Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,299 --> 00:00:09,051
(Wind whipping)
2
00:00:31,866 --> 00:00:35,661
(Somber haunting guitar music)
3
00:01:01,062 --> 00:01:02,062
- You awake?
4
00:01:04,357 --> 00:01:06,817
(Sighs) Well, I guess
we better keep moving.
5
00:01:09,111 --> 00:01:10,446
- Hey, listen to this.
6
00:01:10,696 --> 00:01:12,198
She appeared at his door,
7
00:01:12,448 --> 00:01:16,035
wearing a Chinese robe
and not a stitch more.
8
00:01:16,285 --> 00:01:20,747
"Mr. Butler," says she, "I'm
in need of your assistance.“
9
00:01:20,748 --> 00:01:22,041
- who-hoo.
- Hey.
10
00:01:25,670 --> 00:01:28,839
- [Terrence] Everyone,
throw your hands up.
11
00:01:35,263 --> 00:01:37,098
- (Sighs) Mcteague.
12
00:01:39,141 --> 00:01:40,308
- Yep.
13
00:01:40,309 --> 00:01:43,896
- This is United States
Marshall Terrence mcteague.
14
00:01:45,106 --> 00:01:48,067
And all of you are under arrest.
15
00:01:55,700 --> 00:01:57,410
They're ain't a
rock to hide under,
16
00:01:59,161 --> 00:02:03,082
so throw down your firearms
and surrender peacefully.
17
00:02:05,126 --> 00:02:09,630
- You ain't taking us in alive,
marshal, we both know that.
18
00:02:12,341 --> 00:02:14,801
- (Sighs) That you mccloskey?
19
00:02:14,802 --> 00:02:15,970
I thought I smelled ya.
20
00:02:17,346 --> 00:02:19,347
Look, I don't really wanna
make a mess here this morning
21
00:02:19,348 --> 00:02:21,516
because I haven't even
had my goddamn coffee yet,
22
00:02:21,517 --> 00:02:22,977
and that makes me cranky.
23
00:02:24,353 --> 00:02:27,523
- We heard what you did to
our friends back in Tucson.
24
00:02:29,650 --> 00:02:33,237
- Uh-huh. They didn't
come in peacefully.
25
00:02:35,156 --> 00:02:36,449
- There's only three of them.
26
00:02:37,408 --> 00:02:39,743
- We got more iron than they do.
27
00:02:39,744 --> 00:02:40,994
- They got a scatter gun.
28
00:02:40,995 --> 00:02:43,246
Ain't no one out
running a scatter gun.
29
00:02:43,247 --> 00:02:45,248
- They got the upper
hand on us, gentlemen.
30
00:02:45,249 --> 00:02:48,293
- There ain't no way I'm
goin' out like this, no way.
31
00:02:48,294 --> 00:02:50,962
- Dan, you hear me?
32
00:02:50,963 --> 00:02:51,963
- [Dan] Uh-huh.
33
00:02:53,049 --> 00:02:55,134
- That's able Cruz
over on the far right.
34
00:02:56,969 --> 00:02:58,386
You get my meaning?
35
00:02:58,387 --> 00:02:59,387
- [Dan] Yes, sir.
36
00:03:01,349 --> 00:03:05,393
(Tense scary music)
37
00:03:05,394 --> 00:03:07,312
(Mug thuds)
38
00:03:07,313 --> 00:03:10,316
(Gunshots blasting)
39
00:03:39,387 --> 00:03:42,472
(Able breathing heavily)
40
00:03:42,473 --> 00:03:45,267
(Gunshots pinging)
41
00:03:52,817 --> 00:03:55,778
(Gunshots blasting)
42
00:04:05,454 --> 00:04:09,208
(Mccloskey breathing heavily)
43
00:04:10,459 --> 00:04:13,421
- Damn marshals.
- Move in our land.
44
00:04:17,258 --> 00:04:19,218
Able, go get the horses.
45
00:04:20,302 --> 00:04:23,264
(Gunshots blasting)
46
00:04:39,113 --> 00:04:42,241
(Mccloskey groaning)
47
00:04:49,874 --> 00:04:51,459
Go on, get yourself outta here.
48
00:04:52,543 --> 00:04:55,504
(Gunshots blasting)
49
00:05:16,400 --> 00:05:20,321
(Mccloskey groaning
and grunting)
50
00:05:39,507 --> 00:05:40,507
- Don't.
51
00:05:41,383 --> 00:05:44,552
(Mccloskey groaning
and grunting)
52
00:05:44,553 --> 00:05:47,348
(Gunshot blasts)
53
00:05:50,351 --> 00:05:53,312
(Slow haunting music)
54
00:05:55,314 --> 00:05:58,526
(Shell casing clinks)
55
00:05:59,860 --> 00:06:03,113
(Slow haunting music)
56
00:06:08,744 --> 00:06:13,581
(Somber classic western music)
57
00:06:13,582 --> 00:06:16,794
(Horse hooves thudding)
58
00:06:23,384 --> 00:06:24,384
- That's it.
59
00:06:25,553 --> 00:06:26,428
That's it.
60
00:06:26,429 --> 00:06:27,762
(Somber classic western music)
61
00:06:27,763 --> 00:06:30,558
(Terrence sighs)
62
00:06:35,563 --> 00:06:38,357
(Rifle clicks)
63
00:06:40,442 --> 00:06:42,987
(Terrence sighs)
64
00:06:45,781 --> 00:06:46,991
He better run.
65
00:06:58,544 --> 00:07:00,336
(Dan grunts)
66
00:07:02,673 --> 00:07:05,843
(Tense suspenseful music)
67
00:07:16,604 --> 00:07:18,814
- Did we get 'em, marshal?
68
00:07:19,982 --> 00:07:21,066
- We got 'em.
69
00:07:23,611 --> 00:07:24,694
We got 'em, Dan.
70
00:07:24,695 --> 00:07:28,532
(Somber classic western music)
71
00:07:47,509 --> 00:07:51,597
(Daunting classic western music)
72
00:09:27,359 --> 00:09:30,571
(Slow somber guitar music)
73
00:10:14,698 --> 00:10:17,659
(Terrence groans)
74
00:10:21,830 --> 00:10:24,583
(Terrence sighs)
75
00:10:26,668 --> 00:10:29,880
- You can't put a coat on with
one arm, you stubborn cuss.
76
00:10:33,801 --> 00:10:35,803
- I tried not to make any noise.
77
00:10:37,262 --> 00:10:39,431
It took me an hour and
a half to get dressed.
78
00:10:40,182 --> 00:10:41,265
- (Ella laughs)
- I, I didn't wanna
79
00:10:41,266 --> 00:10:42,683
wake you, darling.
80
00:10:42,684 --> 00:10:45,853
- (Laughs) You're about
as quiet in the morning
81
00:10:45,854 --> 00:10:49,399
as a donkey smackin' away
at his jaws with molasses.
82
00:10:50,651 --> 00:10:51,651
Okay.
83
00:10:52,236 --> 00:10:55,530
There. All dapper and proper.
84
00:10:55,531 --> 00:10:57,825
Just like I found ya
all those years ago.
85
00:10:59,827 --> 00:11:01,036
What is it, Terrence?
86
00:11:02,579 --> 00:11:03,664
- I'm shot up, Ella.
87
00:11:07,209 --> 00:11:10,461
And I just, I just,
I can't get moving.
88
00:11:10,462 --> 00:11:11,671
I'm just moving slow right now.
89
00:11:11,672 --> 00:11:15,050
- Well, your best
90
00:11:16,426 --> 00:11:20,305
was always better than
most men's, far ahead.
91
00:11:24,309 --> 00:11:28,730
You feel that you have to
do this all on your own?
92
00:11:30,649 --> 00:11:33,026
- No, no, but I do feel the
weight of the responsibility,
93
00:11:35,154 --> 00:11:36,529
you know, Ella?
94
00:11:36,530 --> 00:11:40,449
- And everyone who
wears this tin badge
95
00:11:40,450 --> 00:11:42,661
bears the same responsibility,
96
00:11:43,912 --> 00:11:46,414
deputy or marshal, all the same.
97
00:11:46,415 --> 00:11:49,209
The bullets coming at you
don't discriminate, Terrence.
98
00:11:50,961 --> 00:11:54,130
- Ah, Ella, you always knew
the right thing to say.
99
00:11:54,131 --> 00:11:56,090
(Terrence chuckles)
100
00:11:56,091 --> 00:11:57,885
- Here. Let me, let me do it.
101
00:11:59,970 --> 00:12:02,138
- Oh yeah, look, well he
oughta be here any minute now,
102
00:12:02,139 --> 00:12:03,973
I better get ready.
103
00:12:03,974 --> 00:12:07,769
- You feel this man
is right for the task?
104
00:12:09,813 --> 00:12:12,982
- Ah, who knows? But,
he has a reputation.
105
00:12:12,983 --> 00:12:14,151
And, that's it.
106
00:12:15,903 --> 00:12:19,698
- So do you. And a
respectable one at that.
107
00:12:21,033 --> 00:12:24,077
But the question isn't
about his reputation.
108
00:12:25,746 --> 00:12:27,706
It is whether you will
be able to trust this man
109
00:12:28,582 --> 00:12:29,791
to be your right hand.
110
00:12:37,507 --> 00:12:38,759
It's going to be okay.
111
00:12:43,805 --> 00:12:44,972
(Terrence sighs)
112
00:12:44,973 --> 00:12:47,851
Everything's gonna
be okay, Terrence.
113
00:12:49,228 --> 00:12:52,105
(Knocking at door)
114
00:12:53,106 --> 00:12:54,106
You look fine.
115
00:12:57,027 --> 00:12:58,027
Now go on.
116
00:12:58,820 --> 00:13:00,781
Do what god made you good at.
117
00:13:02,991 --> 00:13:03,991
Go on.
118
00:13:11,041 --> 00:13:12,792
- [Terrence] Artemis hollinger?
119
00:13:12,793 --> 00:13:13,793
- Yes, sir.
120
00:13:14,628 --> 00:13:15,628
- Terrence mcteague.
121
00:13:17,756 --> 00:13:19,967
Why don't we take a seat
on the porch out here?
122
00:13:28,183 --> 00:13:30,893
(Terrence sighs)
123
00:13:30,894 --> 00:13:35,857
They say uh, you don't
like horses. (Laughs)
124
00:13:36,858 --> 00:13:37,942
To be honest with ya,
125
00:13:37,943 --> 00:13:40,195
I don't care much for
the creatures myself.
126
00:13:42,281 --> 00:13:46,450
But, are you fast
with a gun at least?
127
00:13:46,451 --> 00:13:48,412
- I've never needed
to be fast, marshal.
128
00:13:52,249 --> 00:13:53,249
- Explain.
129
00:13:55,502 --> 00:13:57,086
- Well, in my
experience being fast
130
00:13:57,087 --> 00:13:58,921
makes someone less accurate.
131
00:13:58,922 --> 00:14:00,089
And in my occupation,
less accurate
132
00:14:00,090 --> 00:14:01,174
is a death sentence, sir.
133
00:14:04,094 --> 00:14:05,094
- Hmm.
134
00:14:06,054 --> 00:14:07,054
Let me ask you,
135
00:14:09,016 --> 00:14:13,270
aside from the money,
why do you like this job?
136
00:14:15,105 --> 00:14:16,690
- Well, it sets a precedent.
137
00:14:18,066 --> 00:14:19,859
- [Terrence] Uh-huh.
- And why do you care?
138
00:14:19,860 --> 00:14:21,068
- I care about the
law and the betterment
139
00:14:21,069 --> 00:14:22,237
of this country, sir.
140
00:14:24,114 --> 00:14:25,032
- Uh-huh, what?
141
00:14:25,033 --> 00:14:26,324
So did many of the young men
142
00:14:26,325 --> 00:14:29,535
that walked alongside
of me before.
143
00:14:29,536 --> 00:14:30,954
But, what makes you different?
144
00:14:34,124 --> 00:14:35,917
- Might I ask you a
question, marshal?
145
00:14:38,253 --> 00:14:41,672
You seem to play against having
someone take on this job.
146
00:14:41,673 --> 00:14:42,673
Might I ask, why?
147
00:14:44,968 --> 00:14:46,886
- You think I'm
trying to delay this?
148
00:14:46,887 --> 00:14:48,889
You think I don't wanna
get this job done?
149
00:14:50,599 --> 00:14:52,893
- I think it might signal
an end to an era, sir.
150
00:14:56,563 --> 00:14:58,815
- Well, yeah.
151
00:15:00,275 --> 00:15:05,238
Let me tell ya, I have seen
this particular bunch of men,
152
00:15:06,907 --> 00:15:10,201
Rob, rape, and murder
a lotta good people,
153
00:15:10,202 --> 00:15:12,036
in the new town particularly,
154
00:15:12,037 --> 00:15:16,040
but they have cut deep
wounds into this nation,
155
00:15:16,041 --> 00:15:17,917
that's still trying to heal.
156
00:15:17,918 --> 00:15:19,878
The war between the
states, you understand?
157
00:15:21,963 --> 00:15:26,133
(Sighs) I have seen lawmen
die trying to protect those
158
00:15:26,134 --> 00:15:27,928
that can't do unto themselves.
159
00:15:29,221 --> 00:15:32,598
And I have stretched
the necks of many
160
00:15:32,599 --> 00:15:34,351
who didn't believe in justice.
161
00:15:36,103 --> 00:15:39,939
Either way, you are right.
It is the end of an era.
162
00:15:39,940 --> 00:15:42,817
But it will signify
the eradication
163
00:15:42,818 --> 00:15:46,695
of one of the most
dangerous criminal elements
164
00:15:46,696 --> 00:15:47,697
in this country.
165
00:15:48,990 --> 00:15:52,786
So I asked you again,
"why are you different?"
166
00:15:54,538 --> 00:15:56,080
- Well, if I'm to
be honest, marshal,
167
00:15:56,081 --> 00:15:58,125
thrill of the hunt
is what I seek.
168
00:15:59,251 --> 00:16:01,168
You see, the money
allows me to live,
169
00:16:01,169 --> 00:16:04,171
and the hunt allows
me to move forward.
170
00:16:04,172 --> 00:16:06,675
Somethin' I would not expect
you to understand, sir.
171
00:16:08,969 --> 00:16:10,553
- And what happens on the day
172
00:16:10,554 --> 00:16:12,347
when there's no
more men to hunt?
173
00:16:13,640 --> 00:16:16,058
- Well then I guess
I shall settle myself
174
00:16:16,059 --> 00:16:18,644
into somewhat of a normal
life, for the tasks
175
00:16:18,645 --> 00:16:21,106
that I've been built for
will have come to an end.
176
00:16:22,399 --> 00:16:24,316
- Let me let you in
on a little secret.
177
00:16:24,317 --> 00:16:28,905
Men like you and me, that
normal will never happen.
178
00:16:32,242 --> 00:16:35,035
You know, I was just
telling my wife inside
179
00:16:35,036 --> 00:16:38,956
that you come with uh,
quite a reputation.
180
00:16:38,957 --> 00:16:42,793
And I, aside from, you
know, not liking horses,
181
00:16:42,794 --> 00:16:45,629
it's about that little incident
that happened up north.
182
00:16:45,630 --> 00:16:49,968
And I was thinking perhaps
the men who experienced that
183
00:16:51,219 --> 00:16:53,221
could tell me about
his greatest exploit.
184
00:16:54,890 --> 00:16:57,266
- You're referring to
Tanner Richmond, I assume.
185
00:16:57,267 --> 00:16:58,935
- I am referring
to Tanner Richmond.
186
00:17:00,228 --> 00:17:02,229
He murdered three deputies,
187
00:17:02,230 --> 00:17:04,774
five civilians, and
robbed two banks.
188
00:17:06,276 --> 00:17:09,111
If it wasn't speed that
killed him, pray tell,
189
00:17:09,112 --> 00:17:12,032
Mr. Hollinger, what did do it?
190
00:17:14,618 --> 00:17:16,660
- Well you see up north
is timber country,
191
00:17:16,661 --> 00:17:19,121
there are lots of trees.
192
00:17:19,122 --> 00:17:22,583
And if you listen very carefully,
they can tell you things.
193
00:17:22,584 --> 00:17:25,085
Not of the magical
nature, sir, what I mean
194
00:17:25,086 --> 00:17:27,671
is that you can hear the
wind and its changes,
195
00:17:27,672 --> 00:17:31,467
and you can hear the snapping
of twigs and branches.
196
00:17:31,468 --> 00:17:34,221
You see, humans are not
the quietest of creatures.
197
00:17:35,222 --> 00:17:39,058
- Well now, I'll vouch
for that. (Chuckles)
198
00:17:39,059 --> 00:17:40,643
- So, it was his
escape into those woods
199
00:17:40,644 --> 00:17:42,520
which was his undoing, sir.
200
00:17:42,521 --> 00:17:46,399
(Insects buzzing and chirping)
201
00:17:58,870 --> 00:18:00,788
(Gun cocks)
202
00:18:00,789 --> 00:18:05,794
(Insects buzzing) (Birds cawing)
203
00:18:24,104 --> 00:18:26,648
(Brush rustling)
204
00:18:53,008 --> 00:18:57,971
(Insects buzzing) (Birds cawing)
205
00:19:11,359 --> 00:19:14,279
(Gunshots blasting)
206
00:19:17,741 --> 00:19:22,202
- [Tanner] I ain't goin' in
alive, hollinger, you hear me?
207
00:19:22,203 --> 00:19:25,123
(Gunshots blasting)
208
00:19:35,175 --> 00:19:37,385
- Tanner, you either run
out of bullets or blood.
209
00:19:42,766 --> 00:19:44,309
It's all the same to me.
210
00:19:50,732 --> 00:19:53,234
(Gunshot blasts)
211
00:19:57,322 --> 00:19:59,366
Must we keep playing
at this game?
212
00:20:01,451 --> 00:20:02,535
Or will you surrender?
213
00:20:04,371 --> 00:20:08,999
After all, it is gettin'
a bit cold out here.
214
00:20:09,000 --> 00:20:10,417
- [Tanner] Don't
make no difference.
215
00:20:10,418 --> 00:20:13,420
Like you said, same outcome.
216
00:20:13,421 --> 00:20:16,632
If I surrender my
neck stretches.
217
00:20:16,633 --> 00:20:20,178
At least this way, I go
out on my own damn terms.
218
00:20:22,514 --> 00:20:23,514
- I can respect that.
219
00:20:25,392 --> 00:20:27,434
To the death then.
220
00:20:27,435 --> 00:20:29,478
- [Tanner] To the death.
221
00:20:29,479 --> 00:20:32,524
(Gunshots blasting)
222
00:21:07,267 --> 00:21:10,436
- His soul found another
place to rest after that.
223
00:21:10,437 --> 00:21:13,480
- Hm, in the bowels
of hell, I imagine.
224
00:21:13,481 --> 00:21:15,733
- That is a good
assumption, indeed.
225
00:21:15,734 --> 00:21:19,404
- So, it's fortitude.
226
00:21:21,906 --> 00:21:22,906
- Pardon?
227
00:21:23,658 --> 00:21:25,326
- Fortitude. You know?
228
00:21:28,329 --> 00:21:31,665
I don't know, you might
call it uh, doggedness.
229
00:21:31,666 --> 00:21:35,878
Like, you're stubborn and
hardheaded like an old bloodhound.
230
00:21:35,879 --> 00:21:37,797
- I do not understand
the reference, sir.
231
00:21:40,300 --> 00:21:44,178
- Well, a bloodhound
goes on a hunt
232
00:21:44,179 --> 00:21:46,513
and it maintains the scent.
233
00:21:46,514 --> 00:21:47,598
Yeah?
234
00:21:47,599 --> 00:21:49,641
- Well not until my
quarry has run aground
235
00:21:49,642 --> 00:21:52,145
or taken a bite of
the bullet, marshal.
236
00:21:52,979 --> 00:21:54,730
- Exactly.
237
00:21:54,731 --> 00:21:56,899
And that's why you
are the perfect man
238
00:21:56,900 --> 00:21:58,233
for this job, Mr. Hollinger.
239
00:21:58,234 --> 00:22:00,569
- [Artemis] Well, if you
think it's best, sir.
240
00:22:00,570 --> 00:22:02,529
- I do, I just, I
wanted you to know
241
00:22:02,530 --> 00:22:04,865
what the job
entails, that's all.
242
00:22:04,866 --> 00:22:06,533
- Well, it's uh,
nothing new, right?
243
00:22:06,534 --> 00:22:11,121
It's a basic principle. You
find the man, you track the man.
244
00:22:11,122 --> 00:22:14,292
Offer him the noose and if he
does not accept, kill the man.
245
00:22:15,502 --> 00:22:17,170
- It's very primal, isn't it?
246
00:22:18,004 --> 00:22:20,172
That's the way it should be.
247
00:22:20,173 --> 00:22:23,592
You don't want emotion
gettin' involved in it.
248
00:22:23,593 --> 00:22:25,762
- Hm. Could not have said
that better myself, sir.
249
00:22:27,555 --> 00:22:30,308
- What is your uh, weapon
of choice, Mr. Hollinger?
250
00:22:32,060 --> 00:22:33,060
May I?
251
00:22:39,025 --> 00:22:41,736
Huh. Changed the
world, this did.
252
00:22:43,404 --> 00:22:46,407
Probably the reason we were
able to press through the west.
253
00:22:47,867 --> 00:22:49,160
You're not a pistol man?
254
00:22:51,412 --> 00:22:54,414
- Not unless times call for me
to be in such close quarters
255
00:22:54,415 --> 00:22:57,584
with a man that it might
make me feel uncomfortable.
256
00:22:57,585 --> 00:22:58,585
- Ah, yeah.
257
00:23:00,505 --> 00:23:03,340
Yeah I uh, I, I don't know.
258
00:23:03,341 --> 00:23:08,263
I'm, I'm, I'm not really
able to do my job right now
259
00:23:09,138 --> 00:23:10,723
and that feels very frustrating.
260
00:23:12,392 --> 00:23:14,978
But that's why I'm happy that
a man like you came along,
261
00:23:16,271 --> 00:23:20,024
because your quarry
is extremely fast.
262
00:23:21,442 --> 00:23:25,446
Fast as lightning, and
very, very accurate.
263
00:23:31,035 --> 00:23:33,621
He could stay on
his feet for days.
264
00:23:39,669 --> 00:23:40,669
Keep that handy.
265
00:23:42,547 --> 00:23:44,424
Why don't we go
down to the saloon?
266
00:23:46,009 --> 00:23:49,845
There'll be a few
questions pointed to one of
267
00:23:49,846 --> 00:23:52,056
Abel's old amigos there.
268
00:23:53,600 --> 00:23:54,600
- Yes sir.
269
00:23:55,643 --> 00:23:56,643
- Vamanos.
270
00:24:03,067 --> 00:24:06,279
(Ragtime piano music)
271
00:24:18,875 --> 00:24:21,419
- And there was five, five men,
272
00:24:22,545 --> 00:24:25,088
all with the looks
and the reputation
273
00:24:25,089 --> 00:24:27,716
that would curl
the toes of a cat.
274
00:24:27,717 --> 00:24:30,761
Make the hair of a
dog stand on its back.
275
00:24:30,762 --> 00:24:34,723
They had come to collect
ole boy Thaddeus Drake.
276
00:24:34,724 --> 00:24:36,725
- Were they lawmen?
277
00:24:36,726 --> 00:24:38,769
- No, my dear, they
were gunfighters
278
00:24:38,770 --> 00:24:40,480
who wanted the
glory of killing me.
279
00:24:42,690 --> 00:24:44,733
It was five on one,
that ain't fair, right?
280
00:24:44,734 --> 00:24:46,151
- No.
281
00:24:46,152 --> 00:24:48,192
- So I says they can each
have a turn one at a time.
282
00:24:48,905 --> 00:24:50,739
By the time five
o'clock rolls around
283
00:24:50,740 --> 00:24:53,158
and that bell sounded
its fifth ring,
284
00:24:53,159 --> 00:24:55,495
all five of them had gone
meet the devil hisself.
285
00:24:55,745 --> 00:24:56,579
(Women giggle)
286
00:24:56,746 --> 00:24:58,057
You wanna know what
the best part is?
287
00:24:58,081 --> 00:24:59,706
- Tell us, Thaddeus.
288
00:24:59,707 --> 00:25:01,917
- I only have five rounds
cause I already shot the dog
289
00:25:01,918 --> 00:25:02,669
with my sixth.
290
00:25:02,670 --> 00:25:05,088
(Women laugh)
291
00:25:06,506 --> 00:25:08,632
(Terrence laughs)
292
00:25:08,633 --> 00:25:11,593
- Oh, I heard
different. (Laughs)
293
00:25:11,594 --> 00:25:13,513
- You heard wrong, marshal.
294
00:25:15,390 --> 00:25:18,685
- No, I heard there
was only one man.
295
00:25:20,061 --> 00:25:24,148
And I heard that it took you
five shots to bring him down.
296
00:25:25,817 --> 00:25:30,112
- Marshal, I ain't never had
much of a problem with you.
297
00:25:30,113 --> 00:25:31,571
Even when you done
killed my friends,
298
00:25:31,572 --> 00:25:33,282
you was just doin' your job.
299
00:25:34,993 --> 00:25:36,410
But you're treadin' on
some dangerous ground
300
00:25:36,411 --> 00:25:38,620
if you're trying to
soil my reputation.
301
00:25:38,621 --> 00:25:40,123
- Everyone has one of those.
302
00:25:42,208 --> 00:25:43,292
- I'm sorry, sir.
303
00:25:45,128 --> 00:25:46,170
Who the hell are you?
304
00:25:49,090 --> 00:25:52,719
- And I heard that that
gunfight was in Texas.
305
00:25:53,803 --> 00:25:58,391
Mm, amarillo, I believe.
Ain't that right, Thaddeus?
306
00:25:59,600 --> 00:26:00,685
Wasn't that it?
307
00:26:02,145 --> 00:26:05,772
Look here. I need
information from you.
308
00:26:05,773 --> 00:26:08,693
I need to know the
whereabouts of able Cruz.
309
00:26:10,570 --> 00:26:15,533
And I would bet my last
dollar that you have seen him,
310
00:26:18,494 --> 00:26:21,748
or at least supplied him,
within the last week.
311
00:26:26,836 --> 00:26:30,131
I take your silence as
an act of admission.
312
00:26:32,425 --> 00:26:36,636
Now, I know you rode for decades
313
00:26:36,637 --> 00:26:38,638
with the cowboys and all that,
314
00:26:38,639 --> 00:26:41,933
but uh, until you decided
to gamble your life away
315
00:26:41,934 --> 00:26:43,686
on those tarot cards.
316
00:26:45,730 --> 00:26:48,690
But everybody here
in cochise county
317
00:26:48,691 --> 00:26:51,569
knows that you are
still in close contact
318
00:26:53,321 --> 00:26:54,572
with the old brethren.
319
00:26:57,116 --> 00:26:58,659
- Marshal asked you a question,
320
00:27:02,497 --> 00:27:03,497
Thaddeus.
321
00:27:06,626 --> 00:27:08,002
- I do not like your face, sir.
322
00:27:09,879 --> 00:27:12,839
Therefore, I will feel no
such way about killing you
323
00:27:12,840 --> 00:27:15,301
on the merit that you are
an annoyance in my presence.
324
00:27:16,552 --> 00:27:18,262
And I do not see a
badge on your person.
325
00:27:21,474 --> 00:27:23,642
Hm, I wish to do you harm.
326
00:27:23,643 --> 00:27:24,644
- Is it a dual you want?
327
00:27:25,895 --> 00:27:26,895
- A dual?
328
00:27:29,982 --> 00:27:31,025
I think it best.
329
00:27:32,276 --> 00:27:33,652
- Then marshal, with
your permission,
330
00:27:33,653 --> 00:27:35,404
I shall see this
man outside then.
331
00:27:36,489 --> 00:27:37,489
- You have it.
332
00:27:41,035 --> 00:27:44,038
Any of you fellows in
the company of his man?
333
00:27:45,581 --> 00:27:49,167
Now, should I have any
concerns as to threats against
334
00:27:49,168 --> 00:27:51,087
my person or my colleague's?
335
00:27:54,924 --> 00:27:55,924
Thank you.
336
00:27:57,301 --> 00:27:59,262
Thaddeus, after you.
337
00:28:02,807 --> 00:28:05,643
(Thaddeus sighs)
338
00:28:08,479 --> 00:28:11,315
(Slow tense music)
339
00:28:27,123 --> 00:28:29,041
- That's your colleague,
not a marshal.
340
00:28:29,876 --> 00:28:30,835
And you ain't gonna arrest me
341
00:28:30,836 --> 00:28:32,919
when I put his dick in the dirt.
342
00:28:32,920 --> 00:28:34,255
- I give you my word on it.
343
00:28:36,382 --> 00:28:40,970
- See ladies, men, they're
always trying to find their fame.
344
00:28:41,888 --> 00:28:42,888
This'll be quick.
345
00:28:44,348 --> 00:28:46,057
And then the three of us'll
find some sheets to ruffle.
346
00:28:46,058 --> 00:28:49,770
(Tense suspenseful music)
347
00:28:51,856 --> 00:28:54,983
You ain't really planning
on using that, are you?
348
00:28:54,984 --> 00:28:57,777
(Chuckles) I'd feel
horrible killing a man
349
00:28:57,778 --> 00:28:59,071
with a weapon as slow as such.
350
00:29:01,365 --> 00:29:02,783
- You just mind your iron.
351
00:29:03,784 --> 00:29:05,786
- Suit yourself, stranger.
352
00:29:06,829 --> 00:29:08,371
- Say when.
353
00:29:08,372 --> 00:29:13,336
(Birds chirping) (Wind whipping)
354
00:29:22,803 --> 00:29:24,930
(Gunshot blasts)
(Thaddeus grunts)
355
00:29:24,931 --> 00:29:26,640
(Gun cocks)
356
00:29:26,641 --> 00:29:30,019
(Thaddeus breathes heavily)
357
00:29:31,729 --> 00:29:33,230
(Gunshot blasts)
(Thaddeus grunts)
358
00:29:33,231 --> 00:29:33,981
(Gun cocks)
359
00:29:33,982 --> 00:29:37,442
(Thaddeus grunts)
360
00:29:37,443 --> 00:29:40,029
(Gunshot blasts)
361
00:29:41,239 --> 00:29:42,239
- Excuse me.
362
00:29:44,992 --> 00:29:48,371
Thaddeus, where is able Cruz?
363
00:29:49,872 --> 00:29:50,873
Where?
364
00:29:52,041 --> 00:29:56,169
(Somber western music)
365
00:29:56,170 --> 00:30:00,048
(Bullets clicking)
366
00:30:00,049 --> 00:30:02,969
He's going to
contention to buy land.
367
00:30:06,264 --> 00:30:07,765
Well, figure that one out.
368
00:30:10,893 --> 00:30:14,980
Look, just burn him out.
369
00:30:14,981 --> 00:30:18,441
Get rid of his dying
breed of bastards.
370
00:30:18,442 --> 00:30:19,442
Promise me that.
371
00:30:22,280 --> 00:30:23,447
Be relentless,
372
00:30:25,449 --> 00:30:27,450
or the crows and the
wolves in this world
373
00:30:27,451 --> 00:30:29,954
will take your
place, understand?
374
00:30:32,331 --> 00:30:33,331
All right.
375
00:30:34,792 --> 00:30:36,919
Good luck and godspeed.
376
00:30:42,091 --> 00:30:43,634
Go on, go make history.
377
00:30:45,011 --> 00:30:49,015
(Slow somber western music)
378
00:31:02,111 --> 00:31:05,072
(Slow tense music)
379
00:31:20,880 --> 00:31:23,548
- Couldn't wait much
longer, I'm afraid.
380
00:31:23,549 --> 00:31:24,549
- Afraid?
381
00:31:26,302 --> 00:31:28,178
- They've sent someone.
382
00:31:28,179 --> 00:31:29,179
A professional.
383
00:31:30,639 --> 00:31:32,850
Left Tucson over a week ago.
384
00:31:35,019 --> 00:31:36,603
If I waited any longer,
there wouldn't be any chance
385
00:31:36,604 --> 00:31:38,689
that I might collect the reward.
386
00:31:40,107 --> 00:31:42,526
- I'm afraid you have me
mistaken for someone else.
387
00:31:44,028 --> 00:31:45,071
- No.
388
00:31:46,113 --> 00:31:48,990
No, you wear that
red sash real proud.
389
00:31:48,991 --> 00:31:51,035
There ain't no mistakin'
who you are, mister.
390
00:31:53,913 --> 00:31:55,331
- How long you
been following me?
391
00:31:56,749 --> 00:31:57,749
- For awhile.
392
00:31:59,085 --> 00:32:01,504
- Why didn't you just shoot
me while I was sleeping?
393
00:32:05,049 --> 00:32:06,549
- I've been afraid.
394
00:32:06,550 --> 00:32:07,968
- That makes good sense.
395
00:32:09,136 --> 00:32:10,762
- The times are hard.
396
00:32:10,763 --> 00:32:11,931
- Times are hard.
397
00:32:13,099 --> 00:32:15,475
But they ain't worth dying for.
398
00:32:15,476 --> 00:32:18,229
- I guess I'd rather risk
that than not risk it at all.
399
00:32:19,730 --> 00:32:20,981
I got mouths to feed.
400
00:32:22,233 --> 00:32:24,609
- Those mouths won't be
able to feed themselves
401
00:32:24,610 --> 00:32:25,820
if you're dead, friend.
402
00:32:27,988 --> 00:32:30,031
And there're plenty
of men like you,
403
00:32:30,032 --> 00:32:31,492
all met their fate too soon.
404
00:32:33,077 --> 00:32:34,077
And that was their job.
405
00:32:35,246 --> 00:32:36,831
You doin' this
for a bit of coin?
406
00:32:49,051 --> 00:32:52,345
(Coins clatter)
407
00:32:52,346 --> 00:32:53,346
Feed your family.
408
00:32:57,059 --> 00:32:59,103
- You're worth a lot
more than that, mister.
409
00:33:01,147 --> 00:33:03,982
- Greed don't wear well on you.
410
00:33:03,983 --> 00:33:06,402
(Wind whipping)
411
00:33:28,924 --> 00:33:30,258
(Dramatic swishing)
(Men laughing)
412
00:33:30,259 --> 00:33:31,634
- Now you can bet your
ass they're gonna be
413
00:33:31,635 --> 00:33:33,429
keeping an eye on
that road to bisbee.
414
00:33:36,223 --> 00:33:37,099
- We should go old Mexico.
415
00:33:37,100 --> 00:33:39,560
- (Laughs) Old Mexico
ain't that old.
416
00:33:41,103 --> 00:33:42,103
- It's old.
417
00:33:43,063 --> 00:33:44,899
- In what context would
you consider it old?
418
00:33:45,774 --> 00:33:48,235
- It's in the title, old Mexico.
419
00:33:52,072 --> 00:33:55,200
- (Sighs) Now that passage
north'll be your better bet.
420
00:33:55,201 --> 00:33:56,659
But then again,
you go that route,
421
00:33:56,660 --> 00:33:58,244
you're gonna have those
boys from back east
422
00:33:58,245 --> 00:33:59,829
- on your ass.
- Pinkertons.
423
00:33:59,830 --> 00:34:01,870
- [Bill] Yeah, those sons
of bitches are everywhere.
424
00:34:02,541 --> 00:34:05,543
- So, where're you
guys headed to?
425
00:34:05,544 --> 00:34:07,879
- Well, wherever it's
hard to find the law,
426
00:34:07,880 --> 00:34:09,173
that's where you'll find us.
427
00:34:10,132 --> 00:34:11,132
- Old Mexico.
428
00:34:12,134 --> 00:34:14,344
- Come on now, junior.
429
00:34:14,345 --> 00:34:16,054
Mexico ain't the answer
to all your problems,
430
00:34:16,055 --> 00:34:18,390
besides we can't even get
to that goddamn place.
431
00:34:19,683 --> 00:34:21,163
What about you? What
are you thinking?
432
00:34:23,145 --> 00:34:24,145
- Best investment I can think of
433
00:34:24,146 --> 00:34:26,023
is staying right
here in Arizona.
434
00:34:27,942 --> 00:34:28,942
- Investment?
435
00:34:29,818 --> 00:34:33,029
- Man owns land, he has options.
436
00:34:33,030 --> 00:34:34,031
- Well land ain't cheap.
437
00:34:36,325 --> 00:34:38,077
- I know where
there's cheap land.
438
00:34:39,161 --> 00:34:42,080
- (Sighs) I swear to god,
junior, you mention old Mexico
439
00:34:42,081 --> 00:34:44,792
one more time and I'm
gonna shoot you myself.
440
00:34:47,711 --> 00:34:49,212
- Mccloskey's got a
place near Tucson.
441
00:34:49,213 --> 00:34:52,131
It's on the way to
where I'm headed.
442
00:34:52,132 --> 00:34:56,344
- Now that, that's one one
dangerous path to take.
443
00:34:56,345 --> 00:34:57,929
That's mcteague's territory.
444
00:34:57,930 --> 00:35:01,391
You go there, he's gonna be
on your ass night and day.
445
00:35:01,392 --> 00:35:02,952
- So which direction
are you guys goin'?
446
00:35:05,396 --> 00:35:08,731
We're goin' north. Gonna
give Colorado a try.
447
00:35:08,732 --> 00:35:10,316
- That's a safe bet.
448
00:35:10,317 --> 00:35:13,861
- Yeah. Got good farming
land, good hunting land.
449
00:35:13,862 --> 00:35:16,322
And you got all those
people from back east,
450
00:35:16,323 --> 00:35:18,366
goin' west, chasing
their American dream,
451
00:35:18,367 --> 00:35:20,285
carrying all that money.
452
00:35:20,286 --> 00:35:21,245
(Both laugh)
453
00:35:21,246 --> 00:35:23,162
- And we can take
all that money.
454
00:35:23,163 --> 00:35:26,166
(Both laugh heartedly)
455
00:35:29,378 --> 00:35:30,296
- You stay safe, bill.
456
00:35:30,297 --> 00:35:32,255
- Ah, you too. Thank you.
457
00:35:32,256 --> 00:35:34,048
Now listen here, you find
yourself a nice little
458
00:35:34,049 --> 00:35:35,425
patch of land that
you can call home,
459
00:35:35,426 --> 00:35:36,466
you make sure you find us.
460
00:35:36,594 --> 00:35:37,344
- All right, will do.
461
00:35:37,345 --> 00:35:39,345
- Alrighty. (Junior laughs)
462
00:35:39,346 --> 00:35:40,346
- What?
463
00:35:43,058 --> 00:35:44,183
- Don't shoot him, junior.
464
00:35:44,184 --> 00:35:46,227
- (Laughs) I can't
make that promise,
465
00:35:46,228 --> 00:35:47,562
but you stay safe,
okay? (Laughing)
466
00:35:47,563 --> 00:35:48,563
- All right.
467
00:35:52,359 --> 00:35:55,321
(Dramatic swishing)
468
00:35:56,655 --> 00:35:59,116
(Wind whipping)
469
00:36:01,035 --> 00:36:03,244
(Gun cocks)
470
00:36:03,245 --> 00:36:05,706
(Wind whipping)
471
00:36:08,292 --> 00:36:11,170
(Gunshots blast)
472
00:36:14,173 --> 00:36:16,884
(Horse whinnying)
473
00:36:17,885 --> 00:36:19,302
(Gunshot blasts)
474
00:36:19,303 --> 00:36:22,138
- I'm sorry!
475
00:36:22,139 --> 00:36:25,059
(Gunshots blasting)
476
00:36:55,422 --> 00:36:57,423
- Stupid, stupid man.
477
00:36:57,424 --> 00:37:00,843
(Gentle western guitar music)
478
00:37:00,844 --> 00:37:01,720
Children.
479
00:37:01,721 --> 00:37:05,307
(Gentle western guitar music)
480
00:37:12,231 --> 00:37:17,194
Come on, now. (Whistles softly)
481
00:37:18,028 --> 00:37:21,573
(Gentle western guitar music)
482
00:37:37,631 --> 00:37:41,218
(Daunting suspenseful music)
483
00:37:53,689 --> 00:37:57,317
(Wind whipping strongly)
484
00:38:21,467 --> 00:38:24,970
(Daunting suspenseful music)
485
00:38:53,207 --> 00:38:55,792
(Horse whinnying)
486
00:38:55,793 --> 00:38:58,879
(Animals chittering)
487
00:39:21,735 --> 00:39:22,903
- You a thief?
488
00:39:26,198 --> 00:39:28,158
I reckon you might be a thief.
489
00:39:30,869 --> 00:39:31,869
- I'm not.
490
00:39:34,373 --> 00:39:35,373
- A rustler?
491
00:39:37,751 --> 00:39:38,751
- No.
492
00:39:41,421 --> 00:39:42,589
- Bounty hunter then?
493
00:39:46,552 --> 00:39:49,096
Oh, a law man.
494
00:39:50,597 --> 00:39:51,597
Who you after?
495
00:39:53,475 --> 00:39:54,684
- I can assure you
that your likeness
496
00:39:54,685 --> 00:39:56,436
does not match the
man whom I seek.
497
00:39:57,604 --> 00:39:59,730
If you are indeed a wanted man,
498
00:39:59,731 --> 00:40:01,817
it is not me who has
come to seek you out.
499
00:40:05,696 --> 00:40:07,531
- Well I ain't no wanted man.
500
00:40:13,829 --> 00:40:15,205
This here's my property.
501
00:40:18,584 --> 00:40:19,584
- What is?
502
00:40:21,420 --> 00:40:22,420
- All of it.
503
00:40:23,380 --> 00:40:24,463
Runs from the crook in the river
504
00:40:24,464 --> 00:40:26,632
all the way to hell's canyon.
505
00:40:26,633 --> 00:40:28,260
Roughly about 1,200 acre.
506
00:40:30,679 --> 00:40:32,722
- That's a lotta
land, especially for...
507
00:40:32,723 --> 00:40:33,849
- Indeed, it is.
508
00:40:36,727 --> 00:40:38,979
And I can't say I
didn't earn every inch.
509
00:40:42,482 --> 00:40:46,445
Now, if the moment
would allow it,
510
00:40:48,530 --> 00:40:49,810
why don't you talk
to me for bit.
511
00:40:54,494 --> 00:40:57,414
(Horse shudders)
512
00:41:05,881 --> 00:41:09,634
I had a traveler come through
these parts the other day.
513
00:41:09,635 --> 00:41:11,553
Asked me if I lost a horse.
514
00:41:12,763 --> 00:41:13,763
I told him no.
515
00:41:15,349 --> 00:41:16,642
Asked him why he was asking.
516
00:41:18,852 --> 00:41:23,481
Said the horse was grazing
and went full attack on him,
517
00:41:23,482 --> 00:41:24,608
out yonder near the river.
518
00:41:26,360 --> 00:41:30,656
So, I wandered out,
and I took a iooksie.
519
00:41:33,033 --> 00:41:34,659
And there it was.
520
00:41:34,660 --> 00:41:36,244
(Clicks tongue) (Whistles)
521
00:41:36,745 --> 00:41:38,287
- I don't mean to be rude, sir,
522
00:41:38,288 --> 00:41:39,568
but why are you telling me this?
523
00:41:42,626 --> 00:41:46,170
- Several days back,
friend of my wife's
524
00:41:46,171 --> 00:41:48,131
came and asked if
we'd seen her husband.
525
00:41:50,676 --> 00:41:52,552
Said he's been missing
for a few days.
526
00:41:55,555 --> 00:41:57,057
Family fell on hard times.
527
00:41:57,933 --> 00:41:59,434
They're a struggling bunch.
528
00:42:02,729 --> 00:42:04,690
They looked out for
us when we came out,
529
00:42:05,524 --> 00:42:06,733
even after the war and all.
530
00:42:15,075 --> 00:42:19,287
I found that man this
morning, shot full of holes.
531
00:42:23,750 --> 00:42:25,626
Man you looking for a murderer?
532
00:42:25,627 --> 00:42:27,087
- He's done his
fair share of it.
533
00:42:27,921 --> 00:42:29,047
- Cold-blooded killer?
534
00:42:30,590 --> 00:42:32,630
Or the type that gets wrongly
accused in a gunfight?
535
00:42:34,386 --> 00:42:35,386
- Cowboy.
536
00:42:35,929 --> 00:42:38,557
- Ah, he wears red.
537
00:42:40,100 --> 00:42:41,100
- Yes he does.
538
00:42:42,978 --> 00:42:45,522
- Why do you suspect he's
in this part of the county?
539
00:42:47,691 --> 00:42:49,567
- It's not this
part of the county,
540
00:42:49,568 --> 00:42:51,736
on your property, I believe.
541
00:42:51,737 --> 00:42:54,363
- Oh, and you have
that on good authority?
542
00:42:54,364 --> 00:42:55,574
- Back at rennley station,
543
00:42:56,825 --> 00:42:58,242
marshal and I asked
a few questions
544
00:42:58,243 --> 00:43:00,120
to a particular
associate of said man.
545
00:43:01,788 --> 00:43:04,790
Said he asked where the quickest
way through the diablo was.
546
00:43:04,791 --> 00:43:07,753
Trail runs right through this
way through your property.
547
00:43:12,841 --> 00:43:14,217
- Many people
travel through here?
548
00:43:15,552 --> 00:43:16,552
- Nope.
549
00:43:17,429 --> 00:43:19,472
If it is of any concern, well,
550
00:43:19,473 --> 00:43:21,849
the odds of him coming up
against another traveler,
551
00:43:21,850 --> 00:43:23,976
it's just a little
slim out here.
552
00:43:23,977 --> 00:43:26,104
Me and the men that
are in my employ,
553
00:43:27,439 --> 00:43:29,857
they do a good job
of keeping watch.
554
00:43:29,858 --> 00:43:32,360
There's camps posted out
all over the property.
555
00:43:33,320 --> 00:43:35,404
- You have men on your employ?
556
00:43:35,405 --> 00:43:36,405
- Damn straight.
557
00:43:37,657 --> 00:43:38,992
I worked hard for this.
558
00:43:40,660 --> 00:43:42,871
I ain't gonna let anyone
take my freedom away again.
559
00:43:44,706 --> 00:43:45,998
- Which way might he head?
560
00:43:45,999 --> 00:43:50,212
- (Chuckles) Well, aren't
you a good tracker?
561
00:43:51,797 --> 00:43:52,877
Must be if you're out here.
562
00:43:54,049 --> 00:43:55,675
Judging by where
I found the body,
563
00:43:58,011 --> 00:43:59,679
I'd say he's
following the river.
564
00:44:01,223 --> 00:44:04,016
Now the river will lead him
into the town of contention.
565
00:44:04,017 --> 00:44:05,893
Now, if he makes it there,
566
00:44:05,894 --> 00:44:10,731
he will surely run into
trappers, traders, miners,
567
00:44:10,732 --> 00:44:11,817
people such as that.
568
00:44:15,946 --> 00:44:17,614
A iotta nefarious folk there.
569
00:44:19,533 --> 00:44:20,741
- Logical?
570
00:44:20,742 --> 00:44:21,827
- That's correct.
571
00:44:23,411 --> 00:44:25,771
Well, you head west several
miles, you'll run right into it.
572
00:44:27,457 --> 00:44:29,084
- Any other ranches
along the river?
573
00:44:32,295 --> 00:44:33,672
- Nah, not one close by.
574
00:44:35,549 --> 00:44:39,844
But if he travels by river,
or steals another horse,
575
00:44:39,845 --> 00:44:44,348
well then, several days
of travel downstream
576
00:44:44,349 --> 00:44:45,725
will put him at fort minick.
577
00:44:47,435 --> 00:44:49,688
It's a trading post,
soldiers' barracks.
578
00:44:49,938 --> 00:44:52,232
Now there is a small
soldiering post in contention.
579
00:44:53,775 --> 00:44:55,819
- Oh, I think he'd stay
away from the fort.
580
00:44:57,279 --> 00:44:59,739
Contention is as good as guess
as where he might be headed.
581
00:45:03,827 --> 00:45:05,245
- Another one thing, deputy.
582
00:45:07,622 --> 00:45:09,958
We've been having a lot of
apache problems out here.
583
00:45:11,960 --> 00:45:13,753
Same with rustlers and bandits.
584
00:45:15,172 --> 00:45:16,756
I've had two ranch hands killed,
585
00:45:18,842 --> 00:45:21,052
and several herd
of cattle stolen.
586
00:45:22,929 --> 00:45:25,265
So you be careful on
that journey now, sir.
587
00:45:26,391 --> 00:45:27,475
Even in that town.
588
00:45:29,811 --> 00:45:30,812
- Thank you.
589
00:45:34,482 --> 00:45:36,484
- You see that man
gets what he deserves.
590
00:45:37,903 --> 00:45:41,781
That family was left with
nothing, because of him.
591
00:45:50,957 --> 00:45:54,377
(Melancholic western music)
592
00:46:49,432 --> 00:46:50,849
- Whoa, whoa.
593
00:46:50,850 --> 00:46:53,186
(Birds cawing)
594
00:47:02,070 --> 00:47:05,864
Let's get you a little
shade, a little rest.
595
00:47:05,865 --> 00:47:06,865
All right?
596
00:47:09,619 --> 00:47:10,619
Come on.
597
00:47:18,044 --> 00:47:20,630
(Birds chirping)
598
00:47:47,115 --> 00:47:50,285
(Tense suspenseful music)
599
00:48:02,088 --> 00:48:04,883
(Birds chirping)
600
00:48:25,945 --> 00:48:28,239
(Bag clatters)
601
00:48:43,963 --> 00:48:46,966
(Horse whinnying)
602
00:48:50,178 --> 00:48:53,556
(Deep suspenseful music)
603
00:49:04,109 --> 00:49:06,277
(Able groans)
604
00:49:17,163 --> 00:49:20,500
(Deep suspenseful music)
605
00:49:34,514 --> 00:49:35,223
(Backpack thuds)
606
00:49:35,223 --> 00:49:36,223
- Brave man.
607
00:49:42,355 --> 00:49:45,024
(Indian grunts)
608
00:49:46,192 --> 00:49:49,946
(Men grunting and groaning)
609
00:50:13,094 --> 00:50:15,847
(Indian coughs)
610
00:50:18,600 --> 00:50:21,978
(Slow somber western music)
611
00:50:31,696 --> 00:50:34,115
(Indian coughs)
612
00:50:42,499 --> 00:50:46,002
(Able groaning painfully)
613
00:51:02,519 --> 00:51:05,230
(Wind whipping)
614
00:51:16,407 --> 00:51:20,787
(Gentle somber
wooden flute music)
615
00:51:57,115 --> 00:52:00,076
(Slow haunting music)
616
00:52:38,573 --> 00:52:41,159
(Knife scraping)
617
00:53:02,221 --> 00:53:05,141
(Horse hooves clicking)
618
00:53:19,280 --> 00:53:21,783
- Looks like the apache
didn't take a liking to ya.
619
00:53:24,285 --> 00:53:25,827
- Is there a doctor
in this town?
620
00:53:25,828 --> 00:53:28,330
- Around the corner. You
can leave your things here.
621
00:53:28,331 --> 00:53:29,916
Be safe until you return.
622
00:53:33,252 --> 00:53:35,420
Or you can take your
horse up to the livery,
623
00:53:35,421 --> 00:53:37,173
cost you a couple extra coins.
624
00:53:50,478 --> 00:53:53,272
(Instrument tapping)
625
00:53:54,857 --> 00:53:56,400
- Gonna need you to
take off your shirt
626
00:53:56,401 --> 00:53:57,402
and the like, mister.
627
00:54:05,326 --> 00:54:06,326
Is your money good?
628
00:54:20,800 --> 00:54:22,218
We're all running
from something.
629
00:54:28,641 --> 00:54:33,353
I suppose everyone needs second
chances and new beginnings.
630
00:54:33,354 --> 00:54:35,064
Let's get you fixed up.
631
00:54:40,236 --> 00:54:43,406
(Able groans painfully)
632
00:54:49,454 --> 00:54:51,830
You're gonna wanna
bite down on this.
633
00:54:51,831 --> 00:54:54,792
(Slow somber music)
634
00:54:58,296 --> 00:55:00,381
You're a lucky son
of a bitch, you know?
635
00:55:02,508 --> 00:55:03,508
Here you go.
636
00:55:05,386 --> 00:55:08,389
(Able yells in pain)
637
00:55:19,609 --> 00:55:22,487
So, you here looking for
mining work or for land.
638
00:55:24,739 --> 00:55:27,157
(Chuckles) Well,
which one is it?
639
00:55:27,158 --> 00:55:28,158
- Land.
640
00:55:29,368 --> 00:55:31,412
- Tough place, especially
for the ranchers.
641
00:55:33,080 --> 00:55:35,582
- I welcome less people.
642
00:55:35,583 --> 00:55:38,085
- Should've welcomed
less arrows.
643
00:55:39,629 --> 00:55:40,629
- You don't say?
644
00:55:42,089 --> 00:55:44,841
- Well, the injun problem seems
to be gettin' under control,
645
00:55:44,842 --> 00:55:45,968
these parts, at least.
646
00:55:47,386 --> 00:55:49,722
Or at least that's what the
army wants us to be believing.
647
00:55:51,182 --> 00:55:52,422
- What makes it dangerous then?
648
00:55:53,601 --> 00:55:54,601
- We do.
649
00:56:00,441 --> 00:56:01,441
Bite.
650
00:56:02,401 --> 00:56:03,401
Bite.
651
00:56:04,487 --> 00:56:07,406
(Able groans painfully)
652
00:56:11,035 --> 00:56:14,914
All right. Take your good
hand, apply pressure.
653
00:56:18,584 --> 00:56:21,212
I'm gonna suggest that
you change these daily
654
00:56:22,255 --> 00:56:23,422
so they don't infect.
655
00:56:24,423 --> 00:56:25,757
I'm gonna give you some salts.
656
00:56:25,758 --> 00:56:27,468
That'll help heal 'em quicker.
657
00:56:29,554 --> 00:56:31,472
Keep 'em wrapped
clean, you hear?
658
00:56:32,682 --> 00:56:33,682
- Thank you, doc.
659
00:56:34,559 --> 00:56:35,559
- Don't mention it.
660
00:56:38,938 --> 00:56:40,398
- You're a very kind woman.
661
00:56:41,816 --> 00:56:44,986
Men like me, we
ain't used to that.
662
00:56:48,656 --> 00:56:50,074
I hope I can see
you around here.
663
00:56:52,785 --> 00:56:55,830
- Well, you know where I am now.
664
00:56:59,125 --> 00:57:00,126
- Yes, I do.
665
00:57:02,420 --> 00:57:05,381
(Slow somber music)
666
00:57:19,437 --> 00:57:22,189
(Wind whipping)
667
00:57:36,704 --> 00:57:39,624
(Slow somber music)
668
00:57:57,266 --> 00:57:59,059
(Knocking at door)
669
00:57:59,060 --> 00:58:00,060
- Come in.
670
00:58:12,114 --> 00:58:13,657
- Artemis hollinger, sir.
671
00:58:13,658 --> 00:58:15,492
- Captain Matthias Granger.
672
00:58:15,493 --> 00:58:16,910
How can I help you?
673
00:58:16,911 --> 00:58:19,579
- I was wondering if a
stranger came through here.
674
00:58:19,580 --> 00:58:22,540
- You know, we know see
many law men in these parts.
675
00:58:22,541 --> 00:58:24,668
- Really?
- Yeah.
676
00:58:24,669 --> 00:58:26,878
It's like they
expect us army folk
677
00:58:26,879 --> 00:58:28,464
to do their jobs for them.
678
00:58:29,924 --> 00:58:31,926
So you being out here, you
have earned my respect.
679
00:58:33,511 --> 00:58:36,471
- So, has a stranger
come through here?
680
00:58:36,472 --> 00:58:38,723
- Strangers always
come through here.
681
00:58:38,724 --> 00:58:40,393
That's who I sell land to.
682
00:58:43,521 --> 00:58:44,855
- Apache land, correct?
683
00:58:47,525 --> 00:58:51,237
- The land I sell is owned
by the U.S. government,
684
00:58:52,488 --> 00:58:55,199
purchased by president
Thomas Jefferson.
685
00:58:56,575 --> 00:58:59,202
- Well captain, it was indeed
theirs before it was ours.
686
00:58:59,203 --> 00:59:00,203
Was it not?
687
00:59:01,622 --> 00:59:03,999
If someone arrived and
set up camp on my home,
688
00:59:04,000 --> 00:59:06,710
raped my women and
pillaged my cupboards,
689
00:59:06,711 --> 00:59:08,504
I too would surely
scalp those individuals.
690
00:59:10,589 --> 00:59:12,591
- Well, you're clearly
not from these parts.
691
00:59:14,635 --> 00:59:16,637
- Well then I guess
we agree to disagree.
692
00:59:18,180 --> 00:59:19,180
- Mm, yeah.
693
00:59:20,766 --> 00:59:22,518
- Since we agree to disagree,
694
00:59:23,728 --> 00:59:26,646
I would hope that you would
honor your code as I do mine,
695
00:59:26,647 --> 00:59:28,815
and you would help me by
giving me any information
696
00:59:28,816 --> 00:59:31,234
that you might have that would
help me find the individual
697
00:59:31,235 --> 00:59:32,486
who I'm on the hunt for.
698
00:59:35,740 --> 00:59:39,952
- Man came in yesterday,
purchased a parcel.
699
00:59:42,455 --> 00:59:45,624
Okay now, what features do
you want on your parcel?
700
00:59:47,835 --> 00:59:51,212
- Anything with water
nearby would be preferable.
701
00:59:51,213 --> 00:59:53,591
- Okay, then this is perfect.
702
00:59:55,301 --> 00:59:56,301
Right here.
703
00:59:57,386 --> 01:00:00,680
600 acres, southeast
corner, borders a river
704
01:00:00,681 --> 01:00:03,600
that my scouts tell me
is stocked with fish.
705
01:00:03,601 --> 01:00:06,603
There's also timber,
pine and the like,
706
01:00:06,604 --> 01:00:08,855
and it's only half a
day's ride from town.
707
01:00:08,856 --> 01:00:11,191
This is an exceptional
piece of land,
708
01:00:11,192 --> 01:00:12,777
if I may say so myself.
709
01:00:16,655 --> 01:00:18,199
- Why has no one bought it yet?
710
01:00:19,658 --> 01:00:22,745
- Well, many people don't
survive the trip out west.
711
01:00:24,789 --> 01:00:27,583
- I think the apache might
have something to do with that.
712
01:00:30,586 --> 01:00:32,797
How many ranchers are
currently in this area?
713
01:00:33,464 --> 01:00:34,714
- Well, I don't wanna lie to ya.
714
01:00:34,715 --> 01:00:36,841
You'd be the first.
715
01:00:36,842 --> 01:00:41,722
But, a man with proper
trust in the U.S. army,
716
01:00:42,681 --> 01:00:45,725
a man who knows his way
around a long rifle,
717
01:00:45,726 --> 01:00:47,685
a man who hires
ranch hands that also
718
01:00:47,686 --> 01:00:49,271
know their way
around a long rifle,
719
01:00:50,606 --> 01:00:52,107
a man who can defend
his own property,
720
01:00:52,108 --> 01:00:55,194
this man becomes a
prominent rancher.
721
01:00:59,782 --> 01:01:00,825
- How much?
722
01:01:02,618 --> 01:01:07,540
- Well, it's $5 an acre,
600 acres. That's $3,000.
723
01:01:21,345 --> 01:01:22,930
Might you be
interested in a horse?
724
01:01:26,976 --> 01:01:27,976
- I might be.
725
01:01:29,520 --> 01:01:31,605
- Well there's a
livery next door.
726
01:01:33,691 --> 01:01:34,817
They'll get you outfitted.
727
01:01:43,826 --> 01:01:46,036
Let's get you started on
that paperwork, shall we?
728
01:01:54,962 --> 01:01:56,213
Okay, let's see.
729
01:02:03,929 --> 01:02:05,097
Your John hancock.
730
01:02:10,936 --> 01:02:13,856
(Pen scraping)
731
01:02:21,947 --> 01:02:24,199
Congratulations.
732
01:02:24,200 --> 01:02:26,076
Proud owner, lot 17.
733
01:02:31,415 --> 01:02:32,166
- Thank you, captain.
734
01:02:32,166 --> 01:02:33,166
- You're very welcome.
735
01:02:39,840 --> 01:02:42,885
(Matthias laughs)
736
01:02:44,803 --> 01:02:46,138
- Was he wearing a red sash?
737
01:02:47,139 --> 01:02:48,015
- Is that important?
738
01:02:48,016 --> 01:02:49,974
- Yes, it is.
739
01:02:49,975 --> 01:02:51,976
- I'm sorry, but I don't know.
740
01:02:51,977 --> 01:02:54,771
He was wounded, so he
went to see the doctor
741
01:02:54,772 --> 01:02:56,356
before he came here.
742
01:02:56,357 --> 01:02:58,943
Her name's henninger, you
might wanna talk with her.
743
01:02:59,902 --> 01:03:01,361
- Doctor?
744
01:03:01,362 --> 01:03:03,322
- Yeah, he had a
run-in with apache.
745
01:03:04,448 --> 01:03:06,824
(Artemis chuckles softly)
746
01:03:06,825 --> 01:03:07,825
You think that's funny?
747
01:03:09,411 --> 01:03:10,828
- No, captain.
748
01:03:10,829 --> 01:03:12,872
I've just been hunting this
man for a few weeks now,
749
01:03:12,873 --> 01:03:15,541
and every time I think
I might understand him,
750
01:03:15,542 --> 01:03:19,462
he, he does something
to surprise me.
751
01:03:19,463 --> 01:03:21,422
- Yeah, sounds like
a dangerous fella.
752
01:03:21,423 --> 01:03:22,423
- Yes, it does.
753
01:03:24,009 --> 01:03:25,927
Would you happen to have a
copy of his purchase agreement
754
01:03:25,928 --> 01:03:26,928
on hand?
755
01:03:39,858 --> 01:03:41,860
- Is that the man
you're looking for?
756
01:03:45,072 --> 01:03:46,072
- Indeed.
757
01:03:48,575 --> 01:03:49,868
Captain, if you'd be so kind,
758
01:03:51,954 --> 01:03:53,830
I'm gonna need directions
on how get to that man's
759
01:03:53,831 --> 01:03:55,039
recently purchased parcel.
760
01:03:55,040 --> 01:03:57,000
- Okay, well, if you
go over to the saloon
761
01:03:57,001 --> 01:03:59,085
and have yourself a steak,
by the time you finish,
762
01:03:59,086 --> 01:04:00,420
I'll have everything you need.
763
01:04:00,421 --> 01:04:02,046
- Appreciate that, sir.
- Thank you very much.
764
01:04:02,047 --> 01:04:03,632
- You're welcome.
765
01:04:11,432 --> 01:04:14,643
(Ragtime piano music)
766
01:04:32,953 --> 01:04:35,163
- Remind me after I take
all these fools' money
767
01:04:35,164 --> 01:04:37,123
to have a go with
you later, honey.
768
01:04:37,124 --> 01:04:38,124
- That a promise, Ben?
769
01:04:39,335 --> 01:04:40,935
- You can bet your
ass on it, sweetheart.
770
01:04:42,713 --> 01:04:43,713
I just need one.
771
01:04:44,923 --> 01:04:49,136
(Ragtime piano
music in background)
772
01:04:56,268 --> 01:04:58,102
Man who don't talk
much can make a table
773
01:04:58,103 --> 01:04:59,855
full of card players
mighty nervous.
774
01:05:08,906 --> 01:05:10,239
Gonna sit there and
gawk all day, mister,
775
01:05:10,240 --> 01:05:11,658
or actually play the game?
776
01:05:22,169 --> 01:05:26,882
(Laughs) You got
some balls, friend.
777
01:05:28,342 --> 01:05:30,135
You fancy yourself
a good card player?
778
01:05:33,097 --> 01:05:34,932
- I just like the game, is all.
779
01:05:36,600 --> 01:05:38,894
Skilled or not, it relaxes me.
780
01:05:42,856 --> 01:05:44,274
- No one just likes the game.
781
01:05:46,151 --> 01:05:47,945
Everyone is in this
to make money, mister.
782
01:05:49,405 --> 01:05:51,573
Oh, you saying you
don't like making money?
783
01:05:52,783 --> 01:05:53,742
(Glass thuds)
784
01:05:53,743 --> 01:05:54,993
- I like money just fine.
785
01:05:58,956 --> 01:06:02,751
The thrill of the game,
the excitement of decision,
786
01:06:04,044 --> 01:06:05,129
that's why I play.
787
01:06:06,547 --> 01:06:08,757
Wouldn't you agree, gentlemen?
788
01:06:16,223 --> 01:06:17,223
- Excitement?
789
01:06:20,060 --> 01:06:21,853
Excitement is something
you get when another man
790
01:06:21,854 --> 01:06:26,107
draws down on you, and you're
steering cold hard steel
791
01:06:26,108 --> 01:06:27,359
directly in the face.
792
01:06:29,027 --> 01:06:32,948
(Laughs) Game of cards,
just a game of cards.
793
01:06:41,206 --> 01:06:43,375
(Door creaks)
794
01:06:47,045 --> 01:06:48,213
- Whiskey, please.
795
01:06:51,633 --> 01:06:53,135
- Your bet, Ben.
796
01:06:55,220 --> 01:06:57,890
- $2. Feeling lucky.
797
01:07:08,108 --> 01:07:11,236
- Too rich for my blood. That's
a lotta paper I'm holdin'.
798
01:07:14,198 --> 01:07:15,198
- I'll call.
799
01:07:16,074 --> 01:07:17,159
- Goddamn right you will.
800
01:07:18,410 --> 01:07:20,162
Still got one more
barrel to shoot there.
801
01:07:21,914 --> 01:07:23,207
- We still talking about cards?
802
01:07:24,708 --> 01:07:26,168
- Better watch
your tone, friend.
803
01:07:27,878 --> 01:07:32,131
I was just saying, you get
one more draw on these cards
804
01:07:32,132 --> 01:07:34,550
to beat this here
hand that I got,
805
01:07:34,551 --> 01:07:37,930
because make no mistake,
it is a winning hand.
806
01:07:40,265 --> 01:07:42,016
- That's what I was saying.
807
01:07:42,017 --> 01:07:46,647
The excitement of the decision,
with everything on the line.
808
01:07:48,148 --> 01:07:50,108
That's why I love
to play this game.
809
01:07:52,444 --> 01:07:54,654
- Well then chauncey, I
guess there's no reason
810
01:07:54,655 --> 01:07:56,198
to deal another card.
811
01:07:57,950 --> 01:07:59,159
The man is fine with his hand.
812
01:08:01,161 --> 01:08:05,081
- True, but there should be
another round of betting.
813
01:08:05,082 --> 01:08:06,416
It is tradition to the game.
814
01:08:08,335 --> 01:08:09,335
- Correct.
815
01:08:16,009 --> 01:08:19,888
$5. You can't afford it,
you could always fold.
816
01:08:22,224 --> 01:08:24,350
- You know, Ben, I
believe he purchased
817
01:08:24,351 --> 01:08:26,895
one of the largest
parcels in the area.
818
01:08:30,190 --> 01:08:31,692
- Well, I can
afford it just fine.
819
01:08:33,318 --> 01:08:36,738
Besides, I've never
folded on a winning hand.
820
01:08:38,782 --> 01:08:40,325
- A winning hand, he says.
821
01:08:43,870 --> 01:08:46,289
What makes you so sure you
have a winning combination
822
01:08:46,290 --> 01:08:47,374
of cards there?
823
01:08:48,417 --> 01:08:50,752
- You did not ask for
another card either,
824
01:08:52,212 --> 01:08:56,591
which would have a normal man
think that you're playing one
825
01:08:56,592 --> 01:08:58,260
of several hands.
826
01:08:59,761 --> 01:09:04,099
A flush, a straight, full
house, or four of a kind.
827
01:09:07,352 --> 01:09:08,936
Now with four of a kind,
828
01:09:08,937 --> 01:09:13,316
you'd still draw another card
to throw your opponents off
829
01:09:13,317 --> 01:09:15,110
to what you already had.
830
01:09:16,403 --> 01:09:20,991
At least, a normal
player might do that.
831
01:09:23,201 --> 01:09:28,123
Nah, you don't seem like the
kind that would wanna win
832
01:09:29,374 --> 01:09:31,667
with a sprawling
hand of mixed numbers
833
01:09:31,668 --> 01:09:33,337
with only a matching symbol.
834
01:09:34,796 --> 01:09:35,796
No.
835
01:09:38,342 --> 01:09:40,218
You like a rock-solid hand.
836
01:09:42,220 --> 01:09:46,767
Either be a straight
or a full house.
837
01:09:48,602 --> 01:09:52,773
And I bet you're probably
sitting on a full house.
838
01:09:56,318 --> 01:10:00,155
Your arrogance does a good
job of proclaiming that.
839
01:10:02,366 --> 01:10:03,366
Shall we up the bet?
840
01:10:05,202 --> 01:10:09,373
(Ragtime piano
music in background)
841
01:10:16,880 --> 01:10:21,175
That's the rest of my money,
and I still need supplies
842
01:10:21,176 --> 01:10:23,219
to start getting my
new property in line.
843
01:10:23,220 --> 01:10:27,224
Hell I haven't even
visited it yet. (Chuckles)
844
01:10:28,266 --> 01:10:31,602
I'm willing to wager
the rest of my sum
845
01:10:31,603 --> 01:10:35,022
because you don't
seem like a man
846
01:10:35,023 --> 01:10:36,263
who would back down from a bet.
847
01:10:38,944 --> 01:10:41,655
- (Laughs) Sure are
talking a lot now.
848
01:10:43,281 --> 01:10:46,201
In my experience,
someone in a hand
849
01:10:47,369 --> 01:10:49,121
starts running their mouth,
850
01:10:51,289 --> 01:10:53,458
means they're trying to talk
their way outta somethin'.
851
01:10:57,462 --> 01:10:59,088
I call.
852
01:10:59,089 --> 01:11:03,260
(Relaxed piano
music in background)
853
01:11:34,916 --> 01:11:36,460
Did you cheat me, boy?
854
01:11:40,547 --> 01:11:43,258
- Gentlemen, you do
not wanna do this.
855
01:11:44,551 --> 01:11:46,261
- I asked you a question.
856
01:11:48,054 --> 01:11:51,515
- I played a fair game. There
was no cheating involved.
857
01:11:51,516 --> 01:11:54,310
(Gunshot blasts)
858
01:11:54,311 --> 01:11:56,729
- It was a fair
game, I was watching.
859
01:11:56,730 --> 01:11:59,607
The man did nothing of
a dishonest variety.
860
01:11:59,608 --> 01:12:00,608
- Who the hell are you?
861
01:12:02,360 --> 01:12:04,361
- No one of concern.
862
01:12:04,362 --> 01:12:06,489
Just someone who does not
like being interrupted
863
01:12:06,490 --> 01:12:08,492
while he's trying to drink
his whiskey in peace.
864
01:12:10,368 --> 01:12:12,537
(Tense music)
865
01:12:14,498 --> 01:12:15,956
(Gun cocks)
866
01:12:15,957 --> 01:12:17,250
- Next one finds you.
867
01:12:19,127 --> 01:12:23,589
- Now, I believe you
owe the man some money.
868
01:12:23,590 --> 01:12:26,343
(Tense music)
869
01:12:33,892 --> 01:12:34,810
- Thank you, sir. I agree.
870
01:12:34,811 --> 01:12:36,311
- Best you move along now, sir.
871
01:12:37,562 --> 01:12:39,146
Someone like me
will not be around
872
01:12:39,147 --> 01:12:41,691
next time these men decide to
try and get the better of you.
873
01:12:43,401 --> 01:12:46,196
(Deep tense music)
874
01:13:12,180 --> 01:13:14,599
(Artemis sighs)
875
01:13:15,976 --> 01:13:18,812
(Slow tense music)
876
01:13:26,611 --> 01:13:27,611
Gentlemen.
877
01:13:42,752 --> 01:13:44,379
- That'll be $37.
878
01:13:54,097 --> 01:13:55,515
Be careful out there.
879
01:14:06,192 --> 01:14:07,526
(Gun cocks)
880
01:14:07,527 --> 01:14:09,195
- I said thank you, didn't I?
881
01:14:10,530 --> 01:14:11,823
Something else I can do for ya?
882
01:14:13,033 --> 01:14:14,409
- You can come
with me peacefully.
883
01:14:18,330 --> 01:14:20,415
(Bag clunks)
884
01:14:21,708 --> 01:14:23,084
- Say it again.
885
01:14:24,461 --> 01:14:27,671
- I'm a peace officer from
Tucson and you are a criminal.
886
01:14:27,672 --> 01:14:29,673
I ask that you come
with me peacefully
887
01:14:29,674 --> 01:14:30,883
as to avoid any bloodshed.
888
01:14:30,884 --> 01:14:33,093
More importantly, so I
don't have to drag your body
889
01:14:33,094 --> 01:14:35,055
through miles and
miles of hard terrain.
890
01:14:36,514 --> 01:14:38,641
The stink on you alone is
gonna attract every wolf,
891
01:14:38,642 --> 01:14:41,227
mountain cat, and fly
for over a hundred miles.
892
01:14:42,479 --> 01:14:45,397
- You came all the way
out here just for me?
893
01:14:45,398 --> 01:14:46,441
- That is correct.
894
01:14:50,153 --> 01:14:52,988
- Why didn't you just
shoot me in the saloon?
895
01:14:52,989 --> 01:14:55,616
- I wanted to give you
a chance to surrender.
896
01:14:55,617 --> 01:14:56,660
- That was a mistake.
897
01:14:58,370 --> 01:15:00,413
- What was a mistake was
killing a man a ways back.
898
01:15:02,082 --> 01:15:03,540
- That was self-defense.
899
01:15:03,541 --> 01:15:05,168
- That's what all your kind say.
900
01:15:06,252 --> 01:15:08,170
- He wanted a bounty.
901
01:15:08,171 --> 01:15:09,171
- Rightfully so.
902
01:15:10,715 --> 01:15:12,676
Most men would be
on the look for ya.
903
01:15:16,680 --> 01:15:17,680
What is it to be?
904
01:15:19,224 --> 01:15:21,267
- I will not be taken in alive.
905
01:15:22,185 --> 01:15:23,645
- Why you still wear that?
906
01:15:27,983 --> 01:15:29,650
- It is a brotherhood.
907
01:15:29,651 --> 01:15:31,402
- Time of the cowboys
has come to an end.
908
01:15:31,403 --> 01:15:33,821
(Tense music)
909
01:15:33,822 --> 01:15:36,491
(Gunshots blasting)
910
01:15:51,923 --> 01:15:53,675
- I do not wish to kill you.
911
01:15:55,010 --> 01:15:57,679
- I wish there was a more
peaceful way to this solution.
912
01:16:04,894 --> 01:16:09,649
- Either way, it ends
with me being dead.
913
01:16:17,157 --> 01:16:18,533
- Do not make me kill you.
914
01:16:35,008 --> 01:16:36,633
- Deputy.
915
01:16:36,634 --> 01:16:37,634
- Call me Artemis.
916
01:16:40,847 --> 01:16:42,348
- Where do we go from here?
917
01:16:44,809 --> 01:16:46,102
- We both ride back to Tucson.
918
01:16:49,272 --> 01:16:52,776
- Hell of a journey.
- Lotta land to cover.
919
01:16:53,735 --> 01:16:55,361
- If you run, I'll shoot you.
920
01:16:57,280 --> 01:16:58,280
- Fair enough.
921
01:16:58,990 --> 01:17:00,784
- So what was your plan anyhow?
922
01:17:04,788 --> 01:17:06,497
- I saved up everything I had.
923
01:17:06,498 --> 01:17:08,124
- No, you stole
everything you had.
924
01:17:10,794 --> 01:17:11,794
- Some of it.
925
01:17:14,255 --> 01:17:15,255
- To what end?
926
01:17:18,259 --> 01:17:19,259
- Land.
927
01:17:20,470 --> 01:17:23,973
Around here would've
been a new start for me.
928
01:17:25,683 --> 01:17:29,687
Away from the law, and life
that had been so violent.
929
01:17:31,397 --> 01:17:33,191
- Even a murder is a choice.
930
01:17:35,693 --> 01:17:37,486
- Ain't never killed anyone
who didn't deserve it.
931
01:17:37,487 --> 01:17:39,947
- You killed a deputy a bit
back, he didn't deserve it.
932
01:17:39,948 --> 01:17:41,824
- Mcteague and his
deputies ambushed us,
933
01:17:41,825 --> 01:17:44,409
they were shooting and
killed my brothers.
934
01:17:44,410 --> 01:17:47,871
Like I told ya,
it's a brotherhood.
935
01:17:47,872 --> 01:17:51,209
- What do you think this
is? Just a piece of tin?
936
01:17:53,962 --> 01:17:56,672
It's a moral code, and those
who wear it and abide by,
937
01:17:56,673 --> 01:17:57,924
those are brothers.
938
01:17:59,217 --> 01:18:01,260
- Half the men that ever
donned that tin star
939
01:18:01,261 --> 01:18:03,887
have found themselves
thievin' and cattle rustling,
940
01:18:03,888 --> 01:18:06,807
or committing murder.
941
01:18:06,808 --> 01:18:11,688
Hickok was wanted for the
murder of a man down in abilene.
942
01:18:15,942 --> 01:18:19,862
The kid, deputized,
943
01:18:19,863 --> 01:18:21,823
and then sought after
by his own government.
944
01:18:25,785 --> 01:18:26,785
In this land,
945
01:18:28,997 --> 01:18:31,791
you're one quick draw away
from either being a lawman,
946
01:18:32,959 --> 01:18:33,959
or an outlaw.
947
01:18:38,006 --> 01:18:40,966
What happens, deputy, if
you ever make a mistake
948
01:18:40,967 --> 01:18:43,720
and you find yourself
wanted for murder?
949
01:18:45,388 --> 01:18:46,764
- I do not make mistakes.
950
01:18:51,728 --> 01:18:53,813
- Pride is the greatest
mistake we ever make.
951
01:18:56,900 --> 01:18:59,485
- So, land, you
came and bought it.
952
01:19:01,571 --> 01:19:03,364
- I was gonna try
my hand at ranching.
953
01:19:04,490 --> 01:19:05,490
- Proper.
954
01:19:06,159 --> 01:19:07,535
Dangerous in these parts.
955
01:19:09,996 --> 01:19:11,414
- So I've been told.
956
01:19:13,917 --> 01:19:15,083
- What do you know of it,
957
01:19:15,084 --> 01:19:17,086
other than stealing
cattle and horses?
958
01:19:19,380 --> 01:19:21,758
- Only from crooked
ranchers and cattle barons.
959
01:19:30,725 --> 01:19:31,725
- [Artemis] Get up.
960
01:19:42,070 --> 01:19:45,949
- Doesn't chasing down
men like me get tiresome?
961
01:19:46,991 --> 01:19:47,991
- It does.
962
01:19:49,202 --> 01:19:51,579
- Well, why not
try something else?
963
01:19:54,040 --> 01:19:55,750
- No other occupation
would have me.
964
01:19:57,543 --> 01:19:59,045
- Well, a man can change.
965
01:20:00,838 --> 01:20:03,174
Don't you ever get tired
and wanna put down the gun?
966
01:20:09,931 --> 01:20:10,974
- Some day.
967
01:20:15,019 --> 01:20:16,813
(Gun cocks)
968
01:20:17,063 --> 01:20:20,024
Some day there may no longer
be a need for men like me.
969
01:20:27,615 --> 01:20:28,615
- Some day.
970
01:20:29,450 --> 01:20:30,660
- Some day.
971
01:20:30,910 --> 01:20:33,705
(Tense adventurous
orchestral music)
972
01:20:33,997 --> 01:20:38,584
(Gunshots blast)
(Tense adventurous music)
973
01:21:17,081 --> 01:21:22,045
(Gunshots blast)
(Deep slow somber music)
974
01:22:17,225 --> 01:22:20,561
(Tense foreboding music)
975
01:22:26,192 --> 01:22:28,110
(Rifle clicks)
976
01:22:28,111 --> 01:22:31,447
(Tense foreboding music)
977
01:22:41,416 --> 01:22:44,377
(Music intensifies)
978
01:22:46,170 --> 01:22:49,132
(Gunshots blasting)
979
01:22:54,345 --> 01:22:58,182
(Deep tentative strings music)
980
01:22:59,225 --> 01:23:00,768
You saved my life.
981
01:23:02,228 --> 01:23:04,981
- You'd have done
the same for me.
982
01:23:08,276 --> 01:23:10,193
- I don't think I would have.
983
01:23:10,194 --> 01:23:12,113
- You didn't shoot
me in the saloon.
984
01:23:13,948 --> 01:23:16,951
You had honor. You waited
till I was alone to arrest me.
985
01:23:17,952 --> 01:23:18,995
You seem like a good man.
986
01:23:20,163 --> 01:23:22,582
(Wind whipping)
987
01:23:44,645 --> 01:23:47,272
Some men's pride gets
the better of 'em.
988
01:23:47,273 --> 01:23:49,734
(Wind whipping)
989
01:24:01,078 --> 01:24:03,206
- Your sash, give it to me.
990
01:24:10,588 --> 01:24:12,131
I will not ask again.
991
01:24:16,844 --> 01:24:20,096
(Classic somber western music)
992
01:24:20,097 --> 01:24:22,516
You died here today. Get it?
993
01:24:22,517 --> 01:24:24,476
Your belief in this
brotherhood, your criminal ways,
994
01:24:24,477 --> 01:24:27,647
everything you once stood
for dies here, right now.
995
01:24:32,360 --> 01:24:33,360
Now go.
996
01:24:34,654 --> 01:24:37,031
Go, before I change my mind.
997
01:24:37,907 --> 01:24:41,494
(Slow classic western music)
998
01:24:44,830 --> 01:24:46,666
- How much was I worth?
999
01:24:48,125 --> 01:24:50,085
- Hundred dollars.
1000
01:24:50,086 --> 01:24:53,673
(Slow classic western music)
1001
01:24:57,260 --> 01:24:59,344
- Thank you, Artemis.
1002
01:24:59,345 --> 01:25:04,058
(Wind whipping)
(Slow classic western music)
1003
01:25:08,896 --> 01:25:12,107
(Artemis inhales deeply)
1004
01:25:12,108 --> 01:25:15,987
(Slow classic western music)
1005
01:25:20,741 --> 01:25:23,202
(Artemis spits)
1006
01:25:27,873 --> 01:25:30,710
(Knocking at door)
1007
01:25:36,215 --> 01:25:38,676
- Ah, Artemis hollinger.
1008
01:25:39,719 --> 01:25:40,886
Praise the lord.
1009
01:25:42,805 --> 01:25:44,181
Uh, please, come in.
1010
01:25:45,308 --> 01:25:47,225
- Uh, I uh, only wanna
make this brief, marshal,
1011
01:25:47,226 --> 01:25:49,103
I have a stage to
catch in 10 minutes.
1012
01:25:50,271 --> 01:25:53,481
- Oh, uh, you have another job?
1013
01:25:53,482 --> 01:25:55,067
- Back up in Oregon country.
1014
01:25:57,320 --> 01:25:58,320
- Oh.
1015
01:25:58,821 --> 01:26:00,238
Good.
1016
01:26:00,239 --> 01:26:03,283
- The organization known as
the cowboys has come to an end.
1017
01:26:03,284 --> 01:26:05,201
You will no longer
find another red sash
1018
01:26:05,202 --> 01:26:06,203
on anyone ever again.
1019
01:26:08,331 --> 01:26:10,207
- Well, what about Abel Cruz?
1020
01:26:11,250 --> 01:26:13,002
- His reputation is dead, sir.
1021
01:26:15,254 --> 01:26:16,254
- Oh, thank god.
1022
01:26:19,258 --> 01:26:21,801
And thank god you're,
you're safe and sound
1023
01:26:21,802 --> 01:26:23,220
and back in one piece.
1024
01:26:24,513 --> 01:26:27,390
Come on, let's walk
down to my office
1025
01:26:27,391 --> 01:26:29,851
and we'll fetch that hundred
dollar bounty I owe you.
1026
01:26:29,852 --> 01:26:32,229
- I do not want
your currency, sir.
1027
01:26:33,773 --> 01:26:35,816
It turns out the hunt
was all that I needed.
1028
01:26:40,279 --> 01:26:41,399
Our time has ended, marshal.
1029
01:26:43,658 --> 01:26:45,408
And now we must figure
out what men like us
1030
01:26:45,409 --> 01:26:46,786
are gonna do in this life.
1031
01:26:56,962 --> 01:26:58,339
Good-bye, marshal.
1032
01:27:07,390 --> 01:27:11,602
(Melancholic classic
western music)
1033
01:27:58,149 --> 01:28:00,693
(Mallet tapping)
1034
01:28:08,534 --> 01:28:12,455
(Adventurous classic
western music)
1035
01:29:40,543 --> 01:29:44,171
(Curious western music)
70030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.