Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,323 --> 00:00:06,898
I'm elizabeth smart, and I'm
proud to be an executive
2
00:00:06,900 --> 00:00:08,366
Producer on the movie
you're about to watch,
3
00:00:08,551 --> 00:00:12,136
About the grooming and
abduction of elizabeth thomas.
4
00:00:12,138 --> 00:00:15,599
It's important to share
elizabeth's story with honesty,
5
00:00:15,784 --> 00:00:18,301
So that we can better understand
the trauma that survivors
6
00:00:18,453 --> 00:00:21,245
Endure, and respond
with kindness,
7
00:00:21,247 --> 00:00:23,648
Understanding and compassion.
8
00:00:30,490 --> 00:00:34,584
[♪♪♪]
9
00:00:34,769 --> 00:00:39,222
[♪♪♪]
[clattering]
10
00:00:39,332 --> 00:00:56,189
[♪♪♪]
11
00:00:56,191 --> 00:00:57,265
Beth.
12
00:00:57,451 --> 00:00:59,342
Oh, you scared me.
13
00:00:59,494 --> 00:01:00,811
Everything okay?
14
00:01:00,996 --> 00:01:03,504
Yeah, yeah,
everything is fine.
15
00:01:03,615 --> 00:01:06,257
I love you, kiddo.
16
00:01:06,368 --> 00:01:11,196
[♪♪♪]
17
00:01:11,381 --> 00:01:12,355
See you.
18
00:01:12,507 --> 00:01:18,470
[♪♪♪]
19
00:01:18,579 --> 00:01:19,912
Hey, dawn?
20
00:01:19,914 --> 00:01:21,014
What?
21
00:01:21,124 --> 00:01:24,334
If I'm not home by 9
tonight, call the police.
22
00:01:24,444 --> 00:01:27,203
[♪♪♪]
23
00:01:27,313 --> 00:01:28,104
[door slams]
24
00:01:28,214 --> 00:01:34,261
[♪♪♪]
25
00:01:36,597 --> 00:01:45,689
[♪♪♪]
26
00:01:45,874 --> 00:01:47,374
Yup, yup.
27
00:01:47,483 --> 00:01:49,376
Sorry, I'm sorry.
28
00:01:49,411 --> 00:02:03,740
[♪♪♪]
[people chatting]
29
00:02:03,850 --> 00:02:05,024
[whack]
30
00:02:05,209 --> 00:02:08,027
[♪♪♪]
[people chatting]
31
00:02:08,105 --> 00:02:11,022
[bell ringing]
32
00:02:11,132 --> 00:02:15,259
[♪♪♪]
[people chatting]
33
00:02:15,261 --> 00:02:19,105
It says here you've never been
enrolled in school before, ever.
34
00:02:19,107 --> 00:02:22,183
Yeah, my mother home
schooled me and my sisters.
35
00:02:22,185 --> 00:02:25,519
Hmm.
And my older brother,
but he's done school now.
36
00:02:25,521 --> 00:02:27,697
And you live with
your father now?
37
00:02:27,699 --> 00:02:30,266
He's got custody of us.
38
00:02:30,452 --> 00:02:33,619
My brother, ben, usually
comes by to check in.
39
00:02:33,621 --> 00:02:35,096
He works quite a bit.
40
00:02:35,281 --> 00:02:38,483
And it says here you have two
sisters, one older, one younger.
41
00:02:38,485 --> 00:02:39,433
Yeah.
42
00:02:39,544 --> 00:02:41,852
My sister dawn is
technically older,
43
00:02:41,963 --> 00:02:43,780
But she doesn't
really act like it.
44
00:02:43,932 --> 00:02:47,934
My dad usually leaves me in
charge when he's not around.
45
00:02:48,044 --> 00:02:51,371
Is he, um, not
around a lot?
46
00:02:51,556 --> 00:02:53,381
Only when he's working.
47
00:02:54,876 --> 00:02:57,451
Seems like a pretty
unique situation to me.
48
00:02:57,562 --> 00:02:59,221
What is that
supposed to mean?
49
00:02:59,406 --> 00:03:00,405
Nothing.
50
00:03:00,465 --> 00:03:03,216
I'm just trying to figure out
how you're gonna fit in here.
51
00:03:03,368 --> 00:03:06,144
Okay, if you have anyproblems with your classes,
52
00:03:06,254 --> 00:03:08,137
You just come to me, okay.
53
00:03:08,323 --> 00:03:15,678
[♪♪♪]
[students chatting]
54
00:03:15,863 --> 00:03:16,829
[whack]
55
00:03:16,831 --> 00:03:18,907
Watch it,
trailer trash.
I live in a house.
56
00:03:19,092 --> 00:03:20,149
'I live in a house!'
57
00:03:20,260 --> 00:03:27,289
[♪♪♪]
[students chatting]
58
00:03:27,291 --> 00:03:29,233
[laughing]
59
00:03:29,344 --> 00:03:30,459
[door slams]
60
00:03:30,461 --> 00:03:31,795
Hello.
61
00:03:32,363 --> 00:03:33,504
Give it back!
62
00:03:33,506 --> 00:03:37,166
Okay, guys, guys, do you
know when dad will be home?
63
00:03:37,352 --> 00:03:38,802
He took an extra shift.
64
00:03:42,590 --> 00:03:43,773
Give it back.
65
00:03:43,925 --> 00:03:44,991
[thumping]
66
00:03:45,101 --> 00:03:46,659
Guess I'll get
started on dinner.
67
00:03:46,769 --> 00:03:48,144
[giggling]
68
00:03:49,439 --> 00:03:54,417
[clicking]
69
00:03:54,527 --> 00:03:56,052
Perfect.
70
00:03:56,204 --> 00:04:01,265
[♪♪♪]
71
00:04:01,376 --> 00:04:03,267
[clicking]
72
00:04:03,345 --> 00:04:04,677
Is it on?
73
00:04:04,787 --> 00:04:06,029
What?
74
00:04:06,214 --> 00:04:07,998
Is it on?!
75
00:04:08,107 --> 00:04:08,714
No.
76
00:04:08,775 --> 00:04:12,793
[♪♪♪]
77
00:04:12,795 --> 00:04:13,961
[phone buzzing]
78
00:04:13,963 --> 00:04:15,446
Make it quick, beth.
I'm out the door.
79
00:04:15,557 --> 00:04:17,465
Beth: Kitchen light is out again.
80
00:04:17,575 --> 00:04:19,058
Did you try the fuse?
81
00:04:19,060 --> 00:04:19,968
Yes, I tried it.
82
00:04:20,078 --> 00:04:21,344
Can you just come by?
83
00:04:21,530 --> 00:04:23,046
Can't, they changed
my shifts again.
84
00:04:23,231 --> 00:04:25,264
Beth: That's fine, I'll just cook dinner in the dark.
85
00:04:25,266 --> 00:04:26,482
Look, I'm sorry, I'll
try to come by tomorrow,
86
00:04:26,484 --> 00:04:27,133
But I got to go.
87
00:04:27,318 --> 00:04:28,551
[♪♪♪]
[door slams]
88
00:04:28,703 --> 00:04:33,656
[♪♪♪]
89
00:04:33,658 --> 00:04:37,710
[♪♪♪]
[chopping]
90
00:04:37,820 --> 00:04:39,612
Ouch! Damn it!
91
00:04:41,049 --> 00:04:42,306
You seen my keys?
92
00:04:42,492 --> 00:04:44,158
No, why?
93
00:04:44,160 --> 00:04:44,917
Where are you going?
94
00:04:44,919 --> 00:04:46,227
Won't be back
until late.
95
00:04:46,337 --> 00:04:47,487
Can you feel lily?
96
00:04:47,639 --> 00:04:48,721
Yeah.
97
00:04:48,723 --> 00:04:50,290
What do I tell
dad though?
98
00:04:50,475 --> 00:04:52,158
Won't be that late.
99
00:04:52,269 --> 00:04:55,078
[♪♪♪]
100
00:04:55,230 --> 00:04:57,246
Huh.
101
00:04:57,399 --> 00:04:59,732
[♪♪♪]
102
00:04:59,842 --> 00:05:00,583
[door slams]
103
00:05:00,735 --> 00:05:06,522
[♪♪♪]
104
00:05:06,524 --> 00:05:08,608
Tad: Come on in, everybody get a seat.
105
00:05:08,610 --> 00:05:09,175
Tim.
106
00:05:09,360 --> 00:05:10,292
What's up?
Good to see you.
107
00:05:10,445 --> 00:05:11,127
Good to see you.
108
00:05:11,188 --> 00:05:13,480
Fellows, come on,
let's get in here.
109
00:05:13,589 --> 00:05:15,165
Settle down.
110
00:05:15,167 --> 00:05:20,920
[♪♪♪]
[students chatting]
111
00:05:20,922 --> 00:05:23,323
Okay, before we get started,
I have a notice here
112
00:05:23,433 --> 00:05:26,542
That says we have a new
student in the class.
113
00:05:26,544 --> 00:05:28,194
There she is.
114
00:05:28,379 --> 00:05:33,633
Please welcome elizabeth thomas
to third period health sciences.
115
00:05:33,693 --> 00:05:35,376
Another ginger.
116
00:05:35,378 --> 00:05:38,621
Are you a beth or liz?
117
00:05:38,806 --> 00:05:40,281
Beth.
118
00:05:40,391 --> 00:05:45,645
Okay, I'm mr. Cummins, but
my friends call me tad,
119
00:05:45,647 --> 00:05:47,146
Right friends?
120
00:05:47,148 --> 00:05:49,315
Come on, come on.
121
00:05:49,317 --> 00:05:51,951
All right, so
in health today,
122
00:05:51,970 --> 00:05:55,321
I'm gonna teach you each
how to peel a banana.
123
00:05:55,323 --> 00:05:58,074
All right, I know, it's
the best I could do.
124
00:05:58,076 --> 00:06:01,461
Actually, my job is to teach
you how to prevent stds.
125
00:06:01,571 --> 00:06:04,497
So, today you will be
learning the proper way
126
00:06:04,499 --> 00:06:06,032
To put on a condom.
127
00:06:06,218 --> 00:06:10,486
Stop, tim, I know, I know, no
jokes about the banana, okay.
128
00:06:10,597 --> 00:06:16,960
[♪♪♪]
129
00:06:17,069 --> 00:06:19,912
Let me guess, cafeteria is a
little intimidating for a girl
130
00:06:20,065 --> 00:06:22,490
Who's never been in
school before yesterday.
131
00:06:22,600 --> 00:06:24,909
There's a lot of students here.
132
00:06:25,094 --> 00:06:27,928
Yeah, can be
hard at first.
133
00:06:27,930 --> 00:06:30,840
You know, when everybody's
known each other for years.
134
00:06:30,992 --> 00:06:33,226
It's not any easier
for teachers.
135
00:06:33,336 --> 00:06:35,344
When I first started here,
it took me two weeks to find
136
00:06:35,379 --> 00:06:37,697
Somebody to sit with in
the teacher's lounge.
137
00:06:37,732 --> 00:06:38,964
Really?
138
00:06:39,150 --> 00:06:42,235
Yeah, and even then, it
was the math teachers.
139
00:06:42,345 --> 00:06:45,012
Even teachers
have a cool table.
140
00:06:45,197 --> 00:06:46,347
I wasn't at it.
141
00:06:46,858 --> 00:06:49,425
Come on, let's go find
you somebody to eat with.
142
00:06:49,427 --> 00:06:51,110
Um, okay.
143
00:06:51,221 --> 00:06:56,224
[people chatting]
144
00:06:56,226 --> 00:06:58,125
All right, welcome
to the cafeteria.
145
00:06:58,127 --> 00:07:01,171
Okay, look, let's find
you somebody and
146
00:07:01,280 --> 00:07:02,863
Make you comfortable.
147
00:07:03,049 --> 00:07:05,257
It's not as intimidating
as it seems.
148
00:07:05,259 --> 00:07:09,212
Okay, try, okay,
try them, okay.
149
00:07:09,364 --> 00:07:11,014
They eat lunch in my
classroom sometimes.
150
00:07:11,199 --> 00:07:14,601
It's a really good
group of kids, so.
151
00:07:16,387 --> 00:07:18,479
Go on, give
it a shot.
152
00:07:18,481 --> 00:07:20,523
Just don't
embarrass me, okay.
153
00:07:20,633 --> 00:07:25,394
[students chatting]
154
00:07:25,580 --> 00:07:28,448
Hi. Do you mind
if I sit here?
155
00:07:29,584 --> 00:07:31,308
Fine by me.
156
00:07:31,419 --> 00:07:33,252
Thanks.
157
00:07:33,254 --> 00:07:36,647
[students chatting]
158
00:07:36,832 --> 00:07:39,592
So, you're the
new girl, hmm?
159
00:07:39,594 --> 00:07:40,243
Yeah.
160
00:07:40,378 --> 00:07:42,987
I'm tim, that's brandy
and that's rachel.
161
00:07:43,064 --> 00:07:44,154
Hi.
Hi.
162
00:07:44,265 --> 00:07:46,340
So, is it true
that you've, like,
163
00:07:46,342 --> 00:07:49,752
Literally never stepped foot in
any kind of school whatsoever?
164
00:07:49,904 --> 00:07:52,255
Like, what are you
guys, like survivalists?
165
00:07:52,515 --> 00:07:53,239
Rachel!
166
00:07:53,349 --> 00:07:55,558
No, we're not
survivalists.
167
00:07:55,668 --> 00:08:03,608
[students chatting]
168
00:08:07,714 --> 00:08:09,372
Damn it!
169
00:08:09,374 --> 00:08:10,823
Huh.
170
00:08:13,294 --> 00:08:14,244
Bus waits
for no one.
171
00:08:14,520 --> 00:08:16,520
You're not early, you're late,
remember that for tomorrow.
172
00:08:16,631 --> 00:08:18,205
Yeah.
173
00:08:18,207 --> 00:08:20,040
Guess I'm
walking then.
174
00:08:20,042 --> 00:08:21,784
There's nobody you can
call to pick you up?
175
00:08:21,936 --> 00:08:26,972
My dad's working, and my sister
can't pass driver's tests.
176
00:08:26,974 --> 00:08:29,609
It's not a
big deal.
177
00:08:29,611 --> 00:08:31,961
It's just a
couple of miles.
178
00:08:32,146 --> 00:08:33,613
Why don't I
give you a lift?
179
00:08:33,723 --> 00:08:34,722
It's no trouble.
180
00:08:34,724 --> 00:08:35,715
Right over there.
181
00:08:35,900 --> 00:08:39,118
Um, no, that's, that's
okay, I can walk.
182
00:08:39,120 --> 00:08:41,395
I don't mind really,
okay, but just this once.
183
00:08:41,397 --> 00:08:44,381
After that, you're on
your own going forward.
184
00:08:44,567 --> 00:08:45,474
Come on.
185
00:08:45,627 --> 00:08:46,976
Okay.
186
00:08:47,128 --> 00:08:48,652
[♪♪♪]
187
00:08:48,654 --> 00:08:50,320
You want to
see something?
188
00:08:50,322 --> 00:08:51,573
All right.
189
00:08:52,567 --> 00:08:55,218
Do you believe
I'm a grandfather?
190
00:08:55,220 --> 00:08:57,153
Pretty cute, huh.
191
00:08:57,229 --> 00:08:58,988
Yeah, they are.
192
00:08:59,140 --> 00:09:00,489
Ouch, what happened
to your thumb?
193
00:09:00,642 --> 00:09:02,959
Oh, I just cut it
chopping vegetables
194
00:09:02,994 --> 00:09:04,460
For dinner last night.
195
00:09:04,646 --> 00:09:06,963
Has anybody taken
a look at that?
196
00:09:07,073 --> 00:09:09,515
Oh.
197
00:09:09,517 --> 00:09:10,675
Hold on.
198
00:09:20,144 --> 00:09:21,311
[car door slams]
199
00:09:21,420 --> 00:09:22,603
[zip]
200
00:09:22,605 --> 00:09:23,846
I was in
special forces.
201
00:09:24,031 --> 00:09:26,015
It's the first thing they teach
us how to triage a wound.
202
00:09:26,200 --> 00:09:26,940
Let me see.
203
00:09:27,034 --> 00:09:28,109
Oh, well, it's
just a little cut.
204
00:09:28,294 --> 00:09:31,445
I mean it happens
all the time, so.
205
00:09:31,447 --> 00:09:33,114
Yeah.
206
00:09:35,618 --> 00:09:36,843
I guess with your mom
out of the picture,
207
00:09:36,861 --> 00:09:39,712
You probably end up making
dinner for your sisters a lot,
208
00:09:39,714 --> 00:09:41,046
Huh?
209
00:09:41,048 --> 00:09:43,850
Um, how did you,
who told you that?
210
00:09:43,959 --> 00:09:46,869
The school kind of briefed
all of us teachers
211
00:09:47,021 --> 00:09:49,947
About your
situation at home.
212
00:09:50,057 --> 00:09:52,525
It's not that
big a deal.
213
00:09:52,635 --> 00:09:53,843
They just wanted
us to understand
214
00:09:53,953 --> 00:09:56,729
Why you haven't
really been at school.
215
00:09:56,731 --> 00:09:58,455
Yeah.
There.
216
00:09:58,566 --> 00:10:01,291
Hmm.
It's good.
It's not infected, so.
217
00:10:01,402 --> 00:10:04,795
You know, just change the
band-aid every couple of days.
218
00:10:04,906 --> 00:10:06,205
It'll be good
in about a week.
219
00:10:06,315 --> 00:10:08,107
Okay, thank you.
220
00:10:08,217 --> 00:10:09,483
Mm-hmm.
221
00:10:09,485 --> 00:10:10,559
Really.
222
00:10:10,745 --> 00:10:12,278
Yeah.
223
00:10:13,305 --> 00:10:15,198
Okay, homeward bound.
224
00:10:16,475 --> 00:10:18,034
Let me know where
I'm going, okay?
225
00:10:18,219 --> 00:10:19,652
Okay, a left here.
226
00:10:19,912 --> 00:10:32,322
[♪♪♪]
227
00:10:32,384 --> 00:10:34,266
Well, thank you,
mr. Cummins.
228
00:10:34,268 --> 00:10:36,386
Who's mr. Cummins?
229
00:10:36,571 --> 00:10:40,573
Um, tad, sorry.
230
00:10:40,683 --> 00:10:42,241
See you tomorrow.
231
00:10:42,243 --> 00:10:43,768
Looking forward to it, beth.
232
00:10:49,617 --> 00:10:55,604
[♪♪♪]
233
00:10:55,757 --> 00:10:57,490
Yo, beth!
234
00:10:58,701 --> 00:10:59,516
Yo.
235
00:10:59,627 --> 00:11:00,868
Oh, there you are.
236
00:11:00,870 --> 00:11:02,461
Come on, we're eating
lunch in tad's classroom.
237
00:11:02,463 --> 00:11:04,188
Told me not to
leave you behind.
238
00:11:04,265 --> 00:11:05,114
Go.
Let's go.
239
00:11:05,191 --> 00:11:06,098
Okay.
Come on.
240
00:11:06,208 --> 00:11:11,287
[♪♪♪]
241
00:11:11,472 --> 00:11:13,272
Uh, figured this
be more your speed.
242
00:11:13,291 --> 00:11:15,925
Your haven from the
chaos of the cafeteria.
243
00:11:20,598 --> 00:11:21,797
Just do it.
244
00:11:21,832 --> 00:11:23,065
You guys have
a charger?
245
00:11:23,067 --> 00:11:24,559
I'm at 10%.
246
00:11:27,963 --> 00:11:29,413
Not a fan of
sandwiches?
247
00:11:29,415 --> 00:11:31,173
No, it's just
the bread.
248
00:11:31,251 --> 00:11:35,068
My dad forgot to use the gluten
free kind, and I'm allergic.
249
00:11:35,070 --> 00:11:36,612
Here, we can fix that.
250
00:11:38,983 --> 00:11:40,742
Do a little wheeling
and dealing.
251
00:11:41,811 --> 00:11:43,560
See.
252
00:11:43,671 --> 00:11:44,987
Gluten-free.
253
00:11:45,139 --> 00:11:48,307
It's also flavour free in case
you're allergic to that, too.
254
00:11:48,309 --> 00:11:49,976
Um, are you sure?
255
00:11:50,085 --> 00:11:51,160
I mean it's a lot
better than mine.
256
00:11:51,296 --> 00:11:53,846
My wife's trying to get me to
cut down on carbs, and I really,
257
00:11:53,848 --> 00:11:57,257
Really love bread, so
you'd be doing me a favor.
258
00:11:57,259 --> 00:11:58,885
Here.
259
00:12:02,156 --> 00:12:03,639
There,
everybody wins.
260
00:12:05,251 --> 00:12:08,193
It's what they call a
symbiotic relationship.
261
00:12:08,254 --> 00:12:27,371
[♪♪♪]
262
00:12:27,373 --> 00:12:30,115
Dawn: Beth, when are you going to make dinner?!
263
00:12:30,150 --> 00:12:33,211
[♪♪♪]
264
00:12:39,134 --> 00:12:41,977
So, I passed my
first math test.
265
00:12:41,979 --> 00:12:44,764
Hmm, good job, beth.
266
00:12:49,561 --> 00:12:50,727
Who are you texting?
267
00:12:50,729 --> 00:12:53,648
Uh, no one, just
a new friend.
268
00:12:55,777 --> 00:12:57,276
Is it a boy?
269
00:12:58,046 --> 00:13:00,062
Better not bring any
boys around here.
270
00:13:00,247 --> 00:13:01,739
I'm not!
271
00:13:03,325 --> 00:13:09,813
[♪♪♪]
272
00:13:09,891 --> 00:13:11,590
Tad: Well, she had a lunchshe couldn't even eat.
273
00:13:11,650 --> 00:13:12,925
Do you believe that?
274
00:13:12,927 --> 00:13:15,928
Single parent family
with all those girls.
275
00:13:15,930 --> 00:13:19,231
You remember, we had our
hands full with two of them,
276
00:13:19,233 --> 00:13:21,325
Imagine three.
277
00:13:21,435 --> 00:13:23,327
I just feel bad
for the kid, con.
278
00:13:23,437 --> 00:13:25,221
I mean there's nobody
looking out for her.
279
00:13:25,406 --> 00:13:28,474
I was thinking, maybe we could
take her to church with us.
280
00:13:28,584 --> 00:13:32,144
Well, I don't
know about that.
281
00:13:32,254 --> 00:13:34,004
What would her
father think?
282
00:13:34,115 --> 00:13:36,874
I think he'd be grateful we're
looking out for his daughter.
283
00:13:36,876 --> 00:13:39,318
She's got to find
her footing.
284
00:13:39,428 --> 00:13:42,512
Maybe god can help.
285
00:13:42,623 --> 00:13:45,608
Maybe we can help.
286
00:13:45,760 --> 00:13:47,618
What do you think?
287
00:13:47,878 --> 00:13:50,262
I think you miss
being a dad.
288
00:13:50,264 --> 00:13:53,857
[♪♪♪]
289
00:13:53,968 --> 00:13:56,002
You've got a big
heart, mr. Cummins.
290
00:13:56,111 --> 00:13:58,254
That's what I
love about you.
291
00:13:58,364 --> 00:14:03,759
[♪♪♪]
292
00:14:03,869 --> 00:14:06,028
[♪♪♪]
[students chatting]
293
00:14:06,138 --> 00:14:07,546
[bell ringing]
294
00:14:07,548 --> 00:14:10,241
Okay, that bell means you're
in the wrong classroom.
295
00:14:10,350 --> 00:14:13,260
Come on, everybody,
let's go, let's get.
296
00:14:13,262 --> 00:14:16,805
[students chatting]
297
00:14:17,066 --> 00:14:18,474
Good, permission slip.
Yeah.
298
00:14:18,626 --> 00:14:19,609
Permission slip.
299
00:14:20,486 --> 00:14:21,861
I saw that earlier.
Yeah.
300
00:14:21,971 --> 00:14:24,130
Beth, why don't you
hang back for a second?
301
00:14:24,239 --> 00:14:27,258
Hey, I need that
from you, too.
302
00:14:27,367 --> 00:14:28,659
Tomorrow.
303
00:14:30,838 --> 00:14:32,746
My wife connie and I would like
to invite you to go to church
304
00:14:32,748 --> 00:14:34,147
With us this Sunday.
305
00:14:34,258 --> 00:14:36,083
If it's okay with your
father, of course.
306
00:14:36,193 --> 00:14:39,011
Um, well, yeah, I,
I mean its church,
307
00:14:39,013 --> 00:14:40,921
He'll probably be
fine with it.
308
00:14:40,923 --> 00:14:42,072
Yeah, I think you'll
get a lot out of it.
309
00:14:42,166 --> 00:14:46,518
I'll pick you up at nine a.M.,
and wear something nice.
310
00:14:46,520 --> 00:14:50,747
God loves everybody, but
pastor sally hates jeans.
311
00:14:50,858 --> 00:14:51,840
Okay.
312
00:14:52,026 --> 00:14:53,509
All right, now
don't be late.
313
00:14:53,661 --> 00:15:02,518
[♪♪♪]
314
00:15:02,670 --> 00:15:04,019
[♪♪♪]
[car horn honking]
315
00:15:04,205 --> 00:15:09,008
[♪♪♪]
316
00:15:09,118 --> 00:15:15,297
[♪♪♪]
[people chatting]
317
00:15:15,299 --> 00:15:16,540
Here we go.
318
00:15:16,542 --> 00:15:18,125
Oh, shoot, I
forgot something.
319
00:15:18,127 --> 00:15:19,368
I'll, I'll catch up.
320
00:15:19,553 --> 00:15:22,446
[♪♪♪]
[people chatting]
321
00:15:22,631 --> 00:15:23,947
We're very glad
you could come.
322
00:15:24,058 --> 00:15:25,374
Oh, yeah, me, too.
323
00:15:25,634 --> 00:15:27,042
Thanks.
324
00:15:27,195 --> 00:15:28,635
Thought you might
like this.
325
00:15:28,637 --> 00:15:30,637
This for me?
Mm-hmm.
326
00:15:30,639 --> 00:15:33,866
[♪♪♪]
327
00:15:33,868 --> 00:15:38,387
Oh, wow, thank you, and
it's very kind of you.
328
00:15:38,464 --> 00:15:40,372
Yeah, now you can
follow along.
329
00:15:40,482 --> 00:15:47,679
[♪♪♪]
330
00:15:47,865 --> 00:15:49,407
Good morning, good morning.
331
00:15:49,516 --> 00:15:51,175
Connie, lovely
to see you.
332
00:15:51,252 --> 00:15:53,018
Lovely to see you.
Hello tad.
333
00:15:53,170 --> 00:15:54,253
Good morning,
everyone.
334
00:15:54,255 --> 00:15:55,371
So, what do you think?
335
00:15:55,481 --> 00:15:59,591
[♪♪♪]
[people chatting]
336
00:15:59,851 --> 00:16:02,819
[♪♪♪]
337
00:16:02,897 --> 00:16:10,919
♪♪ amazing grace how
sweet the sound ♪
338
00:16:11,072 --> 00:16:19,228
♪ that saved a wretch like me
339
00:16:19,338 --> 00:16:23,065
♪ I once was lost,
but now I'm found ♪
340
00:16:23,251 --> 00:16:26,526
Your dress is very
nice, very church-y.
341
00:16:26,587 --> 00:16:30,956
♪ was blind but now I see
look so much more relaxed
outside school, it's good.
342
00:16:30,958 --> 00:16:34,626
Oh, it's so nice here,
and I love the choir,
343
00:16:34,628 --> 00:16:36,019
They sound incredible.
344
00:16:36,205 --> 00:16:39,140
♪ 'twas grace that taught
my heart to fear ♪
kind of jealous.
345
00:16:39,249 --> 00:16:43,135
Do you sing?
No, not in front
of people.
346
00:16:43,137 --> 00:16:51,051
♪ and grace my fears relieved
347
00:16:51,053 --> 00:16:52,386
♪ how... ♪
348
00:16:53,372 --> 00:16:57,149
[dogs barking in distance]
349
00:16:57,151 --> 00:16:58,684
Lil.
350
00:17:00,687 --> 00:17:01,970
What happened?
351
00:17:02,156 --> 00:17:05,441
This stupid girl at school, she
was saying things about mom,
352
00:17:05,551 --> 00:17:09,094
About how we had
to call dcs on her.
353
00:17:09,246 --> 00:17:13,616
[♪♪♪]
354
00:17:13,725 --> 00:17:16,302
Kind of a lame thing to
make fun of someone for.
355
00:17:16,411 --> 00:17:21,081
It was the same old stuff,
calling us white trash.
356
00:17:21,083 --> 00:17:24,084
[♪♪♪]
357
00:17:24,086 --> 00:17:27,663
People just
really suck.
358
00:17:27,848 --> 00:17:30,682
Yeah, they do.
359
00:17:30,684 --> 00:17:36,839
[♪♪♪]
360
00:17:37,099 --> 00:17:39,116
And, like, these people
don't know anything about us,
361
00:17:39,302 --> 00:17:40,367
Or what we've
been through,
362
00:17:40,477 --> 00:17:43,178
They just make up their
mind based on gossip.
363
00:17:43,180 --> 00:17:45,188
What did your dad
say about the fight?
364
00:17:45,299 --> 00:17:49,476
Well, he got home after we all
went to bed, and by the morning,
365
00:17:49,478 --> 00:17:51,486
I just didn't
want to tell him.
366
00:17:51,488 --> 00:17:54,122
I didn't want him
to get mad at lily.
367
00:17:54,124 --> 00:17:57,927
So, I just had her put ice on
the bruise and told her some
368
00:17:58,036 --> 00:18:00,137
Stuff she could say to that
girl if she ever tried
369
00:18:00,214 --> 00:18:02,072
To bother her again.
370
00:18:02,074 --> 00:18:04,950
You don't think I should
have told someone, do you?
371
00:18:05,135 --> 00:18:09,438
No. I think you
handled it great, beth.
372
00:18:09,440 --> 00:18:14,693
But honestly, I'm really
impressed by how mature you are.
373
00:18:14,803 --> 00:18:18,380
Sometimes I have to remind
myself you're only 15.
374
00:18:18,565 --> 00:18:20,199
Yeah, right.
375
00:18:20,309 --> 00:18:23,126
No, look how well you've
adjusted to school.
376
00:18:23,237 --> 00:18:29,232
You're an incredible
young woman, and...
377
00:18:29,234 --> 00:18:31,484
What?
378
00:18:31,486 --> 00:18:35,655
Nothing, I shouldn't.
379
00:18:35,657 --> 00:18:37,900
Come on, tell me.
380
00:18:38,052 --> 00:18:43,505
It's just I bet you
look really good naked.
381
00:18:43,507 --> 00:18:47,142
[♪♪♪]
382
00:18:47,252 --> 00:18:49,461
[bell ringing]
383
00:18:49,463 --> 00:18:52,064
Go on, you don't want to be
late to your next class.
384
00:18:52,174 --> 00:19:04,326
[♪♪♪]
385
00:19:04,436 --> 00:19:07,170
Hey, um, you okay?
386
00:19:07,281 --> 00:19:11,317
You look like a, like a
semi-close relative just died.
387
00:19:11,352 --> 00:19:14,695
I'm fine, just
a little tired.
388
00:19:16,240 --> 00:19:18,449
Um, can I ask
you something?
389
00:19:20,778 --> 00:19:24,430
So, how long have you been
eating lunch in tad's room?
390
00:19:24,539 --> 00:19:28,017
Uh, awhile now.
391
00:19:28,126 --> 00:19:29,935
We did it
last year, too.
392
00:19:29,937 --> 00:19:32,212
It's just easier than
the cafeteria, you know.
393
00:19:32,273 --> 00:19:35,858
No pressure to find a big
enough table and all that.
394
00:19:35,860 --> 00:19:41,613
Um, has he ever gotten, like,
really personal with you?
395
00:19:41,723 --> 00:19:46,435
[♪♪♪]
396
00:19:46,545 --> 00:19:49,455
He probably just
feels bad for you.
397
00:19:49,457 --> 00:19:51,974
What do you
mean by that?
398
00:19:52,126 --> 00:19:54,567
Well, I mean all the
stuff with your family
399
00:19:54,569 --> 00:19:58,221
And how you don't really
have any friends.
400
00:19:58,332 --> 00:19:59,615
Nice talking to
you, rachel.
401
00:19:59,725 --> 00:20:04,252
[♪♪♪]
402
00:20:04,254 --> 00:20:06,079
Now, there's a lot of sperm at the start,
403
00:20:06,081 --> 00:20:08,507
As many as 150 million of the little suckers,
404
00:20:08,509 --> 00:20:10,659
But obviously only one
is gonna go the distance.
405
00:20:10,736 --> 00:20:14,738
So, a few hundred of them will
actually make it to the egg,
406
00:20:14,848 --> 00:20:17,257
And that'll all happen in about a half an hour,
407
00:20:17,259 --> 00:20:20,076
But there's only gonna be one winner.
408
00:20:20,262 --> 00:20:22,488
One is gonna reach and start to fuse
409
00:20:22,597 --> 00:20:25,023
With the egg's plasma membrane.
410
00:20:25,025 --> 00:20:28,193
That's gonna prompt the egg to start producing a protein
411
00:20:28,195 --> 00:20:30,862
To tell all the other sperm to get out.
412
00:20:30,864 --> 00:20:32,180
Have you thought
about what I said?
413
00:20:32,366 --> 00:20:33,524
[clattering]
414
00:20:34,435 --> 00:20:36,526
Elizabeth, is
everything okay?
415
00:20:36,528 --> 00:20:37,987
Yeah, I'm fine.
416
00:20:38,172 --> 00:20:40,447
[♪♪♪]
[students chatting]
417
00:20:40,449 --> 00:20:42,866
All right, so as you can see...
418
00:20:46,229 --> 00:20:54,703
[♪♪♪]
[students chatting]
419
00:20:54,888 --> 00:20:56,380
Elizabeth.
420
00:20:57,366 --> 00:20:58,357
[snapping]
421
00:20:58,359 --> 00:21:00,283
Hey, earth to
elizabeth.
Oh, hey.
422
00:21:00,344 --> 00:21:01,193
Coming to lunch?
423
00:21:01,470 --> 00:21:04,396
Yeah, um, cafeteria
or tad's classroom?
424
00:21:04,398 --> 00:21:06,956
Tad's. What's up?
425
00:21:07,142 --> 00:21:09,568
Nothing, let's go.
426
00:21:09,570 --> 00:21:11,811
[locker door bangs]
427
00:21:11,813 --> 00:21:12,962
Come on.
428
00:21:13,148 --> 00:21:14,739
[♪♪♪]
429
00:21:14,800 --> 00:21:17,142
Okay, wait, wait, wait, so
when you were in the special
430
00:21:17,294 --> 00:21:20,970
Forces, do you, like,
actually kill people?
431
00:21:21,081 --> 00:21:22,414
You know I can't
tell you that.
432
00:21:22,416 --> 00:21:25,308
I mean most of our missions
are classified by the cia.
433
00:21:25,494 --> 00:21:27,577
But between us...
434
00:21:27,579 --> 00:21:28,287
[bell ringing]
435
00:21:28,505 --> 00:21:29,979
...Oh, look at that,
it's time to go.
436
00:21:30,165 --> 00:21:32,891
Come on, tad, you can just leave
it at that, you got to tell us.
437
00:21:33,001 --> 00:21:35,318
I'm sorry, fellas, you think
I'm gonna talk that easy.
438
00:21:35,504 --> 00:21:36,928
Come on, let's go.
439
00:21:36,930 --> 00:21:38,321
Here we go, everybody.
440
00:21:38,507 --> 00:21:39,581
See you later.
441
00:21:39,766 --> 00:21:41,083
Come on.
442
00:21:41,235 --> 00:21:42,992
Bye.
443
00:21:43,103 --> 00:21:43,919
Hey.
444
00:21:44,104 --> 00:21:45,888
Beth, but I want you to
hang out for a minute.
445
00:21:46,740 --> 00:21:48,998
Come on, wake
up, wake up.
446
00:21:49,184 --> 00:21:53,612
[♪♪♪]
447
00:21:53,614 --> 00:21:54,580
You okay, beth?
448
00:21:54,689 --> 00:21:56,231
You were kind
of quiet today.
449
00:21:56,341 --> 00:21:58,584
Yeah, I'm fine.
450
00:21:58,586 --> 00:22:02,237
Is this about what
I said yesterday?
451
00:22:02,347 --> 00:22:06,075
I don't know,
maybe a little.
452
00:22:06,184 --> 00:22:09,018
Yeah, I'm sorry, I didn't want
to make you uncomfortable.
453
00:22:09,129 --> 00:22:12,539
It's just I get
carried away sometimes.
454
00:22:12,541 --> 00:22:14,083
It's fine.
455
00:22:14,192 --> 00:22:16,919
Seriously, I won't
tell anybody.
456
00:22:17,028 --> 00:22:22,641
Yeah, it's just when I look at
you, I see this incredible,
457
00:22:22,643 --> 00:22:26,945
Beautiful, mature young woman
who has no idea how incredible
458
00:22:27,055 --> 00:22:33,118
She is, I bet nobody ever
tells you that, do they?
459
00:22:33,228 --> 00:22:34,453
No.
460
00:22:34,455 --> 00:22:35,604
How special you are?
461
00:22:35,714 --> 00:22:37,289
No, never.
462
00:22:37,324 --> 00:22:43,645
And look at me, you are
special, elizabeth thomas.
463
00:22:43,797 --> 00:22:46,423
I see you.
464
00:22:46,425 --> 00:22:49,434
[♪♪♪]
465
00:22:49,436 --> 00:22:51,352
Can't stop thinking
about you, beth.
466
00:22:51,505 --> 00:23:11,615
[♪♪♪]
467
00:23:11,617 --> 00:23:12,857
Why are you
out here?
468
00:23:12,859 --> 00:23:15,844
Just wanted a little
bit of alone time.
469
00:23:15,996 --> 00:23:18,013
Are you okay?
470
00:23:18,165 --> 00:23:19,347
Yeah.
471
00:23:19,424 --> 00:23:22,267
Just a really long
day at school.
472
00:23:22,419 --> 00:23:26,021
It's lot harder than
it looks like on tv.
473
00:23:26,206 --> 00:23:28,273
Yeah.
474
00:23:28,350 --> 00:23:31,160
People really suck.
475
00:23:32,662 --> 00:23:33,745
Not everyone.
476
00:23:33,772 --> 00:23:45,156
[♪♪♪]
477
00:23:45,309 --> 00:23:47,300
The fuse box looks okay.
478
00:23:47,302 --> 00:23:51,096
I took a double shift, so I
won't be back before midnight.
479
00:23:51,206 --> 00:23:54,491
Um, hey, I was thinking
maybe I could get a job
480
00:23:54,601 --> 00:23:56,810
Just to help
out a little.
481
00:23:56,996 --> 00:23:59,221
Shouldn't have to
do that, beth.
482
00:23:59,373 --> 00:24:02,057
I can take care
of my own family.
483
00:24:02,209 --> 00:24:04,884
I know that, it's just
there's a lot of us,
484
00:24:04,995 --> 00:24:07,303
And it would be nice to
have you around more.
485
00:24:07,414 --> 00:24:09,414
What about school?
486
00:24:09,416 --> 00:24:11,950
Lots of kids have
jobs after school.
487
00:24:12,060 --> 00:24:13,735
I can handle it.
488
00:24:13,887 --> 00:24:17,264
Okay, sure, if
it's not too much.
489
00:24:17,374 --> 00:24:19,641
Be a big help.
490
00:24:19,643 --> 00:24:30,844
[♪♪♪]
491
00:24:33,431 --> 00:24:37,776
Hmm, what is so
interesting over here?
492
00:24:37,778 --> 00:24:39,002
Is it a guy?
493
00:24:39,187 --> 00:24:42,080
No, I'm looking
for a job.
494
00:24:42,082 --> 00:24:43,515
Well, that's
less fun.
495
00:24:43,667 --> 00:24:44,941
Yeah, tell
me about it.
496
00:24:44,943 --> 00:24:46,918
All these places
want 16 and over.
497
00:24:46,920 --> 00:24:49,738
Like, it's that hard to work a
cash register in a drive thru.
498
00:24:49,923 --> 00:24:52,282
My friend's daughter manages
the thunderbird in cambridge.
499
00:24:52,392 --> 00:24:54,200
I'll give her
a call for ya.
500
00:24:54,311 --> 00:24:56,477
No, no, I can't
ask you to do that.
501
00:24:56,630 --> 00:24:57,854
[bell ringing]
502
00:24:58,039 --> 00:24:59,606
All right, no, it's already
done, taken care of.
503
00:24:59,791 --> 00:25:01,165
Hey, time to go!
504
00:25:01,243 --> 00:25:02,434
You know the drill.
505
00:25:02,544 --> 00:25:03,769
Go learn.
506
00:25:03,771 --> 00:25:09,457
[♪♪♪]
507
00:25:09,610 --> 00:25:11,151
Have you ever
been arrested?
508
00:25:11,153 --> 00:25:12,194
No.
509
00:25:12,196 --> 00:25:14,646
Drink or use drugs
recreationally?
510
00:25:14,798 --> 00:25:15,489
No.
511
00:25:15,658 --> 00:25:18,983
Sorry, these are all the
standard cya questions.
512
00:25:19,136 --> 00:25:19,810
The job's yours.
513
00:25:20,162 --> 00:25:23,388
Tad called my dad this
afternoon and vouched for you.
514
00:25:23,540 --> 00:25:25,298
Oh, well, that's great.
515
00:25:25,376 --> 00:25:28,051
Thank you, and you
won't be disappointed.
516
00:25:28,161 --> 00:25:30,128
You start tomorrow?
Yeah.
517
00:25:30,130 --> 00:25:32,881
[♪♪♪]
518
00:25:32,991 --> 00:25:34,499
Beth, I hear congratulations
are in order.
519
00:25:34,501 --> 00:25:37,001
Oh, yeah, I got the
job thanks to you.
520
00:25:37,003 --> 00:25:37,986
No, that's all you.
521
00:25:38,171 --> 00:25:40,413
Now, come by at lunch,
I got something for you.
522
00:25:40,415 --> 00:25:42,006
Okay.
523
00:25:42,008 --> 00:25:45,176
[students chatting]
524
00:25:45,178 --> 00:25:51,550
[♪♪♪]
525
00:25:51,735 --> 00:25:53,552
Oh, it looks lovely.
526
00:25:53,737 --> 00:25:55,170
You look lovely.
527
00:25:55,322 --> 00:25:57,930
[♪♪♪]
528
00:25:57,932 --> 00:26:01,025
I wish you could see yourself
the way I see you, beth.
529
00:26:01,086 --> 00:26:03,495
Come on, let me
show you something.
530
00:26:03,605 --> 00:26:07,332
[♪♪♪]
531
00:26:07,442 --> 00:26:09,367
I got it for
the cpr course.
532
00:26:09,369 --> 00:26:12,337
I used to use it to
take naps at lunch.
533
00:26:12,339 --> 00:26:16,132
[♪♪♪]
534
00:26:16,134 --> 00:26:18,160
I'm sure we can find a
better use for it now.
535
00:26:18,269 --> 00:26:24,666
[♪♪♪]
536
00:26:24,668 --> 00:26:25,617
[door slams shut]
537
00:26:25,802 --> 00:26:27,711
[♪♪♪]
538
00:26:32,509 --> 00:26:35,085
Hey, why are you
guys eating so late?
539
00:26:35,087 --> 00:26:38,472
Dad picked up another shift, so
we called ben to get us pizza.
540
00:26:43,554 --> 00:26:45,570
Sorry, do I know you?
541
00:26:45,605 --> 00:26:46,571
I mean you look familiar.
542
00:26:46,573 --> 00:26:48,874
I just can't
tell from where.
543
00:26:48,892 --> 00:26:51,109
Oh, if it isn't my
third favourite sister.
544
00:26:53,839 --> 00:26:55,230
Hi.
Hi.
545
00:26:55,340 --> 00:26:58,200
[♪♪♪]
546
00:26:58,309 --> 00:27:00,001
What's with
the uniform?
547
00:27:00,003 --> 00:27:03,329
Didn't tell you,
I got a job.
548
00:27:03,331 --> 00:27:04,539
Beth, why?
549
00:27:04,649 --> 00:27:07,075
I wanted to, to help dad, so he
doesn't have to take so many
550
00:27:07,227 --> 00:27:09,836
Doubles, can actually
be around more.
551
00:27:09,838 --> 00:27:13,239
Just don't fall behind in
school, okay, it's important.
552
00:27:13,350 --> 00:27:15,400
Relax, I know.
553
00:27:15,402 --> 00:27:17,368
Hey, I want you to have
fun in high school.
554
00:27:17,370 --> 00:27:19,504
Make up for the
time I missed.
555
00:27:19,615 --> 00:27:22,557
Don't grow up
too fast, beth.
556
00:27:22,667 --> 00:27:25,009
Have some pizza.
557
00:27:25,195 --> 00:27:27,445
Gluten free?
558
00:27:27,447 --> 00:27:29,264
Yeah, the toppings are.
559
00:27:29,374 --> 00:27:32,984
[♪♪♪]
560
00:27:32,986 --> 00:27:35,103
My brother has this idea
that high school is supposed
561
00:27:35,255 --> 00:27:39,207
To be so great, but it's
only because he never went.
562
00:27:39,318 --> 00:27:44,988
I mean he just assumes I have
all these friends, I wish.
563
00:27:44,990 --> 00:27:46,414
Well, high
school is hard.
564
00:27:46,416 --> 00:27:48,934
I didn't have that many
friends when I was your age.
565
00:27:49,043 --> 00:27:51,369
You're only saying that
to make me feel better.
566
00:27:51,555 --> 00:27:53,296
I mean everyone
loves you.
567
00:27:53,298 --> 00:27:55,357
You're, like, the most
popular teacher here.
568
00:27:55,359 --> 00:27:58,043
Maybe it wasn't
always that way.
569
00:27:58,152 --> 00:28:00,953
It takes awhile for
people to see greatness.
570
00:28:01,014 --> 00:28:03,724
It'll happen for you, beth,
just like it happened for me.
571
00:28:05,627 --> 00:28:07,769
Lunch is almost over.
572
00:28:07,879 --> 00:28:10,021
We should go.
573
00:28:10,023 --> 00:28:18,237
[♪♪♪]
574
00:28:18,239 --> 00:28:19,281
Hey, let me
see your phone.
575
00:28:19,466 --> 00:28:21,557
Unlock it,
I won't look.
576
00:28:21,743 --> 00:28:24,970
Okay, let me see.
577
00:28:24,972 --> 00:28:28,123
Put my phone
number in.
578
00:28:28,233 --> 00:28:30,625
There.
579
00:28:30,735 --> 00:28:34,963
Now, I'm kristal on your phone,
and you'll be frank in mine,
580
00:28:35,073 --> 00:28:36,631
Kristal and frank.
581
00:28:36,741 --> 00:28:39,834
[♪♪♪]
582
00:28:39,911 --> 00:28:41,352
What is it?
583
00:28:41,354 --> 00:28:45,857
Oh, I, I just wish we didn't
have to be so secretive.
584
00:28:45,859 --> 00:28:48,084
People won't
understand what we have.
585
00:28:48,194 --> 00:28:51,480
Sometimes god puts soulmates
in different generations.
586
00:28:51,589 --> 00:28:56,259
But if you tell anybody, they
won't let us be together,
587
00:28:56,369 --> 00:28:57,927
And you don't want
that, do you?
588
00:28:57,988 --> 00:29:01,172
No, I don't know.
589
00:29:01,282 --> 00:29:02,281
Sure, you do.
590
00:29:02,450 --> 00:29:05,434
You know nobody cares about you
as much as I do, don't you?
591
00:29:05,620 --> 00:29:17,088
[♪♪♪]
592
00:29:20,243 --> 00:29:37,192
[♪♪♪]
593
00:29:38,611 --> 00:29:43,214
[people chatting]
594
00:29:43,324 --> 00:29:45,308
Morning,
elizabeth thomas?
595
00:29:45,418 --> 00:29:46,826
Yeah.
596
00:29:46,828 --> 00:29:48,577
I'm detective maclendon
with the maury county
597
00:29:48,579 --> 00:29:49,896
Sheriff's department.
598
00:29:50,081 --> 00:29:52,073
I need to ask you
a few questions.
599
00:29:52,258 --> 00:29:55,393
Is there someone you can
call to come along with?
600
00:29:55,503 --> 00:29:58,380
So, there's been an allegation
by another student,
601
00:29:58,489 --> 00:30:01,316
That she saw you and
your teacher kissing
602
00:30:01,426 --> 00:30:03,159
In his classroom.
603
00:30:03,344 --> 00:30:06,162
What? What teacher?
604
00:30:06,347 --> 00:30:14,079
[♪♪♪]
605
00:30:14,081 --> 00:30:16,839
I don't what to tell
you, it's just not true.
606
00:30:16,950 --> 00:30:19,275
Well, the student seemed
to be pretty sure about what
607
00:30:19,277 --> 00:30:20,868
She saw there,
mr. Cummins.
608
00:30:20,870 --> 00:30:23,121
Well, the student must
be confused or lying.
609
00:30:23,123 --> 00:30:24,547
So, then you don't
have any relationship
610
00:30:24,657 --> 00:30:25,773
With elizabeth thomas?
611
00:30:25,884 --> 00:30:28,017
I'm her teacher, that's
the relationship.
612
00:30:28,128 --> 00:30:30,228
She's a kid from
a troubled family,
613
00:30:30,230 --> 00:30:32,705
Who's never been in school
before in her life.
614
00:30:32,816 --> 00:30:37,051
Of course, I gave her a little
extra attention, she needs it.
615
00:30:37,053 --> 00:30:39,921
What kind of
extra attention?
616
00:30:42,475 --> 00:30:43,641
That's all.
617
00:30:43,643 --> 00:30:47,970
Me and some other kids eat lunch
in his classroom sometimes.
618
00:30:47,972 --> 00:30:51,724
Sometimes he brings me
snacks, the gluten free kind,
619
00:30:51,726 --> 00:30:53,660
'cause he knows I'm allergic.
620
00:30:53,662 --> 00:30:57,313
Is this something you noticed
him doing for other kids?
621
00:30:57,315 --> 00:31:00,692
I didn't pay attention to
what he does for other kids.
622
00:31:00,877 --> 00:31:03,320
Have you ever seen
him outside of school?
623
00:31:05,699 --> 00:31:06,814
Church.
624
00:31:06,967 --> 00:31:09,167
What kind of nefarious things
do you think I'm up to with
625
00:31:09,169 --> 00:31:12,095
A little girl at church,
next to my wife?
626
00:31:12,205 --> 00:31:15,657
I have to admit it's a
little unusual for a teacher
627
00:31:15,842 --> 00:31:17,733
To take, his student to church.
628
00:31:17,844 --> 00:31:19,127
Is it?
629
00:31:19,312 --> 00:31:21,479
To take a troubled kid
to find a little comfort
630
00:31:21,498 --> 00:31:24,090
In god is unusual?
631
00:31:24,092 --> 00:31:26,818
You a church going
man, detective?
632
00:31:26,928 --> 00:31:28,970
Just weddings and
funerals, mr. Cummins.
633
00:31:29,156 --> 00:31:32,023
Did you ever give
miss thomas any gifts?
634
00:31:32,025 --> 00:31:34,859
Yeah, I did, a bible.
635
00:31:34,919 --> 00:31:38,680
It's the book they read from
at weddings and funerals.
636
00:31:39,199 --> 00:31:41,775
Oh, he's just nice
to me, that's all.
637
00:31:43,361 --> 00:31:49,107
I don't have many friends,
and school, it's, it's hard.
638
00:31:49,292 --> 00:31:53,728
He's really the only one who I
can talk to about how my
639
00:31:53,730 --> 00:31:56,264
Day is going, or if
I have a problem.
640
00:31:56,374 --> 00:31:59,542
Isn't that
what teachers are for?
641
00:32:00,787 --> 00:32:02,987
I have the students call me by
my first name because I want
642
00:32:03,139 --> 00:32:04,372
Them to trust me.
643
00:32:04,483 --> 00:32:06,782
It's tough being a
teenager, detective.
644
00:32:06,893 --> 00:32:09,052
All these emotions that they
don't know what to do with,
645
00:32:09,312 --> 00:32:11,279
Then you take a girl's
mom out of the equation,
646
00:32:11,281 --> 00:32:14,473
Which end up with exactly the
kind of kid who could fall
647
00:32:14,475 --> 00:32:17,135
Through the cracks without
a little special attention.
648
00:32:17,320 --> 00:32:20,129
I'm doing exactly what
any good teacher would.
649
00:32:20,240 --> 00:32:22,190
Am I under arrest?
650
00:32:22,300 --> 00:32:26,277
[♪♪♪]
651
00:32:26,354 --> 00:32:29,080
What's gonna happen
to, um, mr. Cummins?
652
00:32:29,082 --> 00:32:33,451
That's going to depend on what
our investigation uncovers.
653
00:32:35,238 --> 00:32:38,464
Miss thomas, I know
you just met me today,
654
00:32:38,466 --> 00:32:41,942
And I'm asking you to reveal
some uncomfortable things about
655
00:32:42,095 --> 00:32:48,266
A teacher you've come to trust,
but if mr. Cummins is engaging
656
00:32:48,268 --> 00:32:50,401
In any kind of physical
activity with you,
657
00:32:50,511 --> 00:32:55,022
Then he's betraying that
trust that you put in him.
658
00:32:55,175 --> 00:32:59,143
[♪♪♪]
659
00:32:59,145 --> 00:33:01,478
You're not to have any
contact with elizabeth thomas
660
00:33:01,480 --> 00:33:04,282
While we conduct
our investigation.
661
00:33:04,284 --> 00:33:06,167
Is that understood?
662
00:33:06,277 --> 00:33:10,621
[♪♪♪]
663
00:33:10,623 --> 00:33:12,132
Hey, is it true?
664
00:33:12,208 --> 00:33:14,125
Hey, is anything they
said in there true?
665
00:33:14,127 --> 00:33:18,129
No, I mean yes, but only the
stuff about him being friends,
666
00:33:18,131 --> 00:33:19,330
Okay, nothing else.
667
00:33:19,332 --> 00:33:20,815
I'm not stupid, beth.
668
00:33:20,967 --> 00:33:22,033
I didn't go to school,
but I know it's not normal
669
00:33:22,285 --> 00:33:24,585
For a teacher to spend time
with a kid outside of it.
670
00:33:24,587 --> 00:33:26,437
There's nobody
else for me, ben.
671
00:33:26,439 --> 00:33:27,713
Hey, you and dad
are always working,
672
00:33:27,774 --> 00:33:30,441
And dawn is glued to her phone,
and lily is just a little kid,
673
00:33:30,551 --> 00:33:33,803
So there's nobody
for me to talk to.
674
00:33:35,765 --> 00:33:45,231
[♪♪♪]
675
00:33:45,233 --> 00:33:52,113
[♪♪♪]
[tapping]
676
00:33:52,223 --> 00:33:59,337
[♪♪♪]
677
00:33:59,339 --> 00:34:04,400
[♪♪♪]
[tapping]
678
00:34:04,585 --> 00:34:21,326
[♪♪♪]
679
00:34:21,435 --> 00:34:23,161
Do you know
who saw us?
680
00:34:23,271 --> 00:34:24,846
We've been
pretty careful.
681
00:34:24,998 --> 00:34:27,365
I mean right now it's just our
word against the student's.
682
00:34:27,367 --> 00:34:29,425
Yeah, but what's
gonna happen to you?
683
00:34:29,610 --> 00:34:31,820
Nothing. It's all
gonna just die down.
684
00:34:32,005 --> 00:34:35,156
We just have to stay away
from each other at school.
685
00:34:35,266 --> 00:34:38,109
[♪♪♪]
686
00:34:38,294 --> 00:34:40,769
This really sucks.
687
00:34:40,880 --> 00:34:43,439
I was thinking maybe I should
talk to somebody, like,
688
00:34:43,549 --> 00:34:45,616
Maybe it would
help me feel...
689
00:34:45,769 --> 00:34:49,945
What, no, no, no, no, you don't
need to do that, you have me.
690
00:34:50,056 --> 00:34:51,222
No, I don't.
691
00:34:51,282 --> 00:34:53,842
They won't even let us in
the same classroom anymore.
692
00:34:54,027 --> 00:34:57,478
Hey, I'm not
going anywhere.
693
00:34:57,480 --> 00:35:01,015
This is all gonna blow
over, you'll see.
694
00:35:01,125 --> 00:35:06,704
[♪♪♪]
695
00:35:06,706 --> 00:35:11,008
[♪♪♪]
[students chatting]
696
00:35:11,160 --> 00:35:22,904
[students chatting]
697
00:35:23,056 --> 00:35:25,156
Is it true that you're
hooking up with tad?
698
00:35:25,308 --> 00:35:27,575
What, no,
who told you?
699
00:35:27,685 --> 00:35:28,459
Whatever, okay.
700
00:35:28,520 --> 00:35:30,428
Way to ruin it for
the rest of us.
701
00:35:30,538 --> 00:35:35,066
[students chatting]
702
00:35:35,068 --> 00:35:44,258
[♪♪♪]
[students chatting]
703
00:35:44,369 --> 00:35:48,079
[♪♪♪]
704
00:35:48,189 --> 00:35:49,897
Tad!
705
00:35:49,958 --> 00:35:54,068
Beth, uh, we're not supposed
to be seen together.
706
00:35:54,178 --> 00:35:55,420
I know, it's...
707
00:35:55,529 --> 00:35:56,512
Come on, get in!
708
00:35:56,697 --> 00:36:02,017
[♪♪♪]
709
00:36:02,128 --> 00:36:03,912
[engine engaging]
710
00:36:04,021 --> 00:36:09,617
[♪♪♪]
711
00:36:09,769 --> 00:36:12,128
Like, they're all talking about
me and just staring at me,
712
00:36:12,238 --> 00:36:14,288
And whispering and
calling me names and I...
713
00:36:14,474 --> 00:36:16,257
I know, but, but...
Do you?!
714
00:36:16,367 --> 00:36:18,426
I mean is anybody
calling you a slut?
715
00:36:18,536 --> 00:36:20,311
This is not gonna
last forever, okay.
716
00:36:20,313 --> 00:36:22,613
We just have to
weather the storm.
717
00:36:22,615 --> 00:36:24,933
You can do this, beth.
718
00:36:25,118 --> 00:36:27,226
I know how
strong you are.
719
00:36:27,228 --> 00:36:28,603
[♪♪♪]
720
00:36:28,788 --> 00:36:30,562
I, I just shouldn't
be here, I don't...
721
00:36:30,564 --> 00:36:33,399
Don't!
722
00:36:33,401 --> 00:36:35,567
Don't let them
tear us apart.
723
00:36:35,569 --> 00:36:43,576
[♪♪♪]
724
00:36:47,815 --> 00:37:04,839
[♪♪♪]
725
00:37:05,024 --> 00:37:07,191
Okay, at what point does
this become harassment?
726
00:37:07,193 --> 00:37:09,660
Save the outrage this
time, mr. Cummins.
727
00:37:09,770 --> 00:37:11,420
[♪♪♪]
728
00:37:11,531 --> 00:37:13,689
So, did you
drive her home?
729
00:37:13,691 --> 00:37:14,865
Stop along the way?
730
00:37:14,925 --> 00:37:16,700
Do we need to escort
from the grounds?
731
00:37:16,702 --> 00:37:18,319
[♪♪♪]
732
00:37:18,429 --> 00:37:21,597
No, I'm going.
733
00:37:21,782 --> 00:37:23,541
You know, you...
734
00:37:23,543 --> 00:37:42,368
[♪♪♪]
735
00:37:42,478 --> 00:37:44,370
Can't believe dad didn't
take your phone away.
736
00:37:44,431 --> 00:37:46,388
What? Why?
737
00:37:46,390 --> 00:37:50,317
Because of what happened
with you and that teacher?
738
00:37:50,319 --> 00:37:53,563
Nothing happened,
so shut up.
739
00:37:53,748 --> 00:38:04,741
[♪♪♪]
740
00:38:04,850 --> 00:38:08,202
Nice try, you're
not invisible.
741
00:38:08,204 --> 00:38:10,538
But you are
good at hiding.
742
00:38:13,642 --> 00:38:16,794
Careful, you don't want
to be seen with me.
743
00:38:20,183 --> 00:38:21,549
The coast is clear.
744
00:38:26,222 --> 00:38:29,097
It's not true,
obviously.
745
00:38:29,099 --> 00:38:32,610
Well, no one's
buying that.
746
00:38:32,612 --> 00:38:35,337
Everyone's saying you're the
reason that tad got suspended.
747
00:38:35,448 --> 00:38:39,083
Oh, and you should probably
steer clear of rachel.
748
00:38:39,193 --> 00:38:41,176
Tad's her
favourite teacher,
749
00:38:41,287 --> 00:38:44,422
And she hates eating
in the cafeteria.
750
00:38:44,532 --> 00:38:47,533
Sorry, just wanted
to be real with you.
751
00:38:49,378 --> 00:38:55,107
Look, everyone will move on
eventually, they always do.
752
00:38:55,185 --> 00:38:58,552
[♪♪♪]
753
00:38:58,705 --> 00:39:00,287
Great.
754
00:39:00,473 --> 00:39:03,799
Never thought I'd miss
home schooling so much.
755
00:39:03,801 --> 00:39:05,551
Nah.
756
00:39:07,079 --> 00:39:09,163
Got to join the
world sometime.
757
00:39:09,315 --> 00:39:21,442
[♪♪♪]
758
00:39:21,552 --> 00:39:22,660
[ding]
759
00:39:22,662 --> 00:39:43,147
[♪♪♪]
760
00:39:43,166 --> 00:39:45,349
Okay, it'll be some days drive
until we get to the coast,
761
00:39:45,351 --> 00:39:48,427
But I have a few ideas to keep
us out from under the radar now.
762
00:39:48,429 --> 00:39:49,837
Oh, wait, what are
you talking about?
763
00:39:49,989 --> 00:39:52,306
We can just get away from
all this and be together.
764
00:39:52,416 --> 00:39:53,491
Think about it.
765
00:39:53,660 --> 00:39:55,977
Listen, we may have to rough it
a little bit, but don't worry,
766
00:39:56,162 --> 00:39:59,271
That's where all the special
forces skills come in, right.
767
00:39:59,273 --> 00:40:00,339
We can totally
do this.
768
00:40:00,416 --> 00:40:03,484
I don't know, like,
what about my family?
769
00:40:03,670 --> 00:40:05,019
I, I can't
just leave them.
770
00:40:05,171 --> 00:40:06,428
You mean your family
that doesn't appreciate
771
00:40:06,614 --> 00:40:07,505
And support you?
772
00:40:07,781 --> 00:40:12,209
It's just my dad, he will
lose it, and my sisters, I...
773
00:40:12,211 --> 00:40:13,161
I'm unemployed now!
774
00:40:13,437 --> 00:40:15,863
I might be under criminal
investigation because you came
775
00:40:16,048 --> 00:40:17,623
Up to me in
the parking lot.
776
00:40:17,625 --> 00:40:18,532
I'm sorry.
777
00:40:18,718 --> 00:40:20,108
I didn't...
778
00:40:20,219 --> 00:40:22,444
Like, what if they do the
investigation and they just
779
00:40:22,555 --> 00:40:25,055
Don't find anything, then
they'll have to let you come
780
00:40:25,057 --> 00:40:28,359
Back, and then everything
can just go back to normal.
781
00:40:28,377 --> 00:40:30,060
Don't be naïve.
782
00:40:30,062 --> 00:40:32,137
Look, it's not going
back to normal.
783
00:40:32,139 --> 00:40:34,515
Not for us.
Not anymore.
784
00:40:34,550 --> 00:40:38,068
This is our chance
to be together,
785
00:40:38,070 --> 00:40:42,056
Not to have to worry
about being judged.
786
00:40:42,208 --> 00:40:43,982
I love you, beth.
787
00:40:43,984 --> 00:40:46,134
You mean
everything to me.
788
00:40:46,245 --> 00:40:48,971
I can't live without
you, I won't.
789
00:40:49,156 --> 00:40:51,065
I'll kill myself,
I swear.
790
00:40:51,250 --> 00:40:52,566
No, no, don't say that.
791
00:40:52,719 --> 00:40:54,719
Then come with me.
792
00:40:54,828 --> 00:40:56,370
Please.
793
00:40:56,480 --> 00:41:04,462
[♪♪♪]
794
00:41:06,515 --> 00:41:07,757
[ding]
795
00:41:10,512 --> 00:41:20,686
[♪♪♪]
[tapping]
796
00:41:20,688 --> 00:41:27,201
[♪♪♪]
797
00:41:27,203 --> 00:41:30,204
Can you turn it
on silent, beth?
798
00:41:30,206 --> 00:41:31,622
I'm sorry.
799
00:41:31,624 --> 00:41:42,482
[♪♪♪]
800
00:41:42,668 --> 00:41:49,464
[♪♪♪]
[rattling]
801
00:41:49,525 --> 00:41:51,116
Can you pass
the beans?
802
00:41:51,227 --> 00:41:57,472
[rattling]
803
00:41:57,474 --> 00:42:00,718
So, uh, I have a job interview
tomorrow out in franklin.
804
00:42:00,903 --> 00:42:02,669
Early.
805
00:42:02,822 --> 00:42:08,325
[rattling]
806
00:42:08,327 --> 00:42:12,237
It's for a respiratory therapy
job at the hospital up there.
807
00:42:12,239 --> 00:42:14,507
Pays really well.
808
00:42:14,616 --> 00:42:20,003
[rattling]
809
00:42:20,005 --> 00:42:23,833
I'm worried about the corolla
not making it up there and back.
810
00:42:26,278 --> 00:42:27,837
Mind if I trade
for yours?
811
00:42:38,274 --> 00:42:39,515
[clang]
812
00:42:44,263 --> 00:43:01,620
[♪♪♪]
813
00:43:01,730 --> 00:43:03,455
Hey, dawn?
814
00:43:03,457 --> 00:43:05,015
What?
815
00:43:05,125 --> 00:43:08,035
If I'm not home by 9
tonight, call the police.
816
00:43:08,187 --> 00:43:15,876
[♪♪♪]
817
00:43:16,028 --> 00:43:16,694
There you go.
818
00:43:16,712 --> 00:43:17,862
Thank you.
Have a nice night.
819
00:43:17,971 --> 00:43:20,305
Thank you.
[ding]
820
00:43:20,307 --> 00:43:46,040
[♪♪♪]
821
00:43:46,075 --> 00:43:47,666
Look, tad, I
don't think-
822
00:43:47,668 --> 00:43:50,344
[♪♪♪]
823
00:43:50,346 --> 00:43:55,157
Beth, I know you're scared, and
I promise I'll take care of you.
824
00:43:55,267 --> 00:43:57,918
You have to trust me.
825
00:43:58,070 --> 00:43:59,737
Can you do that?
826
00:43:59,739 --> 00:44:01,238
[♪♪♪]
827
00:44:01,240 --> 00:44:02,423
Yeah, shut the door.
828
00:44:02,533 --> 00:44:04,850
[♪♪♪]
829
00:44:04,960 --> 00:44:05,851
[door slams]
830
00:44:06,037 --> 00:44:07,411
Our new life's
right out there.
831
00:44:07,521 --> 00:44:08,896
It's just
waiting for us.
832
00:44:09,006 --> 00:44:19,456
[♪♪♪]
833
00:44:19,458 --> 00:44:21,942
[car brakes squealing]
834
00:44:22,094 --> 00:44:31,301
[♪♪♪]
835
00:44:31,303 --> 00:44:32,586
Nice to see you, too.
836
00:44:32,588 --> 00:44:34,480
[♪♪♪]
837
00:44:34,482 --> 00:44:35,589
What's wrong?
838
00:44:35,699 --> 00:44:37,258
[♪♪♪]
839
00:44:37,367 --> 00:44:39,443
I don't know, it just seems
like no one has any answers,
840
00:44:39,553 --> 00:44:42,263
So I'm just, look,
I don't know where she is.
841
00:44:42,372 --> 00:44:43,764
So, when is the last
time anyone saw her?
842
00:44:43,874 --> 00:44:47,517
She took her break at 7:30,
and just never came back.
843
00:44:47,519 --> 00:44:49,061
Okay, did you
try to reach her?
844
00:44:49,247 --> 00:44:51,772
A couple of times, but it
went straight to voicemail.
845
00:44:54,293 --> 00:44:55,125
Excuse me.
846
00:44:55,127 --> 00:45:00,314
[ambient street noise]
847
00:45:00,424 --> 00:45:02,399
[♪♪♪]
848
00:45:02,585 --> 00:45:03,517
Hey, mac.
849
00:45:03,669 --> 00:45:05,077
I think you better
come over here.
850
00:45:05,263 --> 00:45:07,004
Elizabeth thomas
is missing.
851
00:45:07,114 --> 00:45:14,436
[♪♪♪]
852
00:45:14,546 --> 00:45:16,046
Getting the records for
both of their cell phones
853
00:45:16,232 --> 00:45:17,164
Any minute now.
854
00:45:17,366 --> 00:45:19,166
There were security cameras next
door and at the gas station
855
00:45:19,318 --> 00:45:22,102
Across the street, but nothing
with a view of the parking lot.
856
00:45:22,104 --> 00:45:23,120
Right.
857
00:45:23,263 --> 00:45:25,355
We're gonna need amber alerts
in tennessee and alabama.
858
00:45:25,357 --> 00:45:27,341
Maybe mississippi
and georgia, too.
859
00:45:27,493 --> 00:45:28,476
Copy that.
860
00:45:28,585 --> 00:45:32,254
[♪♪♪]
861
00:45:32,364 --> 00:45:34,105
This is gonna be
uncomfortable.
862
00:45:34,107 --> 00:45:35,257
[♪♪♪]
863
00:45:35,334 --> 00:45:37,184
Did tad give you any
indication of where he may
864
00:45:37,336 --> 00:45:39,678
Have gone to,
mrs. Cummins?
865
00:45:39,788 --> 00:45:42,122
He left this.
866
00:45:42,233 --> 00:45:45,517
I didn't find it until
early this morning.
867
00:45:45,628 --> 00:45:48,262
[♪♪♪]
868
00:45:48,264 --> 00:45:51,532
He said he was going either
to dc or virginia beach
869
00:45:51,717 --> 00:45:53,133
To clear his head.
870
00:45:53,135 --> 00:45:56,337
I thought he had a job
interview up in franklin.
871
00:45:56,522 --> 00:45:59,215
He asked to switch
cars with me.
872
00:45:59,400 --> 00:46:04,428
He cleaned out our savings,
and it wasn't much.
873
00:46:04,614 --> 00:46:06,780
[♪♪♪]
874
00:46:06,890 --> 00:46:08,782
Does he own
any firearms?
875
00:46:08,892 --> 00:46:13,303
A handgun, and
that's gone, too.
876
00:46:13,414 --> 00:46:17,190
Mrs. Cummins,
I have to ask.
877
00:46:17,192 --> 00:46:19,560
Do you think tad
would hurt beth?
878
00:46:19,745 --> 00:46:22,646
I don't think so,
879
00:46:22,798 --> 00:46:29,152
But I didn't think he'd
leave me for her either.
880
00:46:29,305 --> 00:46:31,622
Thirty-one years.
881
00:46:31,732 --> 00:46:35,017
Fbi is here.
Mrs. Cummins, excuse
me, I'll be right back.
882
00:46:35,127 --> 00:46:43,884
[♪♪♪]
883
00:46:43,994 --> 00:46:45,118
Agent hammer.
884
00:46:45,303 --> 00:46:46,862
You guys got
here fast.
885
00:46:46,972 --> 00:46:48,222
Time is of the
essence, detective.
886
00:46:48,332 --> 00:46:50,498
I understand we have
a young lady to find.
Yes.
887
00:46:50,684 --> 00:46:51,892
Let's see
what you've got.
888
00:46:52,002 --> 00:46:54,027
[♪♪♪]
889
00:46:54,138 --> 00:46:57,189
Tad cummins last used his credit
card yesterday at 8:00 am,
890
00:46:57,299 --> 00:47:01,192
At a gas station across the
street from the thunderbird,
891
00:47:01,194 --> 00:47:02,903
Where he picked up
our missing minor.
892
00:47:03,013 --> 00:47:07,791
He left this note for his wife,
implying that he was heading
893
00:47:07,793 --> 00:47:11,686
North and east, to
virginia or maybe dc.
894
00:47:11,872 --> 00:47:15,040
We have to assume this
note was written for us.
895
00:47:15,042 --> 00:47:16,858
We subpoenaed their
cell phone records,
896
00:47:16,969 --> 00:47:19,136
But they've both been
offline since yesterday.
897
00:47:19,138 --> 00:47:20,170
[♪♪♪]
898
00:47:20,356 --> 00:47:21,522
[splash]
899
00:47:21,524 --> 00:47:24,174
[♪♪♪]
900
00:47:24,284 --> 00:47:25,308
[splash]
901
00:47:25,310 --> 00:47:27,294
If he's not
using cell phones,
902
00:47:27,479 --> 00:47:29,888
He's smart enough not
to use credit cards.
903
00:47:29,890 --> 00:47:31,765
Tracking them isn't
going to be easy.
904
00:47:31,951 --> 00:47:35,377
We're setting up a tip line, and
we're gonna get amber alerts
905
00:47:35,487 --> 00:47:38,655
Issued in this state
and everyone around it.
906
00:47:38,657 --> 00:47:43,260
We're already over 24 hours
into a 48-hour window.
907
00:47:43,262 --> 00:47:45,236
So, let's get at it.
908
00:47:45,238 --> 00:47:47,297
Let's find this bastard.
909
00:47:47,299 --> 00:47:48,315
[♪♪♪]
910
00:47:48,500 --> 00:47:50,317
All right, you heard the
man, let's move, people.
911
00:47:50,469 --> 00:47:54,304
[♪♪♪]
912
00:47:54,414 --> 00:47:56,390
It could be weeks
before anybody realizes
913
00:47:56,500 --> 00:47:57,725
The plates are
different. Here.
914
00:47:57,834 --> 00:48:00,160
How often do people look at
their own licence plate, right?
915
00:48:00,312 --> 00:48:03,313
[♪♪♪]
916
00:48:03,423 --> 00:48:04,406
You're a
natural at this.
917
00:48:04,591 --> 00:48:06,833
Look at us, we're a
regular bonnie and clyde.
918
00:48:06,910 --> 00:48:22,232
[♪♪♪]
919
00:48:25,287 --> 00:48:26,236
There.
920
00:48:28,532 --> 00:48:29,864
Thank you.
921
00:48:29,866 --> 00:48:32,267
Hey, can you point
me in the direction of
922
00:48:32,377 --> 00:48:33,786
The nearest supermart?
923
00:48:34,530 --> 00:48:35,562
Thanks.
924
00:48:35,564 --> 00:48:41,101
[♪♪♪]
925
00:48:41,211 --> 00:48:51,303
[♪♪♪]
[water running]
926
00:48:53,957 --> 00:48:56,517
Hmm, the glasses
look good.
927
00:48:56,626 --> 00:48:58,352
You think so?
928
00:48:58,462 --> 00:49:00,128
How do I look?
929
00:49:00,313 --> 00:49:01,855
Ten years younger, right?
930
00:49:02,041 --> 00:49:04,608
Well, I don't know
about ten years.
931
00:49:06,411 --> 00:49:10,413
This is nice,
being together.
932
00:49:10,599 --> 00:49:12,140
I don't have to
worry about anyone.
933
00:49:12,251 --> 00:49:14,976
[♪♪♪]
934
00:49:15,087 --> 00:49:17,328
Come on, let's
go to bed.
935
00:49:17,330 --> 00:49:34,196
[♪♪♪]
936
00:49:34,198 --> 00:49:35,405
Pass me my hat.
937
00:49:35,407 --> 00:49:38,183
[♪♪♪]
938
00:49:38,185 --> 00:49:39,393
Don't get out.
939
00:49:39,503 --> 00:49:40,777
[♪♪♪]
940
00:49:40,779 --> 00:49:42,612
Looks like our
amber alert paid off.
941
00:49:42,614 --> 00:49:45,115
Tad cummins was caught on video
this morning at a gas station
942
00:49:45,117 --> 00:49:47,251
In diamond, oklahoma.
943
00:49:47,253 --> 00:49:50,261
[♪♪♪]
944
00:49:50,372 --> 00:49:54,365
Oklahoma, so we were
right, he's headed west,
945
00:49:54,367 --> 00:49:55,576
Maybe the coast.
946
00:49:55,685 --> 00:49:58,262
[♪♪♪]
947
00:49:58,371 --> 00:49:59,946
I can't believe it.
948
00:50:00,023 --> 00:50:01,915
He looks like a completely
different person.
949
00:50:02,025 --> 00:50:07,337
[♪♪♪]
950
00:50:09,841 --> 00:50:11,975
You can't just talk
to just anybody, beth.
951
00:50:11,977 --> 00:50:13,543
I need you to
be more careful.
952
00:50:13,654 --> 00:50:16,096
Well, he asked me a question,
what was I supposed to do?
953
00:50:16,206 --> 00:50:17,222
Just do nothing.
954
00:50:17,332 --> 00:50:19,449
Smile and let me
do all the talking.
955
00:50:19,451 --> 00:50:21,101
You know, the longer
he looks at you-
956
00:50:21,211 --> 00:50:24,321
Tv: The search for 15-year-old
elizabeth thomas continues.
957
00:50:24,397 --> 00:50:27,107
Now connie cummins, the wife
of the man who has allegedly
958
00:50:27,142 --> 00:50:31,328
Abducted the teen, is speaking
out with an emotional plea
959
00:50:31,330 --> 00:50:33,163
To her fugitive husband.
960
00:50:33,165 --> 00:50:36,566
Tad, you know you
can't hide forever.
961
00:50:36,719 --> 00:50:42,181
For your sake and beth's sake,
please just go to the police
962
00:50:42,290 --> 00:50:45,141
Or drop beth off somewhere safe.
963
00:50:45,143 --> 00:50:51,465
[♪♪♪]
964
00:50:51,575 --> 00:50:53,967
My family must
be worried sick.
965
00:50:54,077 --> 00:50:56,911
Maybe if we could just let
them know that I'm safe.
966
00:50:57,022 --> 00:51:00,190
No, because then the
fbi will find us.
967
00:51:00,250 --> 00:51:01,642
You know what
happens next?
968
00:51:01,677 --> 00:51:03,009
They separate us.
969
00:51:03,195 --> 00:51:05,695
And we both go to jail.
970
00:51:05,697 --> 00:51:07,497
Remember those licence
plates you swapped?
971
00:51:07,607 --> 00:51:09,532
It's a federal
offence, sweetheart.
972
00:51:09,534 --> 00:51:11,318
Wait, what?
973
00:51:11,428 --> 00:51:14,345
I'm not gonna
let that happen.
974
00:51:14,456 --> 00:51:16,857
We're gonna leave
the country.
975
00:51:17,042 --> 00:51:18,775
We go somewhere where
they can't follow us.
976
00:51:18,961 --> 00:51:22,103
How? I mean it's not like we
could just get on a plane.
977
00:51:22,289 --> 00:51:24,214
No, not a plane.
978
00:51:24,291 --> 00:51:33,114
[♪♪♪]
979
00:51:33,300 --> 00:51:38,061
[rushing water]
980
00:51:38,063 --> 00:51:39,863
This must have
cost a lot.
981
00:51:39,865 --> 00:51:41,581
How much do
we have left?
982
00:51:41,766 --> 00:51:42,966
Don't worry about it.
983
00:51:43,184 --> 00:51:44,792
Let me worry about
the money, okay.
984
00:51:44,903 --> 00:51:46,853
Can we really get
to mexico from here?
985
00:51:46,855 --> 00:51:48,355
And that's what
the map says.
986
00:51:48,465 --> 00:51:50,991
You know, we'll go where
they aren't expecting us.
987
00:51:50,993 --> 00:51:53,059
Slipping right
under their noses.
988
00:51:53,170 --> 00:51:54,427
I don't know
how to canoe.
989
00:51:54,579 --> 00:51:56,262
It's a kayak, sweetie.
990
00:51:56,264 --> 00:51:58,498
Just do what I say and
everything will be fine.
991
00:51:58,533 --> 00:51:59,624
Hey!
992
00:51:59,626 --> 00:52:01,267
I'm an expert
in this stuff.
993
00:52:01,420 --> 00:52:02,177
Hey!
994
00:52:02,270 --> 00:52:04,254
Might not be a great
day to get out on the water.
995
00:52:04,256 --> 00:52:06,147
It doesn't
look that bad.
996
00:52:06,333 --> 00:52:07,999
We're just going out
for a little bit.
997
00:52:08,001 --> 00:52:08,909
We're not planning
to be out long.
998
00:52:09,228 --> 00:52:10,911
It'd be surprising on how
quickly it can change.
999
00:52:11,063 --> 00:52:11,879
Trust me.
1000
00:52:11,988 --> 00:52:14,064
We'll start back in as
soon as it gets rough.
1001
00:52:14,174 --> 00:52:16,175
It's already looking
pretty rough.
1002
00:52:17,903 --> 00:52:19,219
We've been through
a lot worse.
1003
00:52:19,438 --> 00:52:20,636
Come on, sweetie.
1004
00:52:20,638 --> 00:52:22,197
Come on, we
got to go now.
1005
00:52:22,257 --> 00:52:24,433
[rushing water]
1006
00:52:24,542 --> 00:52:25,934
[ding]
1007
00:52:26,120 --> 00:52:29,362
[rushing water]
1008
00:52:29,364 --> 00:52:32,065
[♪♪♪]
1009
00:52:32,175 --> 00:52:34,776
Wait! Stop!
1010
00:52:36,438 --> 00:52:37,587
Tad, no.
1011
00:52:37,589 --> 00:52:39,456
I just got the
whitecap warning.
1012
00:52:39,458 --> 00:52:41,742
I can't let anyone out on the
water with a storm coming.
1013
00:52:41,851 --> 00:52:44,310
Can't have you and your daughter
here getting into any trouble
1014
00:52:44,312 --> 00:52:45,853
Out there on my watch.
1015
00:52:46,039 --> 00:52:48,448
No, we wouldn't
want that, would we.
1016
00:52:48,633 --> 00:52:50,934
Very kind of you.
1017
00:52:51,044 --> 00:52:52,360
Maybe you'll have
better luck tomorrow.
1018
00:52:52,471 --> 00:52:55,055
Yeah, well, we couldn't
had any worse, right.
1019
00:52:55,131 --> 00:52:59,968
[♪♪♪]
1020
00:53:00,154 --> 00:53:02,237
He said we could
try again tomorrow.
1021
00:53:02,239 --> 00:53:03,430
We can't chance
it, okay.
1022
00:53:03,540 --> 00:53:04,722
He got a good
look at us.
1023
00:53:04,767 --> 00:53:06,967
It's not too long before he's
gonna see a news report.
1024
00:53:07,077 --> 00:53:07,909
Come on.
1025
00:53:08,019 --> 00:53:09,536
Well, then how are we
gonna get to mexico?
1026
00:53:09,646 --> 00:53:10,470
We're not, beth!
1027
00:53:10,580 --> 00:53:11,805
We got to find
another way!
1028
00:53:11,957 --> 00:53:14,140
Hey, you don't
have to yell at me.
1029
00:53:14,293 --> 00:53:16,567
It's not like
this was my idea.
1030
00:53:16,569 --> 00:53:17,861
Easy, sweetheart.
1031
00:53:18,047 --> 00:53:21,240
I...I'm not angry
with you, okay.
1032
00:53:21,425 --> 00:53:23,425
I'm just a
little on edge.
1033
00:53:23,610 --> 00:53:25,668
I want to figure
this out, come on.
1034
00:53:25,670 --> 00:53:45,997
[♪♪♪]
1035
00:53:46,108 --> 00:53:47,357
Greetings!
1036
00:53:47,359 --> 00:53:48,858
How are ya?
Good.
1037
00:53:48,860 --> 00:53:50,268
You folks looking
to do some camping?
1038
00:53:50,270 --> 00:53:52,479
Uh, actually, we're headed
up to this commune up north,
1039
00:53:52,589 --> 00:53:54,197
Brokenhead ranch.
1040
00:53:54,199 --> 00:53:55,281
You heard of it?
1041
00:53:55,283 --> 00:53:57,200
Oh, everyone around here
has heard of that ranch.
1042
00:53:57,277 --> 00:54:00,787
They live off the grid, like,
way off the grid, you know.
1043
00:54:00,789 --> 00:54:03,014
Yeah, joann and I here
thought that would be
1044
00:54:03,199 --> 00:54:04,524
A great place
for us, so.
1045
00:54:04,676 --> 00:54:06,284
Oh.
1046
00:54:06,469 --> 00:54:08,829
Yeah, I lost my wallet
a couple of states back.
1047
00:54:08,938 --> 00:54:11,848
Had to cancel
our credit cards.
1048
00:54:11,958 --> 00:54:14,251
Oh, shoot,
sorry to hear that.
1049
00:54:14,469 --> 00:54:16,937
Yeah, we're running on
fumes, so I hate to do this,
1050
00:54:17,046 --> 00:54:19,046
But I wondered if you
could get me enough gas
1051
00:54:19,048 --> 00:54:20,690
To get up to
the commune.
1052
00:54:20,692 --> 00:54:25,028
Oh, uh, there's no way that
you're gonna make it in time
1053
00:54:25,047 --> 00:54:29,299
For nightfall, and folks
are a lot warmer to strangers
1054
00:54:29,451 --> 00:54:30,633
In the daylight.
1055
00:54:30,786 --> 00:54:33,937
So, hey, why, why don't you
just stay here for the night.
1056
00:54:34,047 --> 00:54:35,705
I, I can cover the
cost of your permits,
1057
00:54:35,891 --> 00:54:40,560
And it's not gonna be much, but
that should cover you for gas
1058
00:54:40,712 --> 00:54:42,379
To get up to brokenhead.
1059
00:54:42,414 --> 00:54:44,230
Thank you, that's great.
1060
00:54:44,383 --> 00:54:47,083
Hey, are, are you folks
sure about brokenhead?
1061
00:54:47,085 --> 00:54:50,920
It's, it's just, like, the folks
that we get from up there,
1062
00:54:50,955 --> 00:54:54,732
They're, um, they're a little,
but not you, that's for sure.
1063
00:54:54,843 --> 00:54:58,152
Well, joann and I here thought
it'd be great to live off
1064
00:54:58,263 --> 00:55:00,397
The grid for awhile, so.
1065
00:55:00,507 --> 00:55:02,399
Peace and quiet would
be great for us.
1066
00:55:02,401 --> 00:55:05,886
Okay, so you have
a good evening.
1067
00:55:06,071 --> 00:55:07,011
Appreciate you.
1068
00:55:07,013 --> 00:55:08,738
And good luck getting
out to brokenhead.
1069
00:55:08,848 --> 00:55:10,023
Thanks.
1070
00:55:10,025 --> 00:55:11,457
Yeah, nice
to meet you.
1071
00:55:11,610 --> 00:55:27,023
[♪♪♪]
1072
00:55:27,176 --> 00:55:28,383
Did he
recognize us?
1073
00:55:28,493 --> 00:55:30,369
He just kept
looking at you.
1074
00:55:30,478 --> 00:55:32,762
No, I don't know.
1075
00:55:32,872 --> 00:55:34,997
He could be calling
the police right now.
1076
00:55:34,999 --> 00:55:37,542
He's not going to
call the police.
1077
00:55:37,544 --> 00:55:39,152
Can't risk it.
1078
00:55:39,154 --> 00:55:40,212
What are you doing?
1079
00:55:40,397 --> 00:55:42,798
Oh no, you can't just
go and shoot him.
1080
00:55:42,983 --> 00:55:44,124
He could tell
people who we are.
1081
00:55:44,276 --> 00:55:46,551
He knows where
we're going.
1082
00:55:47,871 --> 00:55:48,612
He knows.
1083
00:55:48,630 --> 00:55:52,557
He doesn't, doesn't
know who we are.
1084
00:55:52,559 --> 00:55:54,267
Please, tad.
1085
00:55:54,377 --> 00:55:56,711
You're scaring me.
1086
00:55:56,821 --> 00:55:59,389
Sorry...
1087
00:55:59,541 --> 00:56:01,190
Sorry.
1088
00:56:01,192 --> 00:56:03,168
[♪♪♪]
1089
00:56:03,278 --> 00:56:05,495
I can't risk somebody
taking you away from me.
1090
00:56:05,572 --> 00:56:15,288
[♪♪♪]
1091
00:56:17,901 --> 00:56:23,588
[♪♪♪]
1092
00:56:23,698 --> 00:56:25,615
Here at brokenhead
ranch, we all pitch in.
1093
00:56:25,767 --> 00:56:28,075
Everyone's welcome as
long as they contribute.
1094
00:56:28,137 --> 00:56:32,139
Well, I can hunt and I'm a
great shot, and my wife, joann,
1095
00:56:32,248 --> 00:56:35,082
Here is a great cook, so she
can help out in the kitchen.
1096
00:56:35,268 --> 00:56:37,084
Well, we're
vegans here.
1097
00:56:37,270 --> 00:56:39,696
So, we don't allow
hunting or guns.
1098
00:56:39,698 --> 00:56:43,650
Um, I have other skills,
I'm sure I can pitch in.
1099
00:56:46,488 --> 00:56:47,778
Okay.
1100
00:56:47,839 --> 00:56:50,039
I think you two will
fit in here just fine.
1101
00:56:50,041 --> 00:56:52,041
Thanks.
1102
00:56:52,043 --> 00:56:54,828
[♪♪♪]
1103
00:56:54,938 --> 00:56:56,529
[dogs barking]
1104
00:56:56,682 --> 00:56:58,281
Is there any evidence that
elizabeth was taken by force,
1105
00:56:58,433 --> 00:57:01,384
Or is it possible
she went willingly?
1106
00:57:01,444 --> 00:57:03,562
I don't know whether she
went willingly or not.
1107
00:57:03,671 --> 00:57:07,056
I don't believe that's something
a 15-year-old girl can just say,
1108
00:57:07,058 --> 00:57:10,302
Hey, I'm going off with
a 50-year-old and...
1109
00:57:12,731 --> 00:57:15,282
I just, I just don't understand
why you'd ask that question.
1110
00:57:15,391 --> 00:57:18,176
I don't expect tad cummins
to turn himself in.
1111
00:57:18,286 --> 00:57:21,638
I just want him to leave
elizabeth somewhere safe,
1112
00:57:21,748 --> 00:57:24,608
So she can be reunited with
the people who love her.
1113
00:57:24,793 --> 00:57:27,377
I don't want to hear
the same excuses!
Yeah, yeah, yeah,
you know what?
1114
00:57:27,487 --> 00:57:29,129
All you two do
is sleep all day!
1115
00:57:29,131 --> 00:57:30,946
Look, we took a lot
to get up here, okay.
1116
00:57:30,948 --> 00:57:32,565
We needed some
time to rest.
1117
00:57:32,751 --> 00:57:36,069
A week and a half, and you
haven't done a damn thing!
Oh, yeah, yeah,
yeah, yeah.
1118
00:57:36,104 --> 00:57:37,654
You're content to
eat all our food!
1119
00:57:37,806 --> 00:57:39,322
Of course, we got to eat a lot
of food, there's no meat here.
1120
00:57:39,474 --> 00:57:40,831
You knew the deal!
1121
00:57:40,984 --> 00:57:43,059
Waited this long
to be together.
Arthur: You knew every bit of the deal!
1122
00:57:43,152 --> 00:57:45,745
I'll have to figure
something else out, won't I.
Tad: Yeah, yeah, yeah, you know what,
1123
00:57:45,897 --> 00:57:48,431
Vegetables are a side dish,okay, that's not a main course.
1124
00:57:48,433 --> 00:57:51,084
I was married to man
who yelled a lot once.
1125
00:57:51,269 --> 00:57:51,993
Tad: Yeah.
1126
00:57:52,237 --> 00:57:53,102
Arthur: Get out! Tad: I'm not leaving.
1127
00:57:53,104 --> 00:57:54,554
Arthur: I've had it!
1128
00:57:54,847 --> 00:57:56,239
Did you leave?
Tad: Fine, you want your plate,go ahead, king of the commune,
1129
00:57:56,441 --> 00:57:58,332
Have it, enjoy it!
Yeah, in the middle
of the night.
1130
00:57:58,443 --> 00:58:01,519
Two days after he broke
my arm for the last time.
1131
00:58:01,521 --> 00:58:04,264
They don't have to hit
you to suck all the joy
1132
00:58:04,449 --> 00:58:06,024
Out of your life.
1133
00:58:07,026 --> 00:58:08,235
We're leaving!
Come get your stuff.
1134
00:58:08,344 --> 00:58:17,326
[♪♪♪]
1135
00:58:17,328 --> 00:58:18,203
Hey, you two.
1136
00:58:18,388 --> 00:58:20,855
Hey, you ever make
it up to brokenhead?
1137
00:58:21,040 --> 00:58:22,873
Uh, yeah, we did,
it didn't go well.
1138
00:58:22,875 --> 00:58:24,084
Like you said,
they're odd.
1139
00:58:24,269 --> 00:58:25,952
Yeah, can't say
I didn't warn ya.
1140
00:58:26,104 --> 00:58:27,754
Yeah, can I talk to
you for a second?
1141
00:58:27,939 --> 00:58:31,007
Yeah, what's up?
1142
00:58:32,177 --> 00:58:34,361
Do you think you can put
us up for a couple of days?
1143
00:58:34,363 --> 00:58:36,871
I mean just so I can
figure something else out.
1144
00:58:36,981 --> 00:58:40,100
Uh, I can't let you
stay in the campground
1145
00:58:40,285 --> 00:58:41,484
Without a paid permit.
1146
00:58:41,486 --> 00:58:42,893
I, I could lose
my job, man.
1147
00:58:42,895 --> 00:58:44,604
Look, I really
need your help.
1148
00:58:44,790 --> 00:58:46,806
We don't have anybody
else to turn to.
1149
00:58:46,991 --> 00:58:49,459
Okay, look, there's,
um, there's a cabin
1150
00:58:49,569 --> 00:58:50,944
A little ways
up the road.
1151
00:58:51,129 --> 00:58:52,796
It's basically just
four walls and a roof,
1152
00:58:52,905 --> 00:58:55,331
But you can stay
there for a few days.
1153
00:58:55,408 --> 00:58:56,232
Thank you.
Yeah.
1154
00:58:56,418 --> 00:58:57,283
I really appreciate it.
1155
00:58:57,327 --> 00:58:58,784
Yeah, it's, it's back
the way you came,
1156
00:58:58,920 --> 00:59:02,030
And you come to a fork in the
road, you just take that left,
1157
00:59:02,032 --> 00:59:06,309
And it's, it's
about a half mile.
1158
00:59:06,419 --> 00:59:08,252
Thanks, man.
1159
00:59:08,254 --> 00:59:08,995
Yeah.
1160
00:59:09,147 --> 00:59:24,477
[♪♪♪]
1161
00:59:24,587 --> 00:59:26,087
Oh, that's a cabin?
1162
00:59:26,272 --> 00:59:29,608
[♪♪♪]
1163
00:59:33,538 --> 00:59:38,408
[door creaking]
1164
00:59:40,454 --> 00:59:42,195
Oh, this, this
can't be it.
1165
00:59:42,305 --> 00:59:42,978
This will do.
1166
00:59:43,164 --> 00:59:45,624
Are we seriously
staying here?
1167
00:59:45,733 --> 00:59:47,867
It's either this, or
stay in the truck.
1168
00:59:47,944 --> 00:59:49,336
At least this
has a mattress.
1169
00:59:49,445 --> 00:59:51,053
Yeah, but it's gross.
1170
00:59:51,055 --> 00:59:53,890
It's just 'til I can
figure out the next step.
1171
00:59:53,892 --> 00:59:55,950
This is all gonna look
better in the morning.
1172
00:59:56,060 --> 00:59:57,377
Trust me.
1173
00:59:57,562 --> 00:59:58,795
Come on.
1174
00:59:58,947 --> 01:00:00,137
No, can we not?
1175
01:00:00,139 --> 01:00:02,182
I just, I want
to go to sleep.
1176
01:00:02,291 --> 01:00:04,233
We waited to
be together.
1177
01:00:04,235 --> 01:00:06,310
Doesn't matter
where we are.
1178
01:00:06,312 --> 01:00:07,962
This is what
we both wanted.
1179
01:00:08,147 --> 01:00:09,296
No, stop.
1180
01:00:09,407 --> 01:00:11,908
Really, I just, I
don't want to tonight.
1181
01:00:11,910 --> 01:00:14,577
You said you wanted
to be with me, yes.
1182
01:00:14,579 --> 01:00:17,397
This is us
being together.
1183
01:00:17,549 --> 01:00:19,306
Now stop this.
1184
01:00:19,384 --> 01:00:28,792
[♪♪♪]
1185
01:00:33,815 --> 01:00:36,657
[buzzing]
1186
01:00:36,768 --> 01:00:37,567
Ow.
1187
01:00:37,677 --> 01:00:41,137
{buzzing]
1188
01:00:44,092 --> 01:00:47,310
Pretty sure I got bit by five
different bugs last night.
1189
01:00:50,582 --> 01:00:53,174
So, what do
we do next?
1190
01:00:53,359 --> 01:00:55,318
I'm working on
what's next, okay.
1191
01:00:56,846 --> 01:00:59,489
How about back
home to tennessee?
1192
01:00:59,674 --> 01:01:02,183
Look, just don't
start, okay.
1193
01:01:02,293 --> 01:01:04,911
I, I can't handle your
questions right now.
1194
01:01:05,021 --> 01:01:06,429
Well, I never
get an answer.
1195
01:01:06,431 --> 01:01:08,097
I mean we're
out of money.
1196
01:01:08,207 --> 01:01:09,815
We don't have
anywhere to go.
1197
01:01:09,968 --> 01:01:11,226
It's like
we're homeless.
1198
01:01:11,335 --> 01:01:12,852
I want to go home.
1199
01:01:12,962 --> 01:01:14,871
We can't, sweetheart.
We're fugitives.
1200
01:01:15,023 --> 01:01:16,789
I'm gonna go get
us some breakfast.
1201
01:01:16,975 --> 01:01:20,051
See if you can adjust your
attitude while I'm gone.
1202
01:01:22,097 --> 01:01:24,556
[door bangs]
1203
01:01:29,604 --> 01:01:32,455
[snap]
1204
01:01:32,565 --> 01:01:34,907
[♪♪♪]
1205
01:01:34,909 --> 01:01:35,792
Fbi! Freeze!
1206
01:01:35,885 --> 01:01:38,236
Hands in the air now!
Gun, drop the gun!
1207
01:01:38,313 --> 01:01:40,113
Put your gun on
the ground now!
1208
01:01:40,298 --> 01:01:42,081
[♪♪♪]
1209
01:01:42,083 --> 01:01:43,466
Fbi!
1210
01:01:43,576 --> 01:01:44,968
Put the gun down!
1211
01:01:45,077 --> 01:01:46,010
Drop your gun!
1212
01:01:46,070 --> 01:01:48,838
Look at me, we've got numerous
firearms pointed at you.
1213
01:01:48,840 --> 01:01:51,157
The only way to guarantee your
safety is to do as you're told.
1214
01:01:51,309 --> 01:01:52,825
Now turn around!
1215
01:01:52,978 --> 01:01:55,478
We don't want to shoot you!
1216
01:01:55,588 --> 01:01:56,420
We got him!
1217
01:01:56,422 --> 01:01:57,363
Got him.
1218
01:01:57,515 --> 01:01:58,664
[♪♪♪]
1219
01:01:58,699 --> 01:02:01,092
Walk back slowly to the sound of my voice.
1220
01:02:01,278 --> 01:02:03,361
Keep coming.
1221
01:02:03,388 --> 01:02:04,504
Stop there.
1222
01:02:04,689 --> 01:02:06,972
[♪♪♪]
1223
01:02:06,974 --> 01:02:08,858
Down on your knees.
1224
01:02:08,860 --> 01:02:11,877
[rattling]
1225
01:02:12,063 --> 01:02:14,647
Any other occupants
inside that shed,
1226
01:02:14,649 --> 01:02:16,165
It's the fbi!
1227
01:02:16,275 --> 01:02:20,186
I need you to exit with your
hands and feet clearly visible,
1228
01:02:20,338 --> 01:02:22,705
The only way to
guarantee your safety.
1229
01:02:22,707 --> 01:02:25,074
[♪♪♪]
1230
01:02:25,184 --> 01:02:26,025
See your hands!
1231
01:02:26,177 --> 01:02:28,286
Okay, elizabeth, need
to get on the ground.
1232
01:02:28,471 --> 01:02:29,637
Get on your knees now!
1233
01:02:29,747 --> 01:02:32,415
Get on the ground, get on
your knees, okay, get down.
1234
01:02:34,636 --> 01:02:36,277
Stay calm, we'll
get you out of here.
1235
01:02:36,387 --> 01:02:37,111
Get in there.
1236
01:02:37,221 --> 01:02:38,445
Put your arms
behind your back.
1237
01:02:38,631 --> 01:02:40,447
[♪♪♪]
1238
01:02:40,558 --> 01:02:41,941
Interlace
your fingers.
1239
01:02:42,051 --> 01:02:43,309
[♪♪♪]
1240
01:02:43,311 --> 01:02:44,785
I'm applying pressure
to your fingers.
1241
01:02:44,971 --> 01:02:46,120
I don't want
you to move.
1242
01:02:46,230 --> 01:02:52,477
[♪♪♪]
1243
01:02:55,732 --> 01:03:01,402
[♪♪♪]
1244
01:03:01,512 --> 01:03:09,569
[♪♪♪]
[people chatting]
1245
01:03:09,571 --> 01:03:11,120
Elizabeth, can we
ask some questions?
1246
01:03:11,122 --> 01:03:13,915
Elizabeth, elizabeth, can
we ask some questions?
1247
01:03:14,025 --> 01:03:16,909
Elizabeth, is it true you've
been planning to runaway with
1248
01:03:17,095 --> 01:03:18,561
Tad cummins for months?
1249
01:03:18,747 --> 01:03:19,904
Elizabeth!
1250
01:03:20,014 --> 01:03:30,657
[♪♪♪]
[people chatting,
cameras clicking]
1251
01:03:30,766 --> 01:03:51,185
[♪♪♪]
1252
01:03:51,295 --> 01:03:53,203
Still outside.
1253
01:03:53,205 --> 01:03:55,131
They're not
gonna handle it.
1254
01:03:55,133 --> 01:04:03,139
[♪♪♪]
1255
01:04:03,141 --> 01:04:05,608
Muffled:
Beth, are you okay?
1256
01:04:05,718 --> 01:04:07,226
[♪♪♪]
1257
01:04:07,228 --> 01:04:08,444
Beth.
1258
01:04:08,554 --> 01:04:45,864
[♪♪♪]
1259
01:04:46,017 --> 01:04:48,350
Reporter: It's been weeks since
15-year-old elizabeth thomas
1260
01:04:48,352 --> 01:04:51,220
Was reunited with her family,
and there are still so many
1261
01:04:51,406 --> 01:04:54,223
Unanswered questions about
her time on the run with her
1262
01:04:54,333 --> 01:04:57,677
Teacher, 52-year-old,
tad cummins.
1263
01:04:57,937 --> 01:05:00,480
Myron barry, who called in the
tip that led authorities to
1264
01:05:00,665 --> 01:05:04,158
Elizabeth and cummins' location,
said the two were posing as
1265
01:05:04,160 --> 01:05:05,175
Husband and wife.
1266
01:05:05,286 --> 01:05:07,837
Barry said they seemed
polite but reserved.
1267
01:05:07,839 --> 01:05:09,939
There's no indication that
elizabeth cooperated with-
1268
01:05:10,124 --> 01:05:11,841
Hey! What is
wrong with you?!
1269
01:05:11,951 --> 01:05:13,451
She's a
15-year-old girl!
1270
01:05:13,636 --> 01:05:14,409
Leave us alone!
1271
01:05:14,529 --> 01:05:16,078
You're on the lawn.
That's trespassing.
1272
01:05:16,080 --> 01:05:17,046
Okay, okay, okay,
we're going.
1273
01:05:17,048 --> 01:05:18,355
Get your asses
back to the street!
1274
01:05:18,541 --> 01:05:19,381
This is trespassing!
1275
01:05:19,383 --> 01:05:20,441
We're leaving,
we're leaving.
1276
01:05:20,551 --> 01:05:22,443
Do your job!
1277
01:05:22,628 --> 01:05:24,203
Come on!
1278
01:05:24,355 --> 01:05:42,230
[♪♪♪]
1279
01:05:44,084 --> 01:05:46,408
They're out there all the
time just straight up lying!
1280
01:05:46,410 --> 01:05:48,318
Like, when are they
gonna give up?
1281
01:05:49,030 --> 01:05:51,005
They shouldn't be able to say
things like that about you.
1282
01:05:51,115 --> 01:05:52,882
It's slander, or,
or the other one.
1283
01:05:52,884 --> 01:05:55,259
There's got to be a law
against what they're doing.
1284
01:05:55,369 --> 01:05:57,620
You know it's
not true, beth.
1285
01:05:58,990 --> 01:06:01,057
They're not wrong.
1286
01:06:01,167 --> 01:06:05,344
I mean I did go with him, and
I didn't even try to leave.
1287
01:06:05,346 --> 01:06:09,198
I did everything
he asked me to.
1288
01:06:09,350 --> 01:06:11,676
You shouldn't be
here by yourself.
1289
01:06:12,828 --> 01:06:16,405
You guys are all busy
with school and work, so.
1290
01:06:16,407 --> 01:06:19,142
I can't believe I
actually miss it.
1291
01:06:19,327 --> 01:06:21,519
What, work?
1292
01:06:22,830 --> 01:06:24,355
School.
1293
01:06:25,767 --> 01:06:29,268
Well, then you're
gonna love these.
1294
01:06:29,420 --> 01:06:31,821
Some reading material.
1295
01:06:32,006 --> 01:06:37,209
[♪♪♪]
1296
01:06:37,286 --> 01:06:39,286
Unleash your
inner lion?
1297
01:06:39,288 --> 01:06:41,688
Yeah, I just took every
book I could find.
1298
01:06:41,874 --> 01:06:43,082
You don't have to
read all of them,
1299
01:06:43,268 --> 01:06:45,284
But if there's even
one that can help.
1300
01:06:45,436 --> 01:06:47,995
[♪♪♪]
1301
01:06:47,997 --> 01:06:49,947
Thank you for trying.
1302
01:06:50,057 --> 01:06:52,991
I just don't feel
like reading.
1303
01:06:53,144 --> 01:06:58,781
[♪♪♪]
1304
01:06:58,783 --> 01:06:59,890
Do you feel
like talking?
1305
01:06:59,892 --> 01:07:02,869
No, ben, I, I can't
talk to you about this,
1306
01:07:02,978 --> 01:07:04,437
It's just too much.
1307
01:07:04,622 --> 01:07:07,790
No, no, not me.
1308
01:07:07,900 --> 01:07:09,508
This is way out
of my league.
1309
01:07:09,693 --> 01:07:14,838
But these books talk about
ways that therapy can help.
1310
01:07:14,949 --> 01:07:16,315
What if we brought
in a ringer?
1311
01:07:16,467 --> 01:07:18,701
Like a shrink?
1312
01:07:20,504 --> 01:07:22,004
Like a shrink.
1313
01:07:22,006 --> 01:07:27,927
[♪♪♪]
1314
01:07:27,929 --> 01:07:31,180
Well, I guess it'd be easier
than unleashing my inner lion.
1315
01:07:31,182 --> 01:07:34,783
[♪♪♪]
1316
01:07:34,936 --> 01:07:36,585
I know you've been
through a lot, elizabeth,
1317
01:07:36,738 --> 01:07:40,807
And I imagine that the idea
of unpacking all of that
1318
01:07:40,992 --> 01:07:46,095
With a stranger
seems unappealing.
1319
01:07:46,313 --> 01:07:47,480
Yeah.
1320
01:07:49,192 --> 01:07:52,710
The reporters are outside
our house every day.
1321
01:07:52,712 --> 01:07:59,275
Just feels like getting back
to a normal life is so...
1322
01:07:59,310 --> 01:08:01,451
Complicated?
1323
01:08:01,453 --> 01:08:03,270
...Impossible.
1324
01:08:03,348 --> 01:08:05,939
Yeah.
1325
01:08:06,050 --> 01:08:16,383
The worst thing is, which I
can't say to anybody, is that...
1326
01:08:16,494 --> 01:08:23,232
Part of me still
misses talking to him.
1327
01:08:23,234 --> 01:08:31,215
Not like being with
him at all, just...
1328
01:08:31,325 --> 01:08:34,301
Having someone
to listen to me.
1329
01:08:34,412 --> 01:08:38,647
Mm-hmm, yeah, that's
understandable.
1330
01:08:38,833 --> 01:08:42,001
He set himself up in
your life as the only one
1331
01:08:42,003 --> 01:08:43,894
Who cared about you.
1332
01:08:44,005 --> 01:08:46,122
That's exactly
what they do.
1333
01:08:46,157 --> 01:08:48,207
Who's they?
1334
01:08:48,317 --> 01:08:49,241
Groomers.
1335
01:08:49,593 --> 01:08:53,212
They gain their victims' trust,
and then gradually push them out
1336
01:08:53,322 --> 01:08:55,414
Of their comfort zone.
1337
01:08:55,599 --> 01:08:59,235
Think back to when
you first met him.
1338
01:08:59,237 --> 01:09:03,121
Were there moments you felt
uncomfortable but didn't know
1339
01:09:03,307 --> 01:09:04,724
How to say it?
1340
01:09:06,594 --> 01:09:11,530
Well, he would say things
about how I looked.
1341
01:09:11,532 --> 01:09:13,399
Mm-hmm.
1342
01:09:13,509 --> 01:09:17,770
Make me feel gross.
1343
01:09:17,955 --> 01:09:19,755
Yeah.
1344
01:09:19,757 --> 01:09:23,968
But he was also there for
me to talk about anything.
1345
01:09:23,970 --> 01:09:27,888
Yeah, that's the confusing
part of it, right.
1346
01:09:27,998 --> 01:09:32,292
You felt that way because he
manipulated you into thinking
1347
01:09:32,294 --> 01:09:36,046
That what he was doing
was best for you.
1348
01:09:36,048 --> 01:09:39,216
And shouldn't I
feel better now?
1349
01:09:39,218 --> 01:09:41,702
Shouldn't I
just be happy?
1350
01:09:41,812 --> 01:09:45,872
Yeah, well, if it were that
easy, I'd be out of business.
1351
01:09:45,983 --> 01:09:50,235
[♪♪♪]
1352
01:09:50,237 --> 01:09:53,155
Now, should
I get started?
1353
01:09:53,157 --> 01:09:54,565
[♪♪♪]
1354
01:09:54,675 --> 01:09:55,583
Yeah.
1355
01:09:55,692 --> 01:10:00,488
[♪♪♪]
1356
01:10:04,010 --> 01:10:14,660
[♪♪♪]
1357
01:10:14,812 --> 01:10:20,073
Whoa, you are absolutely
right, brown is not your color.
1358
01:10:20,184 --> 01:10:21,817
Jerk.
1359
01:10:21,852 --> 01:10:23,260
You don't have
to do this.
1360
01:10:23,321 --> 01:10:25,671
I can support us
both just fine.
1361
01:10:25,856 --> 01:10:27,990
It's exactly
what dad told me.
1362
01:10:28,100 --> 01:10:30,810
I don't mean forever, you think
I want to spend my best years
1363
01:10:30,995 --> 01:10:33,980
Living with my
little sister?
1364
01:10:34,165 --> 01:10:38,534
Seriously though, I'm happy to
take on the financial burden
1365
01:10:38,536 --> 01:10:40,185
Of the household.
1366
01:10:40,371 --> 01:10:41,653
Truly.
1367
01:10:41,655 --> 01:10:42,771
No deal.
1368
01:10:42,882 --> 01:10:45,282
I mean I got to fill my time
somehow now that I'm doing
1369
01:10:45,284 --> 01:10:47,100
Therapy four times a week.
1370
01:10:47,178 --> 01:10:50,029
Oh yeah, all that
extra time to kill.
1371
01:10:50,214 --> 01:10:52,031
Yeah.
1372
01:10:52,107 --> 01:10:55,050
Are you sure
about this?
1373
01:10:55,052 --> 01:10:57,003
Yeah.
1374
01:10:57,112 --> 01:11:01,632
I mean I feel normal, and normal
feels pretty good right now.
1375
01:11:03,969 --> 01:11:06,395
Hard to believe
sometimes you're just 17.
1376
01:11:06,397 --> 01:11:07,880
Why? 'cause I
sound so mature?
1377
01:11:07,990 --> 01:11:10,957
No, 'cause you look
like you're forty.
1378
01:11:11,068 --> 01:11:12,051
Okay.
1379
01:11:12,160 --> 01:11:14,403
Now go, no, no, no.
1380
01:11:14,405 --> 01:11:16,147
We don't throw
things here.
1381
01:11:16,332 --> 01:11:17,964
Okay.
Go to work.
1382
01:11:18,026 --> 01:11:19,542
Okay.
Go make the donuts.
1383
01:11:19,544 --> 01:11:21,468
Goodbye.
Have fun.
1384
01:11:21,546 --> 01:11:29,251
[♪♪♪]
1385
01:11:29,253 --> 01:11:30,919
Daddy's little girl.
1386
01:11:30,921 --> 01:11:32,337
What did you say?
1387
01:11:32,339 --> 01:11:33,997
I know you are,
young lady.
1388
01:11:33,999 --> 01:11:35,908
You got some nerve
sticking around here
1389
01:11:36,060 --> 01:11:37,259
After what
you've done.
1390
01:11:37,261 --> 01:11:38,819
What I have done?
1391
01:11:38,929 --> 01:11:41,822
That poor man has a wife,
children, grandchildren,
1392
01:11:41,932 --> 01:11:43,049
They all live
around here.
1393
01:11:43,158 --> 01:11:45,509
What if they get
hungry for a donut?
1394
01:11:45,511 --> 01:11:47,252
You should be ashamed!
1395
01:11:47,438 --> 01:11:52,091
[♪♪♪]
1396
01:11:52,243 --> 01:11:54,243
Orders come up here,
tap pay is there.
1397
01:11:54,245 --> 01:11:56,503
Not enough people use
cash to worry about it
1398
01:11:56,614 --> 01:11:57,838
At the end
of the night.
1399
01:11:57,948 --> 01:12:00,357
If you've worked on register,
you've worked them all, right?
1400
01:12:00,359 --> 01:12:03,986
If you're unsure about
anything, just ask.
1401
01:12:04,988 --> 01:12:07,106
Do you have any
questions so far?
1402
01:12:07,291 --> 01:12:09,091
No, no questions.
1403
01:12:09,201 --> 01:12:12,027
Nobody cares how many donuts
you eat, so that's a plus.
1404
01:12:12,213 --> 01:12:14,930
You know, unless you
don't like donuts.
1405
01:12:15,040 --> 01:12:16,999
I can't eat gluten.
1406
01:12:20,171 --> 01:12:21,670
Soda's free.
1407
01:12:23,382 --> 01:12:26,542
So, is this your
first job since?
1408
01:12:26,694 --> 01:12:28,452
Yeah, it is.
1409
01:12:28,637 --> 01:12:30,462
I'm kind of nervous.
1410
01:12:30,648 --> 01:12:32,114
Can you tell?
1411
01:12:32,116 --> 01:12:33,699
Well, now I can.
1412
01:12:33,809 --> 01:12:35,308
You know, I don't
know how you do it.
1413
01:12:35,310 --> 01:12:40,189
The judgy people, and the jerks
making comments online and.
1414
01:12:40,299 --> 01:12:42,708
Online? Where?
1415
01:12:42,818 --> 01:12:44,901
Well, I went to the same
school that you did,
1416
01:12:44,903 --> 01:12:47,095
And the message board
on the school website,
1417
01:12:47,248 --> 01:12:50,132
And it's just,
you know what?
1418
01:12:50,242 --> 01:12:51,766
Never mind.
1419
01:12:51,919 --> 01:12:54,486
That is not
helpful right now.
1420
01:12:54,597 --> 01:13:09,960
[♪♪♪]
1421
01:13:09,962 --> 01:13:11,753
I just can't help but think tad cummins was treated
1422
01:13:11,906 --> 01:13:13,155
Totally unfairly.
1423
01:13:13,174 --> 01:13:15,432
He always tried to look out forthe kids and beth did everything
1424
01:13:15,434 --> 01:13:17,326
She could to get close to him.
1425
01:13:17,436 --> 01:13:19,828
[♪♪♪]
1426
01:13:19,847 --> 01:13:21,530
What happened is at least half her fault,
1427
01:13:21,532 --> 01:13:24,116
But he's the only one that gets arrested and fired.
1428
01:13:24,118 --> 01:13:25,501
How is that fair?
1429
01:13:25,536 --> 01:13:30,205
[♪♪♪]
1430
01:13:30,207 --> 01:13:31,940
We're praying for you, connie.
1431
01:13:32,051 --> 01:13:35,194
Connie and tad were married for 31 years before that little
1432
01:13:35,379 --> 01:13:37,538
Temptress led him into sin.
1433
01:13:37,723 --> 01:13:39,698
I remember that dress she wore to church when tad
1434
01:13:39,850 --> 01:13:41,149
And connie brought her.
1435
01:13:41,335 --> 01:13:43,252
That girl knew what she was doing.
1436
01:13:46,290 --> 01:13:47,372
Beth!
1437
01:13:47,558 --> 01:13:48,841
Channel six, got it.
1438
01:13:48,951 --> 01:13:52,594
"the dogs shall eat jezebel by the wall of jezreel."
1439
01:13:52,788 --> 01:13:54,196
Where's the remote?
1440
01:13:54,306 --> 01:14:02,188
[♪♪♪]
1441
01:14:02,297 --> 01:14:03,022
Beth!
1442
01:14:03,207 --> 01:14:04,464
[♪♪♪]
1443
01:14:04,650 --> 01:14:06,000
Beth!
1444
01:14:06,002 --> 01:14:07,425
[♪♪♪]
1445
01:14:07,578 --> 01:14:09,545
Oh, it's over, damn it!
1446
01:14:09,547 --> 01:14:12,047
Ben, what's happening?
1447
01:14:12,157 --> 01:14:14,550
Tad cummins is
pleading guilty.
1448
01:14:14,660 --> 01:14:22,374
[♪♪♪]
1449
01:14:22,484 --> 01:14:26,086
[footsteps]
1450
01:14:26,196 --> 01:14:26,837
Elizabeth?
1451
01:14:27,006 --> 01:14:29,414
Sally jemison, I'm the
lead prosecutor on the case.
1452
01:14:29,600 --> 01:14:30,983
Hi.
Hi.
1453
01:14:31,093 --> 01:14:32,668
Hi. Why don't we
speak in my office.
1454
01:14:32,670 --> 01:14:36,104
[footsteps]
1455
01:14:36,106 --> 01:14:39,358
Tad cummins is pleading
guilty to two charges:
1456
01:14:39,360 --> 01:14:41,843
Transporting a minor across
state lines with the intent
1457
01:14:42,104 --> 01:14:44,212
To engage in criminal
sexual activity,
1458
01:14:44,365 --> 01:14:46,464
And destruction of records
in a criminal case.
1459
01:14:46,617 --> 01:14:50,285
That's for tossing your cell
phone and his into the river.
1460
01:14:50,287 --> 01:14:54,122
That charge could result in
up to 20 years in prison.
1461
01:14:54,124 --> 01:14:56,366
For the first charge, we're
looking at anywhere from
1462
01:14:56,368 --> 01:14:57,243
10 years to life.
1463
01:14:57,352 --> 01:15:00,079
But that's up to the
judge's discretion.
1464
01:15:00,188 --> 01:15:01,113
Ten years?
1465
01:15:01,356 --> 01:15:04,683
This scumbag can get more time
for tossing a phone than...
1466
01:15:04,869 --> 01:15:06,185
It's not a perfect
outcome, I know,
1467
01:15:06,187 --> 01:15:09,088
But it will save you a long
and arduous trial in which
1468
01:15:09,306 --> 01:15:12,340
A defense attorney will do
their best to discredit you
1469
01:15:12,342 --> 01:15:13,625
And your character.
1470
01:15:13,702 --> 01:15:16,119
Well, people are
already doing that.
1471
01:15:16,230 --> 01:15:18,547
A trial will make it
exponentially worse, trust me.
1472
01:15:18,699 --> 01:15:20,140
I just want to be
sure you're prepared.
1473
01:15:20,142 --> 01:15:23,269
The judge could be lenient due
to his lack of criminal record
1474
01:15:23,454 --> 01:15:25,854
And his standing
in the community.
1475
01:15:25,964 --> 01:15:29,108
What, 'cause he took me to
church he's a good guy?
1476
01:15:29,217 --> 01:15:32,402
He's pleading guilty,
shouldn't that be enough to...
1477
01:15:32,404 --> 01:15:34,780
Is there anything
we can do to help?
1478
01:15:34,890 --> 01:15:37,073
Well, a victim impact
statement from you
1479
01:15:37,075 --> 01:15:38,801
Could help move
the needle.
1480
01:15:38,910 --> 01:15:42,270
It's up to you, but it would
be quite powerful if the judge
1481
01:15:42,423 --> 01:15:44,823
Could hear from you
directly, elizabeth.
1482
01:15:44,975 --> 01:15:47,417
It won't be easy, but.
1483
01:15:47,419 --> 01:15:50,987
♪♪ over the hills
and everywhere ♪
1484
01:15:51,173 --> 01:15:54,340
♪ go, tell it on the mountain
1485
01:15:54,342 --> 01:15:57,994
♪ that jesus christ is born
1486
01:15:58,180 --> 01:16:01,340
♪ go, tell it on the mountain
1487
01:16:01,525 --> 01:16:04,993
♪ over the hills
and everywhere ♪
1488
01:16:05,103 --> 01:16:08,080
♪ go, tell it on the mountain
1489
01:16:08,082 --> 01:16:12,668
♪ that jesus christ is born ♪
1490
01:16:12,778 --> 01:16:16,004
Good night, everyone, we'll
see you next week.
1491
01:16:16,114 --> 01:16:18,949
Thank you,
thanks, everyone.
1492
01:16:23,230 --> 01:16:24,413
Um, excuse me.
1493
01:16:24,598 --> 01:16:26,381
Are you mrs. Peters?
1494
01:16:26,383 --> 01:16:27,349
Yes.
1495
01:16:27,551 --> 01:16:32,204
Um, I was wondering, or I'm
interested in joining the choir.
1496
01:16:32,356 --> 01:16:34,297
I know your face.
1497
01:16:34,299 --> 01:16:36,875
Right, from the news.
1498
01:16:37,027 --> 01:16:40,128
[♪♪♪]
1499
01:16:40,239 --> 01:16:47,293
It seems that man had
everyone fooled, including me.
1500
01:16:47,479 --> 01:16:51,357
Next practice is
Wednesday night.
1501
01:16:51,392 --> 01:16:54,075
Let's see where
you fit in.
1502
01:16:54,077 --> 01:16:56,111
I'll be there.
1503
01:16:56,221 --> 01:16:58,154
We'll see you then.
1504
01:16:58,156 --> 01:16:59,548
Great.
1505
01:16:59,658 --> 01:17:08,957
[♪♪♪]
1506
01:17:09,143 --> 01:17:11,927
Uh, can I get the gal's
mixed dozen, please?
1507
01:17:11,929 --> 01:17:16,006
Ah sure, that'll be $10.51.
1508
01:17:22,056 --> 01:17:24,272
Oh, you've got
to be kidding me.
1509
01:17:24,274 --> 01:17:26,725
Somebody seriously hired
you after what you did?
1510
01:17:26,835 --> 01:17:28,860
I didn't do anything
wrong, rachel.
1511
01:17:29,046 --> 01:17:30,078
Did you want
your receipt?
1512
01:17:30,172 --> 01:17:33,356
You seduced a married man,
took him away from his family,
1513
01:17:33,358 --> 01:17:35,951
And then cost
him his job!
1514
01:17:35,953 --> 01:17:38,253
What kind of
person does that?
1515
01:17:38,363 --> 01:17:40,705
Have a nice night.
1516
01:17:40,707 --> 01:17:43,609
Drop dead, you donut
slinging whore.
1517
01:17:43,611 --> 01:17:44,626
If you ever-
1518
01:17:44,628 --> 01:17:45,627
Oh!
1519
01:17:45,629 --> 01:17:47,036
Huh.
1520
01:17:47,038 --> 01:17:48,430
Well, you bitch!
1521
01:17:48,540 --> 01:17:49,790
[window slams]
1522
01:17:49,900 --> 01:18:04,370
[♪♪♪]
1523
01:18:04,556 --> 01:18:06,481
Is this my
last free donut?
1524
01:18:06,483 --> 01:18:08,267
No.
1525
01:18:08,452 --> 01:18:11,136
I'll make sure that
one's gluten free.
1526
01:18:11,288 --> 01:18:13,138
I just didn't want
to eat these alone.
1527
01:18:13,290 --> 01:18:14,798
You got a hell
of an arm.
1528
01:18:14,908 --> 01:18:16,741
I'm so sorry, gina.
1529
01:18:16,743 --> 01:18:20,078
I just...That's
it, I'm sorry.
1530
01:18:20,080 --> 01:18:22,030
Please don't fire me.
1531
01:18:22,065 --> 01:18:25,725
If she files a report,
there's nothing I can do.
1532
01:18:25,911 --> 01:18:28,745
Yeah, I know.
1533
01:18:28,747 --> 01:18:30,163
You know, I heard
what that girl said,
1534
01:18:30,165 --> 01:18:36,754
And if anyone deserved
a soda to the face...
1535
01:18:36,863 --> 01:18:39,298
Fire in the hole, girl.
1536
01:18:39,407 --> 01:18:43,552
[♪♪♪]
1537
01:18:46,164 --> 01:18:49,082
[♪♪♪]
1538
01:18:49,192 --> 01:18:50,834
Ben: Hey!
1539
01:18:50,944 --> 01:18:52,444
Where are you going?
1540
01:18:52,446 --> 01:18:58,484
[♪♪♪]
1541
01:18:58,593 --> 01:18:59,610
What happened?
1542
01:19:01,363 --> 01:19:05,199
Nothing, just a
long day at work.
1543
01:19:12,899 --> 01:19:16,868
This girl from school
came by the store tonight.
1544
01:19:16,979 --> 01:19:19,046
She said some things.
1545
01:19:20,215 --> 01:19:22,173
Are you okay?
1546
01:19:22,175 --> 01:19:23,841
Yeah, I'm fine.
1547
01:19:23,843 --> 01:19:25,594
She's always
been mean, so.
1548
01:19:27,281 --> 01:19:29,472
Does this still
happen a lot?
1549
01:19:29,474 --> 01:19:31,892
Everywhere I go.
1550
01:19:35,964 --> 01:19:39,399
I, I was just hoping people
would be over it by now.
1551
01:19:39,401 --> 01:19:43,562
Like, stop blaming me and
thinking it's my fault.
1552
01:19:43,714 --> 01:19:51,311
These people are...They don't
know what they're talking about.
1553
01:19:51,421 --> 01:19:55,248
They don't know
the first thing.
1554
01:19:55,250 --> 01:20:02,064
You know, I just...Sometimes
I wish I could go back.
1555
01:20:02,173 --> 01:20:05,433
Maybe I could have done
something before he got you
1556
01:20:05,493 --> 01:20:07,319
In that car to go.
1557
01:20:07,321 --> 01:20:09,162
It's not on you.
1558
01:20:10,015 --> 01:20:14,776
You know, when that
prosecutor brought up making
1559
01:20:14,778 --> 01:20:19,088
A victim statement,
I wanted to say no,
1560
01:20:19,274 --> 01:20:24,869
That you shouldn't have
to go through that.
1561
01:20:24,871 --> 01:20:29,616
But now...I don't know.
1562
01:20:32,287 --> 01:20:36,047
I think you owe it to yourself
to say some of these things,
1563
01:20:36,049 --> 01:20:39,167
To his face.
1564
01:20:42,789 --> 01:20:46,550
Yeah, I was thinking
the same thing.
1565
01:20:48,303 --> 01:20:51,513
I just don't know
where to start.
1566
01:20:55,218 --> 01:20:56,568
We'll find it.
1567
01:20:56,570 --> 01:21:23,128
[♪♪♪]
1568
01:21:23,313 --> 01:21:27,965
[tapping]
1569
01:21:27,967 --> 01:21:48,444
[♪♪♪]
1570
01:21:48,446 --> 01:21:51,180
You sure about this?
1571
01:21:51,291 --> 01:21:53,007
I am.
1572
01:21:53,009 --> 01:21:55,210
[♪♪♪]
1573
01:21:55,212 --> 01:21:57,161
Well, for what
it's worth,
1574
01:21:57,314 --> 01:22:00,949
I think you're really
brave to do this.
1575
01:22:01,060 --> 01:22:02,350
Thanks.
1576
01:22:02,460 --> 01:22:07,130
[♪♪♪]
1577
01:22:07,132 --> 01:22:08,948
Judge harmon: Ms. Jemison,
I understand the victim
1578
01:22:09,134 --> 01:22:10,892
In this case wishes
to make a statement.
1579
01:22:10,894 --> 01:22:12,894
Ms. Jemison: That's
correct, your honor.
1580
01:22:12,896 --> 01:22:14,221
Please proceed.
1581
01:22:44,044 --> 01:22:48,071
It's, um, very difficult
for me to stand here and
1582
01:22:48,256 --> 01:22:52,033
Then fully describe the impact
that mr. Cummins' crimes
1583
01:22:52,185 --> 01:22:54,177
Have had on my life.
1584
01:22:57,015 --> 01:23:06,732
Um, the effects have
been...The effects have...
1585
01:23:06,841 --> 01:23:16,015
[♪♪♪]
1586
01:23:16,126 --> 01:23:19,661
Why don't you take
a seat, sweetheart?
1587
01:23:19,771 --> 01:23:21,446
Ms. Jemison: Do
you want to stop?
1588
01:23:21,598 --> 01:23:23,123
Ms. Jemison?
1589
01:23:27,771 --> 01:23:30,880
Your honor, in order to not
retraumatize miss thomas,
1590
01:23:30,882 --> 01:23:32,190
I'm going to read
her statement.
1591
01:23:32,300 --> 01:23:34,259
Of course.
Please proceed.
1592
01:23:41,042 --> 01:23:43,818
'the effects have been
devastating and permanent,
1593
01:23:43,820 --> 01:23:45,653
And they are not over.
1594
01:23:45,655 --> 01:23:49,224
Mr. Cummins, what you
did to me is unspeakable.
1595
01:23:49,226 --> 01:23:51,876
I don't know that any words
could ever accurately express
1596
01:23:51,878 --> 01:23:54,979
How much pain I have suffered
and continue to suffer
1597
01:23:55,132 --> 01:23:56,298
Because of you.'
1598
01:23:56,407 --> 01:23:57,649
These are not
your words.
1599
01:23:57,834 --> 01:23:59,392
'when I started school, you
picked me out of the crowd.'
1600
01:23:59,502 --> 01:24:00,819
That's not how
you talk.
1601
01:24:00,971 --> 01:24:02,578
'you saw a broken
girl who was lonely,
1602
01:24:02,580 --> 01:24:04,489
Scared and traumatized.'
1603
01:24:04,600 --> 01:24:08,126
I'm the only one who
ever saw you, beth.
'you made her feel safe and
loved because you saw what she
1604
01:24:08,345 --> 01:24:11,980
Needed and made her believe you
would be her protector.'
1605
01:24:12,015 --> 01:24:12,981
I'll protect you.
1606
01:24:13,258 --> 01:24:16,835
'your choices destroyed not just
my family, but also yours.
1607
01:24:16,945 --> 01:24:18,911
The truth is, no matter...
1608
01:24:19,022 --> 01:24:20,855
Look at me.
...How much time
you have to serve...
1609
01:24:20,857 --> 01:24:23,274
I love you.
...You will never be able to
undo what you did to me.'
1610
01:24:23,368 --> 01:24:26,177
Wait.
1611
01:24:26,330 --> 01:24:28,271
I can finish.
1612
01:24:46,041 --> 01:24:51,019
For the last two years, I have
been picking myself up piece by
1613
01:24:51,021 --> 01:24:53,872
Piece and proving to
myself that I am much,
1614
01:24:54,057 --> 01:24:57,542
Much stronger than you
convinced me I was.
1615
01:24:57,694 --> 01:25:01,129
And I chose to surround myself
with people who really love
1616
01:25:01,240 --> 01:25:03,214
And care for me.
1617
01:25:03,367 --> 01:25:07,936
And because of that, I'm able
to stand here today to face you,
1618
01:25:08,046 --> 01:25:10,738
And to tell you that you
don't have the power over me
1619
01:25:10,740 --> 01:25:12,632
That you once had.
1620
01:25:12,817 --> 01:25:16,227
You can't hurt me anymore.
1621
01:25:16,380 --> 01:25:19,814
Tad cummins is a sick
disgusting criminal,
1622
01:25:19,925 --> 01:25:23,826
And I believe his sentence
should be 38 years in prison.
1623
01:25:23,828 --> 01:25:27,414
One year for each day he
kept me away from my family.
1624
01:25:31,395 --> 01:25:32,460
Thank you.
1625
01:25:32,462 --> 01:25:33,986
Thank you, miss thomas.
1626
01:25:34,064 --> 01:25:35,130
You're excused.
1627
01:25:35,240 --> 01:25:53,857
[♪♪♪]
1628
01:25:54,042 --> 01:25:55,007
What?
1629
01:25:55,193 --> 01:25:57,193
Releasing your
inner lion.
1630
01:25:57,195 --> 01:25:59,738
I am so ready
to go home.
1631
01:25:59,923 --> 01:26:02,424
Well, then that's
where we're going.
1632
01:26:02,426 --> 01:26:15,462
[♪♪♪]
1633
01:26:17,190 --> 01:26:25,096
[♪♪♪]
1634
01:26:27,634 --> 01:27:21,486
[♪♪♪]
115484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.