All language subtitles for Bright.Eyes.in.the.Dark.S01E19.x264.1080p_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,140 [English subtitles are available] 2 00:00:05,940 --> 00:00:06,980 Hello, everyone. 3 00:00:06,140 --> 00:00:11,090 [Tips for Fire Safety] 4 00:00:06,980 --> 00:00:08,800 This is Tips for Fire Safety. 5 00:00:09,060 --> 00:00:10,440 Our topic today is this. 6 00:00:13,460 --> 00:00:15,770 When the pot in the kitchen catches on fire, 7 00:00:16,020 --> 00:00:16,890 what should we do? 8 00:00:17,410 --> 00:00:20,010 Option A, take a photo and post it on your WeChat Moments. 9 00:00:20,740 --> 00:00:22,560 Option B, pour water on it immediately. 10 00:00:22,980 --> 00:00:24,980 Option C, close the kitchen door 11 00:00:24,980 --> 00:00:26,490 and pretend nothing happened. 12 00:00:27,060 --> 00:00:28,820 Option D, turn off the source of the fire 13 00:00:28,820 --> 00:00:30,970 and cover it with the lid or add cold oil. 14 00:00:31,620 --> 00:00:33,010 Which one should I choose? 15 00:00:33,400 --> 00:00:41,960 [Tips for Fire Safety] 16 00:00:34,010 --> 00:00:34,540 Hello. 17 00:00:34,540 --> 00:00:36,170 Welcome to Tips for Fire Safety. 18 00:00:36,420 --> 00:00:38,620 When a pot catches on fire in the kitchen, 19 00:00:38,620 --> 00:00:39,730 firstly, don't panic. 20 00:00:40,020 --> 00:00:40,660 Step one. 21 00:00:40,660 --> 00:00:41,760 Turn off the source of the fire. 22 00:00:46,340 --> 00:00:46,900 Step two. 23 00:00:46,900 --> 00:00:47,860 Pick up the lid 24 00:00:47,860 --> 00:00:49,900 and cover the pot gradually along its edge 25 00:00:49,900 --> 00:00:51,360 and wait for the fire to die off by itself. 26 00:00:53,660 --> 00:00:55,940 If you have enough green vegetables at home, 27 00:00:55,940 --> 00:00:57,700 putting them in the pot would also have the same effect 28 00:00:57,700 --> 00:00:58,900 of putting out the fire. 29 00:00:58,900 --> 00:00:59,840 Do you understand? 30 00:02:07,980 --> 00:02:10,789 [Bright eyes in the Dark] 31 00:02:11,420 --> 00:02:15,030 [Episode 19: Oath Under the National Flag] 32 00:02:18,780 --> 00:02:19,370 I, 33 00:02:20,380 --> 00:02:21,079 Lin Luxiao, 34 00:02:21,650 --> 00:02:22,930 promise Nan Chu 35 00:02:24,440 --> 00:02:25,700 that no matter what happens, 36 00:02:26,920 --> 00:02:28,010 I will never betray, 37 00:02:28,720 --> 00:02:29,520 abandon, 38 00:02:30,280 --> 00:02:31,120 or give up on her. 39 00:02:32,340 --> 00:02:33,390 I will always remember 40 00:02:34,180 --> 00:02:35,110 that there's someone 41 00:02:35,650 --> 00:02:37,290 waiting for me to come back safely 42 00:02:38,340 --> 00:02:39,310 and waiting for me to come home. 43 00:02:45,730 --> 00:02:46,700 Nan Chu. 44 00:02:47,579 --> 00:02:48,550 From now on, 45 00:02:50,230 --> 00:02:51,450 my life belongs to the country. 46 00:02:53,170 --> 00:02:54,010 But my heart 47 00:02:54,640 --> 00:02:55,270 belongs to you. 48 00:02:59,050 --> 00:03:00,390 Let's be together. 49 00:03:27,940 --> 00:03:28,410 Liu. 50 00:03:28,410 --> 00:03:28,870 Wait. 51 00:03:28,870 --> 00:03:29,290 Lin. 52 00:03:29,290 --> 00:03:30,720 Come and persuade Yang. 53 00:03:31,350 --> 00:03:31,850 What's wrong? 54 00:03:32,900 --> 00:03:35,040 He fired the nanny that the station hired for him. 55 00:03:35,040 --> 00:03:36,430 It's useless no matter how Yu and I try to persuade him. 56 00:03:36,430 --> 00:03:37,180 Come here now. 57 00:03:37,180 --> 00:03:38,020 Hurry up. 58 00:03:38,440 --> 00:03:39,450 You scared me. 59 00:03:39,450 --> 00:03:40,630 You made it sound so serious. 60 00:03:40,630 --> 00:03:41,470 I thought something happened. 61 00:03:41,470 --> 00:03:42,600 I'll take a leave and come over. 62 00:03:42,600 --> 00:03:44,030 Okay. 63 00:03:49,190 --> 00:03:50,030 I'm fine. 64 00:03:50,030 --> 00:03:51,170 I'm doing just fine. 65 00:03:51,170 --> 00:03:52,010 I'm really fine. 66 00:03:52,010 --> 00:03:53,060 If you have the time, 67 00:03:53,060 --> 00:03:55,160 it'd be great for you to go back to the station and do some work. 68 00:03:55,660 --> 00:03:56,710 Why are all of you 69 00:03:56,880 --> 00:03:58,940 coming to me every day? 70 00:03:58,940 --> 00:04:00,280 Is there really nothing to do at the station? 71 00:04:02,720 --> 00:04:04,270 Who is this again? 72 00:04:04,480 --> 00:04:05,740 Who did you call over this time? 73 00:04:06,160 --> 00:04:07,210 Savior, you're finally here. 74 00:04:07,210 --> 00:04:07,930 You have no idea 75 00:04:07,930 --> 00:04:09,140 how stubborn he is. 76 00:04:09,140 --> 00:04:10,110 Yu and I have been persuading him for a long time. 77 00:04:10,110 --> 00:04:11,080 You should talk to him now. 78 00:04:11,960 --> 00:04:12,710 Luxiao. 79 00:04:14,310 --> 00:04:16,329 What are you doing here? 80 00:04:17,670 --> 00:04:18,640 What do you mean? 81 00:04:18,640 --> 00:04:19,640 I'm here to see you. 82 00:04:20,649 --> 00:04:21,790 What's wrong with the nanny we got you? 83 00:04:21,790 --> 00:04:22,880 Why did you fire her? 84 00:04:22,880 --> 00:04:24,310 I don't need a nanny. 85 00:04:24,310 --> 00:04:25,190 I really don't. 86 00:04:25,190 --> 00:04:26,490 I'm fine on my own. 87 00:04:26,490 --> 00:04:28,460 Why did you get me a nanny? 88 00:04:28,460 --> 00:04:30,270 It's a waste of money. 89 00:04:31,530 --> 00:04:32,659 It's not a waste. 90 00:04:32,659 --> 00:04:33,460 If there's a nanny here, 91 00:04:33,460 --> 00:04:34,470 she can help you clean up 92 00:04:34,470 --> 00:04:35,520 and cook for you. Isn't that convenient? 93 00:04:35,520 --> 00:04:36,110 Convenient? 94 00:04:36,110 --> 00:04:36,950 How is it convenient? 95 00:04:38,330 --> 00:04:39,430 It's more inconvenient for me 96 00:04:39,430 --> 00:04:40,640 with an outsider in my home. 97 00:04:41,230 --> 00:04:42,280 My leg is broken, 98 00:04:42,280 --> 00:04:43,630 but my arms are fine. 99 00:04:43,880 --> 00:04:45,310 Do you really think I'm useless? 100 00:04:45,310 --> 00:04:46,100 No, no, no. 101 00:04:46,730 --> 00:04:48,330 What are you thinking? 102 00:04:49,300 --> 00:04:50,980 We're all just sincerely trying to help. 103 00:04:55,050 --> 00:04:55,550 I know. 104 00:04:55,890 --> 00:04:57,320 I know you don't mean that. 105 00:04:57,860 --> 00:04:59,420 But I can do everything by myself. 106 00:04:59,420 --> 00:05:00,760 Can you trust me? 107 00:05:01,770 --> 00:05:02,650 I still have my arms 108 00:05:03,280 --> 00:05:05,170 and the wheelchair you gave me. 109 00:05:06,560 --> 00:05:07,730 I can take care of the basics in living 110 00:05:08,410 --> 00:05:09,410 by myself. 111 00:05:10,670 --> 00:05:11,300 Really. 112 00:05:19,110 --> 00:05:20,840 Go back now. 113 00:05:21,300 --> 00:05:22,560 I beg you. 114 00:05:22,560 --> 00:05:24,450 Can you stop hanging out here? 115 00:05:25,290 --> 00:05:26,340 Don't make me think 116 00:05:26,340 --> 00:05:28,100 that I'm dragging you down. 117 00:05:30,450 --> 00:05:31,210 Yang. 118 00:05:31,800 --> 00:05:32,430 How... 119 00:05:32,430 --> 00:05:33,480 How could you say that? 120 00:05:33,480 --> 00:05:33,860 Enough. 121 00:05:33,860 --> 00:05:34,440 Enough, Yu. 122 00:05:34,440 --> 00:05:34,950 All right. 123 00:05:35,540 --> 00:05:36,420 Forget it. 124 00:05:37,170 --> 00:05:38,520 Yang is comfortable at home. 125 00:05:38,520 --> 00:05:39,650 He should do what makes him comfortable. 126 00:05:40,870 --> 00:05:41,330 Let's go. 127 00:05:41,670 --> 00:05:42,090 We're leaving. 128 00:05:42,470 --> 00:05:42,840 Yang. 129 00:05:42,840 --> 00:05:43,890 Think about it again. 130 00:05:45,200 --> 00:05:46,670 If there's someone helping you out at home, 131 00:05:46,670 --> 00:05:47,090 it'll be convenient for you too. 132 00:05:47,090 --> 00:05:48,090 Let's go. 133 00:05:48,560 --> 00:05:49,980 Leave Yang alone. 134 00:05:50,280 --> 00:05:50,870 All right. 135 00:05:51,659 --> 00:05:53,090 You don't have a nanny at home from now on. 136 00:05:53,090 --> 00:05:53,970 Cheer up. 137 00:05:54,230 --> 00:05:55,020 Don't lose your temper. 138 00:05:56,070 --> 00:05:57,170 We have to go now. 139 00:05:57,630 --> 00:05:59,430 Call me if there's anything. 140 00:06:03,550 --> 00:06:04,180 All right. 141 00:06:04,640 --> 00:06:05,310 Let's go. 142 00:06:05,520 --> 00:06:06,570 We're leaving, Yang. 143 00:06:06,870 --> 00:06:07,880 Talk to him again. 144 00:06:08,090 --> 00:06:08,840 Talk to him. 145 00:06:08,840 --> 00:06:09,980 Let's go. 146 00:06:09,980 --> 00:06:10,730 It's okay. Let's go. 147 00:06:22,790 --> 00:06:23,580 Lin Luxiao. 148 00:06:24,050 --> 00:06:25,980 Are you here to help us? 149 00:06:26,400 --> 00:06:28,540 You know Instructor Yang's situation. 150 00:06:28,540 --> 00:06:29,940 His parents passed away early. 151 00:06:30,090 --> 00:06:31,230 He's always been alone. 152 00:06:31,230 --> 00:06:32,450 All these years, 153 00:06:32,450 --> 00:06:34,000 he has always regarded the fire station as his home. 154 00:06:34,210 --> 00:06:35,510 The situation is special. 155 00:06:35,510 --> 00:06:36,770 Don't keep going against him. 156 00:06:37,260 --> 00:06:38,750 Go along with his wishes and let him be happy. 157 00:06:39,210 --> 00:06:40,090 That won't do. 158 00:06:40,090 --> 00:06:41,100 How can we leave him alone 159 00:06:41,100 --> 00:06:41,600 at home? 160 00:06:41,600 --> 00:06:43,659 Didn't you say he has phantom limb pains? 161 00:06:44,080 --> 00:06:46,770 I heard that it's very painful when it happens. 162 00:06:46,980 --> 00:06:48,150 There's nothing we can do. 163 00:06:48,780 --> 00:06:50,170 I'll just come and visit him more often when I'm free. 164 00:06:50,550 --> 00:06:52,060 When are you free? 165 00:06:52,060 --> 00:06:53,860 The Fire Investigation Department is busy enough. 166 00:06:53,860 --> 00:06:55,960 The problem now is that Yang doesn't talk much 167 00:06:55,960 --> 00:06:57,060 and you don't talk much either. 168 00:06:57,060 --> 00:06:58,530 How can you not chat with him? 169 00:06:59,790 --> 00:07:00,330 How about this? 170 00:07:00,330 --> 00:07:00,960 When it's my turn, 171 00:07:00,960 --> 00:07:02,310 I'll chat with him nonstop. 172 00:07:02,770 --> 00:07:04,200 If it isn't my turn, 173 00:07:04,620 --> 00:07:05,830 I'll call him to harass him. 174 00:07:07,560 --> 00:07:08,440 Count me in. 175 00:07:08,770 --> 00:07:09,870 Coincidentally, it's my turn to take a day off. 176 00:07:10,120 --> 00:07:11,080 Forget it. 177 00:07:11,420 --> 00:07:12,090 If you're on leave, 178 00:07:12,090 --> 00:07:13,770 go home and accompany your family. 179 00:07:13,980 --> 00:07:15,660 I videocall them every day. It's the same thing. 180 00:07:15,660 --> 00:07:16,880 How is it the same thing? 181 00:07:17,090 --> 00:07:18,900 Besides, there are many things to do at the station. 182 00:07:18,900 --> 00:07:20,070 If you two are here, 183 00:07:20,280 --> 00:07:21,160 who will take care of the station? 184 00:07:21,330 --> 00:07:22,090 Are you quitting your jobs? 185 00:07:22,760 --> 00:07:23,220 He's right. 186 00:07:23,770 --> 00:07:24,400 Yu, how about this? 187 00:07:24,990 --> 00:07:25,990 The two of us can take turns. 188 00:07:26,920 --> 00:07:27,550 Okay. 189 00:07:28,090 --> 00:07:28,640 All right. 190 00:07:28,640 --> 00:07:29,520 I'll send you off. 191 00:07:29,520 --> 00:07:29,980 Let's go. 192 00:10:02,060 --> 00:10:03,410 I've made it for you. 193 00:10:04,160 --> 00:10:05,300 I can move. 194 00:10:05,300 --> 00:10:06,770 I don't need you to help me with every little thing. 195 00:10:07,940 --> 00:10:10,380 I'm now transferred to the brigade's Fire Investigation Department. 196 00:10:11,130 --> 00:10:12,810 I can't use up my annual leave days either. 197 00:10:13,650 --> 00:10:15,170 It's just right. I can accompany you here. 198 00:10:15,840 --> 00:10:16,890 Don't feel pressured. 199 00:10:16,890 --> 00:10:18,610 It's like a vacation for me being here. 200 00:10:21,890 --> 00:10:22,390 Hello. 201 00:10:22,390 --> 00:10:23,520 Hello, you have a package. 202 00:10:23,520 --> 00:10:24,660 Please put it at the door. 203 00:10:24,660 --> 00:10:25,920 Your community doesn't allow us to enter. 204 00:10:25,920 --> 00:10:27,010 Just let the guards know. 205 00:10:27,640 --> 00:10:28,560 You can't bring it up? 206 00:10:28,560 --> 00:10:29,360 No. 207 00:10:29,660 --> 00:10:30,120 Fine. 208 00:10:30,120 --> 00:10:31,000 I'll go down and get it. 209 00:10:31,170 --> 00:10:31,670 I'm sorry about that. 210 00:10:32,260 --> 00:10:32,760 Okay. 211 00:10:34,280 --> 00:10:35,410 What did you buy this time? 212 00:10:35,910 --> 00:10:36,710 You're wasting money. 213 00:10:36,710 --> 00:10:37,890 I have everything I need at home. 214 00:10:38,060 --> 00:10:39,400 I bought some daily necessities. 215 00:10:39,650 --> 00:10:40,740 It's too late to buy them 216 00:10:41,040 --> 00:10:41,750 only when you run out of them. 217 00:10:42,000 --> 00:10:43,640 It's weird that your community doesn't allow 218 00:10:43,640 --> 00:10:44,650 mail carriers in. 219 00:10:44,650 --> 00:10:45,410 There's no choice. 220 00:10:45,410 --> 00:10:46,250 There have been many theft cases. 221 00:10:46,920 --> 00:10:48,010 Do you need me to get you anything? 222 00:10:48,560 --> 00:10:49,520 No need. 223 00:10:49,770 --> 00:10:50,990 Okay, wait for me. 224 00:10:55,400 --> 00:10:56,070 I'm fine. 225 00:10:56,070 --> 00:10:56,620 Go ahead. 226 00:10:57,420 --> 00:10:58,050 Okay. 227 00:10:58,050 --> 00:10:58,760 I'll be right up. 228 00:10:59,060 --> 00:10:59,770 Okay, go ahead. 229 00:12:03,310 --> 00:12:04,150 Yang. 230 00:12:05,120 --> 00:12:06,460 Where is 231 00:12:07,050 --> 00:12:08,400 your electricity card? 232 00:12:09,070 --> 00:12:09,870 It's out of credit. 233 00:12:12,550 --> 00:12:13,180 Yang. 234 00:12:13,520 --> 00:12:14,400 Don't come over. 235 00:12:15,790 --> 00:12:16,540 What's wrong? 236 00:12:17,260 --> 00:12:17,890 Yang! 237 00:12:18,310 --> 00:12:19,150 Don't come over. 238 00:12:19,150 --> 00:12:20,160 How did you fall? 239 00:12:20,410 --> 00:12:21,290 Come on. Get up. 240 00:12:21,790 --> 00:12:22,510 Get up. 241 00:12:22,720 --> 00:12:23,770 -Come on. Get up. -Don't come over. 242 00:12:24,780 --> 00:12:25,870 Don't come over. 243 00:12:27,380 --> 00:12:28,140 Yang. 244 00:12:29,310 --> 00:12:30,070 Don't move. It's okay. 245 00:12:30,070 --> 00:12:32,500 Don't touch me! 246 00:12:33,260 --> 00:12:35,190 Don't touch me! 247 00:12:35,190 --> 00:12:36,160 Yang. 248 00:12:48,800 --> 00:12:49,640 Don't touch me. 249 00:12:59,300 --> 00:13:00,050 All right. 250 00:13:17,650 --> 00:13:18,660 Leave. 251 00:13:23,280 --> 00:13:24,620 Please. 252 00:13:25,510 --> 00:13:27,610 Can you leave me with some dignity? 253 00:13:29,660 --> 00:13:31,550 I'm useless now. 254 00:13:31,550 --> 00:13:32,060 How... 255 00:13:33,190 --> 00:13:35,290 How long can you take care of me? 256 00:13:42,640 --> 00:13:43,650 Just go. 257 00:13:49,910 --> 00:13:50,660 Yang. 258 00:13:52,680 --> 00:13:53,770 It's been so many years. 259 00:13:55,700 --> 00:13:57,170 We've always been by each other's sides. 260 00:13:59,060 --> 00:14:00,530 Since I joined the fire station, 261 00:14:03,310 --> 00:14:04,650 you entered earlier than me 262 00:14:06,410 --> 00:14:07,510 and are a few years older than me. 263 00:14:09,310 --> 00:14:10,870 So you always treated me as your younger brother. 264 00:14:12,420 --> 00:14:13,180 Later, 265 00:14:14,140 --> 00:14:15,280 I became the director 266 00:14:16,030 --> 00:14:17,170 and you became an instructor, 267 00:14:17,840 --> 00:14:19,390 and you've always been helping me by my side. 268 00:14:23,170 --> 00:14:24,140 All these years, 269 00:14:24,680 --> 00:14:26,360 no matter what danger 270 00:14:27,660 --> 00:14:28,760 or what situation we encounter, 271 00:14:30,140 --> 00:14:31,280 you always charged in front of me 272 00:14:32,830 --> 00:14:34,010 and protected me. 273 00:14:36,060 --> 00:14:37,370 Didn't you say 274 00:14:37,910 --> 00:14:39,300 that a good relationship between a director 275 00:14:40,260 --> 00:14:41,520 and an instructor 276 00:14:43,080 --> 00:14:45,890 should be like that of a married couple? 277 00:14:47,400 --> 00:14:48,540 A married couple, 278 00:14:49,880 --> 00:14:50,340 right? 279 00:14:53,660 --> 00:14:55,380 This time, you also protected everyone 280 00:14:56,520 --> 00:14:57,900 and saved everyone, 281 00:15:00,680 --> 00:15:01,890 but you got injured. 282 00:15:03,530 --> 00:15:04,620 How can I leave you alone? 283 00:15:05,510 --> 00:15:06,680 It's my turn to take care of you. 284 00:15:19,410 --> 00:15:22,810 [Beiyao Entertainment] 285 00:15:22,050 --> 00:15:22,770 Director Lu. 286 00:15:23,270 --> 00:15:25,920 I'll thank you on behalf of Nan Chu. 287 00:15:25,920 --> 00:15:27,640 Thank you for giving her this chance. 288 00:15:27,640 --> 00:15:28,770 I'll treat you to dinner next time. 289 00:15:30,370 --> 00:15:31,170 Okay, bye. 290 00:15:33,440 --> 00:15:34,020 It's done. 291 00:15:37,930 --> 00:15:38,900 Boss, do you think 292 00:15:39,270 --> 00:15:41,630 it's fine to let Nan Chu appear in Director Lu's drama 293 00:15:41,920 --> 00:15:42,760 right now? 294 00:15:42,760 --> 00:15:43,940 I think this girl 295 00:15:45,070 --> 00:15:46,290 is quite astute. 296 00:15:46,290 --> 00:15:47,130 Take it one step at a time. 297 00:15:50,150 --> 00:15:50,780 Boss, 298 00:15:52,000 --> 00:15:53,010 do you think 299 00:15:53,180 --> 00:15:54,520 Nan Chu 300 00:15:54,900 --> 00:15:57,000 is really not up to this job? 301 00:16:01,070 --> 00:16:02,040 Give it a try. 302 00:16:02,710 --> 00:16:04,260 If we wait any longer, 303 00:16:04,260 --> 00:16:06,280 Flaming Youth's hype 304 00:16:06,570 --> 00:16:07,540 will completely die down. 305 00:16:07,790 --> 00:16:09,680 We'll really be unable to do anything by then. 306 00:16:09,890 --> 00:16:10,350 Yes. 307 00:16:12,160 --> 00:16:13,000 You know what? 308 00:16:13,420 --> 00:16:14,640 I always dreamed of you. 309 00:16:15,390 --> 00:16:16,820 But you always ran too fast, 310 00:16:17,240 --> 00:16:18,920 so I could only see your back 311 00:16:19,510 --> 00:16:20,310 and couldn't catch up... 312 00:16:20,310 --> 00:16:20,770 Stop. 313 00:16:27,150 --> 00:16:28,160 Get ready for the next scene. 314 00:16:28,540 --> 00:16:29,630 Take her to change into her outfit. 315 00:16:29,840 --> 00:16:30,390 Okay. 316 00:16:30,660 --> 00:16:31,140 Let's go. 317 00:16:31,270 --> 00:16:32,110 Go get changed. 318 00:16:42,690 --> 00:16:43,990 What kind of makeup 319 00:16:44,250 --> 00:16:45,460 would you like? 320 00:16:45,720 --> 00:16:46,350 Nan Chu. 321 00:16:46,560 --> 00:16:47,900 You have lines this time 322 00:16:47,900 --> 00:16:48,820 and quite a few of them. 323 00:16:49,120 --> 00:16:50,000 I'll give yo a prettier makeup. 324 00:16:53,070 --> 00:16:55,710 [Lin Luxiao] [Time] 325 00:16:56,550 --> 00:17:00,880 [Nan Chu] 326 00:16:56,680 --> 00:16:59,410 I passed the audition. How is it going over there? 327 00:17:11,000 --> 00:17:20,910 [Lin Luxiao] 328 00:17:11,800 --> 00:17:14,319 Something suddenly came up so I'm on my way back to the brigade. 329 00:17:14,990 --> 00:17:16,500 Yang is in low spirits, 330 00:17:16,500 --> 00:17:17,800 so I'm quite worried. 331 00:18:38,020 --> 00:18:38,570 Hello? 332 00:18:38,780 --> 00:18:39,240 What's wrong? 333 00:18:39,240 --> 00:18:40,370 Lin, come here now! 334 00:18:40,370 --> 00:18:41,210 Something bad happened! 335 00:18:41,210 --> 00:18:42,430 Yang wants to jump off the building! 336 00:18:42,430 --> 00:18:42,940 What? 337 00:18:42,940 --> 00:18:44,070 Yang wants to jump off a building! 338 00:18:44,070 --> 00:18:45,040 Don't do anything rash. 339 00:18:45,460 --> 00:18:46,250 Keep him calm. 340 00:18:46,250 --> 00:18:46,880 I'll be right there. 341 00:19:43,790 --> 00:19:44,420 Comrade. 342 00:19:44,790 --> 00:19:46,160 Stop drinking, comrade. 343 00:19:46,310 --> 00:19:47,320 Calm down. 344 00:19:47,890 --> 00:19:48,740 Come over here first. 345 00:19:48,850 --> 00:19:50,600 Whatever it is, we can talk about it. 346 00:19:51,310 --> 00:19:52,740 There's nothing we can't overcome. 347 00:19:53,160 --> 00:19:54,300 Don't take it too hard. 348 00:19:55,400 --> 00:19:56,220 I'll leave it to you. 349 00:20:04,710 --> 00:20:05,210 Yang. 350 00:20:05,210 --> 00:20:06,050 Get the rescue air cushion ready. 351 00:20:06,050 --> 00:20:07,270 Time is tight. 352 00:20:07,270 --> 00:20:07,820 Hurry up. 353 00:20:10,800 --> 00:20:11,390 Yang. 354 00:20:12,230 --> 00:20:12,980 Stop drinking. 355 00:20:14,790 --> 00:20:15,920 Come back with us. 356 00:20:17,480 --> 00:20:18,530 Don't make things difficult for us. 357 00:20:18,530 --> 00:20:19,160 Okay? 358 00:20:47,760 --> 00:20:48,430 Yang. 359 00:20:51,370 --> 00:20:53,260 We've been brothers for so many years 360 00:20:54,560 --> 00:20:56,200 and been through thick and thin for so many years. 361 00:20:58,000 --> 00:20:59,770 How many life-and-death situations have we been through? 362 00:20:59,770 --> 00:21:01,360 You've never once been afraid. 363 00:21:03,550 --> 00:21:05,650 Why can't you make it today? 364 00:21:06,780 --> 00:21:09,090 Why can't you get past it today? 365 00:21:23,620 --> 00:21:24,460 Instructor Yang. 366 00:21:24,760 --> 00:21:26,230 We'll step back. 367 00:21:26,690 --> 00:21:27,570 We won't move. 368 00:21:27,570 --> 00:21:29,630 I know the procedure better than any of you. 369 00:21:31,310 --> 00:21:31,900 Instructor Yang. 370 00:21:32,070 --> 00:21:32,700 We won't move. 371 00:21:32,700 --> 00:21:34,040 You remember Sun Meng, right? 372 00:21:34,290 --> 00:21:35,050 Retreat. 373 00:21:35,340 --> 00:21:36,140 We'll step back. 374 00:21:39,630 --> 00:21:40,260 Yu. 375 00:21:42,230 --> 00:21:43,360 I'm not afraid of death. 376 00:21:48,570 --> 00:21:49,920 Neither am I 377 00:21:51,220 --> 00:21:52,350 trying to make things difficult for everyone. 378 00:21:56,300 --> 00:21:57,640 I just figured it out. 379 00:22:03,730 --> 00:22:05,660 I should have died at South Bay Harbor 380 00:22:07,220 --> 00:22:09,110 and sacrificed my life at the most worthy time. 381 00:22:34,100 --> 00:22:35,060 In my life, 382 00:22:36,280 --> 00:22:37,210 I've only done one job. 383 00:22:41,780 --> 00:22:43,130 This is the only job I can do. 384 00:22:45,440 --> 00:22:46,320 But now, 385 00:22:49,050 --> 00:22:50,980 I can't even do it anymore. 386 00:22:52,120 --> 00:22:52,870 Tell me. 387 00:22:54,640 --> 00:22:55,600 What's the point 388 00:22:56,480 --> 00:22:57,410 of living for me? 389 00:23:05,980 --> 00:23:06,980 No job, 390 00:23:08,330 --> 00:23:09,500 no life, 391 00:23:11,600 --> 00:23:12,820 and no dignity. 392 00:23:19,960 --> 00:23:20,630 Brothers. 393 00:23:23,990 --> 00:23:26,560 If you still regard me as your instructor, 394 00:23:27,940 --> 00:23:29,080 go back. 395 00:23:31,800 --> 00:23:33,020 Leave me with some dignity. 396 00:23:34,320 --> 00:23:35,580 I also want to 397 00:23:36,720 --> 00:23:38,060 leave a good impression to you. 398 00:23:40,460 --> 00:23:43,100 [Beixun City Fire and Rescue Brigade] 399 00:23:46,630 --> 00:23:49,280 [Beixun City Fire and Rescue Brigade] 400 00:23:53,310 --> 00:23:54,060 Excuse me. 401 00:23:54,530 --> 00:23:55,320 Sorry to bother you. 402 00:23:55,580 --> 00:23:57,680 I'm looking for a female fire control operator with the surname Li 403 00:23:58,050 --> 00:23:59,900 who often contacts Heping Road Special Division Station. 404 00:24:00,530 --> 00:24:01,500 Instructor Yang. 405 00:24:01,500 --> 00:24:03,260 You mustn't do anything stupid. 406 00:24:03,260 --> 00:24:04,230 You always told me 407 00:24:04,230 --> 00:24:06,120 you'd help to turn me into an excellent firefighter. 408 00:24:06,120 --> 00:24:08,220 I still have many questions to ask you. 409 00:24:08,470 --> 00:24:10,070 Can you come up and answer me? 410 00:24:10,490 --> 00:24:11,660 Don't do anything stupid. 411 00:24:13,090 --> 00:24:13,890 Yes, Yang. 412 00:24:15,230 --> 00:24:17,040 We still have a lot of things to do together. 413 00:24:19,220 --> 00:24:19,730 Right. 414 00:24:20,100 --> 00:24:21,070 It's here... 415 00:24:21,070 --> 00:24:21,870 It's nearby. 416 00:24:23,760 --> 00:24:24,560 I think it's that building. 417 00:24:24,560 --> 00:24:25,480 That community. 418 00:24:25,940 --> 00:24:26,530 Have you forgotten? 419 00:24:26,530 --> 00:24:28,710 We saved a little boy then. 420 00:24:29,300 --> 00:24:30,480 He told us 421 00:24:30,980 --> 00:24:33,040 to visit him every festival, 422 00:24:33,750 --> 00:24:34,260 right? 423 00:24:35,220 --> 00:24:36,900 Speaking of which, I remember it now. 424 00:24:37,490 --> 00:24:38,500 Then, we... 425 00:24:38,500 --> 00:24:40,050 I observed just now 426 00:24:40,470 --> 00:24:42,150 that there is a window below the instructor. 427 00:24:42,150 --> 00:24:43,620 I think we can go to the floor below 428 00:24:44,130 --> 00:24:45,300 and rescue him from behind. 429 00:24:45,720 --> 00:24:46,440 We can try it. 430 00:24:47,320 --> 00:24:48,240 Don't. 431 00:24:48,240 --> 00:24:49,380 Instructor Yang is experienced. 432 00:24:49,800 --> 00:24:51,060 He must be able to see that position. 433 00:24:52,150 --> 00:24:53,580 We must not provoke him now. 434 00:24:54,000 --> 00:24:55,890 Otherwise, the consequences will be unimaginable. 435 00:24:56,220 --> 00:24:58,240 The position where the instructor's sitting at is too tricky. 436 00:24:58,490 --> 00:24:59,460 What do you think we should do then? 437 00:24:59,920 --> 00:25:00,470 Yang. 438 00:25:00,470 --> 00:25:01,390 You... 439 00:25:01,390 --> 00:25:02,310 You can't do this. 440 00:25:02,310 --> 00:25:03,240 You have to come down first. 441 00:25:03,240 --> 00:25:04,370 How is it going? 442 00:25:04,370 --> 00:25:05,800 Pay me back the money for the beer 443 00:25:05,800 --> 00:25:06,890 that you owe me first. 444 00:25:07,810 --> 00:25:08,570 Yang. 445 00:25:09,030 --> 00:25:10,170 What are you doing? 446 00:25:10,840 --> 00:25:11,720 Come over first 447 00:25:11,720 --> 00:25:12,940 and we can talk about everything slowly. 448 00:25:17,560 --> 00:25:19,360 I know you're suffering inside. 449 00:25:20,200 --> 00:25:21,340 Tell us about it. 450 00:25:21,590 --> 00:25:22,600 For many things, if you say it out, 451 00:25:22,600 --> 00:25:23,610 you'll feel better. 452 00:25:26,800 --> 00:25:27,390 How about this? 453 00:25:28,100 --> 00:25:28,650 Come over here 454 00:25:29,110 --> 00:25:30,240 and I'll drink with you. 455 00:25:30,750 --> 00:25:32,130 Then this will be over, okay? 456 00:25:38,260 --> 00:25:38,980 Yang. 457 00:25:39,150 --> 00:25:39,900 What are you doing? 458 00:25:40,530 --> 00:25:41,410 Get out of there now. 459 00:25:41,790 --> 00:25:42,340 Hurry! 460 00:25:42,720 --> 00:25:43,220 Yang! 461 00:25:43,220 --> 00:25:43,680 Don't come over. 462 00:25:43,680 --> 00:25:44,690 You are a firefighter. 463 00:25:44,690 --> 00:25:45,700 Is this appropriate? 464 00:25:46,620 --> 00:25:47,170 Hurry up. 465 00:25:47,550 --> 00:25:48,130 Yang. 466 00:25:48,130 --> 00:25:49,650 Luxiao is here too. 467 00:25:50,070 --> 00:25:50,950 Stop resisting. 468 00:25:52,080 --> 00:25:52,630 Come up. 469 00:25:53,550 --> 00:25:54,520 Come back with us. 470 00:25:54,520 --> 00:25:54,980 Okay? 471 00:25:57,290 --> 00:25:58,380 I want to go back too. 472 00:26:00,820 --> 00:26:01,780 But do you think... 473 00:26:04,260 --> 00:26:05,480 I still can go back? 474 00:26:10,350 --> 00:26:11,150 Since 475 00:26:12,030 --> 00:26:12,960 everyone is here, 476 00:26:15,060 --> 00:26:15,980 today, 477 00:26:19,550 --> 00:26:21,400 let's say a proper goodbye here. 478 00:26:25,390 --> 00:26:26,230 Don't... 479 00:26:27,030 --> 00:26:27,700 Wait. 480 00:26:27,700 --> 00:26:29,800 We don't agree to your way of saying goodbye like this. 481 00:26:30,050 --> 00:26:31,310 Look at everyone. 482 00:26:31,600 --> 00:26:32,650 Everyone is watching. 483 00:26:33,030 --> 00:26:34,250 Do you want them 484 00:26:34,250 --> 00:26:35,550 to just watch their instructor 485 00:26:35,800 --> 00:26:36,850 jump off the building? 486 00:26:38,950 --> 00:26:40,590 Then what else do you want from me? 487 00:26:42,480 --> 00:26:44,370 What else do you want from me? 488 00:26:46,550 --> 00:26:47,900 I don't want to admit it, 489 00:26:50,210 --> 00:26:53,020 but I'm useless now. 490 00:26:54,620 --> 00:26:56,000 I really tried. 491 00:26:56,000 --> 00:26:57,220 I tried to persist! 492 00:26:57,220 --> 00:26:58,480 I tried to fight against it! 493 00:27:04,070 --> 00:27:05,410 But I really can't persist anymore. 494 00:27:07,760 --> 00:27:09,820 I can't take it anymore. 495 00:27:12,130 --> 00:27:12,850 Yang. 496 00:27:14,950 --> 00:27:16,330 I know you feel bad. 497 00:27:17,300 --> 00:27:18,640 But we are all here. 498 00:27:19,400 --> 00:27:19,990 A group of brothers 499 00:27:19,990 --> 00:27:20,870 is all here with you... 500 00:27:20,870 --> 00:27:21,620 Don't come near me! 501 00:27:23,470 --> 00:27:24,020 Fine. 502 00:27:24,440 --> 00:27:25,240 I won't go over. 503 00:27:25,610 --> 00:27:26,830 You are a firefighter. 504 00:27:27,290 --> 00:27:28,180 You know this procedure 505 00:27:28,550 --> 00:27:29,560 better than anyone else. 506 00:27:30,400 --> 00:27:31,410 And you are an instructor. 507 00:27:32,250 --> 00:27:33,260 You're good 508 00:27:33,760 --> 00:27:34,560 with thinking things through too. 509 00:27:35,690 --> 00:27:37,330 I know it's hard to save you 510 00:27:37,670 --> 00:27:38,550 and it's useless to persuade you. 511 00:27:38,760 --> 00:27:41,280 But we have to persuade you today. 512 00:27:42,250 --> 00:27:44,050 Because you're our brother. 513 00:27:47,960 --> 00:27:48,630 Lin. 514 00:27:53,120 --> 00:27:54,300 I'm very calm 515 00:27:55,390 --> 00:27:56,150 and rational now. 516 00:27:58,460 --> 00:27:59,590 Do you remember 517 00:28:01,730 --> 00:28:02,570 what I told you 518 00:28:03,960 --> 00:28:05,260 that year 519 00:28:05,680 --> 00:28:07,570 when you were tormenting yourself crazily 520 00:28:08,620 --> 00:28:10,050 on the sports ground? 521 00:28:11,220 --> 00:28:12,480 I told you that this obstacle 522 00:28:14,500 --> 00:28:17,310 can only be overcome by yourself. 523 00:28:18,150 --> 00:28:19,750 No one else can help you, 524 00:28:21,600 --> 00:28:22,770 including me. 525 00:28:25,840 --> 00:28:26,760 But now, 526 00:28:27,270 --> 00:28:29,160 I don't even have my legs. 527 00:28:29,160 --> 00:28:30,540 How can I cross this obstacle? 528 00:28:32,220 --> 00:28:33,320 You've thought everything through? 529 00:28:34,280 --> 00:28:35,120 Let me tell you. 530 00:28:36,210 --> 00:28:37,730 Yijiu and Shiquan are watching. 531 00:28:38,480 --> 00:28:39,950 What kind of role model are you? 532 00:28:40,460 --> 00:28:41,800 How will they grow up in the future? 533 00:28:43,400 --> 00:28:45,710 You've been working as a firefighter for so many years. 534 00:28:46,670 --> 00:28:47,220 For so many years, 535 00:28:47,220 --> 00:28:48,310 you also said that you can't do anything 536 00:28:48,310 --> 00:28:49,570 except firefighting. 537 00:28:50,910 --> 00:28:52,090 What are you doing now? 538 00:28:52,760 --> 00:28:54,360 If you just jump today, 539 00:28:55,030 --> 00:28:57,210 you'll be the biggest joke of the firefighting team. 540 00:28:57,210 --> 00:28:58,050 Listen. 541 00:28:58,520 --> 00:29:01,200 You'll be ruining the reputation of the entire nation's firefighters. 542 00:29:01,200 --> 00:29:02,460 You'll be a disgrace! 543 00:29:03,770 --> 00:29:04,560 You also said 544 00:29:05,280 --> 00:29:06,790 that one should be mentally prepared 545 00:29:07,210 --> 00:29:08,890 from the moment they enter the firefighting industry. 546 00:29:09,690 --> 00:29:11,070 We're all mentally prepared. 547 00:29:11,910 --> 00:29:13,300 What did you prepare? 548 00:29:14,850 --> 00:29:16,370 What are you trying to show us? 549 00:29:17,750 --> 00:29:19,470 Are you trying to tell all firefighters 550 00:29:20,360 --> 00:29:21,830 that the only way to face pain 551 00:29:22,500 --> 00:29:23,550 is to commit suicide? 552 00:29:24,640 --> 00:29:25,230 Yang. 553 00:29:34,130 --> 00:29:36,060 Do you think death is easy? 554 00:29:39,760 --> 00:29:41,100 I don't want to do this either, 555 00:29:41,980 --> 00:29:45,090 but I don't want to be a burden to everyone. 556 00:29:46,660 --> 00:29:49,420 Even for the simple task of going to the toilet, 557 00:29:49,420 --> 00:29:50,720 I need someone to help me. 558 00:29:53,530 --> 00:29:54,160 Yang. 559 00:29:55,050 --> 00:29:56,470 I know it's not easy for you. 560 00:29:57,610 --> 00:29:58,150 I know. 561 00:29:59,040 --> 00:30:01,260 We can't understand how you feel either. 562 00:30:02,350 --> 00:30:03,110 Like you said, 563 00:30:04,450 --> 00:30:05,420 we can't help you. 564 00:30:06,220 --> 00:30:06,810 I admit it. 565 00:30:09,280 --> 00:30:10,420 But we can accompany you. 566 00:30:12,390 --> 00:30:13,270 These brothers 567 00:30:13,650 --> 00:30:14,740 can accompany you. 568 00:30:15,250 --> 00:30:16,170 I promise you 569 00:30:16,930 --> 00:30:17,810 that as long as I'm alive, 570 00:30:17,980 --> 00:30:18,990 as long as I haven't sacrificed my life, 571 00:30:19,910 --> 00:30:21,090 I'll be here with you forever. 572 00:30:22,600 --> 00:30:23,060 Yes. 573 00:30:23,060 --> 00:30:24,360 We're all here for you. 574 00:30:24,910 --> 00:30:25,290 Yang. 575 00:30:25,290 --> 00:30:27,050 We'll always be with you. 576 00:30:27,050 --> 00:30:27,850 Instructor Yang. 577 00:30:27,850 --> 00:30:29,490 We'll overcome the difficulties with you. 578 00:30:29,700 --> 00:30:30,330 Yang. 579 00:30:31,750 --> 00:30:33,060 Someone else is waiting for you too. 580 00:30:33,640 --> 00:30:34,480 Give me a second. 581 00:30:35,450 --> 00:30:36,540 Calling Command Center. 582 00:30:36,960 --> 00:30:39,020 Heping Road 01. 583 00:30:39,230 --> 00:30:39,820 Instructor Yang. 584 00:30:40,240 --> 00:30:41,330 Please answer me if you hear this. 585 00:30:43,930 --> 00:30:44,480 Instructor Yang. 586 00:30:44,690 --> 00:30:45,660 Please answer me if you hear this. 587 00:30:46,030 --> 00:30:46,830 Say something. 588 00:30:47,250 --> 00:30:48,260 She's waiting for you. 589 00:30:51,540 --> 00:30:52,250 Here, let me give it to you. 590 00:30:52,460 --> 00:30:53,050 Here. 591 00:30:54,010 --> 00:30:54,640 Take it. 592 00:30:56,160 --> 00:30:56,740 Come on. 593 00:31:02,410 --> 00:31:02,960 Instructor Yang. 594 00:31:03,420 --> 00:31:04,510 Please answer me if you hear this. 595 00:31:08,460 --> 00:31:09,170 Instructor Yang. 596 00:31:09,590 --> 00:31:10,730 Please answer me if you hear this. 597 00:31:15,770 --> 00:31:16,570 Instructor Yang. 598 00:31:17,150 --> 00:31:18,250 Please answer me if you hear this. 599 00:31:22,700 --> 00:31:23,540 Instructor Yang. 600 00:31:23,870 --> 00:31:24,880 Please answer me if you hear this. 601 00:31:28,660 --> 00:31:29,290 Instructor Yang. 602 00:31:30,050 --> 00:31:31,140 Please answer me if you hear this. 603 00:31:33,700 --> 00:31:34,540 Heping Road... 604 00:31:35,470 --> 00:31:36,140 Roger that. 605 00:31:38,070 --> 00:31:39,120 I'm the instructor, 606 00:31:40,970 --> 00:31:41,810 Yang Zhengang. 607 00:31:43,190 --> 00:31:43,990 Instructor Yang. 608 00:31:44,500 --> 00:31:45,880 I have an emergency mission. 609 00:31:48,070 --> 00:31:48,740 What is it? 610 00:31:49,700 --> 00:31:50,330 Go ahead. 611 00:31:51,260 --> 00:31:53,530 The public is out of control on the rooftop of Hwasin Home. 612 00:31:54,410 --> 00:31:55,750 Please hurry to the scene 613 00:31:55,750 --> 00:31:57,010 to provide psychological counseling 614 00:31:57,470 --> 00:31:59,490 and ensure the safety of the staff. 615 00:32:16,880 --> 00:32:18,100 I'm at the scene. 616 00:32:19,860 --> 00:32:21,080 Please report the situation. 617 00:32:25,280 --> 00:32:26,200 The situation... 618 00:32:27,460 --> 00:32:28,260 is controllable. 619 00:32:28,760 --> 00:32:30,610 But the suicidal victim 620 00:32:31,870 --> 00:32:32,800 is still emotionally unstable. 621 00:32:33,680 --> 00:32:34,270 Okay. 622 00:32:34,850 --> 00:32:36,110 Please continue to comfort him. 623 00:32:36,780 --> 00:32:38,590 I trust your professional ability. 624 00:32:39,470 --> 00:32:41,030 You've always completed 625 00:32:41,360 --> 00:32:42,540 every mission perfectly. 626 00:32:43,000 --> 00:32:44,550 It won't be an exception this time. 627 00:32:45,940 --> 00:32:46,610 Also, 628 00:32:48,960 --> 00:32:50,810 please ensure the safety 629 00:32:52,450 --> 00:32:53,580 of his life. 630 00:33:14,630 --> 00:33:15,260 Okay. 631 00:33:17,990 --> 00:33:18,830 I promise you. 632 00:33:20,630 --> 00:33:21,600 I promise you. 633 00:33:52,510 --> 00:33:53,310 Instructor Yang. 634 00:33:54,020 --> 00:33:54,570 Hello. 635 00:33:55,280 --> 00:33:56,290 I'm Li Lei. 636 00:34:01,290 --> 00:34:03,090 Thank you for completing the mission. 637 00:34:04,610 --> 00:34:05,570 Welcome 638 00:34:06,960 --> 00:34:08,090 back safely. 639 00:34:18,380 --> 00:34:21,320 [Beixun City Fire and Rescue Brigade] 640 00:34:22,030 --> 00:34:23,040 Captain Meng. 641 00:34:24,010 --> 00:34:25,480 I want to 642 00:34:26,230 --> 00:34:29,050 discuss a technical problem with you. 643 00:34:32,409 --> 00:34:33,630 A technical problem? 644 00:34:34,469 --> 00:34:35,850 If 645 00:34:37,530 --> 00:34:39,460 someone is disabled, 646 00:34:39,800 --> 00:34:41,560 can they be transferred to do office work? 647 00:34:44,880 --> 00:34:46,020 I knew what you were going to say as soon as you opened your mouth. 648 00:34:46,020 --> 00:34:47,280 What are you up to? 649 00:34:48,870 --> 00:34:49,880 This won't be easy. 650 00:34:50,429 --> 00:34:51,139 Because this is the first time 651 00:34:51,139 --> 00:34:52,900 our brigade has encountered something like this. 652 00:34:57,570 --> 00:34:59,460 Zhengang 653 00:35:00,130 --> 00:35:02,060 has been working in firefighting for more than ten years. 654 00:35:02,350 --> 00:35:03,240 In terms of work 655 00:35:03,910 --> 00:35:05,760 and experience, he's more than qualified. 656 00:35:07,980 --> 00:35:09,160 After the accident, 657 00:35:09,750 --> 00:35:11,010 he's only been staying at home 658 00:35:11,010 --> 00:35:12,430 that he's become depressed. 659 00:35:13,740 --> 00:35:14,910 I feel bad. 660 00:35:16,260 --> 00:35:17,430 Please do something about it. 661 00:35:18,990 --> 00:35:20,040 You know that 662 00:35:20,040 --> 00:35:21,760 I trained Zhengang. 663 00:35:21,760 --> 00:35:23,100 How would I abandon him? 664 00:35:25,080 --> 00:35:25,960 I get it. 665 00:35:26,340 --> 00:35:28,100 I will officially propose it at the brigade meeting. 666 00:35:29,070 --> 00:35:29,780 Itโ€™s hard, 667 00:35:31,960 --> 00:35:33,140 but 668 00:35:34,480 --> 00:35:35,580 it should workable. 669 00:35:36,330 --> 00:35:37,050 Wait for the news. 670 00:35:37,470 --> 00:35:38,100 Okay. 671 00:35:38,560 --> 00:35:40,070 I'll go back and wait for your good news. 672 00:35:41,410 --> 00:35:42,040 I have something else 673 00:35:42,040 --> 00:35:42,970 to talk to you about. 674 00:35:43,810 --> 00:35:45,570 Right now, Heping Road Station 675 00:35:45,740 --> 00:35:47,040 only has Yu Qilei 676 00:35:47,380 --> 00:35:48,340 as an acting instructor 677 00:35:48,590 --> 00:35:49,560 and is in need of a director. 678 00:35:50,860 --> 00:35:51,660 This afternoon, 679 00:35:52,250 --> 00:35:53,170 someone will be transferred over. 680 00:35:55,150 --> 00:35:56,280 Who's being transferred over? 681 00:35:56,450 --> 00:35:57,830 You'll know by then. 682 00:35:57,830 --> 00:35:59,560 He's very familiar with your station. 683 00:36:00,020 --> 00:36:01,910 Accompany him and hand things over to him this afternoon. 684 00:36:02,580 --> 00:36:03,590 Are you even keeping it a secret from me? 685 00:36:05,440 --> 00:36:06,020 Okay. 686 00:36:06,230 --> 00:36:07,490 I'll go back to the station and get ready then. 687 00:36:12,740 --> 00:36:16,940 [China Fire and Rescue] 688 00:36:17,910 --> 00:36:19,000 Welcome the new director. 689 00:36:21,400 --> 00:36:23,580 I was wondering why Captain Meng didn't tell me beforehand. 690 00:36:24,590 --> 00:36:25,550 So it's you. 691 00:36:25,970 --> 00:36:27,820 I volunteered to come here. 692 00:36:30,130 --> 00:36:30,970 Thank you then. 693 00:36:33,870 --> 00:36:34,460 Gather around. 694 00:36:35,340 --> 00:36:36,850 The old team members should know me. 695 00:36:37,480 --> 00:36:38,620 As for the new team members, 696 00:36:39,290 --> 00:36:40,420 let me introduce myself. 697 00:36:40,970 --> 00:36:43,070 I'm the new director of Heping Road Station, 698 00:36:43,320 --> 00:36:44,080 Lou Mingye. 699 00:36:44,620 --> 00:36:46,010 I came here 700 00:36:46,470 --> 00:36:47,560 to reform the station. 701 00:36:47,940 --> 00:36:49,070 I want to turn us 702 00:36:49,750 --> 00:36:50,750 into the fire station 703 00:36:50,750 --> 00:36:52,390 with the highest combat power. 704 00:36:53,190 --> 00:36:54,620 So from now on, 705 00:36:54,870 --> 00:36:56,470 you should get rid of your 706 00:36:56,840 --> 00:36:58,060 past laziness 707 00:36:58,060 --> 00:36:58,940 and 708 00:36:59,150 --> 00:37:00,370 bad habits. 709 00:37:01,300 --> 00:37:03,060 I will improve upon your training method 710 00:37:03,980 --> 00:37:05,960 and add a theoretical class evaluation. 711 00:37:06,880 --> 00:37:08,060 Theoretical class? 712 00:37:08,060 --> 00:37:08,600 What's that? 713 00:37:08,980 --> 00:37:09,440 Theoretical class? 714 00:37:09,440 --> 00:37:10,530 Report when you want to say something! 715 00:37:11,500 --> 00:37:12,550 That's the basic rule of discipline. 716 00:37:18,980 --> 00:37:19,900 I don't care how you were 717 00:37:19,900 --> 00:37:21,500 divided into Units 1, 2, 3 and 4 in the past. 718 00:37:22,460 --> 00:37:22,970 In the future, 719 00:37:22,970 --> 00:37:24,900 there will be a new special division unit in the station. 720 00:37:25,230 --> 00:37:26,790 According to the results of your regular missions, 721 00:37:27,380 --> 00:37:27,960 training, 722 00:37:28,470 --> 00:37:29,520 and theoretical evaluations, 723 00:37:29,850 --> 00:37:31,280 I'll choose the best members 724 00:37:31,580 --> 00:37:32,630 to join the special division unit. 725 00:37:33,470 --> 00:37:35,940 They'll be the representatives with the highest combat power at Heping Road Station 726 00:37:37,250 --> 00:37:38,550 and become the strongest rescue team 727 00:37:39,140 --> 00:37:40,440 in Beixun. 728 00:37:41,400 --> 00:37:42,750 I don't care about your qualifications, 729 00:37:43,920 --> 00:37:45,140 your age, 730 00:37:45,810 --> 00:37:47,410 or what you used to do. 731 00:37:48,000 --> 00:37:48,920 For me, 732 00:37:49,430 --> 00:37:50,480 your capability is all that matters. 733 00:37:51,570 --> 00:37:53,160 If you want to be recognized, 734 00:37:53,750 --> 00:37:54,590 then work hard 735 00:37:55,730 --> 00:37:56,270 and give it your all 736 00:37:56,990 --> 00:37:58,540 until you deserve this honor. 737 00:37:59,760 --> 00:38:00,470 Correspondingly, 738 00:38:01,980 --> 00:38:03,120 those who don't do well 739 00:38:04,080 --> 00:38:05,220 will be punished. 740 00:38:06,020 --> 00:38:07,070 If you are not convinced, 741 00:38:07,950 --> 00:38:09,540 you can challenge me anytime. 742 00:38:10,430 --> 00:38:11,730 If you can persuade me with your capability, 743 00:38:12,610 --> 00:38:14,000 then I'll listen to you. 744 00:38:16,010 --> 00:38:16,560 Report! 745 00:38:16,940 --> 00:38:17,570 Go ahead. 746 00:38:17,900 --> 00:38:18,450 Lou... 747 00:38:22,100 --> 00:38:22,770 Director Lou. 748 00:38:23,320 --> 00:38:24,200 I have a question. 749 00:38:24,920 --> 00:38:26,180 In my case, 750 00:38:26,640 --> 00:38:27,860 I'm the leader of Unit 2. 751 00:38:28,490 --> 00:38:29,490 What will become of me? 752 00:38:31,170 --> 00:38:32,140 All unit leaders 753 00:38:32,430 --> 00:38:33,780 can also be selected for the special division unit. 754 00:38:34,070 --> 00:38:36,510 And we'll select a new unit commander. 755 00:38:37,470 --> 00:38:38,520 Any other questions? 756 00:38:41,000 --> 00:38:41,920 If not, you're dismissed. 757 00:38:44,490 --> 00:38:45,490 You can hand over everything to me now. 758 00:38:48,140 --> 00:38:48,770 [Party Member Vanguard Post Lin Luxiao Director Level 2 commander] 759 00:38:49,400 --> 00:38:50,280 [Party Member Vanguard Post Lin Luxiao Director Level 2 commander] 760 00:38:55,490 --> 00:38:56,290 Lin Luxiao. 761 00:38:57,170 --> 00:38:58,010 I came here this time 762 00:38:58,010 --> 00:39:00,450 to use Heping Road Station as a testing ground 763 00:39:01,920 --> 00:39:03,470 to implement a new firefighting philosophy. 764 00:39:04,020 --> 00:39:05,570 I've already gotten Captain Meng's approval. 765 00:39:06,160 --> 00:39:07,670 If this model works, 766 00:39:08,130 --> 00:39:10,150 it will be promoted to other fire stations. 767 00:39:11,740 --> 00:39:12,540 All of you. 768 00:39:13,630 --> 00:39:14,180 At ease. 769 00:39:15,100 --> 00:39:15,690 Attention! 770 00:39:16,740 --> 00:39:18,090 Look right. 771 00:39:20,060 --> 00:39:21,240 Look forward. 772 00:39:22,540 --> 00:39:25,060 Unity is strength. 773 00:39:25,060 --> 00:39:25,860 Sing. 774 00:39:25,860 --> 00:39:28,500 Unity is strength. 775 00:39:28,500 --> 00:39:30,690 The old training method is to be improved. 776 00:39:31,610 --> 00:39:32,700 Just wait and see. 777 00:39:33,500 --> 00:39:34,760 Strength is steel. 778 00:39:34,760 --> 00:39:37,450 It's harder than steel. It's stronger than steel. 779 00:39:37,450 --> 00:39:40,560 I just hope that after I leave, 780 00:39:41,310 --> 00:39:42,740 you'll lead this team well. 781 00:39:47,650 --> 00:39:49,250 I know what you think of me. 782 00:39:49,920 --> 00:39:50,890 But I don't care. 783 00:39:52,820 --> 00:39:54,080 I'm here to lead the team 784 00:39:54,460 --> 00:39:56,430 with the most advanced philosophy. 785 00:39:58,240 --> 00:39:59,880 All these years, I've seen many new 786 00:39:59,880 --> 00:40:01,220 firefighting equipment in the world. 787 00:40:02,440 --> 00:40:03,570 I firmly believe 788 00:40:04,030 --> 00:40:04,920 that advanced equipment 789 00:40:04,920 --> 00:40:06,390 can reduce the occurrence of accidents. 790 00:40:07,270 --> 00:40:09,370 If everyone can put into practice 791 00:40:09,750 --> 00:40:11,380 such a philosophy, 792 00:40:11,970 --> 00:40:13,900 we can ensure maximal safety. 793 00:40:17,890 --> 00:40:18,770 You are the director. 794 00:40:19,870 --> 00:40:20,920 I won't interfere 795 00:40:21,420 --> 00:40:22,220 with work matters. 796 00:40:23,140 --> 00:40:24,700 But I still want to remind you. 797 00:40:25,330 --> 00:40:26,590 Philosophy is not everything. 798 00:40:27,550 --> 00:40:28,940 You can't become an excellent firefighter 799 00:40:29,400 --> 00:40:31,250 by just depending on equipment. 800 00:40:34,860 --> 00:40:36,880 Whether one can become an excellent firefighter 801 00:40:37,800 --> 00:40:39,060 is not up to us to decide. 802 00:41:03,170 --> 00:41:04,010 Coming. 803 00:41:04,010 --> 00:41:04,550 Coming. 804 00:41:04,850 --> 00:41:05,390 Who is it? 805 00:41:06,070 --> 00:41:06,650 Yang. 806 00:41:06,650 --> 00:41:07,240 It's me. 807 00:41:13,790 --> 00:41:14,680 Why are you here? 808 00:41:16,520 --> 00:41:17,450 I came to see you. 809 00:41:19,340 --> 00:41:20,640 Come on in. 810 00:41:25,340 --> 00:41:25,890 Come on. 811 00:41:26,440 --> 00:41:27,020 Come in. 812 00:41:29,460 --> 00:41:29,880 Yang. 813 00:41:30,170 --> 00:41:31,180 How's your recovery? 814 00:41:32,900 --> 00:41:33,490 Have a seat. 815 00:41:36,520 --> 00:41:37,610 I'm almost adjusted to it. 816 00:41:39,460 --> 00:41:41,090 Compared to most people, 817 00:41:41,470 --> 00:41:42,480 I'm considered lucky. 818 00:41:44,960 --> 00:41:45,540 By the way, 819 00:41:45,540 --> 00:41:46,550 there's water in the fridge. 820 00:41:46,970 --> 00:41:47,900 Take whatever you want. 821 00:41:48,190 --> 00:41:48,860 No need. 822 00:41:50,250 --> 00:41:51,890 Iโ€™m here to tell you 823 00:41:52,890 --> 00:41:54,990 that I've been transferred to the Heping Road Station. 824 00:41:58,440 --> 00:42:00,290 Do you really want to 825 00:42:00,290 --> 00:42:01,710 with Lin Luxiao? 826 00:42:04,280 --> 00:42:05,490 That's not my intention. 827 00:42:06,960 --> 00:42:08,270 I just firmly believe in 828 00:42:08,520 --> 00:42:09,740 the importance of equipment. 829 00:42:10,410 --> 00:42:11,540 There's a limit to human capability. 830 00:42:12,630 --> 00:42:14,190 But the equipment can be constantly upgraded 831 00:42:14,440 --> 00:42:15,450 and improved. 832 00:42:16,790 --> 00:42:18,640 If our equipment is advanced 833 00:42:18,640 --> 00:42:19,730 and complete, 834 00:42:22,460 --> 00:42:24,100 some accidents can be avoided. 835 00:42:26,370 --> 00:42:27,710 Firefighters are human too. 836 00:42:28,800 --> 00:42:30,150 We can't just risk it with our lives. 837 00:42:30,900 --> 00:42:32,960 If the equipment can save the firefighter's life, 838 00:42:33,890 --> 00:42:35,440 I'm willing to do anything. 839 00:42:37,500 --> 00:42:38,460 Captain Meng transferred me here 840 00:42:38,460 --> 00:42:39,890 to make a change, 841 00:42:41,070 --> 00:42:42,160 and also so that the members 842 00:42:42,500 --> 00:42:44,050 can learn the new skills quickly. 843 00:42:49,300 --> 00:42:52,200 [Tips for Fire Safety] 844 00:42:52,200 --> 00:42:54,090 Go against the fire and rise up against difficulties. 845 00:42:54,380 --> 00:42:55,770 Firefighters protect us 846 00:42:56,100 --> 00:42:57,410 no matter the season 847 00:42:57,410 --> 00:42:58,920 and regardless of day or night. 848 00:42:59,250 --> 00:43:00,470 Let's pay attention to 849 00:43:00,470 --> 00:43:01,770 China's firefighting industry 850 00:43:01,770 --> 00:43:03,580 and show respect to the warriors in the fire. 53730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.