All language subtitles for BEAKS_VS_(_10_).Title0_eng_4608

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,211 --> 00:00:05,463 (moody music) (bird squawks) 2 00:00:13,263 --> 00:00:14,848 (birds chirping) 3 00:00:31,698 --> 00:00:33,908 (tense music) 4 00:00:48,882 --> 00:00:50,133 - Are you ready? 5 00:00:57,724 --> 00:00:59,976 (dog barking) 6 00:01:16,159 --> 00:01:18,828 (bird screeching) 7 00:01:48,942 --> 00:01:51,611 (bird screeching) 8 00:01:59,577 --> 00:02:02,205 (bird screeching) 9 00:02:11,005 --> 00:02:13,675 (bird screeching) 10 00:02:20,056 --> 00:02:22,725 (bird screeching) 11 00:02:44,080 --> 00:02:46,749 (bird screeching) 12 00:02:57,343 --> 00:03:00,013 (bird screeching) 13 00:03:14,569 --> 00:03:17,238 (bird screeching) 14 00:03:24,329 --> 00:03:26,998 (bird screeching) 15 00:03:34,505 --> 00:03:36,883 (tense music) 16 00:03:38,343 --> 00:03:41,012 (bird screeching) 17 00:04:05,411 --> 00:04:08,081 (bird screeching) 18 00:04:13,795 --> 00:04:16,464 (bird screeching) 19 00:04:28,059 --> 00:04:30,728 (bird screeching) 20 00:04:40,280 --> 00:04:42,949 (bird screeching) 21 00:04:55,670 --> 00:04:57,714 (bird screeching) 22 00:04:58,047 --> 00:04:59,799 (ominous music) 23 00:05:00,133 --> 00:05:02,427 (Alan groans) 24 00:05:05,054 --> 00:05:06,723 (bird screeching) 25 00:05:07,056 --> 00:05:09,350 (man groans) 26 00:05:23,573 --> 00:05:25,575 (bird screeching) 27 00:05:25,908 --> 00:05:30,663 (ominous music) (man screaming) 28 00:05:36,586 --> 00:05:37,337 - Alan! 29 00:05:39,005 --> 00:05:41,674 (Alan screaming) 30 00:05:42,008 --> 00:05:46,804 (bird screeching) (Alan groaning) 31 00:05:53,936 --> 00:05:56,439 (Alan screaming) 32 00:05:59,484 --> 00:06:00,526 (ominous music) 33 00:06:00,860 --> 00:06:02,111 Alan! 34 00:06:02,445 --> 00:06:03,071 Alan! 35 00:06:19,545 --> 00:06:20,296 Alan! 36 00:06:35,019 --> 00:06:37,522 (bird screeching) 37 00:06:37,855 --> 00:06:40,149 (woman yelping) 38 00:06:47,907 --> 00:06:49,909 (bird screeching) 39 00:06:50,243 --> 00:06:52,620 (woman whining) 40 00:07:23,234 --> 00:07:25,903 (bird screeching) 41 00:07:28,531 --> 00:07:31,200 (bird screeching) 42 00:07:46,591 --> 00:07:47,884 (bird screeching) 43 00:07:48,217 --> 00:07:50,511 (woman moaning) 44 00:07:58,144 --> 00:08:00,813 (bird screeching) 45 00:08:12,575 --> 00:08:13,201 (bird screeching) 46 00:08:13,534 --> 00:08:15,828 (woman gasping) 47 00:08:49,570 --> 00:08:51,197 (bird screeching) 48 00:08:51,531 --> 00:08:55,284 (woman grunting) (bird screeching) 49 00:08:55,618 --> 00:08:57,995 (woman grunting) 50 00:09:01,582 --> 00:09:04,252 (bird screeching) 51 00:09:06,837 --> 00:09:11,759 (bird screeching) (eerie music) 52 00:09:23,688 --> 00:09:28,609 (moody electronic music) (birds squawking) 53 00:10:04,395 --> 00:10:07,064 (bird screeching) 54 00:10:30,129 --> 00:10:32,757 (bird screeching) 55 00:10:45,936 --> 00:10:48,606 (bird screeching) 56 00:10:55,655 --> 00:10:58,324 (bird screeching) 57 00:11:22,723 --> 00:11:24,725 (bird screeching) 58 00:11:25,059 --> 00:11:27,478 - Machu Pichu is a magnificent example 59 00:11:27,812 --> 00:11:30,189 of the great Inca civilization. 60 00:11:32,525 --> 00:11:36,278 Great mysteries are locked within these ruins. 61 00:11:37,571 --> 00:11:41,909 Like how, from far distances, these stones were brought here 62 00:11:42,243 --> 00:11:44,370 using huge birds to carry them. 63 00:11:44,704 --> 00:11:49,083 (bird screeching) (suspenseful music) 64 00:11:49,417 --> 00:11:51,585 Afterwards, the Incas made war on them. 65 00:11:51,919 --> 00:11:54,463 This angered them, so they flew off into the sky 66 00:11:54,797 --> 00:11:56,006 and became stars. 67 00:11:56,340 --> 00:11:58,426 Someday, they will return from the heavens, 68 00:11:58,759 --> 00:12:01,762 as birds of fire, to punish man. 69 00:12:02,096 --> 00:12:05,057 Marta, will you explain the symbol of the condor? 70 00:12:05,391 --> 00:12:06,517 - Thank you. 71 00:12:06,851 --> 00:12:07,852 So this is the condor. 72 00:12:08,185 --> 00:12:09,937 You can see the head right here, the two eyes, 73 00:12:10,271 --> 00:12:11,522 the beak and the head around. 74 00:12:11,856 --> 00:12:14,442 There is also an underground channel that runs down there. 75 00:12:14,775 --> 00:12:15,985 This way, please. 76 00:12:19,155 --> 00:12:21,782 (bird screeching) 77 00:12:25,494 --> 00:12:28,164 (bird screeching) 78 00:12:42,178 --> 00:12:44,805 - No one knows how and why 79 00:12:45,139 --> 00:12:49,018 those perfect geometric configurations were made. 80 00:12:51,061 --> 00:12:54,231 - From up here, the figures are clearly visible. 81 00:12:54,565 --> 00:12:56,192 Like that hummingbird. 82 00:12:57,318 --> 00:13:00,321 And that's the exact figure of a spider. 83 00:13:00,654 --> 00:13:03,240 Since these figures can only be seen from the air, 84 00:13:03,574 --> 00:13:08,204 the lines were made like beacons on a landing field. 85 00:13:08,537 --> 00:13:11,624 - You see, possibly, it's so that those strange fire birds 86 00:13:11,957 --> 00:13:16,712 that were seen by the Incas would fly down, then land. 87 00:13:17,046 --> 00:13:18,380 - Spacemen. 88 00:13:18,714 --> 00:13:19,840 - That could be. 89 00:13:21,467 --> 00:13:25,554 That figure over there, it's called "The Astronaut." 90 00:13:29,099 --> 00:13:32,478 As you can see, it has all the likeness of an astronaut, 91 00:13:32,812 --> 00:13:36,690 yet it was built and drawn several centuries ago. 92 00:13:38,400 --> 00:13:41,403 According to the Inca, man's future was linked to the 93 00:13:41,737 --> 00:13:46,534 arrival of the fiery birds that would come from the heavens. 94 00:13:47,660 --> 00:13:52,581 (wings flapping) (moody music) 95 00:14:02,967 --> 00:14:05,636 (bird screeching) 96 00:14:16,146 --> 00:14:17,815 - 80 over 140. 97 00:14:18,148 --> 00:14:20,109 Excellent, much better. 98 00:14:20,442 --> 00:14:21,235 It looks like this weather and the rest 99 00:14:21,569 --> 00:14:22,945 are doing you a world of good. 100 00:14:23,279 --> 00:14:25,197 - Yes, I feel a lot better. 101 00:14:25,531 --> 00:14:27,116 - Well, if you need anything, just call me. 102 00:14:27,449 --> 00:14:28,492 - Sure, thanks. 103 00:14:37,418 --> 00:14:39,837 (birds chirping) 104 00:14:45,426 --> 00:14:47,845 (dramatic music) 105 00:14:48,178 --> 00:14:49,263 (bird screeching) 106 00:14:49,597 --> 00:14:51,891 (man screaming) 107 00:14:53,601 --> 00:14:55,936 (man groaning) 108 00:15:06,947 --> 00:15:08,115 (bird cooing) 109 00:15:08,449 --> 00:15:10,576 (gunfire banging) 110 00:15:14,038 --> 00:15:16,248 (gunfire banging) 111 00:15:20,669 --> 00:15:23,005 (tense music) 112 00:15:24,340 --> 00:15:27,426 - Blindfolded and with a single shot, Giuseppe Ferrere 113 00:15:27,760 --> 00:15:30,804 will attempt to bring down a bird in flight. 114 00:15:31,138 --> 00:15:33,390 This is considered one of the most remarkable feats 115 00:15:33,724 --> 00:15:36,101 in the history of marksmanship. 116 00:15:44,610 --> 00:15:46,695 The blindfold is in place. 117 00:15:50,032 --> 00:15:52,451 This is quite an amazing feat. 118 00:15:54,536 --> 00:15:59,124 It's just too bad he has to use such a beautiful target. 119 00:16:01,418 --> 00:16:03,587 The birds are being prepared. 120 00:16:03,921 --> 00:16:06,715 The gun is loaded and ready to fire. 121 00:16:10,970 --> 00:16:11,762 He senses the birds. 122 00:16:12,096 --> 00:16:14,223 (birds cooing) 123 00:16:18,352 --> 00:16:20,604 (gunfire banging) 124 00:16:22,606 --> 00:16:23,357 And fires. 125 00:16:25,818 --> 00:16:26,986 (bird cooing) 126 00:16:27,319 --> 00:16:29,446 (gunfire banging) 127 00:16:31,865 --> 00:16:33,033 It's amazing what people will do 128 00:16:33,367 --> 00:16:35,995 for the sheer entertainment of it. 129 00:16:41,208 --> 00:16:43,127 Did you get that, Peter? 130 00:16:51,677 --> 00:16:53,429 - Why did you do that? 131 00:16:54,888 --> 00:16:57,016 (speaking in Spanish) 132 00:16:57,349 --> 00:16:58,392 - For pleasure. 133 00:16:59,643 --> 00:17:00,894 - For pleasure? 134 00:17:02,312 --> 00:17:03,397 For pleasure? 135 00:17:06,191 --> 00:17:06,942 Fuck. 136 00:17:07,901 --> 00:17:11,488 (dramatic orchestral music) 137 00:17:20,039 --> 00:17:22,708 - This is considered to be one of the most remarkable feats 138 00:17:23,042 --> 00:17:25,586 in the history of marksmanship. 139 00:17:25,919 --> 00:17:28,213 (gunfire banging) 140 00:17:28,547 --> 00:17:30,841 - Cut to commercial and freeze-frame on the titles. 141 00:17:31,175 --> 00:17:32,092 Bring up music. 142 00:17:32,426 --> 00:17:33,802 - Okay, you got it. 143 00:17:39,933 --> 00:17:41,101 - What is this? 144 00:17:44,563 --> 00:17:48,901 - Great stuff, fantastic shot of that bird blowing up. 145 00:17:49,234 --> 00:17:51,111 - I wish you could fly. 146 00:17:51,445 --> 00:17:53,822 Listen, when are you gonna give me some decent assignments? 147 00:17:54,156 --> 00:17:56,784 I'm a journalist, not a sideshow barker. 148 00:17:57,117 --> 00:17:59,244 And this is ridiculous! 149 00:17:59,578 --> 00:18:01,538 A story about attacking chickens. 150 00:18:01,872 --> 00:18:03,540 I'm not gonna do it, I won't do it. 151 00:18:03,874 --> 00:18:06,919 - It'll make great copy. "Attack of the killer chickens." 152 00:18:07,252 --> 00:18:09,129 You do that kind of stuff well. 153 00:18:09,463 --> 00:18:13,467 - I majored in journalism in college, not animal husbandry. 154 00:18:13,801 --> 00:18:15,844 Give me some news to cover. 155 00:18:16,178 --> 00:18:16,762 - Soon. 156 00:18:17,096 --> 00:18:18,931 But these specialty items get good response, 157 00:18:19,264 --> 00:18:21,767 and our audiences enjoy watching you do them. 158 00:18:22,101 --> 00:18:22,935 - Mm-hmm. 159 00:18:23,268 --> 00:18:25,771 Enjoy watching me make a fool out of myself. 160 00:18:26,105 --> 00:18:27,106 - Just do this one. 161 00:18:27,439 --> 00:18:29,316 I'll get you some hard news to cover, I promise you. 162 00:18:29,650 --> 00:18:34,196 Anyway, if you don't, I'll can your pretty little ass. 163 00:18:34,530 --> 00:18:36,323 - You have such class. 164 00:18:36,657 --> 00:18:39,827 - I'm giving a party at my place tonight, wanna come? 165 00:18:40,160 --> 00:18:40,786 - Hmm. 166 00:18:43,330 --> 00:18:46,333 Sorry, I only have time for chickens. 167 00:18:49,253 --> 00:18:54,091 - What a waste of talent. 168 00:19:00,764 --> 00:19:03,142 (phone ringing) 169 00:19:07,688 --> 00:19:09,773 (gunfire banging) 170 00:19:10,107 --> 00:19:13,902 (engine humming) (birds squawking) 171 00:19:14,236 --> 00:19:16,363 - The Ballestas Islands have offered a sanctuary 172 00:19:16,697 --> 00:19:19,324 for sea lions, seagulls and seals 173 00:19:19,658 --> 00:19:22,035 for as long as we can remember. 174 00:19:25,873 --> 00:19:28,876 Even here, on this remote island, pollution and 175 00:19:29,209 --> 00:19:33,422 contamination threaten these animals with extinction. 176 00:19:38,552 --> 00:19:40,679 - It happened here. 177 00:19:41,013 --> 00:19:43,974 These coops are filled with happy chickens. 178 00:19:44,308 --> 00:19:47,436 Harmless creatures, or so it would seem. 179 00:19:47,769 --> 00:19:50,147 Then one day, for no apparent reason, 180 00:19:50,480 --> 00:19:53,942 they launched an attack on their owner. 181 00:19:54,276 --> 00:19:55,944 The feathered mutiny spread 182 00:19:56,278 --> 00:19:58,864 and these turkeys joined the fray. 183 00:19:59,198 --> 00:20:02,910 And it's not even close to Thanksgiving. 184 00:20:03,243 --> 00:20:07,998 This would have been dismissed as a single freak incident, 185 00:20:08,665 --> 00:20:10,542 except for one thing. 186 00:20:10,876 --> 00:20:15,297 We'll be right back to tell you all about it, stay tuned. 187 00:20:15,631 --> 00:20:16,798 Cut. 188 00:20:17,132 --> 00:20:18,508 (Peter chuckles) 189 00:20:18,842 --> 00:20:19,676 It's not funny, Peter. 190 00:20:20,010 --> 00:20:24,264 I'm a grown woman, I shouldn't have to be doing this. 191 00:20:24,598 --> 00:20:29,353 - Hey, man, we all gotta make a living. (laughs) 192 00:20:29,686 --> 00:20:34,316 - Thanks a lot, jerk. (chuckles) 193 00:20:34,650 --> 00:20:35,275 Roll. 194 00:20:37,194 --> 00:20:40,239 So what happened next? Mr. and Mrs. Neilson were just coming 195 00:20:40,572 --> 00:20:45,285 out of church, when a new feathered army attacked them. 196 00:20:45,619 --> 00:20:47,412 Flocks of wild birds and doves 197 00:20:47,746 --> 00:20:50,540 swooped down on them from the trees. 198 00:20:56,713 --> 00:21:00,133 - I've been in this business for 22 years. 199 00:21:01,134 --> 00:21:04,388 Check the coops every morning, clean up. 200 00:21:06,139 --> 00:21:10,852 Water and feed the birds...and nothing ever happens. 201 00:21:11,186 --> 00:21:12,729 But I don't know why:. 202 00:21:14,314 --> 00:21:15,649 It was different. 203 00:21:18,485 --> 00:21:19,945 - Okay, cut. 204 00:21:20,279 --> 00:21:22,572 (tense music) 205 00:21:36,420 --> 00:21:37,421 Okay, action. 206 00:21:38,922 --> 00:21:39,673 Comein. 207 00:21:41,091 --> 00:21:42,968 Do you know why? 208 00:21:43,302 --> 00:21:44,761 - I'm not real sure. 209 00:21:45,721 --> 00:21:47,806 The chickens got all together, 210 00:21:48,140 --> 00:21:51,685 like they were following some kind of orders. 211 00:21:53,770 --> 00:21:55,564 Just like that, they jumped on me. 212 00:21:55,897 --> 00:21:57,024 Real angry like. 213 00:21:58,483 --> 00:22:02,571 Lucky I had the broom with me and I beat them off. 214 00:22:03,613 --> 00:22:07,534 I was close to the door and I backed out. 215 00:22:07,868 --> 00:22:09,995 Never seen anything like it. 216 00:22:16,543 --> 00:22:17,961 I was real scared. 217 00:22:19,129 --> 00:22:22,674 - And these attacks were repeated by wild birds? 218 00:22:23,008 --> 00:22:24,343 - That's right! 219 00:22:24,676 --> 00:22:26,678 Any bird that sees me. 220 00:22:27,012 --> 00:22:29,139 Jumps at me, just like that. 221 00:22:31,141 --> 00:22:33,935 - What Mr. Neilson is saying is hard to believe, 222 00:22:34,269 --> 00:22:37,981 so we've brought this along for an experiment. 223 00:22:38,315 --> 00:22:40,525 A small, harmless canary. 224 00:22:40,859 --> 00:22:42,569 The delight of many households. 225 00:22:42,903 --> 00:22:46,365 In fact, this canary was bred and hatched in a cage. 226 00:22:46,698 --> 00:22:48,784 Let's see what happens. 227 00:22:49,117 --> 00:22:51,411 (tense music) 228 00:23:50,095 --> 00:23:53,390 You know, Peter, it's really crazy. 229 00:23:53,723 --> 00:23:56,852 If I hadn't seen that canary, I never would've believed it. 230 00:23:57,185 --> 00:23:59,187 - Tell you what, starting to make a believer out of me. 231 00:23:59,521 --> 00:24:03,233 - Yeah, the guy we're going to see was also attacked. 232 00:24:03,567 --> 00:24:06,903 - By what? A turkey roasting in the oven? 233 00:24:07,237 --> 00:24:09,948 - Yeah. (chuckles) 234 00:24:12,033 --> 00:24:14,953 (suspenseful music) 235 00:24:16,496 --> 00:24:17,414 - All right. 236 00:24:23,670 --> 00:24:27,090 - [Man] I have spent most of my life hunting animals. 237 00:24:27,424 --> 00:24:29,050 Now, it's their turn. 238 00:24:29,384 --> 00:24:30,510 I am the target. 239 00:24:31,636 --> 00:24:33,472 I saw your broadcast about the man 240 00:24:33,805 --> 00:24:36,433 who was attacked by his chickens. 241 00:24:36,766 --> 00:24:39,060 I think there might be a link. 242 00:24:40,645 --> 00:24:42,981 - But that was on the other side of the world. 243 00:24:43,315 --> 00:24:45,484 - Birds invented flying, remember. 244 00:24:45,817 --> 00:24:50,447 Who knows how they communicate with the different species? 245 00:24:52,032 --> 00:24:53,617 I really don't know. 246 00:24:55,535 --> 00:24:57,537 But since I was attacked, 247 00:24:59,539 --> 00:25:04,336 I get a feeling that I am being...watched. 248 00:25:10,800 --> 00:25:14,638 There is always a flock of doves following me. 249 00:25:17,933 --> 00:25:20,018 As if I were a marked man. 250 00:25:22,938 --> 00:25:25,357 - You see any doves out there? 251 00:25:29,569 --> 00:25:33,323 - Believe me, they are watching us right now. 252 00:25:37,911 --> 00:25:39,329 - Do you think, since your attack, 253 00:25:39,663 --> 00:25:44,209 you've created a fear and maybe you're giving off some 254 00:25:44,543 --> 00:25:47,712 vibrations that's provoking the birds into attacking? 255 00:25:48,046 --> 00:25:49,130 - Birds don't just cluster 256 00:25:49,464 --> 00:25:52,008 and follow someone around like that. 257 00:25:52,342 --> 00:25:54,177 It seems organized. 258 00:25:54,511 --> 00:25:58,306 Like these birds are in a rush to prepare a war. 259 00:25:59,766 --> 00:26:00,767 Imagine that. 260 00:26:01,101 --> 00:26:04,062 Billions of birds at war with mankind. 261 00:26:12,487 --> 00:26:15,073 You think I am talking nonsense. 262 00:26:18,159 --> 00:26:19,327 I am not crazy. 263 00:26:20,996 --> 00:26:25,333 There was a town that was attacked about 30 years ago. 264 00:26:25,667 --> 00:26:27,544 I know two of the survivors. 265 00:26:27,877 --> 00:26:29,713 I am sure even you would be horrified 266 00:26:30,046 --> 00:26:32,340 by the stories they can tell you. 267 00:26:32,674 --> 00:26:33,883 - Where are they? 268 00:26:35,802 --> 00:26:37,137 - They live in Rome. 269 00:26:37,470 --> 00:26:38,888 - Could you put us in contact with them? 270 00:26:39,222 --> 00:26:43,101 Maybe this would help give some credibility to your story. 271 00:26:43,435 --> 00:26:44,561 - [Hunter] Sure. 272 00:26:45,687 --> 00:26:47,188 - Looks like we're off to Rome. 273 00:26:47,522 --> 00:26:49,899 (moody, rhythmic music) 274 00:27:08,251 --> 00:27:10,754 - Some things you can't forget. 275 00:27:22,390 --> 00:27:25,644 - This is really hard for me to believe, but I think this is 276 00:27:25,977 --> 00:27:28,188 something that should be brought to the public's attention. 277 00:27:28,521 --> 00:27:32,275 Something that could be a possible disaster. 278 00:27:32,609 --> 00:27:35,403 Usually, birds are thought to be harmless creatures, 279 00:27:35,737 --> 00:27:39,032 and what you're saying contradicts all that. 280 00:27:39,366 --> 00:27:42,369 - Well, they sure didn't behave that way. 281 00:27:42,702 --> 00:27:45,038 At least, not that time. 282 00:27:45,372 --> 00:27:48,625 They seemed to be organized, like it was planned. 283 00:27:48,958 --> 00:27:52,629 - Like they were acting on some kind of intelligence? 284 00:27:52,962 --> 00:27:54,464 - Like tactics. 285 00:27:54,798 --> 00:27:58,426 They fly, then regroup, and then attack again. 286 00:28:01,346 --> 00:28:04,307 They always hit whoever was wounded, 287 00:28:04,641 --> 00:28:06,685 or seemed the weakest. 288 00:28:09,104 --> 00:28:11,523 (tense music) 289 00:28:15,860 --> 00:28:19,114 - You are the cutest little baby. 290 00:28:19,447 --> 00:28:21,574 (birds cooing) 291 00:28:29,541 --> 00:28:32,377 (woman yelping) 292 00:28:32,711 --> 00:28:35,130 (woman screaming) 293 00:28:42,053 --> 00:28:43,722 - It was horrible. 294 00:28:44,055 --> 00:28:48,601 Every time I remember anything about those birds, 295 00:28:48,935 --> 00:28:50,478 I just can't help it. 296 00:28:52,105 --> 00:28:56,025 - I guess what Susan and I have come to feel 297 00:28:56,359 --> 00:28:58,737 is exactly what the birds felt. 298 00:28:59,904 --> 00:29:00,655 Hate. 299 00:29:02,657 --> 00:29:06,745 - Do you think it was hate, or an instinct to survive? 300 00:29:07,078 --> 00:29:10,081 - Hey, I'm asking the questions here, okay? 301 00:29:10,415 --> 00:29:12,792 Hate or an instinct to survive? 302 00:29:14,002 --> 00:29:17,422 - Possibly their chance of survival is at a crisis. 303 00:29:17,756 --> 00:29:20,550 The way man contaminates everything. 304 00:29:21,718 --> 00:29:24,137 - So what you're saying is their natural instincts 305 00:29:24,471 --> 00:29:28,600 led them to defend their natural ecological balance? 306 00:29:29,601 --> 00:29:33,438 A last effort for the survival of their species? 307 00:29:33,772 --> 00:29:36,191 - Well, it's hypothetical, of course. 308 00:29:36,524 --> 00:29:39,486 Nature has been pushed to the wall. 309 00:29:39,819 --> 00:29:43,490 Maybe fighting back, if enough of us are disposed of, 310 00:29:43,823 --> 00:29:45,533 a little balance could be restored. 311 00:29:45,867 --> 00:29:49,329 - Not if the contamination has gone too far. 312 00:29:52,165 --> 00:29:56,461 - What happened to us, and what's happening toward us, 313 00:29:56,795 --> 00:29:58,838 seems like a clear warning. 314 00:30:00,423 --> 00:30:03,718 - A fight to the end, no holds barred. 315 00:30:04,052 --> 00:30:08,848 (tense music) (birds cooing) 316 00:30:09,307 --> 00:30:11,726 (engine humming) 317 00:30:34,582 --> 00:30:39,212 (birds cooing) (wings flapping) 318 00:30:59,190 --> 00:31:03,862 (wings flapping) (birds coo) 319 00:31:10,493 --> 00:31:11,119 - Jimmy. 320 00:31:11,452 --> 00:31:13,663 Do you remember the park I told you about in New York? 321 00:31:13,997 --> 00:31:15,123 This is it, son. 322 00:31:16,165 --> 00:31:20,253 I used to play here when I was just a kid. 323 00:31:20,587 --> 00:31:21,796 Hey. 324 00:31:22,130 --> 00:31:26,301 Go out there, I wanna get a shot of you with the birds. 325 00:31:26,634 --> 00:31:28,761 (birds cooing) 326 00:31:30,013 --> 00:31:32,307 Okay, Jimmy, get over there, okay? 327 00:31:32,640 --> 00:31:33,725 Stand right there. 328 00:31:34,058 --> 00:31:35,894 Right there, lean forward, huh? 329 00:31:36,227 --> 00:31:37,186 Okay, hold it. 330 00:31:39,147 --> 00:31:40,899 Come on, smile, smile. 331 00:31:43,610 --> 00:31:44,527 Okay, one more. 332 00:31:44,861 --> 00:31:47,280 Come on, come on, smile again, smile, come on. 333 00:31:47,614 --> 00:31:49,115 (wings flapping) 334 00:31:49,449 --> 00:31:53,953 (girl giggling) (suspenseful music) 335 00:31:54,287 --> 00:31:55,663 Come on, big smile. 336 00:31:57,957 --> 00:31:58,708 Carmen! 337 00:31:59,667 --> 00:32:00,460 Come here, honey. 338 00:32:00,793 --> 00:32:01,961 I wanna take a picture of you and the kids. 339 00:32:02,295 --> 00:32:05,006 - Well, now it's our turn, come on. 340 00:32:06,174 --> 00:32:06,925 - Come on. 341 00:32:10,345 --> 00:32:11,429 Come on, bend down. 342 00:32:11,763 --> 00:32:13,640 Little closer, that's it. 343 00:32:15,850 --> 00:32:17,936 Come on, smile, everybody. 344 00:32:20,104 --> 00:32:20,939 Nice. 345 00:32:21,272 --> 00:32:23,983 Look at the camera, honey, come on. 346 00:32:25,985 --> 00:32:30,615 (camera snapping) (birds cooing) 347 00:32:30,949 --> 00:32:33,326 (camera snapping) 348 00:33:11,072 --> 00:33:13,574 (camera snapping) 349 00:33:52,280 --> 00:33:57,201 (suspenseful music) 350 00:34:44,665 --> 00:34:47,085 (engine humming) 351 00:34:49,045 --> 00:34:50,588 - [Radio Reporter] And now for a late bulletin. 352 00:34:50,922 --> 00:34:52,632 A priest from a small mountain community 353 00:34:52,965 --> 00:34:54,842 drowned in a lake where he was fishing. 354 00:34:55,176 --> 00:34:57,637 Two eye witnesses claim they saw a large flock of wild ducks 355 00:34:57,970 --> 00:34:59,847 attack the priest, causing him to lose his balance 356 00:35:00,181 --> 00:35:01,349 and fall into the water. 357 00:35:01,682 --> 00:35:03,059 Also, from Acapulco, Mexico, 358 00:35:03,392 --> 00:35:05,269 two hang-gliders were apparently attacked by eagles. 359 00:35:05,603 --> 00:35:08,022 One of the operators, a man, was killed. 360 00:35:08,356 --> 00:35:10,650 - Shit, the world's got bird fever. 361 00:35:10,983 --> 00:35:13,111 They're becoming star material. (laughs) 362 00:35:13,444 --> 00:35:15,154 "And now, ladies and gentlemen! 363 00:35:15,488 --> 00:35:16,906 Just what you've been waiting for, 364 00:35:17,240 --> 00:35:19,617 brought to you directly from everywhere! 365 00:35:19,951 --> 00:35:20,451 Birds!" 366 00:35:20,785 --> 00:35:23,955 - Shut up, I'm tryin' to hear this. 367 00:35:24,288 --> 00:35:26,207 - [Radio Reporter] Police everywhere are investigating 368 00:35:26,541 --> 00:35:28,084 these strange happenings. 369 00:35:28,417 --> 00:35:30,086 We will be back with more news, as well as the weather -- 370 00:35:30,419 --> 00:35:32,755 - This has to be some kind of weird joke. 371 00:35:33,089 --> 00:35:34,841 Chickens, canaries, ducks? 372 00:35:35,174 --> 00:35:36,551 Give me a break. 373 00:35:36,884 --> 00:35:38,636 - Oh, look at those chickens over there. 374 00:35:38,970 --> 00:35:41,180 Now, if they were my buddies being roasted 375 00:35:41,514 --> 00:35:46,269 with a skewer up their ass, I'd be a little upset, too! 376 00:35:46,602 --> 00:35:48,479 - I'd like to put a skewer up some of those asses 377 00:35:48,813 --> 00:35:52,483 back at the office. (chuckles) 378 00:35:52,817 --> 00:35:53,985 - [Peter] I'm sure you would. I'm sure they wouldn't mind 379 00:35:54,318 --> 00:35:56,988 putting one up your you-know-where, too. 380 00:35:57,321 --> 00:35:58,948 - Up yours, lover boy. 381 00:36:00,908 --> 00:36:03,578 (Peter chuckles) 382 00:36:07,290 --> 00:36:09,792 (phone ringing) 383 00:36:27,393 --> 00:36:28,186 - Hello? 384 00:36:28,519 --> 00:36:30,188 - Hi, Grandpa. 385 00:36:30,521 --> 00:36:32,440 - Hi, beautiful. How are you? 386 00:36:32,773 --> 00:36:34,984 - Fine, Grandpa, how's my horse? 387 00:36:35,318 --> 00:36:36,611 - He's fine, my love. 388 00:36:36,944 --> 00:36:39,071 He misses you very much. 389 00:36:39,405 --> 00:36:42,033 Do you know, you have to tell your mom to bring you over 390 00:36:42,366 --> 00:36:44,493 SO you can ride him. 391 00:36:44,827 --> 00:36:45,745 - Okay. 392 00:36:46,078 --> 00:36:47,872 I think we're going tomorrow. 393 00:36:48,206 --> 00:36:49,332 Here's Mom. Bye. 394 00:36:51,959 --> 00:36:53,252 - Hi, Dad. 395 00:36:53,586 --> 00:36:54,837 - Hi, Sharon, how are you? 396 00:36:55,171 --> 00:36:56,964 Glad you called. - Feeling better? 397 00:36:57,298 --> 00:36:58,507 - Yeah, I'm fine. 398 00:36:58,841 --> 00:37:01,177 I feel very well, perfect. (bird screeching) 399 00:37:01,510 --> 00:37:03,429 - Oh, that's super, Daddy. 400 00:37:03,763 --> 00:37:06,265 Look, tomorrow's Cathy's birthday and I thought 401 00:37:06,599 --> 00:37:10,770 maybe we'll throw a little party for her over at your place. 402 00:37:11,103 --> 00:37:12,647 Just a few kids from her school. 403 00:37:12,980 --> 00:37:15,650 Nothing real big, don't worry. 404 00:37:15,983 --> 00:37:18,527 I'll bring everything, mm? 405 00:37:18,861 --> 00:37:21,530 - Okay, Sharon, see you tomorrow. 406 00:37:21,864 --> 00:37:22,573 - Bye, Dad. 407 00:37:23,824 --> 00:37:26,244 (tense music) 408 00:37:31,123 --> 00:37:33,793 (bird screeching) 409 00:37:53,229 --> 00:37:55,523 (bird screeching) 410 00:37:55,856 --> 00:37:58,567 - Well, well, you little bitches. 411 00:37:58,901 --> 00:38:02,697 Your tune may be changing, but not that much. 412 00:38:03,030 --> 00:38:05,574 You are not all on the same side. 413 00:38:06,742 --> 00:38:07,827 Blood-thirsty. 414 00:38:10,538 --> 00:38:11,539 Just like us. 415 00:38:13,165 --> 00:38:15,584 It's all a struggle for power. 416 00:38:19,672 --> 00:38:21,924 You won't surprise me again. 417 00:38:24,510 --> 00:38:25,511 Welcome home. 418 00:38:26,470 --> 00:38:27,596 (bird screeching) 419 00:38:27,930 --> 00:38:29,724 (gunfire banging) 420 00:38:30,057 --> 00:38:34,854 (serene music) (birds squawking and chirping) 421 00:38:56,584 --> 00:38:59,253 - Here we are, surrounded by all kinds of different 422 00:38:59,587 --> 00:39:01,714 and beautiful birds. 423 00:39:02,048 --> 00:39:05,009 And this is Dr. Murayama, who is in charge here, 424 00:39:05,343 --> 00:39:09,138 and who is also responsible for this wonderful habitat, 425 00:39:09,472 --> 00:39:13,434 where the birds appear to live in relative freedom. 426 00:39:13,768 --> 00:39:16,020 As you can see, we can share the same space 427 00:39:16,354 --> 00:39:19,357 with these wonderful creatures, and one gets the impression 428 00:39:19,690 --> 00:39:22,318 of being in some kind of paradise. 429 00:39:24,236 --> 00:39:24,987 Peter. 430 00:39:27,698 --> 00:39:28,449 Peter! 431 00:39:30,868 --> 00:39:32,286 Over here, please? 432 00:39:36,040 --> 00:39:38,959 (suspenseful music) 433 00:39:42,671 --> 00:39:45,591 (muffled pop music) 434 00:39:51,430 --> 00:39:55,059 - Why don't we park somewhere on the beach? 435 00:39:55,393 --> 00:39:57,770 You know, watch the ocean? 436 00:39:58,104 --> 00:40:02,149 - Are you sure you only wanna watch the ocean, Liz? 437 00:40:04,568 --> 00:40:05,319 - Well. 438 00:40:06,362 --> 00:40:07,363 That depends. 439 00:40:09,323 --> 00:40:12,034 Do you...fool around? 440 00:40:18,249 --> 00:40:20,918 (bird screeching) 441 00:40:21,252 --> 00:40:23,587 - Dr. Murayama, as you know, 442 00:40:23,921 --> 00:40:27,591 birds have recently been responsible for many unusual 443 00:40:27,925 --> 00:40:31,095 and violent incidents all over the world. 444 00:40:32,054 --> 00:40:34,682 Have you noticed any strange forms of behavior 445 00:40:35,015 --> 00:40:36,851 here in the aviary? 446 00:40:37,184 --> 00:40:39,061 - Well, in this case, 447 00:40:39,395 --> 00:40:42,189 the birds react in an entirely different manner. 448 00:40:42,523 --> 00:40:46,152 They don't have total liberty and this lack of freedom 449 00:40:46,485 --> 00:40:48,571 can lead to many different responses. 450 00:40:48,904 --> 00:40:51,991 One of them could be the unwillingness to mate. 451 00:40:52,324 --> 00:40:54,410 This is a serious problem. 452 00:40:54,743 --> 00:40:56,537 We have here numerous species 453 00:40:56,871 --> 00:41:00,124 that are on the verge of extinction. 454 00:41:00,458 --> 00:41:02,084 - [Vanessa] Are these birds endangered because of 455 00:41:02,418 --> 00:41:05,045 the losses of their natural habitats? 456 00:41:05,379 --> 00:41:06,922 - Basically, yes. 457 00:41:07,256 --> 00:41:09,133 Man has gone about his business 458 00:41:09,467 --> 00:41:14,096 without much regard for the natural ecological balances. 459 00:41:14,430 --> 00:41:18,684 In many cases, the migratory species suffer the most. 460 00:41:19,727 --> 00:41:22,062 (bird screeching) 461 00:41:22,396 --> 00:41:23,022 - Peter! 462 00:41:30,488 --> 00:41:32,781 Okay, you were saying, Doctor? 463 00:41:33,115 --> 00:41:37,578 - For instance, many species are hatched in one place, 464 00:41:37,912 --> 00:41:41,832 and then, in the winter, they migrate to another. 465 00:41:42,166 --> 00:41:46,337 This is a built-in program that leads them and they must 466 00:41:46,670 --> 00:41:50,466 go back to the same place in order to reproduce. 467 00:41:52,176 --> 00:41:56,597 But when man invades and pollutes their nesting sites, 468 00:41:58,307 --> 00:42:01,018 the species tend to disappear, 469 00:42:01,352 --> 00:42:04,313 because they have no other place to go. 470 00:42:04,647 --> 00:42:08,067 It is not in their program, so to speak. 471 00:42:08,400 --> 00:42:10,819 - But there have been conservation measures? 472 00:42:11,153 --> 00:42:14,365 - Yes, many, but for each one we protect, 473 00:42:15,824 --> 00:42:17,993 hundreds are destroyed. 474 00:42:18,327 --> 00:42:20,621 Man's progress is too rapid 475 00:42:20,955 --> 00:42:22,831 and protection too slow. 476 00:42:23,999 --> 00:42:27,586 So many birds are subject to total extinction. 477 00:42:27,920 --> 00:42:32,550 That is, of course, if man does not destroy himself first. 478 00:42:35,886 --> 00:42:40,474 - This is Vanessa Cartwright, reporting for Mega Vision. 479 00:42:47,523 --> 00:42:50,025 (somber music) 480 00:43:05,624 --> 00:43:08,043 (waves crashing) 481 00:43:31,108 --> 00:43:33,569 (birds squawking) 482 00:43:33,902 --> 00:43:36,196 (tense music) 483 00:43:38,198 --> 00:43:40,784 (birds squawking) 484 00:44:11,857 --> 00:44:12,608 - Hello. 485 00:44:16,403 --> 00:44:17,655 Nice, you creep. 486 00:44:24,578 --> 00:44:26,664 - With a body like that... 487 00:44:29,124 --> 00:44:29,958 And brains. 488 00:44:31,293 --> 00:44:33,212 Men don't have a chance. 489 00:44:36,548 --> 00:44:41,011 (Vanessa chuckles) Mm-hm, mm-hm, mm-hm! 490 00:44:42,680 --> 00:44:45,849 - I think the champagne's getting cold. 491 00:44:47,267 --> 00:44:48,644 - You mean hot? 492 00:44:48,977 --> 00:44:51,855 - Mm...yeah, hot. 493 00:44:56,819 --> 00:44:58,696 I'm getting thirsty. 494 00:44:59,029 --> 00:44:59,655 - Right. 495 00:45:00,906 --> 00:45:02,241 Me too. 496 00:45:02,574 --> 00:45:05,119 Well, let's drink 497 00:45:08,706 --> 00:45:10,124 to being together. 498 00:45:13,544 --> 00:45:14,294 And... 499 00:45:15,254 --> 00:45:16,255 (Vanessa chuckles) 500 00:45:16,588 --> 00:45:19,007 to the start of somethin' big, huh? 501 00:45:19,341 --> 00:45:23,303 - Yeah, really big. (giggles) 502 00:45:23,637 --> 00:45:25,764 (cork popping) 503 00:45:46,493 --> 00:45:48,912 (tire hissing) 504 00:45:52,833 --> 00:45:57,337 - Well, kids, I guess we better stretch our legs, okay? 505 00:46:00,257 --> 00:46:03,343 While Daddy changes the tire, come on. 506 00:46:06,138 --> 00:46:09,391 - Shit, where is it? - I'm gonna go play! 507 00:46:10,768 --> 00:46:13,353 - No jack. Where's the goddamn jack? 508 00:46:13,687 --> 00:46:16,315 Your damn brother never returned it, that's where it is. 509 00:46:16,648 --> 00:46:18,400 - It's probably your own fault. 510 00:46:18,734 --> 00:46:20,444 Why did you lend it to him? 511 00:46:20,778 --> 00:46:23,322 You know the kinda guy he is, he never returns anything! 512 00:46:23,655 --> 00:46:26,074 - Christmas spirit. Remember, last Christmas? 513 00:46:26,408 --> 00:46:27,701 - Yes, okay, okay! 514 00:46:29,244 --> 00:46:30,496 What do we do now? 515 00:46:30,829 --> 00:46:31,455 - Wait. 516 00:46:32,706 --> 00:46:35,209 Wait until someone comes around and helps. 517 00:46:35,542 --> 00:46:37,628 (suspenseful music) 518 00:46:37,961 --> 00:46:40,464 - Hey, Dad, there's a camper down the beach! 519 00:46:40,798 --> 00:46:42,090 Maybe they have a jack! 520 00:46:42,424 --> 00:46:45,302 - Yeah, you go down and ask them now. 521 00:46:50,140 --> 00:46:51,475 - Fortunately, they're more like me 522 00:46:51,809 --> 00:46:53,477 and not like someone from your family. 523 00:46:53,811 --> 00:46:55,062 - Don't bitch at me. 524 00:46:55,395 --> 00:46:57,356 You're the ass who forgot to get the jack back. 525 00:46:57,689 --> 00:46:59,608 - No, I didn't forget, I just thought your brother 526 00:46:59,942 --> 00:47:02,778 would have the decency to return it. 527 00:47:03,111 --> 00:47:04,780 - You know what? - No, what? 528 00:47:05,113 --> 00:47:06,907 - You're a real asshole. 529 00:47:08,367 --> 00:47:10,702 (door slams) 530 00:47:21,755 --> 00:47:23,173 - Hey, is anybody there? 531 00:47:23,507 --> 00:47:25,592 - Hey, is anyone there? 532 00:47:25,926 --> 00:47:28,554 - Shut up, let me do the talking! 533 00:47:28,887 --> 00:47:29,847 (ominous music) 534 00:47:30,180 --> 00:47:31,932 (children screaming) 535 00:47:32,266 --> 00:47:34,560 (siren wailing) 536 00:47:48,073 --> 00:47:50,868 - Stop whimpering. And you too, okay? 537 00:47:51,201 --> 00:47:54,496 I know what we saw Is awful, but it's over. 538 00:47:54,830 --> 00:47:57,541 So try to get a hold of yourselves. 539 00:47:58,917 --> 00:48:00,335 - Will you simmer down? 540 00:48:00,669 --> 00:48:02,296 The kids are frightened. 541 00:48:02,629 --> 00:48:06,842 And with your shouting, you're making them more upset. 542 00:48:07,175 --> 00:48:11,305 - I'm sorry, we all have to get a hold of ourselves. 543 00:48:20,647 --> 00:48:21,773 - (gasps) Watch it! 544 00:48:22,107 --> 00:48:24,902 (suspenseful music) 545 00:48:29,990 --> 00:48:30,741 My God. 546 00:48:32,743 --> 00:48:35,454 - I don't know what the hell is going on, 547 00:48:35,787 --> 00:48:38,498 but we got to get outta here. 548 00:48:38,832 --> 00:48:41,209 (engine revving) 549 00:48:55,474 --> 00:48:57,809 (wings flapping) 550 00:49:22,209 --> 00:49:23,627 Shit, we're stuck! 551 00:49:24,586 --> 00:49:25,504 - Take care. 552 00:49:33,679 --> 00:49:38,600 (dramatic music) (wings flapping) 553 00:49:44,272 --> 00:49:45,774 - Lock yourself in. 554 00:49:47,985 --> 00:49:49,194 (wings flapping) 555 00:49:49,528 --> 00:49:51,655 I gotta get some help. 556 00:49:51,989 --> 00:49:54,992 - You stay here with us and we'll all go with you. 557 00:49:55,325 --> 00:49:55,951 - Okay. 558 00:49:57,411 --> 00:49:58,328 (suspenseful music) 559 00:49:58,662 --> 00:50:00,497 Let's go to the inside of the inlet. 560 00:50:00,831 --> 00:50:02,708 We'll be safer there, come on. 561 00:50:03,041 --> 00:50:04,042 Inside. 562 00:50:04,376 --> 00:50:05,794 Inside, hurry. - Come on, kids, hurry up. 563 00:50:06,128 --> 00:50:10,173 Stay close to your father and me. Come on, come on. 564 00:50:51,965 --> 00:50:55,802 (bird screeching) 565 00:50:56,136 --> 00:50:57,179 - Anybody here? 566 00:51:03,268 --> 00:51:04,728 Is anybody here? 567 00:51:05,062 --> 00:51:07,606 (bird screeching) 568 00:51:28,210 --> 00:51:30,879 (bird fluttering) 569 00:51:34,216 --> 00:51:36,885 (bird fluttering) 570 00:51:42,766 --> 00:51:43,934 - What in the hell is that? 571 00:51:44,267 --> 00:51:45,268 I'll go and see. 572 00:51:45,602 --> 00:51:46,561 - Careful. 573 00:51:46,895 --> 00:51:48,522 - Don't worry, I will. 574 00:51:50,440 --> 00:51:51,191 Who is it? 575 00:51:53,360 --> 00:51:54,111 Who is it? 576 00:51:59,491 --> 00:52:01,326 - I don't see anything. 577 00:52:05,497 --> 00:52:06,581 - Goddamn it. 578 00:52:31,398 --> 00:52:33,567 There is nothing out there. 579 00:52:36,528 --> 00:52:41,449 (wings flapping) (Mrs. Neilson screams) 580 00:52:46,204 --> 00:52:51,126 (Mr. and Mrs. Neilson scream) (wings flapping) 581 00:53:39,966 --> 00:53:42,469 (somber music) 582 00:54:04,407 --> 00:54:07,953 (Peter moans) (Vanessa chuckles) 583 00:54:08,286 --> 00:54:11,206 (Peter moans) 584 00:54:11,539 --> 00:54:13,833 (phone ringing) 585 00:54:21,091 --> 00:54:23,051 - I'll be right back. Don't drown on me, okay? 586 00:54:23,385 --> 00:54:26,096 Here. (phone ringing) 587 00:54:34,271 --> 00:54:36,856 - Oh, what a dismal fate to have to share the planet 588 00:54:37,190 --> 00:54:40,777 with assholes who have to call at a moment like this! 589 00:54:41,111 --> 00:54:43,363 (phone ringing) 590 00:54:46,199 --> 00:54:46,950 - Hello? 591 00:54:48,702 --> 00:54:49,452 What? 592 00:54:51,121 --> 00:54:52,372 Right. 593 00:54:52,706 --> 00:54:54,666 Yes, we'll be right there. 594 00:55:05,510 --> 00:55:07,262 - Sorry, buddy. 595 00:55:07,595 --> 00:55:09,139 Maybe next time, huh? 596 00:55:15,103 --> 00:55:17,605 (somber music) 597 00:55:19,399 --> 00:55:22,902 - Torn to pieces. That's how we found them. 598 00:55:29,868 --> 00:55:31,703 - The scene is macabre. 599 00:55:32,037 --> 00:55:33,788 The bodies of Arthur and Olivia Neilson 600 00:55:34,122 --> 00:55:36,666 were found bloodied and mutilated. 601 00:55:37,000 --> 00:55:38,960 The victims of doves. 602 00:55:39,294 --> 00:55:40,962 The same white doves that have always been 603 00:55:41,296 --> 00:55:43,548 a universal symbol for peace, 604 00:55:43,882 --> 00:55:46,092 and they have now declared a war. 605 00:55:46,426 --> 00:55:48,970 A mysterious war against mankind. 606 00:55:50,013 --> 00:55:52,599 (ominous music) 607 00:56:00,023 --> 00:56:02,442 (engine humming) 608 00:56:25,590 --> 00:56:27,926 - Control tower, this is November 734 Delta Foxtrot. 609 00:56:28,259 --> 00:56:31,388 Requesting permission for landing, over. 610 00:56:33,139 --> 00:56:35,683 - Negative, November 734 Delta Foxtrot. 611 00:56:36,017 --> 00:56:37,936 It's impossible to land. 612 00:56:38,269 --> 00:56:40,772 There's a huge flock of birds flying over the airstrip. 613 00:56:41,106 --> 00:56:42,399 They've already caused two crashes. 614 00:56:42,732 --> 00:56:44,442 We can't risk it, over. 615 00:56:46,736 --> 00:56:48,321 - What's the nearest auxiliary runway? 616 00:56:48,655 --> 00:56:51,783 I've got about 30 minutes of fuel, over. 617 00:56:53,034 --> 00:56:54,369 - We've got an alternate airstrip 618 00:56:54,702 --> 00:56:56,454 north-northeast of your present position. 619 00:56:56,788 --> 00:56:58,623 It should be well within your fuel range. 620 00:56:58,957 --> 00:57:01,793 It's the only strip that is operating at this time. 621 00:57:02,127 --> 00:57:02,627 Do you read? 622 00:57:02,961 --> 00:57:03,461 Qver. 623 00:57:03,795 --> 00:57:06,005 - Go ahead, Tower. I read you, over. 624 00:57:06,339 --> 00:57:09,592 - Radar indicates two large masses of birds 625 00:57:09,926 --> 00:57:11,719 directly in front of you. 626 00:57:12,053 --> 00:57:12,762 Over, over! 627 00:57:16,599 --> 00:57:20,395 (birds thudding) (tense music) 628 00:57:20,728 --> 00:57:21,980 - Mayday, mayday, mayday. 629 00:57:22,313 --> 00:57:23,690 Tower, I have a collision, 630 00:57:24,023 --> 00:57:28,736 I can't control the plane! (screams) 631 00:57:29,070 --> 00:57:32,282 I am being attacked by birds and I can't pull up! 632 00:57:32,615 --> 00:57:34,534 I can't pull up, I'm going down! 633 00:57:34,868 --> 00:57:39,414 Help me, I'm going down, help! (screams) 634 00:57:41,207 --> 00:57:44,461 (explosion booming) 635 00:57:44,794 --> 00:57:47,255 (ominous music) 636 00:58:02,103 --> 00:58:04,439 (wings flapping) 637 00:58:12,655 --> 00:58:14,908 (birds cooing) 638 00:58:30,632 --> 00:58:33,551 - Listen, we're not in Spain on a holiday, you know. 639 00:58:33,885 --> 00:58:37,430 What's happening here is really incredible. 640 00:58:37,764 --> 00:58:39,682 - Here's something incredible, listen to this. 641 00:58:40,016 --> 00:58:41,643 We have been getting calls and telexes 642 00:58:41,976 --> 00:58:44,938 from news agencies all over the globe. 643 00:58:46,981 --> 00:58:50,777 They all got the same story. (chuckles) 644 00:58:51,110 --> 00:58:51,778 - What? 645 00:58:52,111 --> 00:58:54,739 I can't hear you very well. 646 00:58:55,073 --> 00:58:58,535 - I said that all kinds of birds are attacking people 647 00:58:58,868 --> 00:59:01,538 in countries all over the world. 648 00:59:01,871 --> 00:59:04,374 So what you've got isn't news. 649 00:59:04,707 --> 00:59:07,669 All my information's going on the air, 650 00:59:09,587 --> 00:59:12,924 before you get back with your story. 651 00:59:13,258 --> 00:59:16,928 - Forget about your damn show and who's on first. 652 00:59:17,262 --> 00:59:19,055 Can't you see what's goin' on here? 653 00:59:19,389 --> 00:59:20,515 We've gotta do something. 654 00:59:20,848 --> 00:59:24,269 We've gotta warn them, or help them, or do something! 655 00:59:24,602 --> 00:59:25,478 Damn it! 656 00:59:25,812 --> 00:59:30,608 (suspenseful music) (birds cooing) 657 00:59:59,262 --> 01:00:02,056 - How'd it go, did you get through? 658 01:00:02,390 --> 01:00:04,017 - Yeah, I got through. 659 01:00:05,226 --> 01:00:06,811 - S0, what'd he say? 660 01:00:09,272 --> 01:00:12,191 - A lot more than you could imagine. 661 01:00:15,236 --> 01:00:18,906 Could you do me a favor? - Sure, anything. 662 01:00:19,240 --> 01:00:22,660 - It's been a long time since I've been in a church. 663 01:00:22,994 --> 01:00:24,537 Would you go with me? 664 01:00:43,222 --> 01:00:45,642 (waves crashing) 665 01:01:01,949 --> 01:01:02,950 - Help! 666 01:01:03,284 --> 01:01:04,494 Help! 667 01:01:04,827 --> 01:01:07,705 Please, help! (sobbing) 668 01:01:12,126 --> 01:01:14,545 (tense music) 669 01:01:15,838 --> 01:01:18,174 (woman sobbing) 670 01:01:23,179 --> 01:01:25,515 (woman sobbing) 671 01:01:31,562 --> 01:01:34,065 (birds squawking) 672 01:01:43,574 --> 01:01:46,077 (birds squawking) 673 01:02:01,551 --> 01:02:04,053 (birds squawking) 674 01:02:23,406 --> 01:02:24,657 - They're back. 675 01:02:24,991 --> 01:02:26,576 Flocks of birds from everywhere. 676 01:02:26,909 --> 01:02:28,953 - We've gotta do something. 677 01:02:33,583 --> 01:02:35,001 - What the hell happened to you? 678 01:02:35,334 --> 01:02:36,127 - The birds. 679 01:02:37,128 --> 01:02:39,672 - We gotta find a place to hide. 680 01:02:40,923 --> 01:02:41,674 - Under the pier. 681 01:02:42,008 --> 01:02:45,470 If they attack, we can dive under the water. 682 01:02:46,846 --> 01:02:48,139 - Let's go. 683 01:02:48,473 --> 01:02:50,767 (tense music) 684 01:03:02,612 --> 01:03:04,947 (grunting) 685 01:03:46,405 --> 01:03:48,074 Keep your heads down. 686 01:03:55,748 --> 01:03:56,499 Go! 687 01:04:09,345 --> 01:04:10,680 Come on, come on! 688 01:04:13,599 --> 01:04:14,350 Come on! 689 01:04:48,134 --> 01:04:50,636 (birds squawking) 690 01:04:53,639 --> 01:04:57,643 (children speaking over each other) 691 01:05:00,855 --> 01:05:03,441 (ominous music) 692 01:05:06,652 --> 01:05:10,323 (children laughing and chattering) 693 01:05:16,913 --> 01:05:19,832 (suspenseful music) 694 01:05:25,796 --> 01:05:28,132 (wings flapping) 695 01:05:33,763 --> 01:05:36,265 (birds squawking) 696 01:05:54,241 --> 01:05:55,576 - No cause for alarm. (siren walils) 697 01:05:55,910 --> 01:05:58,913 Repeat, there is absolutely no cause for alarm. 698 01:05:59,246 --> 01:06:01,165 The city's authorities are bringing the situation 699 01:06:01,499 --> 01:06:03,709 under control at this very moment. 700 01:06:04,043 --> 01:06:06,337 Please proceed calmly and quietly 701 01:06:06,671 --> 01:06:09,340 to the nearest public shelter. 702 01:06:09,674 --> 01:06:11,968 - Mr. Mayor, can you tell us what's going on? 703 01:06:12,301 --> 01:06:15,221 - [Officer] Remain inside the shelter. 704 01:06:16,973 --> 01:06:19,392 - In all checks, the radar has picked up spots 705 01:06:19,725 --> 01:06:23,437 of millions of birds heading in this direction. 706 01:06:25,356 --> 01:06:26,857 - Give me a brandy. 707 01:06:27,191 --> 01:06:27,984 - Same here. 708 01:06:30,111 --> 01:06:33,322 - Look, Mr. Mayor, what do you plan to do? 709 01:06:33,656 --> 01:06:34,407 - Evacuate. 710 01:06:34,740 --> 01:06:37,618 We'll evacuate the town and take everybody to a safe place. 711 01:06:37,952 --> 01:06:41,497 It won't be easy, people are bound to panic. 712 01:06:41,831 --> 01:06:43,833 - These two areas, here and here, 713 01:06:44,166 --> 01:06:45,751 have already been attacked. 714 01:06:46,085 --> 01:06:47,586 This morning at dawn. 715 01:06:47,920 --> 01:06:51,173 - People panicked and tried to get away in their cars. 716 01:06:51,507 --> 01:06:53,134 The roads were fogged in 717 01:06:53,467 --> 01:06:55,928 and there was a chain reaction of collisions. 718 01:06:56,262 --> 01:06:57,430 The roads are blocked. 719 01:06:57,763 --> 01:07:00,141 We have helicopters and rescue squads 720 01:07:00,474 --> 01:07:02,143 evacuating the survivors. 721 01:07:02,476 --> 01:07:04,520 - My God, what's happening? 722 01:07:07,440 --> 01:07:10,443 - We are in a very vulnerable position here. 723 01:07:10,776 --> 01:07:12,737 - You mean we're sitting ducks. 724 01:07:13,070 --> 01:07:14,238 - That's not funny, Peter. 725 01:07:14,572 --> 01:07:16,115 - It's not meant to be, we can't just sit here. 726 01:07:16,449 --> 01:07:18,367 I never believed this, but we've gotta do something, 727 01:07:18,701 --> 01:07:19,827 and we've gotta do something fast. 728 01:07:20,161 --> 01:07:22,538 We can't just sit here drinking. 729 01:07:22,872 --> 01:07:27,293 - We don't have time to wait for help, that's for sure. 730 01:07:27,626 --> 01:07:31,255 - The birds, the birds banded together, right? 731 01:07:33,382 --> 01:07:35,134 - We all know that. 732 01:07:35,468 --> 01:07:38,763 - SO0 what we need to do is concentrate the population. 733 01:07:39,096 --> 01:07:40,890 Our strength is in numbers. 734 01:07:41,223 --> 01:07:42,850 - Yes, that could be. 735 01:07:43,184 --> 01:07:44,310 - It's our best defense. 736 01:07:44,643 --> 01:07:45,853 - It's our only chance. 737 01:07:46,187 --> 01:07:49,273 - Benitas, alert everybody and bring them together. 738 01:07:49,607 --> 01:07:51,609 And use all available transportation. 739 01:07:51,942 --> 01:07:54,487 - The roads are blocked, remember? 740 01:07:54,820 --> 01:07:58,282 - Those birds certainly know what they're doin'. 741 01:07:58,616 --> 01:08:02,912 - I saw a train when we first arrived, is it still here? 742 01:08:03,245 --> 01:08:04,622 - I'll check on it. 743 01:08:06,916 --> 01:08:07,541 (suspenseful music) 744 01:08:07,875 --> 01:08:09,460 - I hope so, 'cause if it isn't, we've gotta do something, 745 01:08:09,794 --> 01:08:11,712 and we've gotta do something fast. 746 01:08:12,046 --> 01:08:14,340 (tense music) 747 01:08:43,452 --> 01:08:48,165 - Please, keep the window closed, don't even peek outside. 748 01:08:55,714 --> 01:08:57,007 - [Man] Don't you think it's gone too far? 749 01:08:57,341 --> 01:08:57,842 - [Woman] This is real dumb. 750 01:08:58,175 --> 01:09:00,970 I can't believe any of this bird stuff, anyway. 751 01:09:01,303 --> 01:09:02,138 - Hey, call Colonel Sanders. 752 01:09:02,471 --> 01:09:03,556 He'll take care of these birds 753 01:09:03,889 --> 01:09:05,891 and we'll have them prepared for lunch. 754 01:09:06,225 --> 01:09:08,394 - Well, the only lunch they're gonna have is us, 755 01:09:08,727 --> 01:09:10,271 penguin brain. 756 01:09:10,604 --> 01:09:11,522 - [Man] This is crazy. 757 01:09:11,856 --> 01:09:14,400 - Please, everyone, listen to me. 758 01:09:14,733 --> 01:09:16,527 Keep the windows closed. 759 01:09:17,945 --> 01:09:21,198 Draw the curtains and don't open them, 760 01:09:21,532 --> 01:09:23,242 no matter what happens. 761 01:09:24,952 --> 01:09:26,287 I repeat. 762 01:09:26,620 --> 01:09:28,414 Keep the windows closed. 763 01:09:29,915 --> 01:09:32,251 (wings flapping) 764 01:09:53,606 --> 01:09:54,481 (children singing) 765 01:09:54,815 --> 01:09:56,442 J London Bridge is falling down » 766 01:09:56,775 --> 01:09:58,194 J falling down, falling down 767 01:09:58,527 --> 01:10:02,198 J London Bridge is falling down, my fair lady & 768 01:10:02,531 --> 01:10:05,951 J Take a key and lock it up, lock it up, lock it up J 769 01:10:06,285 --> 01:10:10,873 J Take a key and lock it up, my fair lady = 770 01:10:12,041 --> 01:10:13,083 - Sharon. 771 01:10:13,417 --> 01:10:15,294 I don't like the look of those birds. 772 01:10:15,628 --> 01:10:17,671 There are too many of them. 773 01:10:20,466 --> 01:10:21,800 Get in the house! 774 01:10:22,927 --> 01:10:25,679 - What can they possibly do to us? 775 01:10:27,139 --> 01:10:29,934 - Go! You heard me, get inside! 776 01:10:30,267 --> 01:10:31,268 - Okay. 777 01:10:31,602 --> 01:10:32,519 Get inside. 778 01:10:32,853 --> 01:10:34,021 Come on, come on! 779 01:10:34,355 --> 01:10:35,773 Do as you're told. 780 01:10:36,106 --> 01:10:36,732 Come on. 781 01:10:47,159 --> 01:10:49,662 Now, children, we're going to have a party inside the house. 782 01:10:49,995 --> 01:10:52,039 Come on, let's go, come on. 783 01:10:55,459 --> 01:10:56,502 (birds cooing) 784 01:10:56,835 --> 01:10:58,045 - Children! 785 01:10:58,379 --> 01:10:58,921 Hurry! 786 01:10:59,255 --> 01:11:00,130 Come up here! 787 01:11:04,885 --> 01:11:06,428 Come here, I said! 788 01:11:06,762 --> 01:11:07,554 Quickly! 789 01:11:07,888 --> 01:11:10,266 Hurry, hurry, get in the house! 790 01:11:19,692 --> 01:11:22,194 (horse neighing) 791 01:11:30,077 --> 01:11:31,829 - Hey, Cathy, come on! 792 01:11:32,162 --> 01:11:33,539 - Hurry, quick! - I'm coming! 793 01:11:33,872 --> 01:11:35,207 - Get inside! - Okay. 794 01:11:35,541 --> 01:11:37,751 - [Boy] Quick, shut the door! 795 01:11:51,015 --> 01:11:53,350 (noise-maker blowing) 796 01:11:55,894 --> 01:11:58,230 (wings flapping) 797 01:12:04,528 --> 01:12:06,947 (girl whining) 798 01:12:29,178 --> 01:12:31,430 (girl sobbing) 799 01:12:33,265 --> 01:12:34,308 - All right, darling. 800 01:12:34,641 --> 01:12:37,811 You and me, we're going to make a run for it. 801 01:12:38,145 --> 01:12:39,188 Okay, let's go. 802 01:12:50,240 --> 01:12:53,327 (girl whimpering) 803 01:12:53,660 --> 01:12:54,703 (groaning) 804 01:12:55,037 --> 01:12:59,833 (heartbeat thudding) (wings flapping) 805 01:13:03,045 --> 01:13:04,505 - And Patty? 806 01:13:04,838 --> 01:13:05,798 Where is Patty? 807 01:13:09,843 --> 01:13:10,594 Patty! 808 01:13:11,762 --> 01:13:13,180 Patty! 809 01:13:13,514 --> 01:13:14,139 Patty! 810 01:13:15,182 --> 01:13:20,104 (woman screaming) (tense music) 811 01:13:28,404 --> 01:13:29,696 No! 812 01:13:30,030 --> 01:13:32,032 (door slams) 813 01:13:32,366 --> 01:13:34,785 (woman screaming) 814 01:13:36,120 --> 01:13:38,705 (woman screaming) 815 01:13:49,383 --> 01:13:51,927 (woman screaming) 816 01:13:58,475 --> 01:14:01,061 (woman screaming) 817 01:14:15,033 --> 01:14:17,369 (wings flapping) 818 01:14:21,832 --> 01:14:23,208 Cathy! 819 01:14:23,542 --> 01:14:24,168 Cathy! 820 01:14:25,127 --> 01:14:26,462 Children, wait! 821 01:14:26,795 --> 01:14:28,005 Come here! 822 01:14:28,338 --> 01:14:30,382 (birds thudding) 823 01:14:30,716 --> 01:14:32,217 Children, children! 824 01:14:32,551 --> 01:14:35,012 Come with me, come on, come on, hurry up! 825 01:14:35,345 --> 01:14:37,055 Move, come on, come on! 826 01:14:38,765 --> 01:14:41,268 - The bedroom window's open, I'd better go up and close it! 827 01:14:41,602 --> 01:14:46,398 (glass shattering) (tense music) 828 01:14:52,696 --> 01:14:57,618 (woman screaming) (wings flapping) 829 01:14:59,286 --> 01:15:02,581 (kid screaming) 830 01:15:02,915 --> 01:15:05,375 (woman screaming) 831 01:15:15,844 --> 01:15:18,430 (woman screaming) 832 01:15:24,186 --> 01:15:26,772 (woman screaming) 833 01:15:32,027 --> 01:15:34,446 (both screaming) 834 01:15:36,532 --> 01:15:37,282 - Cathy! 835 01:15:38,200 --> 01:15:38,951 Cathy! 836 01:15:41,537 --> 01:15:42,287 Cathy! 837 01:15:47,376 --> 01:15:48,126 Cathy! 838 01:15:52,548 --> 01:15:55,133 (woman screaming) 839 01:15:56,218 --> 01:15:56,969 Cathy! 840 01:16:11,984 --> 01:16:12,734 No! 841 01:16:39,094 --> 01:16:41,763 (handle rattling) 842 01:16:57,195 --> 01:17:00,449 (Cathy screaming) 843 01:17:00,782 --> 01:17:03,160 (Cathy whimpering) 844 01:17:16,131 --> 01:17:18,592 (woman grunting) 845 01:17:39,780 --> 01:17:42,282 (woman grunting) 846 01:17:51,208 --> 01:17:56,129 (door rattling) (wings flapping) 847 01:18:20,112 --> 01:18:22,698 (fire crackling) 848 01:18:23,824 --> 01:18:26,159 (woman sobbing) 849 01:18:30,163 --> 01:18:32,749 - Daddy... (sobbing) 850 01:18:43,218 --> 01:18:45,470 (birds cooing) 851 01:18:51,643 --> 01:18:56,565 (tense music) (birds squawking) 852 01:19:24,468 --> 01:19:27,220 - The large flocks are over there. 853 01:19:29,723 --> 01:19:32,225 (birds squawking) 854 01:19:34,311 --> 01:19:38,148 - They've been trailin' us for a long time now. 855 01:19:41,818 --> 01:19:43,653 - Won't attack no train, that's for sure. 856 01:19:43,987 --> 01:19:46,072 - I wouldn't be too sure about that. 857 01:19:46,406 --> 01:19:47,783 From what I've seen of these birds, 858 01:19:48,116 --> 01:19:51,036 they might just be waiting for the right moment. 859 01:19:51,369 --> 01:19:53,413 - Maybe they just found it. 860 01:19:57,042 --> 01:19:59,628 (sheep bleating) 861 01:19:59,961 --> 01:20:02,964 (horn blaring) 862 01:20:03,298 --> 01:20:05,592 (sheep bleating) 863 01:20:18,522 --> 01:20:21,608 - Please, keep the windows closed. 864 01:20:21,942 --> 01:20:24,236 (horn blaring) 865 01:20:27,072 --> 01:20:28,323 (sheep bleating) 866 01:20:28,657 --> 01:20:29,741 - We'll never get outta here at this rate. 867 01:20:30,075 --> 01:20:31,868 We've gotta move these sheep out of the way. 868 01:20:32,202 --> 01:20:33,161 - How do we do that? 869 01:20:33,495 --> 01:20:36,748 - Can't we just push them out of the way with the train? 870 01:20:37,082 --> 01:20:38,458 - Too many of them. 871 01:20:42,170 --> 01:20:44,589 (sheep bleating) 872 01:20:46,967 --> 01:20:48,468 (brakes squeaking) 873 01:20:48,802 --> 01:20:51,179 (birds squawking) 874 01:20:53,348 --> 01:20:55,392 - [Man] Well, why are we stopping? 875 01:20:55,725 --> 01:20:58,019 - Yes, we're herded in here like cows to slaughter. 876 01:20:58,353 --> 01:20:59,604 I don't like this one bit. 877 01:20:59,938 --> 01:21:02,023 - Yes, well, this isn't supposed to be fun. 878 01:21:02,357 --> 01:21:04,025 - Well, we know that, but why are we stopping? 879 01:21:04,359 --> 01:21:05,360 - I'd like to know myself. 880 01:21:05,694 --> 01:21:07,237 As soon as I find out, I'll let you know. 881 01:21:07,571 --> 01:21:09,573 Please keep the windows closed. 882 01:21:09,906 --> 01:21:12,033 - Who gave you the authority to give orders around here? 883 01:21:12,367 --> 01:21:13,577 Who do you think you are? 884 01:21:13,910 --> 01:21:15,370 - Someone who doesn't wanna become bird feed. 885 01:21:15,704 --> 01:21:17,414 If you don't like it, you do what you wanna do. 886 01:21:17,747 --> 01:21:19,916 I'm sure the birds would love to meet you. 887 01:21:20,250 --> 01:21:21,710 (sheep bleating) 888 01:21:22,043 --> 01:21:23,545 - Then we'll cut the fences and give 'em more room 889 01:21:23,879 --> 01:21:27,799 to move out. Do you got anything I could do that with? 890 01:21:28,133 --> 01:21:28,675 - All I got are these pliers, 891 01:21:29,009 --> 01:21:31,219 but they'll cut through all right. 892 01:21:31,553 --> 01:21:32,178 - Fine. 893 01:21:33,179 --> 01:21:35,974 (sheep bleating) 894 01:21:36,308 --> 01:21:38,935 (birds squawking) 895 01:21:50,113 --> 01:21:50,739 No, no, nol! 896 01:21:51,072 --> 01:21:52,908 The guns won't do any good if they decide to attack! 897 01:21:53,241 --> 01:21:55,660 Go down the tracks, keep the sheep goin' that way! 898 01:21:55,994 --> 01:21:57,370 I'll get the fence! 899 01:21:59,289 --> 01:22:00,874 - Be careful, Peter! 900 01:22:02,459 --> 01:22:05,462 (birds squawking) 901 01:22:05,795 --> 01:22:07,756 (sheep bleating) 902 01:22:08,089 --> 01:22:10,300 - Come on, let's go, come on! 903 01:22:11,593 --> 01:22:14,012 Anh, yeah, yeah, come on, let's go, come on, come on! 904 01:22:14,346 --> 01:22:16,598 Come on, come on, come on, come on! 905 01:22:16,932 --> 01:22:18,058 Let's go, let's go, let's go! 906 01:22:18,391 --> 01:22:21,603 Hee-yah, hee-yah, come on! (birds squawking) 907 01:22:21,937 --> 01:22:24,272 Come on, come on, come on! 908 01:22:24,606 --> 01:22:28,485 (birds squawking) (sheep bleating) 909 01:22:28,818 --> 01:22:30,195 Come on, let's go, come on, yah! 910 01:22:30,528 --> 01:22:33,156 Get outta here, let's go, come on, come on, come on! 911 01:22:33,490 --> 01:22:38,119 (dog barking) (sheep bleating) 912 01:22:40,288 --> 01:22:41,373 Yeah, come on! 913 01:22:44,167 --> 01:22:46,252 - Get moving! - Move, move! 914 01:22:49,839 --> 01:22:51,383 - Go on, come on, let's go, let's go! 915 01:22:51,716 --> 01:22:53,885 Come on, get outta here, let's go, come on, come on! 916 01:22:54,219 --> 01:22:54,844 Let's go. 917 01:23:17,200 --> 01:23:19,619 (tense music) 918 01:23:22,872 --> 01:23:25,542 (glass shattering) 919 01:23:29,587 --> 01:23:34,509 (passengers screaming) 920 01:23:36,761 --> 01:23:38,847 (glass shattering) 921 01:23:39,180 --> 01:23:40,557 All right, I want everybody out of this car! 922 01:23:40,890 --> 01:23:42,684 Now they've started, they won't stop 'til they've broken in! 923 01:23:43,018 --> 01:23:46,896 Let's go, come on, everybody, out, out, out, out! 924 01:23:47,230 --> 01:23:48,606 - [Vanessa] Wel'll be safer in the next car. 925 01:23:48,940 --> 01:23:53,194 (wings flapping) (passengers screaming) 926 01:23:53,528 --> 01:23:55,572 - [Peter] Move it, move it! 927 01:24:02,704 --> 01:24:05,373 (glass shattering) 928 01:24:07,125 --> 01:24:12,047 (chattering) (dramatic music) 929 01:25:01,805 --> 01:25:06,684 (all screaming) (all chattering) 930 01:25:09,104 --> 01:25:12,941 (suspenseful orchestral music) 931 01:25:25,203 --> 01:25:29,582 (man grunting) (wings flapping) 932 01:25:29,916 --> 01:25:32,210 (man screaming) 933 01:25:46,516 --> 01:25:47,517 - One from him. 934 01:25:47,851 --> 01:25:48,977 (glass shattering) 935 01:25:49,310 --> 01:25:50,353 And one for me. 936 01:25:51,563 --> 01:25:53,815 (explosion booming) 937 01:25:54,149 --> 01:25:58,945 (glass shattering) (explosions booming) 938 01:26:04,742 --> 01:26:08,163 (flames crackling) 939 01:26:09,914 --> 01:26:12,417 - They ran into their own trap. 940 01:26:17,088 --> 01:26:22,010 Looks like we'll get some peace now. 941 01:26:27,682 --> 01:26:29,267 For a while, anyway. 942 01:26:41,279 --> 01:26:42,405 (eerie music) 943 01:26:42,739 --> 01:26:44,532 - [Vanessa] That's strange. 944 01:26:44,866 --> 01:26:45,450 - What? 945 01:26:47,827 --> 01:26:51,289 - The way they're tracking the smoke. 946 01:26:51,623 --> 01:26:54,250 (birds squawking) 947 01:26:54,584 --> 01:26:59,130 It's almost like they're following the souls of the dead. 948 01:27:22,237 --> 01:27:24,239 (flames crackling) 949 01:27:24,572 --> 01:27:25,740 (thunder clapping) 950 01:27:26,074 --> 01:27:28,159 - Momma, Momma, I think they're coming again! 951 01:27:28,493 --> 01:27:31,704 - You've been a very brave girl, Cathy. 952 01:27:32,038 --> 01:27:35,375 Now, I need you to be brave, just a little longer. 953 01:27:35,708 --> 01:27:36,334 (thunder clapping) 954 01:27:36,668 --> 01:27:39,295 We have to keep the fire going, okay? 955 01:27:39,629 --> 01:27:41,256 - [Cathy] Okay, Mommy. 956 01:27:45,885 --> 01:27:48,471 (thunder clapping) 957 01:27:49,639 --> 01:27:52,058 (eerie music) 958 01:28:00,233 --> 01:28:02,151 (wings flapping) 959 01:28:02,485 --> 01:28:04,946 (thunder clapping) 960 01:28:09,701 --> 01:28:12,203 (horse neighing) 961 01:28:16,249 --> 01:28:19,168 (suspenseful music) 962 01:28:41,941 --> 01:28:45,903 - Stay close to Patty, I'm going to have a look. 963 01:28:46,237 --> 01:28:47,447 - Are they there? 964 01:28:48,614 --> 01:28:49,782 - I don't know. 965 01:29:01,586 --> 01:29:04,088 (birds cooing) 966 01:29:07,216 --> 01:29:11,888 (wings flapping) 967 01:29:17,560 --> 01:29:20,313 (door slamming) 968 01:29:20,646 --> 01:29:22,440 Children, I don't want you to say a word. 969 01:29:22,774 --> 01:29:24,734 Just follow me. Right now. 970 01:29:27,153 --> 01:29:32,075 (suspenseful music) (birds cooing) 971 01:29:52,261 --> 01:29:54,597 (wings flapping) 972 01:30:08,569 --> 01:30:13,241 (wings flapping) (birds cooing) 973 01:30:22,834 --> 01:30:27,755 Come on. (gasping) (wings flapping) 974 01:30:40,893 --> 01:30:43,229 (wings flapping) 975 01:30:44,188 --> 01:30:44,939 Kids! 976 01:30:46,899 --> 01:30:47,650 Kids! 977 01:30:51,070 --> 01:30:52,155 Where are you? 978 01:30:56,409 --> 01:30:57,160 Kids! 979 01:31:17,096 --> 01:31:19,474 (door clicking) (woman gasping) 980 01:31:19,807 --> 01:31:22,101 (door creaking) 981 01:31:27,732 --> 01:31:29,317 (door creaking) 982 01:31:29,650 --> 01:31:31,861 (gasps) Thank God! 983 01:31:32,195 --> 01:31:32,945 You're here. 984 01:31:33,279 --> 01:31:35,239 You can come up now, come! 985 01:31:38,034 --> 01:31:39,202 It's all right! 986 01:31:40,203 --> 01:31:41,621 Come on, children! 987 01:31:44,081 --> 01:31:44,832 Comel! 988 01:31:49,921 --> 01:31:50,671 No. 989 01:31:51,964 --> 01:31:54,050 We're getting out of here. 990 01:32:05,561 --> 01:32:07,897 (wings flapping) 991 01:32:12,443 --> 01:32:14,612 Stay close to me, children. 992 01:32:18,199 --> 01:32:18,950 Let's go. 993 01:32:29,919 --> 01:32:32,171 (birds cooing) 994 01:32:36,717 --> 01:32:38,344 Everybody, stay close together. 995 01:32:38,678 --> 01:32:41,472 (suspenseful music) 996 01:32:43,641 --> 01:32:45,142 We're almost there. 997 01:32:47,311 --> 01:32:52,149 (woman gasping) (wings flap) 998 01:32:53,609 --> 01:32:56,529 (gate squeaking) 999 01:32:56,862 --> 01:33:01,659 (horse neighing) (woman gasps) 1000 01:33:02,785 --> 01:33:05,371 Everybody, inside the car! Hurry! 1001 01:33:06,581 --> 01:33:07,331 Hurry! 1002 01:33:10,668 --> 01:33:13,004 - I think the birds are gone. 1003 01:33:19,010 --> 01:33:20,678 Hey, they're leaving! 1004 01:33:21,596 --> 01:33:24,181 - [Child] Quit pushing, come on! 1005 01:33:26,517 --> 01:33:28,769 (door creaking) - Come on! 1006 01:33:29,103 --> 01:33:29,729 - Kids! 1007 01:33:31,897 --> 01:33:32,648 Hurry! 1008 01:33:34,442 --> 01:33:35,192 Run! 1009 01:33:37,320 --> 01:33:38,029 Run! 1010 01:33:47,538 --> 01:33:48,289 Hurry! 1011 01:33:49,749 --> 01:33:52,084 (wings flapping) 1012 01:33:52,418 --> 01:33:53,044 Hurry! 1013 01:33:54,253 --> 01:33:55,379 Come on. 1014 01:33:55,713 --> 01:33:56,881 Come on! 1015 01:33:57,214 --> 01:33:57,840 Get in! 1016 01:34:02,011 --> 01:34:02,762 That's it. 1017 01:34:05,598 --> 01:34:10,519 (woman grunting) (engine churning) 1018 01:34:10,936 --> 01:34:13,439 (engine roaring) 1019 01:34:16,233 --> 01:34:21,155 (tense music) (engine roaring) 1020 01:34:39,131 --> 01:34:40,466 - In all parts of the world, 1021 01:34:40,800 --> 01:34:43,719 the birds appear to have returned to their normal behavior. 1022 01:34:44,053 --> 01:34:48,391 All attacks have ceased and we seem to be at peace. 1023 01:34:48,724 --> 01:34:51,352 The nightmare ended the same way it started. 1024 01:34:51,686 --> 01:34:54,230 Suddenly and inexplicably. 1025 01:34:54,563 --> 01:34:56,315 Perhaps they knew they could never defeat 1026 01:34:56,649 --> 01:34:58,651 the most cruel killer of all. 1027 01:34:58,984 --> 01:34:59,610 Man. 1028 01:35:01,612 --> 01:35:03,656 Or perhaps their message was sent. 1029 01:35:03,989 --> 01:35:07,910 A message to care for this fragile sphere we call Earth. 1030 01:35:08,244 --> 01:35:12,456 To nurture and share the riches with all God's creatures, 1031 01:35:12,790 --> 01:35:14,667 if we are to survive. 1032 01:35:15,000 --> 01:35:16,502 Or maybe it was a rehearsal 1033 01:35:16,836 --> 01:35:19,797 for some kind of natural master plan. 1034 01:35:20,131 --> 01:35:21,924 A plan to discard any and all 1035 01:35:22,258 --> 01:35:25,761 who disrupt nature's perfect harmony. 1036 01:35:26,095 --> 01:35:28,723 A plan to choose who will survive. 1037 01:35:29,932 --> 01:35:33,269 (moody electronic music) 1038 01:35:54,999 --> 01:35:57,668 (dramatic music) 1039 01:36:28,824 --> 01:36:32,328 (dramatic music continues) 1040 01:36:59,021 --> 01:37:02,525 (dramatic music continues) 1041 01:37:28,384 --> 01:37:31,887 (dramatic music continues) 1042 01:37:58,247 --> 01:38:01,709 (dramatic music continues) 1043 01:38:28,527 --> 01:38:32,031 (dramatic music continues) 73508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.