All language subtitles for Couples Therapy (2019) - S01E08 - Episode 8 (1080p AMZN WEB-DL x265 Silence)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,261 --> 00:00:11,136 ♪airy synths♪ 2 00:00:12,220 --> 00:00:13,845 You can't punch somebody in the face, 3 00:00:13,845 --> 00:00:15,470 and then tell them you love them. 4 00:00:15,470 --> 00:00:17,470 That- that is not the equivalent 5 00:00:17,470 --> 00:00:19,470 of punching you in the face. 6 00:00:19,470 --> 00:00:21,387 History is catching up with you. 7 00:00:22,220 --> 00:00:25,220 This "maybe it's time to...separate," 8 00:00:25,220 --> 00:00:27,470 do you feel like you're 100 percent behind that? 9 00:00:28,220 --> 00:00:29,178 Yes. 10 00:00:29,637 --> 00:00:31,387 You know, knowing what we know now, 11 00:00:31,387 --> 00:00:33,553 if we were gonna get married...tomorrow, 12 00:00:33,553 --> 00:00:34,053 he wouldn't. 13 00:00:35,553 --> 00:00:37,053 I mean, you'd be an idiot to. 14 00:00:49,679 --> 00:00:51,512 I'd be a great therapist. 15 00:00:51,512 --> 00:00:52,220 [clears throat] 16 00:00:53,845 --> 00:00:55,095 -[laughs] -[Orna] Say what would be 17 00:00:55,095 --> 00:00:56,595 -your approach? -Because- 18 00:00:56,595 --> 00:00:57,845 I think 19 00:00:57,845 --> 00:00:59,762 I- I think it'd be like a- the "no bullshit" approach. 20 00:00:59,762 --> 00:01:01,970 I think I would just take the head off- 21 00:01:01,970 --> 00:01:02,929 [Orna] Mm-hm. 22 00:01:02,929 --> 00:01:03,845 -shake it out- -[Orna] Mm-hm. 23 00:01:03,845 --> 00:01:05,595 Put it back on, turn 'em around, pssht- 24 00:01:05,595 --> 00:01:06,512 out the door. 25 00:01:06,512 --> 00:01:08,220 And just skip... 26 00:01:09,553 --> 00:01:10,720 ugh, this part. 27 00:01:10,720 --> 00:01:11,720 -[laughs] -[laughs] 28 00:01:11,720 --> 00:01:13,011 [Orna] Skip... 29 00:01:13,011 --> 00:01:15,136 all the kind of emotional attunement part? 30 00:01:15,136 --> 00:01:16,261 [laughs] No, it's not- 31 00:01:16,261 --> 00:01:17,136 -A little bit, yeah. -[laughs] 32 00:01:17,136 --> 00:01:18,261 Yeah, just- 33 00:01:19,345 --> 00:01:20,887 let's just get 34 00:01:20,887 --> 00:01:22,553 -back in the game. -Mm-hm. 35 00:01:22,553 --> 00:01:27,428 ♪groovy bass and drum beat♪ 36 00:01:29,387 --> 00:01:31,261 Smell that. It smells good. 37 00:01:34,553 --> 00:01:35,762 So, I've had, like, 38 00:01:35,762 --> 00:01:37,762 this sort of obsessive crush- [laughs] 39 00:01:37,762 --> 00:01:38,845 -[Orna] Mm-hm. -that, like, I've talked 40 00:01:38,845 --> 00:01:40,595 -to Lauren a lot about. -[Orna] You've mentioned. 41 00:01:40,595 --> 00:01:43,011 I kind of, like... 42 00:01:43,011 --> 00:01:44,970 put a feeler out for this crush- 43 00:01:44,970 --> 00:01:47,970 to this crush, and, um... 44 00:01:47,970 --> 00:01:49,762 he, like, didn't take the bait, 45 00:01:49,762 --> 00:01:51,679 and then I was, like, a little dejected. 46 00:01:51,679 --> 00:01:52,637 [Orna] Mm-hm. 47 00:01:52,637 --> 00:01:54,512 Then I sort of, like, realized, like, 48 00:01:54,512 --> 00:01:56,679 "Oh, this crush is like, a just- 49 00:01:56,679 --> 00:02:01,178 it's a distraction from the pain I'm in. 50 00:02:01,178 --> 00:02:01,637 [Orna] Mm-hm. 51 00:02:01,637 --> 00:02:05,053 And, um... 52 00:02:06,095 --> 00:02:08,970 it's really frustrating 'cause this distraction's not working. 53 00:02:08,970 --> 00:02:09,929 -Like- -[laughs] 54 00:02:09,929 --> 00:02:12,136 If this crush would just, like, 55 00:02:12,136 --> 00:02:14,095 blossom into what it could blossom into, 56 00:02:14,095 --> 00:02:16,053 -it would be so helpful- -[Orna] Mm-hm. 57 00:02:16,053 --> 00:02:18,470 To just distract me from what's actually going on... 58 00:02:18,470 --> 00:02:20,053 and... 59 00:02:20,053 --> 00:02:23,845 what's actually going on is... 60 00:02:23,845 --> 00:02:25,470 the whole pregnancy thing. 61 00:02:25,470 --> 00:02:26,261 Mm-hm. 62 00:02:26,261 --> 00:02:28,178 [Sarah] I... 63 00:02:28,178 --> 00:02:30,178 fell into this belief that 64 00:02:30,178 --> 00:02:32,345 the only way to be valuable 65 00:02:32,345 --> 00:02:35,387 and the only way to be treated like a precious object 66 00:02:35,387 --> 00:02:37,136 was to be pregnant. 67 00:02:37,720 --> 00:02:40,303 I thought maybe it would make her... 68 00:02:42,595 --> 00:02:44,720 treat me b- differently. 69 00:02:44,720 --> 00:02:46,011 [Orna] Mm-hm. 70 00:02:46,011 --> 00:02:49,679 Can you describe moments where you feel... 71 00:02:49,679 --> 00:02:50,762 taken care of? 72 00:02:54,387 --> 00:02:56,637 When we actually have time and space 73 00:02:56,637 --> 00:02:57,637 just to sit and talk. 74 00:02:57,637 --> 00:02:58,512 [Orna] Mm-hm. 75 00:02:59,553 --> 00:03:01,929 Like, there's nobody that sees me like she does... 76 00:03:01,929 --> 00:03:03,387 and... 77 00:03:04,387 --> 00:03:06,553 no one that supports me like she does... 78 00:03:08,345 --> 00:03:11,053 but it's more of l- like, it's like the... 79 00:03:11,053 --> 00:03:12,679 day-to-day stuff that gets tricky. 80 00:03:12,679 --> 00:03:14,387 [Orna] When there's less- less time. 81 00:03:15,053 --> 00:03:15,887 [Sarah] Yeah. 82 00:03:16,220 --> 00:03:17,720 We had a big fight on Saturday 83 00:03:17,720 --> 00:03:19,512 'cause we were, like, picking up the house, 84 00:03:19,512 --> 00:03:20,428 and... 85 00:03:20,428 --> 00:03:22,345 I was making the bed, 86 00:03:22,345 --> 00:03:23,220 and she, like, h- 87 00:03:23,220 --> 00:03:24,887 was doing something at the vanity, and 88 00:03:24,887 --> 00:03:26,720 she threw a piece of trash onto the bed 89 00:03:26,720 --> 00:03:28,011 while I was making it. 90 00:03:28,011 --> 00:03:29,387 And, like, she didn't know I- 91 00:03:29,387 --> 00:03:31,387 she didn't realize I was making the bed. 92 00:03:31,387 --> 00:03:32,804 Even though I was right next to her. 93 00:03:32,804 --> 00:03:34,387 -[Orna] Mm-hm. -And, like... 94 00:03:35,553 --> 00:03:36,345 I... 95 00:03:37,428 --> 00:03:39,136 -was like, "For real?" -[Orna] Mm-hm. 96 00:03:39,136 --> 00:03:42,553 She's, like, completely unaware of what's going on around her. 97 00:03:42,553 --> 00:03:43,387 Yeah. 98 00:03:43,762 --> 00:03:45,303 -[laughs] -That's true. 99 00:03:45,303 --> 00:03:47,720 -[Orna] Mm-hm. -It's bonkers. 100 00:03:47,720 --> 00:03:49,720 I am, like... 101 00:03:49,720 --> 00:03:51,095 taking care of myself. 102 00:03:51,095 --> 00:03:52,470 -[Orna] Mm-hm. -I'm also... 103 00:03:52,470 --> 00:03:53,887 taking care of Sarah. 104 00:03:53,887 --> 00:03:55,762 Like, I'll normally make the coffee, 105 00:03:55,762 --> 00:03:56,845 -and, like- -Mm-hm. 106 00:03:56,845 --> 00:03:59,470 [Lauren] that, like- in that argument, she... 107 00:03:59,470 --> 00:04:01,887 said in a tone that- that somehow that- 108 00:04:01,887 --> 00:04:03,762 that just set me off. 109 00:04:03,762 --> 00:04:04,387 [Orna] Mm-hm. 110 00:04:05,428 --> 00:04:07,387 Because it- it sets me off in a very defensive... 111 00:04:08,345 --> 00:04:09,178 way, 112 00:04:09,178 --> 00:04:11,178 and I don't react well to it. 113 00:04:11,178 --> 00:04:12,220 Mm-mm. 114 00:04:12,220 --> 00:04:13,220 -I- -[Orna] You said last week 115 00:04:13,220 --> 00:04:15,261 that you would like to figure out 116 00:04:15,261 --> 00:04:17,553 a way to become less defensive. 117 00:04:17,553 --> 00:04:18,387 [Laren] Yeah. 118 00:04:18,387 --> 00:04:20,095 I go down a rabbit hole with it. 119 00:04:20,095 --> 00:04:22,220 Like, I start feeling like- 120 00:04:22,220 --> 00:04:25,470 like she's looking at me in- as if I'm a bad partner. 121 00:04:25,470 --> 00:04:26,470 -Oh my god. -And then I'm just- 122 00:04:26,470 --> 00:04:27,762 I know, that's what I'm saying. 123 00:04:27,762 --> 00:04:28,845 -Like, this is the problem- -[Orna] But wait, say it. Don't- 124 00:04:28,845 --> 00:04:30,011 W- wait. 125 00:04:30,303 --> 00:04:31,470 [Lauren] Yeah, I- I mean, that's- 126 00:04:31,470 --> 00:04:34,136 She's looking at me as if I'm a bad partner. 127 00:04:34,136 --> 00:04:35,053 -[Lauren] Yeah. -Keep going. 128 00:04:35,053 --> 00:04:36,929 And while she's cleaning up, 129 00:04:36,929 --> 00:04:39,387 I'm just kicking up my feet and fucking around, 130 00:04:39,387 --> 00:04:40,470 and... 131 00:04:42,303 --> 00:04:45,512 that, like, that really sucks. 132 00:04:46,136 --> 00:04:48,387 Do you always go to the same place? 133 00:04:48,762 --> 00:04:49,887 I think so. 134 00:04:49,887 --> 00:04:51,303 [Orna] So what is that place? 135 00:04:51,303 --> 00:04:53,637 How do you think you are in that moment? 136 00:04:53,637 --> 00:04:55,720 Who- who is- Sarah's viewing you like- 137 00:04:55,720 --> 00:04:56,804 That she's fed up. 138 00:04:56,804 --> 00:04:59,470 [Orna] That she's fed up with you because you're- 139 00:04:59,887 --> 00:05:02,053 Not what she wants me to be. 140 00:05:02,762 --> 00:05:04,387 Like, what do you think that's- 141 00:05:04,387 --> 00:05:06,512 what's in that for you? 142 00:05:07,720 --> 00:05:10,512 I mean, I think a lot of it stems from my ex-wife. 143 00:05:12,887 --> 00:05:13,679 [Orna] How? 144 00:05:15,053 --> 00:05:17,470 I feel like I tried really hard to be a good partner. 145 00:05:19,011 --> 00:05:20,637 [Orna] You tried what? 146 00:05:21,512 --> 00:05:24,845 I mean, I tried to be what she wanted me to be. 147 00:05:24,845 --> 00:05:26,136 Which is? 148 00:05:26,845 --> 00:05:28,136 I mean... 149 00:05:28,136 --> 00:05:30,303 for her, it was a man... 150 00:05:32,178 --> 00:05:33,845 and I truly tried to do that. 151 00:05:37,178 --> 00:05:38,512 I tried everything I could... 152 00:05:39,303 --> 00:05:41,345 -for a long time. -[Orna] Mm-hm. 153 00:05:43,679 --> 00:05:45,512 And then, like... 154 00:05:48,970 --> 00:05:51,387 you know, I used to have these kinds of fights... 155 00:05:53,053 --> 00:05:55,512 with her, and I think it was like... 156 00:05:58,053 --> 00:06:00,720 like, I'm trying so hard, and... 157 00:06:02,762 --> 00:06:04,512 pick at me for small things- 158 00:06:04,512 --> 00:06:05,720 -[Orna] Mm-hm. -When I'm trying to give you 159 00:06:05,720 --> 00:06:06,637 everything. 160 00:06:06,637 --> 00:06:07,512 [Orna] When actually, I'm making 161 00:06:07,512 --> 00:06:09,136 an enormous effort. 162 00:06:09,762 --> 00:06:11,011 Forget about these small things. 163 00:06:11,011 --> 00:06:12,720 I'm actually trying, 164 00:06:12,720 --> 00:06:14,220 i- in, I guess, in the case of your wife, 165 00:06:14,220 --> 00:06:15,679 to be someone I can't be. 166 00:06:15,679 --> 00:06:16,720 Yeah. 167 00:06:16,720 --> 00:06:18,553 [Orna] Or someone that negates me. 168 00:06:18,553 --> 00:06:19,220 Yeah. 169 00:06:22,428 --> 00:06:26,512 ♪bluesy music♪ 170 00:06:57,053 --> 00:06:59,095 You knew I can't freakin' sta- 171 00:06:59,095 --> 00:07:00,595 I can't stand him. 172 00:07:00,595 --> 00:07:02,387 -He knows that too. -I know he knows that. 173 00:07:02,387 --> 00:07:04,762 I w- I can't fake it. I can't fake it. 174 00:07:08,887 --> 00:07:10,929 [Elaine] The last time that we were here- 175 00:07:10,929 --> 00:07:11,804 [Orna] Mm-hm. 176 00:07:11,804 --> 00:07:13,970 My mind did not accept what you said, 177 00:07:13,970 --> 00:07:15,679 -but my body reacted. -[Orna] About the trauma? 178 00:07:15,679 --> 00:07:18,470 Yeah, but my body reacted. 179 00:07:18,470 --> 00:07:21,220 Try to describe the physical sensation. 180 00:07:21,220 --> 00:07:24,428 [Elaine] I was s- I was sweating, but cold. 181 00:07:24,428 --> 00:07:25,970 -Mm-hm. -[Elaine] I f- felt shaky. 182 00:07:25,970 --> 00:07:27,929 My heart was pounding, and... 183 00:07:27,929 --> 00:07:29,762 my face was twitching... 184 00:07:30,220 --> 00:07:33,011 and I was like, "Holy cow, all right." 185 00:07:33,387 --> 00:07:34,387 I'm like, "Okay." 186 00:07:34,387 --> 00:07:36,136 But I know what that is because 187 00:07:36,136 --> 00:07:38,762 I had a similar experience before. 188 00:07:38,762 --> 00:07:39,720 Um... 189 00:07:39,720 --> 00:07:41,637 when your mind doesn't accept what is, 190 00:07:41,637 --> 00:07:43,303 and your body reacts to it. 191 00:07:43,845 --> 00:07:47,095 I- When my mother died, um, I went to work, 192 00:07:47,095 --> 00:07:48,637 -and- -What do you mean? 193 00:07:48,637 --> 00:07:51,428 [Elaine] So I get the call that she dies, and... 194 00:07:51,428 --> 00:07:54,220 I'm like, "Okay, thanks for telling me." 195 00:07:54,220 --> 00:07:56,470 and...I went to work. 196 00:07:57,178 --> 00:07:58,345 Regular day. 197 00:07:58,345 --> 00:07:59,345 I'm at work, 198 00:07:59,345 --> 00:08:00,679 and I'm sitting at my desk, and... 199 00:08:01,762 --> 00:08:03,178 all of the sudden, 200 00:08:03,178 --> 00:08:05,011 I started getting hot... 201 00:08:06,178 --> 00:08:07,136 but I was cold. 202 00:08:07,136 --> 00:08:08,929 I was sweating. 203 00:08:08,929 --> 00:08:10,679 Tears were coming out of my face. 204 00:08:11,512 --> 00:08:13,595 I went into a conference room... 205 00:08:13,595 --> 00:08:17,261 and I locked the door, and I just let it do its thing. 206 00:08:17,970 --> 00:08:19,470 I didn't even go to the funeral. 207 00:08:20,095 --> 00:08:21,345 I didn't go to none of that. 208 00:08:22,178 --> 00:08:24,679 I truly believe that the body is a shell, 209 00:08:24,679 --> 00:08:27,512 and I don't need to look at the body. 210 00:08:27,512 --> 00:08:30,512 I feel like the spirit is- is what it is, 211 00:08:30,512 --> 00:08:32,595 and if you're gone, then you're gone. 212 00:08:32,595 --> 00:08:33,887 Your spirit is what lives. 213 00:08:33,887 --> 00:08:36,345 And I feel you, you feel me, and we're good. 214 00:08:37,345 --> 00:08:38,887 You know you used your- 215 00:08:38,887 --> 00:08:40,845 You repeatedly said the word "shell." 216 00:08:40,845 --> 00:08:41,679 [Elaine] Mm-hm. 217 00:08:42,345 --> 00:08:44,220 But I'm thinking of you... 218 00:08:44,220 --> 00:08:45,387 going to work... 219 00:08:46,553 --> 00:08:48,720 -when you heard that she died. -Mm-hm. 220 00:08:48,720 --> 00:08:49,553 And then... 221 00:08:49,553 --> 00:08:51,553 you didn't say "I cried." 222 00:08:51,553 --> 00:08:53,303 You said, "Tears were coming out of my eyes." 223 00:08:53,303 --> 00:08:54,887 [Elaine] 'Cause I wasn't crying. 224 00:08:54,887 --> 00:08:55,679 Right. 225 00:08:56,345 --> 00:08:58,387 So, it- it makes me think of a shell, 226 00:08:58,387 --> 00:09:00,720 like, you're acting like a shell... 227 00:09:01,637 --> 00:09:02,845 Mmm. 228 00:09:02,845 --> 00:09:05,136 [Orna] That you- you're kind of separating yourself 229 00:09:05,136 --> 00:09:07,178 -from all the meaning- -Mmm. 230 00:09:07,178 --> 00:09:09,011 [Orna] the- the painful meaning... 231 00:09:09,011 --> 00:09:11,011 -of what you're describing. -Mmm. 232 00:09:11,512 --> 00:09:13,720 -I feel like- -Turbulence and 233 00:09:13,720 --> 00:09:16,845 upset and disappointment and terrible tragedy- 234 00:09:16,845 --> 00:09:18,595 That serves me no purpose. 235 00:09:18,595 --> 00:09:20,762 -[Orna] To be connected to that. -Absolutely. 236 00:09:23,428 --> 00:09:24,345 [sighs] 237 00:09:25,261 --> 00:09:26,887 You know when I was saying to you 238 00:09:26,887 --> 00:09:29,595 certain experiences that you're having with Desean 239 00:09:29,595 --> 00:09:31,553 are informed by... 240 00:09:31,553 --> 00:09:33,845 stuff that you haven't processed- 241 00:09:33,845 --> 00:09:34,929 Mm-hm, mm-hm, mm-hm, mm-hm. 242 00:09:34,929 --> 00:09:36,178 [Orna] That's the source of that. 243 00:09:36,178 --> 00:09:38,595 -Mmm. -[Orna] The stuff that you don't 244 00:09:38,595 --> 00:09:40,553 -wanna touch- -Mmm. 245 00:09:40,887 --> 00:09:42,428 whhpt, come together, 246 00:09:42,428 --> 00:09:44,303 and get projected on him 247 00:09:44,303 --> 00:09:45,762 like a screen. 248 00:09:46,095 --> 00:09:46,595 Mmm. 249 00:09:48,261 --> 00:09:51,887 I've really been trying to... 250 00:09:51,887 --> 00:09:54,220 dig through some things. 251 00:09:54,220 --> 00:09:55,762 You know, like... 252 00:09:55,762 --> 00:09:58,095 something happened that wasn't a big deal, 253 00:09:58,095 --> 00:10:00,136 and it annoyed me... 254 00:10:00,136 --> 00:10:01,637 but I didn't- I- I- 255 00:10:01,637 --> 00:10:03,428 I kinda sat with it... 256 00:10:03,428 --> 00:10:05,428 to- to- to digest, "Okay, 257 00:10:05,428 --> 00:10:06,970 why are you thinking this way? 258 00:10:07,970 --> 00:10:10,220 What's- why are you thinking this way?" 259 00:10:10,887 --> 00:10:12,345 He never knew, 260 00:10:12,345 --> 00:10:13,929 it went without a hitch. 261 00:10:13,929 --> 00:10:15,178 [laughs] 262 00:10:15,178 --> 00:10:17,136 He didn't even feel like anything was wrong 263 00:10:17,136 --> 00:10:18,136 'cause I didn't even- 264 00:10:18,136 --> 00:10:18,762 Right? 265 00:10:19,136 --> 00:10:20,470 Why do you look like that? 266 00:10:21,720 --> 00:10:22,595 [sighs] 267 00:10:22,595 --> 00:10:23,929 [Elaine] Why do you look like that? 268 00:10:24,637 --> 00:10:27,929 I- I wish that didn't exist, though. 269 00:10:28,178 --> 00:10:30,303 I need to work through it, Desean. 270 00:10:30,303 --> 00:10:31,095 It's not just gonna 271 00:10:31,095 --> 00:10:32,970 automatically leave, right? 272 00:10:32,970 --> 00:10:34,303 No, I get it. 273 00:10:34,303 --> 00:10:35,845 -And- -But, no I just- so, 274 00:10:35,845 --> 00:10:37,470 everything since last week 275 00:10:37,470 --> 00:10:39,804 has been light, meaning... 276 00:10:40,303 --> 00:10:41,679 We- we've been great. 277 00:10:41,679 --> 00:10:43,804 It's been o- it's been cool. 278 00:10:44,303 --> 00:10:46,345 W- when I heard her describe that, 279 00:10:46,345 --> 00:10:47,345 I'm thinking, 280 00:10:47,345 --> 00:10:48,970 "What did I do... 281 00:10:48,970 --> 00:10:50,679 to trigger her," you know? 282 00:10:50,679 --> 00:10:52,512 -[Orna] Mm-hm. -And maybe I have to be 283 00:10:52,512 --> 00:10:54,011 careful, you know? 284 00:10:54,011 --> 00:10:55,011 Oh no. 285 00:10:56,178 --> 00:10:57,345 -And- and I just said I'm not- -That you're going back- 286 00:10:57,345 --> 00:10:59,095 -[Desean] Yeah, yeah. -to your default position. 287 00:10:59,095 --> 00:10:59,804 [Desean] Yup. 288 00:11:02,178 --> 00:11:04,011 But you know, it feels like... 289 00:11:07,845 --> 00:11:09,345 You're not gonna like me anymore. 290 00:11:09,345 --> 00:11:11,303 You're not- you- you're- 291 00:11:11,303 --> 00:11:12,428 -you're not gonna- -Oh. 292 00:11:12,428 --> 00:11:13,845 [Desean] you know, you're not gonna... 293 00:11:14,929 --> 00:11:16,136 love me anymore. 294 00:11:16,136 --> 00:11:17,261 You're not gonna... 295 00:11:17,261 --> 00:11:18,720 l- look at me the same anymore. 296 00:11:18,720 --> 00:11:19,637 [Elaine] Mm-hm. 297 00:11:19,637 --> 00:11:21,345 And now that luster is gone, and- 298 00:11:21,345 --> 00:11:22,220 [Elaine] Mm-hm. 299 00:11:22,220 --> 00:11:23,345 You don't like me anymore. 300 00:11:24,637 --> 00:11:26,387 If you what, sh- 301 00:11:26,887 --> 00:11:29,178 Elaine's not gonna love you anymore? 302 00:11:29,178 --> 00:11:30,720 If you said... 303 00:11:30,720 --> 00:11:33,095 I've upset you, or you're upset- 304 00:11:33,095 --> 00:11:34,762 [Orna] Any upset that you cause- 305 00:11:34,762 --> 00:11:36,720 Any upset that I cause with- with- 306 00:11:36,720 --> 00:11:39,220 [Orna] Means you are gonna lose the love. 307 00:11:39,220 --> 00:11:39,720 Yeah. 308 00:11:41,136 --> 00:11:45,011 So, your way of keeping your connection... 309 00:11:45,387 --> 00:11:47,387 is by making sure you don't upset? 310 00:11:47,387 --> 00:11:47,845 Yeah. 311 00:11:48,595 --> 00:11:49,887 [Orna] Okay, that- that we- we- 312 00:11:49,887 --> 00:11:51,553 we should spend some time on that. 313 00:11:51,553 --> 00:11:52,553 [laughter] 314 00:11:53,220 --> 00:11:53,970 It's kinda- 315 00:11:53,970 --> 00:11:55,178 I'm not a fickle person. 316 00:11:55,845 --> 00:11:57,553 No, that's me though, that's my issue. 317 00:11:57,553 --> 00:11:59,220 [Elaine] I say that to say that... 318 00:11:59,220 --> 00:12:00,720 that's not gonna- 319 00:12:00,720 --> 00:12:02,595 I- I know that you- that's not gonna happen- 320 00:12:02,595 --> 00:12:03,595 -Yeah. -[Orna] Desean is saying 321 00:12:03,595 --> 00:12:05,428 that's his part in the puzzle. 322 00:12:05,428 --> 00:12:07,762 Ah, okay, okay, okay, okay. 323 00:12:09,929 --> 00:12:13,095 ♪airy synths♪ 324 00:12:13,095 --> 00:12:16,178 [inaudible] 325 00:13:14,470 --> 00:13:16,303 [Alan] She told me when we went out to the dinner, 326 00:13:16,303 --> 00:13:17,220 she had been looking 327 00:13:17,220 --> 00:13:18,136 at places already, like... 328 00:13:19,470 --> 00:13:20,220 -[Orna] Mmm. -Yeah. 329 00:13:20,220 --> 00:13:21,553 So it's just like a... 330 00:13:22,261 --> 00:13:23,303 Weird. [laughs] 331 00:13:23,637 --> 00:13:25,970 Weird, but sounds like you're in touch- 332 00:13:25,970 --> 00:13:27,845 -[Alan] Weird, but- -with the fact that it hurts. 333 00:13:29,136 --> 00:13:30,178 Yeah, oh, yeah. 334 00:13:30,512 --> 00:13:31,178 Yeah. 335 00:13:32,011 --> 00:13:34,512 It makes me think about it more, like... 336 00:13:34,804 --> 00:13:36,804 is this something you really wanna do, like... 337 00:13:37,845 --> 00:13:38,804 you know? 338 00:13:42,804 --> 00:13:44,011 When we first started dating, 339 00:13:44,011 --> 00:13:46,220 we were out to dinner, and I remember she told me, like, 340 00:13:46,220 --> 00:13:47,929 what expectations she had for the person 341 00:13:47,929 --> 00:13:49,011 that she was with. 342 00:13:50,011 --> 00:13:52,762 And for whatever reason, that always... 343 00:13:52,762 --> 00:13:54,553 resonated with me. 344 00:13:54,845 --> 00:13:57,303 Like, that's what I've spent these years 345 00:13:57,303 --> 00:13:59,470 trying to do to make sure, like... 346 00:13:59,470 --> 00:14:01,178 -That you meet that- -Yeah. 347 00:14:01,178 --> 00:14:02,553 -[Orna] Expectation. -And, like... 348 00:14:03,136 --> 00:14:04,345 she doesn't give a shit about that. 349 00:14:06,887 --> 00:14:09,261 You're finding yourself resentful because 350 00:14:09,261 --> 00:14:10,929 it seems like you're never meeting it. 351 00:14:10,929 --> 00:14:12,220 You're always somehow- 352 00:14:12,220 --> 00:14:14,387 There's some way that you're falling short. 353 00:14:14,387 --> 00:14:14,929 [Alan] Yeah. 354 00:14:16,053 --> 00:14:17,887 I don't think she's ever stopped or thought, like... 355 00:14:21,428 --> 00:14:23,387 "This person's trying to make my life better." 356 00:14:23,387 --> 00:14:24,053 [Orna] Yeah. 357 00:14:31,220 --> 00:14:34,845 Haven't I always made sure you were on top of stuff? 358 00:14:35,929 --> 00:14:38,011 Made sure you had insurance... 359 00:14:39,470 --> 00:14:41,053 [voice breaking] so you could take care of things. 360 00:14:46,387 --> 00:14:47,011 [sniffs] 361 00:14:48,011 --> 00:14:48,887 Yes. 362 00:14:54,720 --> 00:14:56,762 Alan, I wouldn't say that I never thought 363 00:14:56,762 --> 00:14:58,053 that you were trying to, like- 364 00:14:58,053 --> 00:15:00,095 Well, you f- you make me feel like that. 365 00:15:02,428 --> 00:15:03,929 You really feel like that? 366 00:15:06,387 --> 00:15:07,470 You- 367 00:15:08,679 --> 00:15:10,095 I- of course I feel like that, that's why I'm telling you. 368 00:15:11,762 --> 00:15:14,053 I never- I never knew that, Alan. 369 00:15:15,053 --> 00:15:16,929 Like, you've never expressed that, like- 370 00:15:16,929 --> 00:15:17,970 that you felt like that. 371 00:15:17,970 --> 00:15:20,136 Because it's like I- I just don't wanna make 372 00:15:20,136 --> 00:15:21,929 a- a thing about anything. 373 00:15:21,929 --> 00:15:23,553 Like, I'm- m- my approach is different. 374 00:15:23,553 --> 00:15:24,387 -[Orna] Right. -Like, I just, like, 375 00:15:24,387 --> 00:15:25,428 tuck it away. 376 00:15:25,428 --> 00:15:26,679 -I don't say anything. -[Orna] Right, but that- 377 00:15:26,679 --> 00:15:29,595 the business of tucking things away doesn't really work 378 00:15:29,595 --> 00:15:32,136 to sustain a real marriage. 379 00:15:35,220 --> 00:15:36,345 But I think... 380 00:15:36,345 --> 00:15:38,261 the way I've been handling it is that, like... 381 00:15:38,553 --> 00:15:40,095 go into this disbelief that she- 382 00:15:40,095 --> 00:15:41,929 and I resent her for it, like, and I just don't- 383 00:15:41,929 --> 00:15:43,512 -Yeah. -[Orna] Right, but then you grow 384 00:15:43,512 --> 00:15:44,970 increasingly... 385 00:15:44,970 --> 00:15:46,762 miserable and resentful... 386 00:15:47,428 --> 00:15:49,053 not feeling good about yourself, 387 00:15:49,053 --> 00:15:50,303 and resentful... 388 00:15:50,303 --> 00:15:53,136 that your efforts are not recognized. 389 00:15:54,512 --> 00:15:56,345 And I assume... 390 00:15:56,345 --> 00:15:58,387 that some of these behaviors just... 391 00:15:59,261 --> 00:16:00,136 slip away 392 00:16:00,136 --> 00:16:02,136 and you start acting... 393 00:16:02,637 --> 00:16:03,553 shady. 394 00:16:03,553 --> 00:16:05,303 They're almost like... 395 00:16:05,303 --> 00:16:07,553 passive aggressive ways of getting back... 396 00:16:08,637 --> 00:16:09,679 at Evelyn... 397 00:16:09,970 --> 00:16:11,387 for making you feel bad. 398 00:16:13,470 --> 00:16:16,512 Maybe even I'm gonna punish Evelyn 399 00:16:16,512 --> 00:16:18,011 s- unconsciously. 400 00:16:20,220 --> 00:16:21,428 -Maybe. -[Orna] Maybe? 401 00:16:21,428 --> 00:16:22,804 Maybe it might tied into that. 402 00:16:22,804 --> 00:16:23,845 -Like- -[Orna] Mm-hm. 403 00:16:23,845 --> 00:16:25,011 it's almost just kinda like a... 404 00:16:25,470 --> 00:16:26,553 you know, 405 00:16:26,553 --> 00:16:27,804 -"forget you" kinda thing. -[Orna] Yeah. 406 00:16:27,804 --> 00:16:28,720 -Like- -[Orna] Yeah. 407 00:16:29,845 --> 00:16:31,011 -I'ma do my own thing. -[Orna] You make me feel bad. 408 00:16:31,011 --> 00:16:31,637 -I'm just gonna... -Yeah, so I don't care you 409 00:16:31,637 --> 00:16:32,553 or your feelings. 410 00:16:32,553 --> 00:16:33,512 -[Orna] Yeah. -I mean, sure. 411 00:16:34,470 --> 00:16:36,011 [Orna] By operating this way, 412 00:16:36,011 --> 00:16:37,637 you weaken the relationship. 413 00:16:38,679 --> 00:16:39,845 Yeah. 414 00:16:39,845 --> 00:16:40,845 [Orna] So you weaken it, 415 00:16:40,845 --> 00:16:42,136 and then it's harder to trust it. 416 00:16:47,762 --> 00:16:51,011 ♪tense strumming♪ 417 00:17:34,720 --> 00:17:35,762 We're back. 418 00:17:35,762 --> 00:17:38,553 [Orna] You're back, but you're back- 419 00:17:38,553 --> 00:17:39,345 [Annie] Today. 420 00:17:39,345 --> 00:17:40,095 To- for today? 421 00:17:41,178 --> 00:17:41,887 -This is our last session? -[Mau] Yeah, this is it. 422 00:17:41,887 --> 00:17:42,261 -[Annie] Yes. -Okay. 423 00:17:43,053 --> 00:17:44,345 [Annie] We've been here 11 times. 424 00:17:44,345 --> 00:17:45,136 [Orna] Mm-hm. 425 00:17:45,136 --> 00:17:46,720 So, that's almost four times... 426 00:17:47,053 --> 00:17:49,595 we've ever gone to any therapist before. 427 00:17:49,595 --> 00:17:51,261 [laughs] 428 00:17:51,261 --> 00:17:53,261 No, like, what's the most we've ever gone? 429 00:17:53,261 --> 00:17:54,261 -Like, three- -[Annie] It's three sessions. 430 00:17:54,261 --> 00:17:54,845 Yeah. 431 00:17:56,095 --> 00:17:58,762 Well, I appreciate that you spent at least- 432 00:17:58,762 --> 00:18:00,220 -[Mau] Yeah. -this much time with me. 433 00:18:00,679 --> 00:18:02,053 First of all, how are you? 434 00:18:03,220 --> 00:18:04,261 Mixed. 435 00:18:04,637 --> 00:18:05,261 Right? 436 00:18:06,512 --> 00:18:07,720 How are you? 437 00:18:08,595 --> 00:18:10,428 -[Orna] Mixed, tell me. -Mixed, yeah 438 00:18:12,720 --> 00:18:14,428 Yup. [clears throat] 439 00:18:17,845 --> 00:18:19,136 Can you tell me? 440 00:18:20,428 --> 00:18:21,303 [Mau] Our life is... 441 00:18:21,804 --> 00:18:22,762 so... 442 00:18:23,261 --> 00:18:24,261 good. 443 00:18:24,720 --> 00:18:25,929 There's- there's elements that- 444 00:18:25,929 --> 00:18:27,804 that now here, like, 445 00:18:27,804 --> 00:18:28,970 she won't play golf. 446 00:18:28,970 --> 00:18:30,553 You know, I'm like, "How awesome would it be 447 00:18:30,553 --> 00:18:31,637 to play golf?" 448 00:18:31,637 --> 00:18:33,804 But it's never happening, right? 449 00:18:33,804 --> 00:18:35,178 And I- and I let go of it, 450 00:18:35,178 --> 00:18:37,095 20 years ago, I let go of it, 451 00:18:37,095 --> 00:18:38,637 and there's a bunch of things like that. 452 00:18:38,637 --> 00:18:39,470 [Orna] Mm-hm. 453 00:18:39,470 --> 00:18:40,303 [Mau] But... 454 00:18:40,970 --> 00:18:43,303 it really is about... 455 00:18:44,387 --> 00:18:47,637 just...having sort of more life... 456 00:18:48,303 --> 00:18:49,387 with Annie. 457 00:18:50,303 --> 00:18:51,970 -[Orna] More life with Annie? -[Mau] Right. 458 00:18:51,970 --> 00:18:53,178 -And then, um- -Mm-hm. 459 00:18:53,178 --> 00:18:54,595 So that when you look at that, 460 00:18:54,595 --> 00:18:55,595 I'm like, "Eh-" 461 00:18:55,595 --> 00:18:57,387 I mean, you could always find something 462 00:18:57,387 --> 00:18:58,512 to complain about. 463 00:18:58,845 --> 00:19:00,178 Uh, it just seems... 464 00:19:00,178 --> 00:19:01,970 unnecessary, so I guess... 465 00:19:01,970 --> 00:19:03,303 you know, this morning, I was... 466 00:19:04,178 --> 00:19:05,512 We had a little bit of a... 467 00:19:06,345 --> 00:19:07,887 problem this morning. 468 00:19:07,887 --> 00:19:10,178 And, I was... 469 00:19:10,845 --> 00:19:12,679 getting, like, angry. 470 00:19:12,679 --> 00:19:14,512 I was, like- I was even getting, like, mean, 471 00:19:14,512 --> 00:19:15,845 but I wasn't- but I wasn't saying it. 472 00:19:15,845 --> 00:19:17,095 It was all inside. 473 00:19:17,679 --> 00:19:20,303 and, like, you know, part of it was I was working on 474 00:19:20,762 --> 00:19:22,970 the best ways to express myself. 475 00:19:23,428 --> 00:19:24,470 -Uh- -Good. 476 00:19:24,845 --> 00:19:25,679 [Mau] and not- 477 00:19:25,679 --> 00:19:26,804 not in a good sense. 478 00:19:26,804 --> 00:19:29,720 Just, like, in the most efficient way of- 479 00:19:29,720 --> 00:19:31,679 -Not good. [laughs] -[Mau] Not good. 480 00:19:31,679 --> 00:19:33,095 And, um... 481 00:19:33,095 --> 00:19:34,345 and then I was thinking about it, and I was like... 482 00:19:34,845 --> 00:19:36,053 just like- 483 00:19:36,053 --> 00:19:37,387 like, don't. 484 00:19:37,387 --> 00:19:38,845 Like, y- you know, but I said, 485 00:19:38,845 --> 00:19:40,053 "Fight that sensation. 486 00:19:40,053 --> 00:19:41,303 Like, it's gonna pass. 487 00:19:41,303 --> 00:19:42,679 It always does. 488 00:19:42,970 --> 00:19:45,011 Can you say something about those things 489 00:19:45,011 --> 00:19:46,470 that are causing you... 490 00:19:47,095 --> 00:19:49,679 some level of discontent, 491 00:19:49,679 --> 00:19:51,553 or want, or...? 492 00:19:52,303 --> 00:19:53,679 It's not sympatico . 493 00:19:54,220 --> 00:19:57,387 We're not- we're not in the same place. 494 00:19:58,220 --> 00:19:59,887 In certain domains. 495 00:19:59,887 --> 00:20:01,136 -Well, and then- -[Annie] No, in general. 496 00:20:01,136 --> 00:20:01,929 Yeah, in general. 497 00:20:02,345 --> 00:20:04,720 And in terms of reacting to what you said- 498 00:20:04,720 --> 00:20:05,553 [Mau] Mm-hm. 499 00:20:06,428 --> 00:20:09,387 I- I'm touched by what you said. 500 00:20:10,178 --> 00:20:11,887 But I'm still kinda scratching my head 501 00:20:11,887 --> 00:20:13,887 because when we do get the opportunity 502 00:20:13,887 --> 00:20:15,303 -to be together- -[Mau] Mm-hm. 503 00:20:15,303 --> 00:20:16,929 You're uncomfortable. 504 00:20:17,428 --> 00:20:18,845 Like, I don't know what this thing- 505 00:20:18,845 --> 00:20:21,804 these life experiences you wanna have with me- 506 00:20:21,804 --> 00:20:24,220 -I mean, yes- -[Orna] Because when you do 507 00:20:24,220 --> 00:20:26,387 go out, or when you do have the chance, 508 00:20:26,387 --> 00:20:27,929 -you're saying Mau is- -[Annie] We're not- 509 00:20:27,929 --> 00:20:29,261 we don't have fun. 510 00:20:29,261 --> 00:20:33,220 It's just like that feeling of just an intense incompatibility. 511 00:20:34,095 --> 00:20:35,804 We are really incompatible. 512 00:20:36,261 --> 00:20:38,053 [Annie] So our son is 14- 513 00:20:38,053 --> 00:20:39,095 -about to be 14. -[Orna] Mm-hm. 514 00:20:39,095 --> 00:20:41,929 [Annie] We have four or five years left 515 00:20:41,929 --> 00:20:42,762 on the clock of, like, 516 00:20:42,762 --> 00:20:44,261 we need... 517 00:20:44,261 --> 00:20:46,303 this sort of lifestyle for our son. 518 00:20:46,679 --> 00:20:49,261 In five years is the first opportunity 519 00:20:49,261 --> 00:20:52,804 where we get to say, like... 520 00:20:52,804 --> 00:20:55,929 "We, as individuals, can go wherever we want. 521 00:20:55,929 --> 00:20:57,428 We can do whatever we want, 522 00:20:57,428 --> 00:20:58,595 -and it's- -Kinda, I mean- 523 00:20:59,136 --> 00:20:59,845 Sort of. 524 00:21:00,095 --> 00:21:01,095 Well... 525 00:21:01,095 --> 00:21:03,136 to our abilities... 526 00:21:03,136 --> 00:21:04,428 but I mean, we're not bound. 527 00:21:05,970 --> 00:21:07,428 We're much less bound. 528 00:21:09,053 --> 00:21:10,595 -[Mau] Why are you being- -What are you trying to say? 529 00:21:10,929 --> 00:21:11,929 I'm not, go ahead. 530 00:21:11,929 --> 00:21:13,470 You know what? I don't need to do that. 531 00:21:13,470 --> 00:21:14,762 -Go ahead. -[Annie] Tha- thanks. 532 00:21:15,095 --> 00:21:17,553 I don't think I wanna do this... 533 00:21:17,553 --> 00:21:19,637 after- I don't wanna be married. 534 00:21:20,970 --> 00:21:22,053 [sighs] 535 00:21:24,220 --> 00:21:28,095 Yes, I can see how we can be more peaceful 536 00:21:28,095 --> 00:21:28,970 -[Orna] Mm-hm. -[Annie] I can see 537 00:21:28,970 --> 00:21:30,804 how we can be less... 538 00:21:30,804 --> 00:21:31,804 entangled. 539 00:21:32,553 --> 00:21:34,136 -[Orna] Mm-hm. -And- 540 00:21:34,136 --> 00:21:36,595 but I don't see how we're gonna be 541 00:21:36,595 --> 00:21:38,720 any more compatible. 542 00:21:38,720 --> 00:21:41,929 I mean, you can close the door on yourself 543 00:21:41,929 --> 00:21:43,470 -for hours. -[Mau] Mm-hm. 544 00:21:43,470 --> 00:21:45,470 -And I'm bored. -[Mau] Mm-hm. 545 00:21:45,470 --> 00:21:47,345 I'm so bored. 546 00:21:47,345 --> 00:21:48,845 I don't wanna sit around and watch TV. 547 00:21:49,637 --> 00:21:51,345 You want more Mau? 548 00:21:51,679 --> 00:21:53,970 You want more Annie, you want more Mau... 549 00:21:53,970 --> 00:21:55,053 in different ways. 550 00:21:55,345 --> 00:21:56,845 [Annie] No, I don't want more of him 551 00:21:58,679 --> 00:22:00,970 Because when I think of the things I want to go 552 00:22:00,970 --> 00:22:02,762 and be doing, he's not a good- 553 00:22:03,220 --> 00:22:04,512 [Orna] He's not gonna enjoy it the way you're hoping. 554 00:22:04,512 --> 00:22:07,512 [Annie] He's not a compati- compatriot. 555 00:22:08,011 --> 00:22:08,804 [Orna] Mm-hm. 556 00:22:09,178 --> 00:22:10,929 Like, you brought up golf. 557 00:22:10,929 --> 00:22:12,136 -[Mau] Sure. -Right? 558 00:22:12,136 --> 00:22:13,387 [Mau] I did bring up golf. 559 00:22:13,387 --> 00:22:15,387 It could've been tennis, could've been Scrabble. 560 00:22:15,387 --> 00:22:16,679 Could've been anything intellectual. 561 00:22:16,679 --> 00:22:17,512 Eww. 562 00:22:18,845 --> 00:22:19,887 Seriously? 563 00:22:20,512 --> 00:22:23,178 I'm not coming to you with garbage, 564 00:22:23,178 --> 00:22:24,512 You're like, "I just wanna play golf, 565 00:22:24,512 --> 00:22:27,387 and I'm mister, like, specific." -I'm not doing anything. 566 00:22:27,387 --> 00:22:28,595 [Annie] Like why- that's what you're doing. 567 00:22:28,595 --> 00:22:30,428 You're flipping what I like 568 00:22:30,428 --> 00:22:34,011 into being illegitimate, or overly indulgent. 569 00:22:34,011 --> 00:22:34,970 That's what you do, 570 00:22:34,970 --> 00:22:36,679 and you do it to me. 571 00:22:36,679 --> 00:22:37,387 Mm-hm. 572 00:22:37,387 --> 00:22:38,762 And so, you can't be there, 573 00:22:38,762 --> 00:22:40,345 and I understand that you can't be there, 574 00:22:40,345 --> 00:22:42,595 but your strategy of explaining to me 575 00:22:42,595 --> 00:22:43,595 why you can't be there 576 00:22:43,595 --> 00:22:44,887 has been to shit on it, 577 00:22:44,887 --> 00:22:48,136 and then the narrative is that I yuck on your yum. 578 00:22:48,679 --> 00:22:50,053 Yeah, i- it's not. 579 00:22:50,053 --> 00:22:51,762 It isn't to shit on it. 580 00:22:51,762 --> 00:22:53,887 Go to the fucking farmer's market. 581 00:22:53,887 --> 00:22:55,053 I'll even go with you. 582 00:22:55,053 --> 00:22:56,804 This is bullshit that- 583 00:22:56,804 --> 00:22:58,512 But I'll go with you golfing, too. 584 00:22:58,512 --> 00:22:59,553 -I'll r- I'll dr- -[Mau] No, you won't. 585 00:22:59,553 --> 00:23:00,595 -Yes, I will! -[Mau] No, you won't! 586 00:23:00,595 --> 00:23:02,345 I'll drive the cart if you let me. 587 00:23:02,345 --> 00:23:03,261 [sighs] 588 00:23:03,720 --> 00:23:06,011 -But you- you- -[Mau] A- Annie, you're 589 00:23:06,011 --> 00:23:07,220 fucking delusional. 590 00:23:07,220 --> 00:23:09,720 It's this endless, like... 591 00:23:10,136 --> 00:23:13,053 scorekeeping that you do that is- 592 00:23:13,053 --> 00:23:14,679 I don't feel bad for myself. 593 00:23:14,679 --> 00:23:16,261 That's not who I- 594 00:23:16,261 --> 00:23:18,261 You- you misunderstand- 595 00:23:18,261 --> 00:23:19,845 But why do you think Annie's 596 00:23:19,845 --> 00:23:21,345 doing the scorekeeping? 597 00:23:21,345 --> 00:23:22,887 -[Mau] Wh- I- I just- -What do you think 598 00:23:22,887 --> 00:23:24,178 the motivation is? 599 00:23:24,178 --> 00:23:26,804 I- It's not- it's not deeply motivated. 600 00:23:26,804 --> 00:23:30,053 It's a- it's a function of confusion, that's... 601 00:23:30,053 --> 00:23:31,595 -Mmm. -[Mau] Okay, I mean, i- 602 00:23:32,428 --> 00:23:33,970 what would you like me to say? 603 00:23:33,970 --> 00:23:35,053 -How can I describe it? -I don't know. 604 00:23:35,053 --> 00:23:36,762 I don't know what the motivation is- 605 00:23:36,762 --> 00:23:38,762 -[Mau] I do. -But if someone is scorekeeping, 606 00:23:38,762 --> 00:23:41,762 they're usually trying to address something. 607 00:23:41,762 --> 00:23:42,929 Well... 608 00:23:42,929 --> 00:23:43,387 right. 609 00:23:44,095 --> 00:23:45,053 Usually what they're trying to do 610 00:23:45,053 --> 00:23:45,762 is they're trying get an outcome. 611 00:23:45,762 --> 00:23:47,053 What's the ultimate goal 612 00:23:47,053 --> 00:23:48,595 -that Annie has with you? -[Mau] Well, she- 613 00:23:48,595 --> 00:23:50,303 I mean, for a long time... 614 00:23:50,804 --> 00:23:53,261 y- you know, she's needing me to be the bad guy 615 00:23:53,261 --> 00:23:56,720 'cause then that resolves the issue. 616 00:23:56,720 --> 00:23:57,720 Turn out, I'm not. 617 00:23:57,720 --> 00:23:58,845 -Mm-hm. -So, then 618 00:23:58,845 --> 00:24:00,470 she needs it to be this... 619 00:24:00,470 --> 00:24:02,970 incompatibility, which actually does exist, 620 00:24:02,970 --> 00:24:04,470 but you're- 621 00:24:04,470 --> 00:24:06,428 the way that you're focusing on it, 622 00:24:06,428 --> 00:24:08,637 I think fails to address the problem- 623 00:24:08,637 --> 00:24:10,595 But what do you think the problem is- 624 00:24:11,553 --> 00:24:13,970 -Well, the- the- the really- -fails to address the problem? 625 00:24:14,345 --> 00:24:14,970 Go ahead. 626 00:24:14,970 --> 00:24:15,970 Okay. 627 00:24:15,970 --> 00:24:17,220 The problem is... 628 00:24:18,178 --> 00:24:19,470 she doesn't like me that much. 629 00:24:19,470 --> 00:24:21,303 She wants to be in a- 630 00:24:21,303 --> 00:24:22,970 in a different relationship. 631 00:24:23,804 --> 00:24:26,428 She doesn't want to be in this relationship. 632 00:24:27,887 --> 00:24:29,428 And that's... 633 00:24:29,970 --> 00:24:31,095 you know... 634 00:24:32,011 --> 00:24:33,845 I think it's, uh... 635 00:24:36,345 --> 00:24:37,512 I think it's... 636 00:24:38,136 --> 00:24:40,887 we don't- I think that's what you want. 637 00:24:40,887 --> 00:24:43,136 And I think that- and I think that it would be, like, a- 638 00:24:43,136 --> 00:24:45,929 like, a- [sighs] like you survived 639 00:24:45,929 --> 00:24:48,595 something, and you got to somewhere else. 640 00:24:48,595 --> 00:24:49,637 And- 641 00:24:50,261 --> 00:24:52,512 and instead of being sort of, like, honest... 642 00:24:52,845 --> 00:24:55,679 I think you're- you're trying to concoct... 643 00:24:55,679 --> 00:24:57,470 this- this background, and- 644 00:24:57,470 --> 00:25:00,303 and this conflict, and these things, 645 00:25:00,303 --> 00:25:01,970 and y- you'd be way better off going, 646 00:25:01,970 --> 00:25:03,303 "You know what? 647 00:25:03,303 --> 00:25:04,970 No, you're not a bad guy, 648 00:25:04,970 --> 00:25:07,345 and I- I'm- 649 00:25:07,345 --> 00:25:08,553 You're actually, like, a good guy. 650 00:25:08,553 --> 00:25:09,720 No problem. 651 00:25:09,720 --> 00:25:10,929 I want something else," 652 00:25:10,929 --> 00:25:12,679 and then... working- 653 00:25:12,679 --> 00:25:14,595 Then y- you could figure out how to make that happen. 654 00:25:14,595 --> 00:25:15,720 I don't think- 655 00:25:15,720 --> 00:25:18,345 see, I thought that that's what I said. 656 00:25:19,053 --> 00:25:20,720 I said I want out. 657 00:25:22,553 --> 00:25:24,679 What do you think about what Annie's saying? 658 00:25:26,387 --> 00:25:27,804 A- I mean, 659 00:25:27,804 --> 00:25:28,845 I- 660 00:25:29,553 --> 00:25:33,136 I think that she's gonna get what she wants, 661 00:25:33,387 --> 00:25:34,970 -but- -[Annie] But when you say 662 00:25:34,970 --> 00:25:36,595 "I want more life with you-" 663 00:25:36,595 --> 00:25:38,011 -Mm-hm. -[Annie] I'm left 664 00:25:38,011 --> 00:25:40,136 wondering what that life looks like. 665 00:25:40,136 --> 00:25:42,595 -[Mau] You- you're- -If it looks like what it is, 666 00:25:42,595 --> 00:25:43,553 I don't want it. 667 00:25:43,553 --> 00:25:45,011 We- we've run out of time. 668 00:25:45,011 --> 00:25:45,845 -[Mau] Mm-hm. -[Annie] Oh. 669 00:25:45,845 --> 00:25:47,220 Um... 670 00:25:47,553 --> 00:25:49,178 [Annie] We're out of time in every way. 671 00:25:50,303 --> 00:25:51,512 We can... 672 00:25:52,261 --> 00:25:53,553 be better to each other. 673 00:25:53,553 --> 00:25:54,762 -Mm-hm. -And I don't... 674 00:25:54,762 --> 00:25:55,804 think you're a bad guy, 675 00:25:55,804 --> 00:25:56,804 and I don't think you're a bad husband. 676 00:25:56,804 --> 00:25:58,261 I think you're a great husband. 677 00:25:58,261 --> 00:25:59,178 Psh, I'm the best. 678 00:25:59,178 --> 00:26:00,720 -You're the best husband. -Mm-hm. 679 00:26:01,595 --> 00:26:02,929 And I do love you... 680 00:26:04,178 --> 00:26:05,762 but you're right, I don't like you. [laughs] 681 00:26:05,762 --> 00:26:07,720 I don't like how you treat me. 682 00:26:14,136 --> 00:26:15,720 [Orna] Um... 683 00:26:18,053 --> 00:26:19,136 okay. 684 00:26:19,679 --> 00:26:21,261 [Annie] So, that's that? 685 00:26:21,261 --> 00:26:22,887 -That's that. -[Annie] Okay. 686 00:26:22,887 --> 00:26:24,136 Um... 687 00:26:24,512 --> 00:26:28,178 ♪slow bluesy music♪ 688 00:26:30,011 --> 00:26:32,095 Take care of each other. 689 00:26:32,428 --> 00:26:34,762 -Psh, always. -Mm-hm. 690 00:26:36,428 --> 00:26:39,804 ♪We've been in a war♪ 691 00:26:42,470 --> 00:26:45,804 ♪For how many years?♪ 692 00:26:48,303 --> 00:26:51,261 ♪Take many more♪ 693 00:26:51,261 --> 00:26:54,136 ♪You'd think by now♪ 694 00:26:57,303 --> 00:27:00,804 ♪We'd be tired of the tears♪ 695 00:27:03,261 --> 00:27:06,470 ♪Give in somehow♪ 696 00:27:06,470 --> 00:27:09,637 ♪Remembering love♪ 697 00:27:09,637 --> 00:27:12,136 ♪It's what we came here for♪ 698 00:27:12,136 --> 00:27:13,261 ♪(For) ♪ 699 00:27:15,970 --> 00:27:16,970 ♪(For) ♪ 700 00:27:20,512 --> 00:27:24,887 ♪Together we're fire♪ 701 00:27:24,887 --> 00:27:27,470 ♪Two hot pyres♪ 702 00:27:28,804 --> 00:27:34,011 ♪So we'll burn our own house down♪ 703 00:27:35,345 --> 00:27:38,804 ♪We've been at war♪ 704 00:27:41,512 --> 00:27:45,178 ♪For how many years?♪ 705 00:27:47,178 --> 00:27:49,679 ♪And how many more?♪ 706 00:27:51,011 --> 00:27:55,011 ♪Ooh woah woah♪ 707 00:27:58,345 --> 00:28:02,887 ♪Mmm woah woah♪ 708 00:28:06,053 --> 00:28:08,095 ♪When love♪ 709 00:28:08,887 --> 00:28:11,220 ♪is what I came here for♪ 710 00:28:11,220 --> 00:28:12,303 ♪(For) ♪ 711 00:28:14,387 --> 00:28:16,720 ♪Ahh ♪ 48513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.