All language subtitles for A.Tale.Of.Two.Guns.2022.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,299 --> 00:00:09,051 (Wind whipping) 2 00:00:31,866 --> 00:00:35,661 (Somber haunting guitar music) 3 00:01:01,062 --> 00:01:02,062 - You awake? 4 00:01:04,357 --> 00:01:06,817 (Sighs) Well, I guess we better keep moving. 5 00:01:09,111 --> 00:01:10,446 - Hey, listen to this. 6 00:01:10,696 --> 00:01:12,198 She appeared at his door, 7 00:01:12,448 --> 00:01:16,035 wearing a Chinese robe and not a stitch more. 8 00:01:16,285 --> 00:01:20,747 "Mr. Butler," says she, "I'm in need of your assistance.“ 9 00:01:20,748 --> 00:01:22,041 - who-hoo. - Hey. 10 00:01:25,670 --> 00:01:28,839 - [Terrence] Everyone, throw your hands up. 11 00:01:35,263 --> 00:01:37,098 - (Sighs) Mcteague. 12 00:01:39,141 --> 00:01:40,308 - Yep. 13 00:01:40,309 --> 00:01:43,896 - This is United States Marshall Terrence mcteague. 14 00:01:45,106 --> 00:01:48,067 And all of you are under arrest. 15 00:01:55,700 --> 00:01:57,410 They're ain't a rock to hide under, 16 00:01:59,161 --> 00:02:03,082 so throw down your firearms and surrender peacefully. 17 00:02:05,126 --> 00:02:09,630 - You ain't taking us in alive, marshal, we both know that. 18 00:02:12,341 --> 00:02:14,801 - (Sighs) That you mccloskey? 19 00:02:14,802 --> 00:02:15,970 I thought I smelled ya. 20 00:02:17,346 --> 00:02:19,347 Look, I don't really wanna make a mess here this morning 21 00:02:19,348 --> 00:02:21,516 because I haven't even had my goddamn coffee yet, 22 00:02:21,517 --> 00:02:22,977 and that makes me cranky. 23 00:02:24,353 --> 00:02:27,523 - We heard what you did to our friends back in Tucson. 24 00:02:29,650 --> 00:02:33,237 - Uh-huh. They didn't come in peacefully. 25 00:02:35,156 --> 00:02:36,449 - There's only three of them. 26 00:02:37,408 --> 00:02:39,743 - We got more iron than they do. 27 00:02:39,744 --> 00:02:40,994 - They got a scatter gun. 28 00:02:40,995 --> 00:02:43,246 Ain't no one out running a scatter gun. 29 00:02:43,247 --> 00:02:45,248 - They got the upper hand on us, gentlemen. 30 00:02:45,249 --> 00:02:48,293 - There ain't no way I'm goin' out like this, no way. 31 00:02:48,294 --> 00:02:50,962 - Dan, you hear me? 32 00:02:50,963 --> 00:02:51,963 - [Dan] Uh-huh. 33 00:02:53,049 --> 00:02:55,134 - That's able Cruz over on the far right. 34 00:02:56,969 --> 00:02:58,386 You get my meaning? 35 00:02:58,387 --> 00:02:59,387 - [Dan] Yes, sir. 36 00:03:01,349 --> 00:03:05,393 (Tense scary music) 37 00:03:05,394 --> 00:03:07,312 (Mug thuds) 38 00:03:07,313 --> 00:03:10,316 (Gunshots blasting) 39 00:03:39,387 --> 00:03:42,472 (Able breathing heavily) 40 00:03:42,473 --> 00:03:45,267 (Gunshots pinging) 41 00:03:52,817 --> 00:03:55,778 (Gunshots blasting) 42 00:04:05,454 --> 00:04:09,208 (Mccloskey breathing heavily) 43 00:04:10,459 --> 00:04:13,421 - Damn marshals. - Move in our land. 44 00:04:17,258 --> 00:04:19,218 Able, go get the horses. 45 00:04:20,302 --> 00:04:23,264 (Gunshots blasting) 46 00:04:39,113 --> 00:04:42,241 (Mccloskey groaning) 47 00:04:49,874 --> 00:04:51,459 Go on, get yourself outta here. 48 00:04:52,543 --> 00:04:55,504 (Gunshots blasting) 49 00:05:16,400 --> 00:05:20,321 (Mccloskey groaning and grunting) 50 00:05:39,507 --> 00:05:40,507 - Don't. 51 00:05:41,383 --> 00:05:44,552 (Mccloskey groaning and grunting) 52 00:05:44,553 --> 00:05:47,348 (Gunshot blasts) 53 00:05:50,351 --> 00:05:53,312 (Slow haunting music) 54 00:05:55,314 --> 00:05:58,526 (Shell casing clinks) 55 00:05:59,860 --> 00:06:03,113 (Slow haunting music) 56 00:06:08,744 --> 00:06:13,581 (Somber classic western music) 57 00:06:13,582 --> 00:06:16,794 (Horse hooves thudding) 58 00:06:23,384 --> 00:06:24,384 - That's it. 59 00:06:25,553 --> 00:06:26,428 That's it. 60 00:06:26,429 --> 00:06:27,762 (Somber classic western music) 61 00:06:27,763 --> 00:06:30,558 (Terrence sighs) 62 00:06:35,563 --> 00:06:38,357 (Rifle clicks) 63 00:06:40,442 --> 00:06:42,987 (Terrence sighs) 64 00:06:45,781 --> 00:06:46,991 He better run. 65 00:06:58,544 --> 00:07:00,336 (Dan grunts) 66 00:07:02,673 --> 00:07:05,843 (Tense suspenseful music) 67 00:07:16,604 --> 00:07:18,814 - Did we get 'em, marshal? 68 00:07:19,982 --> 00:07:21,066 - We got 'em. 69 00:07:23,611 --> 00:07:24,694 We got 'em, Dan. 70 00:07:24,695 --> 00:07:28,532 (Somber classic western music) 71 00:07:47,509 --> 00:07:51,597 (Daunting classic western music) 72 00:09:27,359 --> 00:09:30,571 (Slow somber guitar music) 73 00:10:14,698 --> 00:10:17,659 (Terrence groans) 74 00:10:21,830 --> 00:10:24,583 (Terrence sighs) 75 00:10:26,668 --> 00:10:29,880 - You can't put a coat on with one arm, you stubborn cuss. 76 00:10:33,801 --> 00:10:35,803 - I tried not to make any noise. 77 00:10:37,262 --> 00:10:39,431 It took me an hour and a half to get dressed. 78 00:10:40,182 --> 00:10:41,265 - (Ella laughs) - I, I didn't wanna 79 00:10:41,266 --> 00:10:42,683 wake you, darling. 80 00:10:42,684 --> 00:10:45,853 - (Laughs) You're about as quiet in the morning 81 00:10:45,854 --> 00:10:49,399 as a donkey smackin' away at his jaws with molasses. 82 00:10:50,651 --> 00:10:51,651 Okay. 83 00:10:52,236 --> 00:10:55,530 There. All dapper and proper. 84 00:10:55,531 --> 00:10:57,825 Just like I found ya all those years ago. 85 00:10:59,827 --> 00:11:01,036 What is it, Terrence? 86 00:11:02,579 --> 00:11:03,664 - I'm shot up, Ella. 87 00:11:07,209 --> 00:11:10,461 And I just, I just, I can't get moving. 88 00:11:10,462 --> 00:11:11,671 I'm just moving slow right now. 89 00:11:11,672 --> 00:11:15,050 - Well, your best 90 00:11:16,426 --> 00:11:20,305 was always better than most men's, far ahead. 91 00:11:24,309 --> 00:11:28,730 You feel that you have to do this all on your own? 92 00:11:30,649 --> 00:11:33,026 - No, no, but I do feel the weight of the responsibility, 93 00:11:35,154 --> 00:11:36,529 you know, Ella? 94 00:11:36,530 --> 00:11:40,449 - And everyone who wears this tin badge 95 00:11:40,450 --> 00:11:42,661 bears the same responsibility, 96 00:11:43,912 --> 00:11:46,414 deputy or marshal, all the same. 97 00:11:46,415 --> 00:11:49,209 The bullets coming at you don't discriminate, Terrence. 98 00:11:50,961 --> 00:11:54,130 - Ah, Ella, you always knew the right thing to say. 99 00:11:54,131 --> 00:11:56,090 (Terrence chuckles) 100 00:11:56,091 --> 00:11:57,885 - Here. Let me, let me do it. 101 00:11:59,970 --> 00:12:02,138 - Oh yeah, look, well he oughta be here any minute now, 102 00:12:02,139 --> 00:12:03,973 I better get ready. 103 00:12:03,974 --> 00:12:07,769 - You feel this man is right for the task? 104 00:12:09,813 --> 00:12:12,982 - Ah, who knows? But, he has a reputation. 105 00:12:12,983 --> 00:12:14,151 And, that's it. 106 00:12:15,903 --> 00:12:19,698 - So do you. And a respectable one at that. 107 00:12:21,033 --> 00:12:24,077 But the question isn't about his reputation. 108 00:12:25,746 --> 00:12:27,706 It is whether you will be able to trust this man 109 00:12:28,582 --> 00:12:29,791 to be your right hand. 110 00:12:37,507 --> 00:12:38,759 It's going to be okay. 111 00:12:43,805 --> 00:12:44,972 (Terrence sighs) 112 00:12:44,973 --> 00:12:47,851 Everything's gonna be okay, Terrence. 113 00:12:49,228 --> 00:12:52,105 (Knocking at door) 114 00:12:53,106 --> 00:12:54,106 You look fine. 115 00:12:57,027 --> 00:12:58,027 Now go on. 116 00:12:58,820 --> 00:13:00,781 Do what god made you good at. 117 00:13:02,991 --> 00:13:03,991 Go on. 118 00:13:11,041 --> 00:13:12,792 - [Terrence] Artemis hollinger? 119 00:13:12,793 --> 00:13:13,793 - Yes, sir. 120 00:13:14,628 --> 00:13:15,628 - Terrence mcteague. 121 00:13:17,756 --> 00:13:19,967 Why don't we take a seat on the porch out here? 122 00:13:28,183 --> 00:13:30,893 (Terrence sighs) 123 00:13:30,894 --> 00:13:35,857 They say uh, you don't like horses. (Laughs) 124 00:13:36,858 --> 00:13:37,942 To be honest with ya, 125 00:13:37,943 --> 00:13:40,195 I don't care much for the creatures myself. 126 00:13:42,281 --> 00:13:46,450 But, are you fast with a gun at least? 127 00:13:46,451 --> 00:13:48,412 - I've never needed to be fast, marshal. 128 00:13:52,249 --> 00:13:53,249 - Explain. 129 00:13:55,502 --> 00:13:57,086 - Well, in my experience being fast 130 00:13:57,087 --> 00:13:58,921 makes someone less accurate. 131 00:13:58,922 --> 00:14:00,089 And in my occupation, less accurate 132 00:14:00,090 --> 00:14:01,174 is a death sentence, sir. 133 00:14:04,094 --> 00:14:05,094 - Hmm. 134 00:14:06,054 --> 00:14:07,054 Let me ask you, 135 00:14:09,016 --> 00:14:13,270 aside from the money, why do you like this job? 136 00:14:15,105 --> 00:14:16,690 - Well, it sets a precedent. 137 00:14:18,066 --> 00:14:19,859 - [Terrence] Uh-huh. - And why do you care? 138 00:14:19,860 --> 00:14:21,068 - I care about the law and the betterment 139 00:14:21,069 --> 00:14:22,237 of this country, sir. 140 00:14:24,114 --> 00:14:25,032 - Uh-huh, what? 141 00:14:25,033 --> 00:14:26,324 So did many of the young men 142 00:14:26,325 --> 00:14:29,535 that walked alongside of me before. 143 00:14:29,536 --> 00:14:30,954 But, what makes you different? 144 00:14:34,124 --> 00:14:35,917 - Might I ask you a question, marshal? 145 00:14:38,253 --> 00:14:41,672 You seem to play against having someone take on this job. 146 00:14:41,673 --> 00:14:42,673 Might I ask, why? 147 00:14:44,968 --> 00:14:46,886 - You think I'm trying to delay this? 148 00:14:46,887 --> 00:14:48,889 You think I don't wanna get this job done? 149 00:14:50,599 --> 00:14:52,893 - I think it might signal an end to an era, sir. 150 00:14:56,563 --> 00:14:58,815 - Well, yeah. 151 00:15:00,275 --> 00:15:05,238 Let me tell ya, I have seen this particular bunch of men, 152 00:15:06,907 --> 00:15:10,201 Rob, rape, and murder a lotta good people, 153 00:15:10,202 --> 00:15:12,036 in the new town particularly, 154 00:15:12,037 --> 00:15:16,040 but they have cut deep wounds into this nation, 155 00:15:16,041 --> 00:15:17,917 that's still trying to heal. 156 00:15:17,918 --> 00:15:19,878 The war between the states, you understand? 157 00:15:21,963 --> 00:15:26,133 (Sighs) I have seen lawmen die trying to protect those 158 00:15:26,134 --> 00:15:27,928 that can't do unto themselves. 159 00:15:29,221 --> 00:15:32,598 And I have stretched the necks of many 160 00:15:32,599 --> 00:15:34,351 who didn't believe in justice. 161 00:15:36,103 --> 00:15:39,939 Either way, you are right. It is the end of an era. 162 00:15:39,940 --> 00:15:42,817 But it will signify the eradication 163 00:15:42,818 --> 00:15:46,695 of one of the most dangerous criminal elements 164 00:15:46,696 --> 00:15:47,697 in this country. 165 00:15:48,990 --> 00:15:52,786 So I asked you again, "why are you different?" 166 00:15:54,538 --> 00:15:56,080 - Well, if I'm to be honest, marshal, 167 00:15:56,081 --> 00:15:58,125 thrill of the hunt is what I seek. 168 00:15:59,251 --> 00:16:01,168 You see, the money allows me to live, 169 00:16:01,169 --> 00:16:04,171 and the hunt allows me to move forward. 170 00:16:04,172 --> 00:16:06,675 Somethin' I would not expect you to understand, sir. 171 00:16:08,969 --> 00:16:10,553 - And what happens on the day 172 00:16:10,554 --> 00:16:12,347 when there's no more men to hunt? 173 00:16:13,640 --> 00:16:16,058 - Well then I guess I shall settle myself 174 00:16:16,059 --> 00:16:18,644 into somewhat of a normal life, for the tasks 175 00:16:18,645 --> 00:16:21,106 that I've been built for will have come to an end. 176 00:16:22,399 --> 00:16:24,316 - Let me let you in on a little secret. 177 00:16:24,317 --> 00:16:28,905 Men like you and me, that normal will never happen. 178 00:16:32,242 --> 00:16:35,035 You know, I was just telling my wife inside 179 00:16:35,036 --> 00:16:38,956 that you come with uh, quite a reputation. 180 00:16:38,957 --> 00:16:42,793 And I, aside from, you know, not liking horses, 181 00:16:42,794 --> 00:16:45,629 it's about that little incident that happened up north. 182 00:16:45,630 --> 00:16:49,968 And I was thinking perhaps the men who experienced that 183 00:16:51,219 --> 00:16:53,221 could tell me about his greatest exploit. 184 00:16:54,890 --> 00:16:57,266 - You're referring to Tanner Richmond, I assume. 185 00:16:57,267 --> 00:16:58,935 - I am referring to Tanner Richmond. 186 00:17:00,228 --> 00:17:02,229 He murdered three deputies, 187 00:17:02,230 --> 00:17:04,774 five civilians, and robbed two banks. 188 00:17:06,276 --> 00:17:09,111 If it wasn't speed that killed him, pray tell, 189 00:17:09,112 --> 00:17:12,032 Mr. Hollinger, what did do it? 190 00:17:14,618 --> 00:17:16,660 - Well you see up north is timber country, 191 00:17:16,661 --> 00:17:19,121 there are lots of trees. 192 00:17:19,122 --> 00:17:22,583 And if you listen very carefully, they can tell you things. 193 00:17:22,584 --> 00:17:25,085 Not of the magical nature, sir, what I mean 194 00:17:25,086 --> 00:17:27,671 is that you can hear the wind and its changes, 195 00:17:27,672 --> 00:17:31,467 and you can hear the snapping of twigs and branches. 196 00:17:31,468 --> 00:17:34,221 You see, humans are not the quietest of creatures. 197 00:17:35,222 --> 00:17:39,058 - Well now, I'll vouch for that. (Chuckles) 198 00:17:39,059 --> 00:17:40,643 - So, it was his escape into those woods 199 00:17:40,644 --> 00:17:42,520 which was his undoing, sir. 200 00:17:42,521 --> 00:17:46,399 (Insects buzzing and chirping) 201 00:17:58,870 --> 00:18:00,788 (Gun cocks) 202 00:18:00,789 --> 00:18:05,794 (Insects buzzing) (Birds cawing) 203 00:18:24,104 --> 00:18:26,648 (Brush rustling) 204 00:18:53,008 --> 00:18:57,971 (Insects buzzing) (Birds cawing) 205 00:19:11,359 --> 00:19:14,279 (Gunshots blasting) 206 00:19:17,741 --> 00:19:22,202 - [Tanner] I ain't goin' in alive, hollinger, you hear me? 207 00:19:22,203 --> 00:19:25,123 (Gunshots blasting) 208 00:19:35,175 --> 00:19:37,385 - Tanner, you either run out of bullets or blood. 209 00:19:42,766 --> 00:19:44,309 It's all the same to me. 210 00:19:50,732 --> 00:19:53,234 (Gunshot blasts) 211 00:19:57,322 --> 00:19:59,366 Must we keep playing at this game? 212 00:20:01,451 --> 00:20:02,535 Or will you surrender? 213 00:20:04,371 --> 00:20:08,999 After all, it is gettin' a bit cold out here. 214 00:20:09,000 --> 00:20:10,417 - [Tanner] Don't make no difference. 215 00:20:10,418 --> 00:20:13,420 Like you said, same outcome. 216 00:20:13,421 --> 00:20:16,632 If I surrender my neck stretches. 217 00:20:16,633 --> 00:20:20,178 At least this way, I go out on my own damn terms. 218 00:20:22,514 --> 00:20:23,514 - I can respect that. 219 00:20:25,392 --> 00:20:27,434 To the death then. 220 00:20:27,435 --> 00:20:29,478 - [Tanner] To the death. 221 00:20:29,479 --> 00:20:32,524 (Gunshots blasting) 222 00:21:07,267 --> 00:21:10,436 - His soul found another place to rest after that. 223 00:21:10,437 --> 00:21:13,480 - Hm, in the bowels of hell, I imagine. 224 00:21:13,481 --> 00:21:15,733 - That is a good assumption, indeed. 225 00:21:15,734 --> 00:21:19,404 - So, it's fortitude. 226 00:21:21,906 --> 00:21:22,906 - Pardon? 227 00:21:23,658 --> 00:21:25,326 - Fortitude. You know? 228 00:21:28,329 --> 00:21:31,665 I don't know, you might call it uh, doggedness. 229 00:21:31,666 --> 00:21:35,878 Like, you're stubborn and hardheaded like an old bloodhound. 230 00:21:35,879 --> 00:21:37,797 - I do not understand the reference, sir. 231 00:21:40,300 --> 00:21:44,178 - Well, a bloodhound goes on a hunt 232 00:21:44,179 --> 00:21:46,513 and it maintains the scent. 233 00:21:46,514 --> 00:21:47,598 Yeah? 234 00:21:47,599 --> 00:21:49,641 - Well not until my quarry has run aground 235 00:21:49,642 --> 00:21:52,145 or taken a bite of the bullet, marshal. 236 00:21:52,979 --> 00:21:54,730 - Exactly. 237 00:21:54,731 --> 00:21:56,899 And that's why you are the perfect man 238 00:21:56,900 --> 00:21:58,233 for this job, Mr. Hollinger. 239 00:21:58,234 --> 00:22:00,569 - [Artemis] Well, if you think it's best, sir. 240 00:22:00,570 --> 00:22:02,529 - I do, I just, I wanted you to know 241 00:22:02,530 --> 00:22:04,865 what the job entails, that's all. 242 00:22:04,866 --> 00:22:06,533 - Well, it's uh, nothing new, right? 243 00:22:06,534 --> 00:22:11,121 It's a basic principle. You find the man, you track the man. 244 00:22:11,122 --> 00:22:14,292 Offer him the noose and if he does not accept, kill the man. 245 00:22:15,502 --> 00:22:17,170 - It's very primal, isn't it? 246 00:22:18,004 --> 00:22:20,172 That's the way it should be. 247 00:22:20,173 --> 00:22:23,592 You don't want emotion gettin' involved in it. 248 00:22:23,593 --> 00:22:25,762 - Hm. Could not have said that better myself, sir. 249 00:22:27,555 --> 00:22:30,308 - What is your uh, weapon of choice, Mr. Hollinger? 250 00:22:32,060 --> 00:22:33,060 May I? 251 00:22:39,025 --> 00:22:41,736 Huh. Changed the world, this did. 252 00:22:43,404 --> 00:22:46,407 Probably the reason we were able to press through the west. 253 00:22:47,867 --> 00:22:49,160 You're not a pistol man? 254 00:22:51,412 --> 00:22:54,414 - Not unless times call for me to be in such close quarters 255 00:22:54,415 --> 00:22:57,584 with a man that it might make me feel uncomfortable. 256 00:22:57,585 --> 00:22:58,585 - Ah, yeah. 257 00:23:00,505 --> 00:23:03,340 Yeah I uh, I, I don't know. 258 00:23:03,341 --> 00:23:08,263 I'm, I'm, I'm not really able to do my job right now 259 00:23:09,138 --> 00:23:10,723 and that feels very frustrating. 260 00:23:12,392 --> 00:23:14,978 But that's why I'm happy that a man like you came along, 261 00:23:16,271 --> 00:23:20,024 because your quarry is extremely fast. 262 00:23:21,442 --> 00:23:25,446 Fast as lightning, and very, very accurate. 263 00:23:31,035 --> 00:23:33,621 He could stay on his feet for days. 264 00:23:39,669 --> 00:23:40,669 Keep that handy. 265 00:23:42,547 --> 00:23:44,424 Why don't we go down to the saloon? 266 00:23:46,009 --> 00:23:49,845 There'll be a few questions pointed to one of 267 00:23:49,846 --> 00:23:52,056 Abel's old amigos there. 268 00:23:53,600 --> 00:23:54,600 - Yes sir. 269 00:23:55,643 --> 00:23:56,643 - Vamanos. 270 00:24:03,067 --> 00:24:06,279 (Ragtime piano music) 271 00:24:18,875 --> 00:24:21,419 - And there was five, five men, 272 00:24:22,545 --> 00:24:25,088 all with the looks and the reputation 273 00:24:25,089 --> 00:24:27,716 that would curl the toes of a cat. 274 00:24:27,717 --> 00:24:30,761 Make the hair of a dog stand on its back. 275 00:24:30,762 --> 00:24:34,723 They had come to collect ole boy Thaddeus Drake. 276 00:24:34,724 --> 00:24:36,725 - Were they lawmen? 277 00:24:36,726 --> 00:24:38,769 - No, my dear, they were gunfighters 278 00:24:38,770 --> 00:24:40,480 who wanted the glory of killing me. 279 00:24:42,690 --> 00:24:44,733 It was five on one, that ain't fair, right? 280 00:24:44,734 --> 00:24:46,151 - No. 281 00:24:46,152 --> 00:24:48,192 - So I says they can each have a turn one at a time. 282 00:24:48,905 --> 00:24:50,739 By the time five o'clock rolls around 283 00:24:50,740 --> 00:24:53,158 and that bell sounded its fifth ring, 284 00:24:53,159 --> 00:24:55,495 all five of them had gone meet the devil hisself. 285 00:24:55,745 --> 00:24:56,579 (Women giggle) 286 00:24:56,746 --> 00:24:58,057 You wanna know what the best part is? 287 00:24:58,081 --> 00:24:59,706 - Tell us, Thaddeus. 288 00:24:59,707 --> 00:25:01,917 - I only have five rounds cause I already shot the dog 289 00:25:01,918 --> 00:25:02,669 with my sixth. 290 00:25:02,670 --> 00:25:05,088 (Women laugh) 291 00:25:06,506 --> 00:25:08,632 (Terrence laughs) 292 00:25:08,633 --> 00:25:11,593 - Oh, I heard different. (Laughs) 293 00:25:11,594 --> 00:25:13,513 - You heard wrong, marshal. 294 00:25:15,390 --> 00:25:18,685 - No, I heard there was only one man. 295 00:25:20,061 --> 00:25:24,148 And I heard that it took you five shots to bring him down. 296 00:25:25,817 --> 00:25:30,112 - Marshal, I ain't never had much of a problem with you. 297 00:25:30,113 --> 00:25:31,571 Even when you done killed my friends, 298 00:25:31,572 --> 00:25:33,282 you was just doin' your job. 299 00:25:34,993 --> 00:25:36,410 But you're treadin' on some dangerous ground 300 00:25:36,411 --> 00:25:38,620 if you're trying to soil my reputation. 301 00:25:38,621 --> 00:25:40,123 - Everyone has one of those. 302 00:25:42,208 --> 00:25:43,292 - I'm sorry, sir. 303 00:25:45,128 --> 00:25:46,170 Who the hell are you? 304 00:25:49,090 --> 00:25:52,719 - And I heard that that gunfight was in Texas. 305 00:25:53,803 --> 00:25:58,391 Mm, amarillo, I believe. Ain't that right, Thaddeus? 306 00:25:59,600 --> 00:26:00,685 Wasn't that it? 307 00:26:02,145 --> 00:26:05,772 Look here. I need information from you. 308 00:26:05,773 --> 00:26:08,693 I need to know the whereabouts of able Cruz. 309 00:26:10,570 --> 00:26:15,533 And I would bet my last dollar that you have seen him, 310 00:26:18,494 --> 00:26:21,748 or at least supplied him, within the last week. 311 00:26:26,836 --> 00:26:30,131 I take your silence as an act of admission. 312 00:26:32,425 --> 00:26:36,636 Now, I know you rode for decades 313 00:26:36,637 --> 00:26:38,638 with the cowboys and all that, 314 00:26:38,639 --> 00:26:41,933 but uh, until you decided to gamble your life away 315 00:26:41,934 --> 00:26:43,686 on those tarot cards. 316 00:26:45,730 --> 00:26:48,690 But everybody here in cochise county 317 00:26:48,691 --> 00:26:51,569 knows that you are still in close contact 318 00:26:53,321 --> 00:26:54,572 with the old brethren. 319 00:26:57,116 --> 00:26:58,659 - Marshal asked you a question, 320 00:27:02,497 --> 00:27:03,497 Thaddeus. 321 00:27:06,626 --> 00:27:08,002 - I do not like your face, sir. 322 00:27:09,879 --> 00:27:12,839 Therefore, I will feel no such way about killing you 323 00:27:12,840 --> 00:27:15,301 on the merit that you are an annoyance in my presence. 324 00:27:16,552 --> 00:27:18,262 And I do not see a badge on your person. 325 00:27:21,474 --> 00:27:23,642 Hm, I wish to do you harm. 326 00:27:23,643 --> 00:27:24,644 - Is it a dual you want? 327 00:27:25,895 --> 00:27:26,895 - A dual? 328 00:27:29,982 --> 00:27:31,025 I think it best. 329 00:27:32,276 --> 00:27:33,652 - Then marshal, with your permission, 330 00:27:33,653 --> 00:27:35,404 I shall see this man outside then. 331 00:27:36,489 --> 00:27:37,489 - You have it. 332 00:27:41,035 --> 00:27:44,038 Any of you fellows in the company of his man? 333 00:27:45,581 --> 00:27:49,167 Now, should I have any concerns as to threats against 334 00:27:49,168 --> 00:27:51,087 my person or my colleague's? 335 00:27:54,924 --> 00:27:55,924 Thank you. 336 00:27:57,301 --> 00:27:59,262 Thaddeus, after you. 337 00:28:02,807 --> 00:28:05,643 (Thaddeus sighs) 338 00:28:08,479 --> 00:28:11,315 (Slow tense music) 339 00:28:27,123 --> 00:28:29,041 - That's your colleague, not a marshal. 340 00:28:29,876 --> 00:28:30,835 And you ain't gonna arrest me 341 00:28:30,836 --> 00:28:32,919 when I put his dick in the dirt. 342 00:28:32,920 --> 00:28:34,255 - I give you my word on it. 343 00:28:36,382 --> 00:28:40,970 - See ladies, men, they're always trying to find their fame. 344 00:28:41,888 --> 00:28:42,888 This'll be quick. 345 00:28:44,348 --> 00:28:46,057 And then the three of us'll find some sheets to ruffle. 346 00:28:46,058 --> 00:28:49,770 (Tense suspenseful music) 347 00:28:51,856 --> 00:28:54,983 You ain't really planning on using that, are you? 348 00:28:54,984 --> 00:28:57,777 (Chuckles) I'd feel horrible killing a man 349 00:28:57,778 --> 00:28:59,071 with a weapon as slow as such. 350 00:29:01,365 --> 00:29:02,783 - You just mind your iron. 351 00:29:03,784 --> 00:29:05,786 - Suit yourself, stranger. 352 00:29:06,829 --> 00:29:08,371 - Say when. 353 00:29:08,372 --> 00:29:13,336 (Birds chirping) (Wind whipping) 354 00:29:22,803 --> 00:29:24,930 (Gunshot blasts) (Thaddeus grunts) 355 00:29:24,931 --> 00:29:26,640 (Gun cocks) 356 00:29:26,641 --> 00:29:30,019 (Thaddeus breathes heavily) 357 00:29:31,729 --> 00:29:33,230 (Gunshot blasts) (Thaddeus grunts) 358 00:29:33,231 --> 00:29:33,981 (Gun cocks) 359 00:29:33,982 --> 00:29:37,442 (Thaddeus grunts) 360 00:29:37,443 --> 00:29:40,029 (Gunshot blasts) 361 00:29:41,239 --> 00:29:42,239 - Excuse me. 362 00:29:44,992 --> 00:29:48,371 Thaddeus, where is able Cruz? 363 00:29:49,872 --> 00:29:50,873 Where? 364 00:29:52,041 --> 00:29:56,169 (Somber western music) 365 00:29:56,170 --> 00:30:00,048 (Bullets clicking) 366 00:30:00,049 --> 00:30:02,969 He's going to contention to buy land. 367 00:30:06,264 --> 00:30:07,765 Well, figure that one out. 368 00:30:10,893 --> 00:30:14,980 Look, just burn him out. 369 00:30:14,981 --> 00:30:18,441 Get rid of his dying breed of bastards. 370 00:30:18,442 --> 00:30:19,442 Promise me that. 371 00:30:22,280 --> 00:30:23,447 Be relentless, 372 00:30:25,449 --> 00:30:27,450 or the crows and the wolves in this world 373 00:30:27,451 --> 00:30:29,954 will take your place, understand? 374 00:30:32,331 --> 00:30:33,331 All right. 375 00:30:34,792 --> 00:30:36,919 Good luck and godspeed. 376 00:30:42,091 --> 00:30:43,634 Go on, go make history. 377 00:30:45,011 --> 00:30:49,015 (Slow somber western music) 378 00:31:02,111 --> 00:31:05,072 (Slow tense music) 379 00:31:20,880 --> 00:31:23,548 - Couldn't wait much longer, I'm afraid. 380 00:31:23,549 --> 00:31:24,549 - Afraid? 381 00:31:26,302 --> 00:31:28,178 - They've sent someone. 382 00:31:28,179 --> 00:31:29,179 A professional. 383 00:31:30,639 --> 00:31:32,850 Left Tucson over a week ago. 384 00:31:35,019 --> 00:31:36,603 If I waited any longer, there wouldn't be any chance 385 00:31:36,604 --> 00:31:38,689 that I might collect the reward. 386 00:31:40,107 --> 00:31:42,526 - I'm afraid you have me mistaken for someone else. 387 00:31:44,028 --> 00:31:45,071 - No. 388 00:31:46,113 --> 00:31:48,990 No, you wear that red sash real proud. 389 00:31:48,991 --> 00:31:51,035 There ain't no mistakin' who you are, mister. 390 00:31:53,913 --> 00:31:55,331 - How long you been following me? 391 00:31:56,749 --> 00:31:57,749 - For awhile. 392 00:31:59,085 --> 00:32:01,504 - Why didn't you just shoot me while I was sleeping? 393 00:32:05,049 --> 00:32:06,549 - I've been afraid. 394 00:32:06,550 --> 00:32:07,968 - That makes good sense. 395 00:32:09,136 --> 00:32:10,762 - The times are hard. 396 00:32:10,763 --> 00:32:11,931 - Times are hard. 397 00:32:13,099 --> 00:32:15,475 But they ain't worth dying for. 398 00:32:15,476 --> 00:32:18,229 - I guess I'd rather risk that than not risk it at all. 399 00:32:19,730 --> 00:32:20,981 I got mouths to feed. 400 00:32:22,233 --> 00:32:24,609 - Those mouths won't be able to feed themselves 401 00:32:24,610 --> 00:32:25,820 if you're dead, friend. 402 00:32:27,988 --> 00:32:30,031 And there're plenty of men like you, 403 00:32:30,032 --> 00:32:31,492 all met their fate too soon. 404 00:32:33,077 --> 00:32:34,077 And that was their job. 405 00:32:35,246 --> 00:32:36,831 You doin' this for a bit of coin? 406 00:32:49,051 --> 00:32:52,345 (Coins clatter) 407 00:32:52,346 --> 00:32:53,346 Feed your family. 408 00:32:57,059 --> 00:32:59,103 - You're worth a lot more than that, mister. 409 00:33:01,147 --> 00:33:03,982 - Greed don't wear well on you. 410 00:33:03,983 --> 00:33:06,402 (Wind whipping) 411 00:33:28,924 --> 00:33:30,258 (Dramatic swishing) (Men laughing) 412 00:33:30,259 --> 00:33:31,634 - Now you can bet your ass they're gonna be 413 00:33:31,635 --> 00:33:33,429 keeping an eye on that road to bisbee. 414 00:33:36,223 --> 00:33:37,099 - We should go old Mexico. 415 00:33:37,100 --> 00:33:39,560 - (Laughs) Old Mexico ain't that old. 416 00:33:41,103 --> 00:33:42,103 - It's old. 417 00:33:43,063 --> 00:33:44,899 - In what context would you consider it old? 418 00:33:45,774 --> 00:33:48,235 - It's in the title, old Mexico. 419 00:33:52,072 --> 00:33:55,200 - (Sighs) Now that passage north'll be your better bet. 420 00:33:55,201 --> 00:33:56,659 But then again, you go that route, 421 00:33:56,660 --> 00:33:58,244 you're gonna have those boys from back east 422 00:33:58,245 --> 00:33:59,829 - on your ass. - Pinkertons. 423 00:33:59,830 --> 00:34:01,870 - [Bill] Yeah, those sons of bitches are everywhere. 424 00:34:02,541 --> 00:34:05,543 - So, where're you guys headed to? 425 00:34:05,544 --> 00:34:07,879 - Well, wherever it's hard to find the law, 426 00:34:07,880 --> 00:34:09,173 that's where you'll find us. 427 00:34:10,132 --> 00:34:11,132 - Old Mexico. 428 00:34:12,134 --> 00:34:14,344 - Come on now, junior. 429 00:34:14,345 --> 00:34:16,054 Mexico ain't the answer to all your problems, 430 00:34:16,055 --> 00:34:18,390 besides we can't even get to that goddamn place. 431 00:34:19,683 --> 00:34:21,163 What about you? What are you thinking? 432 00:34:23,145 --> 00:34:24,145 - Best investment I can think of 433 00:34:24,146 --> 00:34:26,023 is staying right here in Arizona. 434 00:34:27,942 --> 00:34:28,942 - Investment? 435 00:34:29,818 --> 00:34:33,029 - Man owns land, he has options. 436 00:34:33,030 --> 00:34:34,031 - Well land ain't cheap. 437 00:34:36,325 --> 00:34:38,077 - I know where there's cheap land. 438 00:34:39,161 --> 00:34:42,080 - (Sighs) I swear to god, junior, you mention old Mexico 439 00:34:42,081 --> 00:34:44,792 one more time and I'm gonna shoot you myself. 440 00:34:47,711 --> 00:34:49,212 - Mccloskey's got a place near Tucson. 441 00:34:49,213 --> 00:34:52,131 It's on the way to where I'm headed. 442 00:34:52,132 --> 00:34:56,344 - Now that, that's one one dangerous path to take. 443 00:34:56,345 --> 00:34:57,929 That's mcteague's territory. 444 00:34:57,930 --> 00:35:01,391 You go there, he's gonna be on your ass night and day. 445 00:35:01,392 --> 00:35:02,952 - So which direction are you guys goin'? 446 00:35:05,396 --> 00:35:08,731 We're goin' north. Gonna give Colorado a try. 447 00:35:08,732 --> 00:35:10,316 - That's a safe bet. 448 00:35:10,317 --> 00:35:13,861 - Yeah. Got good farming land, good hunting land. 449 00:35:13,862 --> 00:35:16,322 And you got all those people from back east, 450 00:35:16,323 --> 00:35:18,366 goin' west, chasing their American dream, 451 00:35:18,367 --> 00:35:20,285 carrying all that money. 452 00:35:20,286 --> 00:35:21,245 (Both laugh) 453 00:35:21,246 --> 00:35:23,162 - And we can take all that money. 454 00:35:23,163 --> 00:35:26,166 (Both laugh heartedly) 455 00:35:29,378 --> 00:35:30,296 - You stay safe, bill. 456 00:35:30,297 --> 00:35:32,255 - Ah, you too. Thank you. 457 00:35:32,256 --> 00:35:34,048 Now listen here, you find yourself a nice little 458 00:35:34,049 --> 00:35:35,425 patch of land that you can call home, 459 00:35:35,426 --> 00:35:36,466 you make sure you find us. 460 00:35:36,594 --> 00:35:37,344 - All right, will do. 461 00:35:37,345 --> 00:35:39,345 - Alrighty. (Junior laughs) 462 00:35:39,346 --> 00:35:40,346 - What? 463 00:35:43,058 --> 00:35:44,183 - Don't shoot him, junior. 464 00:35:44,184 --> 00:35:46,227 - (Laughs) I can't make that promise, 465 00:35:46,228 --> 00:35:47,562 but you stay safe, okay? (Laughing) 466 00:35:47,563 --> 00:35:48,563 - All right. 467 00:35:52,359 --> 00:35:55,321 (Dramatic swishing) 468 00:35:56,655 --> 00:35:59,116 (Wind whipping) 469 00:36:01,035 --> 00:36:03,244 (Gun cocks) 470 00:36:03,245 --> 00:36:05,706 (Wind whipping) 471 00:36:08,292 --> 00:36:11,170 (Gunshots blast) 472 00:36:14,173 --> 00:36:16,884 (Horse whinnying) 473 00:36:17,885 --> 00:36:19,302 (Gunshot blasts) 474 00:36:19,303 --> 00:36:22,138 - I'm sorry! 475 00:36:22,139 --> 00:36:25,059 (Gunshots blasting) 476 00:36:55,422 --> 00:36:57,423 - Stupid, stupid man. 477 00:36:57,424 --> 00:37:00,843 (Gentle western guitar music) 478 00:37:00,844 --> 00:37:01,720 Children. 479 00:37:01,721 --> 00:37:05,307 (Gentle western guitar music) 480 00:37:12,231 --> 00:37:17,194 Come on, now. (Whistles softly) 481 00:37:18,028 --> 00:37:21,573 (Gentle western guitar music) 482 00:37:37,631 --> 00:37:41,218 (Daunting suspenseful music) 483 00:37:53,689 --> 00:37:57,317 (Wind whipping strongly) 484 00:38:21,467 --> 00:38:24,970 (Daunting suspenseful music) 485 00:38:53,207 --> 00:38:55,792 (Horse whinnying) 486 00:38:55,793 --> 00:38:58,879 (Animals chittering) 487 00:39:21,735 --> 00:39:22,903 - You a thief? 488 00:39:26,198 --> 00:39:28,158 I reckon you might be a thief. 489 00:39:30,869 --> 00:39:31,869 - I'm not. 490 00:39:34,373 --> 00:39:35,373 - A rustler? 491 00:39:37,751 --> 00:39:38,751 - No. 492 00:39:41,421 --> 00:39:42,589 - Bounty hunter then? 493 00:39:46,552 --> 00:39:49,096 Oh, a law man. 494 00:39:50,597 --> 00:39:51,597 Who you after? 495 00:39:53,475 --> 00:39:54,684 - I can assure you that your likeness 496 00:39:54,685 --> 00:39:56,436 does not match the man whom I seek. 497 00:39:57,604 --> 00:39:59,730 If you are indeed a wanted man, 498 00:39:59,731 --> 00:40:01,817 it is not me who has come to seek you out. 499 00:40:05,696 --> 00:40:07,531 - Well I ain't no wanted man. 500 00:40:13,829 --> 00:40:15,205 This here's my property. 501 00:40:18,584 --> 00:40:19,584 - What is? 502 00:40:21,420 --> 00:40:22,420 - All of it. 503 00:40:23,380 --> 00:40:24,463 Runs from the crook in the river 504 00:40:24,464 --> 00:40:26,632 all the way to hell's canyon. 505 00:40:26,633 --> 00:40:28,260 Roughly about 1,200 acre. 506 00:40:30,679 --> 00:40:32,722 - That's a lotta land, especially for... 507 00:40:32,723 --> 00:40:33,849 - Indeed, it is. 508 00:40:36,727 --> 00:40:38,979 And I can't say I didn't earn every inch. 509 00:40:42,482 --> 00:40:46,445 Now, if the moment would allow it, 510 00:40:48,530 --> 00:40:49,810 why don't you talk to me for bit. 511 00:40:54,494 --> 00:40:57,414 (Horse shudders) 512 00:41:05,881 --> 00:41:09,634 I had a traveler come through these parts the other day. 513 00:41:09,635 --> 00:41:11,553 Asked me if I lost a horse. 514 00:41:12,763 --> 00:41:13,763 I told him no. 515 00:41:15,349 --> 00:41:16,642 Asked him why he was asking. 516 00:41:18,852 --> 00:41:23,481 Said the horse was grazing and went full attack on him, 517 00:41:23,482 --> 00:41:24,608 out yonder near the river. 518 00:41:26,360 --> 00:41:30,656 So, I wandered out, and I took a iooksie. 519 00:41:33,033 --> 00:41:34,659 And there it was. 520 00:41:34,660 --> 00:41:36,244 (Clicks tongue) (Whistles) 521 00:41:36,745 --> 00:41:38,287 - I don't mean to be rude, sir, 522 00:41:38,288 --> 00:41:39,568 but why are you telling me this? 523 00:41:42,626 --> 00:41:46,170 - Several days back, friend of my wife's 524 00:41:46,171 --> 00:41:48,131 came and asked if we'd seen her husband. 525 00:41:50,676 --> 00:41:52,552 Said he's been missing for a few days. 526 00:41:55,555 --> 00:41:57,057 Family fell on hard times. 527 00:41:57,933 --> 00:41:59,434 They're a struggling bunch. 528 00:42:02,729 --> 00:42:04,690 They looked out for us when we came out, 529 00:42:05,524 --> 00:42:06,733 even after the war and all. 530 00:42:15,075 --> 00:42:19,287 I found that man this morning, shot full of holes. 531 00:42:23,750 --> 00:42:25,626 Man you looking for a murderer? 532 00:42:25,627 --> 00:42:27,087 - He's done his fair share of it. 533 00:42:27,921 --> 00:42:29,047 - Cold-blooded killer? 534 00:42:30,590 --> 00:42:32,630 Or the type that gets wrongly accused in a gunfight? 535 00:42:34,386 --> 00:42:35,386 - Cowboy. 536 00:42:35,929 --> 00:42:38,557 - Ah, he wears red. 537 00:42:40,100 --> 00:42:41,100 - Yes he does. 538 00:42:42,978 --> 00:42:45,522 - Why do you suspect he's in this part of the county? 539 00:42:47,691 --> 00:42:49,567 - It's not this part of the county, 540 00:42:49,568 --> 00:42:51,736 on your property, I believe. 541 00:42:51,737 --> 00:42:54,363 - Oh, and you have that on good authority? 542 00:42:54,364 --> 00:42:55,574 - Back at rennley station, 543 00:42:56,825 --> 00:42:58,242 marshal and I asked a few questions 544 00:42:58,243 --> 00:43:00,120 to a particular associate of said man. 545 00:43:01,788 --> 00:43:04,790 Said he asked where the quickest way through the diablo was. 546 00:43:04,791 --> 00:43:07,753 Trail runs right through this way through your property. 547 00:43:12,841 --> 00:43:14,217 - Many people travel through here? 548 00:43:15,552 --> 00:43:16,552 - Nope. 549 00:43:17,429 --> 00:43:19,472 If it is of any concern, well, 550 00:43:19,473 --> 00:43:21,849 the odds of him coming up against another traveler, 551 00:43:21,850 --> 00:43:23,976 it's just a little slim out here. 552 00:43:23,977 --> 00:43:26,104 Me and the men that are in my employ, 553 00:43:27,439 --> 00:43:29,857 they do a good job of keeping watch. 554 00:43:29,858 --> 00:43:32,360 There's camps posted out all over the property. 555 00:43:33,320 --> 00:43:35,404 - You have men on your employ? 556 00:43:35,405 --> 00:43:36,405 - Damn straight. 557 00:43:37,657 --> 00:43:38,992 I worked hard for this. 558 00:43:40,660 --> 00:43:42,871 I ain't gonna let anyone take my freedom away again. 559 00:43:44,706 --> 00:43:45,998 - Which way might he head? 560 00:43:45,999 --> 00:43:50,212 - (Chuckles) Well, aren't you a good tracker? 561 00:43:51,797 --> 00:43:52,877 Must be if you're out here. 562 00:43:54,049 --> 00:43:55,675 Judging by where I found the body, 563 00:43:58,011 --> 00:43:59,679 I'd say he's following the river. 564 00:44:01,223 --> 00:44:04,016 Now the river will lead him into the town of contention. 565 00:44:04,017 --> 00:44:05,893 Now, if he makes it there, 566 00:44:05,894 --> 00:44:10,731 he will surely run into trappers, traders, miners, 567 00:44:10,732 --> 00:44:11,817 people such as that. 568 00:44:15,946 --> 00:44:17,614 A iotta nefarious folk there. 569 00:44:19,533 --> 00:44:20,741 - Logical? 570 00:44:20,742 --> 00:44:21,827 - That's correct. 571 00:44:23,411 --> 00:44:25,771 Well, you head west several miles, you'll run right into it. 572 00:44:27,457 --> 00:44:29,084 - Any other ranches along the river? 573 00:44:32,295 --> 00:44:33,672 - Nah, not one close by. 574 00:44:35,549 --> 00:44:39,844 But if he travels by river, or steals another horse, 575 00:44:39,845 --> 00:44:44,348 well then, several days of travel downstream 576 00:44:44,349 --> 00:44:45,725 will put him at fort minick. 577 00:44:47,435 --> 00:44:49,688 It's a trading post, soldiers' barracks. 578 00:44:49,938 --> 00:44:52,232 Now there is a small soldiering post in contention. 579 00:44:53,775 --> 00:44:55,819 - Oh, I think he'd stay away from the fort. 580 00:44:57,279 --> 00:44:59,739 Contention is as good as guess as where he might be headed. 581 00:45:03,827 --> 00:45:05,245 - Another one thing, deputy. 582 00:45:07,622 --> 00:45:09,958 We've been having a lot of apache problems out here. 583 00:45:11,960 --> 00:45:13,753 Same with rustlers and bandits. 584 00:45:15,172 --> 00:45:16,756 I've had two ranch hands killed, 585 00:45:18,842 --> 00:45:21,052 and several herd of cattle stolen. 586 00:45:22,929 --> 00:45:25,265 So you be careful on that journey now, sir. 587 00:45:26,391 --> 00:45:27,475 Even in that town. 588 00:45:29,811 --> 00:45:30,812 - Thank you. 589 00:45:34,482 --> 00:45:36,484 - You see that man gets what he deserves. 590 00:45:37,903 --> 00:45:41,781 That family was left with nothing, because of him. 591 00:45:50,957 --> 00:45:54,377 (Melancholic western music) 592 00:46:49,432 --> 00:46:50,849 - Whoa, whoa. 593 00:46:50,850 --> 00:46:53,186 (Birds cawing) 594 00:47:02,070 --> 00:47:05,864 Let's get you a little shade, a little rest. 595 00:47:05,865 --> 00:47:06,865 All right? 596 00:47:09,619 --> 00:47:10,619 Come on. 597 00:47:18,044 --> 00:47:20,630 (Birds chirping) 598 00:47:47,115 --> 00:47:50,285 (Tense suspenseful music) 599 00:48:02,088 --> 00:48:04,883 (Birds chirping) 600 00:48:25,945 --> 00:48:28,239 (Bag clatters) 601 00:48:43,963 --> 00:48:46,966 (Horse whinnying) 602 00:48:50,178 --> 00:48:53,556 (Deep suspenseful music) 603 00:49:04,109 --> 00:49:06,277 (Able groans) 604 00:49:17,163 --> 00:49:20,500 (Deep suspenseful music) 605 00:49:34,514 --> 00:49:35,223 (Backpack thuds) 606 00:49:35,223 --> 00:49:36,223 - Brave man. 607 00:49:42,355 --> 00:49:45,024 (Indian grunts) 608 00:49:46,192 --> 00:49:49,946 (Men grunting and groaning) 609 00:50:13,094 --> 00:50:15,847 (Indian coughs) 610 00:50:18,600 --> 00:50:21,978 (Slow somber western music) 611 00:50:31,696 --> 00:50:34,115 (Indian coughs) 612 00:50:42,499 --> 00:50:46,002 (Able groaning painfully) 613 00:51:02,519 --> 00:51:05,230 (Wind whipping) 614 00:51:16,407 --> 00:51:20,787 (Gentle somber wooden flute music) 615 00:51:57,115 --> 00:52:00,076 (Slow haunting music) 616 00:52:38,573 --> 00:52:41,159 (Knife scraping) 617 00:53:02,221 --> 00:53:05,141 (Horse hooves clicking) 618 00:53:19,280 --> 00:53:21,783 - Looks like the apache didn't take a liking to ya. 619 00:53:24,285 --> 00:53:25,827 - Is there a doctor in this town? 620 00:53:25,828 --> 00:53:28,330 - Around the corner. You can leave your things here. 621 00:53:28,331 --> 00:53:29,916 Be safe until you return. 622 00:53:33,252 --> 00:53:35,420 Or you can take your horse up to the livery, 623 00:53:35,421 --> 00:53:37,173 cost you a couple extra coins. 624 00:53:50,478 --> 00:53:53,272 (Instrument tapping) 625 00:53:54,857 --> 00:53:56,400 - Gonna need you to take off your shirt 626 00:53:56,401 --> 00:53:57,402 and the like, mister. 627 00:54:05,326 --> 00:54:06,326 Is your money good? 628 00:54:20,800 --> 00:54:22,218 We're all running from something. 629 00:54:28,641 --> 00:54:33,353 I suppose everyone needs second chances and new beginnings. 630 00:54:33,354 --> 00:54:35,064 Let's get you fixed up. 631 00:54:40,236 --> 00:54:43,406 (Able groans painfully) 632 00:54:49,454 --> 00:54:51,830 You're gonna wanna bite down on this. 633 00:54:51,831 --> 00:54:54,792 (Slow somber music) 634 00:54:58,296 --> 00:55:00,381 You're a lucky son of a bitch, you know? 635 00:55:02,508 --> 00:55:03,508 Here you go. 636 00:55:05,386 --> 00:55:08,389 (Able yells in pain) 637 00:55:19,609 --> 00:55:22,487 So, you here looking for mining work or for land. 638 00:55:24,739 --> 00:55:27,157 (Chuckles) Well, which one is it? 639 00:55:27,158 --> 00:55:28,158 - Land. 640 00:55:29,368 --> 00:55:31,412 - Tough place, especially for the ranchers. 641 00:55:33,080 --> 00:55:35,582 - I welcome less people. 642 00:55:35,583 --> 00:55:38,085 - Should've welcomed less arrows. 643 00:55:39,629 --> 00:55:40,629 - You don't say? 644 00:55:42,089 --> 00:55:44,841 - Well, the injun problem seems to be gettin' under control, 645 00:55:44,842 --> 00:55:45,968 these parts, at least. 646 00:55:47,386 --> 00:55:49,722 Or at least that's what the army wants us to be believing. 647 00:55:51,182 --> 00:55:52,422 - What makes it dangerous then? 648 00:55:53,601 --> 00:55:54,601 - We do. 649 00:56:00,441 --> 00:56:01,441 Bite. 650 00:56:02,401 --> 00:56:03,401 Bite. 651 00:56:04,487 --> 00:56:07,406 (Able groans painfully) 652 00:56:11,035 --> 00:56:14,914 All right. Take your good hand, apply pressure. 653 00:56:18,584 --> 00:56:21,212 I'm gonna suggest that you change these daily 654 00:56:22,255 --> 00:56:23,422 so they don't infect. 655 00:56:24,423 --> 00:56:25,757 I'm gonna give you some salts. 656 00:56:25,758 --> 00:56:27,468 That'll help heal 'em quicker. 657 00:56:29,554 --> 00:56:31,472 Keep 'em wrapped clean, you hear? 658 00:56:32,682 --> 00:56:33,682 - Thank you, doc. 659 00:56:34,559 --> 00:56:35,559 - Don't mention it. 660 00:56:38,938 --> 00:56:40,398 - You're a very kind woman. 661 00:56:41,816 --> 00:56:44,986 Men like me, we ain't used to that. 662 00:56:48,656 --> 00:56:50,074 I hope I can see you around here. 663 00:56:52,785 --> 00:56:55,830 - Well, you know where I am now. 664 00:56:59,125 --> 00:57:00,126 - Yes, I do. 665 00:57:02,420 --> 00:57:05,381 (Slow somber music) 666 00:57:19,437 --> 00:57:22,189 (Wind whipping) 667 00:57:36,704 --> 00:57:39,624 (Slow somber music) 668 00:57:57,266 --> 00:57:59,059 (Knocking at door) 669 00:57:59,060 --> 00:58:00,060 - Come in. 670 00:58:12,114 --> 00:58:13,657 - Artemis hollinger, sir. 671 00:58:13,658 --> 00:58:15,492 - Captain Matthias Granger. 672 00:58:15,493 --> 00:58:16,910 How can I help you? 673 00:58:16,911 --> 00:58:19,579 - I was wondering if a stranger came through here. 674 00:58:19,580 --> 00:58:22,540 - You know, we know see many law men in these parts. 675 00:58:22,541 --> 00:58:24,668 - Really? - Yeah. 676 00:58:24,669 --> 00:58:26,878 It's like they expect us army folk 677 00:58:26,879 --> 00:58:28,464 to do their jobs for them. 678 00:58:29,924 --> 00:58:31,926 So you being out here, you have earned my respect. 679 00:58:33,511 --> 00:58:36,471 - So, has a stranger come through here? 680 00:58:36,472 --> 00:58:38,723 - Strangers always come through here. 681 00:58:38,724 --> 00:58:40,393 That's who I sell land to. 682 00:58:43,521 --> 00:58:44,855 - Apache land, correct? 683 00:58:47,525 --> 00:58:51,237 - The land I sell is owned by the U.S. government, 684 00:58:52,488 --> 00:58:55,199 purchased by president Thomas Jefferson. 685 00:58:56,575 --> 00:58:59,202 - Well captain, it was indeed theirs before it was ours. 686 00:58:59,203 --> 00:59:00,203 Was it not? 687 00:59:01,622 --> 00:59:03,999 If someone arrived and set up camp on my home, 688 00:59:04,000 --> 00:59:06,710 raped my women and pillaged my cupboards, 689 00:59:06,711 --> 00:59:08,504 I too would surely scalp those individuals. 690 00:59:10,589 --> 00:59:12,591 - Well, you're clearly not from these parts. 691 00:59:14,635 --> 00:59:16,637 - Well then I guess we agree to disagree. 692 00:59:18,180 --> 00:59:19,180 - Mm, yeah. 693 00:59:20,766 --> 00:59:22,518 - Since we agree to disagree, 694 00:59:23,728 --> 00:59:26,646 I would hope that you would honor your code as I do mine, 695 00:59:26,647 --> 00:59:28,815 and you would help me by giving me any information 696 00:59:28,816 --> 00:59:31,234 that you might have that would help me find the individual 697 00:59:31,235 --> 00:59:32,486 who I'm on the hunt for. 698 00:59:35,740 --> 00:59:39,952 - Man came in yesterday, purchased a parcel. 699 00:59:42,455 --> 00:59:45,624 Okay now, what features do you want on your parcel? 700 00:59:47,835 --> 00:59:51,212 - Anything with water nearby would be preferable. 701 00:59:51,213 --> 00:59:53,591 - Okay, then this is perfect. 702 00:59:55,301 --> 00:59:56,301 Right here. 703 00:59:57,386 --> 01:00:00,680 600 acres, southeast corner, borders a river 704 01:00:00,681 --> 01:00:03,600 that my scouts tell me is stocked with fish. 705 01:00:03,601 --> 01:00:06,603 There's also timber, pine and the like, 706 01:00:06,604 --> 01:00:08,855 and it's only half a day's ride from town. 707 01:00:08,856 --> 01:00:11,191 This is an exceptional piece of land, 708 01:00:11,192 --> 01:00:12,777 if I may say so myself. 709 01:00:16,655 --> 01:00:18,199 - Why has no one bought it yet? 710 01:00:19,658 --> 01:00:22,745 - Well, many people don't survive the trip out west. 711 01:00:24,789 --> 01:00:27,583 - I think the apache might have something to do with that. 712 01:00:30,586 --> 01:00:32,797 How many ranchers are currently in this area? 713 01:00:33,464 --> 01:00:34,714 - Well, I don't wanna lie to ya. 714 01:00:34,715 --> 01:00:36,841 You'd be the first. 715 01:00:36,842 --> 01:00:41,722 But, a man with proper trust in the U.S. army, 716 01:00:42,681 --> 01:00:45,725 a man who knows his way around a long rifle, 717 01:00:45,726 --> 01:00:47,685 a man who hires ranch hands that also 718 01:00:47,686 --> 01:00:49,271 know their way around a long rifle, 719 01:00:50,606 --> 01:00:52,107 a man who can defend his own property, 720 01:00:52,108 --> 01:00:55,194 this man becomes a prominent rancher. 721 01:00:59,782 --> 01:01:00,825 - How much? 722 01:01:02,618 --> 01:01:07,540 - Well, it's $5 an acre, 600 acres. That's $3,000. 723 01:01:21,345 --> 01:01:22,930 Might you be interested in a horse? 724 01:01:26,976 --> 01:01:27,976 - I might be. 725 01:01:29,520 --> 01:01:31,605 - Well there's a livery next door. 726 01:01:33,691 --> 01:01:34,817 They'll get you outfitted. 727 01:01:43,826 --> 01:01:46,036 Let's get you started on that paperwork, shall we? 728 01:01:54,962 --> 01:01:56,213 Okay, let's see. 729 01:02:03,929 --> 01:02:05,097 Your John hancock. 730 01:02:10,936 --> 01:02:13,856 (Pen scraping) 731 01:02:21,947 --> 01:02:24,199 Congratulations. 732 01:02:24,200 --> 01:02:26,076 Proud owner, lot 17. 733 01:02:31,415 --> 01:02:32,166 - Thank you, captain. 734 01:02:32,166 --> 01:02:33,166 - You're very welcome. 735 01:02:39,840 --> 01:02:42,885 (Matthias laughs) 736 01:02:44,803 --> 01:02:46,138 - Was he wearing a red sash? 737 01:02:47,139 --> 01:02:48,015 - Is that important? 738 01:02:48,016 --> 01:02:49,974 - Yes, it is. 739 01:02:49,975 --> 01:02:51,976 - I'm sorry, but I don't know. 740 01:02:51,977 --> 01:02:54,771 He was wounded, so he went to see the doctor 741 01:02:54,772 --> 01:02:56,356 before he came here. 742 01:02:56,357 --> 01:02:58,943 Her name's henninger, you might wanna talk with her. 743 01:02:59,902 --> 01:03:01,361 - Doctor? 744 01:03:01,362 --> 01:03:03,322 - Yeah, he had a run-in with apache. 745 01:03:04,448 --> 01:03:06,824 (Artemis chuckles softly) 746 01:03:06,825 --> 01:03:07,825 You think that's funny? 747 01:03:09,411 --> 01:03:10,828 - No, captain. 748 01:03:10,829 --> 01:03:12,872 I've just been hunting this man for a few weeks now, 749 01:03:12,873 --> 01:03:15,541 and every time I think I might understand him, 750 01:03:15,542 --> 01:03:19,462 he, he does something to surprise me. 751 01:03:19,463 --> 01:03:21,422 - Yeah, sounds like a dangerous fella. 752 01:03:21,423 --> 01:03:22,423 - Yes, it does. 753 01:03:24,009 --> 01:03:25,927 Would you happen to have a copy of his purchase agreement 754 01:03:25,928 --> 01:03:26,928 on hand? 755 01:03:39,858 --> 01:03:41,860 - Is that the man you're looking for? 756 01:03:45,072 --> 01:03:46,072 - Indeed. 757 01:03:48,575 --> 01:03:49,868 Captain, if you'd be so kind, 758 01:03:51,954 --> 01:03:53,830 I'm gonna need directions on how get to that man's 759 01:03:53,831 --> 01:03:55,039 recently purchased parcel. 760 01:03:55,040 --> 01:03:57,000 - Okay, well, if you go over to the saloon 761 01:03:57,001 --> 01:03:59,085 and have yourself a steak, by the time you finish, 762 01:03:59,086 --> 01:04:00,420 I'll have everything you need. 763 01:04:00,421 --> 01:04:02,046 - Appreciate that, sir. - Thank you very much. 764 01:04:02,047 --> 01:04:03,632 - You're welcome. 765 01:04:11,432 --> 01:04:14,643 (Ragtime piano music) 766 01:04:32,953 --> 01:04:35,163 - Remind me after I take all these fools' money 767 01:04:35,164 --> 01:04:37,123 to have a go with you later, honey. 768 01:04:37,124 --> 01:04:38,124 - That a promise, Ben? 769 01:04:39,335 --> 01:04:40,935 - You can bet your ass on it, sweetheart. 770 01:04:42,713 --> 01:04:43,713 I just need one. 771 01:04:44,923 --> 01:04:49,136 (Ragtime piano music in background) 772 01:04:56,268 --> 01:04:58,102 Man who don't talk much can make a table 773 01:04:58,103 --> 01:04:59,855 full of card players mighty nervous. 774 01:05:08,906 --> 01:05:10,239 Gonna sit there and gawk all day, mister, 775 01:05:10,240 --> 01:05:11,658 or actually play the game? 776 01:05:22,169 --> 01:05:26,882 (Laughs) You got some balls, friend. 777 01:05:28,342 --> 01:05:30,135 You fancy yourself a good card player? 778 01:05:33,097 --> 01:05:34,932 - I just like the game, is all. 779 01:05:36,600 --> 01:05:38,894 Skilled or not, it relaxes me. 780 01:05:42,856 --> 01:05:44,274 - No one just likes the game. 781 01:05:46,151 --> 01:05:47,945 Everyone is in this to make money, mister. 782 01:05:49,405 --> 01:05:51,573 Oh, you saying you don't like making money? 783 01:05:52,783 --> 01:05:53,742 (Glass thuds) 784 01:05:53,743 --> 01:05:54,993 - I like money just fine. 785 01:05:58,956 --> 01:06:02,751 The thrill of the game, the excitement of decision, 786 01:06:04,044 --> 01:06:05,129 that's why I play. 787 01:06:06,547 --> 01:06:08,757 Wouldn't you agree, gentlemen? 788 01:06:16,223 --> 01:06:17,223 - Excitement? 789 01:06:20,060 --> 01:06:21,853 Excitement is something you get when another man 790 01:06:21,854 --> 01:06:26,107 draws down on you, and you're steering cold hard steel 791 01:06:26,108 --> 01:06:27,359 directly in the face. 792 01:06:29,027 --> 01:06:32,948 (Laughs) Game of cards, just a game of cards. 793 01:06:41,206 --> 01:06:43,375 (Door creaks) 794 01:06:47,045 --> 01:06:48,213 - Whiskey, please. 795 01:06:51,633 --> 01:06:53,135 - Your bet, Ben. 796 01:06:55,220 --> 01:06:57,890 - $2. Feeling lucky. 797 01:07:08,108 --> 01:07:11,236 - Too rich for my blood. That's a lotta paper I'm holdin'. 798 01:07:14,198 --> 01:07:15,198 - I'll call. 799 01:07:16,074 --> 01:07:17,159 - Goddamn right you will. 800 01:07:18,410 --> 01:07:20,162 Still got one more barrel to shoot there. 801 01:07:21,914 --> 01:07:23,207 - We still talking about cards? 802 01:07:24,708 --> 01:07:26,168 - Better watch your tone, friend. 803 01:07:27,878 --> 01:07:32,131 I was just saying, you get one more draw on these cards 804 01:07:32,132 --> 01:07:34,550 to beat this here hand that I got, 805 01:07:34,551 --> 01:07:37,930 because make no mistake, it is a winning hand. 806 01:07:40,265 --> 01:07:42,016 - That's what I was saying. 807 01:07:42,017 --> 01:07:46,647 The excitement of the decision, with everything on the line. 808 01:07:48,148 --> 01:07:50,108 That's why I love to play this game. 809 01:07:52,444 --> 01:07:54,654 - Well then chauncey, I guess there's no reason 810 01:07:54,655 --> 01:07:56,198 to deal another card. 811 01:07:57,950 --> 01:07:59,159 The man is fine with his hand. 812 01:08:01,161 --> 01:08:05,081 - True, but there should be another round of betting. 813 01:08:05,082 --> 01:08:06,416 It is tradition to the game. 814 01:08:08,335 --> 01:08:09,335 - Correct. 815 01:08:16,009 --> 01:08:19,888 $5. You can't afford it, you could always fold. 816 01:08:22,224 --> 01:08:24,350 - You know, Ben, I believe he purchased 817 01:08:24,351 --> 01:08:26,895 one of the largest parcels in the area. 818 01:08:30,190 --> 01:08:31,692 - Well, I can afford it just fine. 819 01:08:33,318 --> 01:08:36,738 Besides, I've never folded on a winning hand. 820 01:08:38,782 --> 01:08:40,325 - A winning hand, he says. 821 01:08:43,870 --> 01:08:46,289 What makes you so sure you have a winning combination 822 01:08:46,290 --> 01:08:47,374 of cards there? 823 01:08:48,417 --> 01:08:50,752 - You did not ask for another card either, 824 01:08:52,212 --> 01:08:56,591 which would have a normal man think that you're playing one 825 01:08:56,592 --> 01:08:58,260 of several hands. 826 01:08:59,761 --> 01:09:04,099 A flush, a straight, full house, or four of a kind. 827 01:09:07,352 --> 01:09:08,936 Now with four of a kind, 828 01:09:08,937 --> 01:09:13,316 you'd still draw another card to throw your opponents off 829 01:09:13,317 --> 01:09:15,110 to what you already had. 830 01:09:16,403 --> 01:09:20,991 At least, a normal player might do that. 831 01:09:23,201 --> 01:09:28,123 Nah, you don't seem like the kind that would wanna win 832 01:09:29,374 --> 01:09:31,667 with a sprawling hand of mixed numbers 833 01:09:31,668 --> 01:09:33,337 with only a matching symbol. 834 01:09:34,796 --> 01:09:35,796 No. 835 01:09:38,342 --> 01:09:40,218 You like a rock-solid hand. 836 01:09:42,220 --> 01:09:46,767 Either be a straight or a full house. 837 01:09:48,602 --> 01:09:52,773 And I bet you're probably sitting on a full house. 838 01:09:56,318 --> 01:10:00,155 Your arrogance does a good job of proclaiming that. 839 01:10:02,366 --> 01:10:03,366 Shall we up the bet? 840 01:10:05,202 --> 01:10:09,373 (Ragtime piano music in background) 841 01:10:16,880 --> 01:10:21,175 That's the rest of my money, and I still need supplies 842 01:10:21,176 --> 01:10:23,219 to start getting my new property in line. 843 01:10:23,220 --> 01:10:27,224 Hell I haven't even visited it yet. (Chuckles) 844 01:10:28,266 --> 01:10:31,602 I'm willing to wager the rest of my sum 845 01:10:31,603 --> 01:10:35,022 because you don't seem like a man 846 01:10:35,023 --> 01:10:36,263 who would back down from a bet. 847 01:10:38,944 --> 01:10:41,655 - (Laughs) Sure are talking a lot now. 848 01:10:43,281 --> 01:10:46,201 In my experience, someone in a hand 849 01:10:47,369 --> 01:10:49,121 starts running their mouth, 850 01:10:51,289 --> 01:10:53,458 means they're trying to talk their way outta somethin'. 851 01:10:57,462 --> 01:10:59,088 I call. 852 01:10:59,089 --> 01:11:03,260 (Relaxed piano music in background) 853 01:11:34,916 --> 01:11:36,460 Did you cheat me, boy? 854 01:11:40,547 --> 01:11:43,258 - Gentlemen, you do not wanna do this. 855 01:11:44,551 --> 01:11:46,261 - I asked you a question. 856 01:11:48,054 --> 01:11:51,515 - I played a fair game. There was no cheating involved. 857 01:11:51,516 --> 01:11:54,310 (Gunshot blasts) 858 01:11:54,311 --> 01:11:56,729 - It was a fair game, I was watching. 859 01:11:56,730 --> 01:11:59,607 The man did nothing of a dishonest variety. 860 01:11:59,608 --> 01:12:00,608 - Who the hell are you? 861 01:12:02,360 --> 01:12:04,361 - No one of concern. 862 01:12:04,362 --> 01:12:06,489 Just someone who does not like being interrupted 863 01:12:06,490 --> 01:12:08,492 while he's trying to drink his whiskey in peace. 864 01:12:10,368 --> 01:12:12,537 (Tense music) 865 01:12:14,498 --> 01:12:15,956 (Gun cocks) 866 01:12:15,957 --> 01:12:17,250 - Next one finds you. 867 01:12:19,127 --> 01:12:23,589 - Now, I believe you owe the man some money. 868 01:12:23,590 --> 01:12:26,343 (Tense music) 869 01:12:33,892 --> 01:12:34,810 - Thank you, sir. I agree. 870 01:12:34,811 --> 01:12:36,311 - Best you move along now, sir. 871 01:12:37,562 --> 01:12:39,146 Someone like me will not be around 872 01:12:39,147 --> 01:12:41,691 next time these men decide to try and get the better of you. 873 01:12:43,401 --> 01:12:46,196 (Deep tense music) 874 01:13:12,180 --> 01:13:14,599 (Artemis sighs) 875 01:13:15,976 --> 01:13:18,812 (Slow tense music) 876 01:13:26,611 --> 01:13:27,611 Gentlemen. 877 01:13:42,752 --> 01:13:44,379 - That'll be $37. 878 01:13:54,097 --> 01:13:55,515 Be careful out there. 879 01:14:06,192 --> 01:14:07,526 (Gun cocks) 880 01:14:07,527 --> 01:14:09,195 - I said thank you, didn't I? 881 01:14:10,530 --> 01:14:11,823 Something else I can do for ya? 882 01:14:13,033 --> 01:14:14,409 - You can come with me peacefully. 883 01:14:18,330 --> 01:14:20,415 (Bag clunks) 884 01:14:21,708 --> 01:14:23,084 - Say it again. 885 01:14:24,461 --> 01:14:27,671 - I'm a peace officer from Tucson and you are a criminal. 886 01:14:27,672 --> 01:14:29,673 I ask that you come with me peacefully 887 01:14:29,674 --> 01:14:30,883 as to avoid any bloodshed. 888 01:14:30,884 --> 01:14:33,093 More importantly, so I don't have to drag your body 889 01:14:33,094 --> 01:14:35,055 through miles and miles of hard terrain. 890 01:14:36,514 --> 01:14:38,641 The stink on you alone is gonna attract every wolf, 891 01:14:38,642 --> 01:14:41,227 mountain cat, and fly for over a hundred miles. 892 01:14:42,479 --> 01:14:45,397 - You came all the way out here just for me? 893 01:14:45,398 --> 01:14:46,441 - That is correct. 894 01:14:50,153 --> 01:14:52,988 - Why didn't you just shoot me in the saloon? 895 01:14:52,989 --> 01:14:55,616 - I wanted to give you a chance to surrender. 896 01:14:55,617 --> 01:14:56,660 - That was a mistake. 897 01:14:58,370 --> 01:15:00,413 - What was a mistake was killing a man a ways back. 898 01:15:02,082 --> 01:15:03,540 - That was self-defense. 899 01:15:03,541 --> 01:15:05,168 - That's what all your kind say. 900 01:15:06,252 --> 01:15:08,170 - He wanted a bounty. 901 01:15:08,171 --> 01:15:09,171 - Rightfully so. 902 01:15:10,715 --> 01:15:12,676 Most men would be on the look for ya. 903 01:15:16,680 --> 01:15:17,680 What is it to be? 904 01:15:19,224 --> 01:15:21,267 - I will not be taken in alive. 905 01:15:22,185 --> 01:15:23,645 - Why you still wear that? 906 01:15:27,983 --> 01:15:29,650 - It is a brotherhood. 907 01:15:29,651 --> 01:15:31,402 - Time of the cowboys has come to an end. 908 01:15:31,403 --> 01:15:33,821 (Tense music) 909 01:15:33,822 --> 01:15:36,491 (Gunshots blasting) 910 01:15:51,923 --> 01:15:53,675 - I do not wish to kill you. 911 01:15:55,010 --> 01:15:57,679 - I wish there was a more peaceful way to this solution. 912 01:16:04,894 --> 01:16:09,649 - Either way, it ends with me being dead. 913 01:16:17,157 --> 01:16:18,533 - Do not make me kill you. 914 01:16:35,008 --> 01:16:36,633 - Deputy. 915 01:16:36,634 --> 01:16:37,634 - Call me Artemis. 916 01:16:40,847 --> 01:16:42,348 - Where do we go from here? 917 01:16:44,809 --> 01:16:46,102 - We both ride back to Tucson. 918 01:16:49,272 --> 01:16:52,776 - Hell of a journey. - Lotta land to cover. 919 01:16:53,735 --> 01:16:55,361 - If you run, I'll shoot you. 920 01:16:57,280 --> 01:16:58,280 - Fair enough. 921 01:16:58,990 --> 01:17:00,784 - So what was your plan anyhow? 922 01:17:04,788 --> 01:17:06,497 - I saved up everything I had. 923 01:17:06,498 --> 01:17:08,124 - No, you stole everything you had. 924 01:17:10,794 --> 01:17:11,794 - Some of it. 925 01:17:14,255 --> 01:17:15,255 - To what end? 926 01:17:18,259 --> 01:17:19,259 - Land. 927 01:17:20,470 --> 01:17:23,973 Around here would've been a new start for me. 928 01:17:25,683 --> 01:17:29,687 Away from the law, and life that had been so violent. 929 01:17:31,397 --> 01:17:33,191 - Even a murder is a choice. 930 01:17:35,693 --> 01:17:37,486 - Ain't never killed anyone who didn't deserve it. 931 01:17:37,487 --> 01:17:39,947 - You killed a deputy a bit back, he didn't deserve it. 932 01:17:39,948 --> 01:17:41,824 - Mcteague and his deputies ambushed us, 933 01:17:41,825 --> 01:17:44,409 they were shooting and killed my brothers. 934 01:17:44,410 --> 01:17:47,871 Like I told ya, it's a brotherhood. 935 01:17:47,872 --> 01:17:51,209 - What do you think this is? Just a piece of tin? 936 01:17:53,962 --> 01:17:56,672 It's a moral code, and those who wear it and abide by, 937 01:17:56,673 --> 01:17:57,924 those are brothers. 938 01:17:59,217 --> 01:18:01,260 - Half the men that ever donned that tin star 939 01:18:01,261 --> 01:18:03,887 have found themselves thievin' and cattle rustling, 940 01:18:03,888 --> 01:18:06,807 or committing murder. 941 01:18:06,808 --> 01:18:11,688 Hickok was wanted for the murder of a man down in abilene. 942 01:18:15,942 --> 01:18:19,862 The kid, deputized, 943 01:18:19,863 --> 01:18:21,823 and then sought after by his own government. 944 01:18:25,785 --> 01:18:26,785 In this land, 945 01:18:28,997 --> 01:18:31,791 you're one quick draw away from either being a lawman, 946 01:18:32,959 --> 01:18:33,959 or an outlaw. 947 01:18:38,006 --> 01:18:40,966 What happens, deputy, if you ever make a mistake 948 01:18:40,967 --> 01:18:43,720 and you find yourself wanted for murder? 949 01:18:45,388 --> 01:18:46,764 - I do not make mistakes. 950 01:18:51,728 --> 01:18:53,813 - Pride is the greatest mistake we ever make. 951 01:18:56,900 --> 01:18:59,485 - So, land, you came and bought it. 952 01:19:01,571 --> 01:19:03,364 - I was gonna try my hand at ranching. 953 01:19:04,490 --> 01:19:05,490 - Proper. 954 01:19:06,159 --> 01:19:07,535 Dangerous in these parts. 955 01:19:09,996 --> 01:19:11,414 - So I've been told. 956 01:19:13,917 --> 01:19:15,083 - What do you know of it, 957 01:19:15,084 --> 01:19:17,086 other than stealing cattle and horses? 958 01:19:19,380 --> 01:19:21,758 - Only from crooked ranchers and cattle barons. 959 01:19:30,725 --> 01:19:31,725 - [Artemis] Get up. 960 01:19:42,070 --> 01:19:45,949 - Doesn't chasing down men like me get tiresome? 961 01:19:46,991 --> 01:19:47,991 - It does. 962 01:19:49,202 --> 01:19:51,579 - Well, why not try something else? 963 01:19:54,040 --> 01:19:55,750 - No other occupation would have me. 964 01:19:57,543 --> 01:19:59,045 - Well, a man can change. 965 01:20:00,838 --> 01:20:03,174 Don't you ever get tired and wanna put down the gun? 966 01:20:09,931 --> 01:20:10,974 - Some day. 967 01:20:15,019 --> 01:20:16,813 (Gun cocks) 968 01:20:17,063 --> 01:20:20,024 Some day there may no longer be a need for men like me. 969 01:20:27,615 --> 01:20:28,615 - Some day. 970 01:20:29,450 --> 01:20:30,660 - Some day. 971 01:20:30,910 --> 01:20:33,705 (Tense adventurous orchestral music) 972 01:20:33,997 --> 01:20:38,584 (Gunshots blast) (Tense adventurous music) 973 01:21:17,081 --> 01:21:22,045 (Gunshots blast) (Deep slow somber music) 974 01:22:17,225 --> 01:22:20,561 (Tense foreboding music) 975 01:22:26,192 --> 01:22:28,110 (Rifle clicks) 976 01:22:28,111 --> 01:22:31,447 (Tense foreboding music) 977 01:22:41,416 --> 01:22:44,377 (Music intensifies) 978 01:22:46,170 --> 01:22:49,132 (Gunshots blasting) 979 01:22:54,345 --> 01:22:58,182 (Deep tentative strings music) 980 01:22:59,225 --> 01:23:00,768 You saved my life. 981 01:23:02,228 --> 01:23:04,981 - You'd have done the same for me. 982 01:23:08,276 --> 01:23:10,193 - I don't think I would have. 983 01:23:10,194 --> 01:23:12,113 - You didn't shoot me in the saloon. 984 01:23:13,948 --> 01:23:16,951 You had honor. You waited till I was alone to arrest me. 985 01:23:17,952 --> 01:23:18,995 You seem like a good man. 986 01:23:20,163 --> 01:23:22,582 (Wind whipping) 987 01:23:44,645 --> 01:23:47,272 Some men's pride gets the better of 'em. 988 01:23:47,273 --> 01:23:49,734 (Wind whipping) 989 01:24:01,078 --> 01:24:03,206 - Your sash, give it to me. 990 01:24:10,588 --> 01:24:12,131 I will not ask again. 991 01:24:16,844 --> 01:24:20,096 (Classic somber western music) 992 01:24:20,097 --> 01:24:22,516 You died here today. Get it? 993 01:24:22,517 --> 01:24:24,476 Your belief in this brotherhood, your criminal ways, 994 01:24:24,477 --> 01:24:27,647 everything you once stood for dies here, right now. 995 01:24:32,360 --> 01:24:33,360 Now go. 996 01:24:34,654 --> 01:24:37,031 Go, before I change my mind. 997 01:24:37,907 --> 01:24:41,494 (Slow classic western music) 998 01:24:44,830 --> 01:24:46,666 - How much was I worth? 999 01:24:48,125 --> 01:24:50,085 - Hundred dollars. 1000 01:24:50,086 --> 01:24:53,673 (Slow classic western music) 1001 01:24:57,260 --> 01:24:59,344 - Thank you, Artemis. 1002 01:24:59,345 --> 01:25:04,058 (Wind whipping) (Slow classic western music) 1003 01:25:08,896 --> 01:25:12,107 (Artemis inhales deeply) 1004 01:25:12,108 --> 01:25:15,987 (Slow classic western music) 1005 01:25:20,741 --> 01:25:23,202 (Artemis spits) 1006 01:25:27,873 --> 01:25:30,710 (Knocking at door) 1007 01:25:36,215 --> 01:25:38,676 - Ah, Artemis hollinger. 1008 01:25:39,719 --> 01:25:40,886 Praise the lord. 1009 01:25:42,805 --> 01:25:44,181 Uh, please, come in. 1010 01:25:45,308 --> 01:25:47,225 - Uh, I uh, only wanna make this brief, marshal, 1011 01:25:47,226 --> 01:25:49,103 I have a stage to catch in 10 minutes. 1012 01:25:50,271 --> 01:25:53,481 - Oh, uh, you have another job? 1013 01:25:53,482 --> 01:25:55,067 - Back up in Oregon country. 1014 01:25:57,320 --> 01:25:58,320 - Oh. 1015 01:25:58,821 --> 01:26:00,238 Good. 1016 01:26:00,239 --> 01:26:03,283 - The organization known as the cowboys has come to an end. 1017 01:26:03,284 --> 01:26:05,201 You will no longer find another red sash 1018 01:26:05,202 --> 01:26:06,203 on anyone ever again. 1019 01:26:08,331 --> 01:26:10,207 - Well, what about Abel Cruz? 1020 01:26:11,250 --> 01:26:13,002 - His reputation is dead, sir. 1021 01:26:15,254 --> 01:26:16,254 - Oh, thank god. 1022 01:26:19,258 --> 01:26:21,801 And thank god you're, you're safe and sound 1023 01:26:21,802 --> 01:26:23,220 and back in one piece. 1024 01:26:24,513 --> 01:26:27,390 Come on, let's walk down to my office 1025 01:26:27,391 --> 01:26:29,851 and we'll fetch that hundred dollar bounty I owe you. 1026 01:26:29,852 --> 01:26:32,229 - I do not want your currency, sir. 1027 01:26:33,773 --> 01:26:35,816 It turns out the hunt was all that I needed. 1028 01:26:40,279 --> 01:26:41,399 Our time has ended, marshal. 1029 01:26:43,658 --> 01:26:45,408 And now we must figure out what men like us 1030 01:26:45,409 --> 01:26:46,786 are gonna do in this life. 1031 01:26:56,962 --> 01:26:58,339 Good-bye, marshal. 1032 01:27:07,390 --> 01:27:11,602 (Melancholic classic western music) 1033 01:27:58,149 --> 01:28:00,693 (Mallet tapping) 1034 01:28:08,534 --> 01:28:12,455 (Adventurous classic western music) 1035 01:29:40,543 --> 01:29:44,171 (Curious western music) 70030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.