Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,310 --> 00:00:49,150
МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА МУЗЫКАЛЬНАЯ
2
00:01:37,930 --> 00:01:44,570
ЗАСТАВКА СМЕХ Не надо, папа, она
3
00:01:44,570 --> 00:01:46,850
тяжёлая уже, руки надорвёшь.
4
00:01:46,850 --> 00:01:48,490
Нет, ещё, ещё.
5
00:01:49,930 --> 00:01:51,810
СМЕХ Будешь как космонавт
6
00:01:51,810 --> 00:01:53,010
Валентина Терешкова.
7
00:01:53,430 --> 00:01:53,590
Ох!
8
00:01:53,590 --> 00:01:54,330
Да!
9
00:01:54,710 --> 00:01:56,970
А ещё я хочу быть, как мама,
10
00:01:57,130 --> 00:01:58,050
лечить людей.
11
00:01:58,930 --> 00:01:59,550
Да?
12
00:02:00,590 --> 00:02:02,770
А ну-ка, становись.
13
00:02:04,390 --> 00:02:07,190
Ну, давай мы проверим, что ты умеешь.
14
00:02:07,610 --> 00:02:08,350
Делай, как мама.
15
00:02:14,220 --> 00:02:15,300
Что чувствуешь?
16
00:02:15,660 --> 00:02:16,860
Ты тёплый.
17
00:02:18,100 --> 00:02:18,780
Хорошо.
18
00:02:19,700 --> 00:02:23,260
Так, скажешь, что у дедушки болит?
19
00:02:24,340 --> 00:02:27,540
Руки надорвал, пока меня крутил.
20
00:02:28,480 --> 00:02:31,920
Нет, с руками у меня всё в порядке.
21
00:02:32,680 --> 00:02:35,460
Угадаешь, какая нога болит у дедушки?
22
00:02:36,520 --> 00:02:36,860
Эта.
23
00:02:38,480 --> 00:02:40,960
Ну, эта иногда тоже болит.
24
00:02:42,840 --> 00:02:45,040
Ну ничего, мы дедушку подлечим.
25
00:02:45,820 --> 00:02:46,540
Вставай, папа.
26
00:02:47,380 --> 00:02:49,560
Мы к тебе надолго.
27
00:02:51,270 --> 00:02:52,070
Так хорошо.
28
00:02:52,730 --> 00:02:53,690
Мне ж только в радость.
29
00:02:54,410 --> 00:02:56,690
А то я уже стал тут превращаться в
30
00:02:56,690 --> 00:02:58,010
старую брюзжащую калошу.
31
00:02:59,310 --> 00:03:01,230
Дедушка, Калоша, это она.
32
00:03:01,790 --> 00:03:03,930
А ты мужского рода.
33
00:03:05,110 --> 00:03:07,550
Хм, какая ты умная, да?
34
00:03:07,750 --> 00:03:10,270
А я вот стал забывать, какого я
35
00:03:10,270 --> 00:03:12,270
рода, мужского или женского.
36
00:03:25,520 --> 00:03:29,080
Выросла так, но на тебя не похожа.
37
00:03:30,220 --> 00:03:32,780
И способностей твоих так и нет.
38
00:03:33,320 --> 00:03:34,180
Может, это и хорошо.
39
00:03:35,060 --> 00:03:37,000
Давай, пап, я тебя посмотрю.
40
00:03:42,110 --> 00:03:44,190
А, это и правда сдавать стал.
41
00:03:45,570 --> 00:03:47,630
У, зрение падает.
42
00:03:48,510 --> 00:03:49,950
Двигаться надо больше, пап.
43
00:03:50,050 --> 00:03:51,950
Гулять больше, а вот читать меньше.
44
00:03:52,530 --> 00:03:55,010
Если я брошу читать, я умру.
45
00:03:55,390 --> 00:03:57,450
Ну, хорошо, тогда читай только в
46
00:03:57,450 --> 00:03:58,210
меру, пожалуйста.
47
00:04:01,010 --> 00:04:04,030
Ты мне говори, что как соседу-алкоголику.
48
00:04:04,210 --> 00:04:04,970
Опять пьет, да?
49
00:04:05,050 --> 00:04:05,990
Только же вроде лечился.
50
00:04:06,950 --> 00:04:07,610
Бесполезно.
51
00:04:07,670 --> 00:04:09,370
Последний раз месяца два
52
00:04:09,370 --> 00:04:10,150
продержался, и вот.
53
00:04:11,950 --> 00:04:12,710
Опять паразит.
54
00:04:12,990 --> 00:04:14,130
Сейчас Марину разбудят.
55
00:04:14,350 --> 00:04:15,950
Не, не, не разбудят, папа, не переживай.
56
00:04:16,070 --> 00:04:16,610
Я сейчас приду.
57
00:04:17,450 --> 00:04:18,330
Сейчас.
58
00:04:27,570 --> 00:04:30,090
Что, ругаться пришла?
59
00:04:30,830 --> 00:04:32,190
Так ты бы сразу участкового
60
00:04:32,190 --> 00:04:32,890
вызывала бы.
61
00:04:32,990 --> 00:04:33,750
Здрасте, Полина.
62
00:04:33,870 --> 00:04:36,130
Я Лида, дочь Дольникова, с нижнего этажа.
63
00:04:36,310 --> 00:04:37,850
Я пришла вашего мужа утихомирить.
64
00:04:38,550 --> 00:04:38,810
Ты!
65
00:04:39,490 --> 00:04:41,610
И вон, участковый его не отнимешь, ладно?
66
00:04:42,190 --> 00:04:43,970
Сейчас сама вотрезвитель позвонит.
67
00:04:44,050 --> 00:04:45,230
Пусть его забирают, гада!
68
00:04:45,230 --> 00:04:46,450
Все-таки попробуй, хорошо?
69
00:04:56,100 --> 00:04:58,580
Вот это вот реакция на спиртное.
70
00:04:58,700 --> 00:05:00,140
Пить он больше никогда не будет.
71
00:05:00,140 --> 00:05:01,860
Давайте ему просто воды.
72
00:05:01,980 --> 00:05:03,180
Завтра я еще приду и посмотрю.
73
00:05:03,620 --> 00:05:05,640
А ты чего с ним сделал-то, а?
74
00:05:08,230 --> 00:05:11,730
Ну, за мир во всем мире.
75
00:05:31,470 --> 00:05:33,050
Ты ведьма!
76
00:05:33,230 --> 00:05:34,750
Ты что со мной сделала?
77
00:05:35,930 --> 00:05:38,390
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА Я вас вылечила.
78
00:05:38,950 --> 00:05:40,070
Теперь у вас будет долгая и
79
00:05:40,070 --> 00:05:40,670
счастливая жизнь.
80
00:05:40,990 --> 00:05:41,910
Счастливая?
81
00:05:42,510 --> 00:05:43,770
Ну какая она может быть
82
00:05:43,770 --> 00:05:45,610
счастливой, если я вам пригубить
83
00:05:45,610 --> 00:05:46,730
даже не могу, а?
84
00:05:47,090 --> 00:05:49,370
Я же сдохну теперь с тоски!
85
00:05:50,370 --> 00:05:51,650
Верни все назад!
86
00:05:52,610 --> 00:05:54,130
Христом богом молю, а!
87
00:05:54,130 --> 00:05:56,790
Дяденька, какой же вы непонятливый!
88
00:05:57,130 --> 00:05:58,670
К счастью нельзя остановить.
89
00:05:58,910 --> 00:06:00,810
Она сама обязательно придет.
90
00:06:09,650 --> 00:06:10,990
Здравствуйте!
91
00:06:11,370 --> 00:06:12,110
А вы Лида, да?
92
00:06:12,890 --> 00:06:13,950
Да, здравствуйте.
93
00:06:14,190 --> 00:06:16,130
В общем, нам очень надо.
94
00:06:16,230 --> 00:06:17,290
Нам сказали, что вы...
95
00:06:17,290 --> 00:06:19,070
Нам сказали, что вы мужиков от
96
00:06:19,070 --> 00:06:20,050
пьянки лечите.
97
00:06:20,410 --> 00:06:21,570
Помогите нам, пожалуйста.
98
00:06:22,010 --> 00:06:23,130
Нам очень надо.
99
00:06:27,340 --> 00:06:29,040
Конечно, я вам помогу.
100
00:06:29,800 --> 00:06:32,560
И в это самое время взошло солнце.
101
00:06:33,140 --> 00:06:34,980
Его лучи устремились на постель,
102
00:06:35,180 --> 00:06:37,000
они упали прямо на жабу.
103
00:06:37,340 --> 00:06:41,480
И тут вдруг гадкая жаба превратила...
104
00:06:41,480 --> 00:06:43,880
На почту звонить папе.
105
00:06:44,340 --> 00:06:46,260
А почему у тебя телефона в
106
00:06:46,260 --> 00:06:47,480
квартире нету?
107
00:06:48,640 --> 00:06:52,420
У меня был телефон, но я его отключил.
108
00:06:53,140 --> 00:06:53,680
Почему?
109
00:06:55,460 --> 00:06:59,080
Ну, потому что с телефоном я
110
00:06:59,080 --> 00:07:00,700
постоянно ждал звонка.
111
00:07:02,280 --> 00:07:02,940
А от кого?
112
00:07:19,390 --> 00:07:24,000
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК Ты самая
113
00:07:24,000 --> 00:07:25,700
красивая и единственная.
114
00:07:30,990 --> 00:07:31,870
От тебя ждал.
115
00:07:33,030 --> 00:07:35,190
От твоей мамы, от...
116
00:07:35,190 --> 00:07:36,630
От моего папы?
117
00:07:37,530 --> 00:07:38,870
Да.
118
00:07:40,350 --> 00:07:41,330
Спи, Марин.
119
00:07:41,970 --> 00:07:44,430
Ой, мама пришла!
120
00:07:47,990 --> 00:07:50,310
Ты чего не спишь, Маринка?
121
00:07:51,810 --> 00:07:54,110
Мама, что папа сказал?
122
00:07:54,230 --> 00:07:55,150
Когда приедет?
123
00:07:55,530 --> 00:07:56,950
А я не дозвонилась, Марин.
124
00:07:57,230 --> 00:07:58,630
Никто трубку не берет.
125
00:07:59,010 --> 00:07:59,710
Почему?
126
00:08:00,370 --> 00:08:02,150
Ну, папы работы много, наверное.
127
00:08:02,450 --> 00:08:03,590
Или телефон сломался.
128
00:08:05,350 --> 00:08:06,790
Поехали к нему.
129
00:08:07,250 --> 00:08:08,390
Ну, нельзя, ты же знаешь.
130
00:08:08,470 --> 00:08:10,310
У нас с тобой приказ ждать его здесь.
131
00:08:10,730 --> 00:08:11,510
А приказы что?
132
00:08:11,630 --> 00:08:12,350
Нарушать нельзя.
133
00:08:12,570 --> 00:08:12,870
Правильно?
134
00:08:13,370 --> 00:08:14,630
Давай, ложись, котенок.
135
00:08:14,890 --> 00:08:15,710
Ложись, мой хороший.
136
00:08:36,020 --> 00:08:37,780
Ты сама что чувствуешь?
137
00:08:37,780 --> 00:08:37,840
Ты что-то слышишь?
138
00:08:38,800 --> 00:08:39,780
Ничего.
139
00:08:40,540 --> 00:08:42,180
Только постоянную тревогу.
140
00:08:46,600 --> 00:08:47,840
Может, все обойдется.
141
00:08:53,910 --> 00:08:55,270
Я напишу завтра заявление, чтобы
142
00:08:55,270 --> 00:08:56,250
на телефон поставили.
143
00:08:57,950 --> 00:08:59,270
Попрошу, чтобы побыстрее.
144
00:09:25,100 --> 00:09:25,900
Вот.
145
00:09:30,910 --> 00:09:32,870
Тебя передали.
146
00:09:51,420 --> 00:09:52,760
Я так понимаю, что это
147
00:09:52,760 --> 00:09:55,020
благодарность за избавление от пьянства?
148
00:09:55,300 --> 00:09:56,880
Вот я им говорила, ничего не надо.
149
00:09:56,960 --> 00:09:57,960
Что теперь с этим делать?
150
00:10:03,740 --> 00:10:04,480
Ну, что, пойдём?
151
00:10:11,330 --> 00:10:13,130
Ну вот, оставили и убежали.
152
00:10:13,730 --> 00:10:15,070
Ну что, не выбрасывать же теперь
153
00:10:15,070 --> 00:10:15,430
это всё?
154
00:10:16,190 --> 00:10:18,910
УСМЕХАЕТСЯ С тобой в голодный год
155
00:10:18,910 --> 00:10:19,570
не пропадёшь.
156
00:10:19,870 --> 00:10:21,530
Папа...
157
00:10:25,790 --> 00:10:27,550
Папа, открой, пожалуйста.
158
00:10:28,330 --> 00:10:29,590
Только больше ничего не бери,
159
00:10:29,710 --> 00:10:30,570
никаких авосьек.
160
00:10:31,490 --> 00:10:35,650
СТОНЕТ Это смотря что будут давать.
161
00:10:36,610 --> 00:10:38,790
Бери, бери, всё бери.
162
00:10:39,230 --> 00:10:41,890
И скажи, пусть мне несут конфеты.
163
00:10:41,890 --> 00:10:43,910
Я люблю каракулы.
164
00:10:49,340 --> 00:10:50,820
Здравствуй, Лёнь.
165
00:10:51,360 --> 00:10:54,640
Здравствуй, Надь.
166
00:10:57,580 --> 00:10:58,860
Проходи.
167
00:11:00,240 --> 00:11:00,740
Спасибо.
168
00:11:03,700 --> 00:11:08,420
Лида приехала?
169
00:11:09,560 --> 00:11:10,180
Да.
170
00:11:11,340 --> 00:11:12,340
С Мариной.
171
00:11:14,220 --> 00:11:16,380
У Марка был второй инфаркт.
172
00:11:17,620 --> 00:11:19,420
Так ты к Лидочке.
173
00:11:20,420 --> 00:11:21,640
Она поможет, конечно.
174
00:11:22,640 --> 00:11:23,020
Лида!
175
00:11:23,240 --> 00:11:23,640
Не надо.
176
00:11:23,980 --> 00:11:24,400
Не надо.
177
00:11:24,520 --> 00:11:24,980
Он умер.
178
00:11:26,860 --> 00:11:28,620
Вчера было сорок дней.
179
00:11:32,850 --> 00:11:33,590
Надя.
180
00:11:36,140 --> 00:11:38,300
Мамочка, а это кто?
181
00:11:39,020 --> 00:11:40,020
Это твоя бабушка.
182
00:11:43,960 --> 00:11:45,680
Это не моя бабушка.
183
00:11:46,180 --> 00:11:49,000
Бабушки такими красивыми не бывают.
184
00:11:51,040 --> 00:11:53,100
Будешь со мной играть?
185
00:11:53,940 --> 00:11:55,180
Конечно, буду.
186
00:11:56,240 --> 00:12:00,080
СМЕХ Ну вот, два попалось.
187
00:12:00,220 --> 00:12:01,680
Не догоню дедушку.
188
00:12:01,840 --> 00:12:03,040
Папа, я позвонить сбегаю, хорошо?
189
00:12:03,440 --> 00:12:06,180
Скажи папе, пусть скорее приезжает.
190
00:12:06,360 --> 00:12:06,800
Обязательно.
191
00:12:08,260 --> 00:12:08,940
Так, кто хочет?
192
00:12:09,140 --> 00:12:09,400
Я хочу.
193
00:12:09,460 --> 00:12:09,980
Бабушка.
194
00:12:10,400 --> 00:12:11,080
Один.
195
00:12:11,420 --> 00:12:14,500
СМЕХ Ты меня не догонишь.
196
00:12:29,270 --> 00:12:31,790
ЛИРИЧЕСКАЯ МУЗЫКА Вот это да!
197
00:12:32,190 --> 00:12:32,930
Вот это да!
198
00:12:33,830 --> 00:12:34,830
Козырь.
199
00:12:34,990 --> 00:12:37,650
А теперь не отобьёшься!
200
00:12:38,190 --> 00:12:40,990
УСМЕХАЕТСЯ СМЕЁТСЯ Взял!
201
00:12:41,030 --> 00:12:41,450
Ура!
202
00:12:41,750 --> 00:12:42,750
А это дед!
203
00:12:42,750 --> 00:12:42,750
Ура!
204
00:12:42,830 --> 00:12:43,010
Всё!
205
00:12:43,670 --> 00:12:45,650
Тебе на погоны!
206
00:12:45,930 --> 00:12:47,010
Я так не играю.
207
00:12:47,430 --> 00:12:51,050
СМЕЁТСЯ Мама, мы с бабушкой победили!
208
00:12:51,330 --> 00:12:51,850
Молодцы!
209
00:12:55,900 --> 00:12:58,920
СМЕЁТСЯ Ну, я пойду, пожалуй.
210
00:12:59,180 --> 00:13:00,260
Уже поздно, мне пора.
211
00:13:00,500 --> 00:13:02,640
Нет, бабушка, не уходи!
212
00:13:02,780 --> 00:13:04,100
Давай ещё поиграем!
213
00:13:04,440 --> 00:13:05,520
Я бы с удовольствием.
214
00:13:05,520 --> 00:13:07,460
Мне, правда, очень далеко ехать,
215
00:13:07,480 --> 00:13:08,580
на другой конец города.
216
00:13:08,920 --> 00:13:11,220
ПОСМЕИВАЕТСЯ Так оставайся у нас ночевать.
217
00:13:11,640 --> 00:13:14,200
Я с мамой сплю, а ты с дедушкой ложись.
218
00:13:14,600 --> 00:13:16,660
Вон у него какая кровать большая.
219
00:13:16,980 --> 00:13:19,600
А завтра утром все вместе гулять пойдем.
220
00:13:20,180 --> 00:13:22,600
ПОСМЕИВАЕТСЯ Ой, Маришка...
221
00:13:22,600 --> 00:13:24,080
ПОСМЕИВАЕТСЯ Оставайся, Надя.
222
00:13:24,140 --> 00:13:25,780
Я буду рад.
223
00:13:29,530 --> 00:13:31,890
Марку сделали операцию на сердце.
224
00:13:33,130 --> 00:13:35,690
Впереди у него долгое и тяжелое восстановление.
225
00:13:35,790 --> 00:13:36,650
Ему нужен уход.
226
00:13:37,310 --> 00:13:39,350
Я хочу переехать к нему.
227
00:13:40,230 --> 00:13:42,250
Месяц или два, не знаю.
228
00:13:42,530 --> 00:13:43,390
А ты не находишь того?
229
00:13:43,950 --> 00:13:45,430
Ситуация несколько странная.
230
00:13:45,950 --> 00:13:47,350
Жена уходит выхаживать бывшего
231
00:13:47,350 --> 00:13:48,550
любовника при живом муже.
232
00:13:49,010 --> 00:13:50,990
А я себя чувствую героем какого-то выдувилья.
233
00:13:51,590 --> 00:13:53,230
Выдувильь не твой жанр, скорее.
234
00:13:54,310 --> 00:13:55,630
Драма или трагедия.
235
00:13:56,650 --> 00:13:57,090
Надя!
236
00:14:06,840 --> 00:14:08,560
Я скучала по тебе.
237
00:14:10,680 --> 00:14:11,420
Ужасно.
238
00:14:13,580 --> 00:14:18,080
С тобой мне не хватало его, а с
239
00:14:18,080 --> 00:14:19,160
ним не хватало тебя.
240
00:14:20,440 --> 00:14:21,960
Наверное, я какая-то...
241
00:14:21,960 --> 00:14:22,780
А я ждал тебя.
242
00:14:25,030 --> 00:14:26,490
Каждый день.
243
00:14:27,890 --> 00:14:29,230
Я знал, что ты вернешься.
244
00:14:30,370 --> 00:14:34,110
Вы, если хотите что-то спросить, спрашивайте.
245
00:14:35,810 --> 00:14:37,330
Вернется ли Надя?
246
00:14:37,330 --> 00:14:38,930
Вернется, но не скоро.
247
00:14:41,610 --> 00:14:45,050
Однажды в вашем доме будет много женщин.
248
00:14:45,690 --> 00:14:46,450
Верти.
249
00:14:50,240 --> 00:14:52,960
Теперь в моем доме много женщин.
250
00:14:53,820 --> 00:14:57,730
Как она и сказала, я тебя никуда
251
00:14:57,730 --> 00:14:58,310
не отпущу.
252
00:14:58,670 --> 00:14:59,390
Не отпускай.
253
00:15:01,380 --> 00:15:03,560
Я хочу умереть рядом с тобой.
254
00:15:04,680 --> 00:15:05,580
Умереть?
255
00:15:07,180 --> 00:15:07,920
Ну уж нет.
256
00:15:09,160 --> 00:15:11,840
Теперь у нас начнется вторая жизнь.
257
00:15:13,060 --> 00:15:16,180
Как говорит Маринка, счастье,
258
00:15:16,380 --> 00:15:17,360
которое нельзя остановить.
259
00:17:32,720 --> 00:17:40,480
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА Уже пять часов
260
00:17:40,480 --> 00:17:42,080
сидишь как каменная.
261
00:17:42,900 --> 00:17:44,380
На похороны, что ли, едешь?
262
00:17:49,520 --> 00:17:52,500
Ты бы поговорила, легче бы стало.
263
00:17:53,280 --> 00:17:55,160
Не будет похороны, я этого не допущу.
264
00:17:57,270 --> 00:18:00,270
Покупаем картошечку, зелень покупаем.
265
00:18:02,530 --> 00:18:03,650
До свидания.
266
00:18:04,010 --> 00:18:04,630
Спасибо.
267
00:18:04,830 --> 00:18:05,410
Всего хорошего.
268
00:18:06,990 --> 00:18:07,650
До свидания.
269
00:18:10,230 --> 00:18:11,090
До свидания.
270
00:18:11,110 --> 00:18:11,590
Всего доброго.
271
00:18:21,480 --> 00:18:23,140
Третья, слушаю вас.
272
00:18:23,720 --> 00:18:25,080
Ася, доброе утро.
273
00:18:25,180 --> 00:18:26,080
Это майор Волынцев.
274
00:18:26,600 --> 00:18:27,700
Доброе утро, товарищ майор.
275
00:18:28,180 --> 00:18:30,360
Вы можете моим телеграмму отправить?
276
00:18:31,500 --> 00:18:31,840
Здравствуйте.
277
00:18:40,640 --> 00:18:43,200
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА НАПРЯЖЁННАЯ
278
00:19:00,140 --> 00:19:02,280
МУЗЫКА ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА Инна, привет.
279
00:19:02,500 --> 00:19:03,060
Это Лида.
280
00:19:03,060 --> 00:19:04,620
Скажи, куда Павел уехал?
281
00:19:04,660 --> 00:19:05,080
Ты же знаешь.
282
00:19:05,360 --> 00:19:06,680
А он что, тебе не сказал?
283
00:19:06,940 --> 00:19:07,240
Нет.
284
00:19:08,060 --> 00:19:08,800
Ничего себе.
285
00:19:09,540 --> 00:19:11,280
В Афган с новой партией.
286
00:19:11,280 --> 00:19:13,040
Я слышала, он сам вызвался.
287
00:19:14,040 --> 00:19:15,420
Ехать-то должен был Капиков,
288
00:19:15,600 --> 00:19:16,680
который в аварии погиб.
289
00:19:32,900 --> 00:19:34,680
Ты моя помощница.
290
00:19:35,180 --> 00:19:36,540
Хорошо, хорошо.
291
00:19:37,560 --> 00:19:39,680
Ой, молодец.
292
00:19:39,800 --> 00:19:41,340
Ты моя помощница.
293
00:19:41,660 --> 00:19:42,620
Ой, спасибо.
294
00:19:45,340 --> 00:19:47,360
Ну, вечер добрый.
295
00:19:47,580 --> 00:19:48,000
Добрый.
296
00:19:49,160 --> 00:19:50,760
Лида сегодня утром к тебе уехала.
297
00:19:52,020 --> 00:19:52,920
Как?
298
00:20:01,790 --> 00:20:02,530
Паша!
299
00:20:03,170 --> 00:20:04,850
Лида, ты прости, что так вышло.
300
00:20:04,930 --> 00:20:06,350
Я думал, так будет лучше.
301
00:20:06,950 --> 00:20:08,690
Паша, мне очень надо тебя увидеть, слышишь?
302
00:20:08,890 --> 00:20:10,310
Мне очень нужно тебя увидеть.
303
00:20:10,390 --> 00:20:11,670
Лида, мы уже ночью сегодня
304
00:20:11,670 --> 00:20:13,010
вылетаем, ты не успеешь.
305
00:20:13,130 --> 00:20:14,410
Милый, дождись меня, пожалуйста.
306
00:20:14,410 --> 00:20:17,270
Ты волнуйся за меня, все будет в порядке.
307
00:20:17,530 --> 00:20:19,030
Звонить не обещаю, но писать
308
00:20:19,030 --> 00:20:19,530
письма буду.
309
00:20:19,870 --> 00:20:21,650
Паш, будь осторожен ночами, когда
310
00:20:21,650 --> 00:20:23,110
полная луна, слышишь меня?
311
00:20:23,210 --> 00:20:24,730
Лида, все, мне пора, я целую тебя,
312
00:20:24,890 --> 00:20:25,310
я люблю.
313
00:20:33,810 --> 00:20:35,130
Мама, слушай.
314
00:20:36,250 --> 00:20:39,050
Себя и её никогда в обиду не давай.
315
00:20:41,250 --> 00:20:44,170
Папа, а когда ты вернёшься?
316
00:20:44,790 --> 00:20:45,850
К Новому году, наверное.
317
00:20:46,470 --> 00:20:47,890
К Новому году?
318
00:20:48,170 --> 00:20:51,350
Я, наверное, уже в школу ходить буду.
319
00:20:52,950 --> 00:20:54,970
Обязательно подарок привези.
320
00:20:55,370 --> 00:20:55,950
Не забудь.
321
00:20:56,250 --> 00:20:58,830
Обязательно привезу, не забуду.
322
00:21:02,710 --> 00:21:04,150
Школьница ты моя.
323
00:21:04,150 --> 00:21:04,630
Это не мое будущее.
324
00:21:12,090 --> 00:21:16,420
Пап, я не могу больше просто так
325
00:21:16,420 --> 00:21:18,320
сидеть и ждать, пока его убьют.
326
00:21:18,840 --> 00:21:19,580
Что мне делать?
327
00:21:23,680 --> 00:21:27,160
Ты помнишь, я попал в аварию,
328
00:21:27,920 --> 00:21:29,180
когда ты была совсем маленькая.
329
00:21:30,080 --> 00:21:32,280
Я мог погибнуть, но увидел тебя.
330
00:21:33,240 --> 00:21:35,440
Ну, точнее, твой фантом.
331
00:21:37,770 --> 00:21:39,450
Какие-то секунды, но они спасли
332
00:21:39,450 --> 00:21:39,850
мне жизнь.
333
00:21:48,370 --> 00:21:51,770
Волынцев, сворачивай избу-писальню.
334
00:21:52,390 --> 00:21:53,730
Через полчаса выступаем.
335
00:21:54,370 --> 00:21:55,790
Так точно, товарищ полковник.
336
00:21:58,630 --> 00:22:04,330
Паша, Паша, на этой дороге опасность.
337
00:22:05,450 --> 00:22:06,830
Нельзя туда ходить.
338
00:22:10,060 --> 00:22:11,140
Товарищ полковник!
339
00:22:12,240 --> 00:22:13,040
Что?
340
00:22:13,580 --> 00:22:14,760
Нельзя здесь бросок делать.
341
00:22:15,680 --> 00:22:16,540
Почему?
342
00:22:16,540 --> 00:22:17,280
Разве не так?
343
00:22:17,460 --> 00:22:19,220
Разведка доложила, все чисто.
344
00:22:19,280 --> 00:22:20,780
Они разведку пропустили, теперь
345
00:22:20,780 --> 00:22:21,380
нас всех ждут.
346
00:22:22,940 --> 00:22:23,860
Ты с чего это взял?
347
00:22:24,280 --> 00:22:25,780
У тебя что, агент среди душманов?
348
00:22:26,340 --> 00:22:28,220
Ну, будем считать, что ко мне
349
00:22:28,220 --> 00:22:29,260
ангел-хранитель приходил.
350
00:22:31,680 --> 00:22:34,120
Вон туда надо идти, через тот перевал.
351
00:22:38,950 --> 00:22:41,430
Ладно, Паша, но если мы попадем в
352
00:22:41,430 --> 00:22:43,310
засаду… Нет, сегодня не попадем.
353
00:22:43,830 --> 00:22:44,150
Бойцы!
354
00:22:44,590 --> 00:22:46,070
Лида, а ты чего не спишь?
355
00:22:56,160 --> 00:22:56,700
Ляйся.
356
00:22:58,930 --> 00:23:01,030
Я сейчас буду редко по ночам
357
00:23:01,030 --> 00:23:03,450
спать, пока Паша не вернется.
358
00:23:03,990 --> 00:23:05,230
Тебе нужно отдыхать.
359
00:23:06,550 --> 00:23:08,530
Это тебя и так вон одни глаза оставить.
360
00:23:08,690 --> 00:23:09,730
Я должна его спасти.
361
00:23:11,290 --> 00:23:12,270
Остальное неважно.
362
00:23:14,870 --> 00:23:18,310
Знаешь, я столько в жизни сделала неправильно.
363
00:23:18,990 --> 00:23:21,370
Если бы можно было это как-то
364
00:23:21,370 --> 00:23:25,250
отмотать назад и заново...
365
00:23:25,250 --> 00:23:26,870
Не думай о прошлом.
366
00:23:27,050 --> 00:23:31,090
не бывает идеальных жизней, наверное.
367
00:23:34,860 --> 00:23:35,860
Прости меня.
368
00:23:37,320 --> 00:23:39,200
Я так виновата перед тобой.
369
00:23:39,340 --> 00:23:41,540
Прости меня, пожалуйста, милая, прости.
370
00:23:44,320 --> 00:23:47,400
Я очень рада, что ты у меня есть.
371
00:23:50,100 --> 00:23:52,280
Какое же сердце у тебя легкое.
372
00:23:56,740 --> 00:24:00,000
Так сказала, что мне камень с души сняла.
373
00:24:00,780 --> 00:24:01,800
Я спать пойду.
374
00:24:02,440 --> 00:24:05,480
Ложись, отдыхай, спихай целый день.
375
00:24:05,940 --> 00:24:09,020
Я помогу тебе, я все сделаю.
376
00:24:09,540 --> 00:24:11,060
И с Маришкой помогу.
377
00:24:11,680 --> 00:24:13,720
Все, что надо, я все помогу,
378
00:24:13,820 --> 00:24:14,440
сделаю все.
379
00:24:14,620 --> 00:24:15,140
Спасибо.
380
00:24:15,780 --> 00:24:16,740
Спасибо, Надя.
381
00:24:20,100 --> 00:24:25,020
ЗВОНОК В ДВЕРЬ На пороге Новый год.
382
00:24:26,740 --> 00:24:28,780
ЗВОНОК В ДВЕРЬ От всей души мы
383
00:24:28,780 --> 00:24:31,260
желаем людям счастья, здоровья,
384
00:24:31,340 --> 00:24:34,620
успехов в их свершениях и, самое
385
00:24:34,620 --> 00:24:37,780
главное, мира на земле.
386
00:24:52,010 --> 00:24:55,690
Ленечка, ты шампанское неси и Лиду
387
00:24:55,690 --> 00:24:58,290
зови, пора старый год провожать.
388
00:25:00,270 --> 00:25:03,130
Бабушка, помоги мне платье
389
00:25:03,130 --> 00:25:05,770
застегнуть, а то мама не выходит.
390
00:25:06,150 --> 00:25:07,610
Ну ты чего, солнышко?
391
00:25:09,070 --> 00:25:10,630
Пойдем-ка на свет.
392
00:25:25,460 --> 00:25:28,200
Лидочка, ты хоть к двенадцати выходи.
393
00:25:30,430 --> 00:25:32,310
Мама, выходи!
394
00:25:32,730 --> 00:25:33,650
Сейчас же!
395
00:25:34,270 --> 00:25:38,610
Папа обещал, не приехал, и ты не выходишь.
396
00:25:39,030 --> 00:25:40,970
Не надо мне тогда никакого...
397
00:25:43,370 --> 00:25:43,970
Идём за стол.
398
00:25:44,350 --> 00:25:46,910
И подарков тоже никаких не надо.
399
00:25:48,050 --> 00:25:51,230
Мариночка, если бы мама могла, она
400
00:25:51,230 --> 00:25:52,190
бы, конечно, вышла.
401
00:25:53,290 --> 00:25:55,730
Я хочу маму.
402
00:25:58,230 --> 00:26:00,250
Дочь, я с тобой.
403
00:26:01,070 --> 00:26:02,950
Просто у меня есть очень важное дело.
404
00:26:03,650 --> 00:26:05,910
Какое дело может быть важнее меня?
405
00:26:06,250 --> 00:26:07,270
Ой, какой!
406
00:26:07,890 --> 00:26:10,030
Шампанское открывай скорей, а то
407
00:26:10,030 --> 00:26:11,130
мы Новый год пропустим.
408
00:26:11,590 --> 00:26:12,590
Пять минут осталось.
409
00:26:12,850 --> 00:26:14,810
Мама, от папы подарок.
410
00:26:16,800 --> 00:26:18,700
Вот сейчас увидишь.
411
00:26:19,740 --> 00:26:20,220
Ура!
412
00:26:20,480 --> 00:26:22,220
Папа мне что-то прислал.
413
00:26:22,240 --> 00:26:24,540
Маришке сок.
414
00:26:25,380 --> 00:26:27,420
Мариночка.
415
00:26:28,300 --> 00:26:29,460
Ух ты!
416
00:26:30,560 --> 00:26:31,180
Ура!
417
00:26:34,870 --> 00:26:36,150
С Новым Годом!
418
00:26:36,150 --> 00:26:36,570
С Новым Годом!
419
00:26:36,690 --> 00:26:37,470
С Новым Годом!
420
00:26:37,630 --> 00:26:38,690
С Новым Годом!
421
00:26:39,750 --> 00:26:40,910
С Новым Годом!
422
00:26:41,670 --> 00:26:43,050
С Новым счастьем!
423
00:26:43,090 --> 00:26:44,830
Мы и от старого не отказываемся.
424
00:26:46,190 --> 00:26:46,430
Ура!
425
00:27:30,510 --> 00:27:32,610
Путин к нам вернется.
426
00:27:33,330 --> 00:27:34,390
Оживи его.
427
00:27:34,670 --> 00:27:35,810
Ты же все можешь.
428
00:27:36,990 --> 00:27:37,810
Этого не могу.
429
00:27:39,970 --> 00:27:44,250
Это же оживила котёнка, которого
430
00:27:44,250 --> 00:27:49,130
сбила машина, а он был совсем мёртвый!
431
00:27:55,690 --> 00:27:58,430
Расти не можешь, я сама его
432
00:27:58,430 --> 00:28:01,490
оживлю, когда вырасту, а ты узнай!
433
00:28:11,290 --> 00:28:17,870
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА Алла Павловна,
434
00:28:18,130 --> 00:28:19,270
я вас хотела спросить...
435
00:28:19,370 --> 00:28:21,370
Да-да, вас тоже с наступающим.
436
00:28:21,610 --> 00:28:23,510
Хотела спросить, у вас бабушки
437
00:28:23,510 --> 00:28:24,030
нашей нет?
438
00:28:24,810 --> 00:28:26,950
Она вот днём ушла, до сих пор не вернулась.
439
00:28:27,650 --> 00:28:27,970
Нет?
440
00:28:28,630 --> 00:28:30,630
Да-да, конечно, конечно, придёт скоро.
441
00:28:30,930 --> 00:28:31,070
Угу.
442
00:28:32,290 --> 00:28:33,870
Вам тоже всего хорошего в новом году.
443
00:28:34,470 --> 00:28:35,290
До свидания, спасибо.
444
00:28:36,450 --> 00:28:38,370
Мам, слушай, я свой прикид
445
00:28:38,370 --> 00:28:39,450
новогодний найти не могу.
446
00:28:39,570 --> 00:28:40,070
Ты не брала?
447
00:28:40,110 --> 00:28:41,430
Зачем он мне нужен?
448
00:28:43,550 --> 00:28:45,670
Слушай, и бижутерия пропала.
449
00:28:45,750 --> 00:28:46,690
Ну что за дела, а?
450
00:28:46,690 --> 00:28:47,630
Мне идти уже надо.
451
00:28:48,090 --> 00:28:49,370
Ма, пожалуйста, найди мою одежду.
452
00:28:49,470 --> 00:28:50,610
Костюм такой черный.
453
00:28:50,610 --> 00:28:51,010
Марина!
454
00:28:54,100 --> 00:28:56,860
Не вижу я здесь.
455
00:28:56,900 --> 00:28:57,660
Где ты на улице?
456
00:28:57,680 --> 00:28:58,680
Как на улице?
457
00:28:58,860 --> 00:28:59,780
Да не знаю, наверное, подружки
458
00:28:59,780 --> 00:29:00,420
твои прихватили.
459
00:29:00,880 --> 00:29:04,000
Ну все, обломался мой Новый год.
460
00:29:04,200 --> 00:29:05,060
Ну в чем мне идти?
461
00:29:05,160 --> 00:29:07,340
Марина, у нас бабушка пропала, а
462
00:29:07,340 --> 00:29:08,360
ты метод со своим шматьем.
463
00:29:08,420 --> 00:29:09,440
Да она, наверное, опять на
464
00:29:09,440 --> 00:29:10,640
трамваях катается.
465
00:29:11,080 --> 00:29:11,960
Каких еще трамваев?
466
00:29:12,220 --> 00:29:13,020
А ты не знала?
467
00:29:13,020 --> 00:29:15,000
Она же сказала, что по делу пошла.
468
00:29:15,080 --> 00:29:16,440
Я думала, она кому-то помогает.
469
00:29:16,720 --> 00:29:17,240
С шитьем.
470
00:29:17,400 --> 00:29:18,600
Да врет она все.
471
00:29:18,780 --> 00:29:19,660
Она с ума сходит.
472
00:29:19,780 --> 00:29:21,420
Думает, что она опять молодая.
473
00:29:21,680 --> 00:29:23,360
Я видела, как она на улице к
474
00:29:23,360 --> 00:29:24,360
парням приставала.
475
00:29:24,580 --> 00:29:26,320
Прекрати говорить гадости о бабушке.
476
00:29:26,460 --> 00:29:28,460
Пусть она как все нормальные бабки
477
00:29:28,460 --> 00:29:31,060
на лавке сидит или пироги печет.
478
00:29:31,140 --> 00:29:32,180
Она не как все, Марина.
479
00:29:32,320 --> 00:29:34,780
Она у нас королева красоты среди
480
00:29:34,780 --> 00:29:35,980
старушек с приветом.
481
00:29:36,060 --> 00:29:38,180
Еще одно слово, ты останешься дома
482
00:29:38,180 --> 00:29:39,300
до утра с поносом.
483
00:29:39,420 --> 00:29:41,640
Ну ни фига себе, мать!
484
00:29:42,180 --> 00:29:43,620
Ну ты вообще, а!
485
00:29:48,700 --> 00:29:50,520
По двум трамвайным маршрутам
486
00:29:50,520 --> 00:29:51,860
проехал, не нашел.
487
00:29:52,300 --> 00:29:53,580
Папа, ты почему мне не сказал
488
00:29:53,580 --> 00:29:55,360
сразу, что она на трамваях катается?
489
00:29:55,680 --> 00:29:57,980
А я думаю, почему я найти не могу?
490
00:29:58,720 --> 00:30:00,120
Я вижу только улицу, и все.
491
00:30:01,220 --> 00:30:02,440
Где ее теперь искать?
492
00:30:03,100 --> 00:30:04,540
Ты не волнуйся, она скоро придет.
493
00:30:04,940 --> 00:30:06,340
Она не может Новый год пропустить,
494
00:30:06,420 --> 00:30:07,440
это ее любимый праздник.
495
00:30:07,600 --> 00:30:09,880
Раздевайся давай, садись, я тебе
496
00:30:09,880 --> 00:30:10,720
чай сейчас сделаю.
497
00:30:10,960 --> 00:30:13,620
Марина, а ты надень мое платье розовое.
498
00:30:13,700 --> 00:30:14,720
Красивое на все времена.
499
00:30:15,600 --> 00:30:18,120
Ага, и нафталином набрызгаешь.
500
00:30:20,800 --> 00:30:22,600
Марина, открой.
501
00:30:24,300 --> 00:30:27,920
Бабуля!
502
00:30:33,040 --> 00:30:36,820
Вот так.
503
00:30:37,900 --> 00:30:39,000
Нравится?
504
00:30:39,460 --> 00:30:41,480
Ба, ты зачем мои вещи взяла?
505
00:30:41,620 --> 00:30:42,540
И бижутерию?
506
00:30:42,540 --> 00:30:44,180
Да ладно тебе, что жалко, что ли?
507
00:30:44,740 --> 00:30:45,760
Для меня жалко.
508
00:30:46,020 --> 00:30:47,820
Мне вот для тебя вообще ничего не жалко.
509
00:30:48,180 --> 00:30:49,280
Что хочешь мое, бери.
510
00:30:49,300 --> 00:30:50,780
Зачем мне твое-то, баба?
511
00:30:55,380 --> 00:30:56,680
Здорово, правда?
512
00:30:59,180 --> 00:31:01,400
Где твое пальто?
513
00:31:02,240 --> 00:31:03,440
Я его поменяла.
514
00:31:04,780 --> 00:31:06,020
Как поменяла?
515
00:31:06,080 --> 00:31:06,240
Где?
516
00:31:06,500 --> 00:31:07,140
На рынке.
517
00:31:07,760 --> 00:31:08,800
На платье.
518
00:31:09,880 --> 00:31:11,480
Зачем, Надя?
519
00:31:11,700 --> 00:31:14,740
Ба, да он старый, смотри, сзади
520
00:31:14,740 --> 00:31:15,680
все потертое.
521
00:31:15,700 --> 00:31:18,680
Ничего страшного, он же золотой, Лень.
522
00:31:19,860 --> 00:31:20,760
Тебе нравится?
523
00:31:21,200 --> 00:31:21,560
Да.
524
00:31:23,360 --> 00:31:25,200
Ой, прости, я забыла.
525
00:31:26,140 --> 00:31:26,540
Зовите.
526
00:31:27,400 --> 00:31:29,080
Держи.
527
00:31:30,260 --> 00:31:31,020
Это тебе.
528
00:31:31,520 --> 00:31:32,800
Подарки купила.
529
00:31:34,880 --> 00:31:36,960
Это джинсы вареные.
530
00:31:37,940 --> 00:31:39,260
И футболка модная.
531
00:31:39,960 --> 00:31:40,380
Примерь.
532
00:31:40,580 --> 00:31:43,000
Мы с тобой в будущем году станем
533
00:31:43,000 --> 00:31:44,200
молодыми родителями.
534
00:31:44,640 --> 00:31:46,080
Надо соответствовать.
535
00:31:48,900 --> 00:31:50,460
Ты о чём, Наденька?
536
00:31:51,460 --> 00:31:53,420
У меня ребёночек будет свой.
537
00:31:54,740 --> 00:31:57,900
Давно мне одна женщина говорила,
538
00:31:58,120 --> 00:31:59,280
что надо забеременеть.
539
00:31:59,940 --> 00:32:01,440
Но зря я её не послушала, зря.
540
00:32:04,940 --> 00:32:07,580
Что вы думаете, я ещё могу родить?
541
00:32:07,800 --> 00:32:10,080
У меня будут детки.
542
00:32:10,980 --> 00:32:14,950
Я их вижу, Леха, они бросятся.
543
00:32:15,850 --> 00:32:19,170
Они вот сюда, вот сюда бросятся.
544
00:32:19,790 --> 00:32:21,490
Они родиться хотят.
545
00:32:22,170 --> 00:32:23,430
Можно я их пущу?
546
00:32:23,930 --> 00:32:27,370
Тихо, шифером шурша, крыша едет неспеша.
547
00:32:28,470 --> 00:32:29,390
Так.
548
00:32:33,810 --> 00:32:35,450
Она очень замерзла.
549
00:32:37,270 --> 00:32:39,330
Ба, ее согреть надо.
550
00:32:39,770 --> 00:32:40,850
Пойдем умоемся, Ба.
551
00:32:41,690 --> 00:32:41,990
Я хочу.
552
00:32:42,570 --> 00:32:44,570
Это неправильно, это неправильно.
553
00:32:44,650 --> 00:32:45,730
Я ничего не успею.
554
00:32:45,750 --> 00:32:46,810
Я не хочу.
555
00:32:47,090 --> 00:32:47,630
Не хочу.
556
00:32:47,810 --> 00:32:48,810
Да кто ты вообще?
557
00:32:48,810 --> 00:32:50,370
Беллочка, я не хочу.
558
00:32:50,470 --> 00:32:50,670
Ба!
559
00:32:50,710 --> 00:32:51,430
Ба!
560
00:32:51,590 --> 00:32:52,530
Знаешь, что покажу?
561
00:32:52,930 --> 00:32:54,470
Пойдем, у меня там сережки новые.
562
00:32:54,650 --> 00:32:56,790
И кольца есть, и браслеты.
563
00:32:56,910 --> 00:32:57,690
Пойдем, покажу.
564
00:32:57,850 --> 00:32:58,670
Вон там лежат.
565
00:32:59,210 --> 00:32:59,890
Пойдем, Ба.
566
00:33:00,090 --> 00:33:01,430
Смотри, вот.
567
00:33:02,290 --> 00:33:03,510
Я не хочу, я не хочу.
568
00:33:03,530 --> 00:33:03,710
Ба!
569
00:33:03,890 --> 00:33:05,130
Я не хочу, я не хочу.
570
00:33:05,730 --> 00:33:06,810
Ты сможешь ей помочь?
571
00:33:08,290 --> 00:33:18,180
ЛИРИЧЕСКАЯ МУЗЫКА Это началось
572
00:33:18,180 --> 00:33:21,920
пару месяцев назад.
573
00:33:24,120 --> 00:33:26,240
Я думал, ерунда пройдет.
574
00:33:27,340 --> 00:33:30,430
Сколько ей осталось?
575
00:33:32,720 --> 00:33:34,660
Мне все так плохо, папочка.
576
00:33:35,640 --> 00:33:37,320
Я буду поддерживать ее.
577
00:33:38,520 --> 00:33:39,860
И она поживет еще долго.
578
00:33:41,960 --> 00:33:43,380
Просто тебе надо готовиться к
579
00:33:43,380 --> 00:33:46,580
тому, что она все больше будет
580
00:33:46,580 --> 00:33:47,700
становиться ребенком.
581
00:33:58,880 --> 00:34:01,340
Леня, я ничего не помню.
582
00:34:02,760 --> 00:34:04,220
У меня голова как в тумане.
583
00:34:05,800 --> 00:34:07,580
Почему я ничего не помню?
584
00:34:08,400 --> 00:34:09,680
Что случилось?
585
00:34:09,980 --> 00:34:12,380
Наденька, просто переохлаждение.
586
00:34:12,980 --> 00:34:14,860
Ты вышла на улицу и долго там пробыла.
587
00:34:15,520 --> 00:34:17,240
Завтра все будет хорошо, поспи немножко.
588
00:34:17,240 --> 00:34:19,420
Нет, ну это же Новый год.
589
00:34:20,360 --> 00:34:21,780
Нет, я сейчас оденусь.
590
00:34:21,880 --> 00:34:24,320
Нет, Наденька, тебе лучше полежать.
591
00:34:30,810 --> 00:34:30,590
Вы чего?
592
00:34:32,130 --> 00:34:34,710
Вы мне что-то недоговариваете.
593
00:34:35,070 --> 00:34:35,870
Что со мной?
594
00:34:36,510 --> 00:34:39,170
У тебя была кратковременная потеря памяти.
595
00:34:39,810 --> 00:34:41,290
Но Лидочка все исправила, теперь
596
00:34:41,290 --> 00:34:41,890
все хорошо.
597
00:34:42,510 --> 00:34:43,530
Только ты одна из дома.
598
00:34:44,230 --> 00:34:45,410
Теперь не выходи, пожалуйста.
599
00:34:45,990 --> 00:34:47,610
Так если со мной все хорошо,
600
00:34:48,670 --> 00:34:50,050
почему же выходить нельзя?
601
00:34:51,010 --> 00:34:53,350
У тебя это, с головой кукуба.
602
00:34:53,710 --> 00:34:55,630
В каком смысле?
603
00:34:55,630 --> 00:34:56,470
В прямом.
604
00:34:56,730 --> 00:34:57,630
Ты сумасшедшая.
605
00:34:58,030 --> 00:34:59,830
Поэтому тебе нельзя одно оставлять.
606
00:35:00,150 --> 00:35:02,210
Сейчас я с тобой сижу, потом дед
607
00:35:02,210 --> 00:35:03,230
придет, пасти будет.
608
00:35:03,490 --> 00:35:04,750
Чего ты придумала?
609
00:35:05,150 --> 00:35:06,870
А рассказать тебе, что ты делаешь?
610
00:35:07,290 --> 00:35:10,130
Однажды ты высыпала манку прямо в унитаз.
611
00:35:10,330 --> 00:35:11,330
Она там разбухла.
612
00:35:11,650 --> 00:35:13,650
Знаешь, как весело было ее оттуда доставать.
613
00:35:14,430 --> 00:35:16,690
А потом дед купил решетку яиц.
614
00:35:17,050 --> 00:35:19,270
Ты ее всю разом сварила, горкой
615
00:35:19,270 --> 00:35:20,710
составила, сверху майонезом
616
00:35:20,710 --> 00:35:22,110
залила, прям в скорлупе.
617
00:35:22,250 --> 00:35:23,230
И на ужин подала.
618
00:35:23,230 --> 00:35:25,710
А, а потом из штор костюм сшила.
619
00:35:25,710 --> 00:35:27,290
Костюм, кстати, был нормальный, я
620
00:35:27,290 --> 00:35:28,710
в нем даже на дискотеку сходила.
621
00:35:29,330 --> 00:35:30,730
Ну вот зачем ты из дедушкиных
622
00:35:30,730 --> 00:35:32,630
штанов шорты сделала выше колена?
623
00:35:33,010 --> 00:35:34,990
Хорошо, что хоть не убила никого, пока.
624
00:35:36,410 --> 00:35:39,110
Короче, нельзя тебя одно оставлять.
625
00:35:39,190 --> 00:35:41,590
Ты либо дом сажешь, либо сама убьешься.
626
00:35:41,910 --> 00:35:43,470
Хотя непонятно, что лучше, либо
627
00:35:43,470 --> 00:35:45,510
сразу убиться, либо долго с ума сходить.
628
00:35:45,910 --> 00:35:47,590
Ты только дедушке с мамой не
629
00:35:47,590 --> 00:35:48,930
говори, потому что они мне
630
00:35:48,930 --> 00:35:50,350
запретили тебе рассказывать.
631
00:35:50,350 --> 00:35:51,470
Жалею тебя.
632
00:35:51,890 --> 00:35:52,750
А я считаю так.
633
00:35:52,910 --> 00:35:54,310
Каждый должен знать правду.
634
00:36:03,650 --> 00:36:05,730
И никакого старья!
635
00:36:15,440 --> 00:36:17,020
Там Марка приехал.
636
00:36:18,260 --> 00:36:20,000
Под деревьями машина стоит.
637
00:36:20,880 --> 00:36:22,240
Он хочет, чтобы я к нему вышла.
638
00:36:22,740 --> 00:36:24,320
Мне коляску привезли ребёночка.
639
00:36:25,260 --> 00:36:26,260
У меня ребёночек будет.
640
00:36:26,720 --> 00:36:27,020
Забыл?
641
00:36:27,140 --> 00:36:28,140
Он же будет нашим.
642
00:36:28,560 --> 00:36:28,920
Правильно.
643
00:36:28,980 --> 00:36:30,580
Мы его будем любить, как Лидочку.
644
00:36:31,320 --> 00:36:35,210
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА Какую Лидочку?
645
00:36:35,690 --> 00:36:36,210
Кто это?
646
00:36:36,790 --> 00:36:39,130
Я дочку Беллой назову, я уже всё решила.
647
00:36:39,130 --> 00:36:41,750
Хорошо, ты, главное, не ненавидишь.
648
00:36:41,750 --> 00:36:43,830
Если мальчик будет, тогда ты имя придумывай.
649
00:36:45,050 --> 00:36:47,070
Лёнь!
650
00:36:48,530 --> 00:36:50,050
А что это у нас?
651
00:36:50,990 --> 00:36:52,550
Ножей-то ни одного.
652
00:36:53,350 --> 00:36:53,530
А?
653
00:36:54,410 --> 00:36:57,110
ХЛОПНУЛА ДВЕРЬ Куда подевались-то?
654
00:36:57,890 --> 00:36:59,290
А я их отдал.
655
00:36:59,930 --> 00:37:01,390
В заточку.
656
00:37:06,930 --> 00:37:10,550
УСМЕХАЕТСЯ Лёнь, ты врать-то не умеешь.
657
00:37:13,540 --> 00:37:14,840
Это из-за меня?
658
00:37:15,960 --> 00:37:17,920
Конечно, нет.
659
00:37:18,820 --> 00:37:20,440
Иди, забери.
660
00:37:21,960 --> 00:37:24,140
И в холодильнике, кстати, пусто.
661
00:37:24,740 --> 00:37:25,820
На обед-то нет ничего.
662
00:37:27,280 --> 00:37:28,040
Иди, иди.
663
00:37:28,540 --> 00:37:29,420
Я в порядке.
664
00:37:35,830 --> 00:37:37,650
Мне слесарь нужен.
665
00:37:38,850 --> 00:37:40,910
Да, дверь заклинила, а мне выйти надо.
666
00:37:43,410 --> 00:37:44,230
Хорошо.
667
00:37:44,610 --> 00:37:44,910
Молодец.
668
00:37:45,650 --> 00:37:47,570
Так, работаем, работаем, девочки.
669
00:37:48,630 --> 00:37:49,190
Тянемся.
670
00:37:50,470 --> 00:37:52,150
Помогай, помогай ей.
671
00:37:54,010 --> 00:37:54,670
Ноги ровно.
672
00:37:56,010 --> 00:37:56,390
Молодец.
673
00:37:57,930 --> 00:38:00,250
Так, девочки, на канат.
674
00:38:01,150 --> 00:38:01,630
Быстро.
675
00:38:13,900 --> 00:38:16,100
И помним, что это не качели, Иванова.
676
00:38:17,680 --> 00:38:20,080
Давай-давай-давай, лезь, лезь.
677
00:38:22,150 --> 00:38:23,450
Еще раз.
678
00:38:25,110 --> 00:38:27,730
Слышишь, что ты болтаешься, как
679
00:38:27,730 --> 00:38:28,230
чучело, а?
680
00:38:29,030 --> 00:38:29,610
Лезь давай.
681
00:38:30,570 --> 00:38:31,550
Я больше не могу.
682
00:38:31,870 --> 00:38:32,750
Лоха, Иванова.
683
00:38:33,870 --> 00:38:34,450
Встань в строй.
684
00:38:36,330 --> 00:38:37,010
Волынцева.
685
00:38:42,440 --> 00:38:43,540
Ну, учитесь.
686
00:38:45,720 --> 00:38:46,840
Молодец, Волынцева.
687
00:38:50,340 --> 00:38:50,880
Отлично.
688
00:38:53,740 --> 00:38:54,260
Сойко,
689
00:39:08,980 --> 00:39:09,900
лезем, лезем, лезем.
690
00:39:10,360 --> 00:39:11,160
Ну чего остановились?
691
00:39:11,520 --> 00:39:12,600
Не могу, ноги треть.
692
00:39:12,860 --> 00:39:14,220
А ты руками работай, а не
693
00:39:14,220 --> 00:39:15,500
коленками трись об канат.
694
00:39:16,920 --> 00:39:17,420
Еще раз.
695
00:39:21,980 --> 00:39:22,620
Не могу.
696
00:39:22,700 --> 00:39:24,180
Лезем, лезем, руками, руками.
697
00:39:24,520 --> 00:39:24,920
Лезем.
698
00:39:26,820 --> 00:39:30,120
Значит так, придешь после шестого
699
00:39:30,120 --> 00:39:31,240
урока, будем тренироваться.
700
00:39:31,520 --> 00:39:32,440
Иначе двойку получишь.
701
00:39:32,720 --> 00:39:34,540
Я не могу после шестого, я дежурная.
702
00:39:34,540 --> 00:39:35,960
Значит, после дежурства придёшь,
703
00:39:36,020 --> 00:39:37,140
иначе двойку получишь за год.
704
00:39:37,440 --> 00:39:38,780
А Ивановой тоже приходить?
705
00:39:38,780 --> 00:39:40,440
Иванова уже ничего не спасёт.
706
00:39:41,260 --> 00:39:43,160
А вот Сайко помочь можно.
707
00:39:43,980 --> 00:39:45,620
Тогда я тоже приду.
708
00:39:47,380 --> 00:39:49,860
Волынцева, ты что, лучше учителя,
709
00:39:49,940 --> 00:39:50,100
что ли?
710
00:39:50,660 --> 00:39:52,180
Стой и помалкивай.
711
00:39:52,260 --> 00:39:53,340
Или иди вон, отжимайся.
712
00:39:55,560 --> 00:39:56,920
Ставьте двойку.
713
00:39:57,280 --> 00:39:57,800
Я не приду.
714
00:39:59,400 --> 00:40:00,320
Сайко!
715
00:40:00,760 --> 00:40:01,360
Ну-ка, вернись!
716
00:40:03,360 --> 00:40:03,920
Класс!
717
00:40:03,980 --> 00:40:05,440
Продолжаем тренироваться, я сейчас.
718
00:40:06,560 --> 00:40:07,060
Сайко!
719
00:40:11,030 --> 00:40:12,810
С вашей Мариной в плане
720
00:40:12,810 --> 00:40:14,130
физподготовки все в порядке, так
721
00:40:14,130 --> 00:40:15,230
что можете не волноваться.
722
00:40:15,410 --> 00:40:17,190
Я не по этому поводу к вам пришла.
723
00:40:17,770 --> 00:40:19,710
Я тоже хотел с вами поговорить.
724
00:40:19,710 --> 00:40:21,730
Некоторые девочки по два раза в
725
00:40:21,730 --> 00:40:23,410
месяц получают от вас освобождение
726
00:40:23,410 --> 00:40:24,630
по женским делам.
727
00:40:25,310 --> 00:40:27,030
Мне кажется, это как-то странно.
728
00:40:27,030 --> 00:40:28,770
В их возрасте такое может быть?
729
00:40:28,910 --> 00:40:30,070
Или что, вы сомневаетесь в моей комитете?
730
00:40:30,130 --> 00:40:31,090
Нет-нет, ну что вы, что вы.
731
00:40:31,130 --> 00:40:32,770
Я просто знаю вашу доброту и
732
00:40:32,770 --> 00:40:36,050
думаю, что некоторые могут этим пользоваться.
733
00:40:37,390 --> 00:40:40,370
Вы что-то хотели, уважаемая Лидия Еленьевна.
734
00:40:40,590 --> 00:40:41,690
Да, Валерий Михайлович.
735
00:40:42,290 --> 00:40:43,530
Я хочу, чтобы вы сегодня же
736
00:40:43,530 --> 00:40:45,390
написали заявление об уходе из школы.
737
00:40:45,550 --> 00:40:47,290
Вы больше никогда не работали учителем.
738
00:40:48,770 --> 00:40:50,310
Простите, я не понял.
739
00:40:50,610 --> 00:40:52,390
Ко мне приходила Сайко и просила
740
00:40:52,390 --> 00:40:53,950
защитить ее от ваших приставаний.
741
00:40:54,290 --> 00:40:54,670
Что?
742
00:40:57,070 --> 00:41:00,090
Ну, вы понимаете, что Сайко не
743
00:41:00,090 --> 00:41:00,890
хочет заниматься.
744
00:41:01,430 --> 00:41:02,770
И поэтому придумывает всякий бред.
745
00:41:02,850 --> 00:41:04,670
Вы же взрослая, умная женщина.
746
00:41:04,710 --> 00:41:06,510
И должны уже, наверное, уметь отличаться.
747
00:41:06,670 --> 00:41:08,190
Да, да, я умею отличаться.
748
00:41:08,330 --> 00:41:08,990
И очень хорошо.
749
00:41:10,070 --> 00:41:11,050
Вы знаете что-нибудь об
750
00:41:11,050 --> 00:41:12,270
энергетическом поле человека?
751
00:41:13,110 --> 00:41:14,770
Да, я слышал что-то об этом.
752
00:41:15,030 --> 00:41:16,430
Да, и что некоторые люди могут
753
00:41:16,430 --> 00:41:18,170
видеть это энергетическое поле.
754
00:41:18,230 --> 00:41:19,330
Вот я одна из таких людей.
755
00:41:20,290 --> 00:41:21,250
Поле может менять цвет в
756
00:41:21,250 --> 00:41:23,790
зависимости от физического проще
757
00:41:23,790 --> 00:41:26,030
говоря, я вижу, если человек возбужден.
758
00:41:26,510 --> 00:41:28,030
Я специально пришла сегодня
759
00:41:28,030 --> 00:41:29,530
посмотреть на вас, чтобы понять,
760
00:41:29,650 --> 00:41:30,810
правда говорит Сайко или нет.
761
00:41:31,050 --> 00:41:31,870
И она говорит правду.
762
00:41:32,030 --> 00:41:33,270
Так что напишите заявление об
763
00:41:33,270 --> 00:41:34,770
уходе, или я сама все расскажу директору.
764
00:41:34,870 --> 00:41:35,330
Чушь!
765
00:41:36,590 --> 00:41:37,690
Полный бред.
766
00:41:38,550 --> 00:41:41,330
Ни тебе, ни девчонке никто не поверит.
767
00:41:41,770 --> 00:41:43,210
А к директору идти напрасно.
768
00:41:43,830 --> 00:41:45,330
Потому что Ксении Петровне как раз
769
00:41:45,330 --> 00:41:48,430
очень нравится мое возбужденное состояние.
770
00:41:48,910 --> 00:41:50,030
Все понятно.
771
00:41:50,910 --> 00:41:52,650
Не лезь не в свое дело, и жить
772
00:41:52,650 --> 00:41:53,530
будет спокойнее.
773
00:41:54,750 --> 00:41:56,470
Не хотела я этого делать, но придется.
774
00:42:00,760 --> 00:42:02,180
Слушай меня внимательно, Гошков.
775
00:42:03,020 --> 00:42:04,700
С этой минутой и до тех пор, пока
776
00:42:04,700 --> 00:42:06,980
ты не уволишься из школы, мужчиной
777
00:42:06,980 --> 00:42:08,260
ты будешь чисто номинально.
778
00:42:09,600 --> 00:42:10,980
В смысле?
779
00:42:10,980 --> 00:42:12,400
Никак и ни с кем.
780
00:42:12,720 --> 00:42:14,380
Вернешься к нормальной жизни,
781
00:42:14,440 --> 00:42:15,480
когда выполнишь мои условия.
782
00:42:15,480 --> 00:42:16,240
Э-э-э...
783
00:42:16,240 --> 00:42:19,660
Подожди, что ты там несла про...
784
00:42:20,060 --> 00:42:21,700
Чокнутая баба.
785
00:42:26,900 --> 00:42:32,480
ПЛАЧЕТ СМЕХ СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
786
00:42:32,480 --> 00:42:34,640
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА ШЕПЧЕТ СМЕХ
787
00:42:37,100 --> 00:42:44,050
СМЕХ Кто нас любит?
788
00:42:44,670 --> 00:42:47,270
Опаньки!
789
00:42:48,610 --> 00:42:49,190
Ко мне?
790
00:42:49,470 --> 00:42:49,950
Пожалуйста.
791
00:42:50,910 --> 00:42:52,190
Мабули красотуля.
792
00:42:54,470 --> 00:42:56,830
СМЕЮТСЯ Ты что так нарядилась, а?
793
00:42:57,130 --> 00:42:58,290
Я красивая?
794
00:42:58,590 --> 00:42:59,110
Огонь!
795
00:42:59,390 --> 00:43:00,230
Бабуля, иди.
796
00:43:00,470 --> 00:43:01,470
Я тоже неплохая.
797
00:43:01,610 --> 00:43:07,290
СМЕЮТСЯ О, а туфли-то, туфли какие!
798
00:43:07,650 --> 00:43:10,190
О-о-о!
799
00:43:10,510 --> 00:43:12,030
Ну, старуха-то даёт!
800
00:43:27,080 --> 00:43:35,020
СМЕЮТСЯ Бабуль, чего ты хочешь-то, а?
801
00:43:35,620 --> 00:43:36,760
Поцелуй меня.
802
00:43:38,040 --> 00:43:39,340
Я ведь красивая.
803
00:43:39,720 --> 00:43:40,700
Поцелуй меня.
804
00:43:41,240 --> 00:43:41,780
Ну ладно.
805
00:43:42,560 --> 00:43:43,160
Надя.
806
00:43:43,720 --> 00:43:44,660
Наденька.
807
00:43:44,820 --> 00:43:45,640
Ну что ты делаешь?
808
00:43:45,760 --> 00:43:47,220
Тетя.
809
00:43:47,340 --> 00:43:47,780
Тетя.
810
00:43:47,780 --> 00:43:48,580
Отстань от меня.
811
00:43:50,260 --> 00:43:50,900
Отпусти ее.
812
00:43:50,900 --> 00:43:53,400
Я тебе что сказал?
813
00:43:53,520 --> 00:43:53,680
Иди.
814
00:43:53,920 --> 00:43:56,620
Надя.
815
00:43:56,620 --> 00:43:57,940
Наденька, иди сюда.
816
00:43:58,300 --> 00:44:00,020
Я понял.
817
00:44:00,420 --> 00:44:02,920
Садись.
818
00:44:04,620 --> 00:44:05,020
Сейчас.
819
00:44:05,020 --> 00:44:05,900
Домой поедем.
820
00:44:06,100 --> 00:44:06,400
Э-э-э!
821
00:44:06,400 --> 00:44:08,020
Мы встретимся еще, тварь!
822
00:44:25,850 --> 00:44:27,970
Врачи хотят тебя в дурку сдать, а
823
00:44:27,970 --> 00:44:28,630
дед не дает.
824
00:44:29,630 --> 00:44:31,190
А мне одна девочка рассказывала,
825
00:44:31,390 --> 00:44:32,950
что у ее бабушки тоже так было.
826
00:44:33,190 --> 00:44:34,890
Так она вместо туалета начала за
827
00:44:34,890 --> 00:44:35,710
кровать ходить.
828
00:44:35,710 --> 00:44:37,950
Неужели, Ба, ты тоже так станешь делать?
829
00:45:11,470 --> 00:45:12,630
Ты что сделала?
830
00:45:13,410 --> 00:45:14,930
Ты что со мной сделала, я спрашиваю?
831
00:45:15,030 --> 00:45:16,370
Присядьте, пожалуйста, Валерий Михайлович.
832
00:45:16,430 --> 00:45:17,750
Верни все обратно, или я за себя
833
00:45:17,750 --> 00:45:18,270
не отвечаю.
834
00:45:18,490 --> 00:45:19,590
А в этом мире за все приходится
835
00:45:19,590 --> 00:45:21,370
отвечать, независимо от наших желаний.
836
00:45:21,610 --> 00:45:23,010
Хватит мне мозги композировать.
837
00:45:23,050 --> 00:45:23,890
Верни все обратно.
838
00:45:23,950 --> 00:45:25,070
Я не понимаю, о чем вы.
839
00:45:25,130 --> 00:45:25,730
Что вернуть?
840
00:45:25,950 --> 00:45:28,390
Ты сама сказала, что я не смогу ни
841
00:45:28,390 --> 00:45:29,650
с одной бабой, пока не уволюсь.
842
00:45:29,790 --> 00:45:30,590
И то!
843
00:45:30,990 --> 00:45:31,810
Так увольняйтесь.
844
00:45:32,770 --> 00:45:35,030
Сейчас насчет три никакое
845
00:45:35,030 --> 00:45:35,950
увольнение не поможет.
846
00:45:36,730 --> 00:45:36,970
Раз.
847
00:45:38,760 --> 00:45:39,180
Два.
848
00:45:40,240 --> 00:45:40,860
Давай, иди.
849
00:45:41,580 --> 00:45:42,940
Чтобы рядом со школой я тебя даже
850
00:45:42,940 --> 00:45:43,640
близко не видела.
851
00:45:43,740 --> 00:45:44,160
Ведьма!
852
00:45:49,280 --> 00:45:51,860
НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА Надя!
853
00:46:08,210 --> 00:46:09,090
Надя!
854
00:46:09,130 --> 00:46:11,590
НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА Что случилось, папочка?
855
00:46:12,010 --> 00:46:12,770
Нади нет.
856
00:46:14,810 --> 00:46:17,590
НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА Ах ты...
857
00:46:17,590 --> 00:46:18,270
Надя!
858
00:46:18,990 --> 00:46:19,630
Надя!
859
00:46:20,570 --> 00:46:27,390
НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА Сюда!
860
00:46:28,470 --> 00:46:31,170
НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА Сюда!
861
00:46:31,610 --> 00:46:32,330
Сюда!
862
00:46:32,330 --> 00:46:32,490
Надя!
863
00:46:32,790 --> 00:46:33,370
Я здесь!
864
00:46:34,650 --> 00:46:35,250
Надя!
865
00:46:35,330 --> 00:46:36,570
Папочка, она тебя не слышит.
866
00:46:36,990 --> 00:46:37,950
Беги скорее наверх.
867
00:46:37,950 --> 00:46:38,410
Я здесь!
868
00:46:38,410 --> 00:46:39,410
Ты должна быть рядом, когда она
869
00:46:39,410 --> 00:46:39,890
придет в себя.
870
00:46:39,950 --> 00:46:40,850
Пожалуйста, аккуратно.
871
00:46:40,890 --> 00:46:41,230
Сюда!
872
00:46:41,790 --> 00:46:42,890
Сюда!
873
00:46:43,270 --> 00:46:44,850
Эй, это ваша бабка, что ли?
874
00:46:46,190 --> 00:46:49,290
Ты бы пожарку вызвала, а то как
875
00:46:49,290 --> 00:46:52,850
сиганет, а ты глаза закрыла.
876
00:46:53,130 --> 00:46:55,770
Страшно, конечно, и самому не по себе.
877
00:46:56,490 --> 00:46:58,270
Все, сейчас сиганет.
878
00:46:59,090 --> 00:47:02,410
Тут не пожарку, тут скорую надо вызывать.
879
00:47:03,170 --> 00:47:04,470
Тут уж сразу в морг.
880
00:47:04,870 --> 00:47:06,590
Колю из 14-й квартиры знаете?
881
00:47:07,570 --> 00:47:08,790
Знаем, и что?
882
00:47:09,250 --> 00:47:11,150
А то, если через три секунды не
883
00:47:11,150 --> 00:47:12,590
исчезнете, бросите пить, так же,
884
00:47:12,710 --> 00:47:12,970
как он.
885
00:47:13,110 --> 00:47:13,550
Все ясно?
886
00:47:13,650 --> 00:47:14,170
Время пошло.
887
00:47:17,070 --> 00:47:18,710
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК Наденька!
888
00:47:19,170 --> 00:47:19,610
Наденька!
889
00:47:20,350 --> 00:47:21,750
Надя!
890
00:47:23,070 --> 00:47:23,390
Стой!
891
00:47:29,190 --> 00:47:36,450
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА КРЯХТЕНЬЕ ЗВОН
892
00:47:38,340 --> 00:47:40,800
РАЗБИТОГО СТЕКЛА ЗВОН РАЗБИТОГО
893
00:47:40,800 --> 00:47:44,160
СТЕКЛА Надь, обед скоро будет готов.
894
00:47:45,640 --> 00:47:46,940
Я все знаю.
895
00:47:50,080 --> 00:47:52,640
Про крышу знаю, про болезнь свою.
896
00:47:53,180 --> 00:47:55,120
Про то, что это не лечится, знаю.
897
00:47:57,810 --> 00:48:00,510
Ничего страшного, с этим можно жить.
898
00:48:01,070 --> 00:48:06,590
Я не хочу, не хочу, чтобы Леня
899
00:48:06,590 --> 00:48:07,870
меня такую увидел.
900
00:48:08,950 --> 00:48:11,450
Не хочу, чтобы Маринка запомнила
901
00:48:11,450 --> 00:48:13,970
меня сумасшедшей бабкой.
902
00:48:18,480 --> 00:48:19,580
Ты же можешь?
903
00:48:20,980 --> 00:48:21,660
Я знаю.
904
00:48:25,640 --> 00:48:27,140
Сделай, пожалуйста.
905
00:48:41,310 --> 00:48:46,230
Лидочка, милая, я тебя прошу, я
906
00:48:46,230 --> 00:48:48,750
тебя прошу, пожалуйста, сделай.
907
00:48:50,250 --> 00:48:53,990
Это не жизнь, это мука.
908
00:48:54,810 --> 00:48:56,290
Сделай и забудь.
909
00:48:57,210 --> 00:48:58,290
Отпусти меня.
910
00:48:59,690 --> 00:49:00,330
Пожалуйста!
911
00:49:00,950 --> 00:49:01,470
Нет!
912
00:49:02,090 --> 00:49:02,470
Нет!
913
00:49:02,830 --> 00:49:04,550
Прости, я не могу.
914
00:49:09,400 --> 00:49:12,280
Наденька!
915
00:49:14,280 --> 00:49:15,680
Надя, что с тобой?
916
00:49:16,780 --> 00:49:18,680
Горячка рассыпалась.
917
00:49:20,180 --> 00:49:22,060
Вставай, я помогу тебе.
918
00:49:31,050 --> 00:49:32,890
Ты ей все это время рассказывала.
919
00:49:32,930 --> 00:49:33,250
Зачем?
920
00:49:33,450 --> 00:49:33,850
Зачем?
921
00:49:33,990 --> 00:49:35,050
Зачем ты ей рассказала?
922
00:49:35,110 --> 00:49:35,450
Зачем?
923
00:49:35,590 --> 00:49:36,570
Я тебе запретила!
924
00:49:36,690 --> 00:49:37,430
Запретила!
925
00:49:37,430 --> 00:49:38,670
А у нас плюрализм.
926
00:49:38,770 --> 00:49:39,230
Понятно?
927
00:49:39,410 --> 00:49:40,850
Каждый имеет своё мнение.
928
00:50:15,260 --> 00:50:18,480
Наденька, какой сегодня день солнечный.
929
00:50:22,740 --> 00:50:23,980
Надо будет в парк сходить.
930
00:50:27,280 --> 00:50:27,720
Наденька.
931
00:50:28,480 --> 00:50:31,300
Наденька, уже восемь.
932
00:50:31,700 --> 00:50:32,500
Просыпайся.
933
00:50:34,220 --> 00:50:34,740
Надюш.
934
00:50:41,780 --> 00:50:42,340
Надя.
935
00:50:43,200 --> 00:50:43,760
Надя.70460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.