Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,764 --> 00:02:15,067
It must be over 400 years old.
2
00:02:18,171 --> 00:02:20,439
At least 90% purity.
3
00:02:23,911 --> 00:02:26,078
Soft to the touch.
4
00:02:28,815 --> 00:02:31,317
It was only a matter of time.
5
00:02:31,318 --> 00:02:35,522
This is going to be the biggest
haul of gold artifacts
6
00:02:35,523 --> 00:02:38,191
in the history of
Adams exploration.
7
00:02:38,192 --> 00:02:43,362
Adams exploration? In the
history of the world.
8
00:03:56,603 --> 00:03:57,887
Money? Is that what you want?
9
00:03:57,888 --> 00:03:59,472
The company can give it to you.
10
00:03:59,473 --> 00:04:03,041
The company cannot
pay me what I want.
11
00:04:09,782 --> 00:04:11,451
I'm not going to do this
12
00:04:11,452 --> 00:04:13,019
because I loved your father.
13
00:04:13,020 --> 00:04:16,888
I'm sorry. This is the
best that I can do.
14
00:05:42,842 --> 00:05:45,878
This is your release form.
15
00:05:45,879 --> 00:05:47,646
Got any place to go?
16
00:07:21,974 --> 00:07:23,375
Jack.
17
00:08:20,533 --> 00:08:22,367
I'm an archeologist.
18
00:10:04,136 --> 00:10:06,237
Hell of a funeral procession.
19
00:10:07,006 --> 00:10:09,240
The king is dead.
20
00:10:12,144 --> 00:10:13,813
Long live the king. It's still
up in the air, Matthew.
21
00:10:13,814 --> 00:10:20,152
Our business is to salvage
and recovery of treasure.
22
00:10:20,153 --> 00:10:23,656
It looks bad if a hundred
thousand gold coins go missing.
23
00:10:23,657 --> 00:10:25,162
And the killing is in the press.
24
00:10:25,163 --> 00:10:27,293
We won't have a ceo
until this is resolved.
25
00:10:27,294 --> 00:10:28,828
A king is a king from birth.
26
00:10:28,829 --> 00:10:30,830
The coronation is
just a formality.
27
00:10:30,831 --> 00:10:33,633
Romantic. Your sister
might disagree.
28
00:10:33,634 --> 00:10:36,836
My sister doesn't have the
stomach for this job.
29
00:10:36,837 --> 00:10:38,170
She's just a scientist.
30
00:10:38,171 --> 00:10:39,939
She has to be placated somehow.
31
00:10:39,940 --> 00:10:43,643
Your father gave her a journal with enough
documents to blow this whole thing to bits.
32
00:10:43,644 --> 00:10:45,845
No, she'd never
hurt this company.
33
00:10:45,846 --> 00:10:48,681
She doesn't have the balls to
use a nuclear option like that.
34
00:10:48,682 --> 00:10:53,319
This fight will take place
in the boardroom...
35
00:10:53,320 --> 00:10:55,287
And I own the boardroom.
36
00:10:55,288 --> 00:10:58,691
- Yes, but...
- So typical of my father.
37
00:10:58,692 --> 00:11:02,328
He spends his whole life
pillaging, pirating,
38
00:11:02,329 --> 00:11:05,129
only to get a guilty
conscience at the end.
39
00:11:07,199 --> 00:11:09,035
Still, I think he's right,
40
00:11:09,036 --> 00:11:12,403
and when I run this company,
I'm gonna run it clean.
41
00:11:13,874 --> 00:11:16,342
Remember, be diplomatic.
42
00:11:16,343 --> 00:11:19,211
Offer her cfo, head of
research... a carrot.
43
00:11:19,212 --> 00:11:22,048
I've been diplomatic
with her my entire life.
44
00:11:22,049 --> 00:11:25,483
It's time she learns that
there's a new balance of power.
45
00:11:30,222 --> 00:11:33,893
You've got some fucking nerve calling me
today after your screwed everything up.
46
00:11:33,894 --> 00:11:39,365
Excuse me? The security you
insisted upon hiring was useless.
47
00:11:39,366 --> 00:11:42,735
My interns could've
done a better job.
48
00:11:42,736 --> 00:11:46,372
All I know is that you
failed to stop them.
49
00:11:46,373 --> 00:11:48,340
I looked down the
barrel of a loaded gun.
50
00:11:48,341 --> 00:11:50,976
I almost got shot
execution style
51
00:11:50,977 --> 00:11:53,779
by a man who used to come
to our family barbecue.
52
00:11:53,780 --> 00:11:58,084
So pardon me all the fucking hell, but I'm not in
the mood for a teachable moment from you right now.
53
00:11:58,085 --> 00:12:01,754
My sympathies, mave,
truly, but I'm ceo now,
54
00:12:01,755 --> 00:12:04,656
and you just cost our
company a billion dollars.
55
00:12:05,758 --> 00:12:08,227
What? You're not ceo.
56
00:12:08,228 --> 00:12:10,162
Mave, Ernest here. If I may...
57
00:12:10,163 --> 00:12:12,932
Your father implemented
security measures.
58
00:12:12,933 --> 00:12:16,402
Because of today, we had to
vote for an interim ceo.
59
00:12:16,403 --> 00:12:18,738
And I'm sorry for
your ordeal, truly.
60
00:12:18,739 --> 00:12:20,906
Go to hell, both of you.
61
00:12:20,907 --> 00:12:22,508
I'll fight you in the
boardroom and win.
62
00:12:22,509 --> 00:12:24,542
See you at the fucking meeting.
63
00:12:29,115 --> 00:12:31,117
She'll fall in line.
64
00:12:31,118 --> 00:12:33,551
It's the beginning of a new era.
65
00:12:34,954 --> 00:12:37,857
If it's one thing I've
learned from your father,
66
00:12:37,858 --> 00:12:40,960
never underestimate
your own family.
67
00:12:40,961 --> 00:12:42,895
A leader has to show strength.
68
00:12:42,896 --> 00:12:46,966
When sir Francis Drake was
sent to raid the Spanish,
69
00:12:46,967 --> 00:12:50,402
his co-commander Thomas dowdy
tried to take control.
70
00:12:50,403 --> 00:12:57,143
Thomas dowdy was a gentleman,
a scholar, and a war hero.
71
00:12:57,144 --> 00:13:00,146
But Drake was the captain,
72
00:13:00,147 --> 00:13:03,816
and one of them was
beheaded the next day.
73
00:13:03,817 --> 00:13:07,319
I understand your long-standing
fascination with sir Francis Drake,
74
00:13:07,320 --> 00:13:12,324
but I'm not sure what the same logic
applies to 21st century Hong Kong.
75
00:13:12,325 --> 00:13:15,861
That's bullshit. This
company needs a captain.
76
00:13:15,862 --> 00:13:18,940
My sister is not gonna get
the votes, because she
77
00:13:18,965 --> 00:13:21,834
spent there entire life
reading about history,
78
00:13:21,835 --> 00:13:25,269
and I've spent my entire
life understanding it.
79
00:14:32,204 --> 00:14:34,672
This way. Everything is in here.
80
00:15:00,099 --> 00:15:02,568
An aika stone?
81
00:15:02,569 --> 00:15:03,835
Yeah.
82
00:15:12,278 --> 00:15:14,113
This is mesopotamian.
83
00:15:14,114 --> 00:15:18,217
The term is actually
akkadian, but...
84
00:15:18,218 --> 00:15:21,385
Look, are you going to be doing this
here or back at your appraisal office?
85
00:15:23,255 --> 00:15:26,591
You're selling it? Well, you're
from the university, right?
86
00:15:28,127 --> 00:15:30,495
I'm sorry, I just wanna
get this over with.
87
00:15:36,468 --> 00:15:38,470
I think there's been
a misunderstanding.
88
00:15:38,471 --> 00:15:40,404
I came here to find you.
89
00:15:41,307 --> 00:15:43,808
You're Jack riordan, right?
90
00:15:45,477 --> 00:15:47,512
I'm sorry. Do I know you?
91
00:15:51,250 --> 00:15:53,751
You ever seen one of these?
92
00:15:56,989 --> 00:15:59,191
It's a gaudens double eagle,
93
00:15:59,192 --> 00:16:01,893
last gold coin circulated
by the U.S. mint.
94
00:16:03,729 --> 00:16:06,264
Beautiful.
95
00:16:11,003 --> 00:16:14,640
It was worth $20 in 1933.
96
00:16:14,641 --> 00:16:18,644
Wanna guess how much it's worth now? Look, I don't
know what got you out of your comfy little office,
97
00:16:18,645 --> 00:16:21,613
but I'm not interested.
98
00:16:21,614 --> 00:16:24,382
I need you to steal
something for me.
99
00:16:26,352 --> 00:16:30,022
Excuse me?
100
00:16:30,023 --> 00:16:33,359
I don't know who you think I
am, but I am not your guy.
101
00:16:33,360 --> 00:16:35,027
I think you are, Jack.
102
00:16:35,028 --> 00:16:38,097
The biggest find
in modern history.
103
00:16:38,098 --> 00:16:44,436
100,000 gold coins touched
by the inca themselves.
104
00:16:44,437 --> 00:16:47,206
More gold than king tut's tomb.
105
00:16:47,207 --> 00:16:50,676
More gold then 10,000
of these combined.
106
00:16:50,677 --> 00:16:53,212
- Isn't this what you live for?
- Stop.
107
00:16:53,213 --> 00:16:54,680
You were the best, Jack.
108
00:16:54,681 --> 00:16:56,682
You found things we
didn't even know existed,
109
00:16:56,683 --> 00:16:58,684
let alone were still preserved.
110
00:16:58,685 --> 00:17:00,152
Isn't that what all this stuff is about?
Just stop.
111
00:17:00,153 --> 00:17:05,691
I am not just talking about
the thrill of the find.
112
00:17:05,692 --> 00:17:08,227
I'm talking about history.
113
00:17:08,228 --> 00:17:13,165
500 years of blood, sand, and
gold in one goddamn chest.
114
00:17:13,166 --> 00:17:17,236
Look, I don't know what you think
I did or was, but it's over.
115
00:17:17,237 --> 00:17:20,706
The last treasure hunt i went on, the only
thing I found was the back of a jail cell.
116
00:17:20,707 --> 00:17:22,473
I'm out.
117
00:17:24,076 --> 00:17:25,977
Everyone has a price.
118
00:17:29,715 --> 00:17:32,684
$750,000...
119
00:17:32,685 --> 00:17:35,853
That's how much is worth now.
120
00:17:42,361 --> 00:17:44,430
We should be through
this turbulence
121
00:17:44,431 --> 00:17:46,265
in about 20 minutes,
122
00:17:46,266 --> 00:17:50,102
and in Western Sahara
in about three hours.
123
00:17:50,103 --> 00:17:51,737
Don't tell me you're
afraid to fly.
124
00:17:51,738 --> 00:17:55,607
I'm not afraid to fly.
I don't like flying.
125
00:17:55,608 --> 00:17:57,149
You and my brother Matthew...
126
00:17:57,174 --> 00:18:00,746
The only thing keeping him from
monopolizing the company jet.
127
00:18:00,747 --> 00:18:04,283
Once our dad died, he went
straight for the fucking throne.
128
00:18:04,284 --> 00:18:08,120
Why are you afraid to fly? Sorry, are you
going to be talking this whole time?
129
00:18:08,121 --> 00:18:10,888
I'm certainly paying you enough.
130
00:18:16,595 --> 00:18:18,764
We have one week to
find this, Jack,
131
00:18:18,765 --> 00:18:20,632
before the board meeting.
132
00:18:20,633 --> 00:18:23,302
One week. So what's your plan?
133
00:18:23,303 --> 00:18:25,637
Find the culprit. Find the gold.
134
00:18:25,638 --> 00:18:27,139
This is the last place Henry was
135
00:18:27,140 --> 00:18:29,040
before they took off
with everything.
136
00:18:30,142 --> 00:18:32,411
Well, it's your money.
137
00:18:32,412 --> 00:18:35,481
- Of course, I'll need a gun.
- No guns.
138
00:18:35,482 --> 00:18:39,485
Well, Henry has a gun, in
case you've forgotten.
139
00:18:39,486 --> 00:18:43,322
Henry didn't shoot me.
He saved my life.
140
00:18:43,323 --> 00:18:46,457
We're going through the local
authorities on this one, Jack.
141
00:18:51,797 --> 00:18:55,700
Hurry up. We're supposed to
be meeting the police chief.
142
00:19:42,714 --> 00:19:44,682
I lived with him
here for months.
143
00:19:50,722 --> 00:19:53,559
Looks like a dead end.
144
00:19:53,560 --> 00:19:55,827
I have a few more
questions for farouk.
145
00:19:55,828 --> 00:19:58,496
I'll be outside.
146
00:20:32,698 --> 00:20:34,899
It's not a problem.
147
00:20:42,341 --> 00:20:46,545
You're following us. I saw you.
Tell me!
148
00:20:46,546 --> 00:20:47,813
Why are you following us?
149
00:20:47,814 --> 00:20:49,713
Jack, let him go.
150
00:20:57,623 --> 00:20:59,424
We're leaving now. Merci.
151
00:20:59,425 --> 00:21:01,627
Fine. Let's get out of here.
152
00:21:01,628 --> 00:21:23,728
www.ZooCine.CoM
watch movies and series!
153
00:21:42,334 --> 00:21:44,836
Your sister is back
in Western Sahara.
154
00:21:44,837 --> 00:21:46,804
She thinks she's a detective.
155
00:21:48,507 --> 00:21:50,676
I told her the authorities
were handling it.
156
00:21:50,677 --> 00:21:53,845
She thinks they missed something.
You know mave.
157
00:21:53,846 --> 00:21:57,349
Well, the only thing mave is
gonna miss is a board meeting.
158
00:21:57,350 --> 00:21:59,550
Whatever she's doing, it's
costing us a fortune.
159
00:22:00,519 --> 00:22:02,119
Cut her off.
160
00:22:02,854 --> 00:22:04,990
Freeze her accounts.
161
00:22:04,991 --> 00:22:07,958
If she has no money,
she has to come home.
162
00:22:24,710 --> 00:22:28,547
Fuck! They froze my accounts.
Goddamn it.
163
00:22:28,548 --> 00:22:34,886
It's a good thing you already paid me. For what? You'd
rather just beat the shit out of anyone you see.
164
00:22:34,887 --> 00:22:37,556
Yeah? And you'd
rather pay them off.
165
00:22:37,557 --> 00:22:40,025
Why don't you have a drink?
166
00:22:40,026 --> 00:22:44,029
It doesn't matter.
Without cash, it's over.
167
00:22:44,030 --> 00:22:49,700
Send the plane back. Matthew wants to parade
me in front of the board as a goddamn failure.
168
00:22:50,802 --> 00:22:53,905
I've got nothing.
169
00:22:53,906 --> 00:22:57,743
Maybe Matthew is right. Leave
it to the professionals.
170
00:22:57,744 --> 00:23:01,712
I do have one thing.
I stole his phone.
171
00:23:02,581 --> 00:23:04,750
Look at the last number dialed.
172
00:23:04,751 --> 00:23:06,918
Hong Kong.
173
00:23:06,919 --> 00:23:10,055
Haven't heard a lot of mandarin
around here, have you?
174
00:23:10,056 --> 00:23:12,591
- So?
- So...
175
00:23:12,592 --> 00:23:15,427
A billion dollars of gold is
worth nothing until you sell it.
176
00:23:15,428 --> 00:23:19,431
Skip the lecture, Jack.
What's your plan?
177
00:23:19,432 --> 00:23:21,600
Go to the biggest black
market in the world,
178
00:23:21,601 --> 00:23:24,068
find your gold, steal it back.
179
00:23:25,937 --> 00:23:30,575
That's what I paid you
$750,000 to tell me?
180
00:23:30,576 --> 00:23:32,644
My accounts are frozen, Jack.
181
00:23:32,645 --> 00:23:36,782
Look, we do this my way.
182
00:23:36,783 --> 00:23:39,718
I've got some contacts. I
can set us up for a bit.
183
00:23:39,719 --> 00:23:43,354
And this black market of
gold is in Hong Kong?
184
00:23:44,790 --> 00:23:46,591
The middle of the middle east.
185
00:23:46,592 --> 00:23:48,892
Golden city.
186
00:23:49,728 --> 00:23:52,798
- Dubai.
- Ms. Adams?
187
00:23:52,799 --> 00:23:54,466
The company is recalling us.
188
00:23:54,467 --> 00:23:56,900
Plane leaves in 20.
We'll be outside.
189
00:23:58,470 --> 00:24:00,371
Well, I guess you
gotta choose, mave.
190
00:24:03,108 --> 00:24:08,679
One thing, we do this,
I'm gonna need a gun.
191
00:24:15,120 --> 00:24:17,122
I just go word the plane is back
192
00:24:17,123 --> 00:24:20,692
and your sister wasn't on it. Well,
she's making it easy for us then.
193
00:24:20,693 --> 00:24:23,027
I guess she'll be
missing the meeting.
194
00:24:42,848 --> 00:24:44,850
First we're gonna meet
with my friend sheik Ali.
195
00:24:44,851 --> 00:24:50,120
He's a bit of an eccentric, but he's the
biggest artifact collector in all of Dubai.
196
00:24:52,157 --> 00:24:54,693
Jack, habibi.
197
00:24:54,694 --> 00:24:57,695
- Salaam alaikum.
- Alaikum salaam.
198
00:25:02,534 --> 00:25:04,802
Let me get a good look at you.
199
00:25:06,538 --> 00:25:09,074
I figured it was only a matter
of time before you came calling.
200
00:25:09,075 --> 00:25:11,877
You've arrived just in time.
201
00:25:11,878 --> 00:25:14,445
There's a sitting room
inside for your wife.
202
00:25:25,190 --> 00:25:27,192
There's only 20 of
these in the world.
203
00:25:27,193 --> 00:25:30,562
I won him in a poker
tournament in marrakesh.
204
00:25:30,563 --> 00:25:32,262
Impressive?
205
00:25:35,634 --> 00:25:37,835
Come.
206
00:25:40,672 --> 00:25:42,073
So, how's business?
207
00:25:42,074 --> 00:25:44,576
Business? What business?
208
00:25:44,577 --> 00:25:48,580
Governments are ambushing
any new digs, any findings.
209
00:25:48,581 --> 00:25:50,916
They're suing private
companies for their treasure
210
00:25:50,917 --> 00:25:52,918
because of this new salvage law.
211
00:25:52,919 --> 00:25:54,920
Well, I guess I got
out at a good time.
212
00:25:54,921 --> 00:25:58,924
Yeah, which is why I'm surprised
you're even back here.
213
00:25:58,925 --> 00:26:02,761
You know ever since that whole
black swan investigation
214
00:26:02,762 --> 00:26:05,096
I haven't bought anything
for my trophy room.
215
00:26:05,097 --> 00:26:08,600
- No one has.
- No one?
216
00:26:08,601 --> 00:26:11,770
Well, there's word of a gentleman from
Hong Kong, the only one is stupid enough
217
00:26:11,771 --> 00:26:15,607
to pay cash for
black market items.
218
00:26:15,608 --> 00:26:18,944
They say he speaks Japanese.
219
00:26:18,945 --> 00:26:22,880
That's just a rumor.
Enough business. Come.
220
00:26:25,951 --> 00:26:29,219
His name is arrab.
He's an accipiter.
221
00:26:38,964 --> 00:26:40,966
Look at these birds.
222
00:26:40,967 --> 00:26:45,136
Accipiters, they always kill
their prey the same way...
223
00:26:45,137 --> 00:26:46,371
Ambush.
224
00:26:46,372 --> 00:26:48,974
You can never be too careful
225
00:26:48,975 --> 00:26:51,375
when dealing with the sovereign
nations of the world.
226
00:26:54,646 --> 00:26:58,283
I'm throwing a party, and anyone in who's
anyone this side of the Gulf will be there.
227
00:26:58,284 --> 00:27:01,853
- You must come.
- I'm not sure if that'll be a good idea.
228
00:27:01,854 --> 00:27:03,821
I know your weakness.
229
00:27:08,360 --> 00:27:12,664
- Where do we go next?
- I don't fly.
230
00:27:12,665 --> 00:27:16,301
I'll drive. I ride bikes.
231
00:27:16,302 --> 00:27:20,672
- Of course.
- Are you coming?
232
00:27:20,673 --> 00:27:22,741
I'm fine here.
233
00:27:22,742 --> 00:27:25,943
Well, suit yourself.
234
00:27:36,255 --> 00:27:40,025
I'm so glad my money
is going to good use.
235
00:27:40,026 --> 00:27:44,394
Follow me. There's someone
i want you to meet.
236
00:28:02,213 --> 00:28:04,883
Are you here to talk
history or money?
237
00:28:04,884 --> 00:28:08,218
Because you know i won't
talk about one of them.
238
00:28:10,055 --> 00:28:11,423
History.
239
00:28:11,424 --> 00:28:17,362
When I first met this young
man, Jack was quite impressive,
240
00:28:17,363 --> 00:28:21,366
both in his research and in his
pursuit of fellow colleagues.
241
00:28:21,367 --> 00:28:23,735
We're not here to talk
about the past, Charlotte.
242
00:28:23,736 --> 00:28:25,236
We're here to talk
about the future.
243
00:28:25,237 --> 00:28:28,106
The past is all around us, Jack.
244
00:28:28,107 --> 00:28:32,277
That was always your problem, both
as student and as an archeologist.
245
00:28:32,278 --> 00:28:35,080
Always the vision,
never the Patience.
246
00:28:35,081 --> 00:28:37,916
Well, I guess that's
why I'm here.
247
00:28:37,917 --> 00:28:40,185
I'm trying to correct that.
248
00:28:40,186 --> 00:28:42,220
So what's the
treasure this time?
249
00:28:42,221 --> 00:28:46,356
We're looking for late
16th century, elizabethan.
250
00:28:48,927 --> 00:28:52,397
I heard rumors about this.
251
00:28:52,398 --> 00:28:55,100
I'm not so out of
the loop, Jack.
252
00:28:55,101 --> 00:28:57,534
Whitman's red books, top shelf.
253
00:29:02,774 --> 00:29:05,542
I thought your boy
was lost to me.
254
00:29:07,946 --> 00:29:10,782
Because of prison?
255
00:29:10,783 --> 00:29:15,120
Because he forgot the
golden rule of archeology.
256
00:29:15,121 --> 00:29:17,789
The work is about the history,
257
00:29:17,790 --> 00:29:20,357
not the person who uncovers it.
258
00:29:21,793 --> 00:29:24,295
But Jack was so
easily distracted,
259
00:29:24,296 --> 00:29:27,031
both by fortune and glory.
260
00:29:27,032 --> 00:29:29,066
That can come later.
261
00:29:31,136 --> 00:29:33,971
But you seem to bring
something out in him.
262
00:29:36,808 --> 00:29:38,309
I don't know about that.
263
00:29:38,310 --> 00:29:40,243
Got it.
264
00:29:41,279 --> 00:29:45,316
A column of gold as far
as the eye can see,
265
00:29:45,317 --> 00:29:47,986
minted coins,
bracelets, and jewels
266
00:29:47,987 --> 00:29:50,522
all taken from the
tombs of the inca.
267
00:29:50,523 --> 00:29:52,991
The mysterious haul of Drake.
268
00:29:52,992 --> 00:29:56,161
Even my nephew today brings his
little prospect pan to the beach
269
00:29:56,162 --> 00:29:58,329
in search of Drake's gold.
270
00:29:58,330 --> 00:30:00,465
The gold we found was incan.
271
00:30:00,466 --> 00:30:04,169
It had an engraving,
a Spanish symbol.
272
00:30:04,170 --> 00:30:06,303
Something like this.
273
00:30:10,175 --> 00:30:13,110
My god.
274
00:30:14,012 --> 00:30:16,113
It is Drake's.
275
00:30:18,483 --> 00:30:21,452
But why would it be
in Western Sahara?
276
00:30:21,453 --> 00:30:23,488
Because he was taking it
to the canary islands.
277
00:30:23,489 --> 00:30:25,490
He knew the Spanish
would search his ship.
278
00:30:25,491 --> 00:30:28,426
Knowing that, he leaves his
treasure across the channel
279
00:30:28,427 --> 00:30:32,363
in the Western Sahara,
hoping to come back for it.
280
00:30:32,364 --> 00:30:34,598
And that's where I found it.
281
00:30:49,047 --> 00:30:53,218
You think it's okay to
come here like this?
282
00:30:53,219 --> 00:30:56,586
After work?
283
00:30:58,223 --> 00:31:00,657
You know I hate that.
284
00:31:03,228 --> 00:31:07,065
You're just wasting
my fucking time.
285
00:31:07,066 --> 00:31:08,900
You understand?
286
00:31:08,901 --> 00:31:11,234
You understand me?
287
00:31:28,420 --> 00:31:31,588
Goddamn it.
288
00:31:36,261 --> 00:31:38,829
What did I tell you
about no calls?
289
00:31:41,266 --> 00:31:43,200
Tell me.
290
00:31:45,270 --> 00:31:47,237
Don't tell me she's in Dubai.
291
00:31:49,240 --> 00:31:51,374
What does she know?
292
00:31:57,582 --> 00:32:01,452
Goddamn it. Ernest, you
said we would cut her off,
293
00:32:01,453 --> 00:32:03,321
that she would come home.
294
00:32:03,322 --> 00:32:06,124
The last thing we need right now
295
00:32:06,125 --> 00:32:09,294
is my sister blowing this
whole thing out of the water.
296
00:32:09,295 --> 00:32:15,461
www.ZooCine.CoM
watch movies and series!
297
00:32:16,134 --> 00:32:17,634
What's your name?
298
00:32:19,137 --> 00:32:20,904
Xiu.
299
00:32:22,607 --> 00:32:25,442
You work out of town?
300
00:32:31,482 --> 00:32:34,152
So why are we changing hotels?
301
00:32:34,153 --> 00:32:38,256
In this city, every hotel,
302
00:32:38,257 --> 00:32:42,527
every concierge, every driver, they know
what you're doing and when you're doing it.
303
00:32:42,528 --> 00:32:46,396
Like that car that's been
tailing us since the airport.
304
00:33:02,180 --> 00:33:03,446
Hi.
305
00:33:14,192 --> 00:33:16,361
The only thing they had
was a one-bedroom.
306
00:33:16,362 --> 00:33:18,062
They're sending a
roll-out couch for you.
307
00:33:18,063 --> 00:33:20,198
You give them my name?
308
00:33:20,199 --> 00:33:23,668
- Should I have?
- Well, it's not my tab.
309
00:33:23,669 --> 00:33:26,937
Here's your key. I'll
be at the elevator.
310
00:33:46,224 --> 00:33:48,658
You wanna tell me why
you've been following us?
311
00:34:14,085 --> 00:34:15,685
Get his car.
312
00:34:30,101 --> 00:34:32,603
- Sir, will you be driving?
- No.
313
00:34:32,604 --> 00:34:36,006
No, madam will be... Driving.
314
00:34:45,616 --> 00:34:47,452
What the hell was
that back there?
315
00:34:47,453 --> 00:34:48,753
His name is assam.
316
00:34:48,754 --> 00:34:52,623
Look, last place he
went on his GPS.
317
00:34:52,624 --> 00:34:55,326
The gold souk.
318
00:34:55,327 --> 00:34:56,761
Largest gold market
in the world.
319
00:34:56,762 --> 00:34:59,464
Seems like a good
place to start.
320
00:34:59,465 --> 00:35:03,134
I told you, we can't trust
anyone in this city,
321
00:35:03,135 --> 00:35:04,535
especially your driver.
322
00:35:04,536 --> 00:35:06,636
Which is now me.
323
00:35:25,490 --> 00:35:28,591
It's a burner. There's only
one phone number on it.
324
00:35:34,499 --> 00:35:37,500
Stay with the car. We're
doing this my way.
325
00:38:46,924 --> 00:38:51,261
Wait! Stop! Stop!
326
00:39:16,554 --> 00:39:19,557
Who is assam?
327
00:39:19,558 --> 00:39:21,124
Who are you working for?
328
00:39:22,893 --> 00:39:26,162
Just give me a name.
I need a name.
329
00:39:28,366 --> 00:39:30,401
Japanese.
330
00:39:30,402 --> 00:39:35,673
No, I need a name.
Can you give a name?
331
00:39:35,674 --> 00:39:39,042
Japanese, Japanese. - I'm not
gonna hurt you. I just need a name.
332
00:39:58,462 --> 00:40:00,697
Didn't I tell you
to stay in the car?
333
00:40:01,732 --> 00:40:04,769
Just give me the keys.
334
00:40:04,770 --> 00:40:06,069
Give me the keys.
335
00:40:09,940 --> 00:40:11,708
Come on.
336
00:40:30,628 --> 00:40:35,633
Someone out there is purchasing large
amounts of black market artifacts,
337
00:40:35,634 --> 00:40:38,102
and all we know
is he's Japanese.
338
00:40:38,103 --> 00:40:42,740
Our friend back there was gonna tell us more
when you decided... I was just trying to help.
339
00:40:42,741 --> 00:40:46,977
If I had known
what was going on,
340
00:40:46,978 --> 00:40:48,911
it wouldn't have happened.
341
00:40:53,484 --> 00:40:55,251
You know why I work alone?
342
00:40:56,654 --> 00:40:58,921
No accomplices.
343
00:41:00,491 --> 00:41:02,992
Well, you could use one.
344
00:41:10,134 --> 00:41:13,269
You might need this
tonight at the sheik's.
345
00:41:17,675 --> 00:41:20,678
Is that for warmth or are
we going undercover?
346
00:41:20,679 --> 00:41:22,847
Well, I thought we'd
make an entrance,
347
00:41:22,848 --> 00:41:25,415
but I like how quickly you've
embraced the life of crime.
348
00:41:27,518 --> 00:41:29,419
I learned from the best.
349
00:42:07,558 --> 00:42:09,193
They have valets for this thing?
350
00:42:09,194 --> 00:42:11,327
They have valets for everything.
351
00:42:15,165 --> 00:42:17,934
Yeah, they'll be here
in five minutes.
352
00:42:19,670 --> 00:42:22,573
These are the high rollers
on the black market of gold.
353
00:42:22,574 --> 00:42:24,575
Twenty billion for
just this compound.
354
00:42:24,576 --> 00:42:28,212
Drug dealers, murderers,
warlords, terrorists...
355
00:42:28,213 --> 00:42:30,080
Are you trying to impress me?
356
00:42:30,081 --> 00:42:31,848
Is it working?
357
00:42:39,089 --> 00:42:43,727
Mr. riordan. Finally, a
bike worthy of its rider.
358
00:42:43,728 --> 00:42:46,597
Hopefully your entrance will be
the only surprise of the evening.
359
00:42:46,598 --> 00:42:49,934
Well, you know me. Not a chance.
360
00:42:49,935 --> 00:42:52,401
Is our Japanese buyer
coming tonight?
361
00:43:20,631 --> 00:43:22,733
Is that mave?
362
00:43:22,734 --> 00:43:25,869
What a surprise. My
favorite sister.
363
00:43:25,870 --> 00:43:29,039
You're only sister.
You don't fly.
364
00:43:29,040 --> 00:43:32,408
I lost my fear of flying
the day I became ceo.
365
00:43:34,812 --> 00:43:36,412
If you'll excuse us.
366
00:43:43,988 --> 00:43:45,922
Fuck!
367
00:44:01,171 --> 00:44:03,307
Can I help you?
368
00:44:03,308 --> 00:44:06,576
I thought I knew all of
my sister's friends.
369
00:44:08,012 --> 00:44:10,314
We're not friends.
370
00:44:10,315 --> 00:44:13,416
No, you're not exactly her type.
371
00:44:18,322 --> 00:44:23,327
Let me guess. You're
her hired gun?
372
00:44:23,328 --> 00:44:28,198
Tracking my stolen treasure? You and every
law enforcement agency in the world.
373
00:44:28,199 --> 00:44:31,467
So why the hell
did she hire you?
374
00:44:33,203 --> 00:44:34,872
Well, I guess because
i can do things
375
00:44:34,873 --> 00:44:37,341
that law enforcement
agencies can't.
376
00:44:37,342 --> 00:44:40,476
So can I.
377
00:45:01,365 --> 00:45:03,333
That's a beautiful bracelet.
378
00:45:03,334 --> 00:45:05,736
Yeah.
379
00:45:05,737 --> 00:45:07,738
Can I look at it?
380
00:45:07,739 --> 00:45:09,171
Fine.
381
00:45:28,759 --> 00:45:30,427
This isn't yours.
382
00:45:30,428 --> 00:45:34,431
Give it to me. You got it
from my brother, didn't you?
383
00:45:34,432 --> 00:45:36,400
- Give it to me, bitch.
- Hey, calm down.
384
00:45:36,401 --> 00:45:39,201
Let's just talk to
him about it, okay?
385
00:45:42,106 --> 00:45:44,040
What?
386
00:45:47,945 --> 00:45:49,780
What's my sister paying you?
387
00:45:49,781 --> 00:45:54,418
A million? A million five?
388
00:45:54,419 --> 00:45:56,686
Less?
389
00:46:00,791 --> 00:46:03,559
Really scraping the
bottom of the barrel.
390
00:46:06,130 --> 00:46:09,266
I'll give you $2 million
to walk away right now.
391
00:46:09,267 --> 00:46:11,435
And what do you get out of it?
392
00:46:11,436 --> 00:46:13,137
You know how this
business works.
393
00:46:13,138 --> 00:46:15,139
It's not about digging
for treasure anymore.
394
00:46:15,140 --> 00:46:17,975
It's claiming
rights and lawsuits
395
00:46:17,976 --> 00:46:19,977
and government oversight.
396
00:46:19,978 --> 00:46:25,983
It's making the connections necessary so
that companies like mine ensure a profit.
397
00:46:25,984 --> 00:46:32,990
Can you honestly see my sister
handling any of that as ceo?
398
00:46:32,991 --> 00:46:35,091
She has a gentle heart.
399
00:46:50,908 --> 00:46:53,343
And that's why I was so saddened
by the loss of Drake's gold.
400
00:46:53,344 --> 00:46:56,278
It would've been a real
feather in the cap, you know?
401
00:46:58,182 --> 00:47:02,019
That's who you are? The
second coming of Drake.
402
00:47:02,020 --> 00:47:06,023
Exactly. We were both
privateers, and great ones.
403
00:47:06,024 --> 00:47:09,493
He was a pirate licensed by a company.
So am I.
404
00:47:09,494 --> 00:47:12,863
His ship was "the golden hind."
405
00:47:12,864 --> 00:47:15,631
Mine is a red Mercedes sls.
406
00:47:17,868 --> 00:47:23,507
I guess the thing that you're forgetting now is that
Drake went insane and beheaded his best friend.
407
00:47:23,508 --> 00:47:28,045
You're speaking of Thomas dowdy.
408
00:47:28,046 --> 00:47:32,648
He got a little too close, didn't he?
Dowdy?
409
00:47:35,519 --> 00:47:37,486
Take my money.
410
00:47:46,897 --> 00:47:49,665
Just take. Just take it.
411
00:47:51,068 --> 00:47:53,302
It's 500 hundred years...
412
00:48:18,495 --> 00:48:20,129
Not a good time.
413
00:48:30,440 --> 00:48:32,943
Way to get us kicked out.
414
00:48:32,944 --> 00:48:35,279
Good thing that party sucked.
415
00:48:35,280 --> 00:48:39,683
No, seriously, who cares he
took back his motorcycle?
416
00:48:39,684 --> 00:48:42,953
Wasn't that great
of a bike, anyway.
417
00:48:42,954 --> 00:48:47,057
And that was good work, too.
418
00:48:47,058 --> 00:48:49,293
- I didn't think you had in you.
- Save it.
419
00:48:49,294 --> 00:48:51,962
And you're right
about your brother.
420
00:48:51,963 --> 00:48:54,131
He's a maniac.
421
00:48:54,132 --> 00:48:56,366
You know he thinks he's the
second coming of Drake?
422
00:48:56,367 --> 00:48:58,868
I found the treasure.
423
00:49:03,473 --> 00:49:05,574
This is hand plated.
424
00:49:07,210 --> 00:49:09,613
Incan.
425
00:49:09,614 --> 00:49:11,315
Wait, the sheik had this?
426
00:49:11,316 --> 00:49:14,318
No, my brother's whore did.
427
00:49:14,319 --> 00:49:16,320
She took it from him.
428
00:49:16,321 --> 00:49:20,557
But that means that
Matthew has the gold.
429
00:49:20,558 --> 00:49:23,425
Second coming of Drake.
430
00:49:24,628 --> 00:49:27,263
We're chasing my
goddamn brother.
431
00:49:31,168 --> 00:49:33,669
Shit.
432
00:49:50,188 --> 00:49:53,023
What happened? The sheik
called me himself.
433
00:49:53,024 --> 00:49:57,194
She knows, Ernest. Mave knows.
434
00:49:57,195 --> 00:49:58,662
How? How's that possible?
435
00:49:58,663 --> 00:50:01,465
Doesn't matter. It's
being taken care of.
436
00:50:01,466 --> 00:50:04,201
What about us? What
about the company?
437
00:50:04,202 --> 00:50:07,537
I kinda like it when
everything is out in the open.
438
00:50:07,538 --> 00:50:11,541
She knows I know, and now we're
just gonna have to fix it.
439
00:50:11,542 --> 00:50:13,377
Matthew, you're drunk.
440
00:50:13,378 --> 00:50:15,645
Hey, this is your sister
we're talking about.
441
00:50:15,646 --> 00:50:19,049
Matthew, this is not
how we do things.
442
00:50:19,050 --> 00:50:20,684
Would you rather we
were both in jail?
443
00:50:20,685 --> 00:50:22,686
I'd rather you come
clean about this.
444
00:50:22,687 --> 00:50:25,555
Report everything found, that way the
company can get back to what it does best,
445
00:50:25,556 --> 00:50:27,257
finding ancient ruins.
446
00:50:27,258 --> 00:50:29,059
And what?
447
00:50:29,060 --> 00:50:31,228
Every country within 2,000 miles
448
00:50:31,229 --> 00:50:33,063
slowly claws our findings back.
449
00:50:33,064 --> 00:50:34,564
Fuck no.
450
00:50:34,565 --> 00:50:36,233
What I if I find, I keep.
451
00:50:36,234 --> 00:50:38,568
There are legal means to
handle this, Matthew.
452
00:50:38,569 --> 00:50:41,705
It takes time, yes, but it's the
best thing for this company.
453
00:50:41,706 --> 00:50:43,573
Would you spare me
your fucking morality
454
00:50:43,574 --> 00:50:45,075
and legal issues, Ernest?
455
00:50:45,076 --> 00:50:47,411
You lawyers all think the same.
456
00:50:47,412 --> 00:50:50,080
But you know the shit
this company's been doing
457
00:50:50,081 --> 00:50:51,782
for years to stay afloat.
458
00:50:51,783 --> 00:50:56,086
You're a part of
it, it's politics.
459
00:50:56,087 --> 00:50:57,920
Okay, what do you want?
460
00:51:00,257 --> 00:51:02,691
I want mave taken out.
461
00:51:06,263 --> 00:51:09,266
And I'm gonna need a
clean-up over here.
462
00:51:09,267 --> 00:51:13,470
Room 77. You know the place.
463
00:51:13,471 --> 00:51:19,109
Matthew? What are
you talking about?
464
00:51:19,110 --> 00:51:22,378
We're gonna something a
little different tonight.
465
00:51:24,114 --> 00:51:25,881
I'm not gonna fuck you.
466
00:51:26,850 --> 00:51:29,551
I'm not gonna even touch you.
467
00:51:31,288 --> 00:51:33,623
Have you heard of Thomas dowdy?
468
00:51:33,624 --> 00:51:36,493
Of course not.
469
00:51:36,494 --> 00:51:39,762
Nobody studies history anymore.
470
00:51:47,671 --> 00:51:49,372
- You stole from me.
- Stop!
471
00:51:49,373 --> 00:51:52,542
Steal from me?
472
00:51:52,543 --> 00:51:55,344
Steal from me? Steal from me?
473
00:52:12,162 --> 00:52:13,497
You all right?
474
00:52:13,498 --> 00:52:15,064
You haven't said
anything in a while.
475
00:52:18,335 --> 00:52:20,170
I have to use the journal.
476
00:52:20,171 --> 00:52:22,339
The journal?
477
00:52:22,340 --> 00:52:24,341
My father willed me a journal.
478
00:52:24,342 --> 00:52:25,675
I haven't read it.
479
00:52:25,676 --> 00:52:27,677
Allegedly, it exposes every sin
480
00:52:27,678 --> 00:52:30,247
Adams exploration
ever committed.
481
00:52:30,248 --> 00:52:34,184
The journal is in Switzerland
in an account to my name.
482
00:52:34,185 --> 00:52:36,952
Once we get there, I'll pay you
what's left, then you can go home.
483
00:52:38,522 --> 00:52:40,423
You're firing me?
484
00:52:40,424 --> 00:52:43,460
This isn't about
the gold anymore.
485
00:52:43,461 --> 00:52:46,628
It's between me and Matthew.
486
00:52:47,531 --> 00:52:50,632
Well, it's your money.
487
00:52:56,506 --> 00:52:57,773
What?
488
00:53:01,278 --> 00:53:02,913
Fuck.
489
00:53:02,914 --> 00:53:05,581
All right, just stay...
Stay down. Stay down.
490
00:53:06,516 --> 00:53:08,717
God.
491
00:53:09,419 --> 00:53:11,288
Shit.
492
00:53:11,289 --> 00:53:13,822
Stay down.
493
00:53:16,226 --> 00:53:18,127
Fuck!
494
00:53:19,429 --> 00:53:22,464
Are you okay?
495
00:53:33,877 --> 00:53:35,844
My god.
496
00:53:37,881 --> 00:53:41,683
- God!
- All right, stay down. Stay down.
497
00:53:44,487 --> 00:53:46,990
- Look under the seat.
- For what?
498
00:53:46,991 --> 00:53:48,825
These cabbies always have guns.
499
00:53:48,826 --> 00:53:51,160
- Just check the bag and stay down.
- I am!
500
00:53:53,530 --> 00:53:55,097
Okay, I found it.
501
00:54:06,776 --> 00:54:08,612
Fucking Christ.
Mave, are you okay?
502
00:54:08,613 --> 00:54:09,878
Yes.
503
00:54:18,788 --> 00:54:23,992
Holy shit, you got them. Just because I
don't like guns doesn't mean I'm bad shot.
504
00:54:25,262 --> 00:54:28,564
Fuck! Shit! Still there.
505
00:54:32,602 --> 00:54:35,805
I hit him.
506
00:54:35,806 --> 00:54:39,009
Fucking gearbox. This is why
I don't drive fucking cars.
507
00:54:39,010 --> 00:54:40,976
I can't hold them off anymore.
508
00:54:42,646 --> 00:54:44,314
Then don't hold them off.
509
00:54:44,315 --> 00:54:47,616
- What?
- Then don't hold them off!
510
00:54:51,988 --> 00:54:54,790
We need to face them head on.
511
00:55:42,005 --> 00:55:45,240
Henry. Is that Henry?
512
00:55:45,709 --> 00:55:49,278
God.
513
00:55:51,548 --> 00:55:53,181
Help me!
514
00:55:54,551 --> 00:55:58,888
It's leaking. It's gonna blow.
515
00:55:58,889 --> 00:56:00,822
God.
516
00:56:03,093 --> 00:56:05,294
Come on.
517
00:57:24,107 --> 00:57:28,111
Well, there's good
news and bad news.
518
00:57:28,112 --> 00:57:31,815
Bad news is
519
00:57:31,816 --> 00:57:34,750
our mode of transportation
is completely fucked.
520
00:57:35,985 --> 00:57:38,655
Good news is...
521
00:57:38,656 --> 00:57:40,222
The booze survived.
522
00:57:44,828 --> 00:57:47,863
What?
523
00:57:48,999 --> 00:57:51,134
It means, "this is bullshit."
524
00:57:51,135 --> 00:57:53,503
It's what my dad used to say,
525
00:57:53,504 --> 00:57:55,672
and Matthew and i would laugh,
526
00:57:55,673 --> 00:57:58,907
which would only
make him angrier.
527
00:58:11,521 --> 00:58:15,024
I didn't wanna get
back into this.
528
00:58:15,025 --> 00:58:17,026
- What?
- The salvage game.
529
00:58:17,027 --> 00:58:21,164
The black swan, the
Spanish got that.
530
00:58:21,165 --> 00:58:23,800
All I got was four years
of good behavior.
531
00:58:23,801 --> 00:58:27,302
I'm not going back
to fucking prison.
532
00:58:31,174 --> 00:58:33,442
Then why are you here?
533
00:58:34,711 --> 00:58:36,978
The same reason as you, i guess.
534
00:58:38,181 --> 00:58:40,982
History.
535
00:58:42,185 --> 00:58:46,556
With everything that we
solved and that we know,
536
00:58:46,557 --> 00:58:49,291
that there's still something
left to be discovered.
537
00:58:51,194 --> 00:58:52,996
The idea that a single gold coin
538
00:58:52,997 --> 00:58:58,902
could be mined by the inca,
stolen by the Spanish,
539
00:58:58,903 --> 00:59:01,837
and touched by sir
Francis Drake.
540
00:59:09,913 --> 00:59:13,014
You speak all these languages.
How do you not speak French?
541
00:59:18,922 --> 00:59:23,593
How would you say
542
00:59:23,594 --> 00:59:26,762
"i wish I could take you back
to your office tomorrow?"
543
00:59:38,775 --> 00:59:40,876
And what about...
544
00:59:43,613 --> 00:59:45,380
"I'll take you to a back room?"
545
00:59:55,124 --> 00:59:57,893
"I'd take off all your clothes."
546
01:00:09,806 --> 01:00:13,241
"I'd slide my fingers
up your legs."
547
01:00:20,984 --> 01:00:23,251
"I'd fuck you on the table."
548
01:01:27,717 --> 01:01:31,354
For the record, i...
549
01:01:31,355 --> 01:01:34,122
I think you'd be a great ceo.
550
01:01:35,224 --> 01:01:36,625
Yeah?
551
01:01:39,062 --> 01:01:40,996
Guess we'll never know.
552
01:02:12,829 --> 01:02:15,030
Whoa, whoa, whoa!
553
01:02:21,404 --> 01:02:23,305
Salaam alaikum.
554
01:02:36,285 --> 01:02:38,421
We can lay low at
Charlotte's house.
555
01:02:38,422 --> 01:02:40,555
She can arrange for the
flight to Switzerland.
556
01:02:42,792 --> 01:02:44,960
You sure we can trust her?
557
01:02:46,295 --> 01:02:48,131
Charlotte's the type
of archeologist
558
01:02:48,132 --> 01:02:49,966
who can't stand that the
gold isn't in the wing
559
01:02:49,967 --> 01:02:52,400
of the Smithsonian as we speak.
560
01:03:02,812 --> 01:03:04,980
I'm glad you survived.
561
01:03:05,982 --> 01:03:08,317
I need a cigarette.
562
01:03:08,318 --> 01:03:09,751
You smoke?
563
01:03:11,821 --> 01:03:14,157
When I'm about to destroy
my father's company
564
01:03:14,158 --> 01:03:18,159
and my birthright? I do.
565
01:03:22,165 --> 01:03:24,733
It's a shame you've
made up your mind.
566
01:03:29,138 --> 01:03:31,908
When you got me started
on Drake's gold,
567
01:03:31,909 --> 01:03:34,577
I did some more research.
568
01:03:34,578 --> 01:03:36,846
I know where your
brother's keeping it.
569
01:03:36,847 --> 01:03:40,850
How? Adams has thousands of
load sites around the globe.
570
01:03:40,851 --> 01:03:43,019
If he even decided to use
that, it could be anywhere.
571
01:03:43,020 --> 01:03:45,488
My dear child, have
you learned nothing?
572
01:03:45,489 --> 01:03:47,390
History repeats itself.
573
01:03:47,391 --> 01:03:50,359
Not only does an offshore
recovery guarantee
574
01:03:50,360 --> 01:03:52,528
he won't be taxed
on his findings,
575
01:03:52,529 --> 01:03:54,497
but a true historian
like your brother
576
01:03:54,498 --> 01:03:57,366
would be only too happy
to fulfill its destiny.
577
01:03:57,367 --> 01:04:00,203
Drake was trying to get to the
canary islands when he died.
578
01:04:00,204 --> 01:04:03,039
So you're saying that
Matthew is crazy enough
579
01:04:03,040 --> 01:04:06,375
to try to do what Drake never could?
That's insane.
580
01:04:06,376 --> 01:04:10,146
Well, for Matthew, that's
par for the course.
581
01:04:10,147 --> 01:04:12,882
Doesn't matter. I
made up my mind.
582
01:04:12,883 --> 01:04:14,584
I need a ticket to Switzerland.
583
01:04:14,585 --> 01:04:17,353
I'm gonna show up at the bank and
put the journal into custody.
584
01:04:17,354 --> 01:04:22,391
It's done. Look, when you showed
up, i was in a bad place.
585
01:04:22,392 --> 01:04:25,394
But you convinced me that
we could make history.
586
01:04:25,395 --> 01:04:28,898
The biggest find of this
generation, remember?
587
01:04:28,899 --> 01:04:32,068
More gold than king tut's tomb?
588
01:04:32,069 --> 01:04:35,371
Jack, you came because
i was paying you.
589
01:04:35,372 --> 01:04:38,074
Yeah, maybe.
590
01:04:38,075 --> 01:04:40,910
But it's bigger than that now.
591
01:04:40,911 --> 01:04:45,081
Mave, what have you got to lose?
592
01:04:45,082 --> 01:04:47,250
Why not bring down your brother
593
01:04:47,251 --> 01:04:50,318
and reclaim what you
rightfully found?
594
01:04:52,588 --> 01:04:55,925
- No.
- If you turn Matthew in,
595
01:04:55,926 --> 01:04:59,929
he could destroy everything
before you can get to it.
596
01:04:59,930 --> 01:05:03,266
The biggest salvage haul in
the history of modern times
597
01:05:03,267 --> 01:05:07,103
destroyed like the
buddhas of bamiyan.
598
01:05:07,104 --> 01:05:12,140
The history of the world destroyed
by a selfish, greedy bastard.
599
01:05:15,111 --> 01:05:18,114
So we follow the gold
to the canary islands.
600
01:05:18,115 --> 01:05:22,351
Then what? Get killed by Matthew's
endless army of Henrys?
601
01:05:22,352 --> 01:05:25,553
Don't be stupid, child.
We won't go alone.
602
01:05:28,624 --> 01:05:31,594
You know, there's still time for
me to take you to Switzerland.
603
01:05:31,595 --> 01:05:36,465
I'll take my bike. We won't have to fly.
Everybody wins.
604
01:05:36,466 --> 01:05:39,234
No, my brother is going down.
605
01:05:56,452 --> 01:05:58,988
You see that rock over there?
606
01:05:58,989 --> 01:06:01,322
The castle is right behind it.
607
01:06:01,991 --> 01:06:04,259
You've been here before?
608
01:06:05,494 --> 01:06:09,664
I'm sorry, Jack. Everyone
has their price.
609
01:06:11,334 --> 01:06:14,170
Goddamn it! You're
working for Matthew!
610
01:06:14,171 --> 01:06:15,638
I'm working with Matthew.
611
01:06:15,639 --> 01:06:17,540
I trusted you!
612
01:06:17,541 --> 01:06:20,543
Her brother needs her. But you?
You're dispensable!
613
01:06:20,544 --> 01:06:22,710
I'll come back for you.
614
01:06:41,597 --> 01:06:45,266
Jack!
615
01:07:13,562 --> 01:07:17,400
Even if they survived the
fall and the gunshots,
616
01:07:17,401 --> 01:07:19,734
they won't survive the sharks,
not with all that blood.
617
01:08:26,302 --> 01:08:29,138
Do I look like I run a
hospital wing here?
618
01:08:29,139 --> 01:08:32,407
Just because i am the closest thing
to a hospital on this island?
619
01:08:37,480 --> 01:08:39,882
Are you going to tell
me what happened now?
620
01:08:39,883 --> 01:08:42,485
It's from a knife.
621
01:08:42,486 --> 01:08:46,421
Sí, como no. From a knife?
622
01:08:57,800 --> 01:08:59,434
It's a lead bullet.
623
01:09:01,737 --> 01:09:05,741
I need to... I need to
get to the castle.
624
01:09:05,742 --> 01:09:09,444
Nope. You're not going
anywhere tonight.
625
01:09:36,539 --> 01:09:38,274
Thanks for joining me.
626
01:09:38,275 --> 01:09:40,209
You're insane.
627
01:09:40,210 --> 01:09:42,378
Didn't you choose to come here?
628
01:09:42,379 --> 01:09:47,815
Didn't you choose to hire a
mercenary, track down our gold?
629
01:09:48,551 --> 01:09:50,118
My gold?
630
01:09:56,225 --> 01:09:58,394
Drake's gold?
631
01:09:58,395 --> 01:10:01,230
Drake. Drake, Drake,
Drake, Drake, Drake!
632
01:10:01,231 --> 01:10:04,233
Do you hear yourself?
You're obsessed.
633
01:10:04,234 --> 01:10:05,734
That's why we're
here, aren't we?
634
01:10:05,735 --> 01:10:11,240
- This castle.
- We're here...
635
01:10:11,241 --> 01:10:12,741
Because you're too
dense to understand
636
01:10:12,742 --> 01:10:14,877
that running an international
salvage company
637
01:10:14,878 --> 01:10:18,314
means keeping our findings
from our competition.
638
01:10:18,315 --> 01:10:20,749
Our father used this
place for years
639
01:10:20,750 --> 01:10:22,651
as a warehouse for
black market gold.
640
01:10:22,652 --> 01:10:24,954
You think we were
just given this life?
641
01:10:24,955 --> 01:10:27,423
You spent your years
digging for treasure
642
01:10:27,424 --> 01:10:30,593
fueled by clean money?
By dividends?
643
01:10:30,594 --> 01:10:32,361
Do not say that about dad.
644
01:10:32,362 --> 01:10:33,762
He was the best scientist,
645
01:10:33,763 --> 01:10:36,197
archeologist that
either of us ever knew.
646
01:10:37,433 --> 01:10:40,436
Dad was a criminal.
647
01:10:40,437 --> 01:10:43,772
This line of work is criminal.
I'm just being rational
648
01:10:43,773 --> 01:10:46,707
because someone has to start
running the family business.
649
01:10:49,445 --> 01:10:53,282
Dad had his faults, but
he was not a murderer.
650
01:10:53,283 --> 01:10:58,621
What do you think would happen if we
reported this to the Western Sahara?
651
01:10:58,622 --> 01:11:01,890
Or this to Spain or France?
652
01:11:01,891 --> 01:11:05,628
Claiming rights and lawsuits
for the rest of our lives!
653
01:11:05,629 --> 01:11:08,464
I am not a goddamn
law firm, mave.
654
01:11:08,465 --> 01:11:11,800
I'm an archeologist.
You are not an archeologist.
655
01:11:11,801 --> 01:11:13,636
You're a psychopath.
656
01:11:13,637 --> 01:11:15,804
And I'll be damned if I let you take
down Adams and run it into the ground.
657
01:11:15,805 --> 01:11:20,476
Says the girl who was about to
release our father's journal.
658
01:11:20,477 --> 01:11:21,976
It's a good thing
I'm stopping that.
659
01:11:22,945 --> 01:11:26,815
- Never.
- Never?
660
01:11:26,816 --> 01:11:30,486
You actually think you're
the one in control?
661
01:11:30,487 --> 01:11:35,658
I brought you here
to get that code
662
01:11:35,659 --> 01:11:37,758
and destroy dad's journal.
663
01:11:40,329 --> 01:11:41,929
Take her inside.
664
01:11:55,344 --> 01:11:57,346
Wake up.
665
01:11:57,347 --> 01:11:59,348
You mentioned a
castle last night.
666
01:11:59,349 --> 01:12:02,116
Which one? The canary
islands has many.
667
01:12:03,852 --> 01:12:05,754
Drake.
668
01:12:05,755 --> 01:12:07,856
There are three castles.
669
01:12:07,857 --> 01:12:09,825
Castillo de San Juan bautista,
670
01:12:09,826 --> 01:12:12,861
castillo de San cristóbal,
671
01:12:12,862 --> 01:12:14,997
castillo de San andrés.
672
01:12:14,998 --> 01:12:21,470
- Name it.
- No, it's...
673
01:12:21,471 --> 01:12:23,271
It's different.
674
01:12:25,708 --> 01:12:29,378
Tesoro. Treasure.
675
01:12:29,379 --> 01:12:30,713
Do you mean castillo
de la muerte?
676
01:12:30,714 --> 01:12:33,682
No one goes there. No one.
677
01:12:33,683 --> 01:12:35,384
Not even tourists.
678
01:12:35,385 --> 01:12:37,553
Well, that's because
it's rigged to explode.
679
01:12:37,554 --> 01:12:39,086
That's a legend.
680
01:12:49,732 --> 01:12:52,567
This is not going to work.
681
01:14:26,795 --> 01:14:29,832
Give me the code, mave,
682
01:14:29,833 --> 01:14:33,001
and I'll make sure the greatest salvage company
in the world lives to fight another day.
683
01:14:33,002 --> 01:14:35,302
That's what our father wanted.
684
01:15:00,529 --> 01:15:03,431
Dad brought us to places
like this as kids.
685
01:15:05,534 --> 01:15:07,803
We played pirates.
686
01:15:07,804 --> 01:15:10,873
Remember when I found
that blue piece of glass
687
01:15:10,874 --> 01:15:13,876
and you told me it
was a treasure?
688
01:15:13,877 --> 01:15:17,311
You were a good brother.
What happened?
689
01:15:22,184 --> 01:15:24,887
That was a good day.
690
01:15:24,888 --> 01:15:27,556
You need help, Matthew.
691
01:15:27,557 --> 01:15:29,558
When did it stop
becoming about the work?
692
01:15:29,559 --> 01:15:32,895
About finding ancient
civilizations?
693
01:15:32,896 --> 01:15:36,131
About uncovering secrets that no
one else in the world could know?
694
01:15:36,132 --> 01:15:39,067
That's enough. Give me the code.
695
01:15:39,068 --> 01:15:41,570
What? So you can destroy it?
696
01:15:41,571 --> 01:15:45,073
Like you did noor
and Henry and Jack?
697
01:15:45,074 --> 01:15:47,910
And that hooker in Dubai who
was so coked out of her mind
698
01:15:47,911 --> 01:15:49,912
she didn't know she
was fucking a psycho?
699
01:15:49,913 --> 01:15:52,581
You stupid bitch.
700
01:15:52,582 --> 01:15:56,251
You were always the Princess.
The by the book scientist.
701
01:15:56,252 --> 01:15:58,853
I've been the one who knows
where the bodies are buried.
702
01:16:00,756 --> 01:16:02,356
I'm your sister.
703
01:16:04,092 --> 01:16:07,930
I'm ceo.
704
01:16:07,931 --> 01:16:10,933
Drake is my destiny, and
if that surprises you,
705
01:16:10,934 --> 01:16:13,235
then you never truly knew me.
706
01:16:13,236 --> 01:16:17,371
Now, give me the
code, dear sister.
707
01:16:31,987 --> 01:16:34,054
Shoot and we're all dead.
708
01:16:36,258 --> 01:16:38,360
Not a step closer.
709
01:16:38,361 --> 01:16:42,798
Back from the dead.
I'm nearly impressed.
710
01:16:42,799 --> 01:16:43,966
You know the history of this
place, don't you, Matthew?
711
01:16:43,967 --> 01:16:47,970
Drake rigged it to blow up.
712
01:16:47,971 --> 01:16:50,806
He filled the walls
with gunpowder.
713
01:16:50,807 --> 01:16:53,909
It was the only thing that he could do
to protect his gold against the Spanish.
714
01:16:53,910 --> 01:16:58,546
And guess what. I'm
holding the trigger.
715
01:17:00,816 --> 01:17:03,151
I don't believe you.
716
01:17:03,152 --> 01:17:05,920
The powder still burns.
717
01:17:11,660 --> 01:17:13,295
This is bullshit.
718
01:17:13,296 --> 01:17:15,297
- Search the castle.
- Nobody moves.
719
01:17:15,298 --> 01:17:17,264
- You're bluffing.
- Try me.
720
01:17:23,305 --> 01:17:25,272
Okay, Jack.
721
01:17:27,843 --> 01:17:31,313
Look around. This is what
you've been searching for...
722
01:17:31,314 --> 01:17:34,850
From the incas to the Spanish
to Drake to me here,
723
01:17:34,851 --> 01:17:38,854
archeologists have been waiting
400 years to be in your position.
724
01:17:38,855 --> 01:17:41,690
You're not gonna blow it all up.
725
01:17:41,691 --> 01:17:43,325
You're not gonna kill mave.
726
01:17:43,326 --> 01:17:45,861
You know, you're right, Matthew.
727
01:17:45,862 --> 01:17:50,198
There's no difference between
a privateer and a pirate.
728
01:17:50,199 --> 01:17:53,133
They both take
what's not theirs.
729
01:18:15,357 --> 01:18:19,526
- Shit.
- I'm hit.
730
01:18:21,863 --> 01:18:24,932
We gotta go. Come on.
731
01:18:44,786 --> 01:18:48,256
Quick, let's go.
732
01:18:48,257 --> 01:18:50,524
- Come on.
- Okay.
733
01:18:59,935 --> 01:19:01,368
Leave me.
734
01:19:05,407 --> 01:19:08,944
I got you into this.
Get out while you can.
735
01:19:08,945 --> 01:19:11,378
Take the money and go.
736
01:19:20,288 --> 01:19:23,691
Just go. Just take
the money and go.
737
01:19:25,293 --> 01:19:27,061
Don't you get it, mave?
738
01:19:28,296 --> 01:19:30,230
It's not about the money.
739
01:19:31,967 --> 01:19:34,234
It was never about
the money with you.
740
01:19:41,443 --> 01:19:43,510
Come on.
741
01:19:47,983 --> 01:19:49,416
We're almost there.
742
01:19:50,452 --> 01:19:53,088
I saw this on the way.
743
01:19:53,089 --> 01:19:56,057
It's not vintage, but it'll do.
744
01:19:56,058 --> 01:19:58,894
I'll get it started.
745
01:19:58,895 --> 01:20:01,695
That's enough, Jack.
746
01:20:05,467 --> 01:20:09,737
There's no switch. No trigger.
747
01:20:14,843 --> 01:20:18,445
You give up, I'll let mave live.
748
01:20:22,184 --> 01:20:23,485
Okay.
749
01:20:23,486 --> 01:20:28,122
It's funny, isn't it? I mean, you're
dying at the hands of an antique.
750
01:20:29,491 --> 01:20:31,458
I found your gun.
751
01:20:33,361 --> 01:20:35,029
Bye, Jack.
752
01:20:48,376 --> 01:20:50,310
Crap.
753
01:20:52,214 --> 01:20:54,148
Drake.
754
01:20:56,885 --> 01:21:01,288
So many stories about Drake.
755
01:21:04,459 --> 01:21:08,729
And they're beautiful, really.
756
01:21:11,233 --> 01:21:14,802
The best one is how he died.
757
01:21:16,571 --> 01:21:19,241
Alone, sick,
758
01:21:19,242 --> 01:21:23,177
his body eating itself
from the inside out.
759
01:21:24,412 --> 01:21:28,383
This great explorer
of the earth,
760
01:21:28,384 --> 01:21:31,086
conqueror of empires,
761
01:21:31,087 --> 01:21:33,821
left his final mission...
762
01:21:35,924 --> 01:21:38,592
Unfinished.
763
01:23:15,657 --> 01:23:19,027
It is my great pleasure
to return this incan gold
764
01:23:19,028 --> 01:23:21,496
to its rightful home in Peru.
765
01:23:21,497 --> 01:23:24,299
This gold has taken
a long journey
766
01:23:24,300 --> 01:23:26,201
from the mines of the inca,
767
01:23:26,202 --> 01:23:28,169
to the hands of the
conquistadors,
768
01:23:28,170 --> 01:23:30,672
to the holds of Drake's ships,
769
01:23:30,673 --> 01:23:34,241
and finally to
castillo de muerte.
770
01:23:42,417 --> 01:23:45,720
This gold became an
unrelenting obsession
771
01:23:45,721 --> 01:23:49,391
from my father, my
brother, and me.
772
01:23:49,392 --> 01:23:52,427
It is with great relief
that we return it to you,
773
01:23:52,428 --> 01:23:55,397
the true owners,
774
01:23:55,398 --> 01:23:58,700
to free Adams and myself
for future adventures.
775
01:23:58,701 --> 01:24:01,969
Thank you.
776
01:24:12,580 --> 01:24:16,084
There will come time when I'll cease
to find your lateness charming.
777
01:24:16,085 --> 01:24:19,421
I had to see someone who
has a lead on this.
778
01:24:19,422 --> 01:24:21,656
That's chen dynasty.
779
01:24:21,657 --> 01:24:23,591
I thought you were
out of the game.
780
01:24:23,592 --> 01:24:24,726
Don't you miss it?
781
01:24:24,727 --> 01:24:26,594
I have responsibilities now.
782
01:24:26,595 --> 01:24:28,596
Besides, you said you
like to work alone.
783
01:24:28,597 --> 01:24:31,266
Yeah, for this I might
need an accomplice.
784
01:24:31,267 --> 01:24:33,533
A weekend. Four days Max.
785
01:24:36,604 --> 01:24:39,074
This isn't made with Jade.
786
01:24:39,075 --> 01:24:40,442
Carbon dating checks out.
787
01:24:40,443 --> 01:24:43,611
Seems impossible, but it's real.
788
01:24:43,612 --> 01:24:46,114
Holy fucking shit.
789
01:24:46,115 --> 01:24:48,515
How do you say that in French?
59017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.