Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
01:53:05,049 --> 01:53:09,540
- Oh, may I go into the house sargeant?
- Of course, you're beyond suspicion, Miss Marple.
2
01:53:09,565 --> 01:53:11,936
Nobody is beyond suspicion.
3
01:53:28,848 --> 01:53:33,422
- Good morning.
- Forgive my disturbing, Miss Blacklock.
4
01:53:33,481 --> 01:53:38,056
But the vicar had a dying parishioner
and Mrs Harmon had to rush a child to hospital
5
01:53:38,081 --> 01:53:40,248
so they asked me to deliver that to you.
6
01:53:40,274 --> 01:53:43,063
- Thank you, Miss Marple. Do sit down.
- Thank you.
7
01:53:44,315 --> 01:53:47,903
It contains the funeral arrangements, I believe.
8
01:53:48,651 --> 01:53:49,927
Yes, of course.
9
01:53:52,527 --> 01:53:54,426
If there're any messages.
10
01:53:57,472 --> 01:54:02,109
The vicar is a very understanding man.
No fatuous consolation...
11
01:54:03,282 --> 01:54:06,269
Please tell him the arrangements
will do very well.
12
01:54:06,627 --> 01:54:11,170
Bunny's favourite hymn was
'Lead Kindly Light.'
13
01:54:13,065 --> 01:54:19,051
I realise I am merely a stranger,
but I am so very very sorry.
14
01:54:41,127 --> 01:54:44,649
I just realized what I lost!
15
01:54:46,104 --> 01:54:49,241
Bunny was my only link with the past.
16
01:54:49,463 --> 01:54:53,444
The only one who remembered.
17
01:54:55,202 --> 01:54:56,654
I know.
18
01:54:57,209 --> 01:55:01,055
One is quite alone when the last
one who remembers is gone.
19
01:55:04,654 --> 01:55:09,316
I have very kind nephews and nieces and friends,
20
01:55:09,348 --> 01:55:13,570
but noone who remembers the old days.
21
01:55:13,990 --> 01:55:18,872
You're a very understanding
woman, Miss Marple, and I thank you for it.
22
01:55:21,249 --> 01:55:25,450
I must write a few lines for the vicar.
23
01:55:39,259 --> 01:55:42,996
- The police.
- Thank you, Hannah.
24
01:55:43,499 --> 01:55:47,363
Good morning, Miss Blacklock.
Miss Marple.
25
01:55:47,374 --> 01:55:50,124
Miss Marple dropped in with
a note from the vicar.
26
01:55:50,150 --> 01:55:52,028
But, I am on my way
quite quickly now,
27
01:55:52,029 --> 01:55:55,151
unless there is any question
you'd like to ask me.
28
01:55:55,153 --> 01:55:59,909
- Were you at the tea party yesterday afternoon?
- No, no I was not.
29
01:56:00,406 --> 01:56:02,921
Then there is nothing you can tell me.
30
01:56:17,368 --> 01:56:19,942
She really did come with a note from the vicar.
31
01:56:19,943 --> 01:56:23,414
And I really do recognise a
nosy parker when I see one.
32
01:56:24,697 --> 01:56:27,647
I won't waste time offering
sympathy, Miss Blacklock.
33
01:56:28,579 --> 01:56:32,941
I hope you'll take that for granted,
I feel very sorry about Miss Bunner's death.
34
01:56:32,967 --> 01:56:36,321
- We should've prevented it.
- I don't see what you could've done.
35
01:56:36,347 --> 01:56:38,922
There were lethal tablets in
a bottle at your bedside,
36
01:56:38,948 --> 01:56:41,340
and we'd been guarding the house for days.
37
01:56:41,673 --> 01:56:44,543
You could hardly have searched
everyone who came to the house..
38
01:56:44,721 --> 01:56:46,531
I suppose not.
39
01:56:47,400 --> 01:56:52,255
At any rate, whoever it is has tried to shoot
and has tried to poison you, so who is it?
40
01:56:53,332 --> 01:56:56,319
I haven't the faintest idea, inspector.
41
01:56:58,314 --> 01:57:00,591
Let me off with some suggestions.
42
01:57:00,763 --> 01:57:03,418
I went to Scotland and talked to
Belle Goedler.
43
01:57:03,750 --> 01:57:07,598
The only people who can benefit
by your death are Pip and Emma.
44
01:57:08,148 --> 01:57:11,026
I thought Patrick an
Julia were likely contenders,
45
01:57:11,052 --> 01:57:13,667
but we've checked their background...
- You've what?
46
01:57:14,015 --> 01:57:16,056
That's my job, Miss Blacklock.
47
01:57:16,365 --> 01:57:18,595
Oh, yes of course.
I'm sorry.
48
01:57:19,020 --> 01:57:23,598
And it is clear that Patrick and Julia
Simmons are exactly who they claim to be.
49
01:57:24,040 --> 01:57:29,388
So, I then thought about their mother,
Sonia Stamfordis, Goedler's sister.
50
01:57:30,255 --> 01:57:34,298
Tell me, would you recognise
her if you saw her?
51
01:57:35,944 --> 01:57:38,891
Yes, I suppose I would...
52
01:57:39,023 --> 01:57:41,195
It's thirty years since I saw her.
53
01:57:41,688 --> 01:57:44,340
She must be an elderly
woman by now.
54
01:57:46,030 --> 01:57:48,058
How do you remember her?
55
01:57:49,003 --> 01:57:51,930
She was small, dark...
56
01:57:52,391 --> 01:57:55,237
a very lively young woman.
57
01:57:56,358 --> 01:57:59,746
She'd be gray and weary by
now, like the rest of us.
58
01:58:02,166 --> 01:58:06,483
Well, there's no shortage of elderly
ladies in Chipping Cleghorn.
59
01:58:09,234 --> 01:58:14,794
You are suggesting that Sonia is living somewhere
in this village under an assumed name.
60
01:58:16,059 --> 01:58:18,192
I have to examine the possibillity.
61
01:58:18,842 --> 01:58:21,511
I can think of three women
who match in terms of age,
62
01:58:21,512 --> 01:58:24,221
Mrs. Swettenham, Miss Murgatroyd
and Miss Hinchcliffe.
63
01:58:24,222 --> 01:58:26,599
...All three were here yesterday,
64
01:58:26,600 --> 01:58:28,351
as they were
on the night of the shooting.
65
01:58:28,352 --> 01:58:30,896
The whole idea is ludicrous, Inspector.
66
01:58:30,897 --> 01:58:33,357
Help me to prove it, Miss Blacklock.
67
01:58:34,358 --> 01:58:36,666
Do you have a photograph of Sonia?
68
01:58:37,403 --> 01:58:40,326
Only very old photographs.
69
01:58:40,824 --> 01:58:44,703
They're in an album
in the attic somewhere, I think.
70
01:58:44,704 --> 01:58:46,139
May I see them?
71
01:58:46,622 --> 01:58:50,623
Julia's in the house somewhere.
Ask her to show you.
72
01:58:51,419 --> 01:58:52,803
Thank you.
73
01:58:53,630 --> 01:58:56,505
It's terribly dusty, I'm afraid,
and full of junk.
74
01:58:56,506 --> 01:58:58,508
At the moment, I have a brain like that.
75
01:58:58,509 --> 01:59:00,766
JULIA: We keep meaning
to clear it out.
76
01:59:01,179 --> 01:59:05,898
So do I, Miss Simmons. So do I.
77
01:59:06,477 --> 01:59:09,092
I'm sure the photograph album's in here.
78
01:59:10,439 --> 01:59:13,002
Patrick found it when we first arrived.
79
01:59:13,067 --> 01:59:17,375
We wallowed in nostalgia
and laughed at the silly hats.
80
01:59:19,866 --> 01:59:23,918
God, look at all this.
81
01:59:24,704 --> 01:59:27,371
Aunt Letty just won't throw
anything away.
82
01:59:29,334 --> 01:59:31,950
Are you familiar
with your family history?
83
01:59:32,088 --> 01:59:33,729
I suppose so.
84
01:59:33,757 --> 01:59:37,654
Most of it's pretty boring,
but if I can be of any assistance.
85
01:59:41,848 --> 01:59:44,850
Were these photographs missing
when you looked at the album?
86
01:59:44,850 --> 01:59:46,184
No.
87
01:59:48,772 --> 01:59:50,463
Nothing was missing.
88
01:59:50,982 --> 01:59:53,694
Sonia, self and R.G.
89
01:59:53,695 --> 01:59:55,438
R.G., Randall Goedler.
90
01:59:56,405 --> 01:59:59,116
Sonia and Belle on beach,
91
01:59:59,117 --> 02:00:00,784
picnic at Skeyne,
92
02:00:00,786 --> 02:00:05,290
Charlotte, self, Sonia, R.G.
93
02:00:05,291 --> 02:00:06,725
May I?
94
02:00:17,846 --> 02:00:20,204
All the pictures of Sonia have gone.
95
02:00:22,183 --> 02:00:24,101
I suppose it's a sort of a clue,
isn't it?
96
02:00:24,102 --> 02:00:25,332
Mmm.
97
02:00:26,896 --> 02:00:28,743
Definitely a sort of clue.
98
02:00:38,325 --> 02:00:41,828
Do you think your aunt would mind
if I looked around for more?
99
02:00:41,830 --> 02:00:45,519
I'm sure you don't need a warrant to
protect someone from being murdered.
100
02:00:47,502 --> 02:00:50,273
Bearing in mind
we've failed twice already.
101
02:00:55,845 --> 02:00:57,382
Shall I leave you?
102
02:00:57,638 --> 02:00:59,740
In case you wish to be indiscreet?
103
02:01:00,975 --> 02:01:03,077
Thank you.
104
02:01:20,288 --> 02:01:23,519
It's a breach of confidence,
Miss Marple,
105
02:01:23,624 --> 02:01:25,292
but I'd like you to read these.
106
02:01:25,293 --> 02:01:28,212
Oh, oh, very... Oh, thank you, yes.
107
02:01:28,213 --> 02:01:32,633
I love breaches of confidence.
They're such fun.
108
02:01:32,634 --> 02:01:34,844
I sometimes wish I'd married a priest.
109
02:01:34,845 --> 02:01:36,383
Oh, my dear.
110
02:01:36,932 --> 02:01:39,033
Except it's impossible, of course.
111
02:01:40,226 --> 02:01:43,436
- And, er, have you read these?
- Yes.
112
02:01:43,437 --> 02:01:45,694
What conclusions did you come to?
113
02:01:46,149 --> 02:01:49,068
Miss Blacklock was devoted
to her sister.
114
02:01:49,069 --> 02:01:51,571
Wrote to her two or three times a week,
115
02:01:51,572 --> 02:01:55,617
and their father was a tyrant,
an old-fashioned Victorian doctor
116
02:01:55,618 --> 02:01:58,078
who couldn't stand new ideas.
117
02:01:58,662 --> 02:02:01,249
Probably killed hundreds
of his patients.
118
02:02:01,249 --> 02:02:06,750
I think I rather prefer
old-fashioned doctors to young doctors.
119
02:02:07,589 --> 02:02:12,343
They remove our teeth,
administer very peculiar glands,
120
02:02:12,344 --> 02:02:15,847
take bits of our inside out and then
say they can do nothing for us.
121
02:02:15,848 --> 02:02:20,414
Generally because there's very little
of the original us left.
122
02:02:20,936 --> 02:02:25,040
No, I prefer old-fashioned medicine.
123
02:02:25,066 --> 02:02:27,988
Big black bottles, you know,
124
02:02:28,152 --> 02:02:32,256
of tonic, because you can always
pour them down the sink.
125
02:02:32,615 --> 02:02:36,244
Oh, did you trace the revolver
that shot that young man?
126
02:02:36,245 --> 02:02:38,205
It belonged to Colonel Easterbrook.
127
02:02:38,206 --> 02:02:42,208
Yes. Mrs. Butt told me
the colonel has a revolver.
128
02:02:42,209 --> 02:02:45,749
There's some confusion about
when it was taken.
129
02:02:48,174 --> 02:02:51,302
Did Miss Blacklock's sister
die of consumption?
130
02:02:51,303 --> 02:02:52,761
I believe so.
131
02:02:52,762 --> 02:02:55,265
We know she was in a Swiss sanatorium.
132
02:02:55,266 --> 02:02:56,474
Oh, really?
133
02:02:56,474 --> 02:02:59,312
I mean, fancy using
the colonel's revolver.
134
02:02:59,313 --> 02:03:03,413
Yes, but I don't think Colonel
Easterbrook is Sonia Goedler.
135
02:03:04,065 --> 02:03:08,070
All we know about Sonia
is that she was small and dark,
136
02:03:08,071 --> 02:03:10,698
with something of a temper,
according to those letters.
137
02:03:10,699 --> 02:03:15,776
Oh, yes, oh, these are fascinating,
even if they are a breach of confidence.
138
02:03:16,329 --> 02:03:18,955
I'll leave those with you till
tomorrow, if that's all right?
139
02:03:18,957 --> 02:03:21,369
Oh, thank you. If you would, yes.
140
02:03:22,712 --> 02:03:26,507
I think we're destined for
several hours of fascinated silence.
141
02:03:26,508 --> 02:03:30,260
No, my dear,
I shall prattle on non-stop.
142
02:03:30,261 --> 02:03:33,681
Oh, by the way, is
Miss Blacklock short-sighted?
143
02:03:33,682 --> 02:03:36,684
Yes, but too proud to wear spectacles.
144
02:03:36,685 --> 02:03:39,812
When she comes to church
she sings the hymns she knows by heart
145
02:03:39,813 --> 02:03:41,774
and la-la's her way through the others.
146
02:03:41,775 --> 02:03:43,260
Really?
147
02:03:43,525 --> 02:03:46,194
- I'll see you to the door, Inspector.
148
02:03:46,195 --> 02:03:49,155
- Do be careful, Delilah!
- Delilah?
149
02:03:49,156 --> 02:03:51,658
Yes my husband christened her that.
150
02:03:51,659 --> 02:03:55,609
I'm very much afraid her
moral standards are similar.
151
02:04:19,314 --> 02:04:23,568
Oh, Aunt Jane, I'm sure you
can't see properly.
152
02:04:23,569 --> 02:04:26,571
Well, I do seem
a little cluttered don't I?
153
02:04:26,572 --> 02:04:28,156
Let's get you properly organized.
154
02:04:28,157 --> 02:04:30,075
Well, shouldn't there be
a switch up here.
155
02:04:30,076 --> 02:04:32,744
It's on the flex. Oh, Delilah!
156
02:04:32,745 --> 02:04:35,361
You silly cat!
157
02:04:35,915 --> 02:04:40,044
Oh, oh, my dear, oh, what have I done?
158
02:04:40,045 --> 02:04:43,298
Oh, it's all right Aunt Jane.
It's not your fault,
159
02:04:43,299 --> 02:04:45,657
it's Delilah's. Oh.
160
02:04:45,926 --> 02:04:51,427
Probably fused all the lights in here
now thanks to her. What a nuisance!
161
02:04:52,892 --> 02:04:55,405
No, it isn't a nuisance.
162
02:04:55,603 --> 02:04:58,106
- It's wonderful!
- Oh, look!
163
02:04:58,107 --> 02:05:01,150
You can see, where she's been
chewing at the flex.
164
02:05:01,151 --> 02:05:03,458
That's why it fused.
165
02:05:04,321 --> 02:05:06,865
With the assistance of a shepherdess...
166
02:05:06,866 --> 02:05:09,533
What are you talking about?
167
02:05:10,286 --> 02:05:11,875
Murder, my dear.
168
02:05:12,872 --> 02:05:17,950
And I won't have a word said
against that remarkable cat.
169
02:05:35,813 --> 02:05:37,273
I think you told me, Mrs. Haymes,
170
02:05:37,274 --> 02:05:39,992
your husband was killed,
fighting in Italy.
171
02:05:40,360 --> 02:05:41,778
That's right.
172
02:05:41,779 --> 02:05:45,267
It isn't true. He was a deserter.
173
02:05:46,075 --> 02:05:47,561
I know.
174
02:05:48,119 --> 02:05:49,656
You should have told me.
175
02:05:49,703 --> 02:05:52,706
Do you have to rake up
the dirt about everybody?
176
02:05:52,707 --> 02:05:57,169
Yes, I do, and it's amazing how
many people are able to provide it, too.
177
02:05:57,838 --> 02:06:00,093
I don't want my son to know.
178
02:06:01,591 --> 02:06:03,796
I don't tell him lies about his father.
179
02:06:04,844 --> 02:06:07,152
I just don't talk about him at all.
180
02:06:08,224 --> 02:06:11,454
Silence isn't quite the same
as telling lies.
181
02:06:13,522 --> 02:06:15,773
You were seen speaking to a man
in the summerhouse
182
02:06:15,774 --> 02:06:18,526
the week of the shooting.
Was it your husband?
183
02:06:18,526 --> 02:06:22,488
- I didn't talk to anybody.
- Did he come to you for money?
184
02:06:22,489 --> 02:06:24,323
I haven't seen my husband for years.
185
02:06:24,324 --> 02:06:25,811
You're sure about that?
186
02:06:32,583 --> 02:06:37,252
Silence can be exactly the same
as telling lies, Mrs. Haymes.
187
02:06:45,222 --> 02:06:49,225
RYDESDALE: Yes. Is this intended
to clarify the problem?
188
02:06:49,226 --> 02:06:53,063
Yes. Three people can benefit
from Miss Blacklock's death,
189
02:06:53,064 --> 02:06:54,438
Sonia Stamfordis,
190
02:06:54,439 --> 02:06:56,649
- or her children, Pip and Emma.
- Mmm-hmm.
191
02:06:56,650 --> 02:06:59,404
These are the people who match
in terms of age and sex.
192
02:06:59,405 --> 02:07:01,905
Mrs. Swettenham, Miss Hinchcliffe
and Miss Murgatroyd
193
02:07:01,906 --> 02:07:03,115
for the older generation.
194
02:07:03,116 --> 02:07:06,660
Patrick Simmons, Julia Simmons,
Phillipa Haymes, Edmund Swettenham,
195
02:07:06,661 --> 02:07:08,121
Mrs. Harmon...
196
02:07:08,121 --> 02:07:11,708
At least you've had the decency
to put a query beside the vicar's wife.
197
02:07:11,709 --> 02:07:15,712
Yes, she's strictly on the older side.
Plus the Easterbrooks.
198
02:07:15,713 --> 02:07:18,226
- The Colonel had a pistol.
- Had?
199
02:07:18,382 --> 02:07:20,301
It went missing the week of the murder.
200
02:07:20,302 --> 02:07:21,736
Why didn't he report it?
201
02:07:22,095 --> 02:07:24,597
- Didn't notice at the time.
- Ah.
202
02:07:24,598 --> 02:07:26,932
His wife swears it disappeared
after the murder.
203
02:07:26,933 --> 02:07:30,395
My honest opinion is she's
lying to protect her husband.
204
02:07:30,396 --> 02:07:33,318
Needlessly, because I think
he's a nincompoop.
205
02:07:33,482 --> 02:07:35,995
Would you like my honest opinion?
206
02:07:36,277 --> 02:07:38,584
I need all the help
you can give me, sir.
207
02:07:39,155 --> 02:07:42,783
A murder was committed in the
presence of a group of people.
208
02:07:42,783 --> 02:07:45,452
By logical deduction you have
proved that the likely murderer
209
02:07:45,453 --> 02:07:47,043
was a member of that group.
210
02:07:47,289 --> 02:07:50,041
- Well, I think we already knew that.
211
02:07:50,042 --> 02:07:51,683
Come in.
212
02:07:52,628 --> 02:07:55,705
Er, sir, I thought you should see this.
213
02:08:03,224 --> 02:08:05,992
- I knew she was lying.
- Who?
214
02:08:07,102 --> 02:08:10,812
10 days ago a chap got knocked down
and killed by a lorry in Milchester,
215
02:08:10,813 --> 02:08:13,816
no papers on him,
nobody reported him missing,
216
02:08:13,817 --> 02:08:16,861
he's just been identified
as Ronald Haymes.
217
02:08:16,862 --> 02:08:18,864
Ex-captain in the South Loamshire.
218
02:08:18,865 --> 02:08:20,824
Phillipa Haymes' husband.
219
02:08:20,824 --> 02:08:22,260
It seems like it.
220
02:08:22,827 --> 02:08:26,748
He had some money on him,
and a Chipping Cleghorn bus ticket.
221
02:08:26,749 --> 02:08:28,539
Oh, what date was the accident?
222
02:08:28,540 --> 02:08:30,292
It was the day before the murder, sir.
223
02:08:30,294 --> 02:08:31,711
I took note of that.
224
02:08:31,712 --> 02:08:35,006
And with respect sir, I think we
should take note of how he died.
225
02:08:35,007 --> 02:08:36,091
What do you mean by that?
226
02:08:36,092 --> 02:08:40,011
He ran into the road to push a little
kiddie out of the way of the lorry, sir.
227
02:08:40,012 --> 02:08:42,268
- I see.
- I mean, a good death.
228
02:08:43,099 --> 02:08:44,996
Uh, as death goes, sir.
229
02:08:45,309 --> 02:08:47,207
Yes, we've taken note, Sergeant.
230
02:09:00,034 --> 02:09:03,933
Phillipa. I just heard about... Well...
231
02:09:06,000 --> 02:09:10,871
Just say the name.
He can't hurt anybody.
232
02:09:11,297 --> 02:09:13,553
Your husband. I...
233
02:09:25,020 --> 02:09:27,994
- Do we have to go through it again?
- Yes.
234
02:09:28,064 --> 02:09:30,024
Because whoever bumped off Rudi Scherz
235
02:09:30,025 --> 02:09:33,319
did the same to poor old Dora Bunner
and I take exception to that.
236
02:09:33,321 --> 02:09:34,859
Well, of course.
237
02:09:35,031 --> 02:09:39,338
It could be any one of us next,
and I'd take exception to that as well.
238
02:09:39,869 --> 02:09:41,148
Now then,
239
02:09:42,246 --> 02:09:45,457
everybody who was at the shooting party
was also at the birthday tea,
240
02:09:45,458 --> 02:09:47,960
except for Mrs. Harmon,
so that lets her out.
241
02:09:47,961 --> 02:09:49,420
Well, I should think so, too.
242
02:09:49,421 --> 02:09:51,319
And I think it's a man doing this,
243
02:09:53,425 --> 02:09:56,501
because we all know
what dirty dogs men are.
244
02:09:58,515 --> 02:10:01,098
Well, anybody could have
put the tablets in the aspirin bottle
245
02:10:01,099 --> 02:10:02,792
the day of Dora's party.
246
02:10:03,061 --> 02:10:04,186
Anybody? How?
247
02:10:04,187 --> 02:10:06,033
We all went to the loo, didn't we?
248
02:10:06,264 --> 02:10:08,231
All that tea and sherry
they poured down us,
249
02:10:08,232 --> 02:10:10,150
you'd have had to be
superhuman not to go.
250
02:10:10,151 --> 02:10:13,382
So, back to the first murder.
251
02:10:13,447 --> 02:10:18,117
Now, that little Swiss idiot
comes in here, stands here,
252
02:10:18,118 --> 02:10:20,913
- waves his torch around.
- And the revolver.
253
02:10:20,914 --> 02:10:24,916
No. Not the revolver.
Somebody else had the revolver.
254
02:10:24,918 --> 02:10:27,328
Now, I'm the Swiss idiot.
255
02:10:32,467 --> 02:10:33,749
Where were you?
256
02:10:34,970 --> 02:10:37,996
- I can't remember.
- Of course, you can remember!
257
02:10:40,142 --> 02:10:41,681
I was behind the door.
258
02:10:42,312 --> 02:10:45,897
When it opened, it knocked my toe,
and hurt my corn.
259
02:10:45,898 --> 02:10:48,149
When are you going to go to
a proper chiropodist?
260
02:10:48,150 --> 02:10:52,488
You'll give yourself blood poisoning
the way you poke around at your feet.
261
02:10:52,489 --> 02:10:54,745
Now come and stand behind the door.
262
02:10:57,745 --> 02:11:00,309
Mind your toe.
263
02:11:02,249 --> 02:11:06,336
Now, I'm leaning against the mantelpiece
with my tongue hanging out
264
02:11:06,337 --> 02:11:09,298
waiting for a drink.
Whoever does the shooting
265
02:11:09,299 --> 02:11:13,010
has to slip out into the hallway
through the other door.
266
02:11:13,011 --> 02:11:14,261
There isn't another door.
267
02:11:14,262 --> 02:11:18,828
Not here there isn't,
but at Little Paddocks there is.
268
02:11:22,188 --> 02:11:26,524
Now, think. Who could you see?
269
02:11:26,525 --> 02:11:32,026
More important, Amy Murgatroyd,
who wasn't there?
270
02:11:33,699 --> 02:11:36,880
You're standing behind the torch,
271
02:11:37,036 --> 02:11:40,114
you see a series of faces.
272
02:11:43,794 --> 02:11:47,999
I remember Mrs. Harmon sitting
on the arm of the chair
273
02:11:49,215 --> 02:11:52,141
and Dora Bunner with her mouth open.
274
02:11:54,514 --> 02:11:56,001
And...
275
02:12:00,562 --> 02:12:02,151
That's extraordinary.
276
02:12:04,148 --> 02:12:07,330
...Damn and blast!
277
02:12:07,778 --> 02:12:11,115
Hello, Hinchcliffe.
Make sure you don't forget.
278
02:12:11,116 --> 02:12:12,240
- Hello.
- Hello.
279
02:12:12,241 --> 02:12:13,800
- Hello, Miss Hinchcliffe.
- Speaking.
280
02:12:13,801 --> 02:12:15,468
- Your dog's arrived.
- What?
281
02:12:15,469 --> 02:12:17,930
He came on the milk train
earlier this morning...
282
02:12:18,207 --> 02:12:21,458
- Do you realize what time it is, now?
- It's about 5:15.
283
02:12:21,459 --> 02:12:23,511
Oh, never mind.
284
02:12:23,587 --> 02:12:27,126
I might have guessed it would be
somebody else's fault.
285
02:12:28,259 --> 02:12:29,901
The dog's arrived.
286
02:12:30,595 --> 02:12:32,697
Came on the milk train,
287
02:12:32,764 --> 02:12:35,583
damn fools didn't think we'd be up yet.
288
02:12:35,725 --> 02:12:40,021
Can't stand people doing
my thinking for me.
289
02:12:40,022 --> 02:12:41,818
Damn fools.
290
02:12:45,904 --> 02:12:49,135
But don't you want to know
what it is I've remembered?
291
02:12:49,657 --> 02:12:52,682
We'll carry on when I get back.
Don't forget!
292
02:12:53,328 --> 02:12:56,330
Don't you realize, she wasn't there!
293
02:12:56,332 --> 02:12:57,819
Don't forget.
294
02:13:00,502 --> 02:13:02,706
She wasn't there!
295
02:13:14,809 --> 02:13:18,061
โซ Got no diamonds, got no pearls
296
02:13:18,062 --> 02:13:22,274
โซ Still I think
I'm a lucky girl
297
02:13:22,276 --> 02:13:26,430
โซ Got the sun in the morning
and the moon at night
298
02:13:51,725 --> 02:13:56,802
Oh, do go in, you'll get wet.
I'll only be two minutes.
299
02:14:00,483 --> 02:14:05,983
โซ Sunshine, give me a sunny day
300
02:14:12,997 --> 02:14:15,870
โซ Give me the milky way
301
02:14:18,462 --> 02:14:21,921
โซ Oh, with the sun in the morning
and the moon at night
302
02:14:21,923 --> 02:14:27,424
โซ I'm all right โซ
303
02:14:43,447 --> 02:14:45,190
Miss Marple!
304
02:14:46,116 --> 02:14:48,731
- Oh.
- Hop in, Miss Marple. You'll get wet.
305
02:14:56,710 --> 02:14:59,018
- Oh, thank you.
- All right?
306
02:14:59,839 --> 02:15:01,215
- Can you manage?
- Yeah.
307
02:15:01,217 --> 02:15:02,600
I'll do that.
308
02:15:03,386 --> 02:15:05,052
- Come and have a cup of coffee.
- Oh.
309
02:15:05,053 --> 02:15:07,925
We'll ring the vicarage
and tell them you're on the town.
310
02:15:10,100 --> 02:15:13,436
Don't mind the dog, will you?
Setters, mad as hatters.
311
02:15:13,437 --> 02:15:16,618
100% heart, 1 % brain.
312
02:15:39,591 --> 02:15:42,514
Murgatroyd! We've got a visitor.
313
02:15:42,802 --> 02:15:47,765
Come on, Miss Marple,
a nice hot steaming cup of coffee.
314
02:15:47,766 --> 02:15:49,355
Better let the dog out.
315
02:15:51,187 --> 02:15:53,689
If Murgatroyd hasn't got the kettle on,
there'll be trouble.
316
02:15:53,690 --> 02:15:57,074
Come on, cutie.
317
02:15:57,651 --> 02:15:59,293
Murgatroyd!
318
02:16:00,447 --> 02:16:02,866
That's her name, Cutie.
319
02:16:02,867 --> 02:16:05,891
Have you ever heard
anything more feeble and wet?
320
02:16:06,327 --> 02:16:07,968
Murgatroyd!
321
02:16:11,249 --> 02:16:13,609
She hasn't finished bringing
the washing in.
322
02:16:15,838 --> 02:16:18,454
Better go and see what that dog's up to.
323
02:16:18,799 --> 02:16:23,826
Must have taken leave of her senses,
such as they are.
324
02:16:34,984 --> 02:16:39,343
Murgatroyd! Come on! Come on! Get...
325
02:16:58,550 --> 02:17:00,858
I'll kill whoever did this.
326
02:17:01,805 --> 02:17:03,702
When I get my hands on her.
327
02:17:06,184 --> 02:17:07,980
We must call the police.
328
02:17:18,114 --> 02:17:20,217
Why did you say "her"?
329
02:17:27,958 --> 02:17:32,831
We'd been playing a silly game,
330
02:17:34,757 --> 02:17:38,707
trying to find out
who shot that Swiss boy.
331
02:17:41,764 --> 02:17:43,199
My idea.
332
02:17:45,184 --> 02:17:46,517
My fault.
333
02:17:47,228 --> 02:17:50,203
No. Just tell me what happened.
334
02:17:57,281 --> 02:18:00,818
I was trying to work out
by a process of elimination
335
02:18:05,875 --> 02:18:11,374
who could have slipped out
into the hall that night.
336
02:18:12,297 --> 02:18:15,966
Murgatroyd could see better
than anyone what was going on.
337
02:18:15,967 --> 02:18:17,250
I see.
338
02:18:20,974 --> 02:18:24,476
And as I was going to fetch
the dog, she got all excited
339
02:18:24,477 --> 02:18:28,684
and started shouting out,
340
02:18:28,815 --> 02:18:30,865
"She wasn't there."
341
02:18:32,235 --> 02:18:36,339
- "She wasn't there"?
- That's right.
342
02:18:37,825 --> 02:18:39,567
She wasn't there.
343
02:18:40,995 --> 02:18:46,494
So, you see,
I must find out who "she" is.
344
02:18:48,669 --> 02:18:51,747
Whoever it is will pay the price.
345
02:19:09,776 --> 02:19:12,236
I hope Hannah's prepared an epic feast.
346
02:19:12,237 --> 02:19:15,238
- I've worked quite hard today.
- You surprise me.
347
02:19:15,239 --> 02:19:19,600
Skipped three lectures.
Most days I only skip two.
348
02:19:26,044 --> 02:19:27,376
Julia!
349
02:19:30,381 --> 02:19:31,867
Is something wrong?
350
02:19:32,257 --> 02:19:33,488
This letter.
351
02:19:33,884 --> 02:19:35,936
It's from Julia Simmons.
352
02:19:36,180 --> 02:19:38,486
I thought you were Julia Simmons.
353
02:19:42,395 --> 02:19:43,880
Oh, God.
354
02:19:46,399 --> 02:19:48,089
Caught in the act.
355
02:19:49,401 --> 02:19:52,363
Well, not quite in the act.
356
02:19:52,364 --> 02:19:53,807
What are you talking about?
357
02:19:53,808 --> 02:19:55,925
PATRICK: Well, the fact of
the matter is, Aunt Letty,
358
02:19:55,926 --> 02:19:58,285
it seemed like a bit of a lark.
359
02:19:58,578 --> 02:20:00,732
Just a minute,
you called me "Aunt."
360
02:20:01,164 --> 02:20:03,748
Does that mean you really are
Patrick Simmons?
361
02:20:03,749 --> 02:20:07,443
Oh yes, I really am Patrick.
It's onlyJulia who...
362
02:20:07,880 --> 02:20:09,367
Who isn't Julia.
363
02:20:09,591 --> 02:20:11,848
And whom exactly are you?
364
02:20:14,929 --> 02:20:18,468
I was christened
Emma Jocelyn Stamfordis.
365
02:20:18,641 --> 02:20:20,898
I'm Sonia's daughter, Emma.
366
02:20:21,020 --> 02:20:23,277
- Emma?
- Yes.
367
02:20:23,355 --> 02:20:27,358
But how did you two come together?
368
02:20:27,359 --> 02:20:31,669
At a big party in London,
soon after I was demobbed.
369
02:20:32,197 --> 02:20:35,788
And what is the realJulia
doing in Perth?
370
02:20:36,077 --> 02:20:37,828
PATRICK: She wants to be an actress.
371
02:20:37,829 --> 02:20:40,247
She's been working with a rep company.
372
02:20:40,249 --> 02:20:43,326
We knew mother would have seven fits
so we planned this lark.
373
02:20:43,501 --> 02:20:46,337
She'd go up to Scotland
and get on with her acting.
374
02:20:46,338 --> 02:20:51,417
And I'd come here, pretend to be Julia,
and keep peace in the camp.
375
02:20:54,306 --> 02:20:55,742
Also,
376
02:20:57,059 --> 02:20:58,802
we wanted to be together.
377
02:20:58,977 --> 02:21:02,814
Oh, I see. You two are...
378
02:21:02,815 --> 02:21:05,899
Madly in love.
I think that's the phrase.
379
02:21:05,901 --> 02:21:07,901
Yes, I'm told that can happen.
380
02:21:08,946 --> 02:21:12,783
And was part of this lark the idea
that you might share
381
02:21:12,784 --> 02:21:15,160
- in the Goedler inheritance?
- Yes.
382
02:21:15,161 --> 02:21:17,622
That's not quite what was in
mind, Aunt Letty.
383
02:21:17,623 --> 02:21:21,314
What exactly was in your mind,
Miss Stamfordis?
384
02:21:23,462 --> 02:21:26,283
My parents split up
three years after they were married.
385
02:21:26,674 --> 02:21:28,160
They split us up, too.
386
02:21:29,009 --> 02:21:31,163
- You and Pip?
- Yes.
387
02:21:31,595 --> 02:21:34,570
Pip went with my mother.
I went with my father.
388
02:21:35,517 --> 02:21:39,004
He was a villain, of course,
a thoroughly bad father,
389
02:21:39,021 --> 02:21:40,508
but charming.
390
02:21:41,106 --> 02:21:43,259
Then the war came, and I lost him too.
391
02:21:44,276 --> 02:21:46,378
I worked with the French Resistance,
392
02:21:46,779 --> 02:21:49,599
came to England when
the world had calmed down a little.
393
02:21:49,865 --> 02:21:53,815
Alone and penniless, but knowing there
was money somewhere in the family.
394
02:21:54,620 --> 02:21:58,466
Then I met Patrick,
a marvelous stroke of luck.
395
02:21:59,167 --> 02:22:01,177
He said he was coming here
396
02:22:01,178 --> 02:22:03,478
and I thought you might take pity
on a poor orphan girl
397
02:22:03,479 --> 02:22:04,880
once you knew the full story.
398
02:22:04,881 --> 02:22:06,163
Pity?
399
02:22:06,383 --> 02:22:09,564
A small allowance, nothing excessive.
400
02:22:10,721 --> 02:22:12,828
Why didn't you just tell the truth?
401
02:22:13,024 --> 02:22:15,825
EMMA: Well, we were working up to it,
then suddenly people started
402
02:22:15,826 --> 02:22:19,729
firing revolvers and there were
aspirin tablets causing instant death.
403
02:22:19,781 --> 02:22:22,065
I thought my best plan was
to keep quiet for a while.
404
02:22:22,066 --> 02:22:24,694
We calculated the Inspector
would be bound to suspect
405
02:22:24,695 --> 02:22:26,592
somebody who'd been telling lies.
406
02:22:27,739 --> 02:22:30,559
Yes, I suppose that is reasonable.
407
02:22:31,786 --> 02:22:35,037
But if you are Emma, where is Pip?
408
02:22:35,038 --> 02:22:36,680
I truly have no idea.
409
02:22:37,583 --> 02:22:40,301
We were separated
when we were three years old.
410
02:22:40,461 --> 02:22:43,386
I haven't seen Pip or my mother
for over 20 years.
411
02:22:44,341 --> 02:22:45,924
Is that the whole truth?
412
02:22:45,925 --> 02:22:47,552
The whole truth is,
413
02:22:47,553 --> 02:22:51,598
I came here hoping for a small allowance
from my family's money.
414
02:22:51,599 --> 02:22:55,086
I didn't come here to commit murder,
so that I could inherit the lot.
415
02:22:57,354 --> 02:22:58,894
Yes, I...
416
02:22:59,441 --> 02:23:03,544
I suppose I have no
alternative, but to believe that.
417
02:23:05,529 --> 02:23:09,408
Just a moment, you said you were
in the French Resistance?
418
02:23:09,409 --> 02:23:10,742
Yes.
419
02:23:10,912 --> 02:23:13,706
- You learned to shoot?
- I can shoot.
420
02:23:13,707 --> 02:23:16,081
- In which case...
- If I had shot at you that night,
421
02:23:16,082 --> 02:23:18,903
Letitia Blacklock,
I wouldn't have missed.
422
02:23:21,297 --> 02:23:24,216
Inspector Craddock would like
to speak to all of you.
423
02:23:24,217 --> 02:23:25,843
- Thank you, Hannah.
- All of us?
424
02:23:25,844 --> 02:23:27,428
- Yes.
- But we've only just come in,
425
02:23:27,429 --> 02:23:29,372
- we haven't had time to...
- Miss Amy Murgatroyd
426
02:23:29,373 --> 02:23:30,841
was murdered earlier today.
427
02:23:30,842 --> 02:23:34,738
To be precise, she was strangled
in her garden, just before noon.
428
02:23:34,853 --> 02:23:37,469
I want a precise
account of everybody's movements.
429
02:23:39,483 --> 02:23:42,665
Whoever's doing these
things, Inspector, must be mad,
430
02:23:43,155 --> 02:23:44,529
quite mad.
431
02:23:44,530 --> 02:23:46,698
It doesn't necessarily follow.
432
02:23:46,700 --> 02:23:49,367
Ah, my pearls!
433
02:23:49,995 --> 02:23:51,429
My pearls!
434
02:23:57,920 --> 02:23:59,664
I've never seen her so upset.
435
02:24:09,182 --> 02:24:11,976
- Good day, Miss Marple.
- Good day, Sergeant.
436
02:24:11,977 --> 02:24:15,522
- How is Miss Hinchcliffe?
- Very shocked, I'm afraid.
437
02:24:15,523 --> 02:24:17,368
She seems to have aged 10 years.
438
02:24:18,526 --> 02:24:21,193
We must do something, Sergeant.
439
02:24:31,374 --> 02:24:33,541
- Missing?
- Yes.
440
02:24:33,542 --> 02:24:37,254
- How long has she been missing?
- Oh, about two hours.
441
02:24:37,254 --> 02:24:40,173
She went along the road
to speak to Sergeant Fletcher.
442
02:24:40,174 --> 02:24:43,426
- That's what, about five minutes away?
- Ten at the most.
443
02:24:43,427 --> 02:24:46,864
It doesn't help because
I've lost Fletcher as well.
444
02:24:46,890 --> 02:24:49,684
She suddenly became very
excited about pearls.
445
02:24:49,685 --> 02:24:51,184
- Pearls?
- Yes.
446
02:24:51,186 --> 02:24:53,771
Well, she'd been making
this list in her notebook.
447
02:24:53,772 --> 02:24:57,608
Lamp, violets, aspirins, Bern,
448
02:24:57,609 --> 02:25:01,155
Letty, old age pension, pearls.
449
02:25:01,156 --> 02:25:03,449
Does Miss Blacklock
always wear those pearls?
450
02:25:03,450 --> 02:25:06,937
Yes. We laugh about it sometimes.
451
02:25:07,245 --> 02:25:10,289
I'm very concerned about Miss Marple.
The minute you hear anything,
452
02:25:10,290 --> 02:25:13,675
- you must telephone the station.
- Yes, of course.
453
02:25:20,092 --> 02:25:21,176
Inspector Craddock!
454
02:25:21,177 --> 02:25:23,946
Fletcher, what the hell
are you playing at?
455
02:25:25,599 --> 02:25:29,476
- So you see it's been quite a day.
- So I see.
456
02:25:29,477 --> 02:25:31,937
- But only the one murder.
- Oh, Julia!
457
02:25:31,939 --> 02:25:33,899
PHILLIPA: I understood she wasn't Julia.
458
02:25:33,899 --> 02:25:37,387
Well, I still think of her
as Julia.
459
02:25:37,570 --> 02:25:39,056
Well.
460
02:25:39,321 --> 02:25:43,937
And then, on top of everything else,
that nice Miss Marple has disappeared.
461
02:25:43,992 --> 02:25:46,411
- Perhaps she's on the run.
- On the run?
462
02:25:46,412 --> 02:25:48,464
If she murdered Miss Murgatroyd.
463
02:25:48,956 --> 02:25:50,123
Phillipa!
464
02:25:50,124 --> 02:25:52,792
Can't you
stop talking about murder?
465
02:25:53,212 --> 02:25:57,424
Don't you understand,
I'm frightened. God!
466
02:25:57,424 --> 02:26:02,348
Don't worry, Aunt Letty,
I'll look after you.
467
02:26:07,102 --> 02:26:10,229
Mind you, I could do it better
on a full stomach.
468
02:26:11,147 --> 02:26:13,481
I am hungry, Hannah.
469
02:26:13,482 --> 02:26:15,567
I am frightened.
470
02:26:15,568 --> 02:26:18,988
- Are we having supper tonight?
- You can make it yourselves.
471
02:26:18,990 --> 02:26:22,066
I do nothing more in this house.
472
02:26:22,159 --> 02:26:25,662
If they kill Miss Murgatroyd,
they can kill anyone.
473
02:26:25,663 --> 02:26:29,290
I am going to lock myself
in my room until tomorrow
474
02:26:29,291 --> 02:26:32,266
and then I leave this house for ever.
475
02:26:33,255 --> 02:26:35,409
Good night, Miss Blacklock.
476
02:26:42,849 --> 02:26:46,226
I'll see to dinner.
Might be less embarrassing all round.
477
02:26:46,227 --> 02:26:47,477
Don't be silly, darling.
478
02:26:47,478 --> 02:26:50,094
Nobody wants to sit at table
with an imposter.
479
02:26:50,274 --> 02:26:54,360
Oh, Patrick, if you're acting as
protector, you better taste the food.
480
02:26:54,361 --> 02:26:56,862
I don't want to be accused
of poisoning the omelets.
481
02:26:56,863 --> 02:26:59,406
- Omelets all right for everybody?
- Fine by me.
482
02:26:59,407 --> 02:27:02,793
It's all I can cook anyway,
but I'm outstandingly good.
483
02:27:16,009 --> 02:27:17,495
Do you need any help?
484
02:27:18,637 --> 02:27:19,969
No.
485
02:27:22,392 --> 02:27:24,390
There's something I want to say to you.
486
02:27:24,894 --> 02:27:29,408
Save it! I've had enough drama
for one day.
487
02:27:30,150 --> 02:27:32,568
If you've fallen madly in love
with Edmund Swettenham,
488
02:27:32,569 --> 02:27:35,613
- that is strictly your business.
- It isn't that.
489
02:27:35,614 --> 02:27:38,282
Look, why don't you
make yourself useful.
490
02:27:38,283 --> 02:27:40,948
Go and lay the table in the dining
room or something.
491
02:27:41,119 --> 02:27:43,735
Which is a polite way of saying
"leave me alone."
492
02:27:43,956 --> 02:27:46,160
When I shoot, I shoot to kill.
493
02:27:46,416 --> 02:27:50,109
I'm on your side, Emma. That's all.
494
02:28:09,024 --> 02:28:11,443
- That was excellent.
- Thank you.
495
02:28:11,444 --> 02:28:12,777
Have you eaten anything?
496
02:28:12,778 --> 02:28:15,907
I had mine below stairs,
thank you kindly, Mrs. Haymes.
497
02:28:19,328 --> 02:28:20,866
I'll answer it.
498
02:28:24,458 --> 02:28:25,740
Hello.
499
02:28:26,168 --> 02:28:29,963
Every time the phone rings, I assume
somebody else had been bumped off.
500
02:28:29,964 --> 02:28:33,656
Let's count our blessings.
At least it was none of us three.
501
02:28:33,801 --> 02:28:37,545
You're being amazingly cheerful
all of a sudden, Phillipa,
502
02:28:38,014 --> 02:28:41,475
considering we're surrounded
by death and deceit.
503
02:28:41,476 --> 02:28:42,911
Thank you, Inspector.
504
02:28:43,770 --> 02:28:46,648
Oh, do you think we might have
coffee in the drawing room?
505
02:28:46,649 --> 02:28:48,399
We're expecting company.
506
02:28:48,400 --> 02:28:50,318
Not another announcement
in the newspaper?
507
02:28:50,319 --> 02:28:53,155
Inspector Craddock
has invited himself over.
508
02:28:53,156 --> 02:28:56,117
Well, he hasn't been to see us
for at least 20 minutes.
509
02:28:56,118 --> 02:28:59,035
And he's bringing
the Easterbrooks and the Swettenhams.
510
02:28:59,036 --> 02:29:02,524
- How terribly thrilling.
- Coffee in the drawing room?
511
02:29:02,708 --> 02:29:05,323
- Very well, ma'am.
512
02:30:07,569 --> 02:30:10,185
I don't have to explain why we're here.
513
02:30:12,158 --> 02:30:17,081
Today, Miss Amy Murgatroyd
was murdered, very brutally.
514
02:30:17,413 --> 02:30:21,359
And there's every reason to believe she
was murdered by somebody in this room.
515
02:30:22,001 --> 02:30:24,822
More than that, we believe
the murderer was a woman.
516
02:30:25,172 --> 02:30:26,556
Good God!
517
02:30:26,724 --> 02:30:28,691
I'm going to ask
the ladies present to tell me
518
02:30:28,692 --> 02:30:32,897
what they were doing today between
the hours of 11:00 and noon.
519
02:30:36,433 --> 02:30:41,648
Starting with the young lady who has
been calling herselfJulia Simmons.
520
02:30:41,649 --> 02:30:43,954
- Calling herself?
- Hush, mother.
521
02:30:44,776 --> 02:30:48,109
Between 11 and 12, I was
in Milchester, meeting Patrick
522
02:30:48,279 --> 02:30:50,741
for a secret walk along the river bank.
523
02:30:51,116 --> 02:30:52,654
We have no witnesses.
524
02:30:52,960 --> 02:30:55,929
We could easily have driven in a fast
car to Miss Murgatroyd's cottage,
525
02:30:55,930 --> 02:30:57,263
but we didn't.
526
02:30:57,916 --> 02:31:00,788
I throw myself
on the mercy of the court.
527
02:31:03,671 --> 02:31:05,467
Mrs. Swettenham.
528
02:31:05,549 --> 02:31:06,880
Me?
529
02:31:07,508 --> 02:31:10,227
What were you doing
at the time in question?
530
02:31:10,637 --> 02:31:14,640
Well, either turning the heel of a sock
531
02:31:14,642 --> 02:31:16,231
or cleaning out the gutter,
532
02:31:16,477 --> 02:31:18,784
depending what time the rain started.
533
02:31:19,731 --> 02:31:22,565
CRADDOCK: It started to rain
at 10 past 11.
534
02:31:22,566 --> 02:31:26,653
Ah, well, that means
535
02:31:26,655 --> 02:31:30,451
that I was turning
the heel of a sock until ten past.
536
02:31:30,616 --> 02:31:34,245
Then the rain started and pours
into our passage by the cloakroom
537
02:31:34,246 --> 02:31:36,194
where the gutter's stopped up.
538
02:31:36,373 --> 02:31:39,543
So, I put on my coat and gumboots
539
02:31:39,544 --> 02:31:42,364
and I cleaned out the gutter
with a broom handle.
540
02:31:43,173 --> 02:31:46,800
Do you have witnesses to
the sock-turning or gutter-cleaning?
541
02:31:46,801 --> 02:31:48,218
No.
542
02:31:48,219 --> 02:31:50,846
I called to Edmund but he didn't answer
543
02:31:50,848 --> 02:31:54,334
so I assumed he was at
an important place in his novel.
544
02:31:54,894 --> 02:31:56,328
And were you?
545
02:31:57,480 --> 02:31:58,864
No, I was asleep.
546
02:31:59,691 --> 02:32:01,228
Do you need a witness to that?
547
02:32:02,318 --> 02:32:03,651
I don't think so.
548
02:32:04,237 --> 02:32:05,980
Mrs. Easterbrook?
549
02:32:06,490 --> 02:32:07,924
Oh.
550
02:32:08,700 --> 02:32:13,120
I was in the study with Archie.
We were listening to the wireless.
551
02:32:13,122 --> 02:32:15,019
Can you confirm that, Colonel?
552
02:32:15,625 --> 02:32:17,709
- Er, no.
- No?
553
02:32:17,709 --> 02:32:22,378
We were listening to
the wireless at 11:00.
554
02:32:24,342 --> 02:32:26,594
Are we not talking about 11:00?
555
02:32:26,595 --> 02:32:30,431
We are talking about
between 11:00 and 12.
556
02:32:30,432 --> 02:32:32,892
- Precisely.
- And bear in mind
557
02:32:32,893 --> 02:32:35,727
that you withheld vital information
about a revolver,
558
02:32:35,728 --> 02:32:38,447
so may I have some accuracy
on this occasion?
559
02:32:41,318 --> 02:32:45,524
I was in the study with Archie,
listening to the wireless
560
02:32:46,200 --> 02:32:49,121
and then I toasted some scones,
561
02:32:49,828 --> 02:32:53,957
and in between I went for a little walk.
562
02:32:53,958 --> 02:32:55,625
- Alone?
- I was talking
563
02:32:55,626 --> 02:33:00,550
to Lampson, a farmer from Croft End,
about some chicken netting.
564
02:33:00,590 --> 02:33:03,050
While your wife
took a little walk?
565
02:33:04,885 --> 02:33:07,398
Why don't you ask the others
what they were doing?
566
02:33:07,597 --> 02:33:11,700
That Haymes woman.
And Edmund Swettenham.
567
02:33:12,018 --> 02:33:14,895
He writes books about murder
and he's a communist!
568
02:33:14,896 --> 02:33:16,538
He's always saying that...
569
02:33:20,069 --> 02:33:25,199
I've made it quite clear that we are
looking for a woman, Mrs. Easterbrook.
570
02:33:30,914 --> 02:33:33,040
Before she died,
571
02:33:33,041 --> 02:33:37,810
Miss Murgatroyd made a vital statement
about the killing of Rudi Scherz.
572
02:33:38,088 --> 02:33:39,985
As you will all remember,
573
02:33:40,132 --> 02:33:42,425
Miss Murgatroyd was standing
where I am standing now
574
02:33:42,426 --> 02:33:45,760
when the unfortunate young
man entered through this door.
575
02:33:45,762 --> 02:33:48,391
But it was dark.
Nobody could see anything.
576
02:33:48,392 --> 02:33:50,392
Miss Murgatroyd
was standing here,
577
02:33:50,393 --> 02:33:53,213
so she could see where
the torch was shining.
578
02:33:53,646 --> 02:33:57,649
Only she could see who wasn't in
the room at the time of the shooting.
579
02:33:57,650 --> 02:33:59,547
She saw everything.
580
02:34:02,157 --> 02:34:04,324
I, too, saw everything!
581
02:34:04,325 --> 02:34:05,492
That's impossible.
582
02:34:05,492 --> 02:34:07,133
You weren't even in the room.
583
02:34:07,162 --> 02:34:10,456
No. I am not in the room.
584
02:34:10,457 --> 02:34:13,625
I am just a serving maid
and a foreigner.
585
02:34:13,626 --> 02:34:16,003
I am not fine enough to be in the room
586
02:34:16,004 --> 02:34:19,696
with the proper English ladies
and gentlemen.
587
02:34:21,010 --> 02:34:25,221
You do not even ask me into the room
to answer your questions,
588
02:34:25,221 --> 02:34:30,249
and I know the answers,
because I saw what happened.
589
02:34:30,686 --> 02:34:32,328
Tell us what you saw.
590
02:34:33,941 --> 02:34:36,150
The night of the shooting,
591
02:34:36,151 --> 02:34:40,029
I am in the dining room
cleaning the silver
592
02:34:40,030 --> 02:34:42,449
when I hear the shots.
593
02:34:42,450 --> 02:34:47,950
I look through the keyhole
and I see her with the gun in her hand.
594
02:34:48,831 --> 02:34:52,833
I see Miss Blacklock.
595
02:34:53,545 --> 02:34:54,979
Me?
596
02:34:56,548 --> 02:34:57,982
You must be mad!
597
02:34:58,433 --> 02:35:00,985
But that's quite impossible,
if you think about it, Inspector.
598
02:35:00,986 --> 02:35:03,638
Of course it's impossible.
Because it was you, wasn't it?
599
02:35:03,639 --> 02:35:06,517
Thank you, my dear. Perhaps you
could return to your kitchen now.
600
02:35:06,518 --> 02:35:08,773
HANNAH: Always the kitchen.
601
02:35:11,481 --> 02:35:12,981
You took the colonel's revolver.
602
02:35:12,982 --> 02:35:15,985
You organized the advertisement
in the newspaper with Scherz.
603
02:35:15,986 --> 02:35:17,861
We all know you have
a vivid imagination.
604
02:35:17,862 --> 02:35:19,614
The whole idea is monstrous!
605
02:35:19,615 --> 02:35:22,408
The lights went out, you slipped
through that door into the hallway,
606
02:35:22,409 --> 02:35:25,452
shot at Miss Blacklock,
then killed Rudi Scherz.
607
02:35:25,453 --> 02:35:27,504
EDMUND: And why would I do such a thing?
608
02:35:27,748 --> 02:35:30,250
What possible motive could I have?
609
02:35:30,251 --> 02:35:33,739
I hope you have an explanation
for all this, Edmund.
610
02:35:33,755 --> 02:35:39,090
If Miss Blacklock dies,
two people inherit.
611
02:35:39,261 --> 02:35:42,337
The two we know as Pip and Emma.
612
02:35:43,098 --> 02:35:46,329
Julia Simmons is Emma, that we know.
613
02:35:46,601 --> 02:35:49,474
- And...
- And you think that I'm Pip?
614
02:35:52,608 --> 02:35:56,403
I'm Edmund Swettenham,
and I can prove it.
615
02:35:56,404 --> 02:36:01,584
Birth certificate, schools,
university, everything.
616
02:36:02,494 --> 02:36:03,878
PHILLIPA: He isn't Pip.
617
02:36:04,455 --> 02:36:07,583
- I can prove it, too, Inspector.
- You?
618
02:36:08,709 --> 02:36:10,042
I'm Pip.
619
02:36:10,169 --> 02:36:12,527
Good God, Phillipa Haymes.
620
02:36:13,714 --> 02:36:16,330
Everybody assumed that Pip was a boy,
621
02:36:16,718 --> 02:36:18,177
but we were both girls.
622
02:36:18,178 --> 02:36:20,764
We hadn't seen each other
since our parents separated.
623
02:36:20,764 --> 02:36:22,807
I had the same idea as Julia.
624
02:36:22,808 --> 02:36:25,143
I knew there was money in the family.
625
02:36:25,144 --> 02:36:30,068
I found out where Miss Blacklock
lived, took a job in the area.
626
02:36:30,815 --> 02:36:34,445
I just wanted a little money
to help with my son's education.
627
02:36:34,446 --> 02:36:37,156
Murdering people
wasn't part of the plan,
628
02:36:37,157 --> 02:36:38,949
and when the killing started...
629
02:36:38,950 --> 02:36:40,659
Well, then the letter arrived today
630
02:36:40,660 --> 02:36:43,329
and truly that was the first moment
we both realized...
631
02:36:43,330 --> 02:36:44,765
Who we were.
632
02:36:44,999 --> 02:36:46,998
EMMA: We're getting along famously.
633
02:36:48,877 --> 02:36:52,930
Inspector, will you excuse me please?
634
02:36:53,675 --> 02:36:55,520
Just two minutes.
635
02:36:59,973 --> 02:37:03,225
I wouldn't try to kill Miss Blacklock,
she's been too kind to me
636
02:37:03,226 --> 02:37:05,739
and neither would Edmund,
because he isn't Pip.
637
02:37:05,854 --> 02:37:07,981
- But he is in love with you, isn't he?
- Well...
638
02:37:07,982 --> 02:37:11,111
- Has he or has he not proposed to you?
- Of course, I have!
639
02:37:11,610 --> 02:37:14,695
She's wonderful
and I'm going to marry her.
640
02:37:14,696 --> 02:37:17,262
Edmund, you never tell me anything!
641
02:37:21,664 --> 02:37:24,415
You couldn't possibly have seen me!
642
02:37:24,416 --> 02:37:26,459
It is impossible!
643
02:37:26,460 --> 02:37:29,743
What the devil are you doing?
Truth and lies.
644
02:37:31,882 --> 02:37:33,728
- Liar!
- Charlotte!
645
02:37:38,515 --> 02:37:40,890
- What are you doing in my kitchen?
646
02:37:40,891 --> 02:37:44,482
- Watching you, Miss Blacklock.
- Are you all right, my dear?
647
02:37:46,523 --> 02:37:50,109
- Did I do it properly?
- You were splendid.
648
02:37:50,111 --> 02:37:53,906
I must ask you to come along with me
to answer questions about this incident.
649
02:37:53,907 --> 02:37:55,547
And there will be other charges.
650
02:37:55,825 --> 02:37:57,826
I have to warn you, Letitia Blacklock.
651
02:37:57,827 --> 02:38:00,903
Charlotte Blacklock, Sergeant.
652
02:38:00,956 --> 02:38:03,723
I'm sorry. Charlotte Blacklock.
653
02:38:08,338 --> 02:38:13,838
I'm sorry.
654
02:38:14,928 --> 02:38:16,929
I want to kill you.
655
02:38:16,931 --> 02:38:19,956
I want to kill you!
656
02:38:38,787 --> 02:38:40,623
It's your story, Miss Marple.
657
02:38:40,624 --> 02:38:44,835
Oh, I only just helped a little,
here and there.
658
02:38:44,836 --> 02:38:47,838
Like stage managing Hannah's
performance tonight?
659
02:38:47,839 --> 02:38:50,798
She couldn't have seen Miss Blacklock
through the keyhole
660
02:38:50,799 --> 02:38:52,426
because the key was in the lock.
661
02:38:52,427 --> 02:38:55,013
Yes, you did your best
to ruin the whole thing.
662
02:38:55,014 --> 02:38:57,680
- I was accused of murder, too.
- Really?
663
02:38:57,849 --> 02:39:00,019
I'm almost sorry I missed it.
664
02:39:00,020 --> 02:39:02,395
Edmund was part of our stage management
665
02:39:02,396 --> 02:39:04,344
and he performed magnificently.
666
02:39:04,482 --> 02:39:06,366
What gave you the idea
in the first place
667
02:39:06,367 --> 02:39:07,984
that Miss Blacklock was the murderer?
668
02:39:07,985 --> 02:39:09,904
Oh, the way
the shooting was planned.
669
02:39:09,905 --> 02:39:12,623
It had to take place in total darkness.
670
02:39:12,700 --> 02:39:17,036
Therefore, there could be no fire.
Therefore, the central heating was on.
671
02:39:17,037 --> 02:39:20,706
Everyone commented on it
and no one could arrange that,
672
02:39:20,707 --> 02:39:22,810
except the mistress of the house.
673
02:39:23,294 --> 02:39:27,297
The lights went out, Miss Blacklock
slipped out into the hall,
674
02:39:27,298 --> 02:39:30,217
fired the shots, killed Scherz,
then slipped back into the room.
675
02:39:30,219 --> 02:39:34,973
Then she nicked her ear with
a pair of nail scissors.
676
02:39:34,974 --> 02:39:39,026
If you snip the lobe of the ear,
it releases quite a lot of blood.
677
02:39:39,353 --> 02:39:42,147
And of course, Delilah helped, too.
678
02:39:42,148 --> 02:39:45,191
- Delilah?
- Mmm. The cat.
679
02:39:45,192 --> 02:39:49,738
Yes, if you fray the flex of an electric
lamp and then pour water on it,
680
02:39:49,739 --> 02:39:50,865
the lights fuse.
681
02:39:50,866 --> 02:39:55,704
You see, I didn't realize that
until Delilah demonstrated it to me.
682
02:39:55,705 --> 02:39:57,294
Is that how Aunt...
683
02:39:57,373 --> 02:39:59,041
How Miss Blacklock fused the lights?
684
02:39:59,042 --> 02:40:01,127
Yes, she poured
water from the flowers
685
02:40:01,127 --> 02:40:03,794
onto the frayed flex of the table lamp.
686
02:40:03,795 --> 02:40:07,181
Poor Dora Bunner noticed that
the lamp had been changed.
687
02:40:07,216 --> 02:40:09,422
No longer a shepherd, but a shepherdess.
688
02:40:09,552 --> 02:40:13,055
Or the reverse, I'm afraid I can't
quite remember, but...
689
02:40:13,056 --> 02:40:16,059
Yes, but why start all
the killing to begin with?
690
02:40:16,059 --> 02:40:18,008
Because she
had a guilty secret.
691
02:40:18,895 --> 02:40:20,998
It's a case of once upon a time.
692
02:40:21,566 --> 02:40:23,899
Once upon a time,
there were two sisters,
693
02:40:23,900 --> 02:40:26,403
Charlotte and Letitia Blacklock,
694
02:40:26,404 --> 02:40:30,032
complete with a stupid, cruel
and old-fashioned father.
695
02:40:30,033 --> 02:40:33,661
Letitia Blacklock was a very
successful professional woman,
696
02:40:33,662 --> 02:40:36,379
personal secretary to Randall Goedler.
697
02:40:36,665 --> 02:40:39,625
But Charlotte stayed at home.
She was disfigured.
698
02:40:39,626 --> 02:40:41,502
She had a swelling in her neck.
699
02:40:41,503 --> 02:40:44,515
You know,
a thyroid gland known as goiter.
700
02:40:44,516 --> 02:40:47,776
An operation would have been possible,
but her father didn't believe in it.
701
02:40:47,777 --> 02:40:51,597
But, er, however, just before
the war, her father died,
702
02:40:51,598 --> 02:40:54,640
so she was able to go to Bern
and have an operation,
703
02:40:54,642 --> 02:40:56,283
which was a success.
704
02:40:56,561 --> 02:40:59,939
Except that the operation left
a scar around the neck,
705
02:40:59,940 --> 02:41:01,272
hence the pearls.
706
02:41:01,274 --> 02:41:05,820
Letitia left her job with Goedler
to look after Charlotte in Switzerland.
707
02:41:05,821 --> 02:41:10,241
After the operation, they both
worked in the Red Cross during the war.
708
02:41:10,242 --> 02:41:14,809
And then, quite unexpectedly,
Letitia died.
709
02:41:14,957 --> 02:41:20,087
Charlotte knew that Letitia had
quite a large sum of money to inherit
710
02:41:20,088 --> 02:41:25,062
and also that nobody had seen
her in England for many years.
711
02:41:25,426 --> 02:41:27,323
So she changed identities.
712
02:41:28,806 --> 02:41:31,973
She chose a very quiet,
out-of-the-way village
713
02:41:31,974 --> 02:41:34,282
called Chipping Cleghorn
714
02:41:34,561 --> 02:41:39,484
and waited there for Belle Goedler
to die, then she would be a rich woman.
715
02:41:39,816 --> 02:41:43,570
But of course really, it was her
kindness of heart that let her down.
716
02:41:43,571 --> 02:41:46,341
Dora Bunner wrote to her
out of the blue.
717
02:41:46,449 --> 02:41:48,909
She'd been an old school friend
of both the sisters.
718
02:41:48,909 --> 02:41:53,038
Charlotte was pleased to hear from her
and let her into the secret.
719
02:41:53,039 --> 02:41:55,910
And Dora approved whole-heartedly.
720
02:41:56,167 --> 02:42:00,630
It seemed only right to her in her
confused and muddle-headed mind
721
02:42:00,631 --> 02:42:03,091
that dear Lotty should
not be done out of her inheritance
722
02:42:03,092 --> 02:42:05,091
because of Letitia's untimely death.
723
02:42:06,220 --> 02:42:09,502
So, Dora came to Little Paddocks,
724
02:42:10,142 --> 02:42:14,645
and very soon Charlotte realized that
she'd made a terrible error of judgment.
725
02:42:14,646 --> 02:42:16,313
Dora was unreliable.
726
02:42:16,314 --> 02:42:19,239
She sometimes called her Lotty
instead of Letty.
727
02:42:19,276 --> 02:42:24,530
And then Rudi Scherz turned up,
a much more serious threat.
728
02:42:24,531 --> 02:42:26,633
Did he really know Miss Blacklock?
729
02:42:27,367 --> 02:42:30,412
Yes. We checked.
He'd worked at the clinic in Bern.
730
02:42:30,413 --> 02:42:33,416
I'm sure all he had in mind
was a little petty blackmail
731
02:42:33,417 --> 02:42:36,752
but he was a threat to Miss Blacklock's
whole way of life.
732
02:42:36,753 --> 02:42:41,625
She'd begun to believe in her fantasy,
you see, so she shot Rudi Scherz.
733
02:42:41,633 --> 02:42:44,917
And then of course she found
that poor Dora was unreliable.
734
02:42:46,306 --> 02:42:50,600
I'm afraid it was that conversation
with me in Blue Bird Cafe
735
02:42:50,601 --> 02:42:56,103
that Charlotte partially overheard that
day that really sealed poor Dora's fate.
736
02:42:56,983 --> 02:43:02,369
She tried to make her last day a happy
one by giving her a birthday party.
737
02:43:02,698 --> 02:43:07,879
Really, it was like being kind to a dog
that you're going to destroy.
738
02:43:09,580 --> 02:43:10,872
And Miss Murgatroyd?
739
02:43:10,873 --> 02:43:14,001
Oh, no, she killed
Miss Murgatroyd out of fear.
740
02:43:14,543 --> 02:43:15,979
Poor Aunt Letty.
741
02:43:50,124 --> 02:43:51,611
Nice smile.
742
02:43:57,632 --> 02:43:59,734
Stay where you are. Just one more.
743
02:44:09,228 --> 02:44:13,281
- Miss Marple.
- Oh, Inspector.
744
02:44:14,066 --> 02:44:17,708
- A handsome couple.
- Yes, indeed.
745
02:44:18,154 --> 02:44:20,282
You're an honored guest, I assume?
746
02:44:20,283 --> 02:44:24,911
Oh, well they were quite insistent,
and you?
747
02:44:24,912 --> 02:44:27,066
Oh, no, no, I was just passing.
748
02:44:27,799 --> 02:44:29,723
As a matter of fact,
I read about the wedding
749
02:44:29,724 --> 02:44:33,128
in the Chipping Cleghorn Gazette.
- Of course.
750
02:44:33,129 --> 02:44:37,797
How else would one know what
was going on in Chipping Cleghorn?
57018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.