pulse is racing.
338
00:24:23,567 --> 00:24:24,907
Now your pulse is racing.
339
00:25:00,295 --> 00:25:01,834
Stop that, please.
340
00:25:01,834 --> 00:25:03,924
Did I do it wrong?
341
00:25:03,924 --> 00:25:05,733
No, but we can't
get distracted.
342
00:25:05,733 --> 00:25:07,643
We're on a mission, remember?
343
00:25:07,643 --> 00:25:09,614
Right, the mission.
344
00:25:09,614 --> 00:25:10,583
Let's go back to the table.
345
00:26:17,437 --> 00:26:20,438
I've got to get back.
346
00:26:20,438 --> 00:26:23,177
Stop that.
Stop.
347
00:26:23,177 --> 00:26:23,907
I've gotta go.
348
00:26:30,887 --> 00:26:32,338
I think they went in here.
349
00:26:32,338 --> 00:26:33,767
Oh, yeah, right.
350
00:26:33,767 --> 00:26:35,907
I know if I was an alien
that just landed on Earth,
351
00:26:35,907 --> 00:26:37,467
the very first thing
I would wanna do
352
00:26:37,467 --> 00:26:39,547
would be to get a Cobb salad.
353
00:26:39,547 --> 00:26:42,087
My machines don't lie.
354
00:26:42,087 --> 00:26:44,737
This place is just bursting
with ionized radiation.
355
00:26:44,737 --> 00:26:47,426
OK, let's just say that,
for the sake of argument,
356
00:26:47,426 --> 00:26:50,097
that there is someone in
there from another galaxy.
357
00:26:50,097 --> 00:26:51,656
What are you gonna do about it?
358
00:26:51,656 --> 00:26:53,176
Establish contact.
359
00:26:53,176 --> 00:26:56,115
They would be strangers
in a strange land.
360
00:26:56,115 --> 00:26:57,595
They'll need a guide.
361
00:26:57,595 --> 00:26:58,505
Ready?
362
00:26:58,505 --> 00:26:59,436
I'm ready as I'll ever be.
363
00:27:05,985 --> 00:27:09,295
"Strangers in a strange land?"
364
00:27:09,295 --> 00:27:10,895
Everybody looks strange to me.
365
00:27:10,895 --> 00:27:11,675
Play it cool.
366
00:27:11,675 --> 00:27:16,094
Just act like we're
here having lunch.
367
00:27:16,094 --> 00:27:16,794
I'll try.
368
00:27:22,423 --> 00:27:24,622
I'd ask you if there'd
be anything else,
369
00:27:24,622 --> 00:27:27,133
but you've had everything.
370
00:27:27,133 --> 00:27:29,653
I'm very full.
371
00:27:29,653 --> 00:27:31,223
I like this eating thing.
372
00:27:31,223 --> 00:27:32,203
Quite pleasurable.
373
00:27:32,203 --> 00:27:33,913
Well, good for you.
374
00:27:33,913 --> 00:27:35,092
I'll be right back
with your check.
375
00:27:42,602 --> 00:27:45,002
[CRACKLING]
376
00:27:45,002 --> 00:27:46,231
Don't bum me out, man.
377
00:27:55,701 --> 00:27:57,310
Welcome to Earth.
378
00:27:57,310 --> 00:27:58,900
Thanks.
379
00:27:58,900 --> 00:28:00,671
We mean you no harm.
380
00:28:00,671 --> 00:28:02,780
That's swell.
381
00:28:02,780 --> 00:28:04,360
What is it you wish?
382
00:28:04,360 --> 00:28:06,530
That you would stop
talking like an idiot.
383
00:28:06,530 --> 00:28:09,349
Um, excuse me, but
are you an alien?
384
00:28:09,349 --> 00:28:12,350
No, but I got a
good guess who is.
385
00:28:12,350 --> 00:28:14,319
Who?
386
00:28:14,319 --> 00:28:16,009
Way to go, Lester.
387
00:28:16,009 --> 00:28:17,569
I can see how great
your so-called tracking
388
00:28:17,569 --> 00:28:18,619
devices work.
389
00:28:18,619 --> 00:28:20,079
She was covered with ions.
390
00:28:20,079 --> 00:28:21,679
I could have sworn
she was one of them.
391
00:28:21,679 --> 00:28:23,900
Look, I am no
expert, but I really
392
00:28:23,900 --> 00:28:25,459
don't think that
an alien is going
393
00:28:25,459 --> 00:28:28,509
to take a job as a waitress
in a place like this.
394
00:28:28,509 --> 00:28:29,208
Hah.
395
00:28:29,208 --> 00:28:29,989
Call me crazy.
396
00:28:34,128 --> 00:28:35,088
Here's your check.
397
00:28:35,088 --> 00:28:37,087
You'll have a nice day and
watch out for the weirdos.
398
00:28:40,508 --> 00:28:41,797
"Check?"
399
00:28:41,797 --> 00:28:44,087
An itemized
listing of our food.
400
00:28:44,087 --> 00:28:45,727
That's very helpful.
401
00:28:45,727 --> 00:28:47,606
I think we're supposed
to leave money.
402
00:28:47,606 --> 00:28:49,436
Right.
403
00:28:49,436 --> 00:28:51,577
We don't have any money.
404
00:28:51,577 --> 00:28:53,046
Well, then we should
leave without drawing
405
00:28:53,046 --> 00:28:54,516
attention to ourselves.
406
00:28:54,516 --> 00:28:55,896
We'll return later
today with money.
407
00:28:55,896 --> 00:28:56,596
Good idea.
408
00:29:07,825 --> 00:29:10,285
Shall we proceed to the next
location on Kara's list?
409
00:29:10,285 --> 00:29:12,445
It appears to be a
place called The Rubdown.
410
00:29:12,445 --> 00:29:13,945
The Rubdown?
411
00:29:13,945 --> 00:29:16,384
Access Dak and we'll
transport there.
412
00:29:16,384 --> 00:29:18,765
[TELEPORTATION SOUNDS]
413
00:29:24,015 --> 00:29:26,314
Oh my god, this
is what they ate.
414
00:29:26,314 --> 00:29:28,104
Yeah, they must have
been really hungry.
415
00:29:30,635 --> 00:29:32,244
Hey, where did those two go?
416
00:29:32,244 --> 00:29:33,114
There were two of them?
417
00:29:33,114 --> 00:29:34,614
Yeah, and they ate
everything off the menu,
418
00:29:34,614 --> 00:29:37,913
and I do mean everything.
419
00:29:37,913 --> 00:29:39,562
Aliens love our food.
420
00:29:39,562 --> 00:29:41,213
I think this food
would kill them.
421
00:29:41,213 --> 00:29:42,712
Did they happen to
say where they're going?
422
00:29:42,712 --> 00:29:44,002
- You know them?
- Yes.
423
00:29:44,002 --> 00:29:44,702
Yes, I do.
424
00:29:44,702 --> 00:29:46,912
Well, then, you can pay
their bill, because it looks
425
00:29:46,912 --> 00:29:48,431
like they just skipped out.
426
00:29:48,431 --> 00:29:49,771
But--
427
00:29:49,771 --> 00:29:51,142
Fork it over.
428
00:29:51,142 --> 00:29:52,012
Yeah, you heard her.
429
00:29:52,012 --> 00:29:53,472
Fork it over.
430
00:29:53,472 --> 00:29:54,801
Well, do you know
what they look like?
431
00:29:54,801 --> 00:29:56,211
Like everybody
else in this town.
432
00:29:56,211 --> 00:29:57,801
Two beautiful people
with great bodies.
433
00:29:57,801 --> 00:30:01,071
Now, are you gonna pay up,
or do I have to get nasty?
434
00:30:01,071 --> 00:30:01,771
I'll pay, I'll pay.
435
00:30:04,491 --> 00:30:05,390
Oh, great.
436
00:30:05,390 --> 00:30:07,770
Now the ions have just
completely dissipated.
437
00:30:07,770 --> 00:30:09,010
Look, are you
sure we're not just
438
00:30:09,010 --> 00:30:12,290
following around someone who
works in a nuclear power plant?
439
00:30:12,290 --> 00:30:13,521
Don't be ridiculous.
440
00:30:13,521 --> 00:30:14,831
[CHUCKLING]
441
00:30:14,831 --> 00:30:16,460
You are out trying to
make friends with aliens,
442
00:30:16,460 --> 00:30:19,190
and you're calling
me ridiculous.
443
00:30:19,190 --> 00:30:20,060
I'm sorry.
444
00:30:20,060 --> 00:30:22,220
I'm just-- I'm
just very anxious.
445
00:30:22,220 --> 00:30:23,760
You know, the more
I think about this,
446
00:30:23,760 --> 00:30:27,449
the more I think it's
a really stupid idea.
447
00:30:27,449 --> 00:30:30,259
I thought you were gonna let
me prove my theories to you.
448
00:30:30,259 --> 00:30:31,950
Come on, Lester.
449
00:30:31,950 --> 00:30:33,999
Look, this is a
wild goose chase.
450
00:30:33,999 --> 00:30:34,699
OK?
451
00:30:34,699 --> 00:30:37,309
I mean, we are all
alone on this planet.
452
00:30:37,309 --> 00:30:39,108
There are no aliens.
453
00:30:39,108 --> 00:30:40,278
That's it.
454
00:30:40,278 --> 00:30:41,809
End of story.
455
00:30:41,809 --> 00:30:45,968
Now, if you wanna be
with me, be with me.
456
00:30:45,968 --> 00:30:47,897
But you're gonna have to
quit all this nonsense.
457
00:30:47,897 --> 00:30:50,756
I can't.
458
00:30:50,756 --> 00:30:52,847
I have to see where all
this is gonna leave me.
459
00:30:52,847 --> 00:30:55,216
Then you're gonna
have to do it alone.
460
00:30:55,216 --> 00:30:56,416
Well, I'm sorry
you feel that way.
461
00:31:03,506 --> 00:31:04,206
Yeah, me too.
462
00:31:09,456 --> 00:31:10,156
Good one.
463
00:31:14,126 --> 00:31:16,136
I'm sorry.
- It's OK, Terry.
464
00:31:16,136 --> 00:31:17,935
I'm fine.
465
00:31:17,935 --> 00:31:19,295
Do I know you?
466
00:31:19,295 --> 00:31:20,505
No, but I know you.
467
00:31:20,505 --> 00:31:22,395
And if you wanna
keep Lester safe,
468
00:31:22,395 --> 00:31:23,875
you'd better stick with him.
469
00:31:23,875 --> 00:31:25,405
What are you talking about?
470
00:31:25,405 --> 00:31:27,125
He could be in
a lot of danger.
471
00:31:27,125 --> 00:31:28,584
He needs your protection.
472
00:31:28,584 --> 00:31:29,884
My protection?
473
00:31:29,884 --> 00:31:31,255
Trust me.
474
00:31:31,255 --> 00:31:33,265
Yeah, I'll do just that.
475
00:31:33,265 --> 00:31:35,534
Look, Lester will be
fine, but what I wanna--
476
00:31:35,534 --> 00:31:36,234
hey!
477
00:31:39,523 --> 00:31:40,213
Lester!
478
00:31:43,704 --> 00:31:45,393
Is this the place?
479
00:31:45,393 --> 00:31:46,933
This is it.
480
00:31:46,933 --> 00:31:49,783
I recall from Kara's reports
that extreme amount of pleasure
481
00:31:49,783 --> 00:31:52,903
were derived from simply
touching each other.
482
00:31:52,903 --> 00:31:53,963
We should review her files.
483
00:31:56,952 --> 00:31:59,451
[MUSIC PLAYING]
484
00:35:44,934 --> 00:35:46,325
Let's try it.
485
00:35:46,325 --> 00:35:47,555
I thought you'd never ask.
486
00:35:52,004 --> 00:35:55,214
I'm not feeling a whole
lot of pleasure from this.
487
00:35:55,214 --> 00:35:56,244
I think we need to get naked.
488
00:35:59,963 --> 00:36:02,763
Come on.
489
00:36:02,763 --> 00:36:03,864
Come on, Freddy.
490
00:36:03,864 --> 00:36:05,004
We've only got 15 minutes.
491
00:36:05,004 --> 00:36:08,153
Yeah, but--
492
00:36:08,153 --> 00:36:10,883
You said-- you said I could
use your body anytime I want.
493
00:36:10,883 --> 00:36:11,692
I need the practice!
494
00:36:25,602 --> 00:36:28,621
- I'm not gonna argue with that.
- Come on.
495
00:36:50,269 --> 00:36:52,239
How does this feel?
496
00:36:52,239 --> 00:36:55,240
[MOANING]
497
00:36:55,240 --> 00:37:02,488
You know, I can give this
to you any time you want.
498
00:37:02,488 --> 00:37:04,899
[MOANING]
499
00:37:04,899 --> 00:37:07,038
But first, we need
to clearly define
500
00:37:07,038 --> 00:37:10,938
our roles in this relationship.
501
00:37:10,938 --> 00:37:12,527
Pay attention, Freddy!
502
00:37:12,527 --> 00:37:15,148
What?
503
00:37:15,148 --> 00:37:17,817
I'm just tired
of being dominant.
504
00:37:17,817 --> 00:37:19,827
I wanna be swept off my feet.
505
00:37:19,827 --> 00:37:21,987
I-- I want-- I want
a pirate kind of guy
506
00:37:21,987 --> 00:37:24,797
with a patch on his eye
and a scruffy beard.
507
00:37:24,797 --> 00:37:28,107
What the hell are
you talking about?
508
00:37:28,107 --> 00:37:31,006
Never mind.
509
00:37:31,006 --> 00:37:33,066
Get up.
I'm finished.
510
00:37:33,066 --> 00:37:34,086
I have to get back to work.
511
00:37:37,056 --> 00:37:38,017
This is work.
512
00:37:38,017 --> 00:37:40,266
You're a masseuse
here, remember?
513
00:37:40,266 --> 00:37:42,816
That's the problem, Freddy.
514
00:37:42,816 --> 00:37:46,865
I'm supposed to be establishing
a spiritual connection.
515
00:37:46,865 --> 00:37:47,855
I'm supposed to be--
516
00:37:47,855 --> 00:37:50,165
I'm supposed to be
exchanging energy,
517
00:37:50,165 --> 00:37:55,245
energy with my subjects,
and you're blocking me!
518
00:37:55,245 --> 00:37:56,744
Kiss me, baby.
519
00:37:56,744 --> 00:37:57,544
Oh, Freddy.
520
00:38:00,344 --> 00:38:02,833
[MUSIC PLAYING]
521
00:38:02,833 --> 00:38:05,334
[MOANING]
522
00:40:39,812 --> 00:40:42,502
See?
Now, was that so hard?
523
00:40:42,502 --> 00:40:44,501
Not anymore.
524
00:40:44,501 --> 00:40:46,241
I'd better get up to the front.
- Oh, no.
525
00:40:46,241 --> 00:40:49,301
It's time for our
post-coital cuddling time.
526
00:40:49,301 --> 00:40:50,351
Baby I gotta go.
527
00:40:50,351 --> 00:40:52,591
There's nobody up there.
528
00:40:52,591 --> 00:40:53,351
Fine!
529
00:40:53,351 --> 00:40:54,180
Thanks for the rubdown.
530
00:40:58,521 --> 00:40:59,511
Excuse me.
531
00:40:59,511 --> 00:41:00,680
May we ask you something?
532
00:41:00,680 --> 00:41:02,360
Where the hell
did you come from?
533
00:41:02,360 --> 00:41:04,910
A galaxy far, far away.
534
00:41:04,910 --> 00:41:06,379
Right after people
do it, do they become
535
00:41:06,379 --> 00:41:07,640
aggressive with one another?
536
00:41:07,640 --> 00:41:09,410
We always thought
that the act of intimacy
537
00:41:09,410 --> 00:41:12,129
is a pleasurable one, and you
two got in a real argument
538
00:41:12,129 --> 00:41:12,828
there.
539
00:41:12,828 --> 00:41:14,718
Have-- have you two
been spying on us?
540
00:41:14,718 --> 00:41:17,568
You and this Freddy person,
you're involved, right?
541
00:41:17,568 --> 00:41:20,419
Or is it just "one
of those things?"
542
00:41:20,419 --> 00:41:21,319
Wow.
543
00:41:21,319 --> 00:41:23,358
You two are very trippy.
544
00:41:23,358 --> 00:41:24,768
You talk just like Kara.
545
00:41:24,768 --> 00:41:26,859
Kara?
546
00:41:26,859 --> 00:41:27,698
Kara?
547
00:41:27,698 --> 00:41:28,418
Yeah, Kara.
548
00:41:28,418 --> 00:41:29,728
You know her?
549
00:41:29,728 --> 00:41:32,418
We're-- we're--
550
00:41:32,418 --> 00:41:34,607
Her family.
551
00:41:34,607 --> 00:41:35,927
Oh, let me guess.
552
00:41:35,927 --> 00:41:38,937
Like-- like her
brother and sister?
553
00:41:38,937 --> 00:41:39,637
Very well.
554
00:41:39,637 --> 00:41:41,807
Kara, she like, thinks
she's from another planet,
555
00:41:41,807 --> 00:41:43,307
but she's cool.
556
00:41:43,307 --> 00:41:44,087
I like her.
557
00:41:44,087 --> 00:41:45,916
Yes, we must speak with her.
558
00:41:45,916 --> 00:41:48,587
You know, I haven't seen
her for a couple of weeks.
559
00:41:48,587 --> 00:41:50,116
She-- she comes in
here all the time.
560
00:41:50,116 --> 00:41:51,796
She loves being massaged.
561
00:41:51,796 --> 00:41:54,496
She says it's a
stimulation that increases
562
00:41:54,496 --> 00:41:58,116
its pleasure with every
session, or something like that.
563
00:41:58,116 --> 00:41:59,296
Do you know where she is?
564
00:41:59,296 --> 00:42:00,286
Maybe.
565
00:42:00,286 --> 00:42:02,715
She's very open
about her interests.
566
00:42:02,715 --> 00:42:04,275
You know what I mean?
567
00:42:04,275 --> 00:42:06,374
I don't.
568
00:42:06,374 --> 00:42:07,115
Oh.
569
00:42:07,115 --> 00:42:09,575
It's very important
that we find her.
570
00:42:09,575 --> 00:42:11,405
Her family misses her very much.
571
00:42:11,405 --> 00:42:13,294
Oh, how sweet.
572
00:42:13,294 --> 00:42:14,554
I think I know how to find her.
573
00:42:14,554 --> 00:42:16,905
She has some very
particular tastes.
574
00:42:19,525 --> 00:42:21,784
[CRACKLING]
575
00:42:21,784 --> 00:42:23,133
Lester, I'm telling
you, something
576
00:42:23,133 --> 00:42:24,803
is seriously wrong here.
- I know.
577
00:42:24,803 --> 00:42:25,773
Will you look at my readings?
578
00:42:25,773 --> 00:42:26,473
They must be here.
579
00:42:26,473 --> 00:42:29,073
Would you put that thing
down for one goddamn minute?
580
00:42:29,073 --> 00:42:30,423
Look, that guy scared me.
581
00:42:30,423 --> 00:42:32,793
I mean, he knew who I was.
582
00:42:32,793 --> 00:42:34,342
He knows who you are.
583
00:42:34,342 --> 00:42:36,152
Look, I think he's
following you.
584
00:42:36,152 --> 00:42:38,763
I'm just happy you decided
to follow on my search.
585
00:42:38,763 --> 00:42:40,232
I can't talk to you.
586
00:42:40,232 --> 00:42:42,422
Is this your first
visit to The Rubdown?
587
00:42:42,422 --> 00:42:44,822
Yeah, yeah.
588
00:42:44,822 --> 00:42:48,752
Yeah, listen, have you seen to
LA gorgeous type people come
589
00:42:48,752 --> 00:42:51,351
strolling through here that
acted like they belonged
590
00:42:51,351 --> 00:42:52,991
but they really didn't?
591
00:42:52,991 --> 00:42:55,541
Uh, I didn't see
anybody, but if you
592
00:42:55,541 --> 00:42:58,171
could fill this
paperwork out, I could
593
00:42:58,171 --> 00:43:00,801
set you up with a therapist.
594
00:43:00,801 --> 00:43:03,720
Well, can we tour your
facility before we sign this?
595
00:43:03,720 --> 00:43:06,460
- Sure, knock yourselves out.
- Come on.
596
00:43:09,430 --> 00:43:11,911
[CRACKLING]
597
00:43:20,860 --> 00:43:22,120
I'm out of here.
598
00:43:22,120 --> 00:43:23,080
Where are you going?
599
00:43:23,080 --> 00:43:24,109
What do you care?
600
00:43:24,109 --> 00:43:26,479
We've got customers.
601
00:43:26,479 --> 00:43:27,830
I deserve a break.
602
00:43:27,830 --> 00:43:29,929
Besides, I'm on a
mission of mercy.
603
00:43:29,929 --> 00:43:31,908
I'm helping a
family get reunited.
604
00:43:31,908 --> 00:43:34,148
This is Kara's
brother and sister.
605
00:43:34,148 --> 00:43:35,447
Hey, I don't even
know your names.
606
00:43:35,447 --> 00:43:37,367
Xeda, and this is Trion.
607
00:43:37,367 --> 00:43:38,938
Sounds like a computer board.
608
00:43:38,938 --> 00:43:41,067
So you're related to Kara?
609
00:43:41,067 --> 00:43:42,447
Kara's great.
610
00:43:42,447 --> 00:43:43,217
Yes, she is.
611
00:43:43,217 --> 00:43:45,047
We miss her very much.
612
00:43:45,047 --> 00:43:47,216
Well, I'll be back whenever.
613
00:43:47,216 --> 00:43:49,037
Fine, maybe I'll be here.
614
00:43:49,037 --> 00:43:50,837
Maybe I won't.
- Fine.
615
00:43:56,676 --> 00:43:58,546
Now the signal's faded again.
616
00:43:58,546 --> 00:43:59,666
Damn, I knew it.
617
00:43:59,666 --> 00:44:00,856
Lester.
618
00:44:00,856 --> 00:44:03,345
Excuse me, are you sure no
one new's come through here?
619
00:44:03,345 --> 00:44:04,115
They just left.
620
00:44:04,115 --> 00:44:05,535
Who left?
621
00:44:05,535 --> 00:44:07,876
Those new people that
you were asking about.
622
00:44:07,876 --> 00:44:09,256
They took off with Kiki.
623
00:44:09,256 --> 00:44:10,516
Kiki?
624
00:44:10,516 --> 00:44:13,146
Yeah, she's looking for Kara.
625
00:44:13,146 --> 00:44:14,075
Kara?
626
00:44:14,075 --> 00:44:18,526
Yeah, her brother and
sister are looking for her.
627
00:44:18,526 --> 00:44:21,885
I think they said their
names were Xeda and Trion.
628
00:44:21,885 --> 00:44:24,915
Is this the Kara that
claims she's an alien visitor?
629
00:44:24,915 --> 00:44:26,464
- Yeah, that's her.
- Ah-hah!
630
00:44:26,464 --> 00:44:28,995
I knew it.
Xeda and Trion are aliens too.
631
00:44:28,995 --> 00:44:30,864
What are you talking about?
632
00:44:30,864 --> 00:44:34,474
This woman that calls herself
Kara, she's an alien visitor.
633
00:44:34,474 --> 00:44:36,583
See, she's been in
Venice for the last year,
634
00:44:36,583 --> 00:44:38,864
and she's-- she's made
quite a name for herself.
635
00:44:38,864 --> 00:44:39,754
How do you know?
636
00:44:39,754 --> 00:44:40,723
It's all over the internet.
637
00:44:40,723 --> 00:44:42,092
She has her own web page.
638
00:44:42,092 --> 00:44:44,882
She likes to swap erotic
stories with other people.
639
00:44:44,882 --> 00:44:46,412
Have you ever met her?
640
00:44:46,412 --> 00:44:47,681
Actually, no.
641
00:44:47,681 --> 00:44:49,442
OK, she claims to
be an alien, and she's
642
00:44:49,442 --> 00:44:52,242
running around Venice, swapping
erotic stories with people?
643
00:44:52,242 --> 00:44:54,241
I would think she would be at
the top of your list of people
644
00:44:54,241 --> 00:44:55,231
to meet.
645
00:44:55,231 --> 00:44:56,971
She's very evasive.
646
00:44:56,971 --> 00:44:58,051
And she's an alien.
647
00:44:58,051 --> 00:44:59,551
It makes perfect
sense, doesn't it?
648
00:44:59,551 --> 00:45:02,192
Yeah, perfect sense.
649
00:45:02,192 --> 00:45:03,222
Do you know where they went?
650
00:45:03,222 --> 00:45:04,351
Nope.
651
00:45:04,351 --> 00:45:05,171
Damn.
652
00:45:05,171 --> 00:45:06,141
Come on.
653
00:45:06,141 --> 00:45:09,781
Lester, what about the man
in black who's following you?
654
00:45:09,781 --> 00:45:12,301
Man in black?
655
00:45:12,301 --> 00:45:13,021
What man in black?
656
00:45:13,021 --> 00:45:15,420
This is what I have
been trying to tell you.
657
00:45:15,420 --> 00:45:17,680
This man who knows who we are.
658
00:45:17,680 --> 00:45:19,171
Look, I think he's following us.
659
00:45:19,171 --> 00:45:20,331
This could be bad.
660
00:45:20,331 --> 00:45:21,700
This could be very bad.
661
00:45:21,700 --> 00:45:22,700
What?
662
00:45:22,700 --> 00:45:24,300
If they know, then we
could be in big trouble.
663
00:45:24,300 --> 00:45:26,110
- Who?
- Come on.
664
00:45:29,430 --> 00:45:32,789
I could-- I could
page Kiki, if you want.
665
00:45:32,789 --> 00:45:35,289
[MUSIC PLAYING]
666
00:47:58,428 --> 00:48:00,419
Kara might be here.
667
00:48:00,419 --> 00:48:02,098
Is this on our
list of coordinates?
668
00:48:02,098 --> 00:48:03,548
Scanning.
669
00:48:03,548 --> 00:48:06,378
Yes, here it is,
the Neon Jungle.
670
00:48:06,378 --> 00:48:08,357
A gentlemen's club.
671
00:48:08,357 --> 00:48:09,876
And a lot more.
672
00:48:09,876 --> 00:48:11,547
Kara likes to come here a lot.
673
00:48:11,547 --> 00:48:15,246
She even gets up and
dances on occasion.
674
00:48:15,246 --> 00:48:15,946
Kara danced?
675
00:48:15,946 --> 00:48:18,545
Boy, could she.
676
00:48:18,545 --> 00:48:19,705
Would you excuse
us for a moment.
677
00:48:22,976 --> 00:48:24,575
We need to review our
files and see if there's
678
00:48:24,575 --> 00:48:26,365
any listing of Kara dancing.
- Proceed.
679
00:48:29,844 --> 00:48:32,325
[MUSIC PLAYING]
680
00:48:39,784 --> 00:48:44,255
SONG: Watch me and I'll dance.
681
00:48:47,234 --> 00:48:52,704
Now you'll see I may
be your last chance.
682
00:48:56,184 --> 00:49:07,613
Each time that I may confess,
I'll give and then you'll take.
683
00:49:11,593 --> 00:49:12,583
You'll take.
684
00:49:19,540 --> 00:49:25,030
Let the beauty unfold,
a moving grace, forcing
685
00:49:25,030 --> 00:49:28,450
its will on all in this place.
686
00:49:28,450 --> 00:49:32,220
As one body craves another
to learn and explore,
687
00:49:32,220 --> 00:49:36,969
stripping away the
garment, bare to the core.
688
00:49:36,969 --> 00:49:40,220
One body now and
purely revealed,
689
00:49:40,220 --> 00:49:45,220
standing naked in this world,
her lips remain sealed.
690
00:49:45,220 --> 00:49:52,560
For all to see, beauty
behold, the power
691
00:49:52,560 --> 00:49:54,049
when the soul is exposed.
692
00:49:54,049 --> 00:50:01,489
Watch me and I'll dance.
693
00:50:01,489 --> 00:50:09,917
Now you'll see I may
be your last chance.
694
00:50:09,917 --> 00:50:21,326
Each time that I may confess,
I'll give and then you'll take.
695
00:50:26,286 --> 00:50:27,276
I'll give.
696
00:50:31,245 --> 00:50:33,225
Watch me now.
697
00:50:33,225 --> 00:50:35,216
This might be your last chance.
698
00:50:39,675 --> 00:50:42,655
I confess.
699
00:50:42,655 --> 00:50:46,615
I confess.
Watch me.
700
00:50:49,184 --> 00:50:50,684
I may be your last chance.
701
00:50:50,684 --> 00:50:52,685
I'll strip.
702
00:50:52,685 --> 00:50:55,664
I'll dance for you.
703
00:50:55,664 --> 00:50:58,634
Almost out of time.
704
00:51:01,603 --> 00:51:06,083
Watch me and I'll dance.
705
00:51:09,563 --> 00:51:14,533
Now you'll see I may
be your last chance.
706
00:51:18,012 --> 00:51:29,932
Each time that I may confess,
I'll give and then you'll take.
707
00:51:33,912 --> 00:51:34,902
I'll give.
708
00:51:39,380 --> 00:51:40,870
Watch me.
709
00:51:40,870 --> 00:51:43,351
How we touch.
710
00:51:43,351 --> 00:51:44,840
I may be your last chance.
711
00:51:47,850 --> 00:51:49,389
I think I'd like to
examine this whole dance
712
00:51:49,389 --> 00:51:50,589
phenomenon much closer.
713
00:51:55,339 --> 00:51:57,449
Hey, Kiki, long time no see.
714
00:51:57,449 --> 00:51:58,819
Hey, Cal, what's up?
715
00:51:58,819 --> 00:52:00,918
You know, the
same whole grind.
716
00:52:00,918 --> 00:52:02,458
This is Kara's
sister and brother.
717
00:52:02,458 --> 00:52:04,079
Have you seen her around?
- No, no.
718
00:52:04,079 --> 00:52:05,559
She hasn't been in for weeks.
719
00:52:05,559 --> 00:52:07,048
I miss her.
720
00:52:07,048 --> 00:52:10,018
But I'll take care of you guys.
721
00:52:10,018 --> 00:52:12,507
I'd like to see
Xeda dance like this.
722
00:52:12,507 --> 00:52:14,958
I don't think I'm
that coordinated.
723
00:52:14,958 --> 00:52:18,487
Excuse me for a moment.
724
00:52:18,487 --> 00:52:20,987
[MUSIC PLAYING]
725
00:54:46,187 --> 00:54:48,106
Hey, there are on the house.
726
00:54:48,106 --> 00:54:51,066
Any friend of Kara's
is a friend of mine.
727
00:54:51,066 --> 00:54:54,666
Kara and I used to have
some wild times together.
728
00:54:54,666 --> 00:54:56,136
Can you show me how
these wild times went?
729
00:55:05,114 --> 00:55:07,614
[THEME MUSIC]
730
00:59:02,256 --> 00:59:04,686
Wow, you're just
like your sister.
731
00:59:04,686 --> 00:59:06,497
Do you know where
I might find her?
732
00:59:06,497 --> 00:59:08,506
I don't know where she is.
733
00:59:08,506 --> 00:59:10,286
We could try Virtual Encounters.
734
00:59:10,286 --> 00:59:12,546
She worked there for a while.
735
00:59:12,546 --> 00:59:15,245
Hey, Kara might be at a place
called "Virtual Encounters."
736
00:59:15,245 --> 00:59:16,746
Maybe I should
stay here and examine
737
00:59:16,746 --> 00:59:18,726
those females more closely.
738
00:59:18,726 --> 00:59:20,975
I don't think
that's a good idea.
739
00:59:20,975 --> 00:59:24,994
We lost Kara, and I
don't need to lose you.
740
00:59:24,994 --> 00:59:26,725
Really?
741
00:59:26,725 --> 00:59:28,365
I didn't know you cared.
742
00:59:28,365 --> 00:59:32,864
I didn't know I cared
either, until now.
743
00:59:32,864 --> 00:59:35,024
You know something?
744
00:59:35,024 --> 00:59:38,474
Existing in this body is
changing the way I think.
745
00:59:38,474 --> 00:59:39,874
Me too.
746
00:59:39,874 --> 00:59:40,804
I'm very confused.
747
00:59:40,804 --> 00:59:43,172
Hey, are we going
to the VR Shop or not?
748
00:59:43,172 --> 00:59:43,872
Lead the way.
749
01:00:03,831 --> 01:00:05,921
Our readings are really
in the red right now.
750
01:00:05,921 --> 01:00:07,062
Lester, stop.
751
01:00:07,062 --> 01:00:09,131
Look, I am not taking
one more step until you
752
01:00:09,131 --> 01:00:10,941
tell me what is going on.
753
01:00:10,941 --> 01:00:12,951
Now, who is this man in black?
754
01:00:12,951 --> 01:00:14,710
And why are you afraid of him?
755
01:00:14,710 --> 01:00:16,910
He has the proof that
we're on the right track.
756
01:00:16,910 --> 01:00:18,431
This is a secret
government agency
757
01:00:18,431 --> 01:00:19,821
that handles alien encounters.
758
01:00:19,821 --> 01:00:21,340
What they do is,
they bring people in,
759
01:00:21,340 --> 01:00:23,800
they search the place,
make sure everything's OK.
760
01:00:23,800 --> 01:00:25,479
They're very dangerous.
761
01:00:25,479 --> 01:00:27,159
How dangerous?
762
01:00:27,159 --> 01:00:30,430
Let's just say they have
a way of erasing things.
763
01:00:30,430 --> 01:00:32,539
Now, come on.
764
01:00:32,539 --> 01:00:33,939
Into a strip club?
765
01:00:33,939 --> 01:00:35,009
Our readings aren't wrong, OK?
766
01:00:40,629 --> 01:00:42,039
[CRACKLING]
767
01:00:42,039 --> 01:00:44,398
This is the place.
768
01:00:44,398 --> 01:00:46,449
We're gonna scan the whole area.
769
01:00:46,449 --> 01:00:48,109
I will not let 'em
get away again.
770
01:00:48,109 --> 01:00:50,049
You know, maybe I'll
just have a seat right here
771
01:00:50,049 --> 01:00:53,138
and keep my eye open
for the man in black.
772
01:00:53,138 --> 01:00:54,427
OK, sounds good.
773
01:00:54,427 --> 01:00:55,647
How about a beer?
774
01:00:55,647 --> 01:00:57,137
You got it.
775
01:00:57,137 --> 01:00:59,627
[CRACKLING]
776
01:01:09,597 --> 01:01:11,016
Nice place.
777
01:01:11,016 --> 01:01:12,616
Beautiful woman,
don't you think?
778
01:01:12,616 --> 01:01:14,466
Look, don't erase me.
779
01:01:14,466 --> 01:01:17,255
No one's getting erased.
780
01:01:17,255 --> 01:01:18,906
What do you want?
781
01:01:18,906 --> 01:01:19,776
Just enjoying the show.
782
01:01:22,585 --> 01:01:24,725
Lester, he's harmless.
783
01:01:24,725 --> 01:01:27,064
He has no idea what he's doing.
784
01:01:27,064 --> 01:01:28,805
Oh, but he does.
785
01:01:28,805 --> 01:01:32,224
We've had our eyes on
him for some time now.
786
01:01:32,224 --> 01:01:35,224
All right, look, I
work for the press,
787
01:01:35,224 --> 01:01:38,914
and I don't like any of this big
government conspiracy bullshit.
788
01:01:38,914 --> 01:01:41,315
Now, I have no idea
what your agenda is,
789
01:01:41,315 --> 01:01:43,474
but if you so much as
lay a hand on Lester,
790
01:01:43,474 --> 01:01:45,964
I will make it my
life's mission to expose
791
01:01:45,964 --> 01:01:48,535
whatever you've got going on.
792
01:01:48,535 --> 01:01:49,804
Wow.
793
01:01:49,804 --> 01:01:52,574
I didn't know you cared
about Lester that much.
794
01:01:52,574 --> 01:01:55,953
In fact, weren't you breaking
up with him this morning?
795
01:01:55,953 --> 01:01:57,873
Oh, god, how
did you know that?
796
01:01:57,873 --> 01:02:00,903
I know a lot of things
you don't know what
797
01:02:00,903 --> 01:02:03,362
or who you're dealing with here.
798
01:02:03,362 --> 01:02:05,012
You wanna help Lester out?
799
01:02:05,012 --> 01:02:06,421
That's fine.
800
01:02:06,421 --> 01:02:07,741
The minute he finds
what he's looking
801
01:02:07,741 --> 01:02:09,872
for, you hit this remote.
802
01:02:09,872 --> 01:02:11,731
We'll take care
of the rest of it.
803
01:02:11,731 --> 01:02:12,431
But--
804
01:02:12,431 --> 01:02:16,500
It's the only way
he can remain alive.
805
01:02:16,500 --> 01:02:20,401
Oh, and by the way, don't
share this with him.
806
01:02:20,401 --> 01:02:22,350
He wouldn't understand.
807
01:02:22,350 --> 01:02:25,890
He gets passionate
about certain things.
808
01:02:25,890 --> 01:02:27,879
But then, you'd know that.
809
01:02:31,870 --> 01:02:34,589
My readings are
all over the place.
810
01:02:34,589 --> 01:02:36,270
I need to recalibrate
all my scanners.
811
01:02:36,270 --> 01:02:37,650
And I cannot do it here.
812
01:02:37,650 --> 01:02:38,350
Lester.
813
01:02:38,350 --> 01:02:39,450
Let's get outside
in the light.
814
01:02:39,450 --> 01:02:40,660
Lester.
815
01:02:40,660 --> 01:02:42,260
I've lost my trail.
816
01:02:42,260 --> 01:02:46,639
Look, I'm sorry, OK, but
maybe it is for the best.
817
01:02:46,639 --> 01:02:49,560
If I could find Kara, then I
could find all three of them.
818
01:02:49,560 --> 01:02:50,739
You looking for Kara too?
819
01:02:50,739 --> 01:02:51,609
Yeah, have you seen her?
820
01:02:51,609 --> 01:02:53,739
No, but her brother and sister
were just here looking for her.
821
01:02:53,739 --> 01:02:54,659
Why didn't you tell us?
822
01:02:54,659 --> 01:02:55,788
Hey, you didn't ask.
823
01:02:55,788 --> 01:02:56,738
Well, where did they go?
824
01:02:56,738 --> 01:02:58,038
They went over to
Virtual Encounters.
825
01:02:58,038 --> 01:02:59,299
Let's go, let's go.
826
01:03:10,298 --> 01:03:11,377
Oh, hey.
827
01:03:11,377 --> 01:03:12,996
Welcome to Virtual Encounters.
828
01:03:12,996 --> 01:03:15,516
Your one stop for all
your virtual needs.
829
01:03:15,516 --> 01:03:16,926
What's your fantasy?
830
01:03:16,926 --> 01:03:18,335
I'd like you to dance for me.
831
01:03:18,335 --> 01:03:19,926
Hey, wait a minute.
832
01:03:19,926 --> 01:03:23,765
I said virtual reality,
not reality reality.
833
01:03:23,765 --> 01:03:26,795
If you want me to dance for you,
you have to build a program.
834
01:03:26,795 --> 01:03:27,945
Hey, we're looking for Kara.
835
01:03:27,945 --> 01:03:29,285
Is she around?
836
01:03:29,285 --> 01:03:31,836
Nope, I think she took off
to Amsterdam or something.
837
01:03:31,836 --> 01:03:34,086
You can never keep that
girl in one place, you know?
838
01:03:34,086 --> 01:03:35,465
Did she leave a
forwarding number?
839
01:03:35,465 --> 01:03:38,145
Nope, just some
of her old programs.
840
01:03:38,145 --> 01:03:39,576
- Programs?
- Programs?
841
01:03:39,576 --> 01:03:40,925
Yeah, programs.
842
01:03:40,925 --> 01:03:41,875
Did you wanna see them?
843
01:03:41,875 --> 01:03:43,655
She said anyone was
welcome to use them.
844
01:03:43,655 --> 01:03:45,424
You must show
them to us at once.
845
01:03:45,424 --> 01:03:48,354
All right, I love
your enthusiasm.
846
01:03:48,354 --> 01:03:49,054
Right this way.
847
01:03:54,594 --> 01:03:57,293
Take a seat.
848
01:03:57,293 --> 01:03:59,904
Kara had a big hand in
upgrading this place.
849
01:03:59,904 --> 01:04:02,213
The way she worked the
computer, it was like she was
850
01:04:02,213 --> 01:04:03,503
from outer space or something.
851
01:04:03,503 --> 01:04:04,663
Good for her.
852
01:04:04,663 --> 01:04:07,073
Yeah, she liked to
call virtual reality
853
01:04:07,073 --> 01:04:10,943
a sort of mind foreplay for
the real thing, you know?
854
01:04:10,943 --> 01:04:13,013
Foreplay, ah, yes.
855
01:04:13,013 --> 01:04:16,272
We're quite familiar with
where foreplay came from.
856
01:04:16,272 --> 01:04:17,452
Right.
857
01:04:17,452 --> 01:04:19,211
Well, this was one of
her favorite programs.
858
01:04:19,211 --> 01:04:21,161
You ready?
- Ready.
859
01:04:30,451 --> 01:04:32,431
Here goes.
860
01:04:32,431 --> 01:04:33,361
COMPUTER: All systems ready.
861
01:04:43,840 --> 01:04:46,330
[MUSIC PLAYING]
862
01:07:47,696 --> 01:07:48,505
So what did you think?
863
01:07:48,505 --> 01:07:49,525
Pretty wild, huh?
864
01:07:49,525 --> 01:07:52,025
That was incredible.
865
01:07:52,025 --> 01:07:54,035
Can I have a turn?
866
01:07:54,035 --> 01:07:56,284
Um, I think you might
need a different program.
867
01:07:56,284 --> 01:07:56,984
Make it so.
868
01:08:16,994 --> 01:08:19,023
Kara could get a
little cranky sometimes.
869
01:08:19,023 --> 01:08:20,553
I hope you can take it.
870
01:08:20,553 --> 01:08:22,324
I assure you, I can take it.
871
01:08:25,763 --> 01:08:27,313
Here goes.
872
01:08:27,313 --> 01:08:28,802
[BEEP]
873
01:08:30,282 --> 01:08:31,773
[STARTING BELL CHIMES]
874
01:15:32,909 --> 01:15:33,720
Once more.
875
01:15:33,720 --> 01:15:34,500
Wow.
876
01:15:34,500 --> 01:15:35,850
You really are related to Kara.
877
01:15:39,210 --> 01:15:41,040
Let me just run out and check
the front real quick, OK?
878
01:15:44,749 --> 01:15:45,449
OK.
879
01:15:49,069 --> 01:15:50,789
- All right, where are they?
- Who?
880
01:15:50,789 --> 01:15:52,159
The aliens.
I know they're here.
881
01:15:52,159 --> 01:15:54,547
Don't deny it.
- Lester, calm down.
882
01:15:54,547 --> 01:15:55,537
I will not calm down.
883
01:15:55,537 --> 01:15:56,468
I've come this far.
884
01:15:56,468 --> 01:15:58,707
They will not get
away from me again.
885
01:15:58,707 --> 01:16:00,547
Kara certainly left
her mark on this world.
886
01:16:00,547 --> 01:16:01,737
You could say that again.
887
01:16:01,737 --> 01:16:04,826
Kara certainly left
her mark on this world.
888
01:16:04,826 --> 01:16:06,037
We should download
these programs
889
01:16:06,037 --> 01:16:07,947
and scan them with
the help of Dak.
890
01:16:07,947 --> 01:16:10,356
Hey, Kara used to
talk about that Dak guy.
891
01:16:10,356 --> 01:16:11,886
Was he some kind of guru?
892
01:16:11,886 --> 01:16:13,716
You could say that.
893
01:16:13,716 --> 01:16:16,426
Let's get back to Dak at once.
894
01:16:16,426 --> 01:16:17,906
I gotta get back to work.
895
01:16:17,906 --> 01:16:19,296
Let me know if you find Kara.
896
01:16:19,296 --> 01:16:22,085
Tell her I owe her a massage.
897
01:16:22,085 --> 01:16:25,155
Let's download these programs.
898
01:16:25,155 --> 01:16:27,595
Now, this Kara, Xeda,
and Trion, they're here,
899
01:16:27,595 --> 01:16:28,956
aren't they?
900
01:16:28,956 --> 01:16:29,736
Hey, Kiki.
901
01:16:29,736 --> 01:16:32,095
These people are looking
for your friends.
902
01:16:32,095 --> 01:16:33,995
- Oh, they're in the back.
- I knew it.
903
01:16:33,995 --> 01:16:36,035
Let's go.
904
01:16:36,035 --> 01:16:36,736
Hey!
905
01:16:41,005 --> 01:16:41,995
Finished.
906
01:16:41,995 --> 01:16:44,784
Let's go.
907
01:16:44,784 --> 01:16:46,775
[TELEPORTATION SOUNDS]
908
01:16:46,775 --> 01:16:49,764
Hey!
909
01:16:49,764 --> 01:16:50,774
What the hell?
910
01:16:50,774 --> 01:16:53,004
[CRACKLING]
911
01:16:53,903 --> 01:16:54,903
I don't believe it.
- Come on.
912
01:16:54,903 --> 01:16:56,474
No, I don't.
I don't believe it.
913
01:16:56,474 --> 01:16:57,874
No time for that.
We have to hurry.
914
01:16:57,874 --> 01:17:00,623
- Where?
- Where we started from.
915
01:17:00,623 --> 01:17:02,073
[SIGH]
916
01:17:03,532 --> 01:17:05,241
DAK: Welcome home.
917
01:17:05,241 --> 01:17:06,592
How was your day?
918
01:17:06,592 --> 01:17:07,552
Unsuccessful.
919
01:17:07,552 --> 01:17:08,872
We couldn't find
Kara, but we do have
920
01:17:08,872 --> 01:17:10,341
her virtual reality programs.
921
01:17:10,341 --> 01:17:12,161
Let's upload them now
take a look at them.
922
01:17:12,161 --> 01:17:15,011
Dak, uplink the programs and
run them to their conclusion.
923
01:17:22,550 --> 01:17:24,231
What is this place?
924
01:17:24,231 --> 01:17:25,691
It makes no sense.
925
01:17:25,691 --> 01:17:27,611
What are we supposed to do here?
926
01:17:27,611 --> 01:17:28,341
KARA: Kiss each other.
927
01:17:31,021 --> 01:17:31,721
Kara?
928
01:17:35,110 --> 01:17:37,601
Kiss each other.
929
01:17:37,601 --> 01:17:39,510
Go on.
930
01:17:39,510 --> 01:17:40,490
Don't be shy.
931
01:17:43,420 --> 01:17:47,660
Doesn't that feel wonderful?
932
01:17:47,660 --> 01:17:50,309
Of all the sensations
I found on this planet,
933
01:17:50,309 --> 01:17:53,009
that simple act seems to
be the most rewarding.
934
01:17:56,348 --> 01:17:57,789
Where are we?
935
01:17:57,789 --> 01:18:01,328
In another one of
my virtual programs.
936
01:18:01,328 --> 01:18:03,028
I had a feeling you guys
would come looking for me,
937
01:18:03,028 --> 01:18:05,837
so I designed this program
to specially activate
938
01:18:05,837 --> 01:18:08,108
when it was run through
Dak's mainframe.
939
01:18:08,108 --> 01:18:10,738
We've come to take
you back to Alteria.
940
01:18:10,738 --> 01:18:12,497
I can't go.
941
01:18:12,497 --> 01:18:13,746
We must take you.
942
01:18:13,746 --> 01:18:15,936
We have our orders.
943
01:18:15,936 --> 01:18:19,336
I don't think
you wanna do that.
944
01:18:19,336 --> 01:18:20,437
But we have our orders.
945
01:18:24,766 --> 01:18:27,177
No.
946
01:18:27,177 --> 01:18:28,616
She's right.
947
01:18:28,616 --> 01:18:31,986
I don't wanna go back.
948
01:18:31,986 --> 01:18:34,685
Sometimes, you just have
to say to hell with orders
949
01:18:34,685 --> 01:18:36,335
and follow your heart.
950
01:18:43,315 --> 01:18:45,314
What the hell.
951
01:18:45,314 --> 01:18:47,815
[MUSIC PLAYING]
952
01:25:24,983 --> 01:25:27,513
This is I've been missing--
953
01:25:27,513 --> 01:25:29,942
you.
954
01:25:29,942 --> 01:25:31,413
Now I know what
hunger really is.
955
01:25:49,412 --> 01:25:50,842
Look, shouldn't
we call somebody?
956
01:25:50,842 --> 01:25:52,712
You know, like the
FBI or something?
957
01:25:52,712 --> 01:25:53,552
Later.
Come on.
958
01:25:53,552 --> 01:25:55,232
Lester, I'm scared.
959
01:25:55,232 --> 01:25:56,892
Now you're scared?
960
01:25:56,892 --> 01:25:58,971
Look, that-- the man in
black, he was at the club
961
01:25:58,971 --> 01:26:00,851
and he said you were in danger.
962
01:26:00,851 --> 01:26:02,292
He gave me this.
963
01:26:02,292 --> 01:26:04,651
I am supposed to signal him
whenever you find whatever
964
01:26:04,651 --> 01:26:06,411
it is that you're looking for.
- Terry.
965
01:26:06,411 --> 01:26:07,891
Lester, he said
it was the only way
966
01:26:07,891 --> 01:26:09,210
to keep you out of danger.
967
01:26:09,210 --> 01:26:09,990
It's all a scam.
968
01:26:09,990 --> 01:26:12,091
Can't you see?
969
01:26:12,091 --> 01:26:14,480
They want the aliens
for themselves.
970
01:26:14,480 --> 01:26:16,110
They're not gonna protect me.
971
01:26:16,110 --> 01:26:17,960
Look, I don't wanna lose you.
972
01:26:17,960 --> 01:26:19,848
I thought you were
gonna break up with me.
973
01:26:19,848 --> 01:26:21,659
Well, maybe I'm
changing my mind.
974
01:26:21,659 --> 01:26:22,359
What?
975
01:26:22,359 --> 01:26:24,279
What, are you gonna
argue with me?
976
01:26:24,279 --> 01:26:27,308
Well, then, let's see this
thing through to the end, then.
977
01:26:27,308 --> 01:26:28,008
Let's do it.
978
01:26:39,888 --> 01:26:41,488
- Hey.
- How's it going.
979
01:26:41,488 --> 01:26:44,068
On behalf of Planet
Earth, greetings.
980
01:26:47,777 --> 01:26:50,067
- Greetings yourself.
- Uh.
981
01:26:54,057 --> 01:26:55,737
What is it you wish?
982
01:26:55,737 --> 01:26:57,097
We're just hanging out.
983
01:26:57,097 --> 01:26:58,527
We think we're gonna
stick around and check
984
01:26:58,527 --> 01:27:00,626
out Earth for a while.
985
01:27:00,626 --> 01:27:02,287
You're not gonna
zap us, are you?
986
01:27:02,287 --> 01:27:04,246
Don't be silly.
987
01:27:04,246 --> 01:27:05,646
What about a probe?
988
01:27:05,646 --> 01:27:08,286
No, we gave that up eons ago!
989
01:27:08,286 --> 01:27:11,305
Say, will you dance for me?
990
01:27:11,305 --> 01:27:12,866
We should take
you to our leaders.
991
01:27:12,866 --> 01:27:14,896
- Let's go for a swim first.
- Yeah.
992
01:27:18,715 --> 01:27:20,125
I don't believe this.
993
01:27:20,125 --> 01:27:22,895
TERRY: Horny aliens
from outer space.
994
01:27:22,895 --> 01:27:24,115
What should we do?
995
01:27:24,115 --> 01:27:26,644
DAK: I believe there
is an old expression.
996
01:27:26,644 --> 01:27:30,173
"When in Rome, do
what the Romans do."
997
01:27:30,173 --> 01:27:31,223
Come on, join us.
998
01:27:31,223 --> 01:27:32,463
MAN IN BLACK: Not so fast.
999
01:27:32,463 --> 01:27:34,003
Lester!
1000
01:27:34,003 --> 01:27:35,274
I know what you're
up to, and you're
1001
01:27:35,274 --> 01:27:36,354
not gonna take them away!
1002
01:27:36,354 --> 01:27:39,023
I have no intention
of doing that.
1003
01:27:39,023 --> 01:27:40,463
Agh, no!
Ah!
1004
01:27:43,823 --> 01:27:45,263
What?
1005
01:27:45,263 --> 01:27:46,563
I'm sorry.
1006
01:27:46,563 --> 01:27:48,073
I-- I like chocolate.
1007
01:27:48,073 --> 01:27:52,913
It's one of my
favorite pleasures.
1008
01:27:52,913 --> 01:27:55,462
Kara!
1009
01:27:55,462 --> 01:27:57,172
In the flesh.
1010
01:27:57,172 --> 01:28:00,941
Oh my god.
1011
01:28:00,941 --> 01:28:04,312
It's an honor to
finally meet you.
1012
01:28:04,312 --> 01:28:06,311
Thank you.
1013
01:28:06,311 --> 01:28:07,731
But what were you
doing following us,
1014
01:28:07,731 --> 01:28:11,050
and why did you tell me
that Lester was in danger?
1015
01:28:11,050 --> 01:28:12,280
I'm sorry.
1016
01:28:12,280 --> 01:28:15,281
I was just having fun.
1017
01:28:15,281 --> 01:28:17,710
I thought I'd give
you two an adventure,
1018
01:28:17,710 --> 01:28:20,890
give you a chance to see how
you really felt about him.
1019
01:28:20,890 --> 01:28:22,569
You really love him, don't you?
1020
01:28:22,569 --> 01:28:26,020
Yes, but why all
this, and who are you?
1021
01:28:26,020 --> 01:28:27,549
These are the aliens.
1022
01:28:27,549 --> 01:28:30,850
I told you, they
like to have fun.
1023
01:28:30,850 --> 01:28:32,230
Ever since I've
come to Earth, I've
1024
01:28:32,230 --> 01:28:35,420
been trying to make sure the
right people stay together.
1025
01:28:35,420 --> 01:28:36,970
It's my little gift
for all the pleasures
1026
01:28:36,970 --> 01:28:38,259
you humans have given me.
1027
01:28:41,188 --> 01:28:41,898
Can we stay?
1028
01:28:45,118 --> 01:28:47,018
Absolutely.
1029
01:28:47,018 --> 01:28:49,258
But what are we
supposed to do?
1030
01:28:49,258 --> 01:28:50,537
Whatever you want.
1031
01:28:50,537 --> 01:28:53,628
We must document this day, so
we get proof of your existence.
1032
01:28:53,628 --> 01:28:56,157
If you do that, it'll
spoil all the fun.
1033
01:28:56,157 --> 01:28:58,077
DAK: Of course, no
one will believe you.
1034
01:28:58,077 --> 01:29:00,527
Besides, with a
simple command, I can
1035
01:29:00,527 --> 01:29:02,426
erase your short term memory.
1036
01:29:02,426 --> 01:29:04,347
You'll wake from
sleep and not remember
1037
01:29:04,347 --> 01:29:06,416
one thing from this whole day.
1038
01:29:06,416 --> 01:29:07,516
Wait, wait.
1039
01:29:07,516 --> 01:29:08,996
Don't do that.
1040
01:29:08,996 --> 01:29:11,156
We can keep a secret.
1041
01:29:11,156 --> 01:29:11,925
We can?
1042
01:29:11,925 --> 01:29:13,956
Yes.
1043
01:29:13,956 --> 01:29:17,875
Lester, I don't wanna forget
this day for anything.
1044
01:29:17,875 --> 01:29:19,185
We can't.
1045
01:29:19,185 --> 01:29:20,945
We must do this.
1046
01:29:20,945 --> 01:29:23,305
[BEEPING]
1047
01:29:26,446 --> 01:29:27,146
What the hell.
1048
01:29:29,935 --> 01:29:31,855
Let's leave them.
1049
01:29:31,855 --> 01:29:34,435
These humans, they
just can't keep
1050
01:29:34,435 --> 01:29:35,545
their hands off each other.
1051
01:29:41,534 --> 01:29:44,025
[MUSIC PLAYING]
1052
01:30:53,918 --> 01:30:55,819
I can track 'em with this.
1053
01:30:55,819 --> 01:30:58,027
MAN: Hold it in your other hand.
1054
01:30:58,027 --> 01:30:59,387
I can track 'em with this.
1055
01:30:59,387 --> 01:31:00,297
MAN: OK, the other.
1056
01:31:00,297 --> 01:31:01,207
The other hand.
1057
01:31:01,207 --> 01:31:02,347
I can track 'em with this.
1058
01:31:02,347 --> 01:31:03,906
We've come to--
1059
01:31:03,906 --> 01:31:04,607
I'm serious.
1060
01:31:04,607 --> 01:31:05,477
You should have seen this.
1061
01:31:10,606 --> 01:31:12,386
It's very important
that we talk to her.
1062
01:31:12,386 --> 01:31:13,466
I'm sorry.
- Sorry.
1063
01:31:13,466 --> 01:31:14,306
I don't.
1064
01:31:14,306 --> 01:31:19,427
She's very open
about her, um, her--
1065
01:31:19,427 --> 01:31:21,756
If they know then, we
could be in big trouble.
1066
01:31:21,756 --> 01:31:23,176
TERRY: Who?
1067
01:31:23,176 --> 01:31:24,597
Come on.
MAN: Do it again.
1068
01:31:24,597 --> 01:31:27,906
You looked in the camera.
Do it again.
1069
01:31:27,906 --> 01:31:29,476
And action.
1070
01:31:29,476 --> 01:31:31,235
If they know then, we
could be in big trouble.
1071
01:31:31,235 --> 01:31:33,255
TERRY: Who?
1072
01:31:33,255 --> 01:31:35,036
Come on.
1073
01:31:35,036 --> 01:31:35,996
MAN: OK, I'm sorry.
1074
01:31:35,996 --> 01:31:36,955
You looked in the camera.
1075
01:31:36,955 --> 01:31:37,925
Don't look in the camera.
1076
01:31:37,925 --> 01:31:40,215
OK, go back to start.
1077
01:31:40,215 --> 01:31:40,915
No matter.
1078
01:31:40,915 --> 01:31:44,845
Collector 3879.
1079
01:31:44,845 --> 01:31:46,245
What are you doing?
1080
01:31:46,245 --> 01:31:47,804
MAN: And action.
1081
01:31:47,804 --> 01:31:50,044
If they know, then we
could be in big trouble?
1082
01:31:50,044 --> 01:31:52,544
TERRY: Who?
- I'm sorry.
1083
01:31:52,544 --> 01:31:55,824
I'm sorry.
1084
01:31:55,824 --> 01:31:57,744
and Follow your heart.
1085
01:32:01,583 --> 01:32:03,503
She can't take my hand--
1086
01:32:03,503 --> 01:32:05,912
I'm sorry.
1087
01:32:05,912 --> 01:32:07,702
If they know, then we
could be in big trouble.
1088
01:32:07,702 --> 01:32:08,402
TERRY: Who?
1089
01:32:15,102 --> 01:32:18,552
No, she's right.
1090
01:32:18,552 --> 01:32:20,522
Is, um, her-- so sorry.
1091
01:32:27,421 --> 01:32:29,231
Exactly.
1092
01:32:29,231 --> 01:32:30,561
MAN: It makes perfect
sense, doesn't it?
1093
01:32:30,561 --> 01:32:31,261
OK, yeah.
1094
01:32:31,261 --> 01:32:33,170
It makes perfect
sense, doesn't it?
1095
01:32:33,170 --> 01:32:35,701
TRION: We don't talk
much on my planet.
1096
01:32:35,701 --> 01:32:39,140
We don't eat much on my planet.
1097
01:32:39,140 --> 01:32:40,020
MAN: Cut.
1098
01:32:40,020 --> 01:32:43,219
TRION: [SPEAKING GIBBERISH]
75455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.