All language subtitles for 57.Seconds.2023.1080p.WEBRip.DDP5.1.x265.10bit-LAMA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:01:14,157 --> 00:01:17,390 Everyone on this plane is about to die, 3 00:01:17,486 --> 00:01:18,733 including me. 4 00:01:18,829 --> 00:01:20,781 I'm Franklin Fox. Some know me as Remedy. 5 00:01:20,877 --> 00:01:22,990 I write a blog about achieving optimal health. 6 00:01:23,086 --> 00:01:25,902 That guy in the seat across from me is Sig Thorenson, 7 00:01:25,998 --> 00:01:27,469 who wouldn't be in this predicament 8 00:01:27,565 --> 00:01:29,230 if he had not caused the death of thousands 9 00:01:29,230 --> 00:01:30,605 by flooding the pharmaceutical market 10 00:01:30,605 --> 00:01:32,301 with a drug he knew was highly addictive 11 00:01:32,397 --> 00:01:33,966 and devastatingly lethal. 12 00:01:34,061 --> 00:01:35,566 They say that life flashes before your eyes 13 00:01:35,566 --> 00:01:37,229 when you have a near-death experience, 14 00:01:37,325 --> 00:01:39,790 but I only saw my last three months. 15 00:01:40,494 --> 00:01:42,510 Let me take you back to where that began. 16 00:01:45,901 --> 00:01:48,046 I booked a gig as a ticket taker at Sci-Trinity Arena 17 00:01:48,142 --> 00:01:49,998 in the hopes I might snag an interview for my blog 18 00:01:49,998 --> 00:01:52,589 with health and tech guru Anton Burrell, 19 00:01:52,686 --> 00:01:54,413 who was on the brink of discovering a means 20 00:01:54,509 --> 00:01:55,854 to optimal health, 21 00:01:55,950 --> 00:01:58,510 which required no pills or any conventional medication. 22 00:01:59,213 --> 00:02:00,590 I was behind schedule, 23 00:02:00,686 --> 00:02:02,734 and I soon learned that trying to cheat time 24 00:02:02,830 --> 00:02:03,981 came with a heavy cost. 25 00:02:04,077 --> 00:02:06,126 All you do is scan the Tri-Band. 26 00:02:06,222 --> 00:02:07,438 Admit only green. 27 00:02:08,046 --> 00:02:10,797 The new Tri-Band Doc Remote, optimizing... 28 00:02:10,893 --> 00:02:12,046 You're late. 29 00:02:12,142 --> 00:02:13,198 Sorry. 30 00:02:13,709 --> 00:02:15,501 - Swipe your badge. - Tri-Band... 31 00:02:15,597 --> 00:02:17,325 Did I mention that I only took this job 32 00:02:17,325 --> 00:02:18,670 to meet Anton Burrell? 33 00:02:18,766 --> 00:02:19,822 I researched him, 34 00:02:19,918 --> 00:02:21,718 but I hadn't researched this minimum-wage gig. 35 00:02:21,742 --> 00:02:24,077 Simpler and more productive. 36 00:02:25,774 --> 00:02:26,957 Experience optimum health. 37 00:02:27,053 --> 00:02:28,109 Thanks. Uh-huh. 38 00:02:28,206 --> 00:02:29,230 First day. 39 00:02:29,710 --> 00:02:30,829 Uniform. 40 00:02:32,174 --> 00:02:33,038 Your top button. 41 00:02:33,134 --> 00:02:34,494 Welcome to Sci-Trinity. 42 00:02:34,510 --> 00:02:35,821 Oh. Begin your journey 43 00:02:35,821 --> 00:02:37,677 towards better health for a better world. 44 00:02:37,774 --> 00:02:40,910 As I was saying, admit only green. 45 00:02:42,030 --> 00:02:43,309 Anton Burrell 46 00:02:43,405 --> 00:02:45,421 welcomes you to Sci-Trinity Arena. 47 00:02:45,518 --> 00:02:47,213 Thank you. 48 00:02:47,309 --> 00:02:48,589 Walk through the door 49 00:02:48,622 --> 00:02:51,406 to encounter the pathway to optimum health. 50 00:02:56,110 --> 00:02:58,222 Um, sorry. 51 00:02:59,278 --> 00:03:00,430 Sorry, ma'am. 52 00:03:00,525 --> 00:03:02,926 This employee didn't scan you properly. 53 00:03:03,022 --> 00:03:04,046 My apologies. 54 00:03:07,405 --> 00:03:09,165 Learn your freaking job, dick-wad. 55 00:03:13,838 --> 00:03:15,214 We're helping... 56 00:03:15,310 --> 00:03:17,294 I was on a mission to meet Burrell 57 00:03:17,390 --> 00:03:19,693 and I didn't wanna get sidetracked, but you know, 58 00:03:19,789 --> 00:03:22,382 sometimes life comes at you in weird ways. 59 00:03:23,886 --> 00:03:26,990 Next time, scan the bracelets, not the babes. 60 00:03:27,086 --> 00:03:30,510 Well, Louie, you shouldn't call women you work with babes. 61 00:03:30,606 --> 00:03:33,486 I'd hate to make another report to your boss. 62 00:03:34,894 --> 00:03:36,782 That was amazing. 63 00:03:36,878 --> 00:03:38,638 He thinks I'd fuck him to keep this shit job. 64 00:03:38,702 --> 00:03:41,037 Like, I bet he's still staring. 65 00:03:41,550 --> 00:03:42,925 Oof. Totally is. 66 00:03:43,022 --> 00:03:44,302 Yep, and you wanna know why? Why? 67 00:03:44,366 --> 00:03:46,190 Because I am a babe. 68 00:03:46,286 --> 00:03:47,950 Um, it's a joke. 69 00:03:48,461 --> 00:03:50,030 Uh, no, it's not. 70 00:03:50,126 --> 00:03:51,437 You're a babe. 71 00:03:51,533 --> 00:03:52,750 Hey, I'm Franklin. 72 00:03:53,998 --> 00:03:56,078 Jala. Jala, nice to meet you. 73 00:03:56,173 --> 00:03:57,550 Please find your seats. 74 00:03:57,646 --> 00:04:00,846 Hey, would you, uh, wanna, like, get food with me sometime? 75 00:04:00,941 --> 00:04:03,021 Go to dinner or something? 76 00:04:03,598 --> 00:04:05,358 OK, how's now? 77 00:04:05,454 --> 00:04:08,174 Now? Uh, I just... 78 00:04:08,270 --> 00:04:09,550 Oh, I see. Our first date 79 00:04:09,645 --> 00:04:11,246 and you already got something better to do. 80 00:04:11,246 --> 00:04:12,493 No, no, I was just, 81 00:04:12,589 --> 00:04:14,605 I was kind of planning on seeing the presentation. 82 00:04:15,054 --> 00:04:17,102 Oh, do you have a secret invitation hidden somewhere? 83 00:04:17,102 --> 00:04:18,510 I don't see a Tri-Band. 84 00:04:18,606 --> 00:04:19,854 No. I, uh, I can't afford it. 85 00:04:19,950 --> 00:04:21,518 I've been saving up to take you to dinner, so. 86 00:04:21,518 --> 00:04:24,590 OK, a boy who sees the future, 87 00:04:24,686 --> 00:04:25,965 Burrell fanboy. 88 00:04:26,061 --> 00:04:27,949 More like I'm into tech that I can't afford. 89 00:04:28,046 --> 00:04:30,478 How about tomorrow night? No, tonight. 90 00:04:30,574 --> 00:04:32,110 Coogan's at seven. 91 00:04:32,206 --> 00:04:34,637 Wait, here, let me, let me get your number just in case. 92 00:04:35,629 --> 00:04:37,134 In the event of an emergency 93 00:04:37,134 --> 00:04:38,573 during tonight's performance 94 00:04:38,670 --> 00:04:42,062 the alarms will sound and you'll be led from your seats. 95 00:04:42,158 --> 00:04:43,982 Wait, that's not... My number? No. 96 00:04:44,078 --> 00:04:45,678 But I did set your alarm for 6:30. 97 00:04:45,774 --> 00:04:47,950 It should give you plenty of time to do whatever 98 00:04:48,045 --> 00:04:50,414 sneaky shit you're up to. 99 00:04:50,510 --> 00:04:52,110 I wasn't sure where this would go, 100 00:04:52,110 --> 00:04:53,358 but I really wanted to find out. 101 00:04:53,358 --> 00:04:55,342 But right now, I needed to get to Andy, 102 00:04:55,438 --> 00:04:57,198 my key to meeting Burrell. 103 00:04:57,294 --> 00:04:58,669 Andy? 104 00:05:03,822 --> 00:05:06,126 Andy? Asshole! 105 00:05:06,221 --> 00:05:07,534 Scared the shit out of me. 106 00:05:07,630 --> 00:05:09,165 Maybe you should be on the toilet. 107 00:05:09,261 --> 00:05:11,181 What took you so long? This thing's about to start. 108 00:05:11,181 --> 00:05:12,334 I'm sorry, I, uh... 109 00:05:13,230 --> 00:05:15,214 I think I may have just met my future wife. 110 00:05:15,310 --> 00:05:17,678 Dude, there are three emotions that can kill a man: 111 00:05:17,773 --> 00:05:19,630 love, greed, and revenge. 112 00:05:19,725 --> 00:05:22,254 Court them at your peril. 113 00:05:22,350 --> 00:05:24,238 Hmm? Oh. 114 00:05:24,782 --> 00:05:26,541 You couldn't have gotten this to me yesterday? 115 00:05:26,541 --> 00:05:27,694 Save me the day labor gig? 116 00:05:27,790 --> 00:05:29,422 Like your broke ass doesn't need money? 117 00:05:29,518 --> 00:05:31,950 Besides, these all-access employee bands 118 00:05:32,046 --> 00:05:33,229 just got here this morning. 119 00:05:33,326 --> 00:05:35,085 Swiped yours from my boss. 120 00:05:35,502 --> 00:05:36,430 Not gonna miss it? 121 00:05:36,526 --> 00:05:38,190 Subbed his out for a Tri-Band Two. 122 00:05:38,286 --> 00:05:39,566 He'll never know the difference. 123 00:05:39,662 --> 00:05:41,934 Anyway, I hacked that one. 124 00:05:42,030 --> 00:05:44,238 Uploaded your DNA from a beer bottle. 125 00:05:44,334 --> 00:05:45,613 Not easy. 126 00:05:45,709 --> 00:05:47,982 The security on these things is a real bitch. 127 00:05:49,102 --> 00:05:50,638 But it'll work, right? 128 00:05:52,622 --> 00:05:55,374 Be careful! 129 00:06:05,326 --> 00:06:08,046 Wait, wait, wait, wait. Oh. 130 00:06:09,518 --> 00:06:11,854 Maybe, maybe it's... 131 00:06:11,950 --> 00:06:13,934 Yeah, there we go. Go on. Okay. 132 00:06:19,694 --> 00:06:21,358 Please take your seats. 133 00:06:21,454 --> 00:06:25,390 Mr. Burrell has requested no flash photography. 134 00:07:17,550 --> 00:07:20,782 Who... and why? 135 00:07:21,934 --> 00:07:24,014 Uh, Mr. Burrell, I'm, I'm Franklin Fox. 136 00:07:24,110 --> 00:07:25,294 I'd love to interview you. 137 00:07:25,390 --> 00:07:26,710 I have, I have a blog that took... 138 00:07:30,062 --> 00:07:32,782 Who... and why? 139 00:07:43,630 --> 00:07:44,782 Not yours, is it? 140 00:07:45,710 --> 00:07:47,310 Sir, I... Showtime. 141 00:07:49,358 --> 00:07:51,918 You stay put, enjoy the show. 142 00:07:53,550 --> 00:07:54,542 Hmm? 143 00:07:54,638 --> 00:07:57,454 Oh. Mustn't distract from the product. 144 00:08:02,286 --> 00:08:05,326 Ladies and gentlemen, Anton Burrell. 145 00:08:25,166 --> 00:08:29,678 Normally I'm introduced with a big fuss, 146 00:08:30,510 --> 00:08:34,702 lights, music, some announcer shouting my name. 147 00:08:35,438 --> 00:08:39,406 Today I said, "It's enough of all that." 148 00:08:39,502 --> 00:08:40,814 You know me. 149 00:08:40,910 --> 00:08:44,111 We know each other because we have taken this journey 150 00:08:44,206 --> 00:08:48,974 together, arm in arm, or should I say 151 00:08:49,070 --> 00:08:50,510 wrist and bracelet? 152 00:08:52,494 --> 00:08:54,254 Our mission is one. 153 00:08:54,350 --> 00:08:58,062 And we share a core belief that to create a better world, 154 00:08:58,158 --> 00:08:59,150 we must... 155 00:08:59,246 --> 00:09:01,391 Create better health! 156 00:09:01,486 --> 00:09:03,342 Create better health. 157 00:09:03,438 --> 00:09:08,206 Mental health, physical health, spiritual health. 158 00:09:08,302 --> 00:09:12,174 When this trinity is in discord, we experience illness. 159 00:09:12,270 --> 00:09:14,478 When it's in harmony, 160 00:09:15,182 --> 00:09:17,870 we experience optimum health. 161 00:09:17,966 --> 00:09:20,238 How many of you here, since integrating 162 00:09:20,334 --> 00:09:22,638 a Tri-Band into your life, 163 00:09:22,734 --> 00:09:25,230 have gained better physical health? Hm? 164 00:09:27,150 --> 00:09:31,214 How many feel more relaxed and at the same time, 165 00:09:31,310 --> 00:09:32,910 more alive than ever? 166 00:09:35,374 --> 00:09:38,446 How many feel a new loving connection 167 00:09:39,502 --> 00:09:40,590 to the world around you? 168 00:09:43,246 --> 00:09:46,766 Our technology has monitored your physiology, 169 00:09:46,862 --> 00:09:51,022 decoded your DNA to devise a health plan 170 00:09:51,118 --> 00:09:52,974 unique to you. 171 00:09:54,062 --> 00:09:55,438 Then, 172 00:09:55,534 --> 00:09:58,158 because remembering it all can be a chore, 173 00:09:58,959 --> 00:10:03,118 it reminded you when and how to exercise, 174 00:10:03,214 --> 00:10:05,582 what and when to eat. 175 00:10:05,679 --> 00:10:08,942 But what if you didn't have to be reminded? 176 00:10:09,038 --> 00:10:13,038 What if you just naturally enjoyed doing all the things 177 00:10:13,134 --> 00:10:15,150 that are best for your health? 178 00:10:15,247 --> 00:10:16,366 Friends... 179 00:10:17,135 --> 00:10:20,590 may I introduce Tri-Band Five. 180 00:10:23,438 --> 00:10:25,358 Wear this and you'll not only 181 00:10:25,454 --> 00:10:27,759 want to get up each morning and exercise, 182 00:10:27,854 --> 00:10:31,694 you will do it without thinking and enjoy it. 183 00:10:31,790 --> 00:10:35,118 You won't need those pills for diabetes, 184 00:10:35,214 --> 00:10:39,406 high blood pressure, food addiction, drug addiction. 185 00:10:40,750 --> 00:10:46,158 All lose their power with the Tri-Band Five on your arm. 186 00:10:51,054 --> 00:10:52,558 The mere thought that flossing 187 00:10:52,655 --> 00:10:56,750 will leave you feeling warm and fuzzy. 188 00:11:02,446 --> 00:11:03,854 What's up? 189 00:11:03,950 --> 00:11:05,006 Did you see the new taser? 190 00:11:05,103 --> 00:11:06,127 No. Good. 191 00:11:11,694 --> 00:11:13,390 Now how is this all possible? 192 00:11:14,094 --> 00:11:15,278 Good question. 193 00:11:15,950 --> 00:11:19,150 We have developed a neurotechnology that allows you 194 00:11:19,246 --> 00:11:23,502 to be your best self without even trying. 195 00:11:24,367 --> 00:11:28,046 You're still you, just the best you. 196 00:11:31,119 --> 00:11:33,166 Sci-Trinity's controlling you! 197 00:11:41,390 --> 00:11:44,046 Piece of shit. 198 00:11:49,134 --> 00:11:50,798 Killer machines! 199 00:11:50,894 --> 00:11:52,302 Killer machines! 200 00:12:03,342 --> 00:12:06,062 Sorry, I, I knocked this off the stand. 201 00:12:12,399 --> 00:12:13,486 Thank you. 202 00:12:14,319 --> 00:12:15,406 Sir. 203 00:12:18,542 --> 00:12:23,406 Oh, and, uh, Franklin, that interview you wanted, 204 00:12:25,390 --> 00:12:26,382 it'll happen. 205 00:12:27,886 --> 00:12:30,414 Meanwhile, I'd get someone to look at that hand. 206 00:12:37,582 --> 00:12:39,462 And you came down, you came through a back door. 207 00:12:39,502 --> 00:12:40,686 Yeah. OK. 208 00:12:41,774 --> 00:12:44,174 Well, I'm gonna have to hold onto this for a while. 209 00:12:44,270 --> 00:12:45,550 You weren't supposed to be here, 210 00:12:45,646 --> 00:12:47,727 but it's a good thing you were, all right? 211 00:13:11,438 --> 00:13:12,558 Oh shit. 212 00:13:27,438 --> 00:13:29,103 You OK? 213 00:13:40,366 --> 00:13:42,190 I'm gonna have to hold onto this, OK? 214 00:13:42,286 --> 00:13:43,806 You weren't supposed to be here, but I, 215 00:13:43,886 --> 00:13:46,190 I think it's a good thing you were. 216 00:13:46,287 --> 00:13:47,758 All right? Yeah. 217 00:14:21,518 --> 00:14:24,974 That was so good. Yeah, it was fantastic. 218 00:14:34,766 --> 00:14:38,223 ♪ There's an injustice ♪ 219 00:14:38,319 --> 00:14:41,518 ♪ That's bein' done ♪ 220 00:14:41,614 --> 00:14:46,510 ♪ I see it although I'm not the only one ♪ 221 00:14:49,038 --> 00:14:52,431 ♪♪ There is a fever ♪ 222 00:14:52,527 --> 00:14:55,086 ♪ Enough to know ♪ 223 00:14:55,950 --> 00:14:57,646 ♪ His dark horizon ♪ 224 00:14:57,742 --> 00:14:58,990 Cheers! 225 00:14:59,086 --> 00:15:02,478 ♪ We make our own, you know ♪ 226 00:15:02,894 --> 00:15:06,254 ♪ More of us than there are of them ♪ 227 00:15:06,350 --> 00:15:08,302 ♪ More of us than there are of them ♪ 228 00:15:08,398 --> 00:15:11,278 Hey. Still waiting? 229 00:15:12,206 --> 00:15:13,230 Yeah. Let me know 230 00:15:13,326 --> 00:15:14,607 if you need anything, OK? 231 00:15:14,703 --> 00:15:16,046 Yeah. Oh, cool ring. 232 00:15:24,399 --> 00:15:26,734 That was so good. Yeah, it was fantastic. 233 00:15:38,639 --> 00:15:41,806 ♪ There's an injustice ♪ 234 00:15:41,902 --> 00:15:44,014 ♪ That's being done ♪ 235 00:15:44,110 --> 00:15:45,551 This is crazy. 236 00:15:45,646 --> 00:15:47,886 ♪ I see it although ♪ 237 00:15:47,982 --> 00:15:50,862 ♪ I'm not the only one ♪ 238 00:15:52,558 --> 00:15:55,342 ♪ There is a fever ♪ 239 00:15:55,438 --> 00:15:58,318 Let's try this again. 240 00:16:00,591 --> 00:16:03,375 OK, you don't work when you're white. 241 00:16:05,391 --> 00:16:06,415 ♪ And you know ♪ 242 00:16:06,511 --> 00:16:07,918 ♪ More of us than there are of them ♪ 243 00:16:07,918 --> 00:16:10,127 Cheers! 244 00:16:10,223 --> 00:16:12,143 Happy birthday. 245 00:16:14,255 --> 00:16:16,558 Hey. Are you still waiting? 246 00:16:17,262 --> 00:16:18,574 Yeah. 247 00:16:18,670 --> 00:16:20,751 OK, well, just let me know if you need anything, OK? 248 00:16:20,847 --> 00:16:22,062 OK. 249 00:16:26,350 --> 00:16:27,375 There you go. 250 00:16:28,206 --> 00:16:29,295 OK. 251 00:16:29,391 --> 00:16:30,447 How long? 252 00:16:34,990 --> 00:16:38,287 ♪ Let's get together ♪ 253 00:16:38,382 --> 00:16:39,598 ♪ And make a stand ♪ 254 00:16:39,694 --> 00:16:43,727 So we're talking about how much time? 255 00:16:45,102 --> 00:16:47,759 ♪ We're gonna fight back ♪ 256 00:16:47,855 --> 00:16:49,230 When I touch the jewel... 257 00:16:49,326 --> 00:16:52,303 ♪ More of us than there are of them ♪ 258 00:16:57,103 --> 00:16:58,351 ♪ Yeah ♪ 259 00:17:01,263 --> 00:17:02,606 That's unreal. 260 00:17:06,638 --> 00:17:08,879 I bet you were here at seven. 261 00:17:08,975 --> 00:17:10,286 Oh. On time, waits for me, 262 00:17:10,382 --> 00:17:13,583 and... you're not about to propose, are you? 263 00:17:13,679 --> 00:17:16,078 Oh, uh, yeah, no. 264 00:17:18,671 --> 00:17:19,854 Uh... 265 00:17:20,686 --> 00:17:23,471 You, uh, look incredible. 266 00:17:23,566 --> 00:17:24,846 Well, thank you. 267 00:17:24,943 --> 00:17:26,638 When a girl goes out to dinner with a hero. 268 00:17:26,734 --> 00:17:29,743 Saw you on my feed saving Burrell. Superhero. 269 00:17:29,839 --> 00:17:32,687 Oh, no, I, I just, uh, I just reacted. 270 00:17:33,294 --> 00:17:34,735 Does that hurt? 271 00:17:34,831 --> 00:17:35,823 Oh, no, it's a... 272 00:17:35,919 --> 00:17:37,551 This is a flesh wound. 273 00:17:37,647 --> 00:17:38,894 From a bullet? 274 00:17:38,990 --> 00:17:41,774 Yeah, but it barely, barely grazed me, so. 275 00:17:43,471 --> 00:17:44,622 ♪ Yeah ♪ 276 00:17:44,718 --> 00:17:45,902 ♪ More of us than there are of them ♪ 277 00:17:45,902 --> 00:17:47,279 You wanna get outta here? 278 00:17:49,071 --> 00:17:50,095 You're not hungry? 279 00:17:50,191 --> 00:17:51,951 No, I'm, I'm, I'm famished, 280 00:17:52,047 --> 00:17:53,358 but I only suggest this place 281 00:17:53,454 --> 00:17:54,654 when I'm not sure about a guy. 282 00:17:54,671 --> 00:17:56,559 It's safe, but the food sucks. 283 00:17:57,007 --> 00:17:58,991 And now you're, you're sure about me? 284 00:17:59,086 --> 00:18:01,166 No, but I'm pretty scrappy 285 00:18:01,262 --> 00:18:03,727 and you've only got one good hand, so I like my chances. 286 00:18:03,822 --> 00:18:04,846 OK. 287 00:18:05,231 --> 00:18:07,439 You paint like, like paintings and things? 288 00:18:07,535 --> 00:18:08,750 Yeah, yeah. 289 00:18:08,846 --> 00:18:10,479 What, you thought taking tickets at a sports arena 290 00:18:10,479 --> 00:18:11,822 was my dream? No judgment. 291 00:18:11,919 --> 00:18:13,871 I mean, it's, it's not yours, right? 292 00:18:13,967 --> 00:18:15,566 No, no, no. I just, I, I did the job 293 00:18:15,662 --> 00:18:18,510 so I could, uh, you know, sneak into the presentation. 294 00:18:19,535 --> 00:18:21,679 Oh, OK. But I, I write. 295 00:18:21,775 --> 00:18:22,639 Oh, a writer? 296 00:18:22,735 --> 00:18:24,238 Like, like novels. 297 00:18:24,335 --> 00:18:28,110 Like articles for newspapers or websites. 298 00:18:28,942 --> 00:18:30,543 What do you write about? 299 00:18:30,639 --> 00:18:32,622 It's about how technology affects health. 300 00:18:33,167 --> 00:18:36,911 Ah, so you're like an investigative journalist? 301 00:18:37,871 --> 00:18:38,895 Yeah. Cool. 302 00:18:38,991 --> 00:18:41,103 Yeah, actually, I had, I had three pieces that I, 303 00:18:41,199 --> 00:18:42,703 I got in the Huffington Post 304 00:18:42,799 --> 00:18:45,358 and Burrell agreed to give me an interview tonight, so... 305 00:18:45,455 --> 00:18:47,631 I mean, he knows smart when he sees it. 306 00:18:47,727 --> 00:18:50,479 Well, probably more stubborn than smart, but... 307 00:18:50,575 --> 00:18:52,431 Tenacity's an admirable trait. 308 00:18:57,614 --> 00:19:02,510 ♪ Open up the door with you ♪ 309 00:19:02,606 --> 00:19:05,358 Have you ever had something so crazy happen to you 310 00:19:05,454 --> 00:19:07,791 you can barely believe that it happened? 311 00:19:07,887 --> 00:19:09,647 Franklin, we just met. 312 00:19:11,054 --> 00:19:13,423 Unless that's not, that's not what you meant. 313 00:19:15,854 --> 00:19:18,191 That's exactly what I meant. 314 00:19:18,990 --> 00:19:19,918 Yeah. 315 00:19:21,327 --> 00:19:25,903 ♪ Like this ♪ 316 00:19:29,231 --> 00:19:30,382 Oh. 317 00:19:32,687 --> 00:19:33,583 This is it. 318 00:19:33,679 --> 00:19:35,278 It's a total mess in here. I'm sorry. 319 00:19:35,375 --> 00:19:37,519 No, it's fine. I live with my aunt 320 00:19:37,615 --> 00:19:39,054 and she steals outta my purse 321 00:19:39,151 --> 00:19:40,878 and everything she owns smells like cigarettes. 322 00:19:40,878 --> 00:19:42,287 So this is, I like this. 323 00:19:42,383 --> 00:19:43,631 Nice. Yeah. 324 00:19:43,726 --> 00:19:46,351 Yeah, I still need to take more corporate jobs. 325 00:19:46,447 --> 00:19:47,439 Screw the blog. 326 00:19:47,534 --> 00:19:48,847 Make some more money. 327 00:19:48,943 --> 00:19:50,287 Classic problem. 328 00:19:50,382 --> 00:19:52,494 Passion versus finance. 329 00:19:52,591 --> 00:19:54,111 And you know what they say about money? 330 00:19:54,191 --> 00:19:55,727 Absolutely corrupts. 331 00:19:56,399 --> 00:19:58,799 Isn't it power absolutely corrupts? 332 00:19:58,895 --> 00:19:59,887 Money, power. 333 00:19:59,982 --> 00:20:01,327 What's the real difference? Okay. 334 00:20:01,423 --> 00:20:05,167 Anyway, I mean, passion trumps all, yeah? 335 00:20:05,263 --> 00:20:06,191 Yeah. 336 00:20:14,223 --> 00:20:16,079 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 337 00:20:16,175 --> 00:20:17,999 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 338 00:20:18,095 --> 00:20:19,599 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 339 00:20:19,695 --> 00:20:21,871 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 340 00:20:21,967 --> 00:20:23,503 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 341 00:20:23,599 --> 00:20:25,647 Um, um, oh, Franklin? 342 00:20:25,743 --> 00:20:26,735 Yeah. 343 00:20:26,831 --> 00:20:28,303 Do you have a girlfriend? 344 00:20:28,399 --> 00:20:30,383 No, why? 345 00:20:30,479 --> 00:20:31,822 Whose purses are those? 346 00:20:34,447 --> 00:20:35,855 Uh, I can explain, but maybe later. 347 00:20:35,951 --> 00:20:37,263 It's not... Yeah, no, it's fine. 348 00:20:37,359 --> 00:20:38,991 It's cool, it's cool, it's cool. Um... 349 00:20:39,887 --> 00:20:41,647 Maybe we're moving too fast, anyway. 350 00:20:41,743 --> 00:20:42,959 OK. Um... 351 00:20:43,855 --> 00:20:45,359 I'm gonna just... 352 00:20:48,303 --> 00:20:50,159 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 353 00:20:50,255 --> 00:20:52,047 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 354 00:20:52,143 --> 00:20:53,870 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 355 00:20:53,967 --> 00:20:55,919 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 356 00:21:01,039 --> 00:21:05,039 Um, Franklin is, is that your girlfriend? 357 00:21:05,999 --> 00:21:07,823 ♪ Drop ♪ Oh. 358 00:21:08,815 --> 00:21:09,679 Uh... 359 00:21:10,062 --> 00:21:11,215 Um... 360 00:21:11,599 --> 00:21:13,391 I'm gonna just... OK. 361 00:21:16,719 --> 00:21:18,511 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 362 00:21:18,607 --> 00:21:20,335 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 363 00:21:20,431 --> 00:21:22,031 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 364 00:21:22,127 --> 00:21:24,399 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 365 00:21:24,494 --> 00:21:26,095 ♪ Drop ♪ 366 00:21:27,374 --> 00:21:28,239 Wait. 367 00:21:28,334 --> 00:21:30,031 Can you kiss my toes? 368 00:21:30,127 --> 00:21:31,439 Your toes? 369 00:21:31,535 --> 00:21:32,943 You think that's weird, right? 370 00:21:33,039 --> 00:21:34,415 I'm so sorry, you don't have to. 371 00:21:34,511 --> 00:21:35,823 No, no, no. 372 00:21:37,711 --> 00:21:39,567 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 373 00:21:39,663 --> 00:21:41,519 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 374 00:21:41,615 --> 00:21:43,119 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 375 00:21:43,662 --> 00:21:45,295 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 376 00:21:49,199 --> 00:21:51,887 ♪ Drop, get funky ♪ 377 00:21:53,039 --> 00:21:54,479 Oh wow, Franklin. 378 00:21:56,879 --> 00:21:59,086 ♪ Drop, get funky ♪ 379 00:22:01,199 --> 00:22:02,831 You think this was planned? 380 00:22:02,926 --> 00:22:05,263 Maybe, Burrell knows how to market. 381 00:22:05,359 --> 00:22:08,143 Now, who is this kid who saved Burrell? 382 00:22:08,239 --> 00:22:09,519 He's a writer. 383 00:22:09,614 --> 00:22:11,151 Nothing major. End-of-the-year reports 384 00:22:11,247 --> 00:22:14,831 and feel-good PR articles for small companies. 385 00:22:14,927 --> 00:22:16,879 Maybe he should write something for us. 386 00:22:16,975 --> 00:22:19,119 Calvert, follow this kid, see if he works for Burrell. 387 00:22:19,246 --> 00:22:21,327 If we can prove this attack was a con, 388 00:22:21,423 --> 00:22:22,783 that'll change the whole narrative. 389 00:22:22,863 --> 00:22:24,014 All over him, Mr. Thorenson. 390 00:22:24,110 --> 00:22:25,263 Renee, dig. 391 00:22:25,359 --> 00:22:26,831 Perfect health wristband, my ass. 392 00:22:26,926 --> 00:22:28,335 There's gotta be some chink in the armor. 393 00:22:28,335 --> 00:22:29,838 It's snake oil, it can't be real. 394 00:22:29,935 --> 00:22:31,375 And if it is, we can't let it get to market. 395 00:22:31,375 --> 00:22:34,287 How are we gonna make money if nobody gets sick? 396 00:22:34,383 --> 00:22:35,534 Oh. Yes, sir. 397 00:22:35,630 --> 00:22:36,815 Go deep. 398 00:22:36,911 --> 00:22:38,127 Fuck Burrell. 399 00:22:45,230 --> 00:22:46,735 Good morning. 400 00:22:46,831 --> 00:22:47,695 Hey. 401 00:22:48,559 --> 00:22:51,471 Look, I know it's after 12, but you want breakfast? 402 00:22:53,423 --> 00:22:55,247 You are like a mind reader. 403 00:22:55,343 --> 00:22:57,551 Just bacon. People who don't like bacon, like bacon. 404 00:22:57,646 --> 00:22:58,799 No, no, no, no, no, no. 405 00:22:58,895 --> 00:23:00,751 I'm, I'm talking about last night. 406 00:23:00,847 --> 00:23:02,351 It's like you were in my head. 407 00:23:02,446 --> 00:23:04,079 I think you ruined me for anyone. 408 00:23:05,935 --> 00:23:06,799 Huh. Hm. 409 00:23:08,687 --> 00:23:09,839 Hang on one sec. 410 00:23:13,295 --> 00:23:14,447 Oh shit. 411 00:23:14,543 --> 00:23:16,814 Ah. 412 00:23:21,231 --> 00:23:22,127 Wait, wait. 413 00:23:29,039 --> 00:23:29,935 Wait, wait! 414 00:23:34,159 --> 00:23:35,375 Oh, come on. 415 00:23:45,327 --> 00:23:46,542 My keys. 416 00:23:48,783 --> 00:23:49,711 Jala! 417 00:23:51,407 --> 00:23:52,367 Jala! 418 00:23:52,879 --> 00:23:54,959 You know how long it's gonna take me to make enough money 419 00:23:54,959 --> 00:23:56,207 to get that car out? 420 00:23:56,303 --> 00:23:57,903 I mean, they keep raising the price 421 00:23:57,999 --> 00:23:59,439 like every single day it's there too. 422 00:23:59,535 --> 00:24:01,775 Well, you still have that interview with Burrell. 423 00:24:01,871 --> 00:24:03,391 That should count for something, right? 424 00:24:03,407 --> 00:24:05,583 Yeah, I mean, if he even does it, 425 00:24:05,679 --> 00:24:07,199 and it could be weeks before I sell it, 426 00:24:07,247 --> 00:24:08,975 and then more weeks before whoever I sell it to 427 00:24:08,975 --> 00:24:10,447 actually sends a check, so... 428 00:24:11,151 --> 00:24:13,391 You need to just have a little faith, Franklin. 429 00:24:13,487 --> 00:24:15,343 Paragon Casino Resort. 430 00:24:15,439 --> 00:24:17,775 You're a good guy, something will happen. 431 00:24:17,871 --> 00:24:19,407 Maybe something already has. 432 00:24:20,527 --> 00:24:22,671 Hey, uh, I got, I gotta go do something, actually. 433 00:24:22,767 --> 00:24:24,967 You trying to get rid of me? What, no, no. You can stay. 434 00:24:25,039 --> 00:24:26,999 No, I'm kidding. I'm kidding. You rattle too easy. 435 00:24:27,055 --> 00:24:28,623 I gotta go walk my aunt's dog. 436 00:24:28,719 --> 00:24:30,543 OK. If not, she'll shit herself. 437 00:24:30,639 --> 00:24:32,143 My aunt, not the dog. 438 00:24:32,239 --> 00:24:33,103 All right. Bye. 439 00:24:33,199 --> 00:24:34,127 I'll see you later. 440 00:24:59,855 --> 00:25:01,935 I won, I won! Good shit. 441 00:25:02,031 --> 00:25:03,407 Yup, you got it. 442 00:25:11,407 --> 00:25:12,815 Hey, how's it going? 443 00:25:12,912 --> 00:25:14,030 Hey. Ready to play? 444 00:25:14,127 --> 00:25:16,335 Uh, yeah. Place your bets. 445 00:25:16,431 --> 00:25:17,935 And bets are closed. 446 00:25:18,895 --> 00:25:21,327 Good luck to ya. Here you are, sir. 447 00:25:21,423 --> 00:25:22,735 Thank you, lucky number seven. 448 00:25:22,831 --> 00:25:24,015 All right. 449 00:25:29,711 --> 00:25:30,895 No more bets. 450 00:25:36,623 --> 00:25:37,999 15 black. 451 00:25:38,703 --> 00:25:39,792 15. 452 00:25:39,887 --> 00:25:41,087 ♪ Put me out and do me wrong ♪ 453 00:25:45,520 --> 00:25:47,215 Good luck to ya. 454 00:25:47,311 --> 00:25:49,455 Here you are, sir. Uh, 15. 455 00:25:50,320 --> 00:25:52,047 Alright. 456 00:25:54,639 --> 00:25:55,567 No more bets. 457 00:26:02,607 --> 00:26:03,535 15 black. 458 00:26:04,495 --> 00:26:05,519 OK. 459 00:26:06,543 --> 00:26:07,823 21. 460 00:26:16,015 --> 00:26:17,647 Yes! 21, red. 461 00:26:19,215 --> 00:26:21,807 How much did that pay out? That pays $3,500. 462 00:26:21,903 --> 00:26:23,407 $3,500, OK. 463 00:26:26,319 --> 00:26:27,247 Yes! 464 00:26:32,719 --> 00:26:35,023 I think 13, I'll go 13. 465 00:26:36,879 --> 00:26:39,470 Two Miller Lites. 466 00:26:42,895 --> 00:26:44,048 Yes! 29 black. 467 00:26:44,143 --> 00:26:45,230 Good job, man. 468 00:26:46,703 --> 00:26:49,327 All right, thank you, thank you, thank you. 469 00:26:49,423 --> 00:26:50,415 All large? 470 00:26:50,927 --> 00:26:51,823 Sorry? Hundreds, 471 00:26:51,919 --> 00:26:53,135 or do you need smaller? 472 00:26:53,231 --> 00:26:55,663 Oh, uh, yeah, hundreds are fine. 473 00:27:00,079 --> 00:27:01,743 ♪ Are you wild ♪ 474 00:27:01,839 --> 00:27:02,703 OK. 475 00:27:12,751 --> 00:27:14,063 Bye now. 476 00:27:14,159 --> 00:27:15,983 Thank you! 477 00:27:24,400 --> 00:27:26,863 Thank you. You are so welcome. 478 00:27:34,928 --> 00:27:36,591 Here you go. 479 00:27:36,687 --> 00:27:38,639 Thank you very much. 480 00:27:56,847 --> 00:27:59,023 Thank you. You're welcome. 481 00:28:00,816 --> 00:28:02,030 Hey. 482 00:28:03,439 --> 00:28:04,463 Hey! 483 00:28:12,527 --> 00:28:14,352 Get back here, you! 484 00:28:14,447 --> 00:28:16,079 Stop that guy! 485 00:28:19,984 --> 00:28:21,327 You're with Dick. 486 00:28:24,367 --> 00:28:27,407 ♪ I'm walkin' down the avenue ♪ 487 00:28:27,503 --> 00:28:29,135 Hey, buddy. 488 00:28:34,448 --> 00:28:35,695 You're running a scam. 489 00:28:35,791 --> 00:28:37,519 Nobody gets percentages like that in roulette. 490 00:28:37,519 --> 00:28:39,599 Oh, I won that money, so fuck you. 491 00:28:47,759 --> 00:28:49,103 Don't scuff your shoes, Timmy. 492 00:28:49,199 --> 00:28:51,728 Hey, fuck off, Calvert. This is none of your business. 493 00:28:51,823 --> 00:28:53,999 Doesn't exactly look official though, does it? 494 00:28:54,799 --> 00:28:56,368 Out here in the parking lot like this. 495 00:28:56,464 --> 00:28:59,630 Looks like you trying to peel something off for yourself. 496 00:29:00,623 --> 00:29:03,951 And as a regular here, I am shocked by what I'm seeing. 497 00:29:06,671 --> 00:29:09,230 I don't wanna see your ass back here again. 498 00:29:09,776 --> 00:29:10,799 All right. 499 00:29:24,463 --> 00:29:26,895 You know what's good after you get your ass beat? 500 00:29:33,263 --> 00:29:34,319 So what is it? 501 00:29:35,439 --> 00:29:36,303 Magnets? 502 00:29:37,199 --> 00:29:38,447 Tight with the croupier? 503 00:29:41,103 --> 00:29:41,999 Nope. 504 00:29:43,695 --> 00:29:44,815 Come on now. 505 00:29:45,999 --> 00:29:47,151 Just between us. 506 00:29:48,176 --> 00:29:49,168 What's the gag? 507 00:29:50,383 --> 00:29:52,847 Nobody picks that many spins without an edge. 508 00:29:53,839 --> 00:29:56,431 I gotta tell you, it's just luck, that's it. 509 00:29:56,527 --> 00:29:57,551 Luck. 510 00:29:59,279 --> 00:30:03,151 I'll say. Those boys were about to take your scalp. 511 00:30:05,935 --> 00:30:07,376 So maybe you are lucky. 512 00:30:08,239 --> 00:30:10,767 There's someone who would like to meet you. 513 00:30:10,863 --> 00:30:11,663 Who? 514 00:30:11,759 --> 00:30:13,487 Know Sig Thorenson? 515 00:30:13,903 --> 00:30:16,240 Renson Pharmaceuticals Sig Thorenson? Yeah. 516 00:30:16,335 --> 00:30:17,423 Why does he wanna meet me? 517 00:30:17,519 --> 00:30:18,959 Yeah, the company's been dealing with 518 00:30:19,056 --> 00:30:20,536 some negative press about... Zonastin? 519 00:30:20,623 --> 00:30:23,183 It's fueling an opioid epidemic that's killing thousands? 520 00:30:24,719 --> 00:30:25,648 Well... 521 00:30:26,990 --> 00:30:28,592 he's seen some of the PR work 522 00:30:28,688 --> 00:30:30,287 you've done for other companies, 523 00:30:31,408 --> 00:30:34,703 believes you might have the right sensibility 524 00:30:34,799 --> 00:30:36,400 to put a different spin on things. 525 00:30:36,495 --> 00:30:38,288 Yeah. 526 00:30:38,767 --> 00:30:41,072 You can tell Sig Thorenson to go fuck himself. 527 00:30:41,168 --> 00:30:42,607 Thanks for the burger. 528 00:30:43,984 --> 00:30:44,848 Wait. 529 00:30:50,351 --> 00:30:53,263 In case you decide you want to tell him that yourself. 530 00:31:02,320 --> 00:31:04,048 Hey. Hey, what's up? 531 00:31:04,144 --> 00:31:05,423 How are you? I'm good. 532 00:31:05,519 --> 00:31:06,511 Whose apartment is this? 533 00:31:06,607 --> 00:31:07,760 Oh, this is my apartment. 534 00:31:07,856 --> 00:31:08,976 Did you rob a bank? 535 00:31:09,072 --> 00:31:10,415 I just, I went to the casino, 536 00:31:10,415 --> 00:31:12,271 I got super lucky. Can I have some of that luck? 537 00:31:12,271 --> 00:31:13,840 Yeah, you can have some of that luck. 538 00:31:13,935 --> 00:31:16,175 No, I just, I had like a, a bit of an edge. 539 00:31:16,271 --> 00:31:18,544 An edge like counting cards? 540 00:31:18,640 --> 00:31:19,695 Yeah, something like that. 541 00:31:19,790 --> 00:31:20,975 There's something I wanna show you. 542 00:31:20,975 --> 00:31:22,495 My phone's dead, can I use your laptop? 543 00:31:22,543 --> 00:31:23,599 Yeah, of course. 544 00:31:28,559 --> 00:31:29,423 Um... 545 00:31:31,310 --> 00:31:34,319 Franklin, did, uh, who is this? 546 00:31:35,471 --> 00:31:40,303 It's OK to have a past, but is it in the past though? 547 00:31:40,656 --> 00:31:41,743 Yeah. 548 00:31:42,544 --> 00:31:44,176 Yeah, she's in the past. Uh... 549 00:31:45,007 --> 00:31:46,959 That's my, my twin sister, Nataline. 550 00:31:48,112 --> 00:31:50,447 You saw her purses the other day in the room. 551 00:31:51,119 --> 00:31:52,495 What purses? I didn't see any. 552 00:31:55,760 --> 00:31:57,263 Right, uh... 553 00:31:57,359 --> 00:31:58,864 No, I think her stuff 554 00:31:58,960 --> 00:32:02,191 just kind of haunts me since she passed. 555 00:32:02,287 --> 00:32:04,559 I got a bunch of her stuff in the house, so... 556 00:32:05,616 --> 00:32:06,703 Mmm. 557 00:32:07,151 --> 00:32:08,143 Yeah. 558 00:32:08,911 --> 00:32:11,727 Uh, I'm... I'm sorry. 559 00:32:12,559 --> 00:32:15,056 When did she... Unless you don't wanna talk about it, 560 00:32:15,152 --> 00:32:16,751 I understand. No, no, yeah. 561 00:32:16,848 --> 00:32:19,471 She, uh, she died four years ago this month. 562 00:32:21,295 --> 00:32:25,231 She, uh, she actually OD'd on Zonastin. 563 00:32:25,327 --> 00:32:27,792 It's like a pain pill they gave her after a car crash. 564 00:32:27,919 --> 00:32:31,376 And, uh, she just couldn't, couldn't stop. 565 00:32:31,472 --> 00:32:32,911 You know, once she started. 566 00:32:33,007 --> 00:32:35,630 I, I spent every penny I had to try to help her. 567 00:32:35,727 --> 00:32:38,064 It was rehab and bail and rehab. Uh... 568 00:32:38,671 --> 00:32:41,327 Never really could, could help enough. 569 00:32:41,423 --> 00:32:43,310 That pill killed my sister, but... 570 00:32:43,407 --> 00:32:44,912 Sorry. That's why I write, 571 00:32:45,008 --> 00:32:47,632 try to make sure that never happens to anyone again. 572 00:32:47,728 --> 00:32:49,616 Here, let me show you. Wow. 573 00:32:51,664 --> 00:32:52,528 Hmm. 574 00:32:53,967 --> 00:32:56,560 Rebel Health by Remedy. 575 00:32:56,655 --> 00:32:57,975 Yeah, I mostly, uh, promote, like, 576 00:32:58,032 --> 00:32:59,672 alternatives to pain management and stuff, 577 00:32:59,695 --> 00:33:01,615 but I go hardcore after the people 578 00:33:01,711 --> 00:33:03,856 that make those kinds of pills and push 'em out into the world. 579 00:33:03,856 --> 00:33:06,383 So for when I'm doing my normal work, I, I use my real name. 580 00:33:06,479 --> 00:33:09,008 But then when I'm doing that stuff, those corporate fucks 581 00:33:09,103 --> 00:33:12,399 who, who get way too much money for what they do to people. 582 00:33:12,496 --> 00:33:14,736 They're scary, they're big and they got a bunch of money. 583 00:33:14,736 --> 00:33:17,967 So I use an alias, Remedy, and I hide my, my IP and stuff, 584 00:33:18,063 --> 00:33:19,727 so they can't find me. 585 00:33:20,144 --> 00:33:21,232 You're an activist. 586 00:33:21,328 --> 00:33:22,703 An activ... 587 00:33:23,630 --> 00:33:24,912 You know, the other day 588 00:33:25,008 --> 00:33:26,767 I actually thought that I was actively caught. 589 00:33:26,767 --> 00:33:28,447 This, this guy came up to me and he told me 590 00:33:28,527 --> 00:33:29,840 he works for Sig Thorenson, 591 00:33:29,936 --> 00:33:34,512 who's this massive pill pimp who makes Zonastin, 592 00:33:34,608 --> 00:33:36,848 who I've also written a bunch of vile, 593 00:33:36,943 --> 00:33:38,320 but very true things about him. 594 00:33:38,416 --> 00:33:40,528 And he came up to me and I was like, "Oh shit, I'm busted." 595 00:33:40,528 --> 00:33:41,999 But yeah, it was scary. 596 00:33:42,095 --> 00:33:43,632 Hey, don't, don't say anything to anybody 597 00:33:43,632 --> 00:33:44,911 about like the alias. 598 00:33:45,007 --> 00:33:47,184 Listen, no, no, your secret is safe with me. 599 00:33:47,279 --> 00:33:49,232 OK, I, I think it's very heroic. 600 00:33:49,328 --> 00:33:51,599 Heroic? Yes. 601 00:33:51,695 --> 00:33:53,168 I can tell you what's not heroic 602 00:33:53,263 --> 00:33:55,310 is how my apartment was looking before, 603 00:33:55,407 --> 00:33:57,872 so I decided I'd use my non-writing talents 604 00:33:57,968 --> 00:33:59,248 to make a little bit more money. 605 00:33:59,311 --> 00:34:02,352 And I was like, "There's this really special girl. 606 00:34:02,448 --> 00:34:05,775 And I want to get her something special," so I got you this. 607 00:34:08,655 --> 00:34:10,448 Franklin, that's, that's for me? 608 00:34:10,543 --> 00:34:11,855 Mm-hmm. 609 00:34:11,952 --> 00:34:12,847 Yeah. 610 00:34:13,968 --> 00:34:14,832 Wow. 611 00:34:17,104 --> 00:34:18,768 Jala, I, I haven't had anybody 612 00:34:18,864 --> 00:34:20,879 like, in my life in a while that I really care about. 613 00:34:20,879 --> 00:34:22,576 And I want you to know if it's important to you, 614 00:34:22,576 --> 00:34:24,656 it's important to me. It's just a little gift. 615 00:34:25,584 --> 00:34:28,304 You, thank you, thank you. 616 00:34:28,720 --> 00:34:30,031 Mmm. 617 00:34:31,855 --> 00:34:35,791 Franklin, did you get a new toy or... 618 00:34:37,968 --> 00:34:38,864 You wanna see it? 619 00:34:38,960 --> 00:34:39,824 Yeah. Yeah? 620 00:34:43,310 --> 00:34:45,263 I don't know if it's, it might be too much. 621 00:34:45,359 --> 00:34:46,480 Franklin. I love it. 622 00:34:46,576 --> 00:34:48,175 I hate parking it out here, you know. 623 00:34:48,271 --> 00:34:50,576 Franklin, put this in a parking lot immediately. 624 00:34:50,672 --> 00:34:51,760 Yeah. Yeah. 625 00:34:51,855 --> 00:34:52,815 Do you see where we are? 626 00:34:52,815 --> 00:34:53,648 I know. Yeah. 627 00:34:57,424 --> 00:34:58,416 Hello? 628 00:34:58,512 --> 00:34:59,920 Is now a good time? 629 00:35:00,016 --> 00:35:01,264 Excuse me? 630 00:35:01,360 --> 00:35:02,832 The interview you wanted. 631 00:35:03,470 --> 00:35:04,624 Burrell interview. 632 00:35:05,263 --> 00:35:07,567 Uh, like right now, right now? 633 00:35:07,664 --> 00:35:09,520 Uh, if you're available? 634 00:35:10,159 --> 00:35:11,759 Yeah, yeah, I'm, I'm available. 635 00:35:11,856 --> 00:35:12,975 Good. 636 00:35:13,712 --> 00:35:15,247 I've provided transportation. 637 00:35:15,344 --> 00:35:16,336 Transportation? 638 00:35:20,623 --> 00:35:22,224 See you soon, Mr. Fox. 639 00:35:24,144 --> 00:35:25,008 Thank you. 640 00:35:28,495 --> 00:35:29,744 Here, have fun. 641 00:35:29,840 --> 00:35:31,088 I'll see you later. 642 00:35:31,183 --> 00:35:32,720 All right, well, good luck. 643 00:35:45,072 --> 00:35:46,256 Mr. Fox. 644 00:35:48,912 --> 00:35:49,776 My hero. 645 00:35:50,928 --> 00:35:52,112 Welcome. 646 00:35:52,208 --> 00:35:53,999 Ingram will show you to the boardroom. 647 00:36:03,760 --> 00:36:07,216 Oh, Mr. Burrell, thank you so much for taking the time. 648 00:36:07,312 --> 00:36:10,703 No, sir, thank you for your quick thinking. 649 00:36:10,800 --> 00:36:14,096 Oh, I, uh, just, just reacted, sir. 650 00:36:14,192 --> 00:36:15,535 I'm not, not a fighter. 651 00:36:16,272 --> 00:36:17,423 I have a gift. 652 00:36:17,968 --> 00:36:18,832 Oh. 653 00:36:20,816 --> 00:36:23,824 You might wanna come closer. 654 00:36:23,920 --> 00:36:25,232 Right. 655 00:36:41,744 --> 00:36:42,959 Thank you, Ingram. 656 00:36:44,592 --> 00:36:47,568 Here, for you. 657 00:36:49,232 --> 00:36:51,032 Are these the new Fives? 658 00:36:51,055 --> 00:36:54,160 No, but they're the best you can get. 659 00:36:54,256 --> 00:36:57,072 Unless you're me. For you and your lady friend. 660 00:36:58,256 --> 00:36:59,408 I do my homework. 661 00:36:59,503 --> 00:37:01,968 I know that you were a graduate of MIT. 662 00:37:02,064 --> 00:37:04,528 I know that you started your own biotech company 663 00:37:04,624 --> 00:37:07,728 with your sister, whom you lost to... 664 00:37:08,592 --> 00:37:11,023 well, let's say unfortunate circumstances. 665 00:37:13,840 --> 00:37:14,895 Questions? 666 00:37:15,568 --> 00:37:16,943 Sorry? Your interview. 667 00:37:17,040 --> 00:37:18,160 Oh. Questions. 668 00:37:18,256 --> 00:37:21,007 Unless you read minds. No, no, I do not. 669 00:37:21,104 --> 00:37:25,168 Uh... I was thinking we could, we could start big. Um... 670 00:37:26,159 --> 00:37:27,984 So do, do you believe that one day 671 00:37:28,079 --> 00:37:30,416 your Tri-Band technology will be 672 00:37:30,512 --> 00:37:33,072 a viable alternative to medication, 673 00:37:33,167 --> 00:37:35,184 pills, syrups, inhalers? 674 00:37:38,895 --> 00:37:40,496 Alternative would be nice. 675 00:37:41,870 --> 00:37:44,240 Complete replacement would be best. 676 00:37:44,944 --> 00:37:50,159 A technology that makes medication an unnecessary... 677 00:37:52,816 --> 00:37:54,448 barbaric relic. 678 00:37:54,544 --> 00:37:55,984 But not all medical needs 679 00:37:56,080 --> 00:37:58,447 stem from poor healthcare habits. 680 00:37:58,544 --> 00:38:01,840 What about accidents? Car crash, ski injury, falls. 681 00:38:01,935 --> 00:38:04,879 What besides medication can manage pain? 682 00:38:04,976 --> 00:38:06,928 You're asking the wrong questions. 683 00:38:08,112 --> 00:38:12,880 It's not what do we need to manage pain from accidents. 684 00:38:13,840 --> 00:38:16,496 It's why have accidents in the first place? 685 00:38:18,480 --> 00:38:20,016 Let's step outside a minute, 686 00:38:20,112 --> 00:38:21,648 I'm feeling a little claustrophobic. 687 00:38:21,744 --> 00:38:22,672 OK? Come on. 688 00:38:27,472 --> 00:38:28,720 In the future, 689 00:38:28,815 --> 00:38:31,376 your Tri-Bands are gonna eliminate accidents? 690 00:38:31,472 --> 00:38:32,848 Not Tri-Bands. 691 00:38:32,944 --> 00:38:35,279 What I'm working on will make Tri-Bands 692 00:38:35,376 --> 00:38:37,936 as antiquated as a rotary telephone. 693 00:38:40,016 --> 00:38:41,808 The platform has limitations. 694 00:38:42,704 --> 00:38:44,175 It's reactive. 695 00:38:44,271 --> 00:38:46,576 In order to eliminate accidents, 696 00:38:46,672 --> 00:38:48,912 we're gonna need a proactive solution. 697 00:38:49,007 --> 00:38:51,216 And you have one? 698 00:38:52,976 --> 00:38:54,127 Off the record? 699 00:38:54,896 --> 00:38:56,496 Sure. 700 00:38:56,592 --> 00:38:58,607 Years ago, I stumbled on a substance 701 00:38:58,704 --> 00:39:01,264 that contained quantum particles. 702 00:39:01,360 --> 00:39:03,184 Like quantum crystals. Mm-hmm. 703 00:39:03,888 --> 00:39:05,520 I thought those were just recently discovered. 704 00:39:05,520 --> 00:39:07,600 Oh, well, that's what the world thinks. 705 00:39:07,984 --> 00:39:09,424 I discovered them decades ago 706 00:39:09,520 --> 00:39:14,031 while working on laser technology, but early sixties, 707 00:39:14,128 --> 00:39:15,984 man of my complexion... 708 00:39:16,080 --> 00:39:18,416 How long would it be before the technology gets stolen 709 00:39:18,512 --> 00:39:19,824 or I wound up dead? 710 00:39:19,920 --> 00:39:24,432 So I just kept it secret and kept experimenting. 711 00:39:25,008 --> 00:39:27,504 But I do believe that integrating AI 712 00:39:27,600 --> 00:39:30,320 with this substance will eliminate accidents. 713 00:39:31,311 --> 00:39:32,592 No accidents, 714 00:39:32,688 --> 00:39:35,151 no injuries, no injuries, no pain. 715 00:39:35,248 --> 00:39:38,256 No pain, no need for medication. 716 00:39:38,672 --> 00:39:40,144 That, that sounds incredible. 717 00:39:40,240 --> 00:39:43,056 Well, forgive me for sounding immodest, 718 00:39:43,728 --> 00:39:47,408 but if I'm truthful, incredible is what I do. 719 00:39:49,551 --> 00:39:52,431 But you weren't being honest with me completely before. 720 00:39:55,056 --> 00:39:55,952 About? 721 00:39:56,048 --> 00:39:57,808 About being a fighter. 722 00:40:00,144 --> 00:40:02,448 Look, I sense that you're a modest man. 723 00:40:03,120 --> 00:40:05,871 Power and material things don't hold much pull. 724 00:40:06,736 --> 00:40:09,711 But I also detect a desire for justice, 725 00:40:09,808 --> 00:40:12,048 desire to make the world a better place. 726 00:40:13,520 --> 00:40:16,880 Don't let the intellectual fear in here 727 00:40:16,976 --> 00:40:20,176 keep you from pursuing what's burning in here. 728 00:40:22,960 --> 00:40:24,048 Jay, do you, 729 00:40:24,688 --> 00:40:28,336 do you think that I should take that meeting with Thorenson? 730 00:40:31,312 --> 00:40:32,751 What, you go see an angel 731 00:40:32,848 --> 00:40:34,704 and then you gonna go meet with the devil? 732 00:40:34,800 --> 00:40:38,544 I mean, didn't you say that he killed your sister? 733 00:40:39,248 --> 00:40:41,360 Yeah, but it's just, just a meeting. 734 00:40:41,456 --> 00:40:43,952 You know, maybe I can, I don't know, 735 00:40:44,048 --> 00:40:47,216 maybe I can get him to slip up and say something he shouldn't. 736 00:40:48,432 --> 00:40:50,991 Blow it out to the world, I don't know. 737 00:40:51,088 --> 00:40:52,911 Could be a little bit of justice. 738 00:40:56,528 --> 00:40:57,584 OK. 739 00:40:58,576 --> 00:40:59,856 Despite the effort, 740 00:40:59,952 --> 00:41:01,752 I couldn't get Burrell's words out of my head. 741 00:41:01,776 --> 00:41:03,152 I did have a desire for justice, 742 00:41:03,248 --> 00:41:04,912 a fire burning inside of me. 743 00:41:05,008 --> 00:41:07,184 This was an opportunity to confront the man responsible 744 00:41:07,280 --> 00:41:08,784 for my sister's death. 745 00:41:08,879 --> 00:41:10,320 And I wanted to take that fire 746 00:41:10,416 --> 00:41:13,296 and use it to light Sig Thorenson the fuck up. 747 00:41:13,392 --> 00:41:15,696 All I had to do was push past my fear. 748 00:41:15,793 --> 00:41:17,808 All I had to do was take action. 749 00:41:20,304 --> 00:41:21,296 Change of heart. 750 00:41:22,319 --> 00:41:23,504 Good man. 751 00:41:26,896 --> 00:41:27,824 Follow me. 752 00:41:27,920 --> 00:41:28,848 All right. 753 00:41:30,864 --> 00:41:34,447 Mr. Thorenson, meet Franklin Fox. 754 00:41:38,576 --> 00:41:40,144 Franklin Fox. 755 00:41:40,240 --> 00:41:41,136 Sig Thorenson. 756 00:41:42,288 --> 00:41:44,624 That beautiful woman there is Renee Renzler. 757 00:41:44,720 --> 00:41:46,704 Brilliant mind, keeps my business afloat, 758 00:41:46,800 --> 00:41:48,160 which is why I don't have a problem 759 00:41:48,208 --> 00:41:50,384 that she won't give me the time of day outside of work. 760 00:41:50,480 --> 00:41:52,176 Isn't that right, Calvert? 761 00:41:52,752 --> 00:41:57,776 But as you can see, I do all right. 762 00:41:58,352 --> 00:42:00,944 Mmm. Give me a minute, sweetheart, OK? 763 00:42:01,040 --> 00:42:03,184 Oh, ignore the naysayers, Franklin, 764 00:42:03,280 --> 00:42:07,120 'cause money can buy you happiness, and a lot of it. 765 00:42:07,216 --> 00:42:08,912 You want, you wanna meet her girlfriends? 766 00:42:09,007 --> 00:42:11,631 Oh no, I'm good. I don't mix business and pleasure. 767 00:42:11,728 --> 00:42:14,032 Oh, dull, but I like it. 768 00:42:14,128 --> 00:42:15,568 No, Renson Pharmaceuticals 769 00:42:15,664 --> 00:42:17,328 could use a persuasive voice like yours 770 00:42:17,424 --> 00:42:19,408 to help us regain some goodwill. 771 00:42:19,504 --> 00:42:20,984 'Cause fact is, Zonastin has helped a, 772 00:42:21,009 --> 00:42:23,376 a lot of people dealing with pain. 773 00:42:23,472 --> 00:42:25,873 Like it helped my sister? Hmm? 774 00:42:25,968 --> 00:42:27,472 Took away her pain. Oh? 775 00:42:27,568 --> 00:42:30,416 Took it away permanently 'cause it killed her. 776 00:42:31,888 --> 00:42:34,224 You knew about the dangers of that drug and you put it out. 777 00:42:34,319 --> 00:42:37,968 So my truth is her death is on your fucking hands. 778 00:42:40,976 --> 00:42:42,256 Well, this is awkward. 779 00:42:43,504 --> 00:42:46,064 Anything else before you become a broken memory? 780 00:42:46,544 --> 00:42:47,600 Yeah. 781 00:42:47,984 --> 00:42:50,064 This. 782 00:42:51,152 --> 00:42:52,689 Renson Pharmaceuticals could use a... 783 00:42:52,784 --> 00:42:55,856 A persuasive of voice like mine to help this company regain 784 00:42:55,952 --> 00:42:57,808 some goodwill, get your story out there. 785 00:42:57,904 --> 00:42:59,696 I mean, the truth is, Zonastin, it's, 786 00:42:59,792 --> 00:43:02,480 it's helped so many people with so much pain. 787 00:43:03,824 --> 00:43:05,776 You took the words right out of my mouth. 788 00:43:05,872 --> 00:43:06,864 Oh. 789 00:43:06,959 --> 00:43:08,464 Calvert says you have a gift. 790 00:43:08,560 --> 00:43:13,008 Right, you have a, a lucky streak like nobody's business. 791 00:43:13,104 --> 00:43:15,888 Not so much luck as it is, um, it's more of a skill. 792 00:43:16,304 --> 00:43:17,624 You know, I can, I can see things, 793 00:43:17,713 --> 00:43:19,408 but my, my abilities are rather limited. 794 00:43:19,505 --> 00:43:21,680 I can only see things that are just about to happen. 795 00:43:21,776 --> 00:43:25,840 So you can see what I'm thinking. 796 00:43:26,416 --> 00:43:27,632 Yeah. 797 00:43:27,727 --> 00:43:29,584 You're thinking that I'm full of shit. 798 00:43:32,017 --> 00:43:33,392 I like that. I like that. 799 00:43:33,487 --> 00:43:35,151 I'll tell you what, let's make a wager. Hmm? 800 00:43:35,151 --> 00:43:37,488 You prove Calvert right 801 00:43:37,584 --> 00:43:40,400 and I'll pay you, I don't know, what do you get for an article? 802 00:43:40,496 --> 00:43:41,488 About a thousand. 803 00:43:41,585 --> 00:43:42,831 All right, you prove Calvert right 804 00:43:42,831 --> 00:43:44,047 and for every article you write 805 00:43:44,047 --> 00:43:45,367 that tells the world Sig Thorenson 806 00:43:45,457 --> 00:43:47,664 knew nothing about the addictive effects of Zonastin 807 00:43:47,760 --> 00:43:50,064 and elevates the Renson Pharmaceutical name, 808 00:43:50,159 --> 00:43:53,391 I will multiply that by 100. 809 00:43:54,033 --> 00:43:55,311 100,000? 810 00:43:55,408 --> 00:43:56,816 A small price for good publicity. 811 00:43:56,913 --> 00:44:01,104 Fail and I fire Calvert for telling a ridiculous lie 812 00:44:01,200 --> 00:44:03,376 or being too stupid to see through your scam. 813 00:44:03,472 --> 00:44:06,288 And you owe me five articles at half your going rate. 814 00:44:07,344 --> 00:44:08,272 What do you say? 815 00:44:09,168 --> 00:44:10,417 I say you name the game. 816 00:44:10,513 --> 00:44:12,496 Ah, no, no, no, no game, no. 817 00:44:12,591 --> 00:44:15,376 You simply tell me what will happen... 818 00:44:17,137 --> 00:44:18,351 after I whistle. 819 00:44:18,448 --> 00:44:21,808 You're gonna whistle? And you predict the outcome. 820 00:44:22,288 --> 00:44:24,592 Come on, 100K if you can do it right now. 821 00:44:24,688 --> 00:44:26,000 Let's have some fun. 822 00:44:26,512 --> 00:44:27,665 Sure. Uh... 823 00:44:27,761 --> 00:44:29,744 OK, uh, you're gonna whistle 824 00:44:29,840 --> 00:44:31,152 and then your dog's 825 00:44:31,248 --> 00:44:33,329 gonna come running from outside and jump in your lap. 826 00:44:33,425 --> 00:44:34,768 Ah. 827 00:44:48,464 --> 00:44:50,192 Mmm. 828 00:44:50,864 --> 00:44:53,296 Calvert, you're fired, 829 00:44:53,776 --> 00:44:56,016 and Franklin, you owe me five articles. 830 00:44:57,616 --> 00:44:59,504 No, no, no, no game, no. 831 00:44:59,600 --> 00:45:02,064 You simply tell me what will happen... 832 00:45:04,241 --> 00:45:05,296 after I whistle. 833 00:45:05,391 --> 00:45:06,512 So you're gonna whistle. 834 00:45:06,607 --> 00:45:09,264 And you predict the outcome. 835 00:45:10,800 --> 00:45:12,208 Yep. 836 00:45:12,304 --> 00:45:15,024 So the woman that was just here behind you is gonna return. 837 00:45:15,120 --> 00:45:16,625 She's gonna trip along her way. 838 00:45:16,721 --> 00:45:18,032 Come around, kiss your neck 839 00:45:18,127 --> 00:45:19,696 and put her hands on your shoulders. 840 00:45:19,791 --> 00:45:21,200 Maybe you get a massage. 841 00:45:37,873 --> 00:45:39,024 What the... 842 00:45:41,425 --> 00:45:43,087 It's not bad, huh? 843 00:45:44,912 --> 00:45:47,824 How'd you...? 844 00:45:55,632 --> 00:45:57,712 Anton Burrell's behind this magic act somehow, 845 00:45:57,809 --> 00:45:58,737 I can feel it. 846 00:45:59,472 --> 00:46:00,944 Sig, are you sure about this? 847 00:46:01,040 --> 00:46:02,031 Him working here? 848 00:46:02,128 --> 00:46:03,569 Put him in the corporate office. 849 00:46:03,665 --> 00:46:06,545 No. Friends close, enemies closer. 850 00:46:07,216 --> 00:46:10,513 It's trite, but it's... it's true. 851 00:46:15,888 --> 00:46:19,216 So he wants you to write an article to make him look good? 852 00:46:19,311 --> 00:46:20,880 Yeah, 100K a pop. 853 00:46:22,033 --> 00:46:23,793 But, Franklin, that's like selling out 854 00:46:23,889 --> 00:46:25,649 all the people who read your blog 855 00:46:25,745 --> 00:46:27,056 and your sister. 856 00:46:27,152 --> 00:46:28,753 You're just gonna let him buy you? 857 00:46:28,848 --> 00:46:30,408 Jala, come on, it's not about the money. 858 00:46:30,992 --> 00:46:32,465 You don't think I wanted to kill him 859 00:46:32,561 --> 00:46:34,032 when I was standing in front of him? 860 00:46:34,128 --> 00:46:36,209 But if I go and work for him, you realize I can get like, 861 00:46:36,209 --> 00:46:38,001 deep in underground and get some actual proof 862 00:46:38,097 --> 00:46:39,568 that he knew about Zonastin the entire time 863 00:46:39,568 --> 00:46:40,816 and mess up his entire world. 864 00:46:40,913 --> 00:46:44,432 While writing glowing reviews about the man. Mm... 865 00:46:44,945 --> 00:46:45,809 Yeah. 866 00:46:46,897 --> 00:46:47,760 No, I know. 867 00:46:49,553 --> 00:46:51,441 I'll find a way around that. 868 00:46:51,537 --> 00:46:52,433 In the meantime, 869 00:46:53,328 --> 00:46:54,385 I'll take his money 870 00:46:54,960 --> 00:46:57,648 and I'll use it for something worthwhile, like us. 871 00:46:57,744 --> 00:46:59,185 Us? Yeah. Us. 872 00:46:59,280 --> 00:47:01,584 We can move outta this shithole, get an insane house. 873 00:47:01,680 --> 00:47:04,431 I can fill it with paints and easels and, and... 874 00:47:04,528 --> 00:47:06,607 Franklin, this sounds like some... 875 00:47:07,632 --> 00:47:10,352 backward-ass marriage proposal. I don't... 876 00:47:29,905 --> 00:47:31,280 Hey. Hm? 877 00:47:31,376 --> 00:47:33,136 You know I'm crazy. 878 00:47:33,231 --> 00:47:35,376 Yeah. You know I'm crazy about you. 879 00:47:38,928 --> 00:47:41,904 This was my grandma's, she gave it to my sister. 880 00:47:42,000 --> 00:47:44,529 I want to marry you. I don't wanna waste any time. 881 00:47:44,624 --> 00:47:46,449 I want to be crazy together. Let's just do it. 882 00:47:46,544 --> 00:47:48,752 Frank-Franklin, um... 883 00:47:49,584 --> 00:47:51,471 Ah, it's too crazy. 884 00:47:51,568 --> 00:47:52,913 No, no, no. It's not too crazy. 885 00:47:53,009 --> 00:47:56,081 I, you know what you want and I, I, I want it too. 886 00:47:56,176 --> 00:47:57,736 You want that too? Yes. Put the ring on. 887 00:47:57,745 --> 00:47:59,472 Really? Franklin, please! 888 00:48:00,016 --> 00:48:01,457 Yeah. That's it, that's it. 889 00:48:06,000 --> 00:48:07,345 So what are you thinking? 890 00:48:08,016 --> 00:48:09,616 Well, I was thinking instead 891 00:48:09,711 --> 00:48:11,089 of doing a bunch of little articles, 892 00:48:11,089 --> 00:48:14,001 why don't we do one big event-style piece 893 00:48:14,097 --> 00:48:16,656 where we completely rebrand Renson Pharmaceuticals 894 00:48:16,752 --> 00:48:17,584 and yourself? 895 00:48:17,680 --> 00:48:19,248 What, like that circus Burrell does? 896 00:48:19,953 --> 00:48:21,809 Well, I was thinking something more in line of 897 00:48:21,905 --> 00:48:23,216 Renson Pharmaceuticals' connection 898 00:48:23,216 --> 00:48:24,336 to the community and health. 899 00:48:24,432 --> 00:48:25,489 Time and cost. 900 00:48:25,585 --> 00:48:27,312 Yeah. 901 00:48:27,409 --> 00:48:29,457 Time and cost. It's not a fast process. 902 00:48:29,553 --> 00:48:34,097 I would say... six months to get it done right. Um... 903 00:48:34,193 --> 00:48:36,784 You need a lot of time to really dig into the company and, 904 00:48:36,880 --> 00:48:38,736 you know, products and the pipeline, that sort of thing. 905 00:48:38,736 --> 00:48:40,536 As far as cost, I can create a budget for you. 906 00:48:40,624 --> 00:48:42,224 There's a shareholders' meeting in August. 907 00:48:42,224 --> 00:48:43,472 I know that. 908 00:48:43,567 --> 00:48:45,520 So there's a shareholders' meeting in August. 909 00:48:45,617 --> 00:48:47,665 You know, I was gonna pay you per article, 910 00:48:47,760 --> 00:48:50,000 but what the hell, Renee, put him on payroll. 911 00:48:50,096 --> 00:48:52,401 Let's amortize his articles over a year. 912 00:48:52,497 --> 00:48:53,968 Are you sure? Absolutely. 913 00:48:54,480 --> 00:48:55,664 You good with that? Yes, yeah. 914 00:48:55,760 --> 00:48:56,848 Great. 915 00:48:56,944 --> 00:48:58,640 So now you work for me. 916 00:48:58,736 --> 00:49:00,177 Big money, big results. 917 00:49:02,129 --> 00:49:03,185 Got it. 918 00:49:14,128 --> 00:49:15,920 You'll be in here. 919 00:49:16,016 --> 00:49:18,704 Sig is in the next wing and I'm just down the hall. 920 00:49:18,800 --> 00:49:19,984 OK. Thank you. 921 00:49:20,944 --> 00:49:21,936 OK. 922 00:49:37,649 --> 00:49:38,640 Hi. 923 00:49:40,112 --> 00:49:41,233 Hi. 924 00:49:42,385 --> 00:49:43,920 And you are...? 925 00:49:44,561 --> 00:49:46,001 First-day present. 926 00:49:48,081 --> 00:49:48,945 Oh. 927 00:49:49,297 --> 00:49:50,416 Um... 928 00:49:59,984 --> 00:50:01,521 Is he...? 929 00:50:03,537 --> 00:50:04,433 Oh... 930 00:50:05,649 --> 00:50:07,345 Goddamn Boy Scout. 931 00:50:08,305 --> 00:50:10,161 We're gonna have to rethink our collateral. 932 00:50:10,257 --> 00:50:11,985 We gotta figure out how he does that trick. 933 00:50:11,985 --> 00:50:13,425 And it better not have anything to do 934 00:50:13,488 --> 00:50:15,889 with that ridiculous Tri-Band. 935 00:50:15,985 --> 00:50:18,097 Maybe we need to see if he can do the trick 936 00:50:18,193 --> 00:50:19,504 when he's not wearing it. 937 00:50:19,601 --> 00:50:21,585 Pretty sure he didn't have it when I first saw him. 938 00:50:21,585 --> 00:50:23,344 Pretty sure? That's, that's the best you can do, 939 00:50:23,344 --> 00:50:24,465 Calvert, pretty sure? 940 00:50:24,561 --> 00:50:27,473 I think it's time for a little road trip. 941 00:50:27,569 --> 00:50:28,848 Hmm? 942 00:50:28,944 --> 00:50:32,369 Let him do the trick in a place with a bunch of eyes. 943 00:50:32,816 --> 00:50:34,928 OK, that's good. 944 00:50:35,025 --> 00:50:36,665 Yeah, let's, let's do that, let's do that. 945 00:50:36,720 --> 00:50:38,416 And let's juice him up a little bit 946 00:50:38,511 --> 00:50:40,511 so that it's easier for the kid to express himself. 947 00:50:40,560 --> 00:50:42,129 Didn't you say he has a girlfriend? 948 00:50:42,224 --> 00:50:43,344 Just got engaged. 949 00:50:43,440 --> 00:50:44,753 Great, invite her too. 950 00:50:44,849 --> 00:50:46,256 Renee, have some girl talk. 951 00:50:46,352 --> 00:50:48,111 See if you can get her to spill a bean or two. 952 00:50:48,111 --> 00:50:50,128 So let's go. Go, go, go, go, go. 953 00:50:50,225 --> 00:50:52,625 Let's get some collateral on Franklin Fox. 954 00:50:52,721 --> 00:50:53,871 Let's get some collateral. 955 00:50:59,728 --> 00:51:01,200 It's not? No. 956 00:51:01,297 --> 00:51:03,153 But... 957 00:51:03,761 --> 00:51:05,969 But mine does. ♪ Wondering why ♪ 958 00:51:06,065 --> 00:51:07,376 OK, well... 959 00:51:09,457 --> 00:51:12,368 Designing, just before, let's do the whole thing. 960 00:51:12,465 --> 00:51:13,521 Yeah. OK. 961 00:51:13,617 --> 00:51:16,048 And then I have like this cool little couch thing. 962 00:51:16,145 --> 00:51:19,377 ♪ 'Cause when I leave, yeah, we're left out then ♪ 963 00:51:22,033 --> 00:51:24,753 ♪ There's only so long I can ♪ 964 00:51:24,848 --> 00:51:28,209 ♪ Pretend that I never had any other ♪ 965 00:51:28,304 --> 00:51:29,841 Welcome aboard. 966 00:51:30,737 --> 00:51:34,288 ♪ Pretend that I'm not a hostage of the world ♪ 967 00:51:34,385 --> 00:51:36,465 You guys got our, our luggage, right? 968 00:51:39,056 --> 00:51:42,289 Jala, this is Mr. Thorenson, Renee and Calvert. 969 00:51:42,385 --> 00:51:43,569 Well, Franklin, 970 00:51:43,664 --> 00:51:46,385 you didn't tell me your lady friend was a model. 971 00:51:46,768 --> 00:51:49,233 No, about a foot too short. 972 00:51:49,329 --> 00:51:51,471 But thank you, and for the invitation. 973 00:51:51,568 --> 00:51:53,201 Oh, I like to relax with my team now and then. 974 00:51:53,201 --> 00:51:54,833 Have some fun. 975 00:51:54,929 --> 00:51:57,745 Sit back and relax, we'll be in Miami in no time. 976 00:51:57,840 --> 00:51:59,313 Yeah. All right. 977 00:51:59,408 --> 00:52:00,808 Yeah, I'm gonna have to ask you both 978 00:52:00,881 --> 00:52:03,185 to leave your Tri-Bands on the plane when we get to Miami. 979 00:52:03,281 --> 00:52:06,033 It's a small boutique casino owned by a buddy of mine 980 00:52:06,128 --> 00:52:08,881 and he, he knows how much I can't stand Anton Burrell. 981 00:52:08,977 --> 00:52:11,825 If he saw my employees wearing one of those, 982 00:52:11,921 --> 00:52:13,905 I would never hear the end of it. 983 00:52:14,001 --> 00:52:14,865 Yeah. OK. 984 00:52:18,065 --> 00:52:21,713 I can't wait to see how much you steal from my buddy. 985 00:52:23,281 --> 00:52:24,913 Oh, that's sweet. 986 00:52:25,008 --> 00:52:27,600 ♪ Look, this night, this night probably gonna be on TikTok ♪ 987 00:52:27,697 --> 00:52:29,329 ♪ Take my wristwatch, I've been list stop ♪ 988 00:52:29,329 --> 00:52:30,545 ♪ Got a couple biddies on me ♪ 989 00:52:30,641 --> 00:52:31,985 ♪ And they trying to lip lock ♪ 990 00:52:32,081 --> 00:52:33,968 ♪ With me, Ziploc plastic, but I give no shit ♪ 991 00:52:34,065 --> 00:52:35,664 ♪ She not bad man, she's atrocious ♪ 992 00:52:35,761 --> 00:52:37,200 ♪ It's so damn hard to stay focused ♪ 993 00:52:37,200 --> 00:52:39,536 ♪ I got to turn that shit to hurricane ♪ 994 00:52:39,633 --> 00:52:41,424 ♪ I said I'm really glad you came ♪ 995 00:52:41,521 --> 00:52:42,801 ♪ Made her sing out like T-Pain ♪ 996 00:52:42,865 --> 00:52:44,625 ♪ And have blood rushin' through my veins ♪ 997 00:52:44,721 --> 00:52:46,256 Oh wow! 998 00:52:47,088 --> 00:52:48,689 Seven. 999 00:52:50,609 --> 00:52:53,457 ♪ Late night, baby, but you know she creepin' ♪ 1000 00:52:53,553 --> 00:52:57,744 ♪ Off for tomorrow, I say we should sleep in ♪ 1001 00:53:02,384 --> 00:53:03,761 Oh my God. 1002 00:53:03,857 --> 00:53:04,753 He did it again. 1003 00:53:04,849 --> 00:53:05,969 ♪ Prolly gonna be on TikTok ♪ 1004 00:53:05,969 --> 00:53:07,697 So cool. Wow. 1005 00:53:07,793 --> 00:53:10,257 ♪ Got a couple biddies on me and they tryin' to lip lock ♪ 1006 00:53:11,537 --> 00:53:12,529 Nothing. 1007 00:53:14,321 --> 00:53:16,911 All your eyes in the sky and you got nothing? 1008 00:53:17,009 --> 00:53:18,193 My team's been watching him 1009 00:53:18,289 --> 00:53:19,824 from the second he walked through the door. 1010 00:53:19,824 --> 00:53:21,344 Whatever he's doing, it's undetectable. 1011 00:53:21,425 --> 00:53:22,745 Yeah, but still, you have nothing. 1012 00:53:22,833 --> 00:53:24,273 Sig, trust me, if I had half a reason 1013 00:53:24,337 --> 00:53:25,681 to take those chips back, I would. 1014 00:53:26,511 --> 00:53:29,296 Calvert, let's make sure that Renee 1015 00:53:29,391 --> 00:53:30,960 pulls something valuable from the girlfriend. 1016 00:53:30,960 --> 00:53:31,953 All right? 1017 00:53:32,049 --> 00:53:33,200 You got it. OK. 1018 00:53:36,689 --> 00:53:40,113 So how long have you and, uh, Calvert been together? 1019 00:53:40,208 --> 00:53:41,265 Together? 1020 00:53:42,353 --> 00:53:43,953 Our work with Sig is 24/7. 1021 00:53:44,849 --> 00:53:48,017 So yeah, we hook up, just convenience. 1022 00:53:48,113 --> 00:53:49,105 OK. 1023 00:53:49,200 --> 00:53:51,153 Not like you with that ring. 1024 00:53:51,249 --> 00:53:53,328 You lovebirds moved quick, huh? 1025 00:53:53,425 --> 00:53:56,849 I mean, you know, when you know, you know. Why wait? 1026 00:53:56,945 --> 00:53:58,321 I get it. Yeah. 1027 00:53:58,417 --> 00:54:00,720 He's very smart and cute. 1028 00:54:00,817 --> 00:54:02,257 Yes. Yes, he is. 1029 00:54:02,833 --> 00:54:06,832 It's just so odd that he was so down and out 1030 00:54:06,929 --> 00:54:08,400 before meeting Sig. 1031 00:54:09,712 --> 00:54:11,793 Yeah, I just think he was burnt out. 1032 00:54:11,888 --> 00:54:14,993 You know, when people keep going, they just, 1033 00:54:15,089 --> 00:54:16,368 they tend to burn out. 1034 00:54:16,465 --> 00:54:17,985 I don't think he's in it for the money. 1035 00:54:18,065 --> 00:54:21,649 Oh, but he's so good at making it. 1036 00:54:22,673 --> 00:54:24,465 How does he make it happen? 1037 00:54:24,561 --> 00:54:25,873 You must have some idea. 1038 00:54:25,968 --> 00:54:28,049 No, I guess he's just really lucky. 1039 00:54:29,425 --> 00:54:31,953 Hey. 1040 00:54:32,048 --> 00:54:32,945 How'd it go? 1041 00:54:33,041 --> 00:54:34,417 I started with like a big stack, 1042 00:54:34,513 --> 00:54:35,729 and I just got down to one. 1043 00:54:35,825 --> 00:54:37,488 You see, he loses all his chips, 1044 00:54:37,585 --> 00:54:39,089 and he's like, "Yeah, it's whatever." 1045 00:54:39,921 --> 00:54:41,009 Holy shit. 1046 00:54:42,129 --> 00:54:43,985 This is real? Yes, it is. 1047 00:54:44,433 --> 00:54:46,096 Your boy Franklin did it again. 1048 00:54:46,192 --> 00:54:48,048 He made us both a lot of money. 1049 00:54:48,145 --> 00:54:49,521 Yeah, Mr. Thorenson bankrolled my play. 1050 00:54:49,521 --> 00:54:51,505 And that chip you're holding, that belongs to you, 1051 00:54:51,600 --> 00:54:53,137 if Franklin will let you keep it. 1052 00:54:53,233 --> 00:54:56,849 That's his cut for doing whatever sorcery he does. 1053 00:55:00,625 --> 00:55:01,808 OK, come on, come on, come on. 1054 00:55:01,808 --> 00:55:03,697 Let's go celebrate. OK. 1055 00:55:03,793 --> 00:55:05,513 ♪ I stand out in the crowd, you be blended ♪ 1056 00:55:05,521 --> 00:55:06,960 ♪ Hit the cup who gone fall like a domino ♪ 1057 00:55:06,960 --> 00:55:08,480 ♪ In her guts I go deep like Geronimo ♪ 1058 00:55:08,528 --> 00:55:10,208 ♪ Hit the bay, I ain't talkin' Guantanamo ♪ 1059 00:55:10,257 --> 00:55:11,697 ♪ You can play me one time not another moe ♪ 1060 00:55:11,697 --> 00:55:13,265 ♪ Ain't no Valentine's, you gotta fantasize ♪ 1061 00:55:13,265 --> 00:55:15,185 ♪ Only time feel alive when I slip inside ♪ 1062 00:55:15,281 --> 00:55:16,784 ♪ I can't flock with no birds, got a pigeon eye ♪ 1063 00:55:16,784 --> 00:55:18,065 ♪ Why you dapping ♪ 1064 00:55:18,161 --> 00:55:20,048 ♪ Fell in love with the dope ♪ 1065 00:55:20,145 --> 00:55:22,865 ♪ All this smoke up in the air look like a cloak ♪ 1066 00:55:22,961 --> 00:55:26,033 ♪ We ain't gotta tell nobody keep it low ♪ 1067 00:55:26,129 --> 00:55:29,361 ♪ When she pull up on the scene she drop it low ♪ 1068 00:55:29,457 --> 00:55:30,417 ♪ Let it go ♪ 1069 00:55:30,513 --> 00:55:33,009 ♪ Hit the cup and go ♪ 1070 00:55:33,104 --> 00:55:35,825 ♪ I fell in love with the dope ♪ 1071 00:55:35,921 --> 00:55:37,161 ♪ All this smoke up in the air ♪ 1072 00:55:37,201 --> 00:55:39,473 Well, that was impressive, Mr. Fox. 1073 00:55:39,569 --> 00:55:40,609 Tell me, how do you do it? 1074 00:55:40,625 --> 00:55:42,353 What's your, what's your secret? 1075 00:55:42,449 --> 00:55:45,393 No secret. Surprisingly, he just has really good rhythm. 1076 00:55:47,121 --> 00:55:50,865 I think what Sig meant was more, what's the secret? 1077 00:55:50,961 --> 00:55:51,761 How do you do it? 1078 00:55:51,857 --> 00:55:53,745 Inquiring minds need to know. 1079 00:55:53,841 --> 00:55:55,153 Oh, well, I mean, 1080 00:55:55,249 --> 00:55:56,849 your boss is one of the richest men in America. 1081 00:55:56,849 --> 00:55:59,537 So I, I'd like to know what his secrets are. 1082 00:56:01,041 --> 00:56:05,009 Well, Franklin, my secret is I'm a bastard. 1083 00:56:06,832 --> 00:56:08,497 But the secret to success of my business 1084 00:56:08,593 --> 00:56:10,353 is that I know everything there is to know 1085 00:56:10,449 --> 00:56:12,273 about my employees. 1086 00:56:12,369 --> 00:56:13,617 Sig Thorenson? 1087 00:56:15,249 --> 00:56:16,305 It's time to pay up. 1088 00:56:16,401 --> 00:56:18,033 No, no, no, no. 1089 00:56:22,001 --> 00:56:23,953 Anybody else with this asshole? 1090 00:56:24,049 --> 00:56:25,680 The ring! 1091 00:56:28,208 --> 00:56:29,905 No, no, no, no, no, no. Don't shoot! 1092 00:56:35,697 --> 00:56:37,489 Surprisingly, he has really good rhythm. 1093 00:56:39,185 --> 00:56:42,545 I think what Sig meant was more, what's the secret? 1094 00:56:42,641 --> 00:56:44,625 Inquiring minds need to know. 1095 00:56:44,721 --> 00:56:48,209 Hey, Sport, did you hear what he said? 1096 00:56:49,617 --> 00:56:50,961 Sig Thorenson? 1097 00:56:53,489 --> 00:56:54,801 Shit! 1098 00:56:56,241 --> 00:56:57,201 Sig, are you OK? 1099 00:56:57,297 --> 00:56:58,545 I'm all right, I'm all right. 1100 00:57:06,289 --> 00:57:08,145 I think he saved my life. 1101 00:57:08,689 --> 00:57:10,161 You OK? 1102 00:57:10,257 --> 00:57:12,049 Yeah. OK, good. 1103 00:57:23,057 --> 00:57:24,465 Franklin, look. 1104 00:57:25,617 --> 00:57:26,897 They put your picture up. Oh God. 1105 00:57:26,961 --> 00:57:29,521 It's like you some kind of super sexy superhero. 1106 00:57:30,769 --> 00:57:34,385 "Franklin Fox saves Sig Thorenson just months 1107 00:57:34,481 --> 00:57:37,585 after doing the same for Anton Burrell." 1108 00:57:37,680 --> 00:57:39,825 You're famous. My man. 1109 00:57:40,497 --> 00:57:41,841 Oh my gosh. 1110 00:57:41,937 --> 00:57:43,617 You remember what tomorrow night is, right? 1111 00:57:44,017 --> 00:57:46,353 My art exhibit. You're gonna come, right? 1112 00:57:46,450 --> 00:57:47,888 Of course. Because I don't know, 1113 00:57:47,985 --> 00:57:50,160 I don't think I can take people judging my work 1114 00:57:50,257 --> 00:57:52,080 and me being by myself. 1115 00:57:52,177 --> 00:57:54,993 I'm gonna need my superhero fiance 1116 00:57:55,090 --> 00:57:56,465 there for emotional support. 1117 00:57:56,561 --> 00:57:59,249 All right, I'll, I'll come on one condition. 1118 00:57:59,345 --> 00:58:01,393 You gotta stop calling me a superhero. 1119 00:58:02,770 --> 00:58:04,081 Well, excuse me 1120 00:58:04,177 --> 00:58:06,769 if you fly out to a casino, win big, 1121 00:58:06,865 --> 00:58:08,656 stop a murder, fly back. 1122 00:58:08,752 --> 00:58:10,257 That's superhero-type shit. 1123 00:58:11,665 --> 00:58:13,305 Breaking news. The man arrested 1124 00:58:13,362 --> 00:58:14,609 in last night's assassination attempt... 1125 00:58:14,609 --> 00:58:15,889 What's wrong? Of Sig Thorenson 1126 00:58:15,953 --> 00:58:17,361 has been identified as... Babe? 1127 00:58:17,457 --> 00:58:18,993 I knew that I recognized that guy. 1128 00:58:19,090 --> 00:58:20,689 Who, the shooter? Yeah. 1129 00:58:20,785 --> 00:58:23,601 Two years ago, the suspect's wife, Susan Miller, 1130 00:58:23,697 --> 00:58:24,914 was found dead inside 1131 00:58:25,009 --> 00:58:26,321 Renson Pharmaceuticals' corporate office. 1132 00:58:26,321 --> 00:58:28,208 He was married to this Renson exec 1133 00:58:28,305 --> 00:58:30,961 who hung herself in her office. 1134 00:58:31,057 --> 00:58:32,737 I tried to track him down for an interview, 1135 00:58:32,817 --> 00:58:34,353 but there was no media coverage or, or anything. 1136 00:58:34,353 --> 00:58:36,529 ...of the company's drug, Zonastin. 1137 00:58:36,625 --> 00:58:37,969 I'm going to bed, you want to come? 1138 00:58:37,969 --> 00:58:39,472 ...suicide by the county coroner. 1139 00:58:39,472 --> 00:58:41,648 Uh, I'll be up in a minute. OK. 1140 00:58:41,745 --> 00:58:43,857 ...a murder in which Sig Thorenson played a role. 1141 00:58:43,857 --> 00:58:46,138 - Don't leave me lonely. - Last night Miller 1142 00:58:46,225 --> 00:58:48,368 attempted to take justice into his own hands. 1143 00:58:48,465 --> 00:58:50,353 Investigate Sig Thorenson! 1144 00:58:50,449 --> 00:58:54,736 Investigate Renee Renzler! They're blackmailing everyone. 1145 00:59:01,905 --> 00:59:02,577 Franklin. Sorry, 1146 00:59:02,673 --> 00:59:03,833 I didn't mean to startle you. 1147 00:59:03,889 --> 00:59:05,040 No, it's OK. 1148 00:59:05,138 --> 00:59:06,673 How's our hero doing? 1149 00:59:07,601 --> 00:59:09,329 Getting a little tired of the hero thing. 1150 00:59:09,425 --> 00:59:11,697 You know, I have some real work I need to get done. 1151 00:59:12,465 --> 00:59:13,713 How can I help? 1152 00:59:13,810 --> 00:59:15,794 Well, I was gonna see if you had a file 1153 00:59:15,889 --> 00:59:18,289 on an old employee, Susan Miller. 1154 00:59:19,729 --> 00:59:21,008 Why would you want that? 1155 00:59:21,105 --> 00:59:23,569 Her husband's the one who tried to kill Sig. 1156 00:59:24,753 --> 00:59:26,929 She knew about Zonastin's propensity for addiction, 1157 00:59:27,025 --> 00:59:28,305 didn't tell anybody, 1158 00:59:28,401 --> 00:59:30,256 and Thorenson still catches some heat because of it. 1159 00:59:30,256 --> 00:59:33,745 She had a financial stake in its success. 1160 00:59:33,840 --> 00:59:36,625 I guess money was more important to her than lives. 1161 00:59:36,720 --> 00:59:38,961 That's why I'd like to learn a little bit more about her. 1162 00:59:39,057 --> 00:59:40,497 See, I wanna know as much as possible 1163 00:59:40,529 --> 00:59:41,618 while I'm trying to game plan 1164 00:59:41,618 --> 00:59:42,832 how to reframe the whole company, 1165 00:59:42,832 --> 00:59:44,498 and having her employee file 1166 00:59:44,594 --> 00:59:46,129 might lend me some helpful insight. 1167 00:59:50,290 --> 00:59:51,953 I'll see what I can find. 1168 00:59:52,049 --> 00:59:53,040 Thanks, Renee. 1169 00:59:55,601 --> 00:59:58,641 You know, if I can clear out whatever dark cloud 1170 00:59:58,737 --> 01:00:01,265 is still left over Mr. Thorenson and this company, 1171 01:00:01,361 --> 01:00:03,377 that's when I'll call myself a hero. 1172 01:00:05,937 --> 01:00:07,857 I'm just saying, Mr. Thorenson, 1173 01:00:08,689 --> 01:00:11,569 he saved Burrell and then you. 1174 01:00:14,385 --> 01:00:15,889 I think he set it up. 1175 01:00:15,985 --> 01:00:18,897 Well, maybe that's because he was doing your job, Calvert. 1176 01:00:19,857 --> 01:00:24,177 Sig, Franklin just asked to see Susan Miller's file. 1177 01:00:24,273 --> 01:00:25,041 You see? 1178 01:00:25,137 --> 01:00:26,385 Yeah, maybe I do. 1179 01:00:26,481 --> 01:00:28,208 I mean, maybe it's an innocent question. 1180 01:00:28,305 --> 01:00:33,105 Maybe I need to thank Mr. Fox properly 1181 01:00:33,201 --> 01:00:34,321 for doing your job. 1182 01:00:37,362 --> 01:00:38,385 Franklin. Yeah. 1183 01:00:38,481 --> 01:00:39,985 I had Renee pull this from the safe. 1184 01:00:40,081 --> 01:00:43,154 Susan Miller, Renee said you wanted to see it. 1185 01:00:43,249 --> 01:00:47,089 Oh, yeah, but I, I thought that you were... 1186 01:00:49,105 --> 01:00:50,353 It's empty. Yeah. 1187 01:00:50,449 --> 01:00:53,041 Her not telling us what she knew about Zonastin 1188 01:00:53,137 --> 01:00:54,769 cost us a lot of credibility. 1189 01:00:54,865 --> 01:00:57,554 We probably should have kept her records. 1190 01:00:57,649 --> 01:01:00,370 I mean, hindsight, your instincts were correct. 1191 01:01:00,465 --> 01:01:01,425 And that's undeniable. 1192 01:01:01,521 --> 01:01:03,345 After saving my ass in Miami. 1193 01:01:03,441 --> 01:01:04,978 I, I want to thank you. 1194 01:01:05,074 --> 01:01:06,513 No, I want to thank you. 1195 01:01:06,608 --> 01:01:08,241 Oh, don't, don't bother, you already have. 1196 01:01:08,241 --> 01:01:10,834 No, grab your jacket. 1197 01:01:10,930 --> 01:01:11,922 Follow me. 1198 01:01:14,353 --> 01:01:15,985 I really appreciate what you did. 1199 01:01:16,081 --> 01:01:17,105 Oh, yeah. Last night. 1200 01:01:17,201 --> 01:01:18,225 No, no, no, no. 1201 01:01:18,321 --> 01:01:19,792 Don't, don't downplay. Hey, let's take a drive. 1202 01:01:19,792 --> 01:01:21,809 Which one should we, which one should we take? 1203 01:01:21,905 --> 01:01:23,346 Which one, what do you like? 1204 01:01:23,442 --> 01:01:24,722 I like that, let's take this one. 1205 01:01:24,817 --> 01:01:26,641 All right. You know, come on, climb in. 1206 01:01:27,121 --> 01:01:28,336 This'll be fun. 1207 01:01:31,185 --> 01:01:32,209 Yeah. 1208 01:01:32,753 --> 01:01:35,249 You're gonna feel the power on this. 1209 01:01:37,233 --> 01:01:37,905 Huh? 1210 01:01:39,185 --> 01:01:41,809 Heck yeah, here we go. 1211 01:01:41,905 --> 01:01:44,017 You don't need that seatbelt. Live. 1212 01:01:55,312 --> 01:01:57,105 Mr. Sig, what can I do you for? 1213 01:01:57,201 --> 01:01:58,738 How about a couple of shots? 1214 01:01:58,834 --> 01:02:00,049 Tequila. 1215 01:02:00,145 --> 01:02:01,489 Sound good? 1216 01:02:01,585 --> 01:02:03,153 Uh, sure. 1217 01:02:05,554 --> 01:02:06,418 For you. 1218 01:02:11,410 --> 01:02:12,817 What do you mean? 1219 01:02:12,913 --> 01:02:14,258 She's all yours. 1220 01:02:14,354 --> 01:02:16,753 That's my gift for saving my life. 1221 01:02:18,608 --> 01:02:19,505 Hmm. 1222 01:02:19,601 --> 01:02:20,657 Thank you. 1223 01:02:20,754 --> 01:02:22,225 Here you go. 1224 01:02:22,321 --> 01:02:23,185 Here. 1225 01:02:23,954 --> 01:02:26,481 A toast to one hell of an employee. 1226 01:02:30,257 --> 01:02:31,345 Mmm! 1227 01:02:34,097 --> 01:02:35,025 We good, Sammy? 1228 01:02:35,122 --> 01:02:36,817 Exactly how you asked. 1229 01:02:36,913 --> 01:02:37,681 All right. 1230 01:02:37,777 --> 01:02:40,497 Come on, one last gift. 1231 01:02:41,329 --> 01:02:42,673 Just up here. 1232 01:02:44,145 --> 01:02:46,481 Come on, this is gonna be fun. 1233 01:02:49,009 --> 01:02:50,482 Now it's a party. 1234 01:02:51,538 --> 01:02:52,658 Oh, look who's here. 1235 01:02:52,754 --> 01:02:54,001 No, no. 1236 01:02:54,097 --> 01:02:56,081 Oh, no, should I have arranged for boys? 1237 01:02:56,177 --> 01:02:58,225 No, I... You're about to be real good. 1238 01:02:58,321 --> 01:02:59,346 Go get 'em, Tiger. 1239 01:02:59,442 --> 01:03:00,689 Come on. No, no. 1240 01:03:00,785 --> 01:03:03,376 I don't... Oh, let me zoom in on that. 1241 01:03:10,385 --> 01:03:12,433 I gave you a little something. 1242 01:03:12,530 --> 01:03:15,410 Makes one head hard, makes the other as hard as ever. 1243 01:03:16,658 --> 01:03:19,025 You're very photogenic, Franklin. 1244 01:03:37,969 --> 01:03:39,474 Oh, fuck. 1245 01:03:47,665 --> 01:03:49,649 Hey, is he still here? 1246 01:03:49,745 --> 01:03:51,537 Oh, he left a few hours ago. 1247 01:03:51,633 --> 01:03:53,521 But he told me to give you this 1248 01:03:53,617 --> 01:03:55,537 when you were good enough to drive. 1249 01:03:58,513 --> 01:03:59,922 Come on, what? 1250 01:04:00,016 --> 01:04:01,650 You didn't have a good time? 1251 01:04:01,746 --> 01:04:02,906 Some gorgeous girls in there. 1252 01:04:02,961 --> 01:04:04,273 You spiked my fucking drink. 1253 01:04:04,370 --> 01:04:06,514 That was a part of the good time. 1254 01:04:15,505 --> 01:04:18,449 That fool's gonna kill himself in that thing. 1255 01:04:22,034 --> 01:04:24,145 Hey, hey. 1256 01:04:24,241 --> 01:04:25,426 Sorry, sorry I'm so late. 1257 01:04:25,522 --> 01:04:27,442 I, I got held up in a meeting with Thorenson. 1258 01:04:27,538 --> 01:04:28,434 Franklin? 1259 01:04:29,490 --> 01:04:30,481 Mr. Burrell. 1260 01:04:31,506 --> 01:04:33,234 What? What's, what's going on? 1261 01:04:33,330 --> 01:04:35,026 Oh, you mean what went on? 1262 01:04:36,145 --> 01:04:38,898 Exhibition of paintings by this talented young lady 1263 01:04:38,994 --> 01:04:40,529 you're engaged to. 1264 01:04:41,489 --> 01:04:43,185 Yeah, he just stopped by the gallery. 1265 01:04:43,281 --> 01:04:45,136 I find her paintings so intriguing 1266 01:04:45,232 --> 01:04:46,705 that I had to see some more 1267 01:04:46,801 --> 01:04:49,072 before I decided which one to buy. 1268 01:04:49,554 --> 01:04:50,514 Couldn't decide. 1269 01:04:50,929 --> 01:04:52,338 He brought them all. 1270 01:04:53,009 --> 01:04:56,656 I just might have made her independently wealthy. 1271 01:04:57,777 --> 01:05:01,425 And you, woo, so full of surprises. 1272 01:05:01,521 --> 01:05:03,826 Predictive analysis be damned, huh? 1273 01:05:05,778 --> 01:05:10,192 Saving Thorenson? Didn't see that one on the horizon. 1274 01:05:17,905 --> 01:05:19,696 Did, did he just say... 1275 01:05:19,792 --> 01:05:21,745 You took a meeting with Thorenson? 1276 01:05:22,450 --> 01:05:23,505 Yeah. 1277 01:05:24,817 --> 01:05:26,002 You think these things are spying... 1278 01:05:26,002 --> 01:05:27,362 Franklin, forget the, the Tri-Band. 1279 01:05:27,376 --> 01:05:28,914 You had a meeting with Thorenson, 1280 01:05:29,010 --> 01:05:30,289 that's why you bailed on me. 1281 01:05:30,385 --> 01:05:32,594 No, no, I didn't bail on you. I have a job. 1282 01:05:32,690 --> 01:05:33,778 Oh, it's your job now. 1283 01:05:34,448 --> 01:05:37,905 I thought your job was to get enough dirt on the asshole 1284 01:05:38,001 --> 01:05:40,145 so that you could put him out of business. 1285 01:05:40,242 --> 01:05:41,425 Yeah, it is. 1286 01:05:42,194 --> 01:05:45,074 Is that why you smell like cheap whores and stale beer? 1287 01:05:45,777 --> 01:05:46,962 Or is it the other way around? 1288 01:05:46,962 --> 01:05:48,592 I am so close to nailing him, all right? 1289 01:05:48,689 --> 01:05:49,681 Why did you save him? 1290 01:05:49,777 --> 01:05:51,472 If you wanted to get rid of him... 1291 01:05:51,569 --> 01:05:52,818 I saved him to save you, OK? 1292 01:05:52,914 --> 01:05:54,738 Who knows how many people that guy would've shot. 1293 01:05:54,738 --> 01:05:55,825 Apparently you. 1294 01:05:58,770 --> 01:06:00,049 I'm building a case. 1295 01:06:00,145 --> 01:06:02,289 OK? Listen to me, in four months, 1296 01:06:02,386 --> 01:06:04,465 this all explodes at his annual investor's meeting. 1297 01:06:04,561 --> 01:06:05,458 Four months? 1298 01:06:06,162 --> 01:06:08,530 Franklin, this is not about your sister or the world. 1299 01:06:08,625 --> 01:06:11,825 This is about you and power and all this shit. 1300 01:06:11,922 --> 01:06:14,449 I think you like taking his money. 1301 01:06:14,545 --> 01:06:16,432 His money paid for your art show. 1302 01:06:16,529 --> 01:06:18,770 I knew you would hold that over my head. 1303 01:06:18,865 --> 01:06:20,626 You say you don't care about the money, but you do, Jala. 1304 01:06:20,626 --> 01:06:22,257 Leave me alone. That makes you a hypocrite. 1305 01:06:22,257 --> 01:06:23,858 I'm a hypocrite? Yeah, it makes you a hypocrite. 1306 01:06:23,858 --> 01:06:24,786 I'm a hypocrite? Yes. 1307 01:06:41,970 --> 01:06:43,634 What? What? 1308 01:06:43,730 --> 01:06:45,010 What was that? 1309 01:06:45,745 --> 01:06:47,345 You were touching me. No, no, no, no, no. 1310 01:06:47,345 --> 01:06:49,298 'Cause we, we were, we were out there in the water. 1311 01:06:49,298 --> 01:06:50,992 It's OK. It's OK, all right. I, I, I, I can... 1312 01:06:50,992 --> 01:06:53,362 Franklin, what was that? I can explain. 1313 01:06:53,458 --> 01:06:54,961 What the fuck? 1314 01:06:55,058 --> 01:06:57,138 How the fuck did I get in the water? 1315 01:06:57,234 --> 01:06:59,922 I, I, I didn't... I was in there. I saw it. 1316 01:07:00,018 --> 01:07:01,201 It's the ring, OK? 1317 01:07:04,754 --> 01:07:05,649 What is that? 1318 01:07:06,130 --> 01:07:07,825 I, I found it. 1319 01:07:09,042 --> 01:07:10,418 And it does that? 1320 01:07:10,514 --> 01:07:13,618 Yeah, yeah, it takes you back in time 57 seconds. 1321 01:07:13,714 --> 01:07:14,545 No, no, no, no, no. 1322 01:07:14,641 --> 01:07:16,594 That's not, that's not real. 1323 01:07:16,690 --> 01:07:17,937 You want me to, I can show you a... 1324 01:07:17,937 --> 01:07:20,721 No, don't do it again. Don't ever do it again. 1325 01:07:21,616 --> 01:07:23,729 I feel like I'm going fuckin' crazy. 1326 01:07:26,641 --> 01:07:27,826 Where did you get it? 1327 01:07:28,561 --> 01:07:30,642 I found it on stage the night that I saved Burrell. 1328 01:07:30,738 --> 01:07:32,018 But I don't know where it came from. 1329 01:07:32,018 --> 01:07:33,074 I don't know how it works. 1330 01:07:33,169 --> 01:07:34,096 The night we met? 1331 01:07:34,192 --> 01:07:35,634 So you've had it this whole time? 1332 01:07:36,754 --> 01:07:38,802 How many times have you done that? 1333 01:07:38,896 --> 01:07:40,498 And why can't I remember? 1334 01:07:41,490 --> 01:07:42,832 I mean, I don't know. 1335 01:07:42,929 --> 01:07:45,426 I guess you only remember if you're like touching it, 1336 01:07:45,522 --> 01:07:47,090 and if not, it just, just resets. 1337 01:07:47,185 --> 01:07:50,449 Do you use it to do things, to get stuff, like...? 1338 01:07:52,274 --> 01:07:53,618 That's it, isn't it? 1339 01:07:53,714 --> 01:07:55,312 This house, all, all this, all this shit. 1340 01:07:55,312 --> 01:07:56,498 It's that thing. 1341 01:07:59,282 --> 01:08:00,562 Did you use it with me? 1342 01:08:02,129 --> 01:08:03,952 Is that how you got me? 1343 01:08:04,049 --> 01:08:06,929 Just a redo until you say what I want to hear? 1344 01:08:07,026 --> 01:08:08,466 This ring gave us everything, OK? 1345 01:08:08,562 --> 01:08:10,386 Our whole life is a lie, Franklin. 1346 01:08:10,482 --> 01:08:12,082 It's not a lie, 'cause when you press it, 1347 01:08:12,178 --> 01:08:13,809 it's like it never happened. OK? 1348 01:08:13,906 --> 01:08:16,689 But it did happen. It happened and you know it. 1349 01:08:16,786 --> 01:08:18,609 It happened, you know it, I forget it. 1350 01:08:18,706 --> 01:08:21,650 You know what? I should have gone with my gut from the start. 1351 01:08:21,745 --> 01:08:23,570 You are a liar. 1352 01:08:33,616 --> 01:08:34,770 Jala. 1353 01:08:45,458 --> 01:08:47,185 Talk to Renee. 1354 01:08:47,282 --> 01:08:49,936 She knows where all the bodies are buried. 1355 01:08:52,209 --> 01:08:54,129 They're blackmailing everyone. 1356 01:09:33,169 --> 01:09:34,610 Franklin. 1357 01:09:34,705 --> 01:09:37,874 I heard you got a nice gift from Mr. Thorenson. 1358 01:09:37,969 --> 01:09:39,856 Yeah, I did, it was, it was pretty nice actually. 1359 01:09:39,856 --> 01:09:41,745 But you know what would be an even nicer gift? 1360 01:09:41,841 --> 01:09:44,178 Hmm. Code to that safe. 1361 01:09:46,450 --> 01:09:48,114 Let me know when you're serious. 1362 01:09:50,610 --> 01:09:52,178 How about right now? 1363 01:09:52,274 --> 01:09:53,938 Give me the combination. 1364 01:09:54,034 --> 01:09:55,442 Calvert! 1365 01:09:55,538 --> 01:09:57,042 Shit! 1366 01:10:04,146 --> 01:10:06,769 I swear to God if you scream, I'm... 1367 01:10:08,914 --> 01:10:11,154 Oh! 1368 01:10:14,481 --> 01:10:15,666 Oh, shit. 1369 01:10:21,105 --> 01:10:23,314 Do not scream or I will kill you again. 1370 01:10:23,409 --> 01:10:26,674 OK now, write down the code to that goddamn safe. 1371 01:10:26,770 --> 01:10:27,889 Write it down. 1372 01:10:27,986 --> 01:10:29,266 Write it down! 1373 01:10:30,546 --> 01:10:33,649 Seven, two, one, three, one. 1374 01:10:36,593 --> 01:10:38,834 Seven, two, one, three, one. 1375 01:10:39,826 --> 01:10:42,450 Hey Renee, you wanna see a magic trick? 1376 01:10:42,546 --> 01:10:43,666 OK. 1377 01:10:43,762 --> 01:10:45,562 I am going to get the combination to this safe 1378 01:10:45,650 --> 01:10:47,122 using only my mind. 1379 01:10:49,362 --> 01:10:51,922 Franklin, that's not something to play with. 1380 01:10:55,538 --> 01:10:57,554 Just play the game, Renee. 1381 01:11:05,874 --> 01:11:07,026 Hey Renee. Huh? 1382 01:11:07,122 --> 01:11:08,018 Check this out. 1383 01:11:08,114 --> 01:11:09,778 Put it on your lap. What? 1384 01:11:11,506 --> 01:11:14,770 OK, next time it won't be your thigh, it'll be your head. 1385 01:11:14,865 --> 01:11:16,146 And trust me, it is not pretty. 1386 01:11:16,242 --> 01:11:18,129 Now tell me, what is the code to the safe? 1387 01:11:19,314 --> 01:11:20,690 Tell me what the code is. 1388 01:11:21,842 --> 01:11:23,826 Five, three, five, seven, eight. 1389 01:11:23,922 --> 01:11:25,682 Five, three, five, seven, eight. 1390 01:11:27,666 --> 01:11:29,362 Five, three, five, seven, eight. 1391 01:11:34,994 --> 01:11:36,274 Franklin. Shut up. 1392 01:11:39,953 --> 01:11:41,202 Wasn't that easy? 1393 01:11:46,321 --> 01:11:47,505 Franklin. 1394 01:11:47,602 --> 01:11:49,618 I heard you got a nice gift from Mr. Thorenson. 1395 01:11:49,714 --> 01:11:51,506 I did, it was very nice. 1396 01:11:51,602 --> 01:11:53,010 You staying late tonight? 1397 01:11:53,106 --> 01:11:54,609 No, no, I'm almost out the door. 1398 01:11:54,706 --> 01:11:56,306 OK, well, I'm gonna stick around for a while. 1399 01:11:56,306 --> 01:11:58,226 I got some things I wanna finish up. 1400 01:13:04,050 --> 01:13:04,914 Whoa. 1401 01:13:14,162 --> 01:13:16,082 Hey, are you working tomorrow's game? 1402 01:13:16,178 --> 01:13:17,521 The basketball game? 1403 01:13:17,618 --> 01:13:19,314 Yeah, dude, you think Fink could do it without me? 1404 01:13:19,314 --> 01:13:21,298 Neanderthal would probably burn the building down. 1405 01:13:21,394 --> 01:13:23,410 Look, I, I need your help with something. 1406 01:13:23,410 --> 01:13:24,658 What's up? 1407 01:13:24,754 --> 01:13:26,769 I'm taking down Renson and Sig Thorenson. 1408 01:13:26,769 --> 01:13:28,242 Payback for your sister? 1409 01:13:28,337 --> 01:13:29,170 Yeah. 1410 01:13:29,266 --> 01:13:30,706 Fuckin' yeah. 1411 01:13:30,802 --> 01:13:32,466 But, but how? 1412 01:13:32,562 --> 01:13:33,714 Look. 1413 01:13:33,810 --> 01:13:35,826 What is all that? 1414 01:13:35,922 --> 01:13:37,298 This is a bunch of shit 1415 01:13:37,394 --> 01:13:39,090 that Thorenson uses to keep his employees in line. 1416 01:13:39,090 --> 01:13:41,169 Whoa, are those naked Polaroids? 1417 01:13:41,266 --> 01:13:43,154 Yeah, he's been doing this, like, forever. 1418 01:13:43,250 --> 01:13:45,522 He gets all this collateral on his employees 1419 01:13:45,617 --> 01:13:46,898 to keep them in line. 1420 01:13:46,994 --> 01:13:48,722 So I put proof that he knew about Zonastin 1421 01:13:48,818 --> 01:13:50,738 and all of this other blow-up-your-world type shit 1422 01:13:50,738 --> 01:13:52,146 on a file and I'm sending it to you. 1423 01:13:52,242 --> 01:13:54,066 Stop, stop, freeze, freeze. 1424 01:13:54,162 --> 01:13:55,698 What? Is that you? 1425 01:13:56,115 --> 01:13:57,458 Why didn't you invite your boy? 1426 01:13:57,554 --> 01:13:59,282 Look, I, I literally got drugged 1427 01:13:59,378 --> 01:14:00,738 and I don't remember any of it, OK? 1428 01:14:00,818 --> 01:14:02,418 That's depressing. 1429 01:14:02,514 --> 01:14:03,538 Look, whatever I send you, 1430 01:14:03,538 --> 01:14:05,138 I need you to put it up on the jumbotron 1431 01:14:05,234 --> 01:14:06,866 and blast it out to the world before the game, all right? 1432 01:14:06,866 --> 01:14:11,058 That means I'm fired and then broke. 1433 01:14:11,154 --> 01:14:12,690 No, no, no. And probably homeless. 1434 01:14:12,786 --> 01:14:15,410 Do me a favor, check your bank account real quick. 1435 01:14:18,642 --> 01:14:20,146 Damn, player! 1436 01:14:20,242 --> 01:14:21,330 How did you... Hey, hey, hey. 1437 01:14:21,330 --> 01:14:22,546 No questions, OK? 1438 01:14:23,314 --> 01:14:26,258 I just, uh, I wanted to take care of you. 1439 01:14:26,771 --> 01:14:28,882 I got you covered. Thanks, man. 1440 01:14:35,537 --> 01:14:36,818 It took the rest of the night 1441 01:14:36,818 --> 01:14:38,418 to craft a final blog post for my readers 1442 01:14:38,450 --> 01:14:39,922 explaining why I'd be gone for a while 1443 01:14:39,922 --> 01:14:42,386 and why they should tune into the game. 1444 01:14:49,554 --> 01:14:51,058 The next day I prepared to skip town 1445 01:14:51,154 --> 01:14:52,514 while waiting for the game to start 1446 01:14:52,530 --> 01:14:54,675 and making an attempt to mend things with Jala. 1447 01:14:55,826 --> 01:14:57,106 Hey, it's Jala, 1448 01:14:57,202 --> 01:14:58,354 you know what to do. 1449 01:14:58,451 --> 01:15:02,002 Jala, look, you were right. 1450 01:15:02,706 --> 01:15:05,426 All right, I, I let the money and the power get to me 1451 01:15:05,522 --> 01:15:07,921 and I'm, I'm sorry. 1452 01:15:09,266 --> 01:15:11,378 But I'm, I'm back on track now, OK? 1453 01:15:13,042 --> 01:15:15,378 Turn the game on if you can, you'll see. 1454 01:15:17,202 --> 01:15:20,114 I'm gonna be getting outta town for a little bit, OK? 1455 01:15:20,210 --> 01:15:22,225 And... I love you. 1456 01:15:22,321 --> 01:15:24,401 Team on a mission 1457 01:15:24,466 --> 01:15:26,002 and they have the most complete package. 1458 01:15:26,002 --> 01:15:28,081 They had a rough start. They're ten games under .500. 1459 01:15:28,081 --> 01:15:30,035 That is their high point for the season. 1460 01:15:30,131 --> 01:15:31,890 I am calling the upset tonight. 1461 01:15:31,987 --> 01:15:33,426 And look who it is. 1462 01:15:33,522 --> 01:15:35,538 It's Anton Burrell, part-owner of the... 1463 01:15:51,251 --> 01:15:52,978 Come on, Andy. 1464 01:16:00,722 --> 01:16:02,922 This message is being simultaneously sent out 1465 01:16:02,930 --> 01:16:04,370 to news outlets everywhere. 1466 01:16:04,465 --> 01:16:06,290 Renson Pharmaceuticals CEO Sig Thorenson 1467 01:16:06,385 --> 01:16:08,210 has been accused of misconduct for years. 1468 01:16:08,305 --> 01:16:09,491 Let me in, Andy! 1469 01:16:09,586 --> 01:16:11,266 What's wrong with you? Open this damn door. 1470 01:16:11,315 --> 01:16:13,074 You're gonna be fired. 1471 01:16:13,170 --> 01:16:14,898 He blamed her for all the deaths 1472 01:16:14,994 --> 01:16:16,850 caused by ignoring report after report... 1473 01:16:16,945 --> 01:16:18,706 Open it! Don't care! 1474 01:16:19,762 --> 01:16:21,233 I have plenty of evidence, 1475 01:16:21,330 --> 01:16:23,665 but let's start with the most shocking first. 1476 01:16:27,154 --> 01:16:29,362 What you are witnessing is one of Sig Thorenson's henchmen 1477 01:16:29,362 --> 01:16:31,666 staging the murder of employee Susan Miller 1478 01:16:31,762 --> 01:16:33,009 to appear as a suicide 1479 01:16:33,106 --> 01:16:34,673 so he could blame her for all the deaths 1480 01:16:34,770 --> 01:16:36,754 caused by ignoring report after report 1481 01:16:36,849 --> 01:16:38,769 of the addictive nature of his pill Zonastin 1482 01:16:38,866 --> 01:16:40,818 that led to the deaths of thousands. 1483 01:16:42,322 --> 01:16:43,987 Ah, come on, come on. 1484 01:16:44,082 --> 01:16:45,618 Thorenson definitely knew, 1485 01:16:45,714 --> 01:16:47,634 'cause that's him right there, hiding behind the wall, 1486 01:16:47,634 --> 01:16:49,042 getting collateral on his henchman 1487 01:16:49,138 --> 01:16:51,058 after masterminding the murder plot. 1488 01:16:51,857 --> 01:16:53,202 Right now we are not sure 1489 01:16:53,202 --> 01:16:54,362 what's going on in the booth. 1490 01:16:54,418 --> 01:16:55,826 I shouldn't have watched, 1491 01:16:55,922 --> 01:16:57,362 but I just had to see it go down. 1492 01:16:57,459 --> 01:16:59,730 And now with the word out, it was definitely time to go 1493 01:16:59,826 --> 01:17:02,482 as I expected an unpleasant knock on my door at any moment. 1494 01:17:04,370 --> 01:17:07,313 There was a knock, just not on my door. 1495 01:17:11,218 --> 01:17:12,498 You really don't have to. 1496 01:17:18,737 --> 01:17:20,467 You really fucked me. 1497 01:17:21,555 --> 01:17:22,770 But you're gonna fix it. 1498 01:17:25,809 --> 01:17:27,609 Yeah, everybody knows that you can manufacture 1499 01:17:27,666 --> 01:17:30,099 any kind of fake video these days. 1500 01:17:30,195 --> 01:17:32,370 That's exactly what you're gonna tell the world you did. 1501 01:17:32,370 --> 01:17:33,779 It was all a hoax. 1502 01:17:33,875 --> 01:17:34,995 That's not gonna happen. 1503 01:17:35,090 --> 01:17:36,946 Oh, I think it will. I got collateral. 1504 01:17:37,042 --> 01:17:38,930 Oh, those stupid photos? I don't care. 1505 01:17:38,930 --> 01:17:40,499 Oh no, something much better. 1506 01:17:41,715 --> 01:17:44,114 Frank-Franklin. You bastard. 1507 01:17:44,210 --> 01:17:45,617 Exactly what I am. 1508 01:17:45,713 --> 01:17:47,411 Franklin, I saw what you did. 1509 01:17:47,506 --> 01:17:49,202 You did the right thing. 1510 01:17:49,299 --> 01:17:50,546 Hit my ring and then run. 1511 01:17:50,642 --> 01:17:52,337 Wait, where? We gotta go, they're coming. 1512 01:17:54,162 --> 01:17:55,378 What are you two whispering about? 1513 01:17:55,378 --> 01:17:56,466 Do it now, do it! It's over! 1514 01:17:57,939 --> 01:17:59,186 I got collateral. 1515 01:18:00,113 --> 01:18:01,138 Franklin. Jala, I'm sorry. 1516 01:18:01,234 --> 01:18:03,058 No, it's OK. You did the right thing. 1517 01:18:03,154 --> 01:18:04,531 We gotta go, they're coming. 1518 01:18:08,339 --> 01:18:10,419 Oh! Get back here! 1519 01:18:10,515 --> 01:18:12,242 Get her! I got him. 1520 01:18:13,553 --> 01:18:14,898 I'll take care of the girl. 1521 01:18:14,898 --> 01:18:16,147 Forget about her. 1522 01:18:16,242 --> 01:18:17,875 Just get him on the plane, let's go! 1523 01:18:17,971 --> 01:18:19,027 Let's go! 1524 01:18:38,674 --> 01:18:40,626 Come on, let's get this thing in the air. 1525 01:18:40,722 --> 01:18:42,386 This is Flight Control. 1526 01:18:45,266 --> 01:18:47,346 You are not cleared for takeoff. 1527 01:18:49,842 --> 01:18:51,186 They're blocking the runway. 1528 01:18:51,282 --> 01:18:52,691 You are not cleared... 1529 01:18:54,258 --> 01:18:56,690 Fly over them, fly through, just get me outta here. 1530 01:18:56,786 --> 01:18:59,442 You are not cleared for takeoff. 1531 01:18:59,537 --> 01:19:00,818 Ground your... 1532 01:19:02,674 --> 01:19:04,466 There are vehicles on the runway! 1533 01:19:04,562 --> 01:19:06,674 You are not cleared for takeoff! 1534 01:19:20,850 --> 01:19:22,706 Calvert? 1535 01:19:22,802 --> 01:19:24,882 We're good, right? Might have done some damage. 1536 01:19:24,978 --> 01:19:26,769 We should get back on the ground. 1537 01:19:26,866 --> 01:19:29,330 No, no, no. We fly, dammit. 1538 01:19:33,489 --> 01:19:35,409 Calvert's right, let's turn back. 1539 01:19:35,506 --> 01:19:37,586 Personally, I'd rather fight my case 1540 01:19:37,682 --> 01:19:39,002 from a private island than a cell. 1541 01:19:39,090 --> 01:19:41,202 Gotta at least get across the border. 1542 01:19:42,129 --> 01:19:44,657 This is all your fault, you know that, right? 1543 01:19:45,810 --> 01:19:47,858 Hey, I am talking to you. 1544 01:19:55,955 --> 01:19:57,489 What the hell? 1545 01:19:59,827 --> 01:20:00,915 That ring? 1546 01:20:01,010 --> 01:20:03,026 That's it, that's what you've been doing. 1547 01:20:03,122 --> 01:20:05,169 The ring? Sig, what are you talking about? 1548 01:20:05,266 --> 01:20:07,762 I was here, then you, you were... 1549 01:20:08,435 --> 01:20:09,491 Give me that ring! 1550 01:20:15,377 --> 01:20:16,819 Franklin, please. 1551 01:20:16,915 --> 01:20:17,779 Please. 1552 01:20:23,314 --> 01:20:25,937 Strap in! You give it to me. 1553 01:20:26,033 --> 01:20:28,050 Give it to me, asshole. We're going down. 1554 01:20:28,146 --> 01:20:30,291 Don't you wanna see your girl again? 1555 01:20:32,626 --> 01:20:34,673 The ring? Sig, what are you talking about? 1556 01:20:34,770 --> 01:20:37,171 Explosion. The ring, it takes it back. 1557 01:20:37,267 --> 01:20:38,546 What explosion? She doesn't know. 1558 01:20:38,546 --> 01:20:40,275 But you do, you know. 1559 01:20:40,370 --> 01:20:41,811 You know. 1560 01:20:41,906 --> 01:20:42,771 I do. 1561 01:20:42,866 --> 01:20:44,210 Give it to me. 1562 01:20:44,306 --> 01:20:46,418 That's it, it's too late. 1563 01:20:46,515 --> 01:20:48,338 There's not enough time. Here, you can take it. 1564 01:20:48,338 --> 01:20:49,937 What do you mean not enough time? 1565 01:20:50,033 --> 01:20:51,475 The ring only goes back 57 seconds. 1566 01:20:51,571 --> 01:20:53,169 Then I'll just take us back. 1567 01:20:54,002 --> 01:20:55,635 Take us back, take us back. 1568 01:20:55,730 --> 01:20:56,657 It's not working. 1569 01:20:56,753 --> 01:20:58,642 It's not working, make it work! 1570 01:21:04,787 --> 01:21:06,131 Here, here. 1571 01:21:06,226 --> 01:21:08,434 Make it, make it work, make it work. 1572 01:21:08,529 --> 01:21:10,290 I told you when we first met. 1573 01:21:10,386 --> 01:21:11,699 It has limited power. 1574 01:21:11,795 --> 01:21:13,329 What is he talking about? 1575 01:21:13,427 --> 01:21:14,930 That's it, it's over, you're done. 1576 01:21:15,026 --> 01:21:16,435 If I'm done, you're done. You wanna die? 1577 01:21:16,435 --> 01:21:18,866 Your pills, your company. You killed my sister. 1578 01:21:18,962 --> 01:21:20,371 You don't deserve anything you've got. 1579 01:21:21,938 --> 01:21:24,818 So if you die, I, I don't care. 1580 01:21:25,299 --> 01:21:27,282 Sig! Pull up. 1581 01:21:27,377 --> 01:21:28,211 Pull up. 1582 01:21:29,297 --> 01:21:30,771 Get back! 1583 01:22:07,283 --> 01:22:09,491 Ma'am, please stay inside the vehicle. 1584 01:22:10,259 --> 01:22:12,307 Ma'am, ma'am, do not approach the crash site. 1585 01:22:12,402 --> 01:22:13,522 Franklin? 1586 01:22:13,618 --> 01:22:14,995 Ma'am, get back! 1587 01:22:16,658 --> 01:22:17,319 Franklin? 1588 01:22:17,393 --> 01:22:18,610 Franklin! 1589 01:22:20,595 --> 01:22:22,547 Where's Franklin, where's Franklin? 1590 01:22:22,643 --> 01:22:23,762 I don't know. 1591 01:22:30,163 --> 01:22:31,890 Franklin, Franklin! Oh, God! 1592 01:22:33,874 --> 01:22:35,442 Are you OK, are you OK? I'm OK. 1593 01:22:38,066 --> 01:22:38,995 I'm OK, I'm OK. 1594 01:22:53,074 --> 01:22:54,770 Are you OK, are you OK? 1595 01:22:58,577 --> 01:23:00,626 Thorenson's gone. 1596 01:23:14,227 --> 01:23:16,275 Hey, you want me to look at that for you? 1597 01:23:16,371 --> 01:23:17,587 He'll be OK. 1598 01:23:18,002 --> 01:23:19,602 Franklin, what is he doing here? 1599 01:23:19,697 --> 01:23:20,977 And how do you know he'll be OK? 1600 01:23:20,979 --> 01:23:23,633 Ingram's circuitry integrates with the ring. 1601 01:23:23,730 --> 01:23:25,075 The ring. 1602 01:23:25,171 --> 01:23:26,803 You, you knew I had the ring? 1603 01:23:28,979 --> 01:23:31,891 Sorry, I, I should have given it back to you. 1604 01:23:31,987 --> 01:23:33,779 Well, I wanted you to have it. 1605 01:23:36,691 --> 01:23:37,619 Why? 1606 01:23:37,715 --> 01:23:38,930 The moment you picked it up, 1607 01:23:39,026 --> 01:23:40,114 Ingram determined that you 1608 01:23:40,210 --> 01:23:42,323 could be the perfect person to... 1609 01:23:42,419 --> 01:23:43,507 To test it on? 1610 01:23:43,602 --> 01:23:45,235 I wasn't testing the ring. 1611 01:23:45,331 --> 01:23:46,482 I was testing you. 1612 01:23:46,577 --> 01:23:48,593 Monitoring you to see 1613 01:23:48,690 --> 01:23:51,538 how technology would affect your... 1614 01:23:52,337 --> 01:23:53,715 decisions, actions. 1615 01:23:54,866 --> 01:23:56,338 Quantum crystals. 1616 01:23:56,434 --> 01:23:59,731 The crystals put me on the path to develop the Tri-Bands. 1617 01:24:00,915 --> 01:24:02,866 But the real breakthrough... Time travel. 1618 01:24:04,499 --> 01:24:05,363 Franklin, 1619 01:24:06,067 --> 01:24:08,722 I've been looking for someone with the aptitude 1620 01:24:08,818 --> 01:24:10,834 to work alongside me 1621 01:24:10,930 --> 01:24:13,171 to determine how best to use 1622 01:24:13,267 --> 01:24:17,235 the vast potentials of this technology for the world. 1623 01:24:17,330 --> 01:24:19,826 So I'm asking you to come on board. 1624 01:24:19,922 --> 01:24:21,459 Help me discover it. 1625 01:24:23,827 --> 01:24:25,042 You can't, 1626 01:24:25,138 --> 01:24:26,962 you can't just keep going back and... 1627 01:24:27,762 --> 01:24:29,459 redoing things till you get it right. 1628 01:24:30,931 --> 01:24:33,043 Is that what a better future looks like? 1629 01:24:34,387 --> 01:24:35,251 Death? 1630 01:24:36,402 --> 01:24:39,410 You're not about to mourn Sig Thorenson. 1631 01:24:40,179 --> 01:24:41,362 No. 1632 01:24:41,458 --> 01:24:43,282 But innocent people could have died. 1633 01:24:44,082 --> 01:24:45,746 Jala could have been on that plane. 1634 01:24:46,387 --> 01:24:48,017 So you're turning me down. 1635 01:24:50,771 --> 01:24:52,531 Well, in that case, I need the ring. 1636 01:24:54,130 --> 01:24:54,994 No. 1637 01:24:56,626 --> 01:24:59,666 This thing is, this thing's dangerous. 1638 01:25:00,659 --> 01:25:02,259 It's addictive, it's like... 1639 01:25:02,355 --> 01:25:04,370 the same stuff that killed my sister. 1640 01:25:06,353 --> 01:25:08,563 I couldn't stop using it and I didn't want to. 1641 01:25:15,091 --> 01:25:17,011 Now wait, Franklin, wait. 1642 01:25:17,107 --> 01:25:19,027 Sorry. I gotta end this. 1643 01:25:36,499 --> 01:25:37,747 Should we run? 1644 01:25:37,842 --> 01:25:39,154 I can't run, you run. 1645 01:25:39,250 --> 01:25:41,235 No, I told you I'm not leaving you. 1646 01:25:49,683 --> 01:25:50,995 Offer still stands. 1647 01:25:53,330 --> 01:25:54,451 What? You just proved 1648 01:25:54,547 --> 01:25:57,011 that you are the perfect partner. 1649 01:25:57,106 --> 01:25:59,379 You, you already have a partner. 1650 01:25:59,475 --> 01:26:02,290 He analyzes, does what he's told. 1651 01:26:02,387 --> 01:26:04,531 Last thing I need is a yes man. 1652 01:26:05,203 --> 01:26:08,211 I need somebody who's not afraid to tell me no. 1653 01:26:09,427 --> 01:26:10,803 Now what do you say? 1654 01:26:11,890 --> 01:26:13,875 Will you help me make a better world? 1655 01:26:17,747 --> 01:26:18,866 I just did. 1656 01:26:19,570 --> 01:26:20,851 You can have these back too. 1657 01:26:32,531 --> 01:26:34,739 You have a lot of explaining to do. 1658 01:26:34,834 --> 01:26:36,019 I know. 1659 01:26:36,497 --> 01:26:38,931 But what you did was so fuckin' sexy. 1660 01:26:39,795 --> 01:26:40,915 Ow. I'm sorry, I'm sorry, 1661 01:26:41,011 --> 01:26:42,290 I'm sorry. 1662 01:26:42,387 --> 01:26:43,891 Time is the universal factor 1663 01:26:43,891 --> 01:26:45,075 of synchronization. 1664 01:26:45,170 --> 01:26:47,762 Subvert the law, even for 57 seconds, 1665 01:26:47,859 --> 01:26:51,411 and you create disharmony, disparity, disunity. 1666 01:26:51,506 --> 01:26:52,786 A world of disses. 1667 01:26:52,883 --> 01:26:54,451 And honestly... 1668 01:26:55,571 --> 01:26:56,723 who wants to live there? 1669 01:29:00,307 --> 01:29:01,747 ♪ All in a daze ♪ 1670 01:29:02,579 --> 01:29:04,276 ♪ Time is so strange ♪ 1671 01:29:05,011 --> 01:29:08,243 ♪ It's always circling to find a way ♪ 1672 01:29:09,459 --> 01:29:11,283 ♪ Turning the page ♪ 1673 01:29:11,795 --> 01:29:14,003 ♪♪ I see the changes ♪ 1674 01:29:14,099 --> 01:29:16,562 ♪ It's like I'm close to something real ♪ 1675 01:29:16,659 --> 01:29:18,515 ♪ Something happening and ♪ 1676 01:29:21,874 --> 01:29:25,619 ♪ All this time that I step out to the light ♪ 1677 01:29:25,714 --> 01:29:27,859 ♪ It's gonna be all right ♪ 1678 01:29:30,931 --> 01:29:34,706 ♪ All this time that I step out to the light ♪ 1679 01:29:34,802 --> 01:29:37,907 ♪ It's gonna be all right this time ♪ 1680 01:29:39,411 --> 01:29:41,651 ♪ It's gonna be all right ♪ 1681 01:29:41,747 --> 01:29:43,411 ♪ Gonna travel along ♪ 1682 01:29:44,371 --> 01:29:45,779 ♪ On to somewhere ♪ 1683 01:29:46,322 --> 01:29:50,323 ♪ Heard my baby say don't lose yourself along the way ♪ 1684 01:29:50,418 --> 01:29:51,634 ♪ No, I ♪ 1685 01:29:52,403 --> 01:29:53,843 ♪ I'm sure ♪ 1686 01:29:55,603 --> 01:29:57,267 ♪ When I leave this place ♪ 1687 01:29:57,363 --> 01:29:59,859 ♪ It'll be the change to leave me straight and ♪ 1688 01:30:03,219 --> 01:30:07,059 ♪ All this time that I step out to the light ♪ 1689 01:30:07,155 --> 01:30:09,107 ♪ It's gonna be all right ♪ 1690 01:30:12,275 --> 01:30:16,307 ♪ All this time that I step out to the light ♪ 1691 01:30:16,403 --> 01:30:19,251 ♪ It's gonna be all right this time ♪ 1692 01:30:20,851 --> 01:30:23,539 ♪ It's gonna be all right this time ♪ 1693 01:30:41,523 --> 01:30:43,443 ♪ All in a daze ♪ 1694 01:30:43,922 --> 01:30:45,779 ♪ Time is so strange ♪ 1695 01:30:46,354 --> 01:30:49,363 ♪ It's always circling to find a way ♪ 1696 01:30:50,836 --> 01:30:52,307 ♪ Turning the page ♪ 1697 01:30:53,043 --> 01:30:55,187 ♪ I see the changes ♪ 1698 01:30:55,283 --> 01:30:57,747 ♪ It's like I'm close to something real ♪ 1699 01:30:57,843 --> 01:30:59,794 ♪ Something happening and ♪ 1700 01:31:02,963 --> 01:31:07,028 ♪ All this time that I step out to the light ♪ 1701 01:31:07,123 --> 01:31:08,882 ♪ It's gonna be all right ♪ 1702 01:31:12,307 --> 01:31:16,019 ♪ All this time that I step out to the light ♪ 1703 01:31:16,114 --> 01:31:19,219 ♪ It's gonna be all right this time ♪ 1704 01:31:20,787 --> 01:31:23,538 ♪ It's gonna be all right this time ♪ 1705 01:31:25,491 --> 01:31:28,019 ♪ It's gonna be all right this time ♪ 1706 01:31:29,305 --> 01:32:29,780 api.OpenSubtitles.org is deprecated, please implement REST API from OpenSubtitles.com 122994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.