Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
api.OpenSubtitles.org is deprecated, please
implement REST API from OpenSubtitles.com
2
00:01:04,368 --> 00:01:08,372
♪ Dream ♪
3
00:01:08,546 --> 00:01:13,290
♪ When you're feelin' blue ♪
4
00:01:17,686 --> 00:01:21,777
♪ Dream ♪
5
00:01:21,951 --> 00:01:26,477
♪ That's the thing to do ♪
6
00:01:31,003 --> 00:01:35,051
♪ Just ♪
7
00:01:35,225 --> 00:01:37,401
♪ Watch the smoke rings ♪
8
00:01:37,575 --> 00:01:42,667
♪ Rise in the air ♪
9
00:01:44,321 --> 00:01:50,022
♪ You'll find your share ♪
10
00:01:50,197 --> 00:01:55,506
♪ Of memories there ♪
11
00:01:55,680 --> 00:02:01,469
♪ So dream ♪
12
00:02:01,643 --> 00:02:07,170
♪ When the day is through ♪
13
00:02:10,739 --> 00:02:14,786
♪ Dream ♪
14
00:02:14,960 --> 00:02:19,139
♪ And they might come true ♪
15
00:02:23,926 --> 00:02:27,756
♪ Things ♪
16
00:02:27,930 --> 00:02:31,716
♪ Never are as bad ♪
17
00:02:31,890 --> 00:02:35,764
♪ As they seem ♪
18
00:02:35,938 --> 00:02:40,029
♪ So dream ♪
19
00:02:40,203 --> 00:02:43,119
♪ Dream ♪
20
00:02:43,293 --> 00:02:46,601
♪ Dream ♪
21
00:02:49,647 --> 00:02:53,521
♪ Dream ♪
22
00:02:53,695 --> 00:02:58,700
♪ When the day is through ♪
23
00:03:02,399 --> 00:03:06,316
♪ Dream ♪
24
00:03:06,490 --> 00:03:11,060
♪ And they might come true ♪
25
00:03:15,151 --> 00:03:19,024
♪ Things ♪
26
00:03:19,199 --> 00:03:22,898
♪ Never are as bad ♪
27
00:03:23,072 --> 00:03:26,641
♪ As they seem ♪
28
00:03:26,815 --> 00:03:30,775
♪ So dream ♪
29
00:03:30,949 --> 00:03:34,083
♪ Dream ♪
30
00:03:34,257 --> 00:03:37,652
♪ Dream ♪♪♪
31
00:03:42,744 --> 00:03:45,007
Coffee. I'll have it here.
32
00:03:45,181 --> 00:03:47,314
- Be with you in a minute.
- Sure.
33
00:03:50,882 --> 00:03:54,059
Here you go, man. Two burgers,
two coffees. Six bucks.
34
00:03:54,234 --> 00:03:56,497
- Fredrick, how's it been, man?
- 'Pretty good, man, thanks.'
35
00:03:56,671 --> 00:03:57,976
Alright. Take care.
36
00:03:58,150 --> 00:04:00,065
- 'Alright, you too.'
- See ya around.
37
00:04:11,207 --> 00:04:13,514
- So?
- All set.
38
00:04:15,037 --> 00:04:16,952
Did like I told you?
39
00:04:17,126 --> 00:04:18,562
No problem.
40
00:04:18,736 --> 00:04:20,782
The phone will ring
in ten minutes.
41
00:04:20,956 --> 00:04:22,262
Put this on it.
42
00:05:07,132 --> 00:05:10,005
- What time you got?
- 10:20.
43
00:05:10,179 --> 00:05:11,572
That's what I got.
44
00:05:15,445 --> 00:05:18,274
'Hey, Train.'
45
00:05:18,448 --> 00:05:19,841
'He's getting there.'
46
00:05:20,015 --> 00:05:21,277
'Better wake up Brady.'
47
00:05:21,451 --> 00:05:22,974
Hmm, wise-ass.
48
00:05:23,148 --> 00:05:26,282
- 'And all set for tomorrow?'
- What's tomorrow?
49
00:05:26,456 --> 00:05:28,153
'Saturday, man,
we're taking little Train'
50
00:05:28,328 --> 00:05:29,590
'on the pony rides, remember?'
51
00:05:29,764 --> 00:05:31,896
Oh, shit, I forgot.
52
00:05:32,070 --> 00:05:34,508
Ah, she wasn't gonna
go for it, anyway.
53
00:05:34,682 --> 00:05:35,944
'Yeah, she want him
to grow up and be a pussy'
54
00:05:36,118 --> 00:05:37,902
'like his old man?'
55
00:05:38,076 --> 00:05:42,124
'Just tell her his godfather
is countin' on her.'
56
00:05:42,298 --> 00:05:44,082
Alright, it's time. I think
you'd better make that call.
57
00:05:55,006 --> 00:05:56,356
- Yeah.
- 'Hello, Ronnie.'
58
00:05:56,530 --> 00:05:59,097
'This is Salvatore.
You together?'
59
00:05:59,271 --> 00:06:02,144
'Room 105 at
the Hollywood Vine Motel.'
60
00:06:02,318 --> 00:06:03,885
'Come alone.'
61
00:06:04,059 --> 00:06:06,409
'Okay.'
62
00:06:06,583 --> 00:06:08,629
'He'll be right over. He said
he's right down the street.'
63
00:06:08,803 --> 00:06:12,415
'You know, he sounded a little
nervous over the phone.'
64
00:06:12,589 --> 00:06:14,504
What's he carrying, Jimmy?
65
00:06:14,678 --> 00:06:16,463
Two-inch in his ankle holster.
66
00:06:50,061 --> 00:06:51,672
Here he is.
67
00:07:01,246 --> 00:07:04,206
'I've got the paper in the case.
Let's see the real stuff.'
68
00:07:04,380 --> 00:07:07,165
'Take it easy, ten grand's right
here in the paper bag.'
69
00:07:07,339 --> 00:07:08,602
'Here, take a look.'
70
00:07:25,096 --> 00:07:26,097
Shit!
71
00:07:28,709 --> 00:07:29,927
Oh, Jesus.
72
00:07:31,276 --> 00:07:33,322
'Yeah. Brady.'
73
00:07:33,496 --> 00:07:36,064
'We got shots fired
an agent down.'
74
00:07:36,238 --> 00:07:38,936
'1133 Vine Street.'
75
00:07:39,110 --> 00:07:42,462
Requesting agent-in-charge
and police notification.
76
00:07:42,636 --> 00:07:43,854
Yeah.
77
00:07:54,386 --> 00:07:56,432
Never had a fuckin' chance.
78
00:07:56,606 --> 00:07:59,914
'San Fernando, Oxnard,
San Bruno'
79
00:08:00,088 --> 00:08:02,525
'Santa Barbara,
San Luis Obispo..'
80
00:08:02,699 --> 00:08:05,833
Well, stage one is complete.
81
00:08:06,007 --> 00:08:08,444
We're ahead of the game
by ten grand.
82
00:08:08,618 --> 00:08:11,534
That's not bad for openers.
83
00:08:11,708 --> 00:08:12,796
You know, I noticed
when he went down
84
00:08:12,970 --> 00:08:15,146
he had an ankle gun on him.
85
00:08:15,320 --> 00:08:17,584
I mean, if, if I hadn't
done him, he would've done me.
86
00:08:17,758 --> 00:08:18,889
Right?
87
00:08:19,063 --> 00:08:21,413
You did exactly the right thing.
88
00:08:21,588 --> 00:08:23,938
That was a major leap.
89
00:08:24,112 --> 00:08:26,027
I'm proud of you, kid.
90
00:08:26,201 --> 00:08:29,334
Your old Red buddy is proud,
do you hear that?
91
00:08:29,509 --> 00:08:31,032
Proud.
92
00:08:31,206 --> 00:08:33,861
And you know what
the best part is?
93
00:08:34,035 --> 00:08:36,820
There ain't gonna be
any heat from the cops.
94
00:08:36,994 --> 00:08:38,996
When they find that stiff
95
00:08:39,170 --> 00:08:42,130
the first thing they're gonna do
is take fingerprints.
96
00:08:42,304 --> 00:08:44,654
Then they're gonna see that this
guy has got an arrest sheet.
97
00:08:44,828 --> 00:08:47,222
Then they're gonna figure it was
just another thief's beef.
98
00:08:47,396 --> 00:08:50,007
And that's as far as it goes.
Case closed.
99
00:08:50,181 --> 00:08:52,053
I know how they think.
100
00:08:52,227 --> 00:08:55,796
To them, a dead thief
is just less work.
101
00:08:55,970 --> 00:08:58,363
'Your attention, please,
this is your first call..'
102
00:08:58,538 --> 00:08:59,843
Come on.
103
00:09:04,413 --> 00:09:06,676
First thing you do..
104
00:09:06,850 --> 00:09:09,070
Dump the car.
105
00:09:09,244 --> 00:09:10,593
You've got a good spot?
106
00:09:12,203 --> 00:09:13,814
What about Central Avenue?
107
00:09:13,988 --> 00:09:17,252
Cops will just think
an African-American stole it.
108
00:09:17,426 --> 00:09:18,427
I like that.
109
00:09:21,212 --> 00:09:22,866
What about the sawn-off?
110
00:09:23,040 --> 00:09:24,520
Ah, it's okay there for a while.
111
00:09:24,694 --> 00:09:26,783
Listen, what you want to do, kid
112
00:09:26,957 --> 00:09:29,612
is take a few days off
and enjoy yourself.
113
00:09:29,786 --> 00:09:31,135
See that broad
that you were always
114
00:09:31,309 --> 00:09:33,747
talking about in the joint, huh?
115
00:09:33,921 --> 00:09:36,010
How does that sound?
116
00:09:36,184 --> 00:09:38,447
- What are you gonna do?
- Same thing.
117
00:09:39,883 --> 00:09:40,841
I almost forgot.
118
00:09:43,017 --> 00:09:46,281
Here's a grand for you,
right off the top.
119
00:09:46,455 --> 00:09:48,979
Buy yourself some clothes
or somethin'.
120
00:09:49,153 --> 00:09:51,547
I'm gonna need the rest of this
to start settin' up
121
00:09:51,721 --> 00:09:54,071
that friend
I was telling you about.
122
00:09:54,245 --> 00:09:55,943
These things take money.
123
00:09:56,117 --> 00:09:57,640
You got to put the bucks in..
124
00:09:57,814 --> 00:09:59,903
To get the bucks out.
125
00:10:00,077 --> 00:10:01,513
The suckers are out there, kid.
126
00:10:01,688 --> 00:10:03,472
They're just waiting
for your old Red buddy.
127
00:10:03,646 --> 00:10:05,561
I'm telling you, kid,
if you trust me
128
00:10:05,735 --> 00:10:07,694
you'll be set for life.
129
00:10:07,868 --> 00:10:09,696
And that is no lie.
130
00:10:11,219 --> 00:10:12,524
Go get him, kid.
131
00:10:38,246 --> 00:10:39,160
Oh, it's you.
132
00:10:40,204 --> 00:10:41,423
Yeah.
133
00:10:43,033 --> 00:10:46,602
Listen, I just wanna
see JC for a minute.
134
00:10:46,776 --> 00:10:48,125
Are you serious?
135
00:10:48,299 --> 00:10:50,867
He's been asleep for hours.
136
00:10:51,041 --> 00:10:52,521
Yeah, I know that.
137
00:10:52,695 --> 00:10:54,871
I'm not gonna wake him,
I just wanna see him.
138
00:10:55,045 --> 00:10:57,004
Why can't this wait
until tomorrow?
139
00:10:57,178 --> 00:10:58,788
It's Saturday,
he'll be home from school.
140
00:10:58,962 --> 00:11:00,790
Look, are you gonna let me
see him or not?
141
00:11:05,795 --> 00:11:07,667
Alright, but don't wake him.
142
00:11:12,497 --> 00:11:14,151
Where'd you find him?
143
00:11:17,372 --> 00:11:19,591
Steven and I met in class.
144
00:11:19,766 --> 00:11:21,202
If that's what you mean.
145
00:11:21,376 --> 00:11:22,943
Well, you think you could
get rid of him?
146
00:11:23,117 --> 00:11:25,815
- I wanna talk to you.
- I can't do that.
147
00:11:25,989 --> 00:11:28,035
Besides, there's nothing
we have to talk about.
148
00:11:30,124 --> 00:11:31,821
Russo got killed tonight.
149
00:12:17,519 --> 00:12:19,086
Hi, Mona.
150
00:12:23,743 --> 00:12:26,093
What the hell
are you doing here?
151
00:12:26,267 --> 00:12:28,312
I just thought I'd stop by
152
00:12:28,486 --> 00:12:29,749
now that I'm out.
153
00:12:29,923 --> 00:12:32,142
I heard the bad news.
154
00:12:32,316 --> 00:12:34,231
So, what do you want?
155
00:12:34,405 --> 00:12:36,407
What do you mean,
what do I want?
156
00:12:36,581 --> 00:12:38,758
I just got out and I came here.
157
00:12:38,932 --> 00:12:40,324
'Doesn't that mean
anything to you?'
158
00:12:40,498 --> 00:12:42,718
Yeah, trouble,
which I don't need.
159
00:12:42,892 --> 00:12:44,633
Now, get the hell out of here.
160
00:12:44,807 --> 00:12:48,028
I know what you probably
think about me.
161
00:12:48,202 --> 00:12:49,856
'But that's what I want
to talk to ya about.'
162
00:12:51,074 --> 00:12:52,772
This last stretch
163
00:12:52,946 --> 00:12:54,904
has brought me to my senses.
164
00:12:55,078 --> 00:12:57,254
I finally wised up.
165
00:12:57,428 --> 00:13:00,431
And believe me, that is no lie.
166
00:13:00,605 --> 00:13:03,870
No lie? That's all you can do.
167
00:13:04,044 --> 00:13:06,002
That's your stock and trade.
168
00:13:06,176 --> 00:13:08,657
You are not capable
of telling the truth.
169
00:13:10,180 --> 00:13:11,834
You're sick.
170
00:13:12,008 --> 00:13:13,270
Not anymore.
171
00:13:13,444 --> 00:13:16,099
I mean, I used to be. But now..
172
00:13:16,273 --> 00:13:19,233
Now, what, a new man?
173
00:13:19,407 --> 00:13:22,018
- Yeah.
- Bullshit.
174
00:13:22,192 --> 00:13:24,151
Listen, I just got out
a month ago myself
175
00:13:24,325 --> 00:13:26,414
and there's no way in the world
I'm going back in there
176
00:13:26,588 --> 00:13:28,764
unless I'm dumb enough
to let a piece of shit like you
177
00:13:28,938 --> 00:13:29,809
back in my life.
178
00:13:29,983 --> 00:13:31,680
His name is Steven.
179
00:13:31,854 --> 00:13:34,770
And he happens to be
an extremely sensitive
180
00:13:34,944 --> 00:13:36,641
and understanding person.
181
00:13:39,514 --> 00:13:40,776
Yeah, well, then
he'll understand me
182
00:13:40,950 --> 00:13:43,431
stayin' over tonight.
183
00:13:43,605 --> 00:13:46,869
First of all,
you're not stayin' over.
184
00:13:47,043 --> 00:13:49,741
And if you did,
he's secure enough to accept
185
00:13:49,916 --> 00:13:52,396
whatever explanation
I choose to give him.
186
00:13:52,570 --> 00:13:53,702
Well, then, you better
come up with a good one
187
00:13:53,876 --> 00:13:55,356
because I'm stayin'.
188
00:13:58,141 --> 00:13:59,795
That's not gonna
change anything.
189
00:13:59,969 --> 00:14:03,494
That's right. I see you
living better than ever. Hmm?
190
00:14:03,668 --> 00:14:05,540
Even better than
we did before.
191
00:14:08,238 --> 00:14:10,110
I don't like to see you
slingin' hash.
192
00:14:10,284 --> 00:14:12,068
It really hurts me.
193
00:14:12,242 --> 00:14:15,028
Slinging hash hurts you.
194
00:14:18,161 --> 00:14:21,686
But making your wife turn tricks
to pay off your debt..
195
00:14:21,861 --> 00:14:24,298
...that you can live with.
196
00:14:24,472 --> 00:14:27,954
Making me a whore
to save your ass is okay.
197
00:14:28,128 --> 00:14:29,781
That somehow doesn't hurt.
198
00:14:32,219 --> 00:14:35,004
For you to do what?
199
00:14:35,178 --> 00:14:37,441
Pull another one
of your swindles?
200
00:14:37,615 --> 00:14:41,228
One of your operations
and end up in prison anyway?
201
00:14:41,402 --> 00:14:44,622
- Listen, Mona--
- Don't you dare touch me!
202
00:14:44,796 --> 00:14:47,669
You are, without a doubt
203
00:14:47,843 --> 00:14:51,412
the lowest piece of dog shit
204
00:14:51,586 --> 00:14:53,544
on the face of this earth.
205
00:14:56,460 --> 00:14:58,985
Does that mean that we won't
be seein' each other later?
206
00:15:08,342 --> 00:15:09,865
I get off in an hour.
207
00:15:11,649 --> 00:15:14,739
No more bullshit. I want you
outta here right now.
208
00:15:16,916 --> 00:15:18,265
Okay.
209
00:15:32,714 --> 00:15:34,629
That's not what you want.
210
00:15:37,240 --> 00:15:38,546
Is it?
211
00:15:44,465 --> 00:15:47,294
Maybe you're right about
this not bein' the life..
212
00:15:47,468 --> 00:15:48,556
...for you and JC.
213
00:15:48,730 --> 00:15:50,253
Of course I'm right.
214
00:15:50,427 --> 00:15:53,648
Your way of life
makes no sense at all.
215
00:15:53,822 --> 00:15:56,259
It never did.
216
00:15:56,433 --> 00:15:59,697
And it's just too big
a price to pay, honey.
217
00:15:59,871 --> 00:16:02,613
Yeah, well, Russo
didn't think so.
218
00:16:02,787 --> 00:16:04,702
Russo didn't have
a wife and kid.
219
00:16:06,791 --> 00:16:08,054
Ex-wife.
220
00:16:12,275 --> 00:16:14,277
Listen, Red,
I'm gonna be serious.
221
00:16:14,451 --> 00:16:15,975
No yelling, no screaming.
222
00:16:16,149 --> 00:16:18,847
Just straight talk
from me to you.
223
00:16:19,021 --> 00:16:21,719
Sure, babe.
224
00:16:21,893 --> 00:16:23,808
I want you to get up,
put on your clothes
225
00:16:23,983 --> 00:16:25,680
and get out of here.
226
00:16:25,854 --> 00:16:29,075
I don't ever want to
see you again. Ever.
227
00:16:29,249 --> 00:16:31,033
Is that straight enough?
228
00:16:31,207 --> 00:16:34,515
Jesus, what the hell
brought this on?
229
00:16:34,689 --> 00:16:37,431
Don't make me say it again.
Just do it.
230
00:16:37,605 --> 00:16:39,476
You mean I can't even
call you to say hello
231
00:16:39,650 --> 00:16:42,044
you know, just to make sure
that you're alright?
232
00:16:42,218 --> 00:16:44,525
Don't start with the con,
not now.
233
00:16:44,699 --> 00:16:46,353
Well, Jesus,
you could have fooled me.
234
00:16:46,527 --> 00:16:49,138
What the hell was this
all about then, huh?
235
00:16:49,312 --> 00:16:51,010
What is this,
a mercy fuck?
236
00:16:53,969 --> 00:16:55,579
I don't know.
237
00:16:55,753 --> 00:16:57,059
Maybe it was.
238
00:16:57,233 --> 00:17:00,454
Maybe it was
more for me than you.
239
00:17:00,628 --> 00:17:03,326
But that's something
you wouldn't understand.
240
00:17:28,786 --> 00:17:31,180
Yeah, I know it's expensive,
but on the other hand
241
00:17:31,354 --> 00:17:32,964
it's not exactly what
you've been getting at home.
242
00:17:33,139 --> 00:17:34,662
Yeah, Tony Dio, please.
243
00:17:39,406 --> 00:17:42,278
Well, you should have told that
to Frankie, the bell captain.
244
00:17:42,452 --> 00:17:45,542
He would have told you
there's no exceptions.
245
00:17:45,716 --> 00:17:48,632
So, it's up to you, honey.
You know what it is.
246
00:17:48,806 --> 00:17:49,677
That's right.
247
00:17:49,851 --> 00:17:51,244
'So, do I come up or not?'
248
00:17:52,767 --> 00:17:55,204
I'll be right there.
249
00:17:55,378 --> 00:17:58,947
That's great timing.
You tell Tony I'm in the lobby.
250
00:18:03,125 --> 00:18:04,996
Right, right, I'll be right up.
251
00:18:12,091 --> 00:18:14,005
- Hey.
- Penthouse?
252
00:18:14,180 --> 00:18:16,269
- How did you know that?
- Tony Dio, right?
253
00:18:17,400 --> 00:18:19,837
Oh, the phones.
254
00:18:20,011 --> 00:18:23,624
Hey, my name is, uh,
Red Diamond. Huh?
255
00:18:23,798 --> 00:18:26,757
- Ha-ha, what's your name?
- Vikki Dunbar.
256
00:18:26,931 --> 00:18:29,369
Hey, you know, if you're not
doing anything tonight, uh
257
00:18:29,543 --> 00:18:31,936
I could use
a little company myself.
258
00:18:32,111 --> 00:18:33,721
- I'm busy tonight.
- Oh, yeah?
259
00:18:33,895 --> 00:18:35,549
How about tomorrow, huh?
260
00:18:35,723 --> 00:18:38,595
Why don't you talk
to Frankie, the bell captain?
261
00:18:38,769 --> 00:18:40,031
Oh, yeah.
262
00:18:40,206 --> 00:18:41,294
Just ask for Vikki.
263
00:18:41,468 --> 00:18:43,165
He'll know what you want.
264
00:18:43,339 --> 00:18:44,819
Okay, it's Vikki.
265
00:18:58,137 --> 00:19:00,182
Jesus. No sleep, no shave.
266
00:19:00,356 --> 00:19:02,010
Am I in that much trouble?
267
00:19:02,184 --> 00:19:03,098
It's good to
see you again, Jimmy.
268
00:19:03,272 --> 00:19:04,447
How long are you in town for?
269
00:19:04,621 --> 00:19:06,667
We'll let the department
decide that.
270
00:19:06,841 --> 00:19:09,017
- You had breakfast yet?
- No, I'm not hungry.
271
00:19:09,191 --> 00:19:11,237
Come on, have some coffee.
We got a lot to talk about.
272
00:19:11,411 --> 00:19:13,543
I mean, I'm-I'm just sayin'
273
00:19:13,717 --> 00:19:16,851
all I need is another
couple of months.
274
00:19:17,025 --> 00:19:19,636
You know, to sort of
get back on my feet.
275
00:19:21,638 --> 00:19:23,031
Red..
276
00:19:23,205 --> 00:19:24,728
In the old days
277
00:19:24,902 --> 00:19:27,775
you know, when we were just,
uh, starting out to..
278
00:19:27,949 --> 00:19:29,559
Ha-ha, hey, Tony.
279
00:19:29,733 --> 00:19:33,215
There was no quibbling about
a couple of bucks here or there.
280
00:19:33,389 --> 00:19:35,565
- Right.
- You know why?
281
00:19:35,739 --> 00:19:36,871
We were young.
282
00:19:38,612 --> 00:19:40,266
And when you're young
283
00:19:40,440 --> 00:19:42,529
you got plenty of time.
284
00:19:42,703 --> 00:19:44,183
Sit down, sit down.
285
00:19:46,141 --> 00:19:49,013
Ah, but, now..
286
00:19:49,188 --> 00:19:51,668
...we're not young anymore, huh?
287
00:19:51,842 --> 00:19:55,019
So, time is very important.
288
00:19:55,194 --> 00:19:56,717
In fact..
289
00:19:56,891 --> 00:20:00,547
...it is the most important
thing we got
290
00:20:00,721 --> 00:20:03,985
or haven't got, in your case.
291
00:20:04,159 --> 00:20:06,814
Do you understand what I'm
trying to say to you, Red?
292
00:20:06,988 --> 00:20:10,165
Do I understand?
293
00:20:10,339 --> 00:20:13,603
You don't have to tell
the old redhead about time.
294
00:20:13,777 --> 00:20:15,866
I just did a nickel
in Terminal Island.
295
00:20:16,040 --> 00:20:19,305
And when you're over 50,
that's doing real hard time.
296
00:20:21,045 --> 00:20:22,786
This is it for me, Tony.
297
00:20:22,960 --> 00:20:24,658
My last shot.
298
00:20:24,832 --> 00:20:28,792
So, when I tell you I got
a real big project all set to go
299
00:20:28,966 --> 00:20:30,968
it's set to go.
300
00:20:31,142 --> 00:20:32,622
So, what are you telling me?
301
00:20:32,796 --> 00:20:34,276
I'm telling you..
302
00:20:36,235 --> 00:20:38,846
I mean, I'm just sayin' that
303
00:20:39,020 --> 00:20:41,588
as soon as this project
goes off
304
00:20:41,762 --> 00:20:43,590
I'll be able to pay you off,
with interest
305
00:20:43,764 --> 00:20:45,200
for the whole five years.
306
00:20:45,374 --> 00:20:48,986
Anyway, what do you got
to worry about?
307
00:20:49,160 --> 00:20:52,251
You know that I'm good
for a lousy 50 grand.
308
00:20:55,558 --> 00:20:57,647
Now, first of all..
309
00:20:57,821 --> 00:21:01,390
...I never worry
about getting paid.
310
00:21:01,564 --> 00:21:03,044
He does.
311
00:21:06,308 --> 00:21:10,007
And second, I know
you're good for it.
312
00:21:10,181 --> 00:21:11,835
Ah.
313
00:21:12,009 --> 00:21:15,404
That's why I let the debt ride
while you were in the joint.
314
00:21:17,711 --> 00:21:20,017
Yeah, but now you're out.
315
00:21:20,191 --> 00:21:23,891
So, we gotta talk about
how you'll make it good.
316
00:21:24,065 --> 00:21:26,067
- But that's what I'm sayin'.
- Well, you see..
317
00:21:26,241 --> 00:21:27,851
You're telling me
and you're sayin' again.
318
00:21:28,025 --> 00:21:31,333
How much did you bring
with you today?
319
00:21:31,507 --> 00:21:32,813
Eight grand.
320
00:21:34,902 --> 00:21:36,033
Here, put it here.
321
00:21:44,912 --> 00:21:47,871
So, what's the problem?
322
00:21:48,045 --> 00:21:50,004
- Take your time with the rest.
- Ah, Tony.
323
00:21:52,441 --> 00:21:54,835
Take another seven days.
324
00:21:58,142 --> 00:21:59,535
I'll wait a week.
325
00:22:01,798 --> 00:22:03,626
How 'bout another 30 days, huh?
326
00:22:08,152 --> 00:22:09,502
I mean, you know, there's always
327
00:22:09,676 --> 00:22:10,981
these last-minute details
to work out--
328
00:22:11,155 --> 00:22:12,505
Thanks for dropping by, Red.
329
00:22:14,768 --> 00:22:16,422
Tony, seven days, huh?
330
00:22:16,596 --> 00:22:17,727
Alright.
331
00:22:26,475 --> 00:22:28,259
Your operation
wasn't by the book.
332
00:22:28,434 --> 00:22:30,174
It should've gone down
out in the open.
333
00:22:30,349 --> 00:22:32,351
No one waved the book at all the
others that Russo and I busted.
334
00:22:32,525 --> 00:22:35,963
Look, don't be naive.
This time, we lost one of ours.
335
00:22:38,531 --> 00:22:39,880
So, what are they
gonna do to me?
336
00:22:40,054 --> 00:22:41,969
They've done it.
You're transferred.
337
00:22:42,143 --> 00:22:44,972
- To Newark.
- To Newark?
338
00:22:45,146 --> 00:22:47,278
Oh, shit!
339
00:22:47,453 --> 00:22:48,845
As of when?
340
00:22:49,019 --> 00:22:51,413
As of when I left Washington.
341
00:22:51,587 --> 00:22:52,806
I'll assign someone else
to this mess.
342
00:22:52,980 --> 00:22:55,374
No, no, no. You can't do that.
343
00:22:55,548 --> 00:22:57,332
Now, you gotta give me time,
you gotta delay this thing
344
00:22:57,506 --> 00:22:59,682
until I can find the son
of a bitch who killed Russo.
345
00:22:59,856 --> 00:23:01,075
The director'll
never go for it.
346
00:23:01,249 --> 00:23:02,772
Fuck the director.
Look, you just tell him
347
00:23:02,946 --> 00:23:04,470
that I'm the only one
that saw the killer
348
00:23:04,644 --> 00:23:05,906
and can identify him.
349
00:23:06,080 --> 00:23:09,213
He'll sit still for that.
You know it.
350
00:23:09,388 --> 00:23:12,391
- Did you?
- Jerry, I need time.
351
00:23:12,565 --> 00:23:15,002
You gotta give me two weeks.
Hell, give me one week.
352
00:23:15,176 --> 00:23:17,091
I just need a little time
so I can find the guy.
353
00:23:20,311 --> 00:23:22,923
I mean, have you got
anything to go on?
354
00:23:25,273 --> 00:23:27,318
Not a goddamn thing.
355
00:23:27,493 --> 00:23:28,929
But neither will anybody else
that you put in here
356
00:23:29,103 --> 00:23:31,105
to try to replace me.
357
00:23:31,279 --> 00:23:33,847
Look, Jerry,
Russo is my responsibility.
358
00:23:34,021 --> 00:23:36,023
He was my friend.
359
00:23:36,197 --> 00:23:38,504
You gotta do this for me,
as a personal favor.
360
00:23:42,856 --> 00:23:44,118
Alright, I'll give you
one week, but that's it.
361
00:23:44,292 --> 00:23:45,989
Seven days,
and you're outta here.
362
00:23:46,163 --> 00:23:47,817
But you got to give me
your word on something.
363
00:23:47,991 --> 00:23:50,254
What's that?
364
00:23:50,429 --> 00:23:52,213
You keep your head.
Nothing crazy.
365
00:23:52,387 --> 00:23:54,345
It's got to be by the book.
366
00:23:55,651 --> 00:23:58,567
Do I have your word?
367
00:23:58,741 --> 00:24:00,961
You got it.
368
00:24:01,135 --> 00:24:03,529
And I give you my word
on something else, too.
369
00:24:03,703 --> 00:24:05,356
When I find this motherfucker
370
00:24:05,531 --> 00:24:07,663
I'm gonna put him in a box.
371
00:24:07,837 --> 00:24:09,317
By the book.
372
00:24:09,491 --> 00:24:10,840
I'll see you later.
373
00:24:32,122 --> 00:24:33,472
I got us a week.
374
00:24:33,646 --> 00:24:35,125
- What did you get?
- Zip.
375
00:24:35,299 --> 00:24:36,518
I spent the morning
going through the mug book
376
00:24:36,692 --> 00:24:38,172
like I know
what I'm looking for.
377
00:24:38,346 --> 00:24:40,304
Good. I don't think
we got a good look.
378
00:24:42,785 --> 00:24:44,657
- Anything overnight?
- Nothing at the motel.
379
00:24:44,831 --> 00:24:46,659
No hair, no prints, no nothing.
380
00:24:46,833 --> 00:24:49,662
All the internal reports
come up empty.
381
00:24:49,836 --> 00:24:50,880
Well, now we won't
have to waste
382
00:24:51,054 --> 00:24:52,752
valuable time on hard evidence.
383
00:25:07,331 --> 00:25:08,724
'Shit!'
384
00:25:10,726 --> 00:25:14,425
Jimmy, the guy must have
cased the motel.
385
00:25:14,600 --> 00:25:17,428
That's why he wanted
Russo in 105.
386
00:25:17,603 --> 00:25:19,605
Otherwise, it would have been
easy to park at a lot.
387
00:25:19,779 --> 00:25:22,521
Wait a minute. I didn't
hear him start the car.
388
00:25:22,695 --> 00:25:24,479
He just got in
and just drove away.
389
00:25:24,653 --> 00:25:26,481
Getaway driver.
390
00:25:26,655 --> 00:25:27,613
So, now, there's two of them.
391
00:25:29,789 --> 00:25:32,226
Shit!
392
00:25:32,400 --> 00:25:33,967
Tech room, Mercer.
393
00:25:35,577 --> 00:25:36,883
'You sure?'
394
00:25:39,973 --> 00:25:43,716
- Alright, thank you.
- What have you got?
395
00:25:43,890 --> 00:25:47,415
Lab says the fifties come off
of an old Freddie Roth printing.
396
00:25:47,589 --> 00:25:49,678
First time they showed up
in five years.
397
00:25:51,593 --> 00:25:52,899
I was gonna approve the pass
398
00:25:53,073 --> 00:25:55,597
until I find out
about his old lady.
399
00:25:55,771 --> 00:25:58,861
- His old lady?
- She wrote him a Dear John.
400
00:25:59,035 --> 00:26:00,776
We still read
all mail coming in.
401
00:26:00,950 --> 00:26:03,387
One of our few
remaining privileges.
402
00:26:03,562 --> 00:26:05,259
It seems she moved in
with her brother
403
00:26:05,433 --> 00:26:07,566
since Freddie has been in here.
404
00:26:07,740 --> 00:26:10,133
He thinks he smuggled
this out to her.
405
00:26:10,307 --> 00:26:12,135
He says he's gonna
get out of here
406
00:26:12,309 --> 00:26:14,529
and kill 'em both.
407
00:26:14,703 --> 00:26:17,880
Long time, Freddie. Have a seat.
408
00:26:18,054 --> 00:26:20,579
This place is a little different
from my old Malibu pad, huh?
409
00:26:22,581 --> 00:26:25,627
- Remember those days?
- Yeah, I remember.
410
00:26:28,761 --> 00:26:31,938
What do you want
to talk to me about?
411
00:26:32,112 --> 00:26:34,244
Some of your old fifties
have shown up recently.
412
00:26:34,418 --> 00:26:37,378
- Which old fifties?
- The ones that got you here.
413
00:26:37,552 --> 00:26:39,641
- Remember?
- Yeah.
414
00:26:41,643 --> 00:26:43,602
The plate had a bad key
on the treasury seal.
415
00:26:43,776 --> 00:26:44,864
I should have burned
the whole bunch
416
00:26:45,038 --> 00:26:47,388
before I put them out
on the street.
417
00:26:47,562 --> 00:26:49,477
Who has the rest
of the notes, Freddie?
418
00:26:53,481 --> 00:26:56,310
Now, wait a minute.
419
00:26:56,484 --> 00:26:57,790
You come here to lay
a goddamn case on me
420
00:26:57,964 --> 00:26:59,574
while I'm in the joint, huh?
421
00:26:59,748 --> 00:27:01,750
What the hell do I know
about who has a few fifties
422
00:27:01,924 --> 00:27:03,578
I printed five years ago?
423
00:27:03,752 --> 00:27:05,232
How the hell do I know what's
happening on the street, man?
424
00:27:05,406 --> 00:27:06,755
I'm in the cage.
425
00:27:08,670 --> 00:27:10,454
I'm in a cage, man.
426
00:27:10,629 --> 00:27:12,718
Thank you, Freddie.
Sorry to have bothered you.
427
00:27:12,892 --> 00:27:14,023
What?
428
00:27:14,197 --> 00:27:15,590
You can go back to D-wing.
429
00:27:15,764 --> 00:27:18,724
I don't have any more questions.
430
00:27:18,898 --> 00:27:21,117
No, wait-wait-wait, wait-wait,
wait a minute.
431
00:27:26,732 --> 00:27:28,124
What if I was to remember
something about
432
00:27:28,298 --> 00:27:30,170
a stash on the outside?
433
00:27:31,650 --> 00:27:33,695
What's in it for me?
434
00:27:35,566 --> 00:27:37,481
What do you want to be
in it for you, Freddie?
435
00:27:39,962 --> 00:27:41,834
Well, it's like this, man.
436
00:27:43,792 --> 00:27:45,751
I'm on the list for a gate pass
437
00:27:45,925 --> 00:27:47,491
so I can work outside
on the grass.
438
00:27:47,666 --> 00:27:50,494
I'm sick, man. I need a little
fresh air and sunshine.
439
00:27:50,669 --> 00:27:52,105
Vitamin C, you know.
440
00:27:55,195 --> 00:27:58,067
You talk to the captain, you get
my name moved up on that list
441
00:27:58,241 --> 00:28:01,070
I might be able to remember
something about the fifties.
442
00:28:01,244 --> 00:28:04,291
- 'Will you talk to him?'
- I already did.
443
00:28:06,510 --> 00:28:09,165
But listen, man, if anybody..
444
00:28:09,339 --> 00:28:11,341
...finds out that
I'm talking
445
00:28:11,515 --> 00:28:13,126
to the Feds, I could end up
getting shanked.
446
00:28:13,300 --> 00:28:15,955
There's guys in here that
actually like to do it.
447
00:28:17,783 --> 00:28:19,698
Who has your stash, Freddie?
448
00:28:21,308 --> 00:28:23,440
I gave it to a friend
to hold for me.
449
00:28:27,009 --> 00:28:29,142
He got about 50 grand.
450
00:28:29,316 --> 00:28:31,361
This friend have a name?
451
00:28:31,535 --> 00:28:33,537
He's a real friend, man.
452
00:28:37,019 --> 00:28:38,760
I don't wanna see him
drop behind a deal
453
00:28:38,934 --> 00:28:41,023
when he's just doin' me a favor.
454
00:28:41,197 --> 00:28:42,590
You know what I mean?
455
00:28:45,332 --> 00:28:47,290
How bad do you want
this gate pass, Freddie?
456
00:28:48,727 --> 00:28:49,902
Hmm?
457
00:28:53,601 --> 00:28:54,950
What's his name?
458
00:29:02,523 --> 00:29:03,959
'Virgil Leach.'
459
00:29:07,354 --> 00:29:09,312
He deals in paper,
but he's just holding it.
460
00:29:09,486 --> 00:29:12,489
He said he wouldn't pass any.
461
00:29:12,663 --> 00:29:14,622
Where do I find him?
462
00:29:17,190 --> 00:29:19,670
He used to hang out
at the Paradise Isle downtown.
463
00:29:21,977 --> 00:29:23,587
Want another drink?
464
00:29:23,762 --> 00:29:25,111
Yeah, Scotch and water.
465
00:29:27,156 --> 00:29:29,637
Hey, look, you sure this Virgil
Leach guy's comin' in here?
466
00:29:29,811 --> 00:29:32,205
He'll be here,
it's still early yet.
467
00:29:32,379 --> 00:29:33,946
Alright, when he comes in,
tell him I'm sittin'
468
00:29:34,120 --> 00:29:35,077
at that back table
there, alright?
469
00:29:35,251 --> 00:29:36,775
'Okay. You got it.'
470
00:29:39,865 --> 00:29:42,389
♪ No time for feelin' and no ♪
471
00:29:42,563 --> 00:29:45,218
♪ Time to be clever ♪
472
00:29:47,089 --> 00:29:50,484
♪ They do it for the money ♪
473
00:29:53,400 --> 00:29:54,923
♪ For the love.. ♪
474
00:29:55,097 --> 00:29:57,447
- Virgil.
- Yeah.
475
00:29:59,841 --> 00:30:02,975
♪ They do it
for the money baby ♪
476
00:30:04,977 --> 00:30:09,416
♪ Nothing else feels the same ♪
477
00:30:09,590 --> 00:30:11,113
You're lookin' for me?
478
00:30:11,287 --> 00:30:13,333
Yeah, if your name
is Virgil Leach, I am.
479
00:30:15,161 --> 00:30:17,293
- Who are you?
- I'm Jimmy.
480
00:30:19,078 --> 00:30:20,470
Sit down.
481
00:30:23,473 --> 00:30:25,345
I'm a friend of Freddie Roth.
482
00:30:25,519 --> 00:30:29,305
I spent some time
with him up in, the TI.
483
00:30:29,479 --> 00:30:31,699
Really? Freddie told you
to look me up?
484
00:30:32,787 --> 00:30:34,397
Yeah, you could say that.
485
00:30:34,571 --> 00:30:36,965
Look, I'm looking to make
a couple of bucks
486
00:30:37,139 --> 00:30:38,575
before I go back East.
487
00:30:38,749 --> 00:30:40,534
You know, maybe score some paper
488
00:30:40,708 --> 00:30:42,797
or some cashier's checks,
or something that'd go down easy
489
00:30:42,971 --> 00:30:44,581
without an ID.
490
00:30:44,755 --> 00:30:47,149
Sorry, I can't
help you there, pal.
491
00:30:47,323 --> 00:30:49,804
Well, well, Freddie told me
that you could.
492
00:30:49,978 --> 00:30:51,675
He said, I should tell you that
I got all the right connections
493
00:30:51,850 --> 00:30:53,677
to come up with the buy money.
494
00:30:56,115 --> 00:30:58,639
How fast could you deal?
495
00:30:58,813 --> 00:31:00,771
Tonight fast enough for you?
496
00:31:00,946 --> 00:31:01,903
Yeah.
497
00:31:03,731 --> 00:31:06,603
You interested in some
really nice green stuff?
498
00:31:09,563 --> 00:31:10,999
What flavor?
499
00:31:11,173 --> 00:31:13,175
Numer050.
500
00:31:13,349 --> 00:31:16,831
Ten different serial numbers.
501
00:31:17,005 --> 00:31:19,790
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
How much heat is on the batch?
502
00:31:19,965 --> 00:31:21,705
Look, if the Feds are
onto the serial numbers
503
00:31:21,880 --> 00:31:22,968
I don't wanna have
nothin' to do with it, alright?
504
00:31:23,142 --> 00:31:24,186
I can't go back to TI.
505
00:31:24,360 --> 00:31:26,319
No, no, no, no way, man.
506
00:31:26,493 --> 00:31:28,843
This product is cool.
507
00:31:29,017 --> 00:31:32,194
Hey, you prove otherwise,
you get your money back.
508
00:31:32,368 --> 00:31:34,544
And that is no shit.
509
00:31:36,938 --> 00:31:38,897
Well, maybe I'll see a sample..
510
00:31:39,071 --> 00:31:41,116
...and then
we'll talk business.
511
00:31:41,290 --> 00:31:42,857
How soon after
you see that sample
512
00:31:43,031 --> 00:31:45,381
can you come up
with the buy money?
513
00:31:45,555 --> 00:31:46,905
Five minutes.
514
00:31:48,167 --> 00:31:50,169
I'll be back with the sample.
515
00:31:51,387 --> 00:31:52,736
But you better be ready to deal
516
00:31:52,911 --> 00:31:55,043
five minutes
after you eyeball it.
517
00:31:55,217 --> 00:32:01,310
♪ They do it for the money ♪
518
00:32:01,484 --> 00:32:04,923
♪ For the love of the game ♪
519
00:32:07,360 --> 00:32:12,800
♪ Well they do it
for the money yeah ♪
520
00:32:12,974 --> 00:32:18,588
♪ Nothin' else
feels the same no ♪
521
00:32:20,808 --> 00:32:23,463
♪ They do it for the money ♪
522
00:32:26,988 --> 00:32:33,473
♪ For the love
of the game yeah ♪
523
00:32:33,647 --> 00:32:37,390
♪ They do it for the money ♪
524
00:32:37,564 --> 00:32:42,569
♪ It takes a..
Nothing else means the same ♪
525
00:32:46,616 --> 00:32:50,533
♪ Two shadows in the moonlight ♪
526
00:32:52,100 --> 00:32:56,975
♪ Looking to see
if it is alright.. ♪
527
00:33:04,765 --> 00:33:06,593
♪ No time for feeling ♪
528
00:33:06,767 --> 00:33:10,249
♪ No time to be clever ♪
529
00:33:10,423 --> 00:33:13,730
What do you say we, uh, take
this out to the parkin' lot?
530
00:33:13,904 --> 00:33:15,645
There's too many people in here.
531
00:33:15,819 --> 00:33:17,821
Too many for who?
532
00:33:17,996 --> 00:33:19,519
What do you say we stay in here?
533
00:33:19,693 --> 00:33:21,651
Let's go over there.
534
00:33:42,411 --> 00:33:43,717
Not bad.
535
00:33:43,891 --> 00:33:45,327
That's no shit.
536
00:33:46,807 --> 00:33:48,287
Okay, you've seen 'em.
537
00:33:48,461 --> 00:33:50,506
Now, go get the buy money.
538
00:33:50,680 --> 00:33:52,030
Whoa, whoa, whoa. Wait a minute.
539
00:33:52,204 --> 00:33:54,597
Now, we haven't
even cut a deal yet.
540
00:33:54,771 --> 00:33:58,862
That's right, and we ain't gonna
until I see the buy money.
541
00:33:59,037 --> 00:34:01,039
How about seeing this,
motherfucker?
542
00:34:02,823 --> 00:34:03,998
Federal officer.
543
00:34:04,172 --> 00:34:05,521
And that's no shit.
544
00:34:10,874 --> 00:34:12,267
Glad you could make it.
545
00:34:12,441 --> 00:34:14,356
- Hi.
- Hi.
546
00:34:14,530 --> 00:34:16,880
I was really
looking forward to this.
547
00:34:17,055 --> 00:34:18,839
Then I'll try not to
disappoint you.
548
00:34:19,013 --> 00:34:21,320
Well, I'm sure you wouldn't
have to try too hard.
549
00:34:23,148 --> 00:34:25,063
Did you get a room,
or do you want me to?
550
00:34:25,237 --> 00:34:29,197
No, you know, I don't think
we're gonna need one, um..
551
00:34:29,371 --> 00:34:31,852
I've got something else in mind.
552
00:34:32,026 --> 00:34:34,637
Oh, yeah? Like what?
553
00:34:34,811 --> 00:34:36,378
Well, are your, uh
554
00:34:36,552 --> 00:34:38,902
are your shoes comfortable?
555
00:34:39,077 --> 00:34:41,427
What, are we gonna take
a walk in the park?
556
00:34:41,601 --> 00:34:42,906
No, but for what we're gonna do
557
00:34:43,081 --> 00:34:45,170
you really need
a good pair of shoes.
558
00:34:47,041 --> 00:34:50,262
Wait a minute. I'm not very good
at this kind of thing, okay?
559
00:34:50,436 --> 00:34:52,568
Oh, no, no, no, no, no.
You've got it all wrong.
560
00:34:52,742 --> 00:34:55,049
I'm not that kinda guy.
561
00:34:55,223 --> 00:34:58,444
Look. Would you just
be a sport, trust me?
562
00:34:59,575 --> 00:35:00,968
Huh?
563
00:35:01,142 --> 00:35:03,405
This might just be
the time of your life.
564
00:35:29,649 --> 00:35:31,259
Hey.
565
00:35:31,433 --> 00:35:33,479
What do you got,
a two-way mirror back there?
566
00:35:33,653 --> 00:35:34,915
A couple of peepers there?
567
00:35:36,438 --> 00:35:38,136
Sit down.
568
00:35:46,100 --> 00:35:49,451
Hey, aren't you gonna warn me
of my constitutional rights?
569
00:35:49,625 --> 00:35:53,107
No need to. You already been
bought and paid for.
570
00:35:53,281 --> 00:35:56,023
So, you deliver four
counterfeit fifties to the man.
571
00:35:56,197 --> 00:35:58,068
And that is that.
572
00:35:58,243 --> 00:35:59,722
You wanna know what I think?
573
00:35:59,896 --> 00:36:01,724
I think I was entrapped
into this whole thing.
574
00:36:01,898 --> 00:36:03,117
And I think that
we should cut the shit
575
00:36:03,291 --> 00:36:05,163
and see if we can cut a deal.
576
00:36:06,555 --> 00:36:08,731
Now, what I want
577
00:36:08,905 --> 00:36:11,081
is the names of everybody
you dealt the fifties to
578
00:36:11,256 --> 00:36:14,650
and the location
of the rest of the stash.
579
00:36:14,824 --> 00:36:16,652
That's what I want.
580
00:36:16,826 --> 00:36:18,306
Now, you tell me what you want.
581
00:36:18,480 --> 00:36:20,874
Doesn't matter
what I want or don't want.
582
00:36:21,048 --> 00:36:23,311
'Cause I ain't saying
a fucking thing.
583
00:36:23,485 --> 00:36:25,705
And that's no shit.
584
00:36:25,879 --> 00:36:27,620
You must be one of them
freaks that actually
585
00:36:27,794 --> 00:36:29,274
likes the joint, huh?
586
00:36:29,448 --> 00:36:31,754
- Is that it?
- Yeah, that's it.
587
00:36:31,928 --> 00:36:35,062
I like the joint about as much
as I like looking at your face.
588
00:36:35,236 --> 00:36:36,455
'But I've been around
long enough to know'
589
00:36:36,629 --> 00:36:38,021
'that since I'm on parole'
590
00:36:38,196 --> 00:36:39,545
'I'm gonna be violating.'
591
00:36:39,719 --> 00:36:41,895
'Which means I pick up
another 18 months'
592
00:36:42,069 --> 00:36:44,027
'of which
I'll only have to do six.'
593
00:36:44,202 --> 00:36:47,466
Or, in your case, uh,
with the four fifties?
594
00:36:47,640 --> 00:36:48,989
That will be dropped
by the US Attorney
595
00:36:49,163 --> 00:36:50,556
in the interest of justice
596
00:36:50,730 --> 00:36:52,558
'so as not to
clog up the court.'
597
00:36:52,732 --> 00:36:54,429
'Since I'm already
going back to prison'
598
00:36:54,603 --> 00:36:56,910
I mean, what the hell's four
fifties anyway, right? Huh?
599
00:36:58,346 --> 00:37:00,043
Hey, I'm lookin' at four months.
600
00:37:00,218 --> 00:37:01,567
Maybe only three.
601
00:37:01,741 --> 00:37:03,873
Seeing as how the joint
is so overcrowded
602
00:37:04,047 --> 00:37:06,398
they're giving early out time.
603
00:37:06,572 --> 00:37:08,617
So, for 90 days
604
00:37:08,791 --> 00:37:11,664
you want me to become a snitch?
605
00:37:11,838 --> 00:37:14,406
Take a chance at getting
a shiv stuck up my ass?
606
00:37:14,580 --> 00:37:16,886
No way, man. No fucking way.
607
00:37:17,060 --> 00:37:19,498
Yeah, but there's one thing
you're forgetting.
608
00:37:19,672 --> 00:37:21,500
What about your old lady?
609
00:37:21,674 --> 00:37:23,110
Let me tell you something.
610
00:37:23,284 --> 00:37:26,026
If I find the stash in your pad
and she's there
611
00:37:26,200 --> 00:37:28,681
I'm gonna bust her ass.
612
00:37:28,855 --> 00:37:29,986
You wanna get her involved?
613
00:37:30,160 --> 00:37:31,336
What the fuck do I care?
614
00:37:31,510 --> 00:37:32,902
She's a dumb junkie bitch.
615
00:37:33,076 --> 00:37:35,557
A friend of mine gave her to me.
616
00:37:35,731 --> 00:37:38,778
When you guys go there
and you find counterfeit money
617
00:37:38,952 --> 00:37:40,301
it's hers, not mine.
618
00:38:14,944 --> 00:38:19,035
Counterfeit possession with
priors, Connie, is very serious.
619
00:38:19,209 --> 00:38:20,646
Very serious.
620
00:38:22,952 --> 00:38:23,866
So?
621
00:38:24,040 --> 00:38:25,085
So, we want you to tell us
622
00:38:25,259 --> 00:38:26,695
who Virgil was peddling to.
623
00:38:28,175 --> 00:38:30,220
I'm not a snitch.
624
00:38:30,395 --> 00:38:33,528
You know, Connie,
you don't look so good.
625
00:38:33,702 --> 00:38:34,921
When is the last time
you had a fix, huh?
626
00:38:35,095 --> 00:38:37,663
Ah! Ah, you're
making me throw up.
627
00:38:37,837 --> 00:38:40,361
You'll have plenty of time
for that in jail tonight, Connie
628
00:38:40,535 --> 00:38:41,710
to give yourself the dope.
629
00:38:45,932 --> 00:38:48,935
Who did Virgil give some
of the counterfeit money to?
630
00:38:49,109 --> 00:38:50,763
- Nobody.
- Bullshit!
631
00:38:50,937 --> 00:38:53,679
He's holding it for a partner
who went to the joint.
632
00:38:53,853 --> 00:38:55,637
He didn't wanna pass it
'cause the Feds had
633
00:38:55,811 --> 00:38:58,205
the serial numbers or some shit.
634
00:38:58,379 --> 00:38:59,598
I don't know.
635
00:38:59,772 --> 00:39:02,427
I don't know!
636
00:39:02,601 --> 00:39:04,472
Well, I think
you better get dressed.
637
00:39:04,646 --> 00:39:06,605
Man, the bag is Virgil's,
not mine.
638
00:39:06,779 --> 00:39:08,258
Connie, thinking back,
did you ever see Virgil
639
00:39:08,433 --> 00:39:11,523
give even one of these
counterfeit fifties to anyone?
640
00:39:11,697 --> 00:39:14,352
Huh? Talk!
641
00:39:14,526 --> 00:39:16,789
Virgil's the only man
who ever showed me respect.
642
00:39:16,963 --> 00:39:19,531
I'm not rollin' over on him
or none of his friends.
643
00:39:19,705 --> 00:39:21,750
Go ahead and put
my ass in prison.
644
00:39:21,924 --> 00:39:23,404
I'll just sit there.
645
00:39:25,101 --> 00:39:26,625
'What the fuck do I care?'
646
00:39:26,799 --> 00:39:28,017
'She's a dumb junkie bitch.'
647
00:39:28,191 --> 00:39:29,889
'A friend of mine
gave her to me.'
648
00:39:30,063 --> 00:39:32,674
'When you guys go there
and you find counterfeit money'
649
00:39:32,848 --> 00:39:34,763
'it's hers, not mine.'
650
00:39:36,722 --> 00:39:39,202
You call that respect, Connie?
651
00:39:47,602 --> 00:39:49,735
Fine. Fine.
652
00:39:49,909 --> 00:39:52,520
Virgil told me to deliver
some samples to a guy
653
00:39:52,694 --> 00:39:54,479
who'd be in front
of the Palace.
654
00:39:54,653 --> 00:39:56,611
When was that?
655
00:39:56,785 --> 00:39:59,005
Well, a guy came by
a couple days ago.
656
00:39:59,179 --> 00:40:01,355
He said he needed 'em
for a scam or somethin'.
657
00:40:01,529 --> 00:40:03,183
What kind of scam?
658
00:40:03,357 --> 00:40:06,404
He didn't say
and Virgil didn't ask.
659
00:40:06,578 --> 00:40:09,363
Who is the man?
What was his name?
660
00:40:09,537 --> 00:40:11,321
Virgil called him Red.
661
00:41:23,089 --> 00:41:24,960
- Hi.
- Hey. Hey.
662
00:41:25,134 --> 00:41:27,136
You'll never believe
in a million years
663
00:41:27,310 --> 00:41:29,356
what I've been doing.
664
00:41:29,530 --> 00:41:32,577
I don't think I have that long,
so you might as well tell me.
665
00:41:32,751 --> 00:41:35,275
The happy hooker
plays Ginger Rogers.
666
00:41:35,449 --> 00:41:37,059
'Could you believe
I've been dancing?'
667
00:41:37,233 --> 00:41:40,062
Was that Fred Astaire
who just kissed you goodnight?
668
00:41:40,236 --> 00:41:42,369
He was actually a sweet man.
669
00:41:42,543 --> 00:41:43,675
You'd like him.
670
00:41:43,849 --> 00:41:45,503
'Vikki, what are you drinking?'
671
00:41:45,677 --> 00:41:48,027
Um, the usual. Thanks.
672
00:41:48,201 --> 00:41:49,637
Well, this makes it
the perfect evening.
673
00:41:49,811 --> 00:41:52,597
I get to see
my favorite T-man.
674
00:41:52,771 --> 00:41:54,642
'So, how are things
back at the mint?'
675
00:41:57,123 --> 00:41:58,516
Russo got killed Friday.
676
00:42:01,344 --> 00:42:04,130
There goes the perfect evening.
677
00:42:04,304 --> 00:42:05,523
You wanna talk about it?
678
00:42:09,265 --> 00:42:10,310
No.
679
00:42:11,746 --> 00:42:13,966
You wanna go
get something to eat?
680
00:42:16,621 --> 00:42:19,493
I'm not hungry.
681
00:42:19,667 --> 00:42:23,062
Well, if we're not gonna talk,
and we're not gonna eat..
682
00:42:25,325 --> 00:42:27,327
...what are we gonna do?
683
00:42:32,332 --> 00:42:33,681
Why don't you get the drinks
684
00:42:33,855 --> 00:42:35,465
and the rest
of the night's on me?
685
00:42:39,295 --> 00:42:43,212
Anyway, you saw that John
that I was with before.
686
00:42:43,386 --> 00:42:45,214
Yeah, from a distance.
687
00:42:45,388 --> 00:42:46,476
What does he have to do with it?
688
00:42:46,651 --> 00:42:48,566
Well, that's how
it all started.
689
00:42:48,740 --> 00:42:50,393
Turns out, all he wanted
690
00:42:50,568 --> 00:42:52,700
was someone to go dancing with.
691
00:42:52,874 --> 00:42:56,356
You know me. Anything to please.
692
00:42:56,530 --> 00:42:58,271
So, away we went.
693
00:42:58,445 --> 00:43:00,578
And of all places,
we went to the Palace.
694
00:43:02,667 --> 00:43:03,711
It seems
the poor guy was dumped
695
00:43:03,885 --> 00:43:05,365
by his old lady or something.
696
00:43:05,539 --> 00:43:07,410
So, all he could talk about
was how he used to get off
697
00:43:07,585 --> 00:43:10,283
dancing to all those bands
that used to be so popular.
698
00:43:10,457 --> 00:43:14,156
Anyways, he starts getting heavy
into this nostalgia trip
699
00:43:14,330 --> 00:43:17,377
and I thought the poor guy
was gonna break down and cry.
700
00:43:17,551 --> 00:43:18,596
Especially when
they started playing
701
00:43:18,770 --> 00:43:21,642
one of those slow, mushy ones.
702
00:43:21,816 --> 00:43:25,211
So, then, he just clams up,
closes his eyes
703
00:43:25,385 --> 00:43:27,343
and I know he's not
with me anymore.
704
00:43:27,517 --> 00:43:29,519
Well, he never
really was, anyways.
705
00:43:29,694 --> 00:43:31,609
So, there he is,
thinking about his old lady
706
00:43:31,783 --> 00:43:33,959
like I wasn't even there.
707
00:43:34,133 --> 00:43:37,005
So, I figure
I'd do the same thing.
708
00:43:37,179 --> 00:43:39,965
I'll think about someone
that I'd like to be with.
709
00:43:43,490 --> 00:43:46,449
And what do you know, folks?
710
00:43:46,624 --> 00:43:48,582
I come up with you.
711
00:43:51,716 --> 00:43:53,587
Hello?
712
00:43:53,761 --> 00:43:56,198
- Hmm.
- Mr. Excitement.
713
00:43:57,417 --> 00:44:00,333
Well, how did I do?
714
00:44:01,900 --> 00:44:04,293
Better than I thought.
715
00:44:04,467 --> 00:44:05,991
Good.
716
00:44:07,557 --> 00:44:10,212
You ever take your old lady
dancing like that?
717
00:44:13,172 --> 00:44:14,521
Nope.
718
00:44:16,828 --> 00:44:19,526
Would you take me
someday, maybe?
719
00:44:19,700 --> 00:44:21,833
Yeah, if you let me
go to sleep.
720
00:44:24,879 --> 00:44:26,707
It's a deal.
721
00:44:39,720 --> 00:44:41,026
Hey, Max.
722
00:44:43,463 --> 00:44:45,639
Good to see ya.
I heard you were out.
723
00:44:45,813 --> 00:44:47,336
Yeah. Last week, huh?
724
00:44:47,510 --> 00:44:48,903
Thought I'd drop by
to say hello.
725
00:44:49,077 --> 00:44:50,383
Glad you did.
726
00:44:50,557 --> 00:44:53,560
Listen, um,
I'm right in this building.
727
00:44:53,734 --> 00:44:56,476
You drop by and see me sometime.
Anytime, Red.
728
00:44:56,650 --> 00:44:58,608
Uh, what about now, huh?
No time like the present, huh?
729
00:44:58,783 --> 00:45:00,523
Can't do it, Red. There are
people waiting in the office.
730
00:45:00,698 --> 00:45:02,308
Uh, this'll just take
a minute, Max, listen.
731
00:45:02,482 --> 00:45:04,310
I'm onto something
really big here, you know?
732
00:45:04,484 --> 00:45:07,139
It's a monster. It's gotta be
my biggest score yet.
733
00:45:07,313 --> 00:45:10,142
Listen, it's an oil lease deal
with a structure
734
00:45:10,316 --> 00:45:12,318
that's foolproof, and
all I need is a little backin'.
735
00:45:12,492 --> 00:45:14,668
- And not a whole bunch..
- Red, please.
736
00:45:14,842 --> 00:45:16,714
I know you just got out
and all that
737
00:45:16,888 --> 00:45:17,802
and how tough it was.
738
00:45:17,976 --> 00:45:19,368
I'm sorry.
739
00:45:19,542 --> 00:45:20,805
But there are
too many people involved
740
00:45:20,979 --> 00:45:21,980
in this kind of thing.
741
00:45:22,154 --> 00:45:23,068
The cops are onto you.
742
00:45:23,242 --> 00:45:24,852
You've been down too many times.
743
00:45:25,026 --> 00:45:28,290
Now, you take my advice,
you forget about this.
744
00:45:28,464 --> 00:45:31,380
You won't raise a nickel
with another scam.
745
00:45:31,554 --> 00:45:33,382
- Hey, you didn't let me finish.
- Oh, I'll finish it for you.
746
00:45:33,556 --> 00:45:35,733
The answer is no, nothing, nada.
747
00:45:35,907 --> 00:45:37,691
- Hey, Max--
- Don't touch.
748
00:45:37,865 --> 00:45:39,258
Please. Okay?
749
00:45:40,955 --> 00:45:43,305
How 'bout you loaning me,
personally?
750
00:45:43,479 --> 00:45:46,744
Fifty grand. Hey, now,
you know I'm good for it, huh?
751
00:45:46,918 --> 00:45:48,920
See, this is what you said
to my people five years ago
752
00:45:49,094 --> 00:45:50,748
and you leave them sucking wind.
753
00:45:50,922 --> 00:45:53,881
Hey, I ended up
in the stinking, fucking joint.
754
00:45:54,055 --> 00:45:56,449
Don't you do that to me. You
know how sorry I am about that.
755
00:45:56,623 --> 00:45:58,233
How sorry you are?
756
00:45:58,407 --> 00:46:01,715
You'd be sorry if I'd have
handed you up to the grand jury.
757
00:46:01,889 --> 00:46:03,673
What is this, Red? What?
758
00:46:03,848 --> 00:46:06,372
You tell me. What is this?
Is, this is a shakedown?
759
00:46:06,546 --> 00:46:08,591
You think you're gonna muscle
a lawyer with a beef
760
00:46:08,766 --> 00:46:10,158
where the statute's
already run out?
761
00:46:10,332 --> 00:46:12,334
Don't be a schmuck.
762
00:46:12,508 --> 00:46:15,120
No, you owe me.
763
00:46:15,294 --> 00:46:17,644
For keeping my mouth shut.
764
00:46:17,818 --> 00:46:20,778
And for walking
that fucking yard alone.
765
00:46:20,952 --> 00:46:22,257
That's what I think.
766
00:46:22,431 --> 00:46:24,303
Well, your thinking's all wrong.
767
00:46:24,477 --> 00:46:26,479
You come to me for bucks.
768
00:46:26,653 --> 00:46:29,308
Don't you bring me some scam,
some daisy chain bullshit.
769
00:46:29,482 --> 00:46:31,136
You bring me something tangible.
770
00:46:31,310 --> 00:46:33,878
Coke, grass, papers, stocks,
bonds, I don't know.
771
00:46:35,531 --> 00:46:39,013
Now, you have my card... use it.
772
00:46:45,715 --> 00:46:47,805
This is everyone from LAPD
and sheriff's records.
773
00:46:47,979 --> 00:46:48,980
- Great job.
- You got a minute?
774
00:46:49,154 --> 00:46:50,068
Yeah.
775
00:46:54,289 --> 00:46:56,726
- Okay, what have we got?
- Just what ya asked for.
776
00:46:56,901 --> 00:46:58,903
We got a photo of every
red-headed male adult
777
00:46:59,077 --> 00:47:02,297
ever arrested in Los Angeles
County in the last 15 years.
778
00:47:02,471 --> 00:47:04,822
Nine hundred
forty-six of 'em.
779
00:47:04,996 --> 00:47:06,736
- Good luck.
- Alright.
780
00:47:06,911 --> 00:47:08,347
Help me get these together
so I could take 'em down
781
00:47:08,521 --> 00:47:10,262
to lock-up and show Connie.
782
00:47:10,436 --> 00:47:11,654
'Forget it, Jimmy.'
783
00:47:11,829 --> 00:47:12,742
Connie was released on her own
784
00:47:12,917 --> 00:47:14,657
recognizance at 07:00 hours.
785
00:47:16,311 --> 00:47:17,486
I don't believe it.
786
00:47:48,430 --> 00:47:50,345
Connie!
787
00:47:50,519 --> 00:47:51,433
'Connie!'
788
00:47:51,607 --> 00:47:53,044
Connie, no!
789
00:47:53,783 --> 00:47:55,437
No, don't!
790
00:48:08,189 --> 00:48:09,843
What do you
think about this?
791
00:48:10,017 --> 00:48:12,019
I just got this today.
792
00:48:12,193 --> 00:48:15,370
You cannot tell the difference
between this and a real one.
793
00:48:15,544 --> 00:48:17,329
What do you mean?
It's your lucky piece, right?
794
00:48:17,503 --> 00:48:20,288
No, not this one.
That was an earlier sample.
795
00:48:20,462 --> 00:48:23,378
Wasn't perfect.
796
00:48:23,552 --> 00:48:26,338
Now, I went to the guy
that makes these, huh?
797
00:48:26,512 --> 00:48:27,992
To redo it.
798
00:48:28,166 --> 00:48:30,690
Now, it's a winner. Huh?
799
00:48:30,864 --> 00:48:32,344
This is a dummy?
800
00:48:32,518 --> 00:48:34,737
Dummy? No, it's real.
801
00:48:34,912 --> 00:48:37,915
I mean, it-it's not real.
It looks real, huh?
802
00:48:40,743 --> 00:48:42,920
How many you got?
803
00:48:43,094 --> 00:48:44,617
Well, that's the problem.
804
00:48:44,791 --> 00:48:47,185
Guy doesn't have
enough cash, you know?
805
00:48:47,359 --> 00:48:49,752
To go into full production.
806
00:48:49,927 --> 00:48:51,493
The way I got this mapped out is
807
00:48:51,667 --> 00:48:54,148
we need another score
to make this move..
808
00:48:55,671 --> 00:48:57,935
Well, what about the money
from the hotel?
809
00:48:58,109 --> 00:48:59,458
It's already bein' used,
uh, you know
810
00:48:59,632 --> 00:49:01,329
to set up the front
I was telling you about.
811
00:49:01,503 --> 00:49:03,288
I've even got a firm
812
00:49:03,462 --> 00:49:05,551
doing market research
just to make sure
813
00:49:05,725 --> 00:49:07,248
that the suckers are there.
814
00:49:07,422 --> 00:49:11,035
Huh? Old Red, buddy,
does not miss a trick.
815
00:49:12,166 --> 00:49:13,733
Market research?
816
00:49:15,517 --> 00:49:17,389
Like I said..
817
00:49:17,563 --> 00:49:20,522
...we need another score.
818
00:49:20,696 --> 00:49:23,221
You pull this off, partner
819
00:49:23,395 --> 00:49:24,874
we're on our way to Vegas
820
00:49:25,049 --> 00:49:26,659
and that is no lie.
821
00:49:36,016 --> 00:49:37,800
So, you say you got
my name from Stimey?
822
00:49:37,975 --> 00:49:39,977
- Yeah, I met him in TI.
- Oh.
823
00:49:41,630 --> 00:49:43,937
Stimey.
824
00:49:44,111 --> 00:49:46,287
He's a good man. I got a letter
from him a week ago.
825
00:49:46,461 --> 00:49:47,854
He's doin' his time real easy.
826
00:49:48,028 --> 00:49:49,943
Did you?
827
00:49:50,117 --> 00:49:52,337
Well, the letter must've
come by pony express
828
00:49:52,511 --> 00:49:54,904
'cause Stimey got iced
in a fight six weeks ago.
829
00:49:56,602 --> 00:49:57,690
You can't blame me
for being too careful.
830
00:49:57,864 --> 00:49:59,213
No.
831
00:49:59,387 --> 00:50:02,869
Difficult time
for this sort of thing.
832
00:50:03,043 --> 00:50:04,305
Mm-hmm.
833
00:50:04,479 --> 00:50:07,091
So, do we talk or what?
834
00:50:07,265 --> 00:50:09,571
What quantity
are we talkin' about?
835
00:50:11,486 --> 00:50:13,836
Two hundred and fifty grand.
836
00:50:15,360 --> 00:50:16,752
Well, I've seen better.
837
00:50:16,926 --> 00:50:18,276
I can offer you
ten points on the package
838
00:50:18,450 --> 00:50:20,452
that's 25,000 for you.
839
00:50:22,367 --> 00:50:24,369
Thirty points
is the usual price.
840
00:50:26,153 --> 00:50:28,938
Where is that, Poland?
841
00:50:29,113 --> 00:50:30,592
Fifteen, that's it.
842
00:50:32,899 --> 00:50:34,770
I oughta get 20 or I walk.
843
00:50:36,772 --> 00:50:39,166
Okay, tough guy, 20.
I don't have time to quibble.
844
00:50:41,734 --> 00:50:43,170
Okay, so..
845
00:50:43,344 --> 00:50:46,043
Twenty into 250.
846
00:50:46,217 --> 00:50:48,784
That's 50 grand for you,
you get it in $100 bills.
847
00:50:50,873 --> 00:50:52,962
I get to see
the buy money first.
848
00:50:53,137 --> 00:50:55,965
- Oh, you do?
- Yeah.
849
00:50:56,140 --> 00:50:58,316
Well, that's customary,
don't you worry about it.
850
00:51:00,492 --> 00:51:02,363
And it's gotta be tonight.
851
00:51:04,931 --> 00:51:07,586
- How's 9:00 p.m.?
- Okay.
852
00:51:07,760 --> 00:51:09,762
You go to the north side of the
parking lot at Union Station.
853
00:51:09,936 --> 00:51:11,198
You know Union Station?
854
00:51:11,372 --> 00:51:14,027
- Yeah.
- You wanna write this down?
855
00:51:14,201 --> 00:51:16,943
- No.
- There's a phone booth there.
856
00:51:17,117 --> 00:51:19,380
I suggest you get there early
to avoid any problems.
857
00:51:19,554 --> 00:51:22,688
At 9:00 p.m., exactly 9:00 p.m.,
the phone will ring.
858
00:51:22,862 --> 00:51:25,517
When you answer it, you'll get
your final instructions.
859
00:51:25,691 --> 00:51:27,954
Now, Ronnie. Is it Ronnie?
860
00:51:32,001 --> 00:51:33,046
You make the delivery
five minutes
861
00:51:33,220 --> 00:51:34,874
after you get the phone call.
862
00:51:35,048 --> 00:51:37,224
If it doesn't ring exactly
at 9:00 p.m., the deal is off.
863
00:51:37,398 --> 00:51:38,747
There's somethin' gone wrong.
864
00:51:40,184 --> 00:51:41,576
Hey, you, you understand me?
865
00:51:43,709 --> 00:51:45,580
Yeah.
866
00:51:45,754 --> 00:51:47,321
'Any questions?'
867
00:51:49,323 --> 00:51:51,020
Yeah.
868
00:51:51,195 --> 00:51:53,066
Who's gonna do the deal
at the station?
869
00:51:55,155 --> 00:51:57,026
Well, Ronnie, the one thing
I guarantee is
870
00:51:57,201 --> 00:51:58,941
it's not gonna be me.
871
00:52:00,421 --> 00:52:02,554
Well, that's a, that's a shame.
872
00:52:02,728 --> 00:52:04,121
Kinda feel better
if it was.
873
00:52:21,747 --> 00:52:24,184
- Yeah.
- 'Ronnie, the deal is on.'
874
00:52:44,030 --> 00:52:45,379
'You're together?'
875
00:52:47,076 --> 00:52:49,470
Who the fuck are you?
876
00:52:49,644 --> 00:52:51,820
I work for Max,
I'm here to do some business.
877
00:52:53,996 --> 00:52:55,781
Why didn't you say so?
878
00:52:55,955 --> 00:52:57,826
Yeah, I'm together.
879
00:53:00,133 --> 00:53:02,004
Let's see your buy money.
880
00:53:04,833 --> 00:53:07,358
Max doesn't buy anything
without seein' the full package.
881
00:53:09,882 --> 00:53:11,971
Max said I could see
the buy money first.
882
00:53:13,494 --> 00:53:15,931
'No, that's not
the way it works.'
883
00:53:16,105 --> 00:53:18,456
This is safer for everybody.
You know what I'm saying?
884
00:53:20,545 --> 00:53:23,722
Look, I don't wanna get
ripped off any more than you do.
885
00:53:23,896 --> 00:53:25,289
So, I'll show you the papers
886
00:53:25,463 --> 00:53:27,465
same time you show me
the buy money.
887
00:53:27,639 --> 00:53:29,206
Otherwise we stand here
jerkin' each other off
888
00:53:29,380 --> 00:53:31,120
about who's gonna show first.
889
00:53:31,295 --> 00:53:32,383
Right?
890
00:53:34,515 --> 00:53:35,864
Right.
891
00:53:36,038 --> 00:53:37,170
So, you have no objection to me
892
00:53:37,344 --> 00:53:39,259
pattin' you down first, right?
893
00:53:41,827 --> 00:53:43,176
Go ahead.
894
00:53:44,873 --> 00:53:46,179
I ain't packin'.
895
00:53:52,490 --> 00:53:55,841
You got nothin'
to worry about from me.
896
00:53:56,015 --> 00:53:57,364
Paper's nearby.
897
00:53:57,538 --> 00:53:59,453
All I gotta do
is give the come ahead.
898
00:54:02,761 --> 00:54:04,850
Alright, good, you stand
right there where I can see you.
899
00:54:05,024 --> 00:54:06,895
Give your mule a come ahead.
900
00:54:08,984 --> 00:54:10,464
Fifty grand's right here.
901
00:54:17,341 --> 00:54:19,734
If anything goes wrong,
I'm gonna kill you first.
902
00:54:22,041 --> 00:54:23,434
Take it easy.
903
00:54:23,608 --> 00:54:25,174
Nothing's gonna go wrong.
904
00:54:26,306 --> 00:54:27,916
Call the mule.
905
00:54:30,310 --> 00:54:31,616
Nothin' at all.
906
00:54:57,511 --> 00:54:58,599
Alright, open the trunk
of the car
907
00:54:58,773 --> 00:54:59,992
and lay the case down in there
908
00:55:00,166 --> 00:55:00,993
and show me the paper.
909
00:55:01,167 --> 00:55:02,995
I wanna count it.
910
00:55:03,169 --> 00:55:06,128
While I'm doin' that, you can
count the money in my belt.
911
00:55:07,173 --> 00:55:08,566
Sounds fair enough.
912
00:55:18,184 --> 00:55:19,490
Take off the belt.
913
00:56:11,150 --> 00:56:13,065
- Red, man!
- Hey.
914
00:56:15,284 --> 00:56:17,374
Huh? Any problem?
915
00:56:17,548 --> 00:56:18,766
Not for our side.
916
00:56:18,940 --> 00:56:21,029
Attaboy. Huh?
917
00:56:21,203 --> 00:56:22,683
Well, where's the money?
918
00:56:22,857 --> 00:56:24,206
Under the seat.
919
00:56:26,731 --> 00:56:27,732
Jesus.
920
00:56:27,906 --> 00:56:29,603
Dear God.
921
00:56:34,695 --> 00:56:36,088
Got a little messy.
922
00:56:46,359 --> 00:56:47,708
Oh, shit!
923
00:56:49,493 --> 00:56:50,624
What?
924
00:56:50,798 --> 00:56:52,017
What's wrong?
925
00:56:52,191 --> 00:56:54,149
I'll tell you what's wrong.
926
00:56:54,323 --> 00:56:55,499
You got dealt
927
00:56:55,673 --> 00:56:57,849
a fuckin' gypsy bankroll.
928
00:56:59,285 --> 00:57:00,634
Let me see.
929
00:57:02,723 --> 00:57:05,639
You know... we got fucked.
930
00:57:05,813 --> 00:57:09,556
That prick Waxman,
tradin' paper for paper.
931
00:57:09,730 --> 00:57:11,123
I can't fuckin' believe it.
932
00:57:11,297 --> 00:57:14,431
Now, I'm really glad
I wasted that fucker.
933
00:57:14,605 --> 00:57:15,867
We can recover from this.
934
00:57:16,041 --> 00:57:17,869
We just gotta use our heads.
935
00:57:18,522 --> 00:57:20,262
Yeah..
936
00:57:20,437 --> 00:57:22,395
Yeah, you'll think of somethin'.
937
00:57:22,569 --> 00:57:24,223
I mean, you always do.
938
00:57:25,442 --> 00:57:26,878
Yeah.
939
00:57:27,052 --> 00:57:29,968
You can bet on it, kid.
940
00:57:30,142 --> 00:57:32,623
You can bet
on somethin' else, too.
941
00:57:32,797 --> 00:57:34,451
That whatever it is..
942
00:57:36,453 --> 00:57:39,064
...next time, it's gonna be
for all the fuckin' marbles.
943
00:57:45,984 --> 00:57:48,029
Intelligence lists him
as a transaction man
944
00:57:48,203 --> 00:57:50,989
for an attorney
named Max Waxman.
945
00:57:51,163 --> 00:57:54,471
Oh, yes, Waxman, I know him.
He's a money man.
946
00:57:54,645 --> 00:57:56,124
Usually has somebody else
to do his dirty work.
947
00:57:56,298 --> 00:57:57,735
Uh-huh.
948
00:57:57,909 --> 00:58:00,085
- Any witnesses?
- No good witnesses.
949
00:58:00,259 --> 00:58:01,521
A Japanese tourist saw two men
950
00:58:01,695 --> 00:58:03,044
talking by the car,
but it was too dark.
951
00:58:03,218 --> 00:58:06,047
She can't give a description.
952
00:58:06,221 --> 00:58:08,963
You think it's the same guy
who did your man, Russo?
953
00:58:09,137 --> 00:58:10,225
I know it is.
954
00:58:14,665 --> 00:58:16,318
- Mr. Waxman.
- Yes.
955
00:58:16,493 --> 00:58:17,668
Like to ask you a couple
of questions about the murder
956
00:58:17,842 --> 00:58:18,886
of your investigator.
957
00:58:19,060 --> 00:58:20,453
I've already talked
to the police.
958
00:58:20,627 --> 00:58:22,977
I have no knowledge
of Michael's private affairs.
959
00:58:23,151 --> 00:58:24,283
Yes, sir, I understand that,
but I would like to
960
00:58:24,457 --> 00:58:25,371
talk to you privately.
961
00:58:25,545 --> 00:58:26,503
Oh, good, you can talk to me
962
00:58:26,677 --> 00:58:27,634
in my office in the morning.
963
00:58:27,808 --> 00:58:29,070
It's very private.
964
00:58:29,244 --> 00:58:31,159
Sir, I'd rather not.
965
00:58:31,333 --> 00:58:33,031
I'm very pressed for time.
966
00:58:33,205 --> 00:58:34,162
Yes, sir.
967
00:58:34,336 --> 00:58:36,774
This won't take long.
968
00:58:36,948 --> 00:58:38,819
Oh, Jesus Christ.
969
00:58:54,879 --> 00:58:56,881
It's stuffy down
in the garage.
970
00:58:57,055 --> 00:58:58,970
Much better out here,
don't you think?
971
00:59:01,059 --> 00:59:03,235
Where the hell
have you taken me?
972
00:59:03,409 --> 00:59:04,323
You know, I really
don't understand
973
00:59:04,497 --> 00:59:05,977
the need for this secrecy.
974
00:59:06,151 --> 00:59:07,805
And what do you people
have to do with this anyway?
975
00:59:07,979 --> 00:59:10,372
I was interviewed by the robbery
homicide people last night
976
00:59:10,547 --> 00:59:12,157
and if you'd bothered to check,
we wouldn't be wasting
977
00:59:12,331 --> 00:59:13,506
all this time.
978
00:59:13,680 --> 00:59:14,812
They seemed more than satisfied
979
00:59:14,986 --> 00:59:16,465
with what I had to say.
980
00:59:16,640 --> 00:59:18,206
A week ago, a treasury agent
was murdered
981
00:59:18,380 --> 00:59:19,512
with a sawed-off shotgun
982
00:59:19,686 --> 00:59:21,470
while he was working undercover.
983
00:59:21,645 --> 00:59:23,908
Someone using the name Ronnie
984
00:59:24,082 --> 00:59:26,171
another man with red hair,
about the age of 50
985
00:59:26,345 --> 00:59:28,086
were the ones who did it.
986
00:59:28,260 --> 00:59:29,522
I think they were
the same ones that dumped
987
00:59:29,696 --> 00:59:31,742
your stooge last night.
988
00:59:31,916 --> 00:59:32,873
So?
989
00:59:34,222 --> 00:59:36,616
So I want you to tell us
who they are.
990
00:59:36,790 --> 00:59:37,922
And I guarantee that
what you say to us
991
00:59:38,096 --> 00:59:39,097
won't go any further.
992
00:59:41,447 --> 00:59:43,275
Do you gentlemen
really expect me to sit here
993
00:59:43,449 --> 00:59:45,277
in the back of this car,
and give you a statement
994
00:59:45,451 --> 00:59:47,845
about something I know
absolutely nothing about
995
00:59:48,019 --> 00:59:49,324
thus incriminate myself?
996
00:59:49,498 --> 00:59:51,022
Did you know
I was an attorney at law?
997
00:59:51,196 --> 00:59:52,806
May I offer you one
of my cards, either of you?
998
00:59:52,980 --> 00:59:55,069
We already got
your card downtown.
999
00:59:55,243 --> 00:59:57,202
It says that you're a money man.
1000
00:59:57,376 --> 01:00:00,031
And that you never
dirty your hands.
1001
01:00:00,205 --> 01:00:02,816
Then I should keep 'em
that way, don't you think?
1002
01:00:02,990 --> 01:00:04,775
I'll tell you what I think.
1003
01:00:04,949 --> 01:00:07,125
I think that they came to you
with a counterfeit sample.
1004
01:00:07,299 --> 01:00:09,954
You made the arrangements,
and you agreed upon the price.
1005
01:00:10,128 --> 01:00:11,303
Then, they met your man
in the train station
1006
01:00:11,477 --> 01:00:13,087
and ripped him off.
1007
01:00:13,261 --> 01:00:14,828
That's what I think.
1008
01:00:15,002 --> 01:00:17,091
Michael was not acting
on my behalf.
1009
01:00:18,832 --> 01:00:21,966
You don't understand.
See, I don't care.
1010
01:00:22,140 --> 01:00:23,707
I mean, it's, it's history.
1011
01:00:23,881 --> 01:00:25,317
It's over, forgotten.
1012
01:00:25,491 --> 01:00:28,320
That is, if you wanna tell us
who they are.
1013
01:00:28,494 --> 01:00:30,365
I mean, you have
my word on that.
1014
01:00:32,672 --> 01:00:34,718
Look, you have nothin' to lose
by helping us.
1015
01:00:34,892 --> 01:00:36,720
On the other hand
I have nothing to gain, do I?
1016
01:00:36,894 --> 01:00:39,461
- Oh, yes, you do.
- And what would that be?
1017
01:00:41,942 --> 01:00:45,511
Our word that we won't
completely ruin your business.
1018
01:00:45,685 --> 01:00:46,730
What does that mean,
now, what does that mean
1019
01:00:46,904 --> 01:00:49,515
you'll ruin my business?
1020
01:00:49,689 --> 01:00:51,299
I'll tell you what it means.
1021
01:00:51,473 --> 01:00:53,345
It means that if
you don't help us
1022
01:00:53,519 --> 01:00:54,825
then we turn the heat up
full blast
1023
01:00:54,999 --> 01:00:56,914
the minute you step
outside this car.
1024
01:00:57,088 --> 01:00:59,438
And that tomorrow morning,
your whole office is subpoenaed
1025
01:00:59,612 --> 01:01:01,048
by the federal grand jury.
1026
01:01:01,222 --> 01:01:02,615
And I guarantee you,
TV cameras will be there
1027
01:01:02,789 --> 01:01:04,530
just when you appear.
1028
01:01:04,704 --> 01:01:06,271
I'll contact all your clients
1029
01:01:06,445 --> 01:01:08,969
ask 'em the same questions
that I'm asking you.
1030
01:01:09,143 --> 01:01:11,711
Then I'll put the word out on
the street that you're a snitch
1031
01:01:11,885 --> 01:01:12,930
'and that you're ready
to roll over'
1032
01:01:13,104 --> 01:01:15,106
'on every major dealer in
town.'
1033
01:01:15,280 --> 01:01:18,022
I will dedicate my life
to fuckin' you over so bad
1034
01:01:18,196 --> 01:01:19,588
that no one in his right mind
will ever wanna put you
1035
01:01:19,763 --> 01:01:21,025
behind a deal again.
1036
01:01:21,199 --> 01:01:22,679
You'd be back
to chasing ambulances.
1037
01:01:24,419 --> 01:01:25,899
Stop the car now.
1038
01:01:26,073 --> 01:01:28,162
I want outta this car,
right now!
1039
01:01:28,336 --> 01:01:30,251
Get your hand off of me,
you miserable cock sucker
1040
01:01:30,425 --> 01:01:31,731
before I break it.
1041
01:01:31,905 --> 01:01:33,385
If you don't take me back
to my office
1042
01:01:33,559 --> 01:01:35,126
I'm calling
the United States attorney
1043
01:01:35,300 --> 01:01:37,084
and having you brought up
on charges of kidnapping
1044
01:01:37,258 --> 01:01:38,738
and threatening my life.
Do you understand?
1045
01:01:38,912 --> 01:01:40,348
Why wait until we get back?
1046
01:01:41,741 --> 01:01:43,047
'Why are you stopping this
car?'
1047
01:01:44,962 --> 01:01:46,485
Don't you wanna
make your phone call?
1048
01:01:52,360 --> 01:01:54,493
Either you tell us what you know
1049
01:01:54,667 --> 01:01:56,887
or we're all gonna take a walk
over to that phone booth.
1050
01:01:57,975 --> 01:01:59,498
'It's your choice.'
1051
01:02:06,026 --> 01:02:07,985
What makes you think there's
a red-headed guy involved?
1052
01:02:09,247 --> 01:02:10,422
You first.
1053
01:02:13,730 --> 01:02:14,818
There's a fellow
named Red Diamond
1054
01:02:14,992 --> 01:02:17,081
just out of Terminal Island.
1055
01:02:17,255 --> 01:02:19,257
'A con man, he came by
to see me a few days ago'
1056
01:02:19,431 --> 01:02:21,955
and wanted me to lend him
some money.
1057
01:02:22,129 --> 01:02:25,089
The only redhead
I can think of.
1058
01:02:25,263 --> 01:02:26,786
Ronnie's a walk-in,
he came by yesterday.
1059
01:02:26,960 --> 01:02:28,701
I've never seen him before.
1060
01:02:30,790 --> 01:02:33,053
I would've never guessed
the connection with Red Diamond.
1061
01:02:47,328 --> 01:02:49,722
It's the right house alright.
His name is on the mailbox.
1062
01:02:49,896 --> 01:02:51,289
- Anything doin'?
- No.
1063
01:02:51,463 --> 01:02:53,291
No lights, no TV,
no noise at all.
1064
01:02:53,465 --> 01:02:55,206
Unless he's sleeping,
I'd say he's out.
1065
01:02:55,380 --> 01:02:56,947
'Are you telling me
you don't have'
1066
01:02:57,121 --> 01:02:59,514
'what you're supposed to have
by tomorrow?'
1067
01:02:59,688 --> 01:03:02,169
No, no, that's not
what I'm sayin' at all.
1068
01:03:02,343 --> 01:03:05,216
All I'm sayin' is
that for the moment..
1069
01:03:06,826 --> 01:03:08,828
...the money's tied up
in somethin'.
1070
01:03:09,002 --> 01:03:11,526
'Tomorrow is your deadline.'
1071
01:03:11,700 --> 01:03:14,834
'I'll be open for business
at my hotel suite.'
1072
01:03:15,008 --> 01:03:18,403
'You be there after 6:00 p.m.
with the cash.'
1073
01:03:18,577 --> 01:03:20,057
'If you're not'
1074
01:03:20,231 --> 01:03:22,015
'you'll have visitors.'
1075
01:03:31,155 --> 01:03:33,374
♪ Have you tried ♪
1076
01:03:34,593 --> 01:03:37,117
♪ To laugh away ♪
1077
01:03:39,554 --> 01:03:42,296
♪ Things that cause you
pain.. ♪♪♪
1078
01:03:44,559 --> 01:03:46,039
What's up?
1079
01:03:46,213 --> 01:03:47,388
You want a drink?
1080
01:03:48,476 --> 01:03:49,869
Nah.
1081
01:03:51,740 --> 01:03:53,655
Anybody know you here
besides me?
1082
01:03:55,222 --> 01:03:57,268
No. Why?
1083
01:03:57,442 --> 01:03:59,748
We got trouble, baby.
1084
01:03:59,923 --> 01:04:01,489
There's paper on ya.
1085
01:04:03,056 --> 01:04:05,711
For what?
Who put a contract out on me?
1086
01:04:05,885 --> 01:04:07,800
You know the dago
1087
01:04:07,974 --> 01:04:11,935
that you offed at
the Hollywood Vine Motel?
1088
01:04:12,109 --> 01:04:13,937
He was connected, man.
1089
01:04:15,286 --> 01:04:17,854
- Yeah.
- Says who?
1090
01:04:18,028 --> 01:04:20,073
A friend of mine
who knows the people.
1091
01:04:22,554 --> 01:04:23,990
That's bullshit.
1092
01:04:24,164 --> 01:04:25,513
You and me were
the only ones there.
1093
01:04:25,687 --> 01:04:26,950
No.
1094
01:04:27,124 --> 01:04:28,473
There was a backup man
1095
01:04:28,647 --> 01:04:31,824
outside the motel,
recognizes you from the joint.
1096
01:04:31,998 --> 01:04:33,347
This is no lie.
1097
01:04:39,963 --> 01:04:41,790
Do you think
these people are for real?
1098
01:04:41,965 --> 01:04:44,402
I'm talkin' plugged in.
1099
01:04:44,576 --> 01:04:46,317
- The guy that put the paper..
- Mm-hmm.
1100
01:04:46,491 --> 01:04:48,797
You know, he's a juice man.
1101
01:04:48,972 --> 01:04:51,713
Tryin' to make himself
look good.
1102
01:04:51,888 --> 01:04:53,019
Nah.
1103
01:04:53,193 --> 01:04:54,673
We put him away,
that's the end of it.
1104
01:04:54,847 --> 01:04:56,544
No baby brothers.
1105
01:04:56,718 --> 01:04:58,982
- And Ronnie's home free.
- Hmm.
1106
01:04:59,156 --> 01:05:00,853
How will you do it?
1107
01:05:01,027 --> 01:05:03,682
I already talked to him
on the phone.
1108
01:05:03,856 --> 01:05:04,988
The juice man.
1109
01:05:05,162 --> 01:05:07,904
I told him
I wanna talk about it alone.
1110
01:05:15,955 --> 01:05:18,262
This juice guy's got backup.
1111
01:05:18,436 --> 01:05:21,918
Yeah. But they always got
hard cash layin' around, too.
1112
01:05:22,092 --> 01:05:24,268
- That's true.
- Hey, now, look.
1113
01:05:24,442 --> 01:05:25,704
There's no other way.
1114
01:05:27,227 --> 01:05:28,533
Who's this guy?
1115
01:05:28,707 --> 01:05:30,883
Guy's name is Tony Dio.
1116
01:05:31,057 --> 01:05:33,103
He's nothin',
he's a piece of shit.
1117
01:05:34,713 --> 01:05:36,628
- Yeah?
- Yeah.
1118
01:05:36,802 --> 01:05:38,238
Well, tomorrow he won't
even be that.
1119
01:05:52,035 --> 01:05:54,559
All good things come
to those that wait.
1120
01:05:54,733 --> 01:05:57,301
Yeah, but no Ronnie.
1121
01:05:57,475 --> 01:05:59,564
Shit!
1122
01:05:59,738 --> 01:06:01,522
We can't wait much longer.
1123
01:06:01,696 --> 01:06:03,785
Tomorrow's our last day,
remember?
1124
01:06:03,960 --> 01:06:06,397
Jimmy, we could take him,
squeeze the son of a bitch
1125
01:06:06,571 --> 01:06:07,876
and hope he hands up Ronnie.
1126
01:06:10,227 --> 01:06:11,750
No way he will.
1127
01:06:11,924 --> 01:06:13,491
If he has half a brain,
he knows we can't even hold him
1128
01:06:13,665 --> 01:06:15,493
based on what we got.
1129
01:06:15,667 --> 01:06:17,756
Then the ballgame's
really over.
1130
01:06:17,930 --> 01:06:19,497
Listen, Sam, um, this guy's
1131
01:06:19,671 --> 01:06:21,325
probably gonna stay in
the rest of the night.
1132
01:06:21,499 --> 01:06:23,327
I got somethin' I wanna do.
1133
01:06:23,501 --> 01:06:25,111
You know, if Red meets up with
anybody and they split
1134
01:06:25,285 --> 01:06:26,939
you go with the other one.
We know where to find him.
1135
01:06:27,113 --> 01:06:28,549
Alright, okay.
1136
01:06:28,723 --> 01:06:30,769
I'll contact you on your radio
when I get in the car.
1137
01:06:30,943 --> 01:06:32,684
I'll be here.
1138
01:06:43,738 --> 01:06:47,699
♪ Dream ♪
1139
01:06:47,873 --> 01:06:54,140
♪ When you're feelin' blue ♪
1140
01:06:57,143 --> 01:07:00,973
♪ Dream ♪
1141
01:07:01,147 --> 01:07:07,458
♪ That's the thing to do ♪
1142
01:07:10,374 --> 01:07:14,378
♪ Just ♪
1143
01:07:14,552 --> 01:07:19,035
♪ Watch the smoke rings
rise in the air.. ♪
1144
01:07:19,209 --> 01:07:23,822
I don't know whether it's you
or the night or the music..
1145
01:07:23,996 --> 01:07:26,433
But I feel like
gettin' romantic tonight.
1146
01:07:28,174 --> 01:07:30,133
Does that mean a soda
with two straws
1147
01:07:30,307 --> 01:07:31,960
or we're gonna get down
to business?
1148
01:07:33,310 --> 01:07:36,182
Why don't we go over
to my place, hmm?
1149
01:07:36,356 --> 01:07:38,228
And uh, talk about it.
1150
01:07:40,056 --> 01:07:42,710
Why don't we go to your place
after we talk about it?
1151
01:07:42,884 --> 01:07:45,148
Okay.
1152
01:07:45,322 --> 01:07:47,759
Let's talk.
1153
01:07:47,933 --> 01:07:49,717
How much?
1154
01:07:51,763 --> 01:07:54,635
Costs the same for that
as it does for this.
1155
01:07:54,809 --> 01:07:57,029
You sure that's all?
1156
01:07:57,203 --> 01:07:59,075
I mean, we're not gonna
be dancing.
1157
01:08:01,033 --> 01:08:03,253
Honey, in my business
you don't think of what you do
1158
01:08:03,427 --> 01:08:06,038
just the time it takes
to do it.
1159
01:08:06,212 --> 01:08:08,736
Who am I to tell you
how to run your business, huh?
1160
01:08:10,260 --> 01:08:11,391
Let's get outta here.
1161
01:08:11,565 --> 01:08:15,134
♪ As they seem ♪
1162
01:08:15,308 --> 01:08:19,312
♪ So real ♪
1163
01:08:19,486 --> 01:08:22,402
♪ Dream ♪
1164
01:08:22,576 --> 01:08:26,493
♪ Dream ♪
1165
01:08:29,017 --> 01:08:32,891
♪ Ooh ♪♪♪
1166
01:08:45,686 --> 01:08:48,602
- 'Who is it?'
- It's me, open up.
1167
01:08:53,564 --> 01:08:57,394
Are you crazy?
You know what time it is?
1168
01:08:57,568 --> 01:09:00,092
Yeah, I gotta talk to you.
It's important.
1169
01:09:00,266 --> 01:09:03,008
This isn't the time.
You can call me in the morning.
1170
01:09:03,182 --> 01:09:04,314
No, no, I can't talk to you
in the morning.
1171
01:09:04,488 --> 01:09:05,880
- I gotta talk to you now.
- No!
1172
01:09:06,054 --> 01:09:07,708
Look, now, hear me, Sal.
Don't do this to me!
1173
01:09:07,882 --> 01:09:09,623
Now, I wanna talk
and I wanna talk now--
1174
01:09:09,797 --> 01:09:11,886
Would you keep your voice down
or you're gonna wake Jessie.
1175
01:09:12,060 --> 01:09:13,627
What's goin' on?
1176
01:09:16,500 --> 01:09:18,589
Alright, the damage
has been done.
1177
01:09:20,417 --> 01:09:22,767
Well, aren't you coming in?
1178
01:09:37,695 --> 01:09:40,132
- How much is it?
- Six seventy-five.
1179
01:09:40,306 --> 01:09:42,090
Here, keep the change.
1180
01:09:44,745 --> 01:09:46,225
Vikki.
1181
01:09:46,399 --> 01:09:48,271
Hi.
1182
01:09:48,445 --> 01:09:50,447
Look, let's, let's walk.
1183
01:09:50,621 --> 01:09:52,536
Which means let's talk, right?
1184
01:09:52,710 --> 01:09:53,928
Right.
1185
01:09:55,495 --> 01:09:58,063
So, what're we gonna talk about?
1186
01:09:58,237 --> 01:10:00,152
I just wanted to say goodbye,
that's all.
1187
01:10:00,326 --> 01:10:02,676
That's all? Where are you going?
1188
01:10:02,850 --> 01:10:05,201
Tch. Any place except Newark.
1189
01:10:06,985 --> 01:10:08,900
I'm turnin' in my badge.
1190
01:10:09,074 --> 01:10:12,120
- Just like that?
- Yeah, just like that.
1191
01:10:12,295 --> 01:10:14,210
Soon as I get even
for Russo, I'm outta here.
1192
01:10:15,820 --> 01:10:18,692
Well, what about your kid?
1193
01:10:18,866 --> 01:10:20,477
Yeah, well, I thought about
taking him with me.
1194
01:10:20,651 --> 01:10:22,000
Matter of fact,
I even went over there tonight
1195
01:10:22,174 --> 01:10:24,002
to ask if I can have him.
1196
01:10:24,176 --> 01:10:25,177
What'd she say?
1197
01:10:26,613 --> 01:10:28,876
I never asked.
1198
01:10:29,050 --> 01:10:30,313
Figure he's better off
with them
1199
01:10:30,487 --> 01:10:33,054
and I'm better off alone,
you know?
1200
01:10:33,229 --> 01:10:36,232
That is... unless..
1201
01:10:38,277 --> 01:10:39,974
...unless you wanna come along.
1202
01:10:41,715 --> 01:10:43,935
Christ, I was willing to settle
for just going dancing
1203
01:10:44,109 --> 01:10:45,676
you remember?
1204
01:10:45,850 --> 01:10:47,721
So, is that a yes or a no?
1205
01:10:51,203 --> 01:10:53,292
It doesn't work. I tried it.
1206
01:10:54,772 --> 01:10:57,601
- What doesn't work?
- Running away.
1207
01:10:57,775 --> 01:11:00,734
- We're not running away.
- No?
1208
01:11:00,908 --> 01:11:03,259
What would you call it,
a fresh start?
1209
01:11:03,433 --> 01:11:04,782
Honey, there's no such thing.
1210
01:11:04,956 --> 01:11:07,524
We are what we are,
we gotta do what we gotta do
1211
01:11:07,698 --> 01:11:10,918
and that baggage travels
with you wherever you go.
1212
01:11:11,092 --> 01:11:13,007
So, I open up a cathouse
in Des Moines.
1213
01:11:13,181 --> 01:11:15,140
Make you a star.
How's that?
1214
01:11:17,360 --> 01:11:19,231
Make it Newark
and you gotta deal.
1215
01:11:23,104 --> 01:11:25,324
I told you, I'm packin' it in.
1216
01:11:25,498 --> 01:11:27,326
Come on, you know
you'll never be happy
1217
01:11:27,500 --> 01:11:29,676
unless you're crawling through
sewers and catching rats.
1218
01:11:29,850 --> 01:11:31,156
What's the difference
where it is?
1219
01:11:31,330 --> 01:11:33,027
You don't get it, do you?
1220
01:11:33,201 --> 01:11:36,030
Look, it's already cost me
my wife, my kid, and now Russo.
1221
01:11:36,204 --> 01:11:38,685
That's it. I can't pay anymore.
1222
01:11:42,820 --> 01:11:46,214
Well, at least... with me it
wouldn't have cost you anything.
1223
01:11:47,955 --> 01:11:49,392
Good luck.
1224
01:11:56,442 --> 01:11:57,574
Vikki!
1225
01:12:02,927 --> 01:12:04,450
Thanks.
1226
01:12:13,416 --> 01:12:15,156
- Hello..
- Hi, Vikki.
1227
01:12:23,426 --> 01:12:26,516
Jesus Christ.
Do I look that bad?
1228
01:12:26,690 --> 01:12:28,779
Hell, it's only been 24 hours.
1229
01:12:28,953 --> 01:12:31,521
The way we're goin',
be ready for another 24 hours.
1230
01:12:55,414 --> 01:12:57,808
Guess your old man's back there.
1231
01:13:07,470 --> 01:13:08,471
Hello, Red.
1232
01:13:10,777 --> 01:13:14,999
Oh, glad I caught ya. I was
just rushin' off for a meeting.
1233
01:13:16,870 --> 01:13:19,656
- I thought we said that--
- I know, I know.
1234
01:13:19,830 --> 01:13:21,962
Come on, now.
1235
01:13:22,136 --> 01:13:23,877
Ahem. Sit down.
1236
01:13:29,230 --> 01:13:31,929
It's just that
I've been thinkin'..
1237
01:13:32,103 --> 01:13:34,801
...this whole week
that I haven't seen ya..
1238
01:13:34,975 --> 01:13:36,673
You know, about us
and everything.
1239
01:13:39,589 --> 01:13:41,591
We can make it, Mona.
1240
01:13:41,765 --> 01:13:45,072
I swear,
this time it can't miss.
1241
01:13:45,246 --> 01:13:49,686
If this meeting tonight
goes the way I think it will
1242
01:13:49,860 --> 01:13:51,470
I'll be free as a bird.
1243
01:13:51,644 --> 01:13:52,950
Red, you're gonna be late.
1244
01:13:53,124 --> 01:13:55,039
Yeah, Mona..
1245
01:13:55,213 --> 01:13:58,216
...I gotta tell ya somethin'.
1246
01:13:58,390 --> 01:13:59,652
Somethin' that happened
to me last night
1247
01:13:59,826 --> 01:14:02,655
and I don't know how to say it.
1248
01:14:02,829 --> 01:14:05,223
But, uh..
1249
01:14:05,397 --> 01:14:08,095
...it's somethin'
that you gotta know.
1250
01:14:08,269 --> 01:14:09,706
I'll only know if you tell me.
1251
01:14:10,924 --> 01:14:12,665
I was with someone last night.
1252
01:14:14,275 --> 01:14:15,886
A woman?
1253
01:14:16,060 --> 01:14:17,583
Yeah.
1254
01:14:19,367 --> 01:14:21,761
But nothin' serious.
1255
01:14:21,935 --> 01:14:24,851
You know, just, uh..
1256
01:14:25,025 --> 01:14:26,679
Well, just someone to, um..
1257
01:14:28,202 --> 01:14:29,900
To go to bed with.
1258
01:14:30,074 --> 01:14:31,945
You know what I'm sayin'.
1259
01:14:33,947 --> 01:14:37,429
It's just that
I'm no good with anyone else.
1260
01:14:39,605 --> 01:14:42,390
Now, I don't wanna believe that.
1261
01:14:42,565 --> 01:14:45,916
You know,
a man's got to feel that, uh
1262
01:14:46,090 --> 01:14:47,744
he can do it on his own.
1263
01:14:50,094 --> 01:14:51,965
But after last night..
1264
01:14:54,490 --> 01:14:56,448
...I know that I can't..
1265
01:14:59,146 --> 01:15:01,061
...that I'm no good without you.
1266
01:15:03,150 --> 01:15:04,761
You're gonna be late.
1267
01:15:04,935 --> 01:15:06,763
You already said that.
1268
01:15:06,937 --> 01:15:08,634
What do you want me to say?
1269
01:15:11,115 --> 01:15:14,640
I want you to say that
you'll give me another chance.
1270
01:15:16,337 --> 01:15:18,426
I'll give you another chance.
1271
01:15:18,601 --> 01:15:20,559
Well, that's great.
1272
01:15:20,733 --> 01:15:23,388
Now, you won't be sorry,
and that's a promise.
1273
01:15:25,259 --> 01:15:29,263
- You better go.
- Listen, we gotta celebrate.
1274
01:15:29,437 --> 01:15:32,092
Later, you know,
after this meeting.
1275
01:15:32,266 --> 01:15:33,746
'Cause we're gonna have
a new beginning.
1276
01:15:33,920 --> 01:15:36,619
And I know
how to kick this thing off.
1277
01:15:36,793 --> 01:15:39,056
Listen, tonight is
the last night
1278
01:15:39,230 --> 01:15:40,753
of dancing at the Palace.
1279
01:15:40,927 --> 01:15:43,277
We gotta be there.
It'll be just like old times.
1280
01:15:43,451 --> 01:15:45,541
What do ya say, huh?
1281
01:15:45,715 --> 01:15:47,804
Alright.
1282
01:15:47,978 --> 01:15:49,849
I'll meet you there
after I get off work.
1283
01:15:51,416 --> 01:15:54,071
I have to do some things
and I wanna get dressed.
1284
01:15:54,245 --> 01:15:56,203
So, where will you be?
1285
01:15:56,377 --> 01:15:59,206
You just look for the happiest
redhead in the whole world.
1286
01:16:13,830 --> 01:16:15,701
I'll catch this later.
1287
01:16:44,121 --> 01:16:45,949
Let's go.
1288
01:17:57,281 --> 01:17:58,848
'Thank you, God.'
1289
01:17:59,022 --> 01:18:00,414
That's gotta be Ronnie.
1290
01:18:00,588 --> 01:18:02,678
Yep, briefcase and all.
1291
01:18:12,426 --> 01:18:14,733
Sawed-off's gotta be
in the case, Jimmy.
1292
01:18:14,907 --> 01:18:16,213
We could bust 'em
right now.
1293
01:18:17,736 --> 01:18:20,304
Not enough.
1294
01:18:20,478 --> 01:18:23,002
They're in possession,
that's enough to put 'em away.
1295
01:18:23,176 --> 01:18:24,961
Yeah, but it's not
enough for Russo.
1296
01:19:01,258 --> 01:19:02,738
Something's going down.
I know it.
1297
01:19:02,912 --> 01:19:04,043
Listen, Jimmy, Jimmy, Jimmy.
1298
01:19:04,217 --> 01:19:05,523
We'd better bust 'em now
1299
01:19:05,697 --> 01:19:08,308
before that freak goes crazy
and kills somebody
1300
01:19:08,482 --> 01:19:10,702
or else you're lookin'
for trouble.
1301
01:19:27,980 --> 01:19:29,939
You don't want ear plugs, right?
1302
01:19:30,113 --> 01:19:31,767
What?
1303
01:19:31,941 --> 01:19:33,725
Ear plugs.
1304
01:19:33,899 --> 01:19:35,031
Had my ears running
for two days when I did
1305
01:19:35,205 --> 01:19:36,859
that guy in the motel.
1306
01:19:37,033 --> 01:19:39,252
Shotgun's a loud
motherfuckin' piece, man.
1307
01:19:56,487 --> 01:19:57,923
Okay, now.
1308
01:19:58,097 --> 01:19:59,707
When it's done
1309
01:19:59,882 --> 01:20:02,754
wipe the shotgun, drop it.
1310
01:20:02,928 --> 01:20:04,887
Then we're gonna split up, okay?
1311
01:20:05,061 --> 01:20:06,758
What about the money?
1312
01:20:06,932 --> 01:20:08,499
No, I'll-I'll take the money.
1313
01:20:08,673 --> 01:20:10,153
Uh..
1314
01:20:10,327 --> 01:20:11,763
I want you to meet me
at the Palace now.
1315
01:20:11,937 --> 01:20:13,852
In one hour, that's 9:00 p.m.
1316
01:20:15,419 --> 01:20:17,073
Then we'll cut up the pie.
1317
01:20:17,247 --> 01:20:18,552
Drinks are on the red guy.
1318
01:20:18,726 --> 01:20:20,076
Huh, how's that?
1319
01:20:22,818 --> 01:20:24,341
You wanna get in on the fun?
1320
01:20:24,515 --> 01:20:26,430
Huh, no, I don't get
in your way, kid.
1321
01:20:26,604 --> 01:20:28,127
You said they'd be two of 'em.
1322
01:20:28,301 --> 01:20:30,129
You might need it.
1323
01:20:30,303 --> 01:20:31,609
Ah, I hope not.
1324
01:20:34,873 --> 01:20:36,222
US treasury.
1325
01:20:37,920 --> 01:20:39,008
You seen this guy?
1326
01:20:39,182 --> 01:20:40,487
Yeah. I checked 'em out.
1327
01:20:40,661 --> 01:20:42,620
They said they were goin' up
to the penthouse.
1328
01:20:42,794 --> 01:20:44,361
Jimmy, let's go.
1329
01:20:47,407 --> 01:20:49,540
Take it slow, take it slow,
take it slow.
1330
01:20:52,325 --> 01:20:54,850
- Alright.
- Don't say anything.
1331
01:20:55,024 --> 01:20:57,504
Kick in the door.
Then you do your number.
1332
01:20:59,071 --> 01:21:01,639
Alright, remember,
I'm gonna be right behind you.
1333
01:21:01,813 --> 01:21:04,685
- You ready?
- No, I need this for the money.
1334
01:21:04,860 --> 01:21:07,514
Remember we're going
off the roof, huh?
1335
01:21:07,688 --> 01:21:09,603
- Yeah.
- Okay, kid.
1336
01:21:09,777 --> 01:21:11,649
Now kick in the door.
1337
01:21:22,790 --> 01:21:24,401
Fuck you.
1338
01:21:28,318 --> 01:21:30,102
Fuck you, huh? Fuck you.
1339
01:21:37,066 --> 01:21:38,763
Wipe it and drop it,
Ronnie. Huh?
1340
01:21:40,373 --> 01:21:41,461
Just wipe it
and drop it, Ronnie.
1341
01:21:41,635 --> 01:21:43,899
How many times
I gotta tell ya, huh?
1342
01:21:44,073 --> 01:21:47,032
Come on, kid.
Okay, I got the money.
1343
01:21:47,206 --> 01:21:49,774
Come on, kid, let's go.
Let's go!
1344
01:21:51,428 --> 01:21:53,517
Wait, the door's here.
1345
01:21:53,691 --> 01:21:55,432
Get in there, just get in.
1346
01:21:58,130 --> 01:21:59,827
Check the roof.
1347
01:22:07,009 --> 01:22:09,794
Here, it's clean. Go.
1348
01:22:09,968 --> 01:22:11,665
Take the stairs,
we'll split this later.
1349
01:22:11,839 --> 01:22:13,232
- Okay.
- Huh?
1350
01:22:55,448 --> 01:22:57,015
- Don't shoot.
- 'Out.'
1351
01:22:57,189 --> 01:22:59,191
- I'm out. I'm out.
- 'Out!'
1352
01:23:07,634 --> 01:23:09,549
Ronnie's gone. He must've taken
the other stairway.
1353
01:23:09,723 --> 01:23:11,160
That's okay.
1354
01:23:11,334 --> 01:23:13,162
'Cause Red is going to
tell us where he is.
1355
01:23:16,165 --> 01:23:17,688
Right now, motherfucker.
1356
01:23:19,385 --> 01:23:21,039
The Palace.
1357
01:23:21,213 --> 01:23:22,867
That was the plan,
meet him at 9 o'clock
1358
01:23:23,041 --> 01:23:24,521
split the money.
1359
01:23:24,695 --> 01:23:26,697
But if I'm not there..
1360
01:23:26,871 --> 01:23:28,525
...he's gonna know
something's wrong.
1361
01:23:28,699 --> 01:23:31,832
In that kind of crowd, heh-heh,
you're never gonna find him.
1362
01:23:32,007 --> 01:23:34,879
He's right. We still don't know
what the fuckin' guy looks like.
1363
01:24:14,875 --> 01:24:16,790
Okay, get up there.
1364
01:24:30,717 --> 01:24:31,979
Okay, this is Mercer.
1365
01:24:32,154 --> 01:24:33,851
Friendly's moving
into position.
1366
01:25:38,872 --> 01:25:40,613
Suspect is moving
up the north staircase.
1367
01:25:40,787 --> 01:25:42,354
Wearing a yellow sport jacket.
1368
01:25:42,528 --> 01:25:44,835
'Sam, don't take him.
Wait for back up.'
1369
01:25:49,579 --> 01:25:52,582
- You okay?
- Got your piece with you?
1370
01:25:52,756 --> 01:25:55,454
- What's wrong?
- You brought the cops, look.
1371
01:25:58,196 --> 01:25:59,980
Let's get outta here, baby.
1372
01:26:00,155 --> 01:26:02,461
You lead the way, okay?
1373
01:26:02,635 --> 01:26:04,898
- Hmm?
- Okay, go!
1374
01:26:06,378 --> 01:26:08,206
He's got a gun.
1375
01:27:00,476 --> 01:27:02,565
What's the use?
You can't fuckin' win.
1376
01:28:18,684 --> 01:28:22,775
♪ Dream ♪
1377
01:28:22,949 --> 01:28:29,260
♪ When you're feeling blue ♪
1378
01:28:32,045 --> 01:28:36,136
♪ Dream ♪
1379
01:28:36,311 --> 01:28:42,229
♪ That's the thing to do ♪
1380
01:28:45,320 --> 01:28:49,367
♪ Just ♪
1381
01:28:49,541 --> 01:28:55,547
♪ Watch the smoke rings rise
in the air ♪
1382
01:28:58,463 --> 01:29:03,120
♪ You'll find your share ♪
1383
01:29:04,426 --> 01:29:09,822
♪ Of memories there ♪♪♪
1384
01:29:14,914 --> 01:29:17,352
♪ Oh-ho ♪
1385
01:29:23,401 --> 01:29:25,360
♪ Money men ♪
1386
01:29:29,102 --> 01:29:30,974
♪ Money men ♪
1387
01:29:31,148 --> 01:29:34,107
♪ As the night falls ♪
1388
01:29:34,281 --> 01:29:37,850
♪ There's somethin in the air
hear the street call ♪
1389
01:29:39,591 --> 01:29:41,724
♪ You can hear it everywhere ♪
1390
01:29:41,898 --> 01:29:45,075
♪ It sets the stage for ♪
1391
01:29:45,249 --> 01:29:49,601
♪ A scene of a kind
inside closed doors ♪
1392
01:29:49,775 --> 01:29:54,389
♪ 'Cause it's
a deal makin' time ♪
1393
01:29:54,563 --> 01:29:57,740
♪ Two shadows in the moonlight ♪
1394
01:29:57,914 --> 01:29:59,263
♪ Whoa ♪
1395
01:29:59,437 --> 01:30:03,223
♪ I looked to see
if it is alright ♪
1396
01:30:03,398 --> 01:30:04,703
♪ Whoa ♪
1397
01:30:04,877 --> 01:30:09,578
♪ I got to go
it's now or never ♪
1398
01:30:09,752 --> 01:30:14,409
♪ And no time for fear
and no time to be clever ♪
1399
01:30:14,583 --> 01:30:17,716
♪ Do it for the money ♪
1400
01:30:17,890 --> 01:30:19,414
♪ Money men ♪
1401
01:30:19,588 --> 01:30:23,156
♪ I fall in love
with the game ♪
1402
01:30:23,330 --> 01:30:24,810
♪ Money men ♪
1403
01:30:24,984 --> 01:30:27,073
♪ They do it for the money ♪
1404
01:30:28,684 --> 01:30:30,642
♪ Money men ♪
1405
01:30:30,816 --> 01:30:35,299
♪ Nothin' else feels the same ♪
1406
01:30:37,301 --> 01:30:42,698
♪ Day to day they
live their lives ♪
1407
01:30:42,872 --> 01:30:48,051
♪ Making deals
in the middle of the night ♪
1408
01:30:48,225 --> 01:30:50,183
♪ I'm tellin' you now ♪
1409
01:30:50,357 --> 01:30:52,751
♪ You're runnin' out of time ♪
1410
01:30:52,925 --> 01:30:54,971
♪ I don't mess with the green ♪
1411
01:30:55,145 --> 01:30:59,454
♪ 'Cause it'll mess
with your mind ♪
1412
01:30:59,628 --> 01:31:02,979
♪ Another game in the making ♪
1413
01:31:03,153 --> 01:31:04,502
♪ Whoa ♪
1414
01:31:04,676 --> 01:31:08,332
♪ One more up
for the taking ♪
1415
01:31:08,506 --> 01:31:09,899
♪ Whoa ♪
1416
01:31:10,073 --> 01:31:14,599
♪ It's just a living
they tell me ♪
1417
01:31:14,773 --> 01:31:16,427
♪ They do it for fun ♪
1418
01:31:16,601 --> 01:31:19,386
♪ And they sure don't
do it for free ♪
1419
01:31:19,561 --> 01:31:23,042
♪ They do it for the money ♪
1420
01:31:23,216 --> 01:31:24,696
♪ Money men ♪
1421
01:31:24,870 --> 01:31:28,483
♪ For the love of the game ♪
1422
01:31:28,657 --> 01:31:30,136
♪ Money men ♪
1423
01:31:30,310 --> 01:31:33,879
♪ Ah they do it for the money ♪
1424
01:31:34,053 --> 01:31:35,925
♪ Money men ♪
1425
01:31:36,099 --> 01:31:39,406
♪ Oh nothin' else feels
the same yeah ♪
1426
01:31:39,581 --> 01:31:43,672
♪ Nothin' the same ♪
1427
01:32:01,341 --> 01:32:02,995
♪ Whoa ♪
1428
01:32:03,169 --> 01:32:05,476
♪ They do it for the money ♪
1429
01:32:06,738 --> 01:32:08,174
♪ Money men ♪
1430
01:32:08,348 --> 01:32:11,787
♪ For the love of the game ♪
1431
01:32:11,961 --> 01:32:13,266
♪ Money men ♪
1432
01:32:13,440 --> 01:32:17,444
♪ Yeah they do it
for the money ♪
1433
01:32:17,619 --> 01:32:19,446
♪ Money men ♪
1434
01:32:19,621 --> 01:32:23,059
♪ And nothing else feels
the same yeah ♪
1435
01:32:23,233 --> 01:32:26,541
♪ Nothing's the same yeah
they do it for the money ♪♪♪
1435
01:32:27,305 --> 01:33:27,930
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
103192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.