Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,028 --> 00:00:02,028
2014 The Year of Culture
2
00:00:02,270 --> 00:00:04,217
Supported by the Ministry of Culture of the Russian Federation
3
00:00:50,240 --> 00:00:53,039
April of 1813, Austria
4
00:01:14,713 --> 00:01:15,993
Who are you?
5
00:01:17,251 --> 00:01:18,731
Dismount your horse!
6
00:01:20,813 --> 00:01:23,333
Trofim, search him!
7
00:01:47,106 --> 00:01:48,387
Don't move!
8
00:01:50,138 --> 00:01:51,418
Your sword!
9
00:01:54,519 --> 00:01:55,959
Turn about!
10
00:02:00,144 --> 00:02:01,424
Who are you?
11
00:02:08,120 --> 00:02:09,680
You could have just said!
12
00:02:11,066 --> 00:02:14,753
– Samoilov, give him the sword back. – Yes, sir!
13
00:02:18,989 --> 00:02:21,549
– Sinyukhin, help him to the HQ! – Yes, sir!
14
00:02:22,668 --> 00:02:23,948
Follow me.
15
00:02:29,968 --> 00:02:33,269
And you, Samoilov, before searching him,
16
00:02:33,487 --> 00:02:36,127
should have looked at the sheath, fool!
17
00:02:36,707 --> 00:02:37,987
Yes, sir!
18
00:02:41,000 --> 00:02:43,080
WARSAW
19
00:02:43,639 --> 00:02:45,039
BERLIN
20
00:02:45,919 --> 00:02:47,599
LUTZEN DRESDEN
21
00:02:48,080 --> 00:02:49,360
KULM
22
00:02:49,680 --> 00:02:51,360
LEIPZIG
23
00:02:51,599 --> 00:02:53,000
CHAMPAUBERT MONTMIRAL
24
00:02:53,240 --> 00:02:54,094
FERE-CHAMPENOISE CHATEAU-THIERRY
25
00:02:54,120 --> 00:02:55,159
PARIS
26
00:03:00,919 --> 00:03:03,319
FOREIGN CAMPAIGN
27
00:03:26,217 --> 00:03:29,337
The Russian army was marching along the roads of Germany.
28
00:03:30,459 --> 00:03:34,259
Six months earlier, they destroyed Napoleon's horde in Russia.
29
00:03:34,598 --> 00:03:37,959
French emperor fled to Paris, gathered a new army
30
00:03:38,098 --> 00:03:40,538
and moved it against the troops of Alexander I.
31
00:03:41,893 --> 00:03:45,693
Prussia, Austria and Sweden joined Russia,
32
00:03:45,887 --> 00:03:50,086
but it was the Russian soldiers who had to bear the brunt of the war.
33
00:03:56,520 --> 00:03:59,800
Alexander knew what a heavy burden it was for his soldiers.
34
00:04:00,039 --> 00:04:02,840
It had cost them dear to liberate their Motherland
35
00:04:03,135 --> 00:04:06,695
and now they had to bring freedom to Europe.
36
00:04:07,240 --> 00:04:11,800
Only his army could break the domination of Napoleon in Europe,
37
00:04:12,218 --> 00:04:14,378
and only the victory in this war
38
00:04:14,455 --> 00:04:18,456
could guarantee Russia peace for many years to come.
39
00:04:20,350 --> 00:04:24,030
What hardships the troops will have to face on this night!
40
00:04:25,079 --> 00:04:26,699
How can I not love the military
41
00:04:26,755 --> 00:04:28,769
and prefer them to those gentry
42
00:04:29,038 --> 00:04:31,872
I'm watching sometimes from the palace's windows!
43
00:04:32,319 --> 00:04:36,399
After having a good sleep in a soft bed,
44
00:04:36,720 --> 00:04:39,800
they make for their offices at eleven o'clock!
45
00:04:39,939 --> 00:04:42,420
How can one compare this service with the military one?
46
00:04:42,629 --> 00:04:44,028
Your Majesty,
47
00:04:44,350 --> 00:04:46,560
a messenger arrived.
48
00:04:52,079 --> 00:04:54,996
Your Majesty, an urgent message from Vienna!
49
00:05:11,879 --> 00:05:13,800
The Austrians want to make peace with Napoleon.
50
00:05:14,870 --> 00:05:16,269
After two our defeats
51
00:05:16,384 --> 00:05:19,343
the Austrian court doesn't believe in the victory anymore.
52
00:05:20,276 --> 00:05:22,076
If ever, in fact.
53
00:05:23,199 --> 00:05:26,019
Metternich, their minister of Foreign Affairs,
54
00:05:26,425 --> 00:05:28,824
is in talks with the cabinet of Napoleon.
55
00:05:30,230 --> 00:05:31,630
Two defeats in a row.
56
00:05:32,000 --> 00:05:35,720
And yet only shortly before, the French army had been destroyed!
57
00:05:36,264 --> 00:05:39,161
I think one more failure,
58
00:05:39,365 --> 00:05:41,485
and Austria will leave the Coalition.
59
00:05:44,879 --> 00:05:47,360
Though recently nearly defeated in Russia,
60
00:05:47,528 --> 00:05:50,008
Napoleon triumphed again and again.
61
00:05:50,920 --> 00:05:53,400
It seemed the course of history was reversed
62
00:05:53,720 --> 00:05:56,661
and the French Emperor would again
63
00:05:56,759 --> 00:05:59,079
be dictating his will to the whole of Europe.
64
00:06:02,560 --> 00:06:05,920
The Austrian Emperor Franz I
65
00:06:06,220 --> 00:06:07,900
was Napoleon's father-in-law.
66
00:06:08,279 --> 00:06:12,239
His daughter Marie-Louise was married to the French monarch.
67
00:06:12,886 --> 00:06:16,006
Franz disliked and feared Napoleon,
68
00:06:16,425 --> 00:06:19,985
but what he feared more was that Russian influence in Europe
69
00:06:20,557 --> 00:06:22,717
would increase after Napoleon's fall.
70
00:06:23,303 --> 00:06:27,801
Austria wanted neither Napoleon's domination nor his abdication.
71
00:06:28,625 --> 00:06:30,414
Using Napoleon as a threat to his neighbors
72
00:06:30,439 --> 00:06:33,279
and as his powerful ally at the same time,
73
00:06:33,790 --> 00:06:37,855
the Emperor of Austria himself wanted to rule Europe.
74
00:06:39,519 --> 00:06:42,879
Well, the Austrians keep betraying as they did before.
75
00:06:43,519 --> 00:06:45,999
They have their own empire, we have our own one.
76
00:06:47,353 --> 00:06:49,673
The late Kutuzov was right saying
77
00:06:50,879 --> 00:06:54,040
that we'd come back with our faces bashed in.
78
00:06:54,560 --> 00:06:56,160
God save us from such allies!
79
00:06:57,148 --> 00:07:00,188
Kutuzov was a soldier. But you and I are the State.
80
00:07:01,199 --> 00:07:03,197
What if Napoleon had started his campaign
81
00:07:03,223 --> 00:07:06,574
not from the Niemen, but the Dnieper?
82
00:07:07,598 --> 00:07:11,158
Our goal is to push the boundaries of the Empire west.
83
00:07:11,829 --> 00:07:13,908
It's worth of dying for.
84
00:07:14,240 --> 00:07:16,639
I won't put up with any new invasion of Russia –
85
00:07:17,199 --> 00:07:19,439
neither by the French nor by the Austrian one.
86
00:07:21,199 --> 00:07:25,639
I want any foreign troops to keep 100 miles away from the Russian border!
87
00:07:26,829 --> 00:07:29,149
But what shall we do with Austria?
88
00:07:40,759 --> 00:07:42,719
We need to make Austria fight!
89
00:07:44,360 --> 00:07:47,120
I think the commander of the Allied forces
90
00:07:47,267 --> 00:07:50,512
should be an Austrian Field Marshal.
91
00:07:53,269 --> 00:07:55,036
Schwarzenberg, for example.
92
00:07:59,249 --> 00:08:00,528
How do you like it?
93
00:08:01,160 --> 00:08:02,833
Our water is better.
94
00:08:03,262 --> 00:08:06,810
– Look, our allies arrived. – I see.
95
00:08:06,920 --> 00:08:09,641
Looks like they will appoint an Austrian to command.
96
00:08:10,680 --> 00:08:12,000
Let them!
97
00:08:12,319 --> 00:08:14,028
Our Germans are not any better, right?
98
00:08:14,298 --> 00:08:16,153
Ours are ours. Kind of tame ones.
99
00:08:16,877 --> 00:08:19,793
Barclay isn't even angry with me – almost.
100
00:08:20,641 --> 00:08:22,801
Tell me, Alyosha, if you were a tsar
101
00:08:23,687 --> 00:08:25,810
who would you appoint as the commander?
102
00:08:27,240 --> 00:08:29,800
– If I were? – I'll kill you, Samoilov!
103
00:08:31,189 --> 00:08:33,309
Well, I would appoint, say, Karpov.
104
00:08:33,519 --> 00:08:36,192
Tell me, Karpov, if you were a supreme commander,
105
00:08:36,559 --> 00:08:38,679
how long would it take you to do away with the French?
106
00:08:39,052 --> 00:08:40,372
One week.
107
00:08:42,664 --> 00:08:44,424
One week? Fancy that!
108
00:08:45,559 --> 00:08:48,319
On Monday, I would send the Austrians back home.
109
00:08:48,778 --> 00:08:50,668
On Tuesday, the Prussians.
110
00:08:51,200 --> 00:08:54,759
Then three days to dismiss all our Germans at HQ. There's a lot of them.
111
00:08:55,279 --> 00:08:59,319
And on Saturday, Samoilov and I would bring Bonaparte to you.
112
00:08:59,385 --> 00:09:02,785
– Right, Samoilov? I'll kill you! – Yes, Your Honor!
113
00:09:03,928 --> 00:09:05,848
On Saturday it'll be okay.
114
00:09:06,500 --> 00:09:10,059
You said one week. What about Sunday?
115
00:09:10,842 --> 00:09:12,762
Well... Samoilov!
116
00:09:13,080 --> 00:09:15,997
I beg to report, Your Excellency,
117
00:09:16,519 --> 00:09:20,199
on Sunday there'd be a mass, a pass and review of troops.
118
00:09:23,263 --> 00:09:26,903
Is it your Cossacks, Karpov, who fought with the Prussians yesterday?
119
00:09:27,399 --> 00:09:28,959
No, sir! Impossible.
120
00:09:29,792 --> 00:09:31,072
We just kind of talked...
121
00:09:32,080 --> 00:09:34,419
We have no biscuits for 3 days now. Men are hungry.
122
00:09:34,686 --> 00:09:38,474
And what about boots... Samoilov! Present your boots.
123
00:09:39,570 --> 00:09:41,610
Okay, Karpov. I'll have the matter sorted out.
124
00:09:42,919 --> 00:09:45,719
Samoilov! Go to the village and get an armful of hay.
125
00:09:45,851 --> 00:09:48,692
I'm ashamed before the generals because of you!
126
00:09:49,350 --> 00:09:51,150
Yes, Your Honor!
127
00:09:53,679 --> 00:09:58,941
The number of the Russian army in Europe reached 173 000.
128
00:09:59,360 --> 00:10:03,039
All these people were to be clad and shod, and fed,
129
00:10:03,360 --> 00:10:06,302
supplied with ammo, and their horses — with fodder.
130
00:10:07,240 --> 00:10:09,371
The army was far from Russia,
131
00:10:09,480 --> 00:10:12,879
but the command did everything possible to supply the troops.
132
00:10:15,361 --> 00:10:17,582
Since the start of the campaign
133
00:10:17,720 --> 00:10:20,320
the army received from Petersburg
134
00:10:20,697 --> 00:10:23,786
54 000 uniforms and overcoats.
135
00:10:24,360 --> 00:10:29,035
In Poland and Germany, there were bought 740 000 yards of cloth.
136
00:10:29,524 --> 00:10:32,614
Sewing workshops appeared in the rear.
137
00:10:33,164 --> 00:10:35,644
Footwear was a special cause for concern.
138
00:10:35,970 --> 00:10:40,403
In Saxony, they bought leather for 100 000 pairs of boots.
139
00:10:40,884 --> 00:10:43,443
A lot of footwear was captured from the French
140
00:10:43,759 --> 00:10:47,679
but it happened to be too tight for Russian soldiers.
141
00:10:48,320 --> 00:10:52,169
Soldiers were supplied with food to last for 10 days,
142
00:10:52,399 --> 00:10:56,168
4 days' worth of it kept in haversacks and 6 days' worth – in carts.
143
00:10:56,639 --> 00:10:59,864
The Prussians and Austrians had undertaken to deliver supplies.
144
00:11:00,019 --> 00:11:03,332
but they did it in small amounts and not always in time.
145
00:11:03,580 --> 00:11:07,591
Sometimes the allies were really fighting over food.
146
00:11:08,110 --> 00:11:11,474
The bread baked in field bakeries quickly went bad,
147
00:11:11,679 --> 00:11:13,839
so soldiers would rather eat biscuits.
148
00:11:14,279 --> 00:11:17,480
A convoy of 3 000 carts reached Poland
149
00:11:17,927 --> 00:11:21,144
delivering about 100 tons of biscuits for the army.
150
00:11:21,600 --> 00:11:25,918
Besides, bread was baked and dried in field kitchens.
151
00:11:26,480 --> 00:11:28,661
While on the march, soldiers often fell ill,
152
00:11:28,799 --> 00:11:32,000
so each division had its own field hospital.
153
00:11:32,668 --> 00:11:35,039
In Prussia and Silesia, sick soldiers
154
00:11:35,125 --> 00:11:39,894
were sent in Prussian hospitals — at 70 kopecks per day per patient.
155
00:11:40,720 --> 00:11:43,269
The hard-fought war continued to draw
156
00:11:43,399 --> 00:11:46,879
the treasury's money as well as human lives.
157
00:11:49,192 --> 00:11:52,457
By the summer of 1813, the Allies
158
00:11:52,519 --> 00:11:57,341
had 492 000 men and 1383 guns.
159
00:11:57,720 --> 00:12:02,388
Napoleon's forces consisted of 440 000 men with 1200 guns.
160
00:12:02,928 --> 00:12:06,410
The Anti-French Coalition was divided into three armies:
161
00:12:06,712 --> 00:12:10,512
the Northern Army under command of the Swedish Crown Prince Bernadotte,
162
00:12:10,964 --> 00:12:14,989
the Silesian Army under command of the Prussian Field Marshal Blucher
163
00:12:15,174 --> 00:12:17,174
and the Bohemian Army commanded by
164
00:12:17,399 --> 00:12:19,785
the Austrian Field Marshal Schwarzenberg.
165
00:12:20,293 --> 00:12:23,972
The Russian troops were distributed among all these three armies.
166
00:12:24,732 --> 00:12:28,532
The fourth army under command of Bennigsen was being formed in Poland.
167
00:12:28,921 --> 00:12:30,480
By mutual agreement of the Russian,
168
00:12:30,559 --> 00:12:32,613
Austrian and Prussian monarchs,
169
00:12:32,825 --> 00:12:36,567
the supreme command of the Allied armies was entrusted to
170
00:12:36,669 --> 00:12:38,371
Field Marshal Schwarzenberg.
171
00:12:38,440 --> 00:12:40,669
Karl Philipp, Prince of Schwarzenberg,
172
00:12:41,038 --> 00:12:43,878
was an Austrian field marshal and generalissimo.
173
00:12:44,465 --> 00:12:49,019
In 1812, when Austria was an ally of France,
174
00:12:49,451 --> 00:12:53,451
he commanded an Austrian corps in the Napoleon's army
175
00:12:53,692 --> 00:12:56,052
and participated in the invasion of Russia,
176
00:12:56,214 --> 00:12:59,028
opposing to the troops of General Tormasov.
177
00:12:59,562 --> 00:13:02,903
He happened to avoid big battles with Russian troops
178
00:13:03,048 --> 00:13:06,677
but he covered the retreat of the French army.
179
00:13:07,399 --> 00:13:09,403
Schwarzenberg was a brave soldier,
180
00:13:09,533 --> 00:13:11,774
but a mediocre general.
181
00:13:11,914 --> 00:13:14,105
Besides, his position was difficult.
182
00:13:14,265 --> 00:13:16,949
In the Supreme Headquarters they were never to agree –
183
00:13:17,134 --> 00:13:19,778
the Russians, Prussians and Austrians,
184
00:13:20,000 --> 00:13:23,200
and Schwarzenberg had to be more a conciliator than a commander.
185
00:13:23,386 --> 00:13:25,738
Congratulations on our new Commander in Chief!
186
00:13:25,879 --> 00:13:28,399
Well, if he fights as he did in Russia
187
00:13:29,068 --> 00:13:31,660
we won't do away with Bonaparte for ten years more.
188
00:13:36,828 --> 00:13:38,228
Let him command.
189
00:13:38,741 --> 00:13:41,480
When our Cossacks will ride along Champs Elysees,
190
00:13:41,720 --> 00:13:43,754
the Austrians will surely be more flexible.
191
00:13:44,293 --> 00:13:45,692
We ought to play it smart.
192
00:13:46,020 --> 00:13:48,140
We need at least one major victory.
193
00:13:52,182 --> 00:13:54,701
At midnight on July 30th, the French army
194
00:13:54,779 --> 00:13:58,293
was informed that the truce was over.
195
00:13:59,480 --> 00:14:01,668
The war flared up again.
196
00:14:05,759 --> 00:14:07,918
Schwarzenberg as their commander?
197
00:14:15,719 --> 00:14:17,599
Schwarzenberg as their commander!
198
00:14:20,399 --> 00:14:23,279
It's me who promoted him to Field Marshal.
199
00:14:24,000 --> 00:14:27,302
Their Coalition will collapse after our two or three victories!
200
00:14:29,693 --> 00:14:32,660
The French Emperor realized the difficulty of his position,
201
00:14:32,831 --> 00:14:35,911
but he was as good in politics as any other monarch.
202
00:14:36,275 --> 00:14:40,004
Under instructions from Vienna, the Schwarzenberg's Bohemian Army
203
00:14:40,154 --> 00:14:44,371
was not going to fight very hard, and Napoleon knew it.
204
00:14:44,854 --> 00:14:47,669
Curiously enough, the Commander of the Northern Army,
205
00:14:47,813 --> 00:14:52,199
Swedish Prince Bernadotte,was one of Napoleon's former marshals, too.
206
00:14:53,232 --> 00:14:54,512
Bernadotte?
207
00:14:55,551 --> 00:14:57,629
He will be just marking time.
208
00:15:01,440 --> 00:15:03,786
They have no marshals of their own at all –
209
00:15:04,407 --> 00:15:06,028
but mine?
210
00:15:10,480 --> 00:15:14,440
Sire! I heard Alexander had invited General Moreau.
211
00:15:19,951 --> 00:15:21,350
Moreau?
212
00:15:23,320 --> 00:15:24,600
And Moreau, too?
213
00:15:25,679 --> 00:15:27,590
This miserable traitor?
214
00:15:28,868 --> 00:15:30,427
Once he was good.
215
00:15:31,159 --> 00:15:33,927
But traitors always end badly.
216
00:15:36,960 --> 00:15:40,840
Moreau was considered one of the most talented generals of France.
217
00:15:41,120 --> 00:15:45,159
He was banished from the country and hated Bonaparte for this.
218
00:15:45,413 --> 00:15:48,286
That's why he agreed to help Alexander I –
219
00:15:48,399 --> 00:15:52,559
as a man who knew well Napoleon's weak and strong points.
220
00:15:55,183 --> 00:15:58,063
Napoleon will crush your armies separately.
221
00:15:59,374 --> 00:16:01,974
Dresden is his weakest point.
222
00:16:02,798 --> 00:16:06,239
Hundreds of leagues from Paris, he needs this city's reserves.
223
00:16:08,837 --> 00:16:12,574
Take Dresden – and you will take Napoleon.
224
00:16:14,136 --> 00:16:18,238
Napoleon considered Dresden as the most important city.
225
00:16:18,648 --> 00:16:21,048
The supplies stored there were enough
226
00:16:21,196 --> 00:16:25,105
to last 300 000 French soldiers for two months.
227
00:16:25,760 --> 00:16:27,841
Dresden was well fortified.
228
00:16:28,096 --> 00:16:30,552
Its garrison of 30 000 men
229
00:16:30,740 --> 00:16:33,769
could hold out up to 15 days.
230
00:16:34,759 --> 00:16:36,960
This city was the heart of his army.
231
00:16:38,000 --> 00:16:39,591
We're going to attack Blucher.
232
00:16:39,745 --> 00:16:42,763
Marshal St. Cyr is to defend Dresden.
233
00:16:44,200 --> 00:16:45,800
We can't afford to lose the city!
234
00:16:47,663 --> 00:16:51,974
I'd let them cut me off from the Rhine, but not from Dresden!
235
00:16:55,200 --> 00:16:57,759
Napoleon marched against the Silesian Army under Blucher,
236
00:16:57,884 --> 00:17:00,013
hoping to quickly destroy it
237
00:17:00,159 --> 00:17:03,679
and then attack the Bohemian Army under Schwarzenberg.
238
00:17:21,977 --> 00:17:24,297
– Off you go! – Yes, sir! Let's go!
239
00:17:28,053 --> 00:17:31,773
It's an adjutant of Marshal St. Cyr with dispatches to Napoleon...
240
00:17:33,469 --> 00:17:35,469
It became clear from the captured papers
241
00:17:35,592 --> 00:17:38,810
that there were no French troops covering Leipzig
242
00:17:39,039 --> 00:17:41,622
and Dresden's garrison was not very strong.
243
00:17:46,096 --> 00:17:48,825
We need to seize Dresden while Napoleon is away.
244
00:17:52,319 --> 00:17:54,285
Alexander was hurrying up Schwarzenberg
245
00:17:54,518 --> 00:17:57,278
but it took five days for the Allied forces
246
00:17:57,433 --> 00:18:00,114
to go 70 km to Dresden.
247
00:18:00,794 --> 00:18:03,554
None of the Allied supreme command could assume
248
00:18:03,640 --> 00:18:06,400
that Napoleon and his army would need only 3 days
249
00:18:06,483 --> 00:18:08,871
to cover a distance of 115 km
250
00:18:09,190 --> 00:18:12,509
and reach the city almost simultaneously with the Allies.
251
00:18:13,798 --> 00:18:16,012
On August 13, near Dresden,
252
00:18:16,160 --> 00:18:20,240
60 000 Russo-Austrian troops were already deployed.
253
00:18:21,169 --> 00:18:24,800
On this day, the city was defended by 40 000 troops under St. Cyr.
254
00:18:25,119 --> 00:18:27,121
However, instead of an immediate assault
255
00:18:27,319 --> 00:18:29,599
there was held a council of war.
256
00:18:35,920 --> 00:18:38,394
Our force is not enough to take the city.
257
00:18:39,317 --> 00:18:40,877
Where are the rest of the troops?
258
00:18:44,383 --> 00:18:46,028
The army is on the march.
259
00:18:46,319 --> 00:18:48,660
I thought to assault immediately
260
00:18:48,920 --> 00:18:51,497
but as you wish, Your Majesty.
261
00:18:54,746 --> 00:18:56,746
The city would have been already in your hands!
262
00:18:57,987 --> 00:19:00,130
We must attack right now.
263
00:19:01,707 --> 00:19:03,147
Who needs an army,
264
00:19:04,108 --> 00:19:07,348
which makes five leagues for five days?
265
00:19:13,759 --> 00:19:16,119
At night, new Coalition troops moved in,
266
00:19:16,536 --> 00:19:18,036
but the time was lost.
267
00:19:18,162 --> 00:19:21,562
Meanwhile, Napoleon's army approached Dresden.
268
00:19:25,378 --> 00:19:28,019
At 11 am, Alexander was surprised to see
269
00:19:28,086 --> 00:19:30,583
the troops drawing up in battle formation.
270
00:19:30,801 --> 00:19:34,394
As it turned out, Schwarzenberg had ordered to start the battle
271
00:19:34,720 --> 00:19:37,450
without ever informing the Russian Emperor about it.
272
00:19:37,960 --> 00:19:40,680
Call the Chief of Joint Staff quickly!
273
00:19:41,433 --> 00:19:44,480
Commander in Chief to His Majesty!
274
00:19:45,549 --> 00:19:48,105
Alexander told Schwarzenberg that Napoleon
275
00:19:48,160 --> 00:19:51,840
was in Dresden, and that it was disadvantageous to attack the city.
276
00:19:58,788 --> 00:20:01,108
Fruitless discussions started all over again.
277
00:20:05,534 --> 00:20:06,814
Oh, damn!
278
00:20:07,596 --> 00:20:11,716
Now I don't wonder why you've been beaten for 17 years!
279
00:20:17,925 --> 00:20:19,326
Your Majesty!
280
00:20:19,839 --> 00:20:21,759
This man will lose everything!
281
00:20:23,229 --> 00:20:25,709
Generals continued to argue.
282
00:20:26,237 --> 00:20:27,997
At 4 pm, there was given a signal of
283
00:20:28,304 --> 00:20:31,224
three cannon shots, and troops started to advance
284
00:20:31,542 --> 00:20:34,502
not even aware of the objectives they should reach.
285
00:20:35,423 --> 00:20:38,309
Dresden's fortifications withstood these weak attacks
286
00:20:38,530 --> 00:20:40,411
and the Allied troops had to retreat.
287
00:20:44,488 --> 00:20:46,327
There was a heavy rain at night.
288
00:20:46,584 --> 00:20:48,974
The French were sheltered in houses,
289
00:20:49,184 --> 00:20:52,559
while the Allied troops were wet, cold and unhappy.
290
00:20:53,608 --> 00:20:56,128
There was no shelter, no food for men.
291
00:20:56,440 --> 00:20:59,600
Word came among soldiers that they would retreat.
292
00:21:02,640 --> 00:21:06,280
The next day Schwarzenberg ordered to repeat the assault.
293
00:21:06,521 --> 00:21:07,881
It was raining again.
294
00:21:08,262 --> 00:21:11,442
Gunpowder got wet. Muskets failed to fire.
295
00:21:11,809 --> 00:21:15,676
Soldiers ran through the mud relying only on their bayonets.
296
00:21:18,079 --> 00:21:20,759
A furious cannonade roared.
297
00:21:23,169 --> 00:21:25,449
See that group of horsemen? Train the guns on them!
298
00:21:25,680 --> 00:21:27,120
Open fire on the hill!
299
00:21:27,213 --> 00:21:29,332
There was a legend among the soldiers
300
00:21:29,411 --> 00:21:31,611
that the Emperor recognized Moreau from a distance
301
00:21:32,056 --> 00:21:34,903
and he himself loaded the gun and aimed it at him.
302
00:21:36,449 --> 00:21:37,849
Your Majesty,
303
00:21:38,680 --> 00:21:40,000
we have been spotted.
304
00:21:40,132 --> 00:21:42,083
I think we'd better move away.
305
00:21:56,119 --> 00:22:00,479
A cannonball tore off Moreau's right leg and fractured his left knee.
306
00:22:00,960 --> 00:22:03,223
Doctors amputated his both legs,
307
00:22:03,400 --> 00:22:05,880
but two weeks later the general died.
308
00:22:08,640 --> 00:22:13,105
General Moreau was buried at the Catholic church of St. Catherine
309
00:22:13,365 --> 00:22:16,485
on the Nevsky Prospekt in St. Petersburg.
310
00:22:17,079 --> 00:22:19,379
At the other end of Nevsky Prospekt,
311
00:22:19,615 --> 00:22:21,335
in the Alexander Nevsky Monastery,
312
00:22:21,759 --> 00:22:24,079
there was buried another commander –
313
00:22:24,353 --> 00:22:28,841
Alexander Suvorov, who fought Moreau in Northern Italy.
314
00:22:29,759 --> 00:22:33,458
Thus, these two leaders of hostile armies
315
00:22:33,750 --> 00:22:36,869
were buried in the same city and on the same street
316
00:22:37,342 --> 00:22:40,142
though at its opposite ends.
317
00:22:42,680 --> 00:22:45,661
When General Moreau was carried away in a stretcher
318
00:22:45,919 --> 00:22:50,319
the French cavalry under Murat broke the left flank of the Austrians.
319
00:22:57,096 --> 00:22:59,176
10 000 were taken prisoner.
320
00:22:59,564 --> 00:23:02,564
The French straddled several roads leading to Dresden
321
00:23:02,890 --> 00:23:05,650
thus cutting off the Allies' line of retreat.
322
00:23:06,839 --> 00:23:10,559
Schwarzenberg hesitated. He still had a lot of troops in reserve
323
00:23:10,880 --> 00:23:12,960
but the threat of encirclement sent him into panic.
324
00:23:13,234 --> 00:23:15,723
The Russian Emperor called for attacking the city
325
00:23:15,890 --> 00:23:18,930
but the supreme commander insisted upon a retreat.
326
00:23:23,720 --> 00:23:25,825
How so? How come we retreat?
327
00:23:26,355 --> 00:23:28,715
– We didn't even fight! – I don't know, sir.
328
00:23:30,109 --> 00:23:31,389
Beat a retreat!
329
00:23:31,794 --> 00:23:34,360
At my command!..
330
00:23:35,676 --> 00:23:37,396
The French seen on the Pirna road!
331
00:23:49,829 --> 00:23:53,710
Your Majesty, you must leave. Immediately.
332
00:23:54,013 --> 00:23:56,453
The Pirna road is cut off by the French.
333
00:23:58,498 --> 00:24:00,466
Dammit! Retreat?
334
00:24:01,079 --> 00:24:02,519
On whose orders?
335
00:24:05,839 --> 00:24:08,159
Such is the decision of the Commander in Chief!
336
00:24:12,347 --> 00:24:13,788
What about the reserves?
337
00:24:15,083 --> 00:24:17,563
He is in charge of this matter, too.
338
00:24:23,936 --> 00:24:26,176
We should have appointed Blucher!
339
00:24:29,643 --> 00:24:31,255
Is it the end?
340
00:24:33,000 --> 00:24:34,319
So much hard work
341
00:24:36,215 --> 00:24:37,575
has gone for nothing.
342
00:24:42,509 --> 00:24:46,230
Now the Coalition had only one road to retreat on,
343
00:24:46,278 --> 00:24:48,240
which wasn't yet cut off by the French.
344
00:24:48,625 --> 00:24:53,239
Over 200 000 Allied troops were moving along the road.
345
00:24:53,759 --> 00:24:57,442
It was choked with supply trains. Marching columns got confused.
346
00:24:57,529 --> 00:24:59,769
Carts got jammed blocking the path.
347
00:24:59,893 --> 00:25:03,980
It was a terrible mess. The curses in all languages were heard.
348
00:25:05,839 --> 00:25:08,348
The Allied armies retreated to Bohemia
349
00:25:08,480 --> 00:25:11,000
through the valleys of the Ore Mountains.
350
00:25:11,801 --> 00:25:14,281
The road went through a narrow pass
351
00:25:14,781 --> 00:25:17,221
looking like a small gorge.
352
00:25:17,758 --> 00:25:20,998
If the French had managed to block this passage
353
00:25:21,561 --> 00:25:25,246
Schwarzenberg's army would have been trapped.
354
00:25:27,303 --> 00:25:29,383
In order to block the entrance to the gorge
355
00:25:29,576 --> 00:25:31,700
and cut off the way of retreat
356
00:25:31,884 --> 00:25:35,324
Napoleon sent General Vandamme to intercept the enemy.
357
00:25:38,106 --> 00:25:40,067
They are in my hands.
358
00:25:42,839 --> 00:25:44,279
Tell Vandamme
359
00:25:44,363 --> 00:25:48,067
if he fulfils the mission, I'll give him a marshal's baton.
360
00:25:50,200 --> 00:25:51,680
Yes, my Emperor!
361
00:25:54,359 --> 00:25:56,051
If Vandamme does it,
362
00:25:56,500 --> 00:25:58,740
the war will end in a few days.
363
00:26:02,480 --> 00:26:07,160
The retreat of Schwarzenberg was about to turn into a crushing defeat.
364
00:26:07,700 --> 00:26:11,325
All the Allied armies together with the Russian and Prussian emperors
365
00:26:11,582 --> 00:26:14,022
could have been encircled and taken prisoner.
366
00:26:14,400 --> 00:26:18,240
The defeat and fall of the Coalition seemed inevitable.
367
00:26:21,378 --> 00:26:25,462
Vandamme was to overtake the Allies at Teplitz moving by a shorter way.
368
00:26:25,909 --> 00:26:29,614
Near a town of Kulm, 40 km away from Dresden,
369
00:26:29,846 --> 00:26:33,055
a corps under Osterman-Tolstoy was taking up position.
370
00:26:40,741 --> 00:26:42,241
I can't believe it!
371
00:26:43,616 --> 00:26:45,741
We could have won!
372
00:26:46,743 --> 00:26:48,326
Everything is lost.
373
00:26:50,186 --> 00:26:51,644
All down the drain.
374
00:26:54,134 --> 00:26:56,175
We're running like a deer.
375
00:26:58,765 --> 00:27:02,307
Vandamme's corps is coming, Your Excellency!
376
00:27:24,413 --> 00:27:27,830
35 000 troops! What do we do, Your Excellency?
377
00:27:27,926 --> 00:27:29,175
We won't hold them back.
378
00:27:30,192 --> 00:27:31,942
What do we do?
379
00:27:33,241 --> 00:27:34,951
Here we go again!
380
00:27:39,826 --> 00:27:42,076
We are to stand and die.
381
00:27:43,701 --> 00:27:46,951
Osterman-Tolstoy's corps was positioned near a village of Priesten
382
00:27:47,676 --> 00:27:50,217
blocking the exit of the gorge.
383
00:27:50,807 --> 00:27:53,015
10 000 Russian soldiers were to stand up against
384
00:27:53,113 --> 00:27:56,740
35 000 French troops under General Vandamme.
385
00:27:58,325 --> 00:28:01,409
We'll die here like a mouse in a trap.
386
00:28:05,159 --> 00:28:06,409
Stop nagging!
387
00:28:07,795 --> 00:28:09,544
We are still alive,
388
00:28:10,288 --> 00:28:13,328
so we'll live eternally.
389
00:28:14,951 --> 00:28:17,200
Forever and ever, amen.
390
00:28:17,534 --> 00:28:18,992
Battalion!
391
00:28:19,282 --> 00:28:21,408
The first French attack was repulsed.
392
00:28:22,732 --> 00:28:26,899
The narrow gorge didn't allow the enemy to advance in full force.
393
00:28:29,587 --> 00:28:32,796
At noon, Vandamme launched a new assault.
394
00:28:54,199 --> 00:28:55,616
So, you still standing and dying?
395
00:28:55,715 --> 00:28:57,923
– Why are you so happy? – Look, what a fight!
396
00:28:58,580 --> 00:29:02,247
Lieutenant General Ermolov's Guards Division, sir!
397
00:29:02,690 --> 00:29:03,981
Get away with you!
398
00:29:13,034 --> 00:29:14,283
Sashka!
399
00:29:15,790 --> 00:29:18,529
Alyosha, take command.
400
00:29:19,155 --> 00:29:23,076
– I'm through with fighting. – Hurry up!
401
00:29:23,313 --> 00:29:27,397
The first time Osterman-Tolstoy was wounded in 1807.
402
00:29:27,865 --> 00:29:30,408
A French bullet went through his leg.
403
00:29:30,747 --> 00:29:33,955
In the battle of Borodino he got contused at the Raevsky redoubt.
404
00:29:34,366 --> 00:29:37,491
On May 9, 1813, near Bautzen,
405
00:29:38,159 --> 00:29:40,117
a bullet hit his shoulder.
406
00:29:44,662 --> 00:29:45,952
Who are you?
407
00:29:46,843 --> 00:29:48,134
What do you want?
408
00:29:48,464 --> 00:29:50,630
We are doctors, Your Excellency.
409
00:29:51,096 --> 00:29:54,179
Doctors...
410
00:29:58,325 --> 00:29:59,616
Well, you...
411
00:30:01,409 --> 00:30:06,534
I like your face... You shall cut my hand off.
412
00:30:10,575 --> 00:30:12,951
Fix bayonets!
413
00:30:22,200 --> 00:30:23,491
– Egorov! – Sir!
414
00:30:24,951 --> 00:30:26,599
Tell singers
415
00:30:27,950 --> 00:30:30,365
– to sing my favorite one. – Yes, sir!
416
00:30:34,616 --> 00:30:36,533
For the faith,
417
00:30:38,366 --> 00:30:39,701
the Tsar
418
00:30:41,450 --> 00:30:43,409
and Fatherland!
419
00:30:47,741 --> 00:30:50,200
– Your Excellency? – What?
420
00:30:50,478 --> 00:30:52,811
– Drink it. – What is it?
421
00:30:53,199 --> 00:30:54,450
Alcohol.
422
00:30:55,446 --> 00:30:56,738
Hell with that.
423
00:30:57,494 --> 00:30:59,744
Don't waste vodka on me.
424
00:31:00,704 --> 00:31:01,996
I'm used to it.
425
00:31:04,241 --> 00:31:07,115
Grigoriev, you'll be assisting me.
426
00:31:10,306 --> 00:31:15,100
Egorov!
427
00:31:16,585 --> 00:31:18,751
– Egorov! – Sir!
428
00:31:21,534 --> 00:31:23,992
What about the singers?
429
00:31:25,159 --> 00:31:27,034
Ready, Your Excellency!
430
00:31:30,311 --> 00:31:31,603
Wait a minute!
431
00:31:33,919 --> 00:31:36,669
Let's, brothers, get together
432
00:31:36,771 --> 00:31:39,880
And have a good time.
433
00:31:40,229 --> 00:31:42,771
Let's drink but not get drunk...
434
00:31:44,499 --> 00:31:45,790
Come on!
435
00:31:46,239 --> 00:31:47,530
Doctor...
436
00:31:50,701 --> 00:31:53,076
There's no salvation but glory,
437
00:31:53,272 --> 00:31:55,591
Which shines like a beautiful sun.
438
00:32:05,034 --> 00:32:07,199
We routed Khan Mamai
439
00:32:07,534 --> 00:32:09,492
And defeated the Swedes.
440
00:32:10,020 --> 00:32:13,936
We didn't give in to Frederick on the field of victories.
441
00:32:38,325 --> 00:32:41,909
All the attacks of Vandamme's troops were repulsed.
442
00:32:42,011 --> 00:32:45,637
By the evening, there arrived the main forces of the Russian army
443
00:32:45,813 --> 00:32:49,270
under Barclay de Tolly and Emperor Alexander.
444
00:32:52,117 --> 00:32:53,366
Whose troops?
445
00:32:54,394 --> 00:32:57,354
Ermolov's Guards Division, Your Majesty!
446
00:32:57,553 --> 00:32:59,076
We should support him.
447
00:32:59,175 --> 00:33:02,259
One more defeat and the campaign may be considered lost.
448
00:33:03,199 --> 00:33:05,199
This is not a defeat.
449
00:33:06,613 --> 00:33:08,529
Not a defeat at all.
450
00:33:10,366 --> 00:33:13,904
Your Majesty, I must join my men.
451
00:33:16,811 --> 00:33:18,686
All the French attacks were beaten off,
452
00:33:19,008 --> 00:33:22,749
but the Allied armies were still in danger.
453
00:33:25,991 --> 00:33:29,117
General, I would like to convey thanks from the Tsar
454
00:33:29,357 --> 00:33:31,585
and from myself personally.
455
00:33:31,991 --> 00:33:33,826
Thank you for your courage.
456
00:33:34,237 --> 00:33:36,153
You yourself have it enough and to spare.
457
00:33:36,575 --> 00:33:37,866
Are you wounded?
458
00:33:38,159 --> 00:33:39,784
Wounded, my foot!
459
00:33:40,363 --> 00:33:42,029
My uniform caught on a bayonet.
460
00:33:42,659 --> 00:33:44,905
My new uniform... Enough, Nikita.
461
00:33:46,375 --> 00:33:49,126
What do you think about all this?
462
00:33:50,784 --> 00:33:52,772
I think we can knock them off.
463
00:33:53,386 --> 00:33:54,678
What?
464
00:33:55,366 --> 00:33:57,033
Well, give me the map!
465
00:34:05,575 --> 00:34:07,534
Squadron!
466
00:34:09,701 --> 00:34:11,746
The next day, Russian troops suddenly attacked
467
00:34:11,800 --> 00:34:14,942
the right wing of Vandamme's corps.
468
00:34:22,094 --> 00:34:25,094
Austrian troops began to bypass his left flank.
469
00:34:25,384 --> 00:34:28,717
Prussian General Kleist gained the rear of the French position.
470
00:34:29,282 --> 00:34:32,616
In a few hours the French corps was completely surrounded.
471
00:34:33,034 --> 00:34:35,764
Vandamme was trying to break through, but to no avail.
472
00:34:36,159 --> 00:34:39,117
By 2 pm, 10 000 French soldiers
473
00:34:39,184 --> 00:34:42,295
and their general were taken prisoner.
474
00:34:49,199 --> 00:34:51,193
Prisoners, Your Honor!
475
00:34:59,867 --> 00:35:02,409
I am Cossack Captain Karpov.
476
00:35:03,853 --> 00:35:05,427
I am General Vandamme.
477
00:35:07,367 --> 00:35:09,733
This man takes me for the Emperor?
478
00:35:11,371 --> 00:35:13,513
No, he just thought
479
00:35:13,911 --> 00:35:16,733
that he carried a portrait of General Vandamme
480
00:35:17,826 --> 00:35:19,998
and now is very disappointed.
481
00:35:22,213 --> 00:35:23,998
Your sword, sir!
482
00:35:28,994 --> 00:35:30,286
Take him away.
483
00:35:35,166 --> 00:35:36,541
Your Honor,
484
00:35:38,556 --> 00:35:39,848
it's not him.
485
00:35:40,534 --> 00:35:42,780
You've captured General Vandamme, Matvei,
486
00:35:43,034 --> 00:35:45,045
the best friend of Napoleon.
487
00:35:45,282 --> 00:35:48,159
Now you'll surely get the Cross of St. George.
488
00:35:51,344 --> 00:35:52,967
Van Damme, my foot!
489
00:35:54,117 --> 00:35:56,159
It was for nothing I rode my horse down.
490
00:35:56,391 --> 00:36:00,975
You'd better get rid of your statuette. It will ruin you.
491
00:36:01,574 --> 00:36:02,866
Take it!
492
00:36:02,963 --> 00:36:07,421
The Battle of Kulm was the first major victory of the Allies.
493
00:36:09,454 --> 00:36:11,621
The battlefield was visited by the Russian Emperor
494
00:36:11,887 --> 00:36:15,096
and the King of Prussia Frederick William III.
495
00:36:15,527 --> 00:36:17,326
Impressed by the courage of Russian troops
496
00:36:17,402 --> 00:36:20,778
the King of Prussia ordered to present all Russian soldiers
497
00:36:20,947 --> 00:36:23,335
and officers, who fought thereon,
498
00:36:23,596 --> 00:36:26,755
with a special award – the Kulm Cross.
499
00:36:27,117 --> 00:36:31,159
In Prussia, the one and only soldier's award was the Iron Cross
500
00:36:31,827 --> 00:36:34,450
and only Prussian subjects could be invested with it
501
00:36:34,768 --> 00:36:37,182
for certain acts of courage or merit.
502
00:36:37,710 --> 00:36:39,668
That's why willing to decorate Russian soldiers
503
00:36:39,929 --> 00:36:42,881
the King of Prussia created this special award.
504
00:36:43,304 --> 00:36:47,139
The Kulm Cross only differed from the Iron Cross
505
00:36:47,242 --> 00:36:50,492
by not having the King's monogram and the date of the battle.
506
00:36:50,978 --> 00:36:56,085
The Kulm Cross was to be presented to 12 066 men.
507
00:36:56,768 --> 00:37:01,749
The set of awards was made only by 1815,
508
00:37:02,034 --> 00:37:05,186
but by that time, out of all participants of the battle
509
00:37:05,429 --> 00:37:09,221
only 7 131 had survived,
510
00:37:09,548 --> 00:37:12,740
and it was they who were eventually awarded.
511
00:37:13,706 --> 00:37:15,789
But the victory itself and the news about the award
512
00:37:15,887 --> 00:37:17,998
excited Russian soldiers so much
513
00:37:18,199 --> 00:37:20,419
that while still on the battlefield
514
00:37:20,487 --> 00:37:24,038
they began to make crosses and sew them to their uniforms.
515
00:37:24,574 --> 00:37:27,076
They cut them out of steel cuirasses,
516
00:37:27,137 --> 00:37:29,561
plenty of which were scattered on the field,
517
00:37:29,659 --> 00:37:32,224
alongside of dead horses of the French cavalry.
518
00:37:33,260 --> 00:37:35,804
We are sympathizing with you, General.
519
00:37:36,784 --> 00:37:38,826
Your Majesty!
520
00:37:40,242 --> 00:37:43,240
I am honored to be wounded for our Fatherland!
521
00:37:44,550 --> 00:37:48,146
As far as my left hand, I still have my right one.
522
00:37:49,746 --> 00:37:52,373
I need it for making a sign of the cross
523
00:37:53,072 --> 00:37:55,552
as a symbol of faith in God
524
00:37:55,905 --> 00:37:59,326
I set all my hopes upon.
525
00:37:59,659 --> 00:38:02,936
General of Infantry Alexander Ostermann-Tolstoy
526
00:38:03,117 --> 00:38:06,366
was awarded the Grand Prussian Iron Cross.
527
00:38:06,592 --> 00:38:10,384
Only seven persons have ever received this award.
528
00:38:10,795 --> 00:38:13,172
Soon Count Osterman-Tolstoy would leave the army.
529
00:38:13,617 --> 00:38:18,249
In 1828, he had to leave Russia for good.
530
00:38:18,786 --> 00:38:24,302
Till his death in Geneva in 1857, he had in his study
531
00:38:24,574 --> 00:38:27,288
a portrait of Alexei Ermolov hanging on the wall
532
00:38:27,565 --> 00:38:30,440
as a living reminder of their glorious past.
533
00:38:31,199 --> 00:38:34,158
The victorious battle of Kulm did actually give a reason
534
00:38:34,210 --> 00:38:36,021
to hope for a breakthrough in the war.
535
00:38:36,117 --> 00:38:39,159
Now there was a breathing space after three weeks of fighting.
536
00:38:39,409 --> 00:38:41,743
Warring parties were rallying their forces.
537
00:38:43,112 --> 00:38:46,646
Napoleon's strategic position was deteriorating.
538
00:38:47,034 --> 00:38:49,631
Stiff battles and exhausting marches,
539
00:38:49,784 --> 00:38:52,177
diseases and scarce supplies
540
00:38:52,295 --> 00:38:55,888
caused him to have greater losses than the Allies.
541
00:38:56,576 --> 00:39:00,788
In August and September, due to diseases and desertion,
542
00:39:01,038 --> 00:39:05,538
the French army lost 180000 men.
543
00:39:06,826 --> 00:39:11,663
In early October, the reinforced Allied armies
544
00:39:11,827 --> 00:39:14,161
went on the offensive.
545
00:39:15,548 --> 00:39:18,340
After having left a strong garrison at Dresden,
546
00:39:18,659 --> 00:39:20,701
Napoleon moved his troops to Leipzig.
547
00:39:20,889 --> 00:39:24,498
It was here that on October 16, 1813,
548
00:39:24,632 --> 00:39:27,298
he faced all Coalition forces.
549
00:39:30,731 --> 00:39:33,213
According to various sources, by the beginning of the battle,
550
00:39:33,239 --> 00:39:38,195
the Coalition had around 200 000 soldiers with 893 guns.
551
00:39:38,219 --> 00:39:45,216
Napoleon had 155-175 thousand troops with 717 guns.
552
00:39:45,358 --> 00:39:47,835
The Coalition was outnumbering Napoleon,
553
00:39:48,199 --> 00:39:51,367
but many of allied troops hadn't yet come to the city.
554
00:39:51,617 --> 00:39:54,492
Besides, Alexander I hated slowness
555
00:39:54,596 --> 00:39:57,577
and indecision of the Supreme Commander,
556
00:39:57,713 --> 00:40:00,503
Austrian Field Marshal Schwarzenberg.
557
00:40:05,748 --> 00:40:09,790
I want the troops to cross to the left bank — up to those marshes
558
00:40:10,661 --> 00:40:13,242
between the Pleisse and Elster Rivers.
559
00:40:21,262 --> 00:40:22,554
To those marshes?
560
00:40:23,503 --> 00:40:27,701
You want to divide the army and send a part of it to the marshes?
561
00:40:29,755 --> 00:40:32,413
Within his right to have his opinion, the Field Marshal
562
00:40:32,463 --> 00:40:36,086
can dispose of the Austrian troops as his pleases.
563
00:40:36,867 --> 00:40:38,639
As to the Russian troops,
564
00:40:38,769 --> 00:40:42,394
they'll cross to the right bank of the Pleisse. That's where they belong.
565
00:40:46,099 --> 00:40:47,515
I don't understand.
566
00:40:55,211 --> 00:40:56,670
Moreau was right.
567
00:40:57,393 --> 00:41:00,643
Schwarzenberg has all our troops, but he's able to lose everything.
568
00:41:01,951 --> 00:41:03,880
I only hope for you.
569
00:41:12,659 --> 00:41:13,951
What's that?
570
00:41:23,409 --> 00:41:24,701
This is Napoleon.
571
00:41:24,992 --> 00:41:27,034
They are getting ready to attack.
572
00:41:32,242 --> 00:41:35,784
At the main sector of battle near a village of Wachau,
573
00:41:36,242 --> 00:41:39,826
Napoleon concentrated 112 000 troops.
574
00:41:40,617 --> 00:41:42,749
Due to orders of Schwarzenberg,
575
00:41:42,896 --> 00:41:47,522
the Allied forces had only 84 000 men here.
576
00:41:48,034 --> 00:41:50,327
So, despite an overall superiority in men,
577
00:41:50,625 --> 00:41:55,460
right here the Allies were outnumbered by 28 000 soldiers.
578
00:41:58,331 --> 00:42:00,205
The next day at 9 am
579
00:42:00,293 --> 00:42:03,310
Napoleon rode to a height near Wachau.
580
00:42:12,574 --> 00:42:17,404
At 10 am, all the monarchs of Russia, Prussia and Austria
581
00:42:17,534 --> 00:42:21,443
arrived at the Wachtberg height, 3 miles away from Napoleon's HQ.
582
00:42:22,876 --> 00:42:25,552
Battalion! Shoulder arms!
583
00:42:31,076 --> 00:42:34,108
Barclay's troops were steadily advancing
584
00:42:34,164 --> 00:42:37,498
when they came under fire from a hidden French battery.
585
00:42:38,096 --> 00:42:42,373
A 100-gun battery under General Drouot opened fire all at once.
586
00:42:45,574 --> 00:42:47,927
The Russian artillery retaliated.
587
00:42:48,034 --> 00:42:51,858
Then the General Drouot engaged another 60 of his guns.
588
00:42:54,242 --> 00:42:59,194
It was the worst artillery duel the world ever saw before.
589
00:42:59,630 --> 00:43:03,378
The ground trembled from an unbearable, deafening roar.
590
00:43:03,659 --> 00:43:06,342
In Leipzig, eight miles away from the battlefield,
591
00:43:06,449 --> 00:43:08,302
the cannonade rattled all the windows.
592
00:43:08,659 --> 00:43:11,034
Entire units were swept away by the fire.
593
00:43:11,215 --> 00:43:13,538
Hundreds and hundreds fell dead and wounded.
594
00:43:14,367 --> 00:43:17,756
Meanwhile, Murat was getting the French cavalry ready to attack.
595
00:43:19,742 --> 00:43:21,034
Get sabres unsheathed!
596
00:43:21,175 --> 00:43:25,759
Murat had 80 squadrons at Wachau to break the Russian lines.
597
00:43:26,242 --> 00:43:29,325
It took 2 hours to arrange the cavalry in attacking formation,
598
00:43:29,862 --> 00:43:32,528
and when Drouot's battery ceased fire
599
00:43:32,724 --> 00:43:37,990
all this mass of riders charged the troops under Barclay de Tolly.
600
00:43:38,282 --> 00:43:42,951
It's estimated that 8-12 thousand horsemen went into battle at once.
601
00:43:52,927 --> 00:43:57,186
In a few minutes, they seized Russian guns and killed all the gunners.
602
00:43:57,349 --> 00:43:59,381
The Russian lines were breached.
603
00:44:01,472 --> 00:44:05,639
The French cavalry was only 80 meters away from the place
604
00:44:05,802 --> 00:44:08,952
where all the monarchs of the Coalition were standing.
605
00:44:09,574 --> 00:44:13,366
Only 80 meters separated Murat from capturing
606
00:44:13,427 --> 00:44:15,951
all the high command of the Allied forces.
607
00:44:17,143 --> 00:44:21,912
The battle and entire campaign could end within an hour.
608
00:44:25,152 --> 00:44:28,655
Tell the Mayor of Leipzig to set all the bells a-ringing.
609
00:44:29,840 --> 00:44:31,132
This is a victory!
610
00:44:31,793 --> 00:44:35,335
There was an unparalleled feat performed
611
00:44:35,452 --> 00:44:37,522
by Alexander's Life Cossack Escort.
612
00:44:40,525 --> 00:44:42,900
The Adjutant General Count Orlov-Denisov
613
00:44:42,996 --> 00:44:46,288
ordered Colonel Efremov, Commander of the Life Cossack Regiment,
614
00:44:46,373 --> 00:44:48,748
to attack Murat's cavalry.
615
00:44:50,670 --> 00:44:54,443
Cossacks struck in the flank of the steel-clad French Cuirassiers.
616
00:44:57,199 --> 00:45:01,608
The forces were unequal, but this attack of a handful of Cossacks
617
00:45:01,831 --> 00:45:03,664
knocked Murat sideways.
618
00:45:04,269 --> 00:45:06,811
His cavalry turned to parry the attack.
619
00:45:07,242 --> 00:45:10,505
This time was enough for Russian reinforcements to arrive.
620
00:45:10,826 --> 00:45:12,913
Alexander I was the first to realize
621
00:45:12,990 --> 00:45:15,396
that the battle reached a critical phase.
622
00:45:15,534 --> 00:45:18,242
He ordered to engage Sukhozanet's battery,
623
00:45:18,534 --> 00:45:21,701
Raevsky's division and a Prussian brigade under Kleist.
624
00:45:22,085 --> 00:45:23,960
Sukhozanet's guns into action!
625
00:45:24,411 --> 00:45:27,869
When the 100-gun battery under Russian General Sukhozanet
626
00:45:28,025 --> 00:45:30,775
opened fire, Murat began to retreat.
627
00:45:32,054 --> 00:45:34,637
From his HQ on the hill, Napoleon saw
628
00:45:34,869 --> 00:45:37,490
how the reinforced Allied troops advanced,
629
00:45:37,846 --> 00:45:41,389
and how fresh cavalry divisions stopped Murat;
630
00:45:41,659 --> 00:45:45,701
they snatched victory from Napoleon who nearly celebrated it.
631
00:45:47,300 --> 00:45:48,717
Engage the Guards!
632
00:45:48,782 --> 00:45:52,365
The Emperor was forced to send a part of his Guards to the right flank.
633
00:45:52,871 --> 00:45:54,454
Austrians were driven back,
634
00:45:54,684 --> 00:45:57,670
the Austrian General Count Merveldt was taken prisoner,
635
00:45:57,784 --> 00:46:01,492
but the plan of breaking the Russian position failed.
636
00:46:04,012 --> 00:46:06,068
In just one day of battle,
637
00:46:06,268 --> 00:46:10,228
both armies lost 60-70 thousand men
638
00:46:10,920 --> 00:46:13,638
but the battle ended in a draw.
639
00:46:14,012 --> 00:46:18,677
At night, troops under Bernadotte and Bennigsen joined the Allied forces.
640
00:46:18,909 --> 00:46:24,631
Now the Coalition had twice as many troops as Napoleon.
641
00:46:25,282 --> 00:46:27,282
Finding himself in a difficult situation,
642
00:46:27,554 --> 00:46:30,721
Napoleon released the Austrian General Merveldt
643
00:46:30,780 --> 00:46:34,092
to hand over a proposal of peace.
644
00:46:34,324 --> 00:46:38,198
I remember well the advice of Moreau not to make truce with Napoleon.
645
00:46:39,148 --> 00:46:41,818
There'll be no answer. Tomorrow we attack.
646
00:46:46,282 --> 00:46:48,701
On October 18, at 8:00 am,
647
00:46:48,992 --> 00:46:52,139
Barclay de Tolly advanced his columns to Leipzig.
648
00:46:54,867 --> 00:46:58,545
Local villages changed hands several times.
649
00:47:01,076 --> 00:47:03,974
Soldiers had to storm and then defend every house,
650
00:47:04,159 --> 00:47:06,827
every street, every inch of ground.
651
00:47:07,784 --> 00:47:11,909
Russian troops under Count Langeron stormed the village of Shonefeld,
652
00:47:12,025 --> 00:47:15,163
whose houses and cemetery, enclosed by a thick stone wall,
653
00:47:15,253 --> 00:47:17,587
perfectly suited for defense.
654
00:47:18,159 --> 00:47:20,506
Langeron himself led a bayonet attack
655
00:47:20,626 --> 00:47:24,210
and after a terrible hand-to-hand fight seized the village.
656
00:47:25,554 --> 00:47:28,929
However, the fresh French troops beat the Russians off.
657
00:47:29,242 --> 00:47:33,159
Two corps under Kleist and Gorchakov entered a village of Probstheida.
658
00:47:33,570 --> 00:47:38,362
The Imperial Guards led by Napoleon himself were engaged against them.
659
00:47:38,574 --> 00:47:41,576
The French drove the Allied troops out of Probstheida
660
00:47:41,701 --> 00:47:44,492
and launched an attack on the main Austrian forces.
661
00:47:45,045 --> 00:47:49,128
Under the blows of the Guards the lines were about to break.
662
00:47:50,780 --> 00:47:52,280
Sire! Bad news...
663
00:47:52,981 --> 00:47:54,654
What? Everything goes right.
664
00:47:54,867 --> 00:47:56,325
We'll crush them, Ney.
665
00:47:58,159 --> 00:48:00,811
Saxons, Sire... They have betrayed us.
666
00:48:02,159 --> 00:48:04,993
In the midst of the battle the entire Saxon army
667
00:48:05,128 --> 00:48:09,755
defected from Napoleon and passed over to the Allies.
668
00:48:10,096 --> 00:48:12,748
Panic terror from the ferocity of the battle
669
00:48:12,918 --> 00:48:16,500
and unwillingness of the Germans to fight against their countrymen
670
00:48:16,639 --> 00:48:18,685
and ebbing of Napoleon's influence
671
00:48:18,818 --> 00:48:22,467
led to his German allies leaving him.
672
00:48:22,818 --> 00:48:27,865
The Empire collapsed directly during the battle. Napoleon was left alone.
673
00:48:30,199 --> 00:48:32,240
Not a word about this meanness!
674
00:48:33,043 --> 00:48:35,085
Remember battles of Krasnoi and Berezina!
675
00:48:35,492 --> 00:48:38,210
We broke through then, we'll break through now!
676
00:48:39,001 --> 00:48:42,600
Marshals Macdonald and Poniatowski are to defend the city.
677
00:48:43,731 --> 00:48:46,190
For all the rest — beat a retreat.
678
00:48:47,701 --> 00:48:49,909
Your Majesty, a messenger arrived!
679
00:48:50,742 --> 00:48:52,034
Let him in.
680
00:48:52,119 --> 00:48:54,608
On the night of October 19,
681
00:48:54,717 --> 00:48:57,384
the French began secretly leaving Leipzig.
682
00:48:59,110 --> 00:49:02,610
I think something exceptional has come up, if you are here.
683
00:49:03,335 --> 00:49:05,418
Judge for yourself, Your Majesty.
684
00:49:13,235 --> 00:49:16,115
It’s incredible. They are retreating.
685
00:49:16,601 --> 00:49:18,102
Call Volkonsky!
686
00:49:18,992 --> 00:49:20,659
You won't capture him now.
687
00:49:21,063 --> 00:49:24,460
But I'd advice you to chase him to the borders of France.
688
00:49:24,715 --> 00:49:26,715
Don't allow Napoleon a moment's rest.
689
00:49:31,394 --> 00:49:34,380
In the morning, the Allied troops stormed the city again.
690
00:49:34,659 --> 00:49:37,367
The French army was still leaving Leipzig.
691
00:49:37,742 --> 00:49:41,450
Soldiers and horsemen got mixed up, so did wagons and artillery trains.
692
00:49:42,034 --> 00:49:44,159
Troops were withdrawing across the Elster River
693
00:49:44,262 --> 00:49:47,030
using the only bridge in the center of the city.
694
00:49:47,360 --> 00:49:50,960
The bridge was mined in case the Allied forces broke through.
695
00:49:51,199 --> 00:49:54,960
There was about 30 000 French troops in the city
696
00:49:55,199 --> 00:49:58,242
led by Marshals Macdonald and Poniatowski.
697
00:49:58,858 --> 00:50:00,942
Soldiers and officers had to plunge into the water.
698
00:50:01,159 --> 00:50:05,034
Many of them, including Marshal MacDonald, had swum the river.
699
00:50:06,603 --> 00:50:08,352
But the bank was too steep
700
00:50:08,663 --> 00:50:11,579
and people sometimes simply couldn't climb it.
701
00:50:12,353 --> 00:50:17,728
Many officers and men, including Marshal Poniatowski, got drowned.
702
00:50:19,867 --> 00:50:23,615
In the street fighting, there were killed 13 000 Frenchmen.
703
00:50:24,233 --> 00:50:27,742
11 000 soldiers, including 20 divisional
704
00:50:28,159 --> 00:50:31,021
and brigadier generals, were taken prisoner.
705
00:50:32,246 --> 00:50:35,967
Thus ended the greatest battle of the day
706
00:50:36,221 --> 00:50:38,596
known as the Battle of the Nations.
707
00:50:39,230 --> 00:50:42,815
About half a million men took part in this battle.
708
00:50:43,414 --> 00:50:46,330
130 000 were killed and wounded,
709
00:50:46,784 --> 00:50:52,030
23 000 of them were soldiers of the Russian army.
710
00:50:53,005 --> 00:50:56,671
By 1 pm, the city was fully taken by the Allied troops.
711
00:50:57,701 --> 00:51:01,076
Napoleon was leaving Central Europe for good.
712
00:51:01,534 --> 00:51:03,117
His empire was collapsing.
713
00:51:03,367 --> 00:51:06,784
He again fled to France to raise a new army,
714
00:51:06,885 --> 00:51:10,718
to demand again that his nation should gather its last strength.
715
00:51:11,027 --> 00:51:12,983
He still didn't give up.
716
00:51:14,987 --> 00:51:19,362
By November 1813, the Russian army reached the Rhine.
717
00:51:19,903 --> 00:51:23,570
The opposite bank was obscured by a gray veil of rain.
718
00:51:23,951 --> 00:51:26,405
It was France.
719
00:51:27,728 --> 00:51:29,020
Great!
720
00:51:29,800 --> 00:51:31,717
I have seen the Rhine before.
721
00:51:32,166 --> 00:51:34,832
But I never saw any border here.
722
00:51:37,222 --> 00:51:38,920
When are we crossing it?
723
00:51:39,909 --> 00:51:41,909
You know me, Alexei Petrovich,
724
00:51:42,525 --> 00:51:43,983
I don't like to rush.
725
00:51:45,882 --> 00:51:47,173
I know.
726
00:51:47,463 --> 00:51:49,713
As for me, I'd cross the river right now.
727
00:51:49,864 --> 00:51:51,112
I know. But...
728
00:51:51,534 --> 00:51:52,826
Well, how they say it...
729
00:51:53,012 --> 00:51:56,271
What's good to a Russian is death to a German.
730
00:52:00,036 --> 00:52:01,660
My tent is already put up.
731
00:52:01,871 --> 00:52:04,871
– So I welcome you to our shanty. – Thank you.
732
00:52:05,619 --> 00:52:09,365
Two months later, the Russian army would cross the Rhine
733
00:52:09,534 --> 00:52:12,992
to continue its march along the roads of France —
734
00:52:13,523 --> 00:52:19,170
the great march from the Moscow walls to the gates of Paris.
735
00:52:19,951 --> 00:52:21,784
FOREIGN CAMPAIGN
736
00:52:21,905 --> 00:52:23,592
Script by Marina Bandilenko
737
00:52:23,617 --> 00:52:25,381
Directed by Pavel Tupik Andrei Vereschagin
738
00:52:25,409 --> 00:52:26,960
Photography by Dmitry Kiptilyi Art Director - Alexander Yakimov
739
00:52:26,992 --> 00:52:28,975
Make up by Galina Korolenko Original score by Boris Kukoba
740
00:52:29,034 --> 00:52:30,282
Music by Maxim Voitov
741
00:52:30,351 --> 00:52:32,300
Produced by Valery Babich Vlad Ryashin
742
00:52:32,324 --> 00:52:34,701
Sergei Titinkov Konstantin Ernst
743
00:52:59,739 --> 00:53:02,130
Commissioned by Channel One, Russia
59045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.