All language subtitles for Crazy.Fun.Park.S01E01.720p.Webrip.x264-TheSpectre

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,720 --> 00:01:38,559 So Zombie Joan of Arc screams, "Die sooner," 2 00:01:38,560 --> 00:01:40,999 slicing down on Zombie Leonardo da Vinci. 3 00:01:41,000 --> 00:01:42,079 Guts fly everywhere. 4 00:01:42,080 --> 00:01:44,159 She lifts her helmet and coolly whispers, 5 00:01:44,160 --> 00:01:46,839 "Who's smiling now, Mona Lisa?" 6 00:01:46,840 --> 00:01:49,079 She does this thing... Wait, wait, wait. 7 00:01:49,080 --> 00:01:52,040 I mean, does, does that make sense? 8 00:01:53,120 --> 00:01:55,999 It's art, it doesn't have to make sense. 9 00:01:56,000 --> 00:01:58,879 So, Zombie Joan turns to the slaves and is all, 10 00:01:58,880 --> 00:02:02,559 "Yes, you are now free from the tyranny of da Vinci." 11 00:02:02,560 --> 00:02:05,880 She calls down her dragons and flies off into the sunset. 12 00:02:07,280 --> 00:02:09,639 To be continued. 13 00:02:09,640 --> 00:02:10,680 Pow! 14 00:02:12,360 --> 00:02:15,879 Are you sure Miss West will go for this? 15 00:02:15,880 --> 00:02:17,959 I just don't wanna look like an idiot. 16 00:02:17,960 --> 00:02:19,759 Are you kidding? 17 00:02:19,760 --> 00:02:20,959 It's genius! 18 00:02:20,960 --> 00:02:24,199 Chester, Mapplethorpe, we're gonna be late. 19 00:02:24,200 --> 00:02:25,240 Man, we gotta run. 20 00:02:41,040 --> 00:02:44,439 Now, in exciting news we have... 21 00:02:44,440 --> 00:02:46,719 Mapplethorpe, present and accounted for. 22 00:02:46,720 --> 00:02:48,839 Mm, nice of you to take a break 23 00:02:48,840 --> 00:02:51,679 from handing out red balloons in the sewer. 24 00:02:51,680 --> 00:02:53,399 Oh, the pleasure is all mine. 25 00:02:53,400 --> 00:02:55,599 Any reason why you're late? 26 00:02:55,600 --> 00:02:58,719 What? Are you sure everyone else wasn't early? 27 00:02:58,720 --> 00:03:01,919 No, Mapplethorpe, class started ten minutes ago. 28 00:03:01,920 --> 00:03:03,399 You're clearly late. 29 00:03:03,400 --> 00:03:06,199 Now, as I was saying before I was interrupted, 30 00:03:06,200 --> 00:03:09,519 we have a new student joining us today, lucky her, 31 00:03:09,520 --> 00:03:11,879 all the way from cosmopolitan Melbourne, 32 00:03:11,880 --> 00:03:15,160 please say hello to Violetta Nakata. 33 00:03:20,640 --> 00:03:21,720 Hi. 34 00:03:25,320 --> 00:03:26,559 Riveting. 35 00:03:26,560 --> 00:03:28,719 Time for our class presentations. 36 00:03:28,720 --> 00:03:30,400 Who'd like to go first? 37 00:03:34,160 --> 00:03:37,239 Chester and Mapplethorpe. Losers. 38 00:03:49,560 --> 00:03:53,200 Heroine, heretic, martyr... 39 00:03:54,400 --> 00:03:56,200 ..but was Joan of Arc also... 40 00:03:57,440 --> 00:03:59,159 ..a blood-thirsty zombie slayer? 41 00:04:01,160 --> 00:04:02,599 Def scoring A-plus. 42 00:04:02,600 --> 00:04:04,479 I mean, we're marked on the Belcove, right? 43 00:04:04,480 --> 00:04:07,399 So we're up against some flathead like Ricky Connor. 44 00:04:07,400 --> 00:04:09,679 We'll be fine. 45 00:04:09,680 --> 00:04:12,479 You ever taken a good hard look at his face? 46 00:04:12,480 --> 00:04:15,279 Looks like the guy in a zombie movie who has been bitten, 47 00:04:15,280 --> 00:04:16,880 and he's trying to keep it a secret. 48 00:04:22,520 --> 00:04:23,919 Is that so, rat-licker? 49 00:04:23,920 --> 00:04:25,999 Ricky. 50 00:04:26,000 --> 00:04:29,239 I was just telling Chester, complimenting you really 51 00:04:29,240 --> 00:04:32,319 on your dewy complexion. 52 00:04:32,320 --> 00:04:34,599 Let's get one thing straight, brain bleach. 53 00:04:34,600 --> 00:04:37,680 If this were a movie, I promise... 54 00:04:39,080 --> 00:04:40,239 ..you'd be the first to go. 55 00:04:40,240 --> 00:04:43,159 Ricky, what's going on here? 56 00:04:43,160 --> 00:04:46,680 Just some constructive criticism. 57 00:04:50,920 --> 00:04:54,759 Speaking of, you'll be re-doing the assignment, end of the week, 58 00:04:54,760 --> 00:04:58,519 and this time, try and stick a little more factually 59 00:04:58,520 --> 00:05:00,079 to medieval history. 60 00:05:00,080 --> 00:05:02,839 No one can prove Joan of Arc wasn't un-dead though, 61 00:05:02,840 --> 00:05:03,880 can they, Miss? 62 00:05:06,800 --> 00:05:10,759 Who cares about the Belcove? You can't judge art. 63 00:05:10,760 --> 00:05:12,959 You know where those suckers are gonna be in ten years? 64 00:05:12,960 --> 00:05:16,279 Making my burritos, that's where. Fact. 65 00:05:16,280 --> 00:05:18,759 Trust me, they'll all lose it when we go viral. 66 00:05:18,760 --> 00:05:21,439 You think Neville Moore cares about what the genetic dead ends 67 00:05:21,440 --> 00:05:22,519 at his high school think? 68 00:05:22,520 --> 00:05:24,400 Yeah, but he got to go to Berlin though. 69 00:05:25,440 --> 00:05:27,200 Don't you wanna get out of here? 70 00:05:28,040 --> 00:05:31,039 We don't need to go to a big city to leave El Mar. 71 00:05:31,040 --> 00:05:34,119 At least in Melbourne, people would take us seriously. 72 00:05:34,120 --> 00:05:36,719 We wouldn't be the butt of every joke. 73 00:05:36,720 --> 00:05:39,040 The only butt I see around here is this. 74 00:05:41,320 --> 00:05:42,840 The butt tree. 75 00:05:45,200 --> 00:05:46,720 And you want stuff to do? 76 00:05:48,160 --> 00:05:50,279 How about your own pride rock? 77 00:05:50,280 --> 00:05:51,880 Rah! 78 00:05:52,960 --> 00:05:56,879 Or, or this ambiguous pole. 79 00:05:57,920 --> 00:06:01,519 We have everything we need right here, 80 00:06:01,520 --> 00:06:03,159 and you know one thing they definitely don't have 81 00:06:03,160 --> 00:06:04,360 in the big city? 82 00:06:05,760 --> 00:06:07,759 Crazy Fun Park. 83 00:06:07,760 --> 00:06:09,440 Where the fun never stops. 84 00:06:16,240 --> 00:06:17,600 Age before beauty. 85 00:06:19,680 --> 00:06:21,879 Whoa. You hear that? 86 00:06:21,880 --> 00:06:24,479 When have I ever fallen for that? 87 00:06:24,480 --> 00:06:27,520 Considering we've never gone in, every time? 88 00:06:34,000 --> 00:06:35,000 Alright. 89 00:06:36,280 --> 00:06:37,560 On the count of three. 90 00:06:41,760 --> 00:06:42,840 One... 91 00:06:44,840 --> 00:06:45,880 ..two... 92 00:06:47,360 --> 00:06:48,959 Hey. 93 00:06:48,960 --> 00:06:50,600 Who said you could come in here? 94 00:06:51,920 --> 00:06:53,079 Who said you could? 95 00:06:53,080 --> 00:06:54,159 I work for the council. 96 00:06:54,160 --> 00:06:55,919 Let's see your badge then. 97 00:06:55,920 --> 00:06:57,520 Your mother wears a badge. 98 00:07:01,720 --> 00:07:03,160 What are you guys doing here? 99 00:07:04,000 --> 00:07:06,759 I might ask you the same question. 100 00:07:06,760 --> 00:07:08,679 I'm part of an online urbex group. 101 00:07:08,680 --> 00:07:10,199 You're part of a hex group. 102 00:07:10,200 --> 00:07:11,319 She's a witch! 103 00:07:11,320 --> 00:07:12,599 Burn the witch! 104 00:07:12,600 --> 00:07:15,960 Urbex, they take photos of abandoned spaces. 105 00:07:16,960 --> 00:07:18,359 Why? 106 00:07:18,360 --> 00:07:19,399 Art. Art. 107 00:07:19,400 --> 00:07:21,079 Let's take some photos then. 108 00:07:21,080 --> 00:07:23,199 No, I work alone. 109 00:07:23,200 --> 00:07:25,559 What? That's no fun. 110 00:07:25,560 --> 00:07:26,799 Don't you need some models? 111 00:07:26,800 --> 00:07:29,799 I mean, come on, look at this face. 112 00:07:29,800 --> 00:07:32,679 And I was in a TV commercial when I was five, 113 00:07:32,680 --> 00:07:34,160 so I'm kind of a big deal. 114 00:07:36,120 --> 00:07:37,480 After you. 115 00:08:06,520 --> 00:08:08,399 This must be Edmund Henley. 116 00:08:08,400 --> 00:08:10,160 Obviously. 117 00:08:14,200 --> 00:08:17,199 "Henley built Crazy Fun Park in 1979 118 00:08:17,200 --> 00:08:20,319 to address the lack of activities in the Asphodel Heights area. 119 00:08:20,320 --> 00:08:22,799 After a series of accidents, Henley was accused 120 00:08:22,800 --> 00:08:24,879 of cutting corners and ignoring safety. 121 00:08:24,880 --> 00:08:25,919 Blah blah blah. 122 00:08:25,920 --> 00:08:28,439 To address the concerns, Henley declared, 123 00:08:28,440 --> 00:08:31,359 'Life isn't about being wrapped in cotton wool. 124 00:08:31,360 --> 00:08:32,759 I just wanted to create a place 125 00:08:32,760 --> 00:08:35,519 where people could enjoy themselves and celebrate life. 126 00:08:35,520 --> 00:08:37,839 Plus, the only thing that brings me joy 127 00:08:37,840 --> 00:08:39,960 is the sound of breaking bones.'" 128 00:08:42,560 --> 00:08:44,840 Where does it say that? Get your own. 129 00:09:07,840 --> 00:09:10,559 Hey, we should climb the roller-coaster. 130 00:09:10,560 --> 00:09:12,200 We'd get the best shot up there. 131 00:09:15,520 --> 00:09:17,120 Want your fortune told? 132 00:09:18,200 --> 00:09:21,879 That thing wouldn't have worked in 20 years. 133 00:09:30,560 --> 00:09:33,599 Are you ready to live dangerously? 134 00:09:33,600 --> 00:09:36,320 Are you ready to learn the truth? 135 00:09:50,680 --> 00:09:52,080 What does it say? 136 00:09:54,520 --> 00:09:55,520 Nothing. 137 00:09:56,560 --> 00:09:57,640 It's blank. 138 00:10:00,040 --> 00:10:01,120 I want a go. 139 00:10:10,400 --> 00:10:12,199 Argh! Argh! 140 00:10:12,200 --> 00:10:13,600 Oh, my God! What the... 141 00:10:25,000 --> 00:10:26,880 I hate you. 142 00:10:33,160 --> 00:10:35,039 So, why'd you move? 143 00:10:35,040 --> 00:10:36,359 Dad grew up here, 144 00:10:36,360 --> 00:10:38,719 wanted to take over the family business. 145 00:10:38,720 --> 00:10:41,080 And your mum didn't? No. 146 00:10:42,240 --> 00:10:44,040 So, what's the family business? 147 00:10:45,440 --> 00:10:47,799 Hold up, you live in a morgue? 148 00:10:47,800 --> 00:10:50,680 It's a funeral home, and adjoining it, yeah. 149 00:10:52,320 --> 00:10:54,119 Cool. 150 00:10:54,120 --> 00:10:55,520 Wanna see our work? 151 00:11:00,160 --> 00:11:02,279 This is a lot of effort. 152 00:11:02,280 --> 00:11:04,319 Why don't you just use your phone? 153 00:11:04,320 --> 00:11:06,279 If I want to become a photo journalist, 154 00:11:06,280 --> 00:11:08,280 I'm going to need more than just my phone. 155 00:11:18,600 --> 00:11:21,199 If you were to hazard a guess, 156 00:11:21,200 --> 00:11:24,559 how close would you say we are to a corpse right now? 157 00:11:24,560 --> 00:11:26,359 Dude. It's fine. 158 00:11:26,360 --> 00:11:28,759 A lot of people get weirded out by death. 159 00:11:28,760 --> 00:11:29,800 It's no big deal. 160 00:11:30,880 --> 00:11:35,159 As long as you don't mind them screaming... 161 00:11:35,160 --> 00:11:36,480 ..in the dead of night. 162 00:11:41,760 --> 00:11:44,119 Oh, yeah, you're real funny, real comedian. 163 00:11:44,120 --> 00:11:45,319 Look out, Andy Samberg. 164 00:11:45,320 --> 00:11:46,359 Oh, no. 165 00:11:46,360 --> 00:11:47,999 You haven't seen my film roll, have you? 166 00:11:48,000 --> 00:11:50,679 Maybe you dropped it during the arachnid attack. 167 00:11:50,680 --> 00:11:51,720 Oh, bummer. 168 00:11:53,040 --> 00:11:54,079 What? 169 00:11:54,080 --> 00:11:56,759 Maybe don't use a camera from the Jurassic period. 170 00:11:59,720 --> 00:12:03,559 I'm sorry, we haven't properly house-broken Mapplethorpe yet. 171 00:12:03,560 --> 00:12:04,800 I'll see you at school. 172 00:12:15,960 --> 00:12:17,519 It's the perfect ending. 173 00:12:17,520 --> 00:12:18,719 Paves the way for the sequel. 174 00:12:18,720 --> 00:12:20,799 Great, then the novel's done. 175 00:12:20,800 --> 00:12:22,039 Shall we get a test reading? 176 00:12:22,040 --> 00:12:24,799 Hey, Ches, mum's just in a meeting. Dinner's in the fridge. 177 00:12:24,800 --> 00:12:27,440 Well, I can show my mum. Hi, sweetie. 178 00:12:28,480 --> 00:12:30,679 Mwah. How was your day? 179 00:12:30,680 --> 00:12:32,879 Smy God! Smarvellous. 180 00:12:32,880 --> 00:12:34,479 Hi, Ches. Hey. 181 00:12:34,480 --> 00:12:38,599 I'm running late, babe, but dinner is served, 182 00:12:38,600 --> 00:12:40,039 and don't forget what you've gotta do. 183 00:12:40,040 --> 00:12:41,999 What? Laundry. 184 00:12:42,000 --> 00:12:44,040 Ugh! Ugh! 185 00:12:46,000 --> 00:12:47,919 Love you. Mwah. 186 00:12:47,920 --> 00:12:48,920 Bye-bye. Bye. 187 00:12:49,960 --> 00:12:51,040 I can ask her tomorrow. 188 00:12:52,080 --> 00:12:54,680 Hey, I was thinking Violetta. 189 00:12:57,160 --> 00:12:59,399 She doesn't know comics. 190 00:12:59,400 --> 00:13:02,239 Yeah, she knows creepy though. 191 00:13:02,240 --> 00:13:04,199 You didn't have to be so rude to her today. 192 00:13:04,200 --> 00:13:05,319 Pfft! 193 00:13:05,320 --> 00:13:08,359 We need her as much as a turkey needs a ukulele. 194 00:13:08,360 --> 00:13:12,399 Just don't embarrass me in front of her. 195 00:13:12,400 --> 00:13:14,280 I don't embarrass you. 196 00:13:15,320 --> 00:13:16,679 You must be thinking of someone else. 197 00:13:16,680 --> 00:13:17,999 Hey, Ches, the internet's playing up. 198 00:13:18,000 --> 00:13:19,679 Have you changed the settings? 199 00:13:19,680 --> 00:13:21,279 Ah, I gotta go. 200 00:13:21,280 --> 00:13:23,600 Friends for another day? Friends for another day. 201 00:13:37,080 --> 00:13:39,599 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 202 00:13:42,560 --> 00:13:45,960 As one of the world's most respected creative schools... 203 00:13:49,800 --> 00:13:52,879 As one of the world's most respected creative schools, 204 00:13:52,880 --> 00:13:55,999 we're looking for students with a strong voice. 205 00:13:56,000 --> 00:13:58,359 Melbourne has a lot to offer, 206 00:13:58,360 --> 00:14:00,000 and is a great place to grow. 207 00:14:01,360 --> 00:14:02,439 Yes? 208 00:14:02,440 --> 00:14:05,719 How can we show you our work? I've already answered that question. 209 00:14:07,080 --> 00:14:10,359 But, hypothetically, let's say someone was late 210 00:14:10,360 --> 00:14:11,679 and didn't hear your answer. 211 00:14:11,680 --> 00:14:15,120 Well then, maybe that someone should learn punctuality. 212 00:14:16,160 --> 00:14:18,639 Or you could just repeat it. That's all for now. 213 00:14:18,640 --> 00:14:21,840 A big hand for Professor Oliander. Thank you, thank you. 214 00:14:22,960 --> 00:14:24,480 That dude's a buzz kill. 215 00:14:30,000 --> 00:14:32,359 Chester, a word? 216 00:14:32,360 --> 00:14:33,559 Ugh! 217 00:14:33,560 --> 00:14:34,680 Alone. 218 00:14:36,520 --> 00:14:37,520 OK. 219 00:14:41,680 --> 00:14:44,999 I was hoping you'd be on time. 220 00:14:45,000 --> 00:14:46,799 This could be right up your alley. 221 00:14:46,800 --> 00:14:48,399 You want me to go to another school? 222 00:14:48,400 --> 00:14:51,119 I'm not a big fan of compliments, they don't build character, 223 00:14:51,120 --> 00:14:55,279 but your pictures aren't terrible. 224 00:14:55,280 --> 00:14:58,119 A school like Creative High could help you blossom. 225 00:14:58,120 --> 00:14:59,960 I can't say that about many kids here. 226 00:15:02,360 --> 00:15:03,439 Thanks. 227 00:15:03,440 --> 00:15:07,719 I'd hate to see your talent wasted on misguided loyalty. 228 00:15:07,720 --> 00:15:08,799 He's my best friend. 229 00:15:08,800 --> 00:15:11,839 And friends can drag you down if you let them. 230 00:15:11,840 --> 00:15:13,000 Just think about it. 231 00:15:24,080 --> 00:15:25,239 Hey. 232 00:15:25,240 --> 00:15:26,759 I've been looking for you everywhere. 233 00:15:26,760 --> 00:15:28,239 I couldn't find you after science. 234 00:15:28,240 --> 00:15:30,599 Yeah, I'm just finishing off some homework. 235 00:15:30,600 --> 00:15:32,240 Sweet, where do we start? 236 00:15:34,240 --> 00:15:36,199 You're re-doing our assignment? 237 00:15:36,200 --> 00:15:37,280 Yeah, just... 238 00:15:38,960 --> 00:15:40,160 I'll talk to you later. 239 00:15:42,480 --> 00:15:43,560 OK. 240 00:15:44,640 --> 00:15:45,720 What's up with the scanner? 241 00:15:47,640 --> 00:15:49,159 Oh! 242 00:15:50,560 --> 00:15:51,560 Oh! 243 00:15:53,000 --> 00:15:55,399 Do you know how long that took? 244 00:15:55,400 --> 00:15:56,599 I can fix it. 245 00:16:01,440 --> 00:16:03,920 Why do you have to ruin everything? 246 00:16:05,520 --> 00:16:06,840 I didn't mean it. 247 00:16:12,040 --> 00:16:13,399 Why don't you take a photo? 248 00:16:13,400 --> 00:16:14,519 It'll last longer. 249 00:16:14,520 --> 00:16:17,079 You can shoot it on some old camera and pretend you're a genius. 250 00:16:17,080 --> 00:16:18,919 Can't you just grow up? What? 251 00:16:18,920 --> 00:16:21,679 She thinks she's so great because she's from the big city. 252 00:16:21,680 --> 00:16:23,959 Such a burden to have to slum it here with us. 253 00:16:23,960 --> 00:16:27,600 Well, here's a notification, bing, we don't want you here either! 254 00:16:32,400 --> 00:16:33,440 I'm sorry. 255 00:16:50,880 --> 00:16:53,319 He hates me. 256 00:16:53,320 --> 00:16:54,759 Hates you? 257 00:16:54,760 --> 00:16:55,800 Jeez. 258 00:16:56,880 --> 00:16:59,880 I've never seen two boys more joined at the hip. 259 00:17:03,360 --> 00:17:06,359 But he said that I ruined everything. 260 00:17:06,360 --> 00:17:08,799 You two have a bond that is so special, 261 00:17:08,800 --> 00:17:09,839 it could survive anything. 262 00:17:12,400 --> 00:17:13,480 You sure you're OK? Mm. 263 00:17:14,720 --> 00:17:15,720 Come here. 264 00:17:18,160 --> 00:17:19,360 You'll sort this out. 265 00:17:20,480 --> 00:17:22,439 Just remember what grandma says. 266 00:17:22,440 --> 00:17:24,879 Dad's a mouth breather and we're better off without him? 267 00:17:26,040 --> 00:17:28,280 You should never go to bed with bad feelings. 268 00:17:30,400 --> 00:17:31,480 I love you. 269 00:17:33,960 --> 00:17:35,680 And don't forget the laundry. 270 00:18:08,200 --> 00:18:09,200 Guess who? 271 00:18:10,200 --> 00:18:12,520 What are you doing here? You weren't answering my calls. 272 00:18:13,800 --> 00:18:15,680 Yeah, I was just working. 273 00:18:16,720 --> 00:18:18,319 Boring. 274 00:18:18,320 --> 00:18:20,919 I've got a better idea. Yeah? 275 00:18:20,920 --> 00:18:24,399 Let's go to Crazy Fun Park. 276 00:18:24,400 --> 00:18:25,959 What, now? 277 00:18:25,960 --> 00:18:27,479 Are you scared? 278 00:18:27,480 --> 00:18:30,080 It's just late, I've gotta finish that. 279 00:18:34,760 --> 00:18:36,520 I'm trying to apologise. 280 00:18:37,760 --> 00:18:39,960 It's not me you should be apologising to. 281 00:18:41,600 --> 00:18:43,200 So this is about her? 282 00:18:48,200 --> 00:18:49,759 What if we find her film roll? 283 00:18:49,760 --> 00:18:51,680 We're not gonna find it, it's dark. 284 00:18:52,720 --> 00:18:54,039 It'll be where she dropped it. 285 00:18:54,040 --> 00:18:56,479 Not only will we have done her a solid, 286 00:18:56,480 --> 00:18:58,399 but you'll look braver than a wee little piggy 287 00:18:58,400 --> 00:19:00,839 rolling in barbecue sauce. 288 00:19:00,840 --> 00:19:03,720 Mapplethorpe, fixer of lives. 289 00:19:09,680 --> 00:19:10,920 Going somewhere? 290 00:19:17,480 --> 00:19:20,240 You know, we gotta grow up eventually. 291 00:19:21,520 --> 00:19:23,040 What if I don't want to? 292 00:19:31,360 --> 00:19:32,880 Friends for another day? 293 00:19:35,840 --> 00:19:37,640 I'll see you tomorrow. 294 00:20:48,360 --> 00:20:50,279 Where's Mapplethorpe? 295 00:20:50,280 --> 00:20:52,119 He'll be here. 296 00:20:52,120 --> 00:20:53,839 You can't wait any longer. 297 00:20:53,840 --> 00:20:55,239 I'm not dealing with another call 298 00:20:55,240 --> 00:20:57,400 from that miserable teacher of yours. 299 00:21:01,560 --> 00:21:04,959 Exciting times, we are starting a brand new... 300 00:21:04,960 --> 00:21:07,439 Oh, nice of you... Where is Mapplethorpe? 301 00:21:08,680 --> 00:21:11,879 Probably lost track of time taking belfies again. 302 00:21:11,880 --> 00:21:16,400 OK, the new book is A Monster Calls by Patrick Ness. 303 00:21:17,280 --> 00:21:19,960 Apparently, it is exceptional. 304 00:21:29,600 --> 00:21:31,599 Have you heard from Mapplethorpe? 305 00:21:31,600 --> 00:21:34,160 No. He's giving me the silent treatment. 306 00:21:35,200 --> 00:21:36,200 Why? 307 00:21:37,400 --> 00:21:38,999 I had this dream last night. 308 00:21:44,840 --> 00:21:45,879 Hello? 309 00:21:45,880 --> 00:21:47,479 Is Mapplethorpe with you? 310 00:21:47,480 --> 00:21:48,519 Uh, no. 311 00:21:48,520 --> 00:21:51,559 He didn't, he didn't stay at your house? 312 00:21:51,560 --> 00:21:52,560 No. 313 00:21:53,760 --> 00:21:55,039 What's going on? 314 00:21:55,040 --> 00:21:56,439 I just got a call from school. 315 00:21:56,440 --> 00:21:59,639 His, his bag is here, and his bed hasn't been slept in. 316 00:21:59,640 --> 00:22:00,920 If he's not with you... 317 00:22:05,240 --> 00:22:06,679 "'I forgive you, ' Lily said, 318 00:22:06,680 --> 00:22:09,719 catching up with him on the walk to school the following day. 319 00:22:32,440 --> 00:22:33,800 ..started yelling at him." 320 00:22:45,280 --> 00:22:47,839 Chester, when did you last see Mapplethorpe? 321 00:22:47,840 --> 00:22:50,560 Is there any reason why he'd go to the park alone at night? 322 00:22:51,600 --> 00:22:53,519 Chester, when did you last see Mapplethorpe? 323 00:22:53,520 --> 00:22:55,919 Is there any reason why he'd go to the park alone? 324 00:22:55,920 --> 00:22:58,519 Your mother will be here soon to pick you up. 325 00:22:58,520 --> 00:23:00,279 He wasn't at our house this morning. 326 00:23:00,280 --> 00:23:03,919 He's always running late, so I didn't think anything of it. 327 00:23:03,920 --> 00:23:05,599 When did you last see Mapplethorpe? 328 00:23:05,600 --> 00:23:07,319 He's always running late. 329 00:23:07,320 --> 00:23:09,679 Chester, when did you last see Mapplethorpe? 330 00:23:09,680 --> 00:23:11,880 Is there any reason why he'd go to the park alone? 331 00:23:14,880 --> 00:23:16,640 Hey. Chester. 332 00:23:18,760 --> 00:23:21,759 It was meant to bring joy to the community, 333 00:23:21,760 --> 00:23:24,879 but today, the long-condemned Crazy Fun Park 334 00:23:24,880 --> 00:23:28,279 is the scene of yet another tragedy. 335 00:23:28,280 --> 00:23:31,719 A teenage boy fell to his death late last night 336 00:23:31,720 --> 00:23:34,159 while climbing the wooden roller-coaster. 337 00:23:34,160 --> 00:23:35,600 No one has the slightest idea... 338 00:24:14,800 --> 00:24:16,040 Mapplethorpe? 339 00:24:19,080 --> 00:24:20,360 You there? 340 00:24:25,040 --> 00:24:27,080 This is just a prank... 341 00:24:29,440 --> 00:24:30,560 ..right? 342 00:24:41,720 --> 00:24:43,280 Friends for another day? 343 00:25:14,520 --> 00:25:15,680 Hello? 344 00:26:21,920 --> 00:26:23,319 Over here. 345 00:26:23,320 --> 00:26:24,959 Turn around. 346 00:27:05,200 --> 00:27:06,320 Chester. 347 00:27:07,360 --> 00:27:09,280 Chester. 348 00:27:10,440 --> 00:27:11,879 No! 349 00:27:11,880 --> 00:27:16,000 No! 350 00:27:19,280 --> 00:27:21,960 Oh, hey, hey, hey, hey, it's me. 351 00:27:25,880 --> 00:27:27,560 Mapplethorpe. Are you... 352 00:27:28,600 --> 00:27:30,800 Welcome to Crazy Fun Park. 353 00:27:50,360 --> 00:27:52,119 Captions by Red Bee Media 354 00:27:52,120 --> 00:27:53,880 Copyright Australian Broadcasting Corporation 24856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.