Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:57:03,430 --> 00:57:07,763
You didn't tell me everything, did you, Myrna?
About Rudi Scherz?
2
00:57:08,539 --> 00:57:11,498
Yeah, I told you everything.
3
00:57:17,925 --> 00:57:22,410
I told you...
nearly everything.
4
00:57:24,287 --> 00:57:29,710
- Tell me the rest.
- My mum said that I'd been an...
5
00:57:29,814 --> 00:57:32,839
..an accessory before the fact.
6
00:57:33,063 --> 00:57:37,234
- Do you know what that means?
- Sounds dope.
7
00:57:38,573 --> 00:57:41,077
I'm sure your mother's wrong.
8
00:57:41,285 --> 00:57:43,789
What happened?
9
00:57:43,997 --> 00:57:46,291
Well...
10
00:57:46,500 --> 00:57:51,193
..the night Rudi died,
we were supposed to be going to the pictures
11
00:57:51,297 --> 00:57:54,947
and then he said he wouldn't be able to come.
12
00:57:55,051 --> 00:57:58,804
And I got cross 'cause I'd just had me hair done.
13
00:57:59,014 --> 00:58:03,290
I told him I didn't fancy
being stood up by a foreigner.
14
00:58:03,499 --> 00:58:08,608
And he got mad at that and showed me
that advertisement in the paper.
15
00:58:08,816 --> 00:58:11,840
The one that said ''A murder is announced''?
16
00:58:11,944 --> 00:58:14,865
He said it was a silly English joke.
17
00:58:15,074 --> 00:58:18,098
He was always going on about silly English jokes.
18
00:58:19,766 --> 00:58:22,953
What exactly did he say he was going to do?
19
00:58:23,250 --> 00:58:26,378
He told me he was gonna stage a sham hold-up,
20
00:58:26,404 --> 00:58:30,889
pretend he was a gangster,
and scare all the people.
21
00:58:31,411 --> 00:58:34,853
- Why was he doing this?
- Somebody was paying him.
22
00:58:35,410 --> 00:58:39,372
He said he'd be well into pocket,
he was going to buy me...
23
00:58:39,580 --> 00:58:41,666
..a watch.
24
00:58:41,874 --> 00:58:45,733
Somebody paid him to put the advertisement
in the paper and do the hold-up?
25
00:58:45,942 --> 00:58:47,298
Yeah.
26
00:58:47,507 --> 00:58:50,739
- Who?
- He never said.
27
00:58:50,948 --> 00:58:53,572
- You're sure?
- Sure. Honest.
28
00:58:53,598 --> 00:58:58,703
I'd tell you if I knew, now that I know
it don't make me into an accessory.
29
00:59:00,396 --> 00:59:02,482
Did you know he had a gun?
30
00:59:02,940 --> 00:59:06,382
I wouldn't go out with a bloke
if I thought he had a gun.
31
00:59:06,498 --> 00:59:08,885
Anyway, I don't believe he did.
32
00:59:08,944 --> 00:59:11,759
He told me it was just a silly English joke
33
00:59:11,786 --> 00:59:15,292
and that he'd enjoy laughing
at their silly English faces.
34
00:59:15,318 --> 00:59:20,116
He wouldn't have done it
if he thought he was gonna get shot, would he?
35
00:59:21,977 --> 00:59:24,166
''It'll be very funny,'' he said.
36
00:59:26,226 --> 00:59:28,086
Some joke...
37
00:59:37,897 --> 00:59:41,742
Inspector Craddock,
have you had any success with Myrna?
38
00:59:41,768 --> 00:59:45,053
You're were quite right, Miss Marple.
She hadn't told me the full story.
39
00:59:45,087 --> 00:59:46,458
No, I thought not.
40
00:59:46,484 --> 00:59:49,074
As you suggested, somebody
paid Rudi Scherz to
41
00:59:49,100 --> 00:59:52,313
place the advertisement
and stage the hold-up.
42
00:59:52,339 --> 00:59:55,913
- And no indication as to who it was?
- None at all.
43
00:59:57,397 --> 01:00:00,318
I shall be staying in Chipping Cleghorn
for the next few days.
44
01:00:00,526 --> 01:00:02,820
I don't suppose there's anything I can do
45
01:00:03,029 --> 01:00:06,560
but I shall, in fact, be at the vicarage
in case you should want me.
46
01:00:06,586 --> 01:00:07,942
The vicarage?
47
01:00:07,968 --> 01:00:11,918
Mrs Harmon, the vicar's wife, is a distant niece.
48
01:00:12,188 --> 01:00:15,107
So I took the liberty of inviting myself.
49
01:00:15,490 --> 01:00:20,913
So I may perhaps see you again
in Chipping Cleghorn.
50
01:00:21,378 --> 01:00:23,777
I dare say.
51
01:00:35,774 --> 01:00:37,651
Guess what?
52
01:00:37,861 --> 01:00:42,137
Um...they want me
to be Archbishop of Canterbury.
53
01:00:42,345 --> 01:00:46,724
- Close. Aunt Jane's coming to stay.
- Oh, even better.
54
01:00:46,750 --> 01:00:49,774
I knew you'd be pleased.
55
01:00:49,799 --> 01:00:52,328
Aunt Jane is coming to stay.
56
01:00:52,293 --> 01:00:55,318
I seem to remember telling
you so a minute ago.
57
01:00:55,422 --> 01:00:59,906
A man dies in highly suspicious circumstances
here in Chipping Cleghorn
58
01:01:00,114 --> 01:01:03,661
and suddenly Aunt Jane is coming to stay.
59
01:01:03,687 --> 01:01:05,954
Yes, I noticed that, too.
60
01:01:06,059 --> 01:01:08,040
Hmm.
61
01:01:08,665 --> 01:01:11,794
So, whoever paid Scherz
to play these silly games
62
01:01:11,821 --> 01:01:14,531
is the person who tried
to shoot Miss Blacklock?
63
01:01:14,611 --> 01:01:15,926
It's possible.
64
01:01:15,952 --> 01:01:19,824
He or she could've crept up
behind Scherz in the dark,
65
01:01:19,850 --> 01:01:21,831
fired and dropped the gun.
66
01:01:21,857 --> 01:01:26,134
- He or she?
- We have to keep an open mind.
67
01:01:26,160 --> 01:01:30,843
You mean that refugee woman who works
up at the house? She's a bit hysterical.
68
01:01:30,869 --> 01:01:35,354
No, I don't mean the maid.
I mean we have to keep an open mind.
69
01:01:35,380 --> 01:01:38,450
It seems obvious that Scherz
wasn't the murdering kind,
70
01:01:38,477 --> 01:01:41,176
and there's no
evidence the gun was his.
71
01:01:41,202 --> 01:01:42,871
It was a German automatic.
72
01:01:43,080 --> 01:01:45,896
Since the war, the whole country's
awash with German guns.
73
01:01:45,922 --> 01:01:49,633
Anybody who was in the services
might have kept it as a souvenir.
74
01:01:51,423 --> 01:01:54,343
Laura, my dear.
75
01:01:55,555 --> 01:01:58,373
I can't find my pistol.
76
01:01:58,399 --> 01:02:02,257
- You don't need it today, do you?
- That isn't the point.
77
01:02:04,354 --> 01:02:09,047
- You mean you really can't find it?
- I thought that's what I said.
78
01:02:09,814 --> 01:02:12,088
Oh, my goodness.
79
01:02:12,652 --> 01:02:15,260
It should be in here.
80
01:02:15,286 --> 01:02:19,041
- When did you see it last?
- God knows. Months ago.
81
01:02:21,144 --> 01:02:24,063
I remember clearly, I saw it on Saturday.
82
01:02:24,089 --> 01:02:26,593
On Saturday? Are you sure?
83
01:02:26,805 --> 01:02:30,663
Absolutely certain.
You were grumbling about your collars...
84
01:02:30,690 --> 01:02:34,130
- Come, come, my dear, I never grumble.
- You were.
85
01:02:34,156 --> 01:02:36,890
I looked in this drawer and the gun was there.
86
01:02:36,996 --> 01:02:40,437
It was the day after that business
at Little Paddocks
87
01:02:40,541 --> 01:02:44,503
and I remember thinking,
''At least it wasn't your gun he used.''
88
01:02:44,529 --> 01:02:48,910
Unless he took it, did the job, replaced it.
89
01:02:50,135 --> 01:02:52,544
And then stole it again?
90
01:02:52,570 --> 01:02:55,346
Rather tricky,
as the young man was dead.
91
01:02:55,372 --> 01:03:01,200
Well spotted. Still, we needn't bother the police
about it. It's just an old war souvenir.
92
01:03:01,398 --> 01:03:04,631
No bullets. No licence, come to that.
93
01:03:04,735 --> 01:03:07,133
Mum's the word.
94
01:03:07,342 --> 01:03:09,845
You're my old war souvenir.
95
01:03:10,054 --> 01:03:12,869
I've got a couple of letters I must write.
96
01:03:16,101 --> 01:03:20,587
The story Rudi Scherz told you
when he visited the house was a lie.
97
01:03:20,691 --> 01:03:24,445
He wasn't the son of the proprietor
of the Hรดtel des Alpes.
98
01:03:24,653 --> 01:03:28,441
Which is why I didn't recognise him. Who was he?
99
01:03:28,624 --> 01:03:30,910
He'd had various jobs,
100
01:03:31,119 --> 01:03:35,603
a hospital orderly in Bern,
a waiter, a shop assistant.
101
01:03:35,812 --> 01:03:39,044
Wherever he went, things tended to disappear.
102
01:03:39,253 --> 01:03:42,278
A picker-up of unconsidered trifles?
103
01:03:42,419 --> 01:03:45,547
Exactly. The Swiss police became tired of him
104
01:03:45,574 --> 01:03:49,224
so he armed himself with forged papers
and came to England.
105
01:03:49,378 --> 01:03:53,133
Another displaced person with a good cover story.
106
01:03:53,548 --> 01:03:58,491
- Yes, but why pick on me?
- Yes. Why should he want to murder Lettie?
107
01:03:58,541 --> 01:04:01,256
- He didn't want to murder you.
- It looked as if he did.
108
01:04:01,465 --> 01:04:06,263
- He burst in here with a gun and...
- He was paid to do that.
109
01:04:06,368 --> 01:04:09,596
- Paid?
- Yes.
110
01:04:10,216 --> 01:04:13,563
Somebody else wanted to have me murdered?
111
01:04:13,667 --> 01:04:17,421
- Is that what you're suggesting?
- That is what the evidence suggests.
112
01:04:17,447 --> 01:04:21,098
Nobody could want to murder Lettie.
It's ludicrous!
113
01:04:21,263 --> 01:04:25,842
Please try to understand, inspector,
I have no hidden Rembrandts,
114
01:04:26,690 --> 01:04:31,954
no enemies that I'm aware of
and no guilty secrets about myself.
115
01:04:31,980 --> 01:04:34,379
Or anyone else, for that matter.
116
01:04:35,809 --> 01:04:38,976
I'd like to speak to your maid.
Is she at home?
117
01:04:38,967 --> 01:04:40,192
Hannah's in the kitchen.
118
01:04:40,218 --> 01:04:44,712
Because she's a foreigner, she's
an automatic suspect? Is that it?
119
01:04:45,745 --> 01:04:47,726
No, that's not it.
120
01:04:47,901 --> 01:04:51,920
She works hard, and her papers
and permit are in perfect order.
121
01:04:52,280 --> 01:04:54,575
The same applied to Rudi Scherz.
122
01:04:56,324 --> 01:04:58,514
The late Rudi Scherz.
123
01:05:00,971 --> 01:05:05,559
Oh! I'm beginning to lose patience
with Inspector Craddock.
124
01:05:06,164 --> 01:05:08,355
He's only trying to protect you.
125
01:05:08,381 --> 01:05:11,613
I'm perfectly capable of protecting myself.
126
01:05:11,639 --> 01:05:13,933
- But don't you see?
- See what?
127
01:05:14,199 --> 01:05:18,788
If somebody paid that young man to kill you
and it didn't work,
128
01:05:18,922 --> 01:05:23,720
then whoever it is, well,
he's likely to try again.
129
01:05:26,196 --> 01:05:30,004
I guess I'm sorry. I've been a
bit slow on the uptake, haven't I.
130
01:05:30,114 --> 01:05:33,142
It's natural. You've had a difficult time.
131
01:05:33,351 --> 01:05:38,670
Apart from that, I think you should
tell Mr Craddock everything.
132
01:05:42,528 --> 01:05:46,908
What does it matter what I say?
I am just a refugee.
133
01:05:47,116 --> 01:05:52,018
If I say the wrong thing, you can send me home.
Unless you send me to prison.
134
01:05:52,226 --> 01:05:55,877
Besides, you shouldn't be talking to me.
135
01:05:56,085 --> 01:05:59,736
You should be talking to
that nice English lady.
136
01:05:59,840 --> 01:06:03,698
- Which nice English lady?
- Mrs Haymes.
137
01:06:03,906 --> 01:06:06,409
Why should I be speaking to Mrs Haymes?
138
01:06:06,617 --> 01:06:11,937
The young man, he comes to the house
and asks Miss Blacklock for money.
139
01:06:12,146 --> 01:06:16,316
- You know about that?
- Miss Blacklock told me.
140
01:06:16,525 --> 01:06:18,193
I watch him go.
141
01:06:18,402 --> 01:06:21,739
He stops and talks to Mrs Haymes
142
01:06:21,948 --> 01:06:24,763
in the summerhouse.
143
01:06:27,371 --> 01:06:29,456
What might they have talked about?
144
01:06:29,665 --> 01:06:33,941
I don't know. How to steal
Miss Blacklock's money, I expect.
145
01:06:34,149 --> 01:06:36,547
Miss Blacklock isn't a rich woman.
146
01:06:36,756 --> 01:06:40,615
She is richer than me.
She's richer, too, than Mrs Haymes.
147
01:06:40,823 --> 01:06:45,516
Mrs Haymes is a fine lady who loses
her husband and no longer has any money.
148
01:06:45,725 --> 01:06:49,687
She sends her son to school
and has to work as a gardener.
149
01:06:49,791 --> 01:06:54,276
That is not a proper job
for a fine English lady.
150
01:06:55,944 --> 01:07:00,429
Will you excuse me, please?
I need the kitchen to myself.
151
01:07:00,709 --> 01:07:03,927
I have to make a very careful sauce.
152
01:07:21,963 --> 01:07:24,050
Wrong door, Inspector.
153
01:07:24,258 --> 01:07:27,803
That one doesn't open.
It's from when there were two rooms.
154
01:07:28,012 --> 01:07:32,392
- We used to have a table against it.
- When was the table moved?
155
01:07:32,601 --> 01:07:37,502
A couple of weeks ago.
Something to do with flowers.
156
01:07:37,711 --> 01:07:43,028
Phillipa, Mrs Haymes,
did a big vase, all twigs and branches
157
01:07:43,133 --> 01:07:46,470
and people getting their hair tangled up.
158
01:07:46,575 --> 01:07:48,974
So we moved the table.
159
01:07:51,580 --> 01:07:55,439
- Is it nailed up?
- No, just locked.
160
01:07:55,648 --> 01:07:57,629
Do you have the key?
161
01:07:57,838 --> 01:08:01,383
Yes. In here, I think.
162
01:08:01,591 --> 01:08:03,469
Oh, yes, here.
163
01:08:04,407 --> 01:08:06,181
There.
164
01:08:06,390 --> 01:08:10,769
Careful. There might be something
resting against the inside.
165
01:08:25,994 --> 01:08:29,123
This door's been opened quite recently,
Miss Bunner.
166
01:08:29,332 --> 01:08:31,834
The hinges and the lock have been oiled.
167
01:08:31,938 --> 01:08:34,232
Good gracious.
168
01:08:36,006 --> 01:08:39,656
- Which means...
- You'd like to wash your hands?
169
01:08:39,760 --> 01:08:42,367
Which means?
170
01:08:42,576 --> 01:08:46,225
When Scherz came in this door
and did his party piece,
171
01:08:46,434 --> 01:08:50,189
anybody could've slipped out the other door,
stood behind him
172
01:08:50,398 --> 01:08:54,047
and fired the shots at you, Miss Blacklock.
173
01:08:54,256 --> 01:09:00,409
Are you suggesting that one of my neighbours,
one of my nice, commonplace neighbours,
174
01:09:00,617 --> 01:09:04,996
slipped through that door and tried to murder me?
175
01:09:05,205 --> 01:09:09,690
Who's your main suspect, Inspector?
The vicar's wife?
176
01:09:11,776 --> 01:09:17,406
We have to be very direct about this,
Miss Blacklock. If you die, who benefits?
177
01:09:17,615 --> 01:09:24,320
Patrick and Julia. Oh, and Bunny here gets
a small legacy and all the furniture in the house.
178
01:09:24,387 --> 01:09:29,138
I didn't know that!
Thank you, Lettie!
179
01:09:29,288 --> 01:09:34,822
- It's hardly the sort of thing one talks about.
- But I still think you should tell the Inspector.
180
01:09:34,926 --> 01:09:38,994
Yes, I know what you think
and I am going to tell him.
181
01:09:39,202 --> 01:09:42,540
I think we should like a cup of tea,
if you'd be so kind.
182
01:09:42,749 --> 01:09:45,459
I'm sorry. I'll see to it.
183
01:09:49,166 --> 01:09:53,597
What is Miss Bunner anxious for you to tell me?
184
01:09:53,642 --> 01:09:57,501
I'm not worth murdering now, Inspector.
185
01:09:58,080 --> 01:10:01,626
But in a few weeks' time, I might be.
186
01:10:01,652 --> 01:10:03,321
Why?
187
01:10:03,347 --> 01:10:08,525
Because I shall be a very rich woman.
Please sit down.
188
01:10:20,603 --> 01:10:24,462
Does the name Randall Goedler
mean anything to you?
189
01:10:24,670 --> 01:10:27,278
Perhaps you're a little too young.
190
01:10:27,487 --> 01:10:31,218
He was a financier. Died just before the war?
191
01:10:31,317 --> 01:10:33,926
Yes, 1938.
192
01:10:33,952 --> 01:10:37,914
Well, until his death, I was
his personal secretary.
193
01:10:38,123 --> 01:10:41,043
Well, more a junior partner, really.
194
01:10:42,295 --> 01:10:47,718
When he died, he left all his money
in trust for his wife Belle.
195
01:10:47,926 --> 01:10:51,816
But if she dies before me, I inherit.
196
01:10:52,305 --> 01:10:54,495
A great deal of money.
197
01:10:54,705 --> 01:11:00,440
Randall Goedler was a millionaire
so, yes, a great deal of money.
198
01:11:00,919 --> 01:11:06,029
You said you might very soon be a rich woman.
Is Mrs Goedler likely to die?
199
01:11:06,055 --> 01:11:09,304
Yes. It may sound callous, Inspector,
200
01:11:09,408 --> 01:11:13,580
but you asked the question
and that's a truthful answer.
201
01:11:13,789 --> 01:11:16,918
Belle Goedler is a very sweet creature
202
01:11:17,126 --> 01:11:19,212
and an invalid.
203
01:11:19,316 --> 01:11:23,800
We exchange cards and letters at Christmas-time
204
01:11:24,008 --> 01:11:28,493
and her nurse keeps me informed
of her medical condition.
205
01:11:28,597 --> 01:11:31,989
I gather it may now be only a matter of weeks.
206
01:11:32,873 --> 01:11:35,939
- Where does Mrs Goedler live?
- In Scotland.
207
01:11:37,305 --> 01:11:41,450
- Perhaps you give me the address before I leave.
- Yes.
208
01:11:41,476 --> 01:11:46,926
Going back three spaces, Patrick and Julia
are the beneficiaries in the event of your death?
209
01:11:47,003 --> 01:11:51,020
- Yes.
- But what if you die before Mrs Goedler?
210
01:11:52,218 --> 01:11:54,929
Belle and Randall had no children.
211
01:11:55,137 --> 01:12:00,247
So, when he made his will
he nominated the offspring of his sister Sonia.
212
01:12:00,352 --> 01:12:03,272
And who are they?
213
01:12:03,376 --> 01:12:09,321
Please don't laugh, Inspector,
but I only know them as Pip and Emma.
214
01:12:09,529 --> 01:12:12,344
- Pip and Emma?
- Yes,
215
01:12:12,449 --> 01:12:15,368
- Who and where are they?
- Nobody knows,
216
01:12:15,577 --> 01:12:21,731
Goedler's sister Sonia married a smooth-talking
Greek called Stamfordis. More or less a crook.
217
01:12:21,835 --> 01:12:24,650
They lost contact with the Goedlers.
218
01:12:24,754 --> 01:12:28,821
It's known that they had two children
born in the early 1920s.
219
01:12:28,925 --> 01:12:32,576
- So they'd now be...
- 25, 26.
220
01:12:32,785 --> 01:12:35,183
The same age as Patrick and Julia.
221
01:12:35,392 --> 01:12:39,145
- Yes.
- Is that possible?
222
01:12:39,354 --> 01:12:43,943
Miss Blacklock's never seen them,
Mrs Goedler's never seen them, so yes.
223
01:12:44,047 --> 01:12:46,445
You have a lot of checking to do.
224
01:12:46,654 --> 01:12:49,678
- Where are we going?
- Back to HQ.
225
01:12:49,783 --> 01:12:53,016
No, we're not. I want to speak to Mrs Haymes,
226
01:12:53,120 --> 01:12:56,665
see what she was doing in the summerhouse.
227
01:13:04,592 --> 01:13:08,554
I'm happy to verify a statement
if it means I can stand up straight.
228
01:13:08,580 --> 01:13:11,917
The dead man, Rudi Scherz,
you said he was a stranger to you.
229
01:13:11,943 --> 01:13:13,894
Yes.
230
01:13:15,891 --> 01:13:21,022
Did you at any time have a conversation with him
in the summerhouse at Little Paddocks?
231
01:13:21,233 --> 01:13:23,632
In the summerhouse?
232
01:13:23,894 --> 01:13:26,595
It's absurd. Who told you that?
233
01:13:27,430 --> 01:13:32,052
The statement was made to me
that you were seen speaking to him.
234
01:13:32,369 --> 01:13:35,185
I expect it was Hannah.
235
01:13:35,564 --> 01:13:37,868
She tells lies.
236
01:13:38,062 --> 01:13:42,441
I've never met Rudi Scherz in my life.
And I couldn't have seen him.
237
01:13:42,682 --> 01:13:44,873
I'm here every day.
238
01:13:49,746 --> 01:13:52,041
Thank you, Mrs Haymes.
239
01:14:00,071 --> 01:14:03,616
- Good morning, Colonel.
-Good morning, Inspector.
240
01:14:03,824 --> 01:14:05,598
You're up bright and early.
241
01:14:05,702 --> 01:14:10,812
Habit of a lifetime, up with the lark.
Check the defensive perimeter.
242
01:14:12,227 --> 01:14:15,084
I'm told you have a German pistol.
243
01:14:15,818 --> 01:14:18,425
Yes. Unofficially, of course.
244
01:14:18,633 --> 01:14:20,719
Souvenir of victory and all that.
245
01:14:20,927 --> 01:14:23,656
May I see it, officially?
246
01:14:24,079 --> 01:14:29,502
Well, fact of the matter is,
Inspector, damn thing's disappeared.
247
01:14:29,896 --> 01:14:32,399
I see. When?
248
01:14:32,607 --> 01:14:36,584
All I can tell you is
my wife saw it in my drawer last Saturday.
249
01:14:37,379 --> 01:14:40,548
You mean it dissapeared after the killing?
250
01:14:40,638 --> 01:14:44,496
Well, according to my good lady, yes.
251
01:14:46,268 --> 01:14:48,563
I see.
252
01:14:49,710 --> 01:14:54,298
Well, I'll leave you to check
your defensive perimeters.
253
01:15:08,272 --> 01:15:12,966
You know, the English village
has changed since before the war,
254
01:15:13,175 --> 01:15:16,720
That's really because
the whole world has changed,
255
01:15:16,928 --> 01:15:19,328
A village like Chipping Cleghorn,
256
01:15:19,432 --> 01:15:24,854
it may look the same,
simple and peaceful and eternal,
257
01:15:24,958 --> 01:15:27,148
but it isn't,
258
01:15:29,651 --> 01:15:34,657
You see, in the old days
everyone knew each other.
259
01:15:35,018 --> 01:15:39,662
If someone new came to the village,
then they brought letters of introduction.
260
01:15:39,870 --> 01:15:44,252
They'd either been
in the same regiment, ship or colony
261
01:15:44,460 --> 01:15:47,484
as someone already living in the village.
262
01:15:47,588 --> 01:15:51,969
- And that no longer applies?
- Oh, gone forever, I suspect.
263
01:15:52,177 --> 01:15:55,903
The big houses are sold, the cottages converted,
264
01:15:55,969 --> 01:15:59,138
and people simply come in from anywhere,
265
01:15:59,164 --> 01:16:02,769
from India, Hong Kong, or Italy,
266
01:16:02,843 --> 01:16:05,942
and made a little money and are able to retire.
267
01:16:06,151 --> 01:16:09,592
No letters of introduction, no roots.
268
01:16:09,800 --> 01:16:13,659
You had to believe their stories
and take them at their face value.
269
01:16:13,868 --> 01:16:16,371
Plus their ration books and identity cards.
270
01:16:16,476 --> 01:16:21,480
Oh, can you really believe
in a ration book and identity card?
271
01:16:21,689 --> 01:16:24,505
Horrible things.
Inhuman.
272
01:16:27,842 --> 01:16:33,891
- So, Pip and Emma could be Patrick and Julia?
- Oh, quite easily, I imagine.
273
01:16:33,996 --> 01:16:39,522
But I think they sound rather fun
and not at all the homicidal type.
274
01:16:39,626 --> 01:16:41,816
But I'll try and find out.
275
01:16:42,024 --> 01:16:45,675
- You will be careful, won't you?
- Oh, of course.
276
01:16:45,779 --> 01:16:48,699
A policeman asking questions
is open to suspicion.
277
01:16:48,804 --> 01:16:54,748
But an old lady asking questions
is just an old lady asking questions.
278
01:17:04,342 --> 01:17:07,992
- Who's the old biddy?
- Mrs Harmon's aunt.
279
01:17:09,556 --> 01:17:12,267
I could go to my room and pretend to work.
280
01:17:12,476 --> 01:17:14,561
Oh, Mrs Harmon's quite fun.
281
01:17:14,619 --> 01:17:17,019
Pick of the village idiots, really.
282
01:17:19,672 --> 01:17:23,009
Shall I be charming and terribly amusing?
283
01:17:23,217 --> 01:17:25,720
No. Not a good idea.
284
01:17:25,824 --> 01:17:30,778
It must have seemed dreadful to you.
Like Chicago come to Chipping Cleghorn.
285
01:17:30,804 --> 01:17:32,889
I was scared stiff.
286
01:17:32,915 --> 01:17:35,731
Well, it was rather an alarming experience.
287
01:17:35,940 --> 01:17:40,719
It must have seemed quite providential
when the young man tripped up and shot himself.
288
01:17:40,967 --> 01:17:43,448
Burglary is so violent nowadays.
289
01:17:43,657 --> 01:17:46,785
There used to be a certain grace
and decorum about it.
290
01:17:46,811 --> 01:17:50,853
- I blame the war. Don't you?
- And the Viennese waltz.
291
01:17:51,062 --> 01:17:53,147
Absolutely.
292
01:17:53,356 --> 01:17:57,631
- Was that the door that he came in at?
- Yes.
293
01:17:57,839 --> 01:18:01,698
- I'm told there were bullet holes.
- Over here, Miss Marple.
294
01:18:01,803 --> 01:18:04,096
I've never seen a bullet hole. May I?
295
01:18:04,305 --> 01:18:06,166
Yes, of course. Please.
296
01:18:06,496 --> 01:18:09,452
It's a miracle Lottie wasn't killed.
297
01:18:09,568 --> 01:18:13,801
- Good gracious!
- But you were severely wounded, weren't you?
298
01:18:13,900 --> 01:18:17,732
- Are you fully recovered?
- Yes, it was a scratch.
299
01:18:17,758 --> 01:18:22,565
I only wear this plaster to get sympathy
from my nearest and dearest.
300
01:18:22,742 --> 01:18:25,661
It doesn't work.
301
01:18:26,101 --> 01:18:27,665
Unfortunately.
302
01:18:27,691 --> 01:18:31,316
- So you were over here?
- I'd gone for the cigarette box.
303
01:18:31,524 --> 01:18:33,297
Then the lights went out.
304
01:18:33,401 --> 01:18:36,737
Oh, what a delightful lamp.
305
01:18:36,946 --> 01:18:39,554
Dresden. It's one of a pair.
306
01:18:40,597 --> 01:18:45,374
- The other's in the spare room.
- Really? I'd forgotten about that.
307
01:18:45,531 --> 01:18:50,696
- I like nice things, don't you?
- Oh, yes, indeed. Yes, very much.
308
01:18:50,840 --> 01:18:54,804
I'm afraid I can't work up
any enthusiasm for possessions.
309
01:18:56,490 --> 01:18:58,367
Do you like nice things?
310
01:18:58,575 --> 01:19:00,973
- I prefer naughty things.
- Julia!
311
01:19:01,182 --> 01:19:03,998
I have very few possessions,
312
01:19:04,102 --> 01:19:09,736
all of them precious
and each one a cherished memory.
313
01:19:10,568 --> 01:19:15,053
As for photographs, people don't
seem to keep photographs nowadays, do they?
314
01:19:15,261 --> 01:19:19,432
I do. I have hundreds, all my nieces and nephews
315
01:19:19,536 --> 01:19:23,777
when they were babies and children
and grown-up and parents.
316
01:19:23,803 --> 01:19:28,079
Got a horrible one of me
with a squint and a fox terrier.
317
01:19:28,606 --> 01:19:30,695
And despite all your aunt says,
318
01:19:30,903 --> 01:19:34,930
I'm sure she's got hundreds
of photographs of you all tucked away.
319
01:19:34,956 --> 01:19:39,246
- We're only distant cousins.
- To tell you the truth, Miss Marple,
320
01:19:39,454 --> 01:19:43,079
I didn't remember these two existed
until this year.
321
01:19:43,105 --> 01:19:46,755
I had a letter from their mother
saying they were studying in this area.
322
01:19:46,897 --> 01:19:51,667
- When did you last see my mother?
- Oh, about 30 years ago.
323
01:19:52,148 --> 01:19:56,245
- I remember she was very pretty.
- Luckily we've both inherited her good looks.
324
01:19:56,453 --> 01:20:02,148
Not only that. You're quite right, Miss Marple.
Aunt Lettie has a marvellous photograph album.
325
01:20:02,174 --> 01:20:06,457
- We looked through it the other day.
- But I'm not obsessive about the past.
326
01:20:06,673 --> 01:20:10,044
Well, I have more past than future.
327
01:20:10,103 --> 01:20:12,512
Oh, don't be silly, Aunt Jane.
328
01:20:12,721 --> 01:20:16,268
My dear, you've married a vicar. You must know.
329
01:20:16,294 --> 01:20:19,735
We're allocated three-score years and ten.
330
01:20:19,870 --> 01:20:22,372
And I shall soon be overdrawn.
331
01:20:25,027 --> 01:20:27,634
You did it on purpose, didn't you?
332
01:20:27,843 --> 01:20:30,763
- What, my dear?
- Talked about photographs.
333
01:20:30,868 --> 01:20:35,977
I now know that Miss Blacklock
had never seen Patrick and Julia in the flesh
334
01:20:36,185 --> 01:20:38,272
till they turned up on her doorstep.
335
01:20:38,480 --> 01:20:41,400
- And rang the bell.
- Exactly.
336
01:20:41,504 --> 01:20:44,632
Tomorrow, I shall explore your village.
337
01:20:44,736 --> 01:20:47,031
It's quite small. Won't take long.
338
01:20:47,062 --> 01:20:53,029
There are more things in Chipping Cleghorn,
Horatio, than are dreamt of in your philosophy.
339
01:20:53,080 --> 01:20:55,374
I dare say.
340
01:20:55,582 --> 01:20:58,503
Horatio? I thought he had a bridge.
341
01:21:14,979 --> 01:21:18,525
- Morning, Phillipa.
- Hello.
342
01:21:21,550 --> 01:21:24,574
- What are you doing?
- Can't you see?
343
01:21:24,782 --> 01:21:26,868
Well, I'm no gardener.
344
01:21:27,076 --> 01:21:30,831
I mean, you seem to be
poking around aimlessly in the soil.
345
01:21:31,040 --> 01:21:35,951
- I'm pricking out winter lettuce.
- And, um, exquisitely, too.
346
01:21:36,942 --> 01:21:40,174
Please go away, Edmund.
You've no business to be here.
347
01:21:40,384 --> 01:21:43,825
I have business.
Mrs Lucas rang my mama this morning,
348
01:21:43,929 --> 01:21:50,603
very anxious to trade one of her surplus
vegetable marrows for, um, a pot of honey.
349
01:21:53,107 --> 01:21:55,609
Yes, we're swamped with vegetable marrows.
350
01:21:55,818 --> 01:22:01,135
So I have my alibi,
using the word loosely and incorrectly.
351
01:22:02,179 --> 01:22:06,455
- There's no question of dalliance.
- Good.
352
01:22:06,664 --> 01:22:11,773
''Faultily faultless, icily
regular, splendidly null.''
353
01:22:13,353 --> 01:22:16,349
- I beg your pardon?
- It's Tennyson writing about Maud.
354
01:22:16,375 --> 01:22:19,399
But it's really about you, Phillipa.
Splendidly null.
355
01:22:20,076 --> 01:22:22,788
- It isn't much of a compliment.
- It isn't meant to be.
356
01:22:22,814 --> 01:22:25,003
It's meant to stir you into speaking.
357
01:22:25,029 --> 01:22:28,470
- What are you like? What do you feel?
- That's my business.
358
01:22:28,496 --> 01:22:32,563
It's mine, too. Oh, can't you see I'm smitten?
359
01:22:32,886 --> 01:22:35,402
I didn't want to fall in love with you.
360
01:22:35,659 --> 01:22:40,561
I just wanted to worry about the working classes
and write my book about the world's misery.
361
01:22:40,587 --> 01:22:44,342
Then you came along.
And you won't even talk to me.
362
01:22:44,368 --> 01:22:47,593
- I'm talking to you now.
- Not really talking.
363
01:22:47,619 --> 01:22:51,218
Tell me about anything.
Tell me about your husband, if you like.
364
01:22:53,383 --> 01:22:56,616
We met. We got married.
365
01:22:56,825 --> 01:22:59,431
Harry was born.
366
01:22:59,536 --> 01:23:03,185
Ronald was killed in Italy.
367
01:23:03,394 --> 01:23:05,793
Harry's a nice kid. I like him.
368
01:23:05,897 --> 01:23:08,192
I think he likes me, too.
369
01:23:08,296 --> 01:23:11,111
Oh, let's get married, Phillipa.
370
01:23:11,320 --> 01:23:16,743
You can go on gardening and I can go on writing
my tripey book, and we can sponge off Mother.
371
01:23:18,252 --> 01:23:22,928
My eyesight is defective, but I'm very sincere.
372
01:23:23,753 --> 01:23:26,930
No. I don't think so.
373
01:23:28,319 --> 01:23:31,030
Well, very well.
374
01:23:31,229 --> 01:23:35,501
In that case, you'd better lead me
to that vegetable marrow.
375
01:23:44,466 --> 01:23:47,924
Sergeant Fletcher. Are you keeping an eye on us?
376
01:23:47,950 --> 01:23:51,365
- Inspector Craddock's orders.
- We're going to the village.
377
01:23:51,469 --> 01:23:53,659
It's Hannah's day out, so there's nobody in.
378
01:23:53,763 --> 01:23:56,267
- So if you could...
- Watch the house.
379
01:23:56,475 --> 01:24:00,230
- The sergeant could make a cup of tea.
- Yes, please do.
380
01:24:00,438 --> 01:24:05,652
The door's open. We never lock doors.
Come along, Bunny, we'll be late.
381
01:25:16,879 --> 01:25:20,841
Oh! Oh, you startled me, Sergeant.
382
01:25:21,050 --> 01:25:26,473
- I thought you were another burglar.
- No, Mrs Swettenham, it's only me.
383
01:25:28,558 --> 01:25:32,626
- You came through the back door.
- Yes. It's always open.
384
01:25:32,834 --> 01:25:37,840
I just brought up some of my quinces. Perhaps
you'd tell Miss Blacklock when she comes back.
385
01:25:37,872 --> 01:25:39,306
I'll leave them here.
386
01:25:39,331 --> 01:25:42,540
It seems anybody can walk
in here just as they like.
387
01:25:42,605 --> 01:25:46,986
Of course. How else could we leave quinces
on the kitchen table?
388
01:25:51,783 --> 01:25:54,077
Murgatroyd?
389
01:25:54,285 --> 01:25:56,997
Yes, Hinch?
390
01:25:57,206 --> 01:26:01,272
- I've been doing a bit of thinking.
- What about?
391
01:26:01,383 --> 01:26:05,549
Well, that pantomime the other night.
392
01:26:05,617 --> 01:26:08,328
It's all too fishy.
393
01:26:08,378 --> 01:26:10,985
Now, take this revolver.
394
01:26:11,492 --> 01:26:14,308
- Well, that's a trowel.
- I know it's a trowel.
395
01:26:14,516 --> 01:26:17,541
- We don't stock revolvers.
- I suppose not.
396
01:26:17,645 --> 01:26:19,686
And this torch.
397
01:26:19,800 --> 01:26:23,955
Go outside, come back in, wave the torch round
and the revolver, like he did,
398
01:26:23,985 --> 01:26:26,488
and say, ''Stick 'em up.''
399
01:26:26,727 --> 01:26:28,079
Why?
400
01:26:29,252 --> 01:26:31,338
Because what happened was fishy
401
01:26:31,442 --> 01:26:33,944
and I want to find out what made it fishy.
402
01:26:35,166 --> 01:26:37,146
I'll try.
403
01:26:49,379 --> 01:26:51,465
Stick 'em up!
404
01:26:52,517 --> 01:26:54,293
The door won't stay open.
405
01:26:54,437 --> 01:26:59,443
Exactly. That's the fishy bit!
The door at Little Paddocks is just the same.
406
01:26:59,651 --> 01:27:03,614
Lettie Blacklock bought that huge glass doorstop
from Elliot's.
407
01:27:03,822 --> 01:27:06,951
Perhaps the burglar used that to keep it open.
408
01:27:06,977 --> 01:27:09,559
That's a non-starter, Murgatroyd!
409
01:27:09,663 --> 01:27:13,000
You fling the door open,
you shout, ''Reach for the sky!''
410
01:27:13,208 --> 01:27:16,753
And then you say, ''Excuse me
while I adjust the doorstop.''
411
01:27:16,962 --> 01:27:19,200
It's all so awkward.
412
01:27:20,091 --> 01:27:21,969
Give me that revolver.
413
01:27:22,177 --> 01:27:25,097
You'd have shot yourself by now.
414
01:27:25,123 --> 01:27:28,251
He did shoot himself, didn't he?
415
01:27:34,691 --> 01:27:38,445
Somebody must have held the door open for him.
416
01:27:42,408 --> 01:27:46,162
I'm not at all sure he did shoot himself.
417
01:27:48,143 --> 01:27:49,722
You mean,
418
01:27:50,641 --> 01:27:53,145
somebody else shot him?
419
01:27:53,462 --> 01:27:57,529
That's the only alternative to shooting oneself,
in my experience.
420
01:27:58,385 --> 01:28:03,682
- You've had experience?
- Of crimes of violence? Lots.
421
01:28:03,891 --> 01:28:05,872
Pa-choo! Pa-choo!
422
01:28:05,976 --> 01:28:08,270
Two-gun Hinchcliffe,
423
01:28:08,374 --> 01:28:11,191
the terror of Kidderminster.
424
01:28:16,290 --> 01:28:18,063
I don't believe you.
425
01:28:18,354 --> 01:28:23,047
Neither do I.
But if it wasn't one of us who killed that boy,
426
01:28:23,073 --> 01:28:25,993
it was somebody very like us.
427
01:29:07,921 --> 01:29:11,258
- Miss Marple.
- Oh!
428
01:29:11,467 --> 01:29:14,908
- Do sit here.
- Oh, how kind. Thank you so much.
429
01:29:15,117 --> 01:29:20,019
- I'm on my own.
- Oh, dear. Oh, such a sharp wind.
430
01:29:21,061 --> 01:29:26,513
- My rheumatics, you know.
- I had sciatica last year. Agony.
431
01:29:26,540 --> 01:29:30,096
Oh, dear, yes. Now, then, coffee and cakes?
432
01:29:30,152 --> 01:29:33,906
- Yes, please.
- For two. Thank you.
433
01:29:36,704 --> 01:29:41,501
The cakes here don't look so delicious
as the ones in your house.
434
01:29:41,709 --> 01:29:45,881
Hannah made those. Our cook. She's very good.
435
01:29:46,090 --> 01:29:51,721
Some sort of a foreigner. Swiss, I think.
Pity she screams so much.
436
01:29:51,930 --> 01:29:54,015
Oh, well, it's a sign of life.
437
01:29:54,224 --> 01:29:59,647
And the other person I didn't see?
The young lady who lives with you?
438
01:29:59,751 --> 01:30:06,027
Phillipa? We call her our lodger.
I suppose she is, in a way.
439
01:30:06,346 --> 01:30:07,711
Whom?
Phillippa?
440
01:30:07,801 --> 01:30:11,035
- Haymes.
- Haymes? Oh, yes. Really.
441
01:30:11,139 --> 01:30:14,997
Yes. I knew a Colonel Haymes
in the Indian cavalry.
442
01:30:15,101 --> 01:30:19,170
- Her father, perhaps?
- She's Mrs Haymes, a widow.
443
01:30:19,274 --> 01:30:22,085
Husband was killed in Sicily. Or Italy.
444
01:30:22,225 --> 01:30:25,144
Oh, how sad.
445
01:30:25,282 --> 01:30:27,824
Oh, here we are.
446
01:30:34,395 --> 01:30:37,551
Now, then, would you like me to pour out?
447
01:30:37,582 --> 01:30:41,545
- Yes, please.
- Now, coffee.
448
01:30:46,282 --> 01:30:48,369
They're terribly pink, aren't they?
449
01:30:48,473 --> 01:30:52,659
Probably an artificial substitute for flavour.
450
01:30:52,958 --> 01:30:55,043
Thank you.
451
01:30:56,607 --> 01:30:59,318
And has she many admirers?
452
01:30:59,422 --> 01:31:03,385
That waitress? I doubt it. Much too surly!
453
01:31:03,594 --> 01:31:07,337
Oh, yes. No, Mrs Haymes.
454
01:31:07,411 --> 01:31:09,642
Oh. Well...
455
01:31:09,851 --> 01:31:13,606
..young Edmund Swettenham
moons around her a bit.
456
01:31:13,814 --> 01:31:17,776
He's a very odd young man.
Writes books, and I...
457
01:31:17,985 --> 01:31:21,114
I have heard that he's a communist.
458
01:31:21,397 --> 01:31:25,590
Oh, really? Well, he must be rather lonely
in Chipping Cleghorn.
459
01:31:25,616 --> 01:31:28,625
I'm told they can grow out of it.
Do you believe that?
460
01:31:28,651 --> 01:31:32,197
- Yes, I think that's quite likely.
- Good.
461
01:31:33,524 --> 01:31:37,591
And have you known Miss Blacklock long?
462
01:31:37,800 --> 01:31:44,084
Oh, we were at school together.
Then we lost touch for years.
463
01:31:44,474 --> 01:31:48,645
She was secretary to this
millionaire Goedler and...
464
01:31:56,675 --> 01:32:00,325
Tell me...
I didn't do wrong, Miss Marple?
465
01:32:01,576 --> 01:32:04,287
I'm afraid I don't know
what you're talking about.
466
01:32:04,496 --> 01:32:09,215
I was living on my own,
just with my pension, in a bedsitter.
467
01:32:09,265 --> 01:32:12,201
I saw Lettie's name in the local newspaper.
468
01:32:12,227 --> 01:32:16,359
She was at a charity luncheon
in aid of the Milchester Hospital.
469
01:32:16,385 --> 01:32:18,679
And I wrote to her.
470
01:32:19,140 --> 01:32:21,538
Not a begging letter.
It wasn't that.
471
01:32:21,564 --> 01:32:23,581
Oh, no, no, of course not.
472
01:32:23,685 --> 01:32:28,274
No. You wrote a friendly letter
to an old school chum and you met.
473
01:32:28,378 --> 01:32:33,279
She was lonely and you were lonely and
she asked you to move in with her. That's all.
474
01:32:33,363 --> 01:32:35,136
You do understand.
475
01:32:35,468 --> 01:32:39,196
I understand everything about lonely old ladies.
476
01:32:39,245 --> 01:32:43,082
I can tell. You're very comfortable
to talk to, Miss Marple.
477
01:32:43,186 --> 01:32:48,401
You see, I get so angry when I see
people taking advantage of Lettie
478
01:32:49,320 --> 01:32:52,448
and I do hope that I'm not like that.
479
01:32:53,186 --> 01:32:57,671
She's left me all the household goods
and an annuity!
480
01:32:57,880 --> 01:33:01,530
But that's her decision.
481
01:33:01,738 --> 01:33:04,971
I haven't taken advantage of her, truly.
482
01:33:05,075 --> 01:33:08,039
Oh, no, no. I'm quite sure you haven't.
483
01:33:08,105 --> 01:33:10,087
No.
484
01:33:13,210 --> 01:33:16,338
And do other people take advantage?
485
01:33:18,617 --> 01:33:20,704
Young...
486
01:33:20,836 --> 01:33:23,339
..Patrick.
487
01:33:23,573 --> 01:33:27,641
He's had money from her twice
at least, to my certain knowledge.
488
01:33:27,675 --> 01:33:32,055
All Lettie will say is, ''The boy's young.
Youth must have its fling.''
489
01:33:32,312 --> 01:33:34,542
That's true, you know.
490
01:33:34,901 --> 01:33:41,262
And, of course, he is handsome and a trifle
insolent, I agree. But on the other hand...
491
01:33:41,366 --> 01:33:46,268
I saw him with an oil can in the garden.
492
01:33:48,389 --> 01:33:50,205
Really?
493
01:33:50,964 --> 01:33:56,490
And the other door
to the drawing room has been oiled.
494
01:33:57,009 --> 01:34:02,061
And I heard him having an argument
with Julia the other day.
495
01:34:03,029 --> 01:34:05,652
But that's human nature, isn't it?
496
01:34:05,874 --> 01:34:08,689
Arguments between brothers and sisters.
497
01:34:09,450 --> 01:34:12,965
Shepherds and shepherdesses.
498
01:34:14,293 --> 01:34:16,275
I beg your pardon?
499
01:34:16,719 --> 01:34:20,369
The lamp.
On the table.
500
01:34:20,577 --> 01:34:25,375
I noticed that it was the shepherdess,
501
01:34:25,583 --> 01:34:29,337
and not the shepherd.
502
01:34:30,380 --> 01:34:34,657
Coffee and gossip, Bunny?
Good morning, Miss Marple.
503
01:34:34,865 --> 01:34:36,846
Good morning. Won't you join us?
504
01:34:37,055 --> 01:34:41,538
Thank you, but we are rather late.
Have you done your shopping, Bunny?
505
01:34:41,643 --> 01:34:46,858
I must call at the chemist.
I need some aspirin and... and corn plasters.
506
01:34:47,422 --> 01:34:49,256
Please, can I pay?
507
01:34:49,282 --> 01:34:51,889
Oh, no. I wouldn't dream of it.
508
01:34:51,915 --> 01:34:56,191
Come along, Bunny.
That's it. Goodbye, Miss Marple.
509
01:34:56,660 --> 01:35:00,061
- Excuse me.
- Goodbye, Miss Bunner.
510
01:35:03,334 --> 01:35:08,132
She's terribly sweet, Miss Marple.
Such a good listener.
511
01:35:09,696 --> 01:35:13,762
I don't suppose you gave her
much choice, Bunny dear.
512
01:35:26,528 --> 01:35:28,717
- No, not that one.
- No?
513
01:35:28,822 --> 01:35:31,950
No, I tried one of those. They taste of salmon.
514
01:35:31,976 --> 01:35:35,522
Oh. I think I'll just have the coffee.
515
01:35:35,548 --> 01:35:37,009
Very wise.
516
01:35:37,199 --> 01:35:41,231
- So, what were you talking about?
- Family loyalty.
517
01:35:41,440 --> 01:35:43,838
I hope it wasn't as tedious as it sounds.
518
01:35:43,864 --> 01:35:46,549
No, on the contrary. Very revealing.
519
01:35:46,575 --> 01:35:50,956
Nearly everyone assumes
that people murder out of hatred.
520
01:35:51,095 --> 01:35:54,745
But it may be out of loyalty or even love.
521
01:35:54,924 --> 01:35:56,279
Love?
522
01:35:58,022 --> 01:36:01,692
Tell me again who was in the room that night.
523
01:36:01,775 --> 01:36:04,903
Miss Blacklock, Rudi Scherz...
524
01:36:05,112 --> 01:36:08,555
And devoted Dora and handsome Patrick...
525
01:36:08,581 --> 01:36:14,003
Mrs Swettenham of the honey-pot
and her serious son Edmund. Yes?
526
01:36:14,080 --> 01:36:18,982
The pukka sahib Colonel Easterbrook
and the fluffy Mrs Easterbrook.
527
01:36:19,086 --> 01:36:22,997
Not forgetting
the cool and distant Phillipa Haymes.
528
01:36:23,212 --> 01:36:26,170
- And?
- Am I forgetting somebody?
529
01:36:26,387 --> 01:36:28,576
- Yes.
- Julia!
530
01:36:28,785 --> 01:36:33,999
- That's right. Julia, yes.
- Julia. Pretty Julia is peculiar.
531
01:36:34,208 --> 01:36:38,430
Three and six. And I'm not a peculiar.
I've always been a good C of E.
532
01:36:38,456 --> 01:36:44,494
Oh, I'm so sorry. I was just quoting an old song.
I didn't know your name was Julia.
533
01:36:44,637 --> 01:36:49,016
- No offence, I'm sure.
- There. Thank you very much.
534
01:36:49,120 --> 01:36:51,519
Thank you very much, Mrs Marple.
535
01:36:52,666 --> 01:36:56,838
Well, yes. Now, do we believe in Pip and Emma?
536
01:36:57,047 --> 01:37:00,082
Miss Blacklock says they exist, so we have to.
537
01:37:00,108 --> 01:37:03,535
Even though she's never seen them?
538
01:37:03,576 --> 01:37:06,953
But they are the only people to benefit
from Miss Blacklock's death.
539
01:37:07,162 --> 01:37:11,229
Not necessarily.
Either of them might have married.
540
01:37:11,255 --> 01:37:16,157
Their mother and father might be alive.
You see, they'd all be interested parties.
541
01:37:16,183 --> 01:37:19,259
So the police should be looking
for a murderer who...
542
01:37:19,285 --> 01:37:23,248
Who is either male or female,
in the middle twenties,
543
01:37:23,399 --> 01:37:26,318
or someone nearly as old as I am.
544
01:37:26,839 --> 01:37:30,000
You also said somebody
who would murder out of love.
545
01:37:30,209 --> 01:37:33,338
Yes, but a very special kind of love.
546
01:37:33,364 --> 01:37:37,300
A deep and abiding passion
for large sums of money.
547
01:37:40,491 --> 01:37:43,724
- Except...
- What?
548
01:37:46,486 --> 01:37:50,344
That waitress thought you were talking about her.
549
01:37:50,544 --> 01:37:53,464
Oh, it's just a simple mistake.
550
01:37:54,719 --> 01:37:56,596
Yes.
551
01:38:53,303 --> 01:38:57,265
Mrs Goedler's looking forward
to your visit, Inspector,
552
01:38:57,369 --> 01:38:59,873
Is she really? That makes a change.
553
01:38:59,977 --> 01:39:04,149
She has very few visitors, for obvious reasons.
554
01:39:04,253 --> 01:39:07,068
There's one question I have to ask.
555
01:39:07,277 --> 01:39:09,676
I can guess what it is.
556
01:39:09,780 --> 01:39:12,178
- Well?
- She's a dying woman.
557
01:39:12,283 --> 01:39:16,036
She's surviving on drugs and on her willpower
558
01:39:16,062 --> 01:39:20,652
but it can't last for more than a few weeks.
559
01:39:21,043 --> 01:39:26,882
And our dear Miss Blacklock
was not hurt by the attempt on her life?
560
01:39:27,091 --> 01:39:29,176
A grazed ear.
561
01:39:29,280 --> 01:39:32,305
Oh, poor Blackie.
562
01:39:32,410 --> 01:39:35,083
You know about her family background?
563
01:39:35,109 --> 01:39:36,477
No.
564
01:39:36,503 --> 01:39:39,527
Is it important to your investigation?
565
01:39:40,586 --> 01:39:45,028
- I have no idea.
- Well, let me ramble on
566
01:39:45,054 --> 01:39:48,800
and stop me if it becomes boring. Agreed?
567
01:39:48,836 --> 01:39:50,296
Agreed.
568
01:39:50,347 --> 01:39:56,395
Two sisters. The father,
an old country doctor and a tyrant.
569
01:39:57,371 --> 01:40:00,708
Lettie rebelled, ran away to London,
570
01:40:00,734 --> 01:40:04,141
made herself into a chartered accountant.
571
01:40:04,374 --> 01:40:08,851
The other sister, Charlotte, was an invalid.
572
01:40:08,958 --> 01:40:16,313
Now, when the old man died, Blackie left the firm
to go and look after her sister.
573
01:40:16,522 --> 01:40:23,718
Randall was furious with her, shouted at her,
but she was determined.
574
01:40:24,031 --> 01:40:26,742
She took her sister to Switzerland.
575
01:40:28,509 --> 01:40:33,559
- Tell me about your husband's sister.
- Sonia?
576
01:40:33,741 --> 01:40:38,005
She was wild. I was fond of her.
577
01:40:38,214 --> 01:40:40,716
But we've lost touch.
578
01:40:40,820 --> 01:40:43,636
She married this chap Stamfordis,
579
01:40:43,740 --> 01:40:46,348
a genuine crook, have no doubt.
580
01:40:46,374 --> 01:40:48,537
You'd have enjoyed locking him up.
581
01:40:49,997 --> 01:40:55,004
Randall disapproved of the marriage,
but Sonia took no notice.
582
01:40:55,108 --> 01:41:01,260
We got a letter about 18 months after the wedding
583
01:41:01,301 --> 01:41:06,517
to say she'd had twins, just after midday.
584
01:41:06,738 --> 01:41:10,638
so she intended to call them Pip and Emma.
585
01:41:12,370 --> 01:41:18,159
We forgot about them.
A terrible thing to say about one's relatives.
586
01:41:18,457 --> 01:41:24,334
But Mr Goedler left his estate to the children
in the event of Miss Blacklock predeceasing you.
587
01:41:24,558 --> 01:41:28,104
The lawyers pestered him.
588
01:41:28,294 --> 01:41:33,226
He told them that Blackie was strong as a horse
and I was delicate,
589
01:41:33,331 --> 01:41:37,294
but they insisted. Lawyers do.
590
01:41:37,502 --> 01:41:43,987
They're so serious about life and death,
things like that.
591
01:41:44,947 --> 01:41:47,931
But you have no idea where they may be,
592
01:41:47,957 --> 01:41:51,502
your sister-in-law, her husband,
or their children?
593
01:41:51,678 --> 01:41:56,058
They may be dead. They may be anywhere.
594
01:41:58,673 --> 01:42:01,280
They may be...
595
01:42:01,306 --> 01:42:03,469
..in Chipping Cleghorn.
596
01:42:04,958 --> 01:42:07,223
Indeed they may.
597
01:42:07,846 --> 01:42:10,456
Don't let them hurt Blackie.
598
01:42:10,482 --> 01:42:13,090
She's too good to lose.
599
01:42:13,236 --> 01:42:16,573
Sardine sandwiches, and tomato
600
01:42:16,599 --> 01:42:20,562
and some of those little scones you do so nicely.
601
01:42:20,743 --> 01:42:24,184
And I want you to make your special cake.
602
01:42:24,335 --> 01:42:27,986
My cake? Is it a party, you want such things?
603
01:42:28,012 --> 01:42:31,314
It's Miss Bunner's birthday,
people are coming to tea.
604
01:42:31,340 --> 01:42:36,449
Birthdays! Parties!
At her age, it's better to forget.
605
01:42:36,475 --> 01:42:41,481
She doesn't want to forget.
She wants a cake. I want her to have a cake.
606
01:42:41,507 --> 01:42:44,558
I have nothing to make such a cake.
607
01:42:44,584 --> 01:42:50,215
I need butter, sugar, chocolate, raisins.
608
01:42:51,552 --> 01:42:52,908
Butter.
609
01:42:53,846 --> 01:42:55,306
Sugar.
610
01:42:55,435 --> 01:42:57,416
Chocolate.
611
01:42:57,442 --> 01:42:59,424
Raisins.
612
01:43:00,253 --> 01:43:04,797
- Where do you get such things?
- None of your business, Hannah.
613
01:43:04,970 --> 01:43:10,948
Very well, I shall make such a cake! With icing.
614
01:43:11,157 --> 01:43:14,286
And on the top, I will write,
615
01:43:14,320 --> 01:43:17,449
- ''Good wishes.''
- Thank you, Hannah.
616
01:43:17,475 --> 01:43:22,898
I will show your English friends
what such a cake should taste like.
617
01:43:23,124 --> 01:43:26,253
English cakes taste like sand.
618
01:43:26,279 --> 01:43:29,407
My cake will taste like heaven.
619
01:43:29,470 --> 01:43:31,642
I'm sure it will.
620
01:43:31,668 --> 01:43:37,091
- You must tell Mr Patrick not to call it names.
- I'm sure he wouldn't dream of it.
621
01:43:37,199 --> 01:43:41,303
My last cake, he calls it ''Delicious death''.
622
01:43:41,329 --> 01:43:43,623
Oh, but that's a compliment!
623
01:43:43,649 --> 01:43:46,361
Death is a compliment?
624
01:43:48,033 --> 01:43:51,265
# Happy birthday to you
625
01:43:51,431 --> 01:43:54,664
# Happy birthday to you
626
01:43:54,842 --> 01:43:58,804
# Happy birthday, dear Bunny
627
01:43:58,960 --> 01:44:04,034
# Happy birthday to you #
628
01:44:06,850 --> 01:44:08,727
Delicious death!
629
01:44:08,936 --> 01:44:11,647
Hannah doesn't like you talking like that.
630
01:44:11,676 --> 01:44:15,260
- She disapproves of everything I do.
- Well, it looks a lovely cake.
631
01:44:15,318 --> 01:44:19,524
Foreigners. They make damn good cakes.
632
01:44:20,244 --> 01:44:24,272
Mind you, it's plain boiled
pudding that stumps them.
633
01:44:28,817 --> 01:44:32,495
Got a new gardener?
Saw a chap snooping round the hen-house.
634
01:44:32,521 --> 01:44:38,037
- No, that's our own special detective.
- Detective? Why?
635
01:44:38,063 --> 01:44:41,577
- To protect Lettie.
- Isn't that all over?
636
01:44:41,603 --> 01:44:45,669
- They adjourned the inquest.
- Police not satisfied.
637
01:44:45,956 --> 01:44:50,081
- They never are.
- As I see it, we're all under suspicion.
638
01:44:50,107 --> 01:44:55,007
- Suspicion of what?
- Here and now, I'd say loitering with intent.
639
01:44:55,033 --> 01:44:58,240
That sounds amusing. What sort of intent?
640
01:44:58,266 --> 01:45:01,498
Intent to commit murder
upon the first opportunity.
641
01:45:01,840 --> 01:45:05,052
Please don't, Mr Swettenham. It's so awful.
642
01:45:05,094 --> 01:45:08,309
- Oh Bunny.
- I should nobody want unwell
643
01:45:09,568 --> 01:45:12,488
- Don't distress yourself.
- Come on, Bunny.
644
01:45:12,514 --> 01:45:16,684
It's usually me
who spoils the party with a bad joke.
645
01:45:26,832 --> 01:45:30,065
Mrs Easterbrook. Colonel.
646
01:45:30,169 --> 01:45:32,463
Afternoon.
647
01:45:32,568 --> 01:45:36,321
Sergeant.
We thought you might like a piece of cake.
648
01:45:36,530 --> 01:45:39,346
Oh, thank you. That's very kind.
649
01:45:39,450 --> 01:45:43,518
All the suspects have gone home now.
Are you under orders to stay?
650
01:45:43,543 --> 01:45:46,808
Another ten minutes, then I
hand over to the local Bobby.
651
01:45:46,927 --> 01:45:50,160
We do sleep sounder for the police presence.
652
01:45:50,264 --> 01:45:51,933
Good.
653
01:46:10,600 --> 01:46:15,189
- Did you enjoy your party?
- I did. But I've got a dreadful headache.
654
01:46:15,398 --> 01:46:17,483
Too much excitement.
655
01:46:17,587 --> 01:46:19,712
Too much cake.
656
01:46:20,014 --> 01:46:23,636
Those lovely chocolates. Where did you find them?
657
01:46:23,740 --> 01:46:26,869
It's easy, if you don't mind breaking the law.
658
01:46:27,078 --> 01:46:32,082
Oh, I...I think I'll take a couple of aspirin
659
01:46:33,125 --> 01:46:35,629
and lie down for a while.
660
01:46:48,560 --> 01:46:51,062
Shall I shut up the ducks, Aunt Lettie?
661
01:46:51,271 --> 01:46:53,565
Well, if you can do it properly.
662
01:46:53,669 --> 01:46:56,902
There's no guarantee,
but I promise to try my hardest.
663
01:46:57,008 --> 01:47:00,240
Just make sure that the latch is down firmly.
664
01:47:02,117 --> 01:47:05,037
- I knew there was a secret.
- Don't worry, Aunt Lettie.
665
01:47:05,063 --> 01:47:07,879
I'll make sure it's all right.
666
01:47:10,042 --> 01:47:13,693
I seem to have mislaid the aspirin
I bought in the village.
667
01:47:13,797 --> 01:47:18,594
This house is chock-full of aspirin.
They fall out of every cupboard.
668
01:47:18,620 --> 01:47:23,842
- There's a bottle on my dressing table.
- Take mine. They're by my bed.
669
01:47:23,870 --> 01:47:26,060
Thank you, Lettie.
670
01:47:28,605 --> 01:47:30,796
Ducks.
671
01:47:34,862 --> 01:47:39,279
All you have to do...
is see that the latch is down firmly.
672
01:47:39,320 --> 01:47:41,105
- Patrick.
- Julia.
673
01:47:44,655 --> 01:47:48,514
Imagine you were Pip and Emma.
What would you do?
674
01:47:48,540 --> 01:47:52,085
- I come to England penniless.
- Yes?
675
01:47:52,476 --> 01:47:58,629
Then, assuming I'm of criminal mentality,
I seek out any rich relations I might have.
676
01:47:58,689 --> 01:48:01,758
I know my uncle, Goedler, left a vast fortune,
677
01:48:01,966 --> 01:48:05,720
so I inquire about his widow,
discover she's still alive
678
01:48:05,929 --> 01:48:11,456
and that the only obstacle between me and the
money is Letitia Blacklock of Chipping Cleghorn.
679
01:48:11,560 --> 01:48:14,688
- Therefore...
- Murder Miss Blacklock.
680
01:48:15,522 --> 01:48:18,130
Have we checked about Patrick and Julia?
681
01:48:18,338 --> 01:48:21,989
Yes. They are precisely what they claim to be.
682
01:48:22,197 --> 01:48:24,908
Patrick has rather a good war record.
683
01:48:27,619 --> 01:48:29,810
Fletcher's been busy, too.
684
01:48:30,019 --> 01:48:32,000
So I see.
685
01:48:32,208 --> 01:48:34,712
- Wee dram?
-Oh, please.
686
01:48:34,920 --> 01:48:40,134
I waited hopefully for somebody to offer,
but Scotland appears to be totally dry.
687
01:48:43,263 --> 01:48:45,452
Helps the concentration.
688
01:48:55,151 --> 01:48:57,237
Bunny.
689
01:49:12,482 --> 01:49:14,567
Philippa.
690
01:49:15,601 --> 01:49:18,331
Yes... yes I see.
691
01:49:19,099 --> 01:49:21,830
Thank you.
Has been an hour.
692
01:49:30,222 --> 01:49:32,739
Dora Bunner?
693
01:49:33,153 --> 01:49:35,671
But that's most unfair.
694
01:49:36,896 --> 01:49:39,413
The vilage policeman was on duty.
He's called the doctor..
695
01:49:40,340 --> 01:49:45,030
There's to be an autopsy, but it
looks like narcotic poisoning.
696
01:49:45,890 --> 01:49:48,708
But she's a complete innocent.
697
01:49:50,462 --> 01:49:53,281
Is it the fate of the innocent to suffer?
698
01:49:53,984 --> 01:49:56,056
It very offten it is, yes.
699
01:49:56,592 --> 01:49:58,803
In spite of her innocence?
700
01:49:59,623 --> 01:50:01,716
Or because of her innocence?
55292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.