All language subtitles for Bobs Burgers - 12x15 - Ancient Misbehavin.CAKES.English.HI.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,491 --> 00:00:10,491 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 2 00:00:21,311 --> 00:00:22,586 (BOB GROANS) 3 00:00:22,611 --> 00:00:24,726 You're a little groan-ier than usual this morning, Dad. 4 00:00:24,750 --> 00:00:27,313 (YAWNS) I didn't sleep great last night. 5 00:00:27,338 --> 00:00:28,671 Yeah, look at your eyes. 6 00:00:28,696 --> 00:00:31,012 The airlines would charge you extra for those bags. 7 00:00:31,037 --> 00:00:32,219 Why couldn't you sleep? 8 00:00:32,244 --> 00:00:33,658 Were you thinking about all the regrets you have? 9 00:00:33,683 --> 00:00:34,941 So many, I'm guessing. 10 00:00:34,966 --> 00:00:37,104 Yeah, but also, sometimes 11 00:00:37,129 --> 00:00:39,073 your mom can get a little kicky. 12 00:00:39,098 --> 00:00:40,205 Oh, no, was I kicking? 13 00:00:40,426 --> 00:00:42,677 A little. A lot. Very hard. 14 00:00:42,702 --> 00:00:44,669 Well, I was dreaming that I was a flapper. 15 00:00:44,694 --> 00:00:45,974 And you kicked Dad in his flaps? 16 00:00:46,085 --> 00:00:47,264 - Sorry, hon. - I mean, 17 00:00:47,289 --> 00:00:48,582 I'm tired, but it's fine. 18 00:00:48,607 --> 00:00:50,532 I'll just drink coffee pretty much all day. 19 00:00:50,551 --> 00:00:51,533 That's healthy, right? 20 00:00:51,552 --> 00:00:52,920 Yup, totally. Hey, guys, 21 00:00:52,945 --> 00:00:54,369 does anyone have a bunch of extra shelves 22 00:00:54,388 --> 00:00:55,870 - they want to give me? - LINDA: Why? 23 00:00:55,890 --> 00:00:58,857 'Cause I am going to be winning a ton of prizes at school 24 00:00:58,882 --> 00:01:00,537 and I'm gonna need a place to put them all. 25 00:01:00,562 --> 00:01:02,868 We're starting a special unit on ancient Greece today, 26 00:01:02,893 --> 00:01:06,278 and I hear Ms. Padaro is pretty generous with the "prizolas." 27 00:01:06,303 --> 00:01:08,786 She really is. Who do you think I got my mood ring from? 28 00:01:08,811 --> 00:01:11,295 - It was from her. - Yeah, that unit was the highlight 29 00:01:11,313 --> 00:01:12,796 of my fourth grade. Well, that and winning 30 00:01:12,815 --> 00:01:15,499 the long-distance pee-pee contest in the boys' room, 31 00:01:15,538 --> 00:01:17,892 but I didn't win for accuracy, I won for artistry. 32 00:01:17,912 --> 00:01:19,136 Also, I was alone. 33 00:01:19,161 --> 00:01:20,638 Louise, I think you're gonna like Ms. Padaro. 34 00:01:20,730 --> 00:01:22,610 You learn all about the Greek gods and goddesses 35 00:01:22,641 --> 00:01:24,135 and how annoyed they always were with everyone. 36 00:01:24,159 --> 00:01:26,878 Yeah, just learning the steps to becoming a god would be great. 37 00:01:26,903 --> 00:01:29,851 You can be whatever you set your mind to be, sweetie. 38 00:01:29,876 --> 00:01:32,367 Right, but maybe not a Greek god? 39 00:01:32,392 --> 00:01:34,628 Maybe not, maybe yes. Who knows, Bob? 40 00:01:34,653 --> 00:01:37,654 Don't squash her dreams, you puny human man. 41 00:01:37,673 --> 00:01:39,936 - I'm gonna strike him down first. - BOB: Mm. 42 00:01:39,961 --> 00:01:42,265 So Greece-y in here. 43 00:01:42,290 --> 00:01:44,946 I'm sitting next to Louise. I'm sitting next to Louise. 44 00:01:44,971 --> 00:01:46,412 And I'm sitting next to you. 45 00:01:46,498 --> 00:01:48,014 Okay, so, for the next two weeks, 46 00:01:48,167 --> 00:01:49,696 you are ancient Greeks, 47 00:01:49,721 --> 00:01:52,414 and you will sit in the round, as the Greeks did. 48 00:01:52,439 --> 00:01:54,881 Doesn't it feel more equal, more democratic? 49 00:01:55,022 --> 00:01:56,768 Well, guess who invented democracy. 50 00:01:56,793 --> 00:01:57,775 Miss America? 51 00:01:57,794 --> 00:01:59,853 - David Democracy? - Santa Claus? 52 00:01:59,878 --> 00:02:02,084 Uh, no, but good guesses. 53 00:02:02,109 --> 00:02:03,942 Um, the ancient Greeks invented it. 54 00:02:03,967 --> 00:02:06,686 Did you hear Ms. Padaro has a bunch of prizes you can win? 55 00:02:06,711 --> 00:02:07,710 Oh, I've heard. 56 00:02:07,729 --> 00:02:09,454 When is she gonna talk about the coins? 57 00:02:09,472 --> 00:02:10,638 I know, right? 58 00:02:10,663 --> 00:02:12,318 I have a question about the coins and prizes. 59 00:02:12,343 --> 00:02:13,435 That's my question. 60 00:02:13,460 --> 00:02:15,194 - (OVERLAPPING CHATTER) - Okay, okay. 61 00:02:15,219 --> 00:02:16,961 I will be quizzing you throughout the unit, 62 00:02:16,980 --> 00:02:20,389 and if you give the right answer, you get one of these. 63 00:02:20,414 --> 00:02:21,246 Nice. 64 00:02:21,271 --> 00:02:22,961 I made these clay replicas 65 00:02:22,986 --> 00:02:24,969 of ancient Greek coins, and you can 66 00:02:24,994 --> 00:02:27,012 trade them in for prizes at this... 67 00:02:27,037 --> 00:02:28,835 - market. - STUDENTS: Whoa! 68 00:02:28,860 --> 00:02:29,951 Prizes. 69 00:02:29,976 --> 00:02:31,400 They look like they're from the dollar store, 70 00:02:31,419 --> 00:02:32,994 so you know they're expensive. 71 00:02:33,146 --> 00:02:34,645 It might finally be time for me to take a whack 72 00:02:34,664 --> 00:02:36,481 at this class participation thing. 73 00:02:36,499 --> 00:02:39,984 Also, at the end of the unit, we'll have a huge symposium, 74 00:02:40,009 --> 00:02:41,238 aka party. 75 00:02:41,263 --> 00:02:44,384 The god Dionysus will keep the grape juice flowing. 76 00:02:44,409 --> 00:02:45,817 - (ALL EXCLAIMING) - Oh, man! 77 00:02:45,842 --> 00:02:49,102 All right, who can tell me what that building is? Chloe. 78 00:02:49,127 --> 00:02:50,890 - The Parthenon? - Correct. 79 00:02:51,043 --> 00:02:52,043 Whoa. 80 00:02:52,068 --> 00:02:54,476 And the Parthenon is part of a larger group 81 00:02:54,501 --> 00:02:56,978 of historic buildings called the... 82 00:02:57,003 --> 00:02:57,835 - (STUDENTS STRAINING) - Tommy. 83 00:02:57,854 --> 00:02:59,475 - The Acropolis? - Correct. 84 00:02:59,500 --> 00:03:00,908 In the round? (SCOFFS) 85 00:03:01,007 --> 00:03:02,927 More like she should turn around, am I right? Sheesh. 86 00:03:02,951 --> 00:03:04,744 She's being a real circle jerk. 87 00:03:04,769 --> 00:03:07,306 Next question, I'm just gonna jump on her like a backpack. 88 00:03:07,697 --> 00:03:09,180 LINDA: All right, I'm calling it. 89 00:03:09,198 --> 00:03:11,106 - Good night, sweetie. - Good night, Lin. 90 00:03:11,285 --> 00:03:13,619 (SIGHS, SNORING) 91 00:03:13,703 --> 00:03:15,686 - (GRUNTING) - Ow. 92 00:03:15,771 --> 00:03:17,423 Oh, my God, that was quick. 93 00:03:17,448 --> 00:03:19,350 Is she Charleston-ing? 94 00:03:19,375 --> 00:03:22,218 Ow. Ow. (SIGHS) All right. 95 00:03:23,598 --> 00:03:25,598 Oh, hey, Gene. What-what are you doing up? 96 00:03:25,623 --> 00:03:28,078 Hello, Father. I think I might need some nachos. 97 00:03:28,103 --> 00:03:30,770 No, Gene. No nachos. Go back to sleep. 98 00:03:30,795 --> 00:03:32,640 Also, I don't think we have stuff for nachos. 99 00:03:32,665 --> 00:03:34,492 Not with that attitude. Hold on. 100 00:03:34,517 --> 00:03:36,442 If you're sleeping on the couch, that means... 101 00:03:36,467 --> 00:03:38,160 I could have a sleepover at Mom's. 102 00:03:38,185 --> 00:03:40,302 Am I dreaming or did I hear sleepover at Mom's? 103 00:03:40,322 --> 00:03:42,363 - Yup. It's on. - Yes! 104 00:03:42,388 --> 00:03:45,160 You guys, seriously, be careful. She's really kicky tonight. 105 00:03:45,185 --> 00:03:46,743 Oh, she wouldn't kick her kids. 106 00:03:46,761 --> 00:03:49,336 - She loves us. - Is it a sleepover at Mom's? 107 00:03:49,361 --> 00:03:51,195 - Yup. - (YAWNS) May as well. 108 00:03:51,358 --> 00:03:54,859 LINDA: Aw, sleepover at Mom's? All right! 109 00:03:55,011 --> 00:03:57,086 - GENE: But with lingering Dad smell. - Mm. 110 00:03:57,105 --> 00:03:58,709 LOUISE: Okay, 111 00:03:58,734 --> 00:04:00,734 Chloe and Kaylee got called on a bunch yesterday. 112 00:04:00,759 --> 00:04:02,258 Maybe we try to sit where they sat? 113 00:04:02,277 --> 00:04:03,995 Yeah, I want to sit in the splash zone, 114 00:04:04,020 --> 00:04:05,352 but for answering questions. 115 00:04:05,521 --> 00:04:07,385 - Hey! - Oh, sorry. 116 00:04:07,410 --> 00:04:10,744 - Um, this is my seat. - It was your seat yesterday. 117 00:04:10,769 --> 00:04:13,027 Now you can go sit in no-coins-ville. 118 00:04:13,046 --> 00:04:14,338 But they're all good seats. 119 00:04:14,363 --> 00:04:16,003 That's the beauty of sitting in the round. 120 00:04:16,032 --> 00:04:17,526 Well, it's just that, yesterday, 121 00:04:17,551 --> 00:04:19,912 this seat got a lot of action, and not so much over there. 122 00:04:19,937 --> 00:04:22,179 Let's just stay in the same seats. Keeps things simple, 123 00:04:22,204 --> 00:04:24,424 but don't worry, Louise, I see all, 124 00:04:24,449 --> 00:04:26,328 like the many-eyed giant, Argos. 125 00:04:26,353 --> 00:04:27,927 Thankfully, I don't have that many eyes, 126 00:04:27,952 --> 00:04:30,021 or I'd spend a fortune on contacts. 127 00:04:30,046 --> 00:04:33,933 Anyway, who knows what monster Argos slayed? Louise. 128 00:04:33,958 --> 00:04:37,390 Oh... Well, I don't know the answer to that one. 129 00:04:37,415 --> 00:04:41,342 Kind of skimmed the Argos stuff. I'm gonna say Godzilla? 130 00:04:41,367 --> 00:04:42,609 Oh, no. Tommy. 131 00:04:42,634 --> 00:04:44,224 - Echidna? - Correct. 132 00:04:44,249 --> 00:04:45,581 - (GROANS) - Correct. 133 00:04:45,873 --> 00:04:48,131 - Correct. Correct. - Dang it. 134 00:04:48,156 --> 00:04:50,374 The lady just doesn't see us. It's not fair. 135 00:04:50,399 --> 00:04:52,642 She's like a shopping cart with a wobbly wheel, 136 00:04:52,660 --> 00:04:54,947 - she just pulls to the right. - I hate those shopping carts. 137 00:04:54,972 --> 00:04:58,215 Okay, the marketplace is open for business. 138 00:04:58,240 --> 00:05:00,758 - Time to cash in those coins. - Yes! 139 00:05:00,910 --> 00:05:02,738 I'm gonna get that eraser that looks like a foot. 140 00:05:02,762 --> 00:05:05,702 I'm gonna get a temporary tattoo. Take that, Mom. 141 00:05:05,727 --> 00:05:07,317 And I'm just gonna watch everyone else 142 00:05:07,342 --> 00:05:10,326 - get cool things, I guess. - This is some B.S. 143 00:05:10,351 --> 00:05:12,202 Some serious B.S. 144 00:05:12,497 --> 00:05:14,254 Some super serious B.S. 145 00:05:14,274 --> 00:05:15,860 If I don't get that windup dolphin 146 00:05:15,885 --> 00:05:17,902 that actually swims in a bathtub... 147 00:05:17,927 --> 00:05:20,159 I don't even want to think about it. (GRUNTS) 148 00:05:20,184 --> 00:05:22,362 Hey, does punching a locker hurt your hand? 149 00:05:22,387 --> 00:05:24,841 - Probably. Eh, forget it. - We got to do something. 150 00:05:24,859 --> 00:05:26,422 We could offer her American cash money. 151 00:05:26,447 --> 00:05:28,071 I have $10 in my dad's wallet. 152 00:05:28,096 --> 00:05:31,802 Or... we could... make clay coins ourselves. 153 00:05:31,827 --> 00:05:33,493 To... make ourselves feel better? 154 00:05:33,518 --> 00:05:35,444 No, to use in class. 155 00:05:35,469 --> 00:05:39,499 We make our own replica coins of Ms. Padaro's replica coins. 156 00:05:39,524 --> 00:05:40,603 You mean like counterfeiting? 157 00:05:40,628 --> 00:05:42,594 I saw that in a movie that I wasn't supposed to watch 158 00:05:42,618 --> 00:05:43,853 that I watched five times. 159 00:05:43,878 --> 00:05:45,376 Yeah, technically, it's counterfeiting, 160 00:05:45,401 --> 00:05:47,783 but look, we tried playing by the rules, and it didn't work. 161 00:05:47,807 --> 00:05:50,645 What are we gonna do? Not get coins and cool prizes? 162 00:05:50,677 --> 00:05:52,382 - You make a good point. - I do. 163 00:05:52,407 --> 00:05:55,934 So, who's in for making our own coins and our own justice? 164 00:05:56,228 --> 00:05:58,011 We're only in fourth grade once, baby. 165 00:05:58,036 --> 00:05:59,610 - Plus, I'll do anything you do. - Rudy? 166 00:05:59,635 --> 00:06:01,704 Count-erfeit me in. Man, 167 00:06:01,729 --> 00:06:03,137 this is the coolest I've ever felt, 168 00:06:03,162 --> 00:06:06,755 and saying that out loud made it less cool. Sorry. Sorry. 169 00:06:09,583 --> 00:06:12,388 Louise, don't you usually sit with Gene and Tina at lunch? 170 00:06:12,407 --> 00:06:13,890 Rudy, this is a top secret 171 00:06:13,908 --> 00:06:16,242 counterfeiting brainstorming session. 172 00:06:16,267 --> 00:06:17,829 I can't trust those blabber butts. 173 00:06:17,854 --> 00:06:19,380 I told them you were going through a crisis, 174 00:06:19,405 --> 00:06:20,965 and you needed special lunch counseling. 175 00:06:21,246 --> 00:06:23,224 Why am I the one who needs special lunch counseling? 176 00:06:23,248 --> 00:06:24,172 I'm fine. 177 00:06:24,197 --> 00:06:26,756 - Poor Rudy. He looks terrible. - Mm-hmm. 178 00:06:26,781 --> 00:06:28,206 Okay, first thing's first, 179 00:06:28,231 --> 00:06:29,896 we got to make a mold of a clay coin. 180 00:06:29,921 --> 00:06:31,496 How the H are we gonna do that? 181 00:06:31,515 --> 00:06:33,999 - Millie, can I have a piece of gum? - From my mouth or fresh? 182 00:06:34,017 --> 00:06:35,834 - How about fresh. - Weird, but okay. 183 00:06:35,927 --> 00:06:37,957 Rudy, you got a quarter or a nickel or something? 184 00:06:37,982 --> 00:06:41,150 If I had a nickel for every time you asked me for a quarter... 185 00:06:41,175 --> 00:06:43,459 - Uh, sorry. Here you go. - (SPITS) 186 00:06:43,484 --> 00:06:45,578 RUDY: I hope you're gonna wipe that off. 187 00:06:45,603 --> 00:06:47,771 Now, you see the impression this makes? If this gum 188 00:06:47,796 --> 00:06:49,877 was a hard mold, we could press clay in there, 189 00:06:49,902 --> 00:06:51,994 and it would be the exact shape of a quarter. 190 00:06:52,019 --> 00:06:54,428 So, all we need is some gold-colored clay, 191 00:06:54,460 --> 00:06:56,937 a hard mold, and one of Ms. Padaro's coins. 192 00:06:56,966 --> 00:06:59,168 - And the blood of a virgin. - What's a virgin? 193 00:06:59,193 --> 00:07:01,635 I think it's someone who gives a lot of blood. 194 00:07:01,667 --> 00:07:03,803 Oh. My grandfather's a virgin. 195 00:07:04,061 --> 00:07:06,364 I love TV, and if you're about to say, 196 00:07:06,383 --> 00:07:07,699 "Well, then why don't you marry it?" 197 00:07:07,718 --> 00:07:09,125 You should know that we're engaged. 198 00:07:09,144 --> 00:07:10,960 All right, my family. It's getting late. 199 00:07:10,980 --> 00:07:12,537 - Time for bed. - You know, I actually 200 00:07:12,556 --> 00:07:14,464 slept really well last night here on the couch. 201 00:07:14,483 --> 00:07:16,132 Um, I think I'm gonna do that again. 202 00:07:16,151 --> 00:07:19,623 Aw, okay, Mr. Couching Tiger, Sleeping Dragon. 203 00:07:19,648 --> 00:07:22,047 You kids want to have another sleepover at Mom's? 204 00:07:22,072 --> 00:07:24,617 - Yeah! - Hmm, let me check my schedule. 205 00:07:24,642 --> 00:07:25,900 Just kidding. I'm available. 206 00:07:25,925 --> 00:07:27,405 You guys didn't get kicked last night? 207 00:07:27,430 --> 00:07:29,800 Of course I'm not gonna kick them, Bob. They're my kids. 208 00:07:29,825 --> 00:07:32,212 Well, actually you did, a little, but it felt nice. 209 00:07:32,237 --> 00:07:34,979 - It was like shiatsu. - I'm gonna take a rain check. 210 00:07:35,041 --> 00:07:37,690 Got to rest up for ancient Greece class tomorrow 211 00:07:37,715 --> 00:07:39,350 because I'm a good student. 212 00:07:39,375 --> 00:07:42,135 Wow. Our great parenting just started to work, 213 00:07:42,160 --> 00:07:44,891 with one of you. The rest of you little delinquents come with me. 214 00:07:44,916 --> 00:07:47,526 - Yay! - Hey, we can play "Never Have I Ever." 215 00:07:47,551 --> 00:07:51,053 I'll start. Never have I ever played "Never Have I Ever." 216 00:07:51,078 --> 00:07:54,128 (HUMMING) ♪ Making my cozy bed. ♪ 217 00:07:54,189 --> 00:07:57,817 Oh, right, books. People like to read those before bed. 218 00:07:57,842 --> 00:08:00,268 Pepper A Spicy History. 219 00:08:00,293 --> 00:08:01,563 Okay. All right. 220 00:08:01,996 --> 00:08:03,823 Oh, this is nice. 221 00:08:03,848 --> 00:08:06,154 This is very, very nice. 222 00:08:06,179 --> 00:08:08,737 "Forget everything you know about pepper." 223 00:08:08,762 --> 00:08:10,019 (YAWNS) Okay. 224 00:08:10,039 --> 00:08:13,098 That might be enough reading for tonight. 225 00:08:13,116 --> 00:08:14,583 LOUISE: All right, 226 00:08:14,608 --> 00:08:16,381 let's get that coin. Ms. Padaro, 227 00:08:16,406 --> 00:08:19,005 may I be excused to visit the restroom? 228 00:08:19,030 --> 00:08:20,530 - Of course. - Thank you. 229 00:08:20,549 --> 00:08:24,125 So, today, I'd like to get into the gods and Mount Olympus. 230 00:08:24,601 --> 00:08:26,536 Um, I don't want to alarm anyone, 231 00:08:26,555 --> 00:08:28,584 but there's a mouse over there! 232 00:08:28,609 --> 00:08:30,670 (GASPS) I see it, too. 233 00:08:30,695 --> 00:08:33,844 I don't see it. Do you know what a mouse looks like? 234 00:08:33,878 --> 00:08:35,358 RUDY: Oh, my gosh, it was right there. 235 00:08:35,455 --> 00:08:36,546 - Keep looking. - Yeah, yeah. 236 00:08:36,565 --> 00:08:37,789 Keep looking in that direction 237 00:08:37,882 --> 00:08:39,319 - and no-no other direction. - Huh. 238 00:08:39,344 --> 00:08:41,528 Weird, yeah. He must've scurried away. 239 00:08:41,553 --> 00:08:44,571 Sorry. And... take us back to Greece. 240 00:08:44,924 --> 00:08:46,073 (GRUNTS) 241 00:08:46,292 --> 00:08:48,126 A moldy but a goodie. 242 00:08:48,274 --> 00:08:50,629 - MS. PADARO: And Zeus was pretty mad... - (SCREAMS) 243 00:08:50,654 --> 00:08:53,062 The mouse is back! Everyone look 244 00:08:53,082 --> 00:08:54,397 with your eyes. 245 00:08:54,422 --> 00:08:56,589 And... he's gone again. 246 00:08:56,614 --> 00:08:59,101 - Weirdest thing. - (SIGHS) Classic mouse. 247 00:08:59,126 --> 00:09:02,069 Coming and going whenever it wants. 248 00:09:02,999 --> 00:09:05,195 I can't believe I slept through the night last night. 249 00:09:05,220 --> 00:09:06,719 I mean, that's what nights are for. 250 00:09:06,744 --> 00:09:08,074 No, y-you don't understand. 251 00:09:08,099 --> 00:09:09,540 This might be the first time 252 00:09:09,581 --> 00:09:12,118 I've slept all the way through the night in possibly 15 years. 253 00:09:12,143 --> 00:09:13,902 Is-is this how regular people feel? 254 00:09:13,936 --> 00:09:15,728 I don't know, but you do look radiant. 255 00:09:15,753 --> 00:09:16,995 - I feel radiant. - (DOOR BELLS JINGLE) 256 00:09:17,013 --> 00:09:19,141 - Hi, kids. - Hey, Mom. - Hey-o. 257 00:09:19,166 --> 00:09:21,116 Uh, hey. I have a little group project 258 00:09:21,141 --> 00:09:22,419 to do with Rudy and Millie. 259 00:09:22,444 --> 00:09:25,445 Is it okay if we go upstairs? We really need to focus. 260 00:09:25,470 --> 00:09:27,096 - Uh, sure. - I don't remember 261 00:09:27,121 --> 00:09:29,742 doing a group project for the ancient Greek unit. 262 00:09:29,767 --> 00:09:31,198 - Do you? - The younger generation 263 00:09:31,223 --> 00:09:33,106 just lives in another world, don't they? 264 00:09:34,241 --> 00:09:35,895 Okay, we have our mold. 265 00:09:35,920 --> 00:09:38,548 We have our gold clay. The oven is preheating. 266 00:09:38,573 --> 00:09:40,121 Let's make some money, people. 267 00:09:40,146 --> 00:09:41,921 - I'm in her room. - We can hear you. 268 00:09:41,946 --> 00:09:43,249 - No, you can't. - (GRUNTS) 269 00:09:43,274 --> 00:09:44,924 LOUISE: Come to mama. 270 00:09:45,076 --> 00:09:47,427 - Oh... - She's beautiful. 271 00:09:47,452 --> 00:09:49,194 Bake, you little fakies. 272 00:09:49,212 --> 00:09:51,098 LINDA: ♪ Slumber party dance party, lying down in bed ♪ 273 00:09:51,122 --> 00:09:53,381 - ♪ Pew, pew, pew, pew ♪ - (VOCALIZING) 274 00:09:53,406 --> 00:09:55,726 LINDA: ♪ Slumber party dance party, lying down in bed... ♪ 275 00:09:55,751 --> 00:09:58,435 Mm. Where else can I go that's quiet? Oh. 276 00:09:59,061 --> 00:10:00,457 This could work. 277 00:10:00,609 --> 00:10:02,442 MS. PADARO: So, the Socratic method 278 00:10:02,467 --> 00:10:05,854 is about asking questions and challenging assumptions. 279 00:10:05,879 --> 00:10:07,022 There's no right answer. 280 00:10:07,047 --> 00:10:08,997 Well, that kind of takes the pressure off. 281 00:10:09,022 --> 00:10:10,640 Ooh, we better get to the marketplace. 282 00:10:10,659 --> 00:10:12,838 Yeah, o-okay, sure. Yeah. All right. 283 00:10:12,863 --> 00:10:14,995 Oh, the marketplace you say? 284 00:10:15,020 --> 00:10:16,628 Suppose I could check it out. 285 00:10:16,653 --> 00:10:17,986 (CHUCKLES NERVOUSLY) 286 00:10:18,011 --> 00:10:19,718 What if she figures out our coins are fake? 287 00:10:19,743 --> 00:10:21,726 She won't if we just play it cool. 288 00:10:21,745 --> 00:10:23,728 (INHALES DEEPLY) Take it in. 289 00:10:23,730 --> 00:10:25,917 Don't you just love the danger? 290 00:10:25,942 --> 00:10:27,445 What? No! I don't! 291 00:10:27,470 --> 00:10:30,330 Guys, pull it together. This is just a test-drive. 292 00:10:30,355 --> 00:10:31,891 We don't want to set off any alarms. 293 00:10:31,916 --> 00:10:34,641 One small thing each. 294 00:10:34,666 --> 00:10:36,525 Okay, who's next? Louise? 295 00:10:36,550 --> 00:10:38,789 - Yes. Hello. - RUDY AND MILLIE: Hi. 296 00:10:38,814 --> 00:10:40,889 Holy crap, it worked. It worked. 297 00:10:40,914 --> 00:10:43,709 - What a rush. - Okay, so it's game on. 298 00:10:43,734 --> 00:10:47,058 - Now, I love school. - I kind of want to steal a truck. 299 00:10:49,867 --> 00:10:52,159 I could put this sticker in my locker. I could put this 300 00:10:52,183 --> 00:10:53,827 sticker on my skateboard if I had a skateboard. 301 00:10:53,858 --> 00:10:55,221 Smell this. I love eraser smell. 302 00:10:55,246 --> 00:10:57,043 I can't believe we can make our own coins 303 00:10:57,068 --> 00:10:59,829 - and get whatever we want. - Guys, I love this stuff, too, 304 00:10:59,848 --> 00:11:02,050 but we got to keep a low profile 305 00:11:02,075 --> 00:11:04,759 and try to get called on every now and then, okay? 306 00:11:04,784 --> 00:11:06,457 So, what are we gonna do? 307 00:11:06,482 --> 00:11:08,448 - (INHALES DEEPLY) - Never stop buying stuff? 308 00:11:08,473 --> 00:11:10,322 No. We're gonna keep a low profile. 309 00:11:10,347 --> 00:11:12,727 No big-ticket items and no spending sprees. 310 00:11:12,752 --> 00:11:14,598 -Right. Yup. Got it. Yup. -Okay, great. Great. Yeah. Got it. 311 00:11:14,623 --> 00:11:16,398 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, whoo-ooh ♪ 312 00:11:16,423 --> 00:11:18,698 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 313 00:11:18,723 --> 00:11:20,735 ♪ Whoo-ooh, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 314 00:11:20,760 --> 00:11:22,260 ♪ Whoo-ooh, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 315 00:11:22,262 --> 00:11:24,037 ♪ Whoo-ooh, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 316 00:11:24,062 --> 00:11:25,832 ♪ Whoo-ooh, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 317 00:11:25,857 --> 00:11:27,143 ♪ Whoo-ooh, yeah, yeah, yeah, yeah. ♪ 318 00:11:27,168 --> 00:11:29,001 And Daedalus tells Icarus, 319 00:11:29,026 --> 00:11:30,169 "Hey, buddy, don't fly 320 00:11:30,194 --> 00:11:32,232 "too high or the sun will melt the wax 321 00:11:32,257 --> 00:11:35,650 on your wings, and you'll fall." But Icarus gets pretty cocky, 322 00:11:35,675 --> 00:11:38,706 and he flies way up in the sky, and sure enough, 323 00:11:38,731 --> 00:11:41,675 wax melts, and Icarus comes tumbling down. 324 00:11:41,700 --> 00:11:44,113 I can't relate to this story at all. 325 00:11:44,138 --> 00:11:46,914 Icarus? More like "Dumb as a stick-arus." 326 00:11:46,939 --> 00:11:48,789 Let's open that marketplace. 327 00:11:48,814 --> 00:11:51,019 I know that the windup dolphin costs a lot, 328 00:11:51,044 --> 00:11:52,135 but I have the coins, 329 00:11:52,160 --> 00:11:54,382 and it sure would look badass in my tub. 330 00:11:54,407 --> 00:11:56,590 Bup, bup, bup. Lower shelf only. 331 00:11:56,723 --> 00:11:58,223 - Hello, you. - Rudy. 332 00:11:58,272 --> 00:12:00,609 Ooh, I hadn't even noticed that laser pointer. 333 00:12:00,634 --> 00:12:02,358 - Millie. - MS. PADARO: What can I get 334 00:12:02,383 --> 00:12:03,704 - for you, Rudy? - Uh... 335 00:12:03,729 --> 00:12:05,730 Three bouncy balls. That's all we're getting. 336 00:12:05,755 --> 00:12:09,304 - One for each of us. Thank you. - (MILLIE AND RUDY GROAN) 337 00:12:09,692 --> 00:12:12,453 This is a magical basement wonderland. 338 00:12:12,478 --> 00:12:15,479 ♪ I haven't had a space of my own ♪ 339 00:12:15,504 --> 00:12:17,320 ♪ Since I was a kid ♪ 340 00:12:19,064 --> 00:12:21,915 ♪ Who knew I could decorate ♪ 341 00:12:21,940 --> 00:12:23,698 ♪ Like I just did? ♪ 342 00:12:25,444 --> 00:12:28,531 ♪ Down here, it could be Christmas ♪ 343 00:12:28,556 --> 00:12:30,056 ♪ Or summer ♪ 344 00:12:30,401 --> 00:12:31,733 ♪ Donna Summer ♪ 345 00:12:31,758 --> 00:12:35,310 ♪ 'Cause bedtime is me time ♪ 346 00:12:38,281 --> 00:12:40,957 ♪ I love Mom, but I need a break ♪ 347 00:12:41,706 --> 00:12:44,949 ♪ It's a school night, for frick's sake ♪ 348 00:12:44,975 --> 00:12:48,368 TINA AND GENE: ♪ Bedtime is me time ♪ 349 00:12:48,393 --> 00:12:51,412 ALL: ♪ Bedtime is me time ♪ 350 00:12:51,437 --> 00:12:54,029 ♪ Not one bedside table, but two ♪ 351 00:12:54,526 --> 00:12:57,785 ♪ A book I'm almost a quarter way through ♪ 352 00:12:57,810 --> 00:13:01,312 ♪ And that's not even the best part ♪ 353 00:13:01,337 --> 00:13:04,280 ♪ A bathroom of my own ♪ 354 00:13:04,305 --> 00:13:06,047 ♪ I poop like a king ♪ 355 00:13:06,072 --> 00:13:09,223 ♪ A candle, lemon water ♪ 356 00:13:09,323 --> 00:13:12,967 ♪ I heard that's a thing ♪ 357 00:13:12,992 --> 00:13:14,549 (SUSTAINS NOTE) 358 00:13:14,568 --> 00:13:17,456 ♪ 'Cause bedtime is me time ♪ 359 00:13:17,481 --> 00:13:21,075 ALL: ♪ Bedtime is me time. ♪ 360 00:13:21,305 --> 00:13:22,304 (LAMP CLICKS) 361 00:13:22,776 --> 00:13:25,260 Hey, uh, how you doing today, buddy? 362 00:13:25,285 --> 00:13:27,050 I was a little worried about you yesterday. 363 00:13:27,075 --> 00:13:28,878 Oh, what, with the dolphin? Pfft. 364 00:13:28,903 --> 00:13:30,736 I didn't cry about it in the bathtub at all. 365 00:13:30,761 --> 00:13:32,684 Hey, friends. Look who was feeling 366 00:13:32,709 --> 00:13:34,661 a little crafty last night. 367 00:13:34,686 --> 00:13:36,640 - RUDY: Whoa. - LOUISE: What are you doing? 368 00:13:36,665 --> 00:13:38,924 We have a system. We have quality control. 369 00:13:38,949 --> 00:13:40,864 You can't just make more coins on your own. 370 00:13:40,889 --> 00:13:43,457 - Oh, but I did. - Wow. No offense, 371 00:13:43,482 --> 00:13:44,981 but some of these are really bad. 372 00:13:45,006 --> 00:13:47,748 Oh, no! Some coins aren't the exact right perfect shape. 373 00:13:47,773 --> 00:13:50,204 - Sue me. - Millie, that one's basically square. 374 00:13:50,229 --> 00:13:51,912 And I'm pretty sure that's a penny. 375 00:13:51,937 --> 00:13:53,547 Okay, God! 376 00:13:53,572 --> 00:13:55,180 I won't use the really bad ones. 377 00:13:55,205 --> 00:13:57,372 That's all of them. Okay, new rule, Millie, 378 00:13:57,397 --> 00:13:59,098 no using any of those coins. 379 00:13:59,123 --> 00:14:02,408 I didn't realize today was bring your mother to school day. 380 00:14:02,433 --> 00:14:05,188 - You guys coming in? - Yup. Get me to the Greek, right? 381 00:14:07,107 --> 00:14:09,049 Whoa! 382 00:14:09,817 --> 00:14:11,167 (PHONE CHIMES) 383 00:14:11,192 --> 00:14:14,426 "Did you know peppercorns are actually dried berries?" 384 00:14:14,451 --> 00:14:16,267 Aw. He loves that pepper book. 385 00:14:16,292 --> 00:14:18,275 "You're cute when you read a book." 386 00:14:18,300 --> 00:14:19,449 Hey, if you want to chat with Dad, 387 00:14:19,474 --> 00:14:20,813 I could rest my eyes for a few hours. 388 00:14:20,838 --> 00:14:23,094 Yeah, I think I left the Dutch oven on in my bed. 389 00:14:23,119 --> 00:14:24,195 I should go check it. 390 00:14:24,220 --> 00:14:26,957 No, no, no. Sorry, I'm off. We're moisturizing. 391 00:14:26,989 --> 00:14:29,210 - Okay, sure. - Great. 392 00:14:29,235 --> 00:14:30,642 - (PHONE CHIMES) - Wait, hold on. 393 00:14:30,667 --> 00:14:32,675 "I think I might need reading glasses." 394 00:14:32,700 --> 00:14:34,958 "Get them. You'll look good. 395 00:14:35,043 --> 00:14:37,435 Like a sexy senior citizen." 396 00:14:37,460 --> 00:14:39,823 Yup. I-I need glasses. 397 00:14:40,878 --> 00:14:43,382 The Hippocratic Oath is named after... 398 00:14:43,407 --> 00:14:45,663 Oops. Did anyone drop a coin? Huh. 399 00:14:45,688 --> 00:14:47,430 - This one looks a little different. - Millie. 400 00:14:47,455 --> 00:14:50,273 - What the hell? - Uh, different how? 401 00:14:50,298 --> 00:14:52,826 - The shape's a little funny. - Like "ha-ha" funny? 402 00:14:52,851 --> 00:14:55,619 I mean, it's... not like it's counterfeit. (CHUCKLES) 403 00:14:55,644 --> 00:14:57,338 Yeah. No one would do that. 404 00:14:57,363 --> 00:14:59,346 And if it was, I did put in 405 00:14:59,371 --> 00:15:01,567 a little secret security feature. 406 00:15:01,592 --> 00:15:04,909 Security feature? That sounds, uh, neat. What is that? 407 00:15:04,937 --> 00:15:07,437 When I made my coins, I baked in a little strip 408 00:15:07,462 --> 00:15:10,146 of aluminum foil, so I'd know they were mine. See? 409 00:15:10,171 --> 00:15:11,919 Oh. There's no foil. 410 00:15:11,944 --> 00:15:13,902 That's weird. Huh... 411 00:15:15,466 --> 00:15:16,763 Foil. 412 00:15:16,782 --> 00:15:19,265 No foil. Foil. 413 00:15:19,487 --> 00:15:21,084 Foil. No foil. 414 00:15:21,109 --> 00:15:23,109 Wait, someone's making fake coins? 415 00:15:23,134 --> 00:15:25,226 - Looks like it. - Isn't that, like, bad? 416 00:15:25,251 --> 00:15:26,752 Yes. It's really bad. 417 00:15:26,777 --> 00:15:28,506 Should we call the FBI? 418 00:15:28,531 --> 00:15:30,364 Maybe. No, probably not. 419 00:15:30,389 --> 00:15:32,759 But I want whoever did this to step forward. 420 00:15:33,963 --> 00:15:36,466 All right. I'll let the guilty party sleep on it, 421 00:15:36,491 --> 00:15:39,365 and if no one comes forward tomorrow, then no symposium. 422 00:15:39,390 --> 00:15:41,131 - No what? - No party. 423 00:15:41,156 --> 00:15:42,397 - (ALL EXCLAIMING) - My heart! 424 00:15:42,422 --> 00:15:44,216 But what about the bottomless grape juice? 425 00:15:44,241 --> 00:15:47,037 - Gone. - What about the baklava for days? 426 00:15:47,062 --> 00:15:48,591 Bakla-not gonna happen. 427 00:15:48,616 --> 00:15:50,624 - Aw, man. - (OTHERS GROANING) - Oh, crap. 428 00:15:54,075 --> 00:15:55,799 I got to say, I miss the cushions. 429 00:15:55,824 --> 00:15:58,377 Yeah, is it okay to sit on the couch's skeleton like this? 430 00:15:58,402 --> 00:16:01,056 If you saw my setup in the basement, you'd agree it's worth it, but 431 00:16:01,081 --> 00:16:02,803 also, let me know if you have any 432 00:16:02,827 --> 00:16:04,091 - blankets you're not using. - (PHONE RINGS) 433 00:16:04,116 --> 00:16:06,790 Hello? Oh, hi, Rudy. Louise, 434 00:16:06,815 --> 00:16:09,391 - it's for you. - Um, I'll take it in the kitchen. 435 00:16:09,687 --> 00:16:11,162 Got it. Hello? 436 00:16:11,187 --> 00:16:13,509 Hey, Louise. It's Rudy. Quick question. 437 00:16:13,534 --> 00:16:15,816 Do you think they'll let me take my stuffed animal to jail 438 00:16:15,841 --> 00:16:17,841 because I can't sleep without Pancake! 439 00:16:17,866 --> 00:16:19,677 No one's going to jail, okay, buddy? 440 00:16:19,702 --> 00:16:21,923 - Hold on, that's the other line. - I don't think I would 441 00:16:21,947 --> 00:16:22,958 - like the food there. - Hello? 442 00:16:22,983 --> 00:16:24,845 I think we got to get rid of Rudy. I think he's gonna talk. 443 00:16:24,870 --> 00:16:26,336 Millie, he's not gonna talk, okay? 444 00:16:26,390 --> 00:16:29,388 He's on the other line, and he's cool as a cucumber. Hold on. 445 00:16:29,413 --> 00:16:31,181 - Rudy, how we doing? - I'm freaking out! 446 00:16:31,206 --> 00:16:32,372 Hold on. Hi, Millie. 447 00:16:32,397 --> 00:16:34,044 How's Rudy? He's cracking, right? 448 00:16:34,069 --> 00:16:35,527 He's slightly worried. 449 00:16:35,552 --> 00:16:37,869 He, you know, doesn't want to ruin the party for everyone. 450 00:16:37,894 --> 00:16:39,076 People can get grape juice 451 00:16:39,101 --> 00:16:41,134 other places in their life, Louise, it's fine. 452 00:16:41,159 --> 00:16:44,534 Hey, I'm not worried about it, or feeling guilty about it, at all. 453 00:16:44,559 --> 00:16:46,704 You're not gonna make a peep. Rudy's not gonna make a peep. 454 00:16:46,729 --> 00:16:48,206 Anyone who makes a peep gets hit in the head 455 00:16:48,231 --> 00:16:50,398 - with a lead peep. - Okay, okay, geez. 456 00:16:51,048 --> 00:16:54,044 - You still back there, sweetie? - Oh, sorry. I might've fallen asleep 457 00:16:54,069 --> 00:16:56,627 - from all the fun we're having. - You should do what I do, 458 00:16:56,652 --> 00:16:58,523 - use your face as a hand. - (PHONE RINGS) 459 00:16:58,548 --> 00:17:00,919 - Hi, hon. - Hey, Lin. What-what are you up to? 460 00:17:00,944 --> 00:17:03,369 Little back rub train before bed. What about you? 461 00:17:03,394 --> 00:17:05,545 I was just about to go to sleep, but I thought, 462 00:17:05,570 --> 00:17:06,917 you know, I'd say good night. 463 00:17:06,942 --> 00:17:09,451 Mm. Boy, I just realized I-I haven't had 464 00:17:09,453 --> 00:17:11,119 my toothbrush in a long time. 465 00:17:11,138 --> 00:17:13,563 Oh, I noticed. Hey, I could bring it down for you. 466 00:17:13,588 --> 00:17:15,421 You-you want to come here? Now? 467 00:17:15,446 --> 00:17:16,982 Yeah, I want to see what you've done down there. 468 00:17:17,007 --> 00:17:20,545 Okay. Uh, great. I'll-I'll see you in a few minutes. 469 00:17:20,570 --> 00:17:22,587 Oh, my God, Linda's coming over. 470 00:17:22,724 --> 00:17:24,633 This place is not ready for company. 471 00:17:24,651 --> 00:17:27,356 Too sad. Too Dixieland-y. Here we go. 472 00:17:27,656 --> 00:17:29,375 - (SOFT MUSIC PLAYING) - LINDA: Knock, knock. 473 00:17:29,400 --> 00:17:31,567 Ooh, it's nice down here. 474 00:17:31,592 --> 00:17:34,043 Look at you with the lights and the stuff. 475 00:17:34,068 --> 00:17:36,645 I feel like I'm in a dirty basement in Paris. 476 00:17:36,663 --> 00:17:37,812 (GRUNTS) Ooh, it's cold, though. 477 00:17:37,831 --> 00:17:39,481 Yeah, it can get a little chilly. 478 00:17:39,506 --> 00:17:41,574 I've been sleeping with all the blankets I could find 479 00:17:41,593 --> 00:17:42,742 and three towels. 480 00:17:42,761 --> 00:17:44,669 - Here's your toothbrush. - Thank you. 481 00:17:44,694 --> 00:17:46,970 I'll put that... here. Would you like a drink? 482 00:17:46,995 --> 00:17:49,076 I'm making myself a beer in a glass. 483 00:17:49,101 --> 00:17:52,462 Fancy. I'll take a wine in a glass, if you have one, 484 00:17:52,487 --> 00:17:54,115 and I don't want to be forward, but I might 485 00:17:54,139 --> 00:17:55,702 get in your bed real quick 'cause it's freezing. 486 00:17:55,727 --> 00:17:58,912 How about wine that's a beer? And we share the glass. 487 00:17:58,937 --> 00:18:00,529 And it's not cold. 488 00:18:00,554 --> 00:18:03,572 Everything else here is cold, but the beer is warm. 489 00:18:04,136 --> 00:18:06,245 - Let's see if I can... (GROANS) - Oh. Okay. 490 00:18:06,270 --> 00:18:08,128 - All right. - ... squeeze in here. I'm in. 491 00:18:08,153 --> 00:18:09,486 - Oh! It's tight. - We're both, we're both in. 492 00:18:09,504 --> 00:18:11,149 - I'm off! Now I'm off. - We're both in. Oh! 493 00:18:11,173 --> 00:18:13,156 - Now I'm off. - Let me, let me pull you back up. 494 00:18:13,158 --> 00:18:14,897 I can be off, uh, over here a little bit. It's fine. 495 00:18:14,922 --> 00:18:16,388 This is nice. 496 00:18:17,478 --> 00:18:18,990 I should come back upstairs, right? 497 00:18:19,014 --> 00:18:21,250 Yeah, you should. I miss your night farts. 498 00:18:21,275 --> 00:18:23,630 It's always three in a row. It's comforting. 499 00:18:23,655 --> 00:18:25,852 Yeah, and I miss hearing your sleep muttering. 500 00:18:25,877 --> 00:18:28,135 Whatever it is you're saying, you're very emphatic. 501 00:18:28,160 --> 00:18:30,810 I'm not kicking anymore, by the way. The kids are. 502 00:18:30,835 --> 00:18:32,185 They're kicking me like crazy. 503 00:18:32,210 --> 00:18:33,585 I guess they started fighting back. 504 00:18:33,610 --> 00:18:35,228 Should I, uh, bring the Christmas lights? 505 00:18:35,253 --> 00:18:37,311 Yeah, and the beer, and brush your teeth. 506 00:18:37,446 --> 00:18:38,779 Right, right. 507 00:18:39,732 --> 00:18:40,693 MS. PADARO: Okay, everyone. 508 00:18:40,718 --> 00:18:43,486 You had a night to think about it. Who wants to come forward? 509 00:18:44,574 --> 00:18:45,940 Well, then, unfortunately, 510 00:18:45,965 --> 00:18:47,723 I have to call off the symposium. 511 00:18:47,748 --> 00:18:49,199 - (STUDENTS GROAN) - Come on! 512 00:18:49,223 --> 00:18:51,603 Just say you did it, whoever you are. I deserve a party. 513 00:18:51,628 --> 00:18:53,166 I haven't been to one since Saturday. 514 00:18:53,191 --> 00:18:56,150 Yeah, and I'm not allowed to have grape juice at home, so fess up! 515 00:18:56,175 --> 00:18:58,318 You know, I'm just... I'm really disappointed, 516 00:18:58,343 --> 00:19:00,080 and the ancient Greeks would be, too. 517 00:19:00,105 --> 00:19:02,888 They believed in ethics, fairness, justice. 518 00:19:02,913 --> 00:19:04,326 I mean, to be honest, 519 00:19:04,351 --> 00:19:06,251 I don't know if I want to do this unit again. 520 00:19:06,276 --> 00:19:08,564 - What do you mean? - It's a lot of work. I mean, 521 00:19:08,589 --> 00:19:10,423 I buy all this stuff with my own money. 522 00:19:10,448 --> 00:19:12,759 It's too much if something like this is gonna happen. 523 00:19:12,784 --> 00:19:16,064 Oh, uh, well, philosophically, 524 00:19:16,089 --> 00:19:17,626 maybe we should talk this through. 525 00:19:17,651 --> 00:19:20,251 That-That's Greek, right? Philosophically? 526 00:19:20,276 --> 00:19:22,654 - Yeah. - Well, speaking of fairness, 527 00:19:22,679 --> 00:19:24,771 whoever made the coins, I'm just guessing, 528 00:19:24,796 --> 00:19:27,490 maybe they did it because it wasn't quite fair 529 00:19:27,515 --> 00:19:29,037 the way the coins were being handed out. 530 00:19:29,062 --> 00:19:31,079 I'm just using the Socratic method. 531 00:19:31,104 --> 00:19:32,806 That's not the Socratic method. 532 00:19:32,831 --> 00:19:34,939 Uh, is it not the Socratic method? 533 00:19:34,964 --> 00:19:36,326 That's the Socratic method. 534 00:19:36,351 --> 00:19:37,966 Oh, really? I'm just saying, 535 00:19:37,991 --> 00:19:41,585 I don't know, but I'm imagining that, whoever did this, 536 00:19:41,610 --> 00:19:43,572 they might have had their hand up a lot 537 00:19:43,597 --> 00:19:45,764 and didn't get called on because sitting in a circle 538 00:19:45,783 --> 00:19:47,950 is not a great idea because it's a bad idea. 539 00:19:48,153 --> 00:19:49,922 I mean, is it not a bad idea? 540 00:19:49,947 --> 00:19:52,522 So, hypothetically, this person felt 541 00:19:52,547 --> 00:19:55,323 it was okay for them to make fake coins? 542 00:19:55,417 --> 00:19:58,005 You know, Socrates said suffering an injustice 543 00:19:58,030 --> 00:20:00,282 does not make it okay to commit an injustice. 544 00:20:00,307 --> 00:20:01,712 Good to know, good to know. 545 00:20:01,737 --> 00:20:04,421 Um, maybe the people who committed the injustice 546 00:20:04,446 --> 00:20:07,106 also feel bad about getting the party canceled 547 00:20:07,131 --> 00:20:09,091 and also kind of really liked the class 548 00:20:09,116 --> 00:20:11,669 and maybe wouldn't want you to stop teaching it. 549 00:20:11,694 --> 00:20:13,931 And maybe those people didn't sleep at all last night, 550 00:20:13,955 --> 00:20:15,637 even though they have Pancake. 551 00:20:15,662 --> 00:20:16,989 I don't know, maybe those people don't feel 552 00:20:17,014 --> 00:20:19,526 any regret at all, just adrenaline, and that's fine. 553 00:20:19,551 --> 00:20:22,644 Hmm. I guess the rewards thing can be problematic. 554 00:20:22,669 --> 00:20:24,149 Also, at any given moment, I can't see 555 00:20:24,174 --> 00:20:26,265 half the class, and I'm nearsighted, 556 00:20:26,290 --> 00:20:27,814 and my hearing's not that great. 557 00:20:27,839 --> 00:20:30,538 Maybe this is more ethically complicated than I thought. 558 00:20:30,562 --> 00:20:31,895 I'm not sure what's happening, 559 00:20:31,914 --> 00:20:33,116 but does that mean we can have the party? 560 00:20:33,140 --> 00:20:35,565 - Uh, yeah. Okay. - (STUDENTS CHEER) 561 00:20:35,585 --> 00:20:36,733 I guess we should accept 562 00:20:36,758 --> 00:20:38,454 that we may never get to the bottom of this. 563 00:20:38,479 --> 00:20:41,255 Louise, Rudy, Millie, will you see me after class? No reason. 564 00:20:41,280 --> 00:20:42,572 Yup. Yup. Yup. 565 00:20:42,592 --> 00:20:44,333 - Oh, God. - Not a peep. 566 00:20:44,358 --> 00:20:46,433 - (MUSIC PLAYING) - (OVERLAPPING CHATTER) 567 00:20:46,536 --> 00:20:47,961 I got it, I got it. 568 00:20:47,986 --> 00:20:50,458 Third time you bumped the table. (CHUCKLES) Just saying, 569 00:20:50,483 --> 00:20:51,908 but, uh, have fun. 570 00:20:52,032 --> 00:20:54,487 Totally fair punishment, Ms. Padaro. 571 00:20:54,512 --> 00:20:55,661 - Yup. - I know. 572 00:20:55,679 --> 00:20:57,039 Hey, so my dad has a laser printer. 573 00:20:57,064 --> 00:20:59,677 - I think we can make $30 bills. - Bad influence! 574 00:20:59,702 --> 00:21:00,702 Bad influence! 575 00:21:00,727 --> 00:21:02,587 Pancake, my number one 576 00:21:02,612 --> 00:21:05,004 snuggle pal, this is for you. 577 00:21:05,022 --> 00:21:08,616 ♪ Your eyes are on the same side of your head ♪ 578 00:21:08,641 --> 00:21:12,552 ♪ You live in the ocean that is my bed ♪ 579 00:21:12,676 --> 00:21:16,286 ♪ Uh-huh, Pancake, you found me ♪ 580 00:21:16,311 --> 00:21:18,979 ♪ And I found you ♪ 581 00:21:19,004 --> 00:21:20,729 (GRUNTING RHYTHMICALLY) 582 00:21:20,754 --> 00:21:22,420 ♪ I want to thank you ♪ 583 00:21:22,445 --> 00:21:24,442 ♪ How do I thank you? ♪ 584 00:21:24,467 --> 00:21:26,760 ♪ I guess by thanking you ♪ 585 00:21:26,785 --> 00:21:29,142 ♪ Pancake, I thank you. ♪ 586 00:21:29,167 --> 00:21:30,879 I know you'd squeeze me back 587 00:21:30,904 --> 00:21:32,884 if you could, buddy. I love you. 588 00:21:33,284 --> 00:21:36,882 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 46128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.