All language subtitles for Другие_[Оригинал]_S1_E9_1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,310 --> 00:00:49,150 МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА МУЗЫКАЛЬНАЯ 2 00:01:37,930 --> 00:01:44,570 ЗАСТАВКА СМЕХ Не надо, папа, она 3 00:01:44,570 --> 00:01:46,850 тяжёлая уже, руки надорвёшь. 4 00:01:46,850 --> 00:01:48,490 Нет, ещё, ещё. 5 00:01:49,930 --> 00:01:51,810 СМЕХ Будешь как космонавт 6 00:01:51,810 --> 00:01:53,010 Валентина Терешкова. 7 00:01:53,430 --> 00:01:53,590 Ох! 8 00:01:53,590 --> 00:01:54,330 Да! 9 00:01:54,710 --> 00:01:56,970 А ещё я хочу быть, как мама, 10 00:01:57,130 --> 00:01:58,050 лечить людей. 11 00:01:58,930 --> 00:01:59,550 Да? 12 00:02:00,590 --> 00:02:02,770 А ну-ка, становись. 13 00:02:04,390 --> 00:02:07,190 Ну, давай мы проверим, что ты умеешь. 14 00:02:07,610 --> 00:02:08,350 Делай, как мама. 15 00:02:14,220 --> 00:02:15,300 Что чувствуешь? 16 00:02:15,660 --> 00:02:16,860 Ты тёплый. 17 00:02:18,100 --> 00:02:18,780 Хорошо. 18 00:02:19,700 --> 00:02:23,260 Так, скажешь, что у дедушки болит? 19 00:02:24,340 --> 00:02:27,540 Руки надорвал, пока меня крутил. 20 00:02:28,480 --> 00:02:31,920 Нет, с руками у меня всё в порядке. 21 00:02:32,680 --> 00:02:35,460 Угадаешь, какая нога болит у дедушки? 22 00:02:36,520 --> 00:02:36,860 Эта. 23 00:02:38,480 --> 00:02:40,960 Ну, эта иногда тоже болит. 24 00:02:42,840 --> 00:02:45,040 Ну ничего, мы дедушку подлечим. 25 00:02:45,820 --> 00:02:46,540 Вставай, папа. 26 00:02:47,380 --> 00:02:49,560 Мы к тебе надолго. 27 00:02:51,270 --> 00:02:52,070 Так хорошо. 28 00:02:52,730 --> 00:02:53,690 Мне ж только в радость. 29 00:02:54,410 --> 00:02:56,690 А то я уже стал тут превращаться в 30 00:02:56,690 --> 00:02:58,010 старую брюзжащую калошу. 31 00:02:59,310 --> 00:03:01,230 Дедушка, Калоша, это она. 32 00:03:01,790 --> 00:03:03,930 А ты мужского рода. 33 00:03:05,110 --> 00:03:07,550 Хм, какая ты умная, да? 34 00:03:07,750 --> 00:03:10,270 А я вот стал забывать, какого я 35 00:03:10,270 --> 00:03:12,270 рода, мужского или женского. 36 00:03:25,520 --> 00:03:29,080 Выросла так, но на тебя не похожа. 37 00:03:30,220 --> 00:03:32,780 И способностей твоих так и нет. 38 00:03:33,320 --> 00:03:34,180 Может, это и хорошо. 39 00:03:35,060 --> 00:03:37,000 Давай, пап, я тебя посмотрю. 40 00:03:42,110 --> 00:03:44,190 А, это и правда сдавать стал. 41 00:03:45,570 --> 00:03:47,630 У, зрение падает. 42 00:03:48,510 --> 00:03:49,950 Двигаться надо больше, пап. 43 00:03:50,050 --> 00:03:51,950 Гулять больше, а вот читать меньше. 44 00:03:52,530 --> 00:03:55,010 Если я брошу читать, я умру. 45 00:03:55,390 --> 00:03:57,450 Ну, хорошо, тогда читай только в 46 00:03:57,450 --> 00:03:58,210 меру, пожалуйста. 47 00:04:01,010 --> 00:04:04,030 Ты мне говори, что как соседу-алкоголику. 48 00:04:04,210 --> 00:04:04,970 Опять пьет, да? 49 00:04:05,050 --> 00:04:05,990 Только же вроде лечился. 50 00:04:06,950 --> 00:04:07,610 Бесполезно. 51 00:04:07,670 --> 00:04:09,370 Последний раз месяца два 52 00:04:09,370 --> 00:04:10,150 продержался, и вот. 53 00:04:11,950 --> 00:04:12,710 Опять паразит. 54 00:04:12,990 --> 00:04:14,130 Сейчас Марину разбудят. 55 00:04:14,350 --> 00:04:15,950 Не, не, не разбудят, папа, не переживай. 56 00:04:16,070 --> 00:04:16,610 Я сейчас приду. 57 00:04:17,450 --> 00:04:18,330 Сейчас. 58 00:04:27,570 --> 00:04:30,090 Что, ругаться пришла? 59 00:04:30,830 --> 00:04:32,190 Так ты бы сразу участкового 60 00:04:32,190 --> 00:04:32,890 вызывала бы. 61 00:04:32,990 --> 00:04:33,750 Здрасте, Полина. 62 00:04:33,870 --> 00:04:36,130 Я Лида, дочь Дольникова, с нижнего этажа. 63 00:04:36,310 --> 00:04:37,850 Я пришла вашего мужа утихомирить. 64 00:04:38,550 --> 00:04:38,810 Ты! 65 00:04:39,490 --> 00:04:41,610 И вон, участковый его не отнимешь, ладно? 66 00:04:42,190 --> 00:04:43,970 Сейчас сама вотрезвитель позвонит. 67 00:04:44,050 --> 00:04:45,230 Пусть его забирают, гада! 68 00:04:45,230 --> 00:04:46,450 Все-таки попробуй, хорошо? 69 00:04:56,100 --> 00:04:58,580 Вот это вот реакция на спиртное. 70 00:04:58,700 --> 00:05:00,140 Пить он больше никогда не будет. 71 00:05:00,140 --> 00:05:01,860 Давайте ему просто воды. 72 00:05:01,980 --> 00:05:03,180 Завтра я еще приду и посмотрю. 73 00:05:03,620 --> 00:05:05,640 А ты чего с ним сделал-то, а? 74 00:05:08,230 --> 00:05:11,730 Ну, за мир во всем мире. 75 00:05:31,470 --> 00:05:33,050 Ты ведьма! 76 00:05:33,230 --> 00:05:34,750 Ты что со мной сделала? 77 00:05:35,930 --> 00:05:38,390 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА Я вас вылечила. 78 00:05:38,950 --> 00:05:40,070 Теперь у вас будет долгая и 79 00:05:40,070 --> 00:05:40,670 счастливая жизнь. 80 00:05:40,990 --> 00:05:41,910 Счастливая? 81 00:05:42,510 --> 00:05:43,770 Ну какая она может быть 82 00:05:43,770 --> 00:05:45,610 счастливой, если я вам пригубить 83 00:05:45,610 --> 00:05:46,730 даже не могу, а? 84 00:05:47,090 --> 00:05:49,370 Я же сдохну теперь с тоски! 85 00:05:50,370 --> 00:05:51,650 Верни все назад! 86 00:05:52,610 --> 00:05:54,130 Христом богом молю, а! 87 00:05:54,130 --> 00:05:56,790 Дяденька, какой же вы непонятливый! 88 00:05:57,130 --> 00:05:58,670 К счастью нельзя остановить. 89 00:05:58,910 --> 00:06:00,810 Она сама обязательно придет. 90 00:06:09,650 --> 00:06:10,990 Здравствуйте! 91 00:06:11,370 --> 00:06:12,110 А вы Лида, да? 92 00:06:12,890 --> 00:06:13,950 Да, здравствуйте. 93 00:06:14,190 --> 00:06:16,130 В общем, нам очень надо. 94 00:06:16,230 --> 00:06:17,290 Нам сказали, что вы... 95 00:06:17,290 --> 00:06:19,070 Нам сказали, что вы мужиков от 96 00:06:19,070 --> 00:06:20,050 пьянки лечите. 97 00:06:20,410 --> 00:06:21,570 Помогите нам, пожалуйста. 98 00:06:22,010 --> 00:06:23,130 Нам очень надо. 99 00:06:27,340 --> 00:06:29,040 Конечно, я вам помогу. 100 00:06:29,800 --> 00:06:32,560 И в это самое время взошло солнце. 101 00:06:33,140 --> 00:06:34,980 Его лучи устремились на постель, 102 00:06:35,180 --> 00:06:37,000 они упали прямо на жабу. 103 00:06:37,340 --> 00:06:41,480 И тут вдруг гадкая жаба превратила... 104 00:06:41,480 --> 00:06:43,880 На почту звонить папе. 105 00:06:44,340 --> 00:06:46,260 А почему у тебя телефона в 106 00:06:46,260 --> 00:06:47,480 квартире нету? 107 00:06:48,640 --> 00:06:52,420 У меня был телефон, но я его отключил. 108 00:06:53,140 --> 00:06:53,680 Почему? 109 00:06:55,460 --> 00:06:59,080 Ну, потому что с телефоном я 110 00:06:59,080 --> 00:07:00,700 постоянно ждал звонка. 111 00:07:02,280 --> 00:07:02,940 А от кого? 112 00:07:19,390 --> 00:07:24,000 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК Ты самая 113 00:07:24,000 --> 00:07:25,700 красивая и единственная. 114 00:07:30,990 --> 00:07:31,870 От тебя ждал. 115 00:07:33,030 --> 00:07:35,190 От твоей мамы, от... 116 00:07:35,190 --> 00:07:36,630 От моего папы? 117 00:07:37,530 --> 00:07:38,870 Да. 118 00:07:40,350 --> 00:07:41,330 Спи, Марин. 119 00:07:41,970 --> 00:07:44,430 Ой, мама пришла! 120 00:07:47,990 --> 00:07:50,310 Ты чего не спишь, Маринка? 121 00:07:51,810 --> 00:07:54,110 Мама, что папа сказал? 122 00:07:54,230 --> 00:07:55,150 Когда приедет? 123 00:07:55,530 --> 00:07:56,950 А я не дозвонилась, Марин. 124 00:07:57,230 --> 00:07:58,630 Никто трубку не берет. 125 00:07:59,010 --> 00:07:59,710 Почему? 126 00:08:00,370 --> 00:08:02,150 Ну, папы работы много, наверное. 127 00:08:02,450 --> 00:08:03,590 Или телефон сломался. 128 00:08:05,350 --> 00:08:06,790 Поехали к нему. 129 00:08:07,250 --> 00:08:08,390 Ну, нельзя, ты же знаешь. 130 00:08:08,470 --> 00:08:10,310 У нас с тобой приказ ждать его здесь. 131 00:08:10,730 --> 00:08:11,510 А приказы что? 132 00:08:11,630 --> 00:08:12,350 Нарушать нельзя. 133 00:08:12,570 --> 00:08:12,870 Правильно? 134 00:08:13,370 --> 00:08:14,630 Давай, ложись, котенок. 135 00:08:14,890 --> 00:08:15,710 Ложись, мой хороший. 136 00:08:36,020 --> 00:08:37,780 Ты сама что чувствуешь? 137 00:08:37,780 --> 00:08:37,840 Ты что-то слышишь? 138 00:08:38,800 --> 00:08:39,780 Ничего. 139 00:08:40,540 --> 00:08:42,180 Только постоянную тревогу. 140 00:08:46,600 --> 00:08:47,840 Может, все обойдется. 141 00:08:53,910 --> 00:08:55,270 Я напишу завтра заявление, чтобы 142 00:08:55,270 --> 00:08:56,250 на телефон поставили. 143 00:08:57,950 --> 00:08:59,270 Попрошу, чтобы побыстрее. 144 00:09:25,100 --> 00:09:25,900 Вот. 145 00:09:30,910 --> 00:09:32,870 Тебя передали. 146 00:09:51,420 --> 00:09:52,760 Я так понимаю, что это 147 00:09:52,760 --> 00:09:55,020 благодарность за избавление от пьянства? 148 00:09:55,300 --> 00:09:56,880 Вот я им говорила, ничего не надо. 149 00:09:56,960 --> 00:09:57,960 Что теперь с этим делать? 150 00:10:03,740 --> 00:10:04,480 Ну, что, пойдём? 151 00:10:11,330 --> 00:10:13,130 Ну вот, оставили и убежали. 152 00:10:13,730 --> 00:10:15,070 Ну что, не выбрасывать же теперь 153 00:10:15,070 --> 00:10:15,430 это всё? 154 00:10:16,190 --> 00:10:18,910 УСМЕХАЕТСЯ С тобой в голодный год 155 00:10:18,910 --> 00:10:19,570 не пропадёшь. 156 00:10:19,870 --> 00:10:21,530 Папа... 157 00:10:25,790 --> 00:10:27,550 Папа, открой, пожалуйста. 158 00:10:28,330 --> 00:10:29,590 Только больше ничего не бери, 159 00:10:29,710 --> 00:10:30,570 никаких авосьек. 160 00:10:31,490 --> 00:10:35,650 СТОНЕТ Это смотря что будут давать. 161 00:10:36,610 --> 00:10:38,790 Бери, бери, всё бери. 162 00:10:39,230 --> 00:10:41,890 И скажи, пусть мне несут конфеты. 163 00:10:41,890 --> 00:10:43,910 Я люблю каракулы. 164 00:10:49,340 --> 00:10:50,820 Здравствуй, Лёнь. 165 00:10:51,360 --> 00:10:54,640 Здравствуй, Надь. 166 00:10:57,580 --> 00:10:58,860 Проходи. 167 00:11:00,240 --> 00:11:00,740 Спасибо. 168 00:11:03,700 --> 00:11:08,420 Лида приехала? 169 00:11:09,560 --> 00:11:10,180 Да. 170 00:11:11,340 --> 00:11:12,340 С Мариной. 171 00:11:14,220 --> 00:11:16,380 У Марка был второй инфаркт. 172 00:11:17,620 --> 00:11:19,420 Так ты к Лидочке. 173 00:11:20,420 --> 00:11:21,640 Она поможет, конечно. 174 00:11:22,640 --> 00:11:23,020 Лида! 175 00:11:23,240 --> 00:11:23,640 Не надо. 176 00:11:23,980 --> 00:11:24,400 Не надо. 177 00:11:24,520 --> 00:11:24,980 Он умер. 178 00:11:26,860 --> 00:11:28,620 Вчера было сорок дней. 179 00:11:32,850 --> 00:11:33,590 Надя. 180 00:11:36,140 --> 00:11:38,300 Мамочка, а это кто? 181 00:11:39,020 --> 00:11:40,020 Это твоя бабушка. 182 00:11:43,960 --> 00:11:45,680 Это не моя бабушка. 183 00:11:46,180 --> 00:11:49,000 Бабушки такими красивыми не бывают. 184 00:11:51,040 --> 00:11:53,100 Будешь со мной играть? 185 00:11:53,940 --> 00:11:55,180 Конечно, буду. 186 00:11:56,240 --> 00:12:00,080 СМЕХ Ну вот, два попалось. 187 00:12:00,220 --> 00:12:01,680 Не догоню дедушку. 188 00:12:01,840 --> 00:12:03,040 Папа, я позвонить сбегаю, хорошо? 189 00:12:03,440 --> 00:12:06,180 Скажи папе, пусть скорее приезжает. 190 00:12:06,360 --> 00:12:06,800 Обязательно. 191 00:12:08,260 --> 00:12:08,940 Так, кто хочет? 192 00:12:09,140 --> 00:12:09,400 Я хочу. 193 00:12:09,460 --> 00:12:09,980 Бабушка. 194 00:12:10,400 --> 00:12:11,080 Один. 195 00:12:11,420 --> 00:12:14,500 СМЕХ Ты меня не догонишь. 196 00:12:29,270 --> 00:12:31,790 ЛИРИЧЕСКАЯ МУЗЫКА Вот это да! 197 00:12:32,190 --> 00:12:32,930 Вот это да! 198 00:12:33,830 --> 00:12:34,830 Козырь. 199 00:12:34,990 --> 00:12:37,650 А теперь не отобьёшься! 200 00:12:38,190 --> 00:12:40,990 УСМЕХАЕТСЯ СМЕЁТСЯ Взял! 201 00:12:41,030 --> 00:12:41,450 Ура! 202 00:12:41,750 --> 00:12:42,750 А это дед! 203 00:12:42,750 --> 00:12:42,750 Ура! 204 00:12:42,830 --> 00:12:43,010 Всё! 205 00:12:43,670 --> 00:12:45,650 Тебе на погоны! 206 00:12:45,930 --> 00:12:47,010 Я так не играю. 207 00:12:47,430 --> 00:12:51,050 СМЕЁТСЯ Мама, мы с бабушкой победили! 208 00:12:51,330 --> 00:12:51,850 Молодцы! 209 00:12:55,900 --> 00:12:58,920 СМЕЁТСЯ Ну, я пойду, пожалуй. 210 00:12:59,180 --> 00:13:00,260 Уже поздно, мне пора. 211 00:13:00,500 --> 00:13:02,640 Нет, бабушка, не уходи! 212 00:13:02,780 --> 00:13:04,100 Давай ещё поиграем! 213 00:13:04,440 --> 00:13:05,520 Я бы с удовольствием. 214 00:13:05,520 --> 00:13:07,460 Мне, правда, очень далеко ехать, 215 00:13:07,480 --> 00:13:08,580 на другой конец города. 216 00:13:08,920 --> 00:13:11,220 ПОСМЕИВАЕТСЯ Так оставайся у нас ночевать. 217 00:13:11,640 --> 00:13:14,200 Я с мамой сплю, а ты с дедушкой ложись. 218 00:13:14,600 --> 00:13:16,660 Вон у него какая кровать большая. 219 00:13:16,980 --> 00:13:19,600 А завтра утром все вместе гулять пойдем. 220 00:13:20,180 --> 00:13:22,600 ПОСМЕИВАЕТСЯ Ой, Маришка... 221 00:13:22,600 --> 00:13:24,080 ПОСМЕИВАЕТСЯ Оставайся, Надя. 222 00:13:24,140 --> 00:13:25,780 Я буду рад. 223 00:13:29,530 --> 00:13:31,890 Марку сделали операцию на сердце. 224 00:13:33,130 --> 00:13:35,690 Впереди у него долгое и тяжелое восстановление. 225 00:13:35,790 --> 00:13:36,650 Ему нужен уход. 226 00:13:37,310 --> 00:13:39,350 Я хочу переехать к нему. 227 00:13:40,230 --> 00:13:42,250 Месяц или два, не знаю. 228 00:13:42,530 --> 00:13:43,390 А ты не находишь того? 229 00:13:43,950 --> 00:13:45,430 Ситуация несколько странная. 230 00:13:45,950 --> 00:13:47,350 Жена уходит выхаживать бывшего 231 00:13:47,350 --> 00:13:48,550 любовника при живом муже. 232 00:13:49,010 --> 00:13:50,990 А я себя чувствую героем какого-то выдувилья. 233 00:13:51,590 --> 00:13:53,230 Выдувильь не твой жанр, скорее. 234 00:13:54,310 --> 00:13:55,630 Драма или трагедия. 235 00:13:56,650 --> 00:13:57,090 Надя! 236 00:14:06,840 --> 00:14:08,560 Я скучала по тебе. 237 00:14:10,680 --> 00:14:11,420 Ужасно. 238 00:14:13,580 --> 00:14:18,080 С тобой мне не хватало его, а с 239 00:14:18,080 --> 00:14:19,160 ним не хватало тебя. 240 00:14:20,440 --> 00:14:21,960 Наверное, я какая-то... 241 00:14:21,960 --> 00:14:22,780 А я ждал тебя. 242 00:14:25,030 --> 00:14:26,490 Каждый день. 243 00:14:27,890 --> 00:14:29,230 Я знал, что ты вернешься. 244 00:14:30,370 --> 00:14:34,110 Вы, если хотите что-то спросить, спрашивайте. 245 00:14:35,810 --> 00:14:37,330 Вернется ли Надя? 246 00:14:37,330 --> 00:14:38,930 Вернется, но не скоро. 247 00:14:41,610 --> 00:14:45,050 Однажды в вашем доме будет много женщин. 248 00:14:45,690 --> 00:14:46,450 Верти. 249 00:14:50,240 --> 00:14:52,960 Теперь в моем доме много женщин. 250 00:14:53,820 --> 00:14:57,730 Как она и сказала, я тебя никуда 251 00:14:57,730 --> 00:14:58,310 не отпущу. 252 00:14:58,670 --> 00:14:59,390 Не отпускай. 253 00:15:01,380 --> 00:15:03,560 Я хочу умереть рядом с тобой. 254 00:15:04,680 --> 00:15:05,580 Умереть? 255 00:15:07,180 --> 00:15:07,920 Ну уж нет. 256 00:15:09,160 --> 00:15:11,840 Теперь у нас начнется вторая жизнь. 257 00:15:13,060 --> 00:15:16,180 Как говорит Маринка, счастье, 258 00:15:16,380 --> 00:15:17,360 которое нельзя остановить. 259 00:17:32,720 --> 00:17:40,480 ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА Уже пять часов 260 00:17:40,480 --> 00:17:42,080 сидишь как каменная. 261 00:17:42,900 --> 00:17:44,380 На похороны, что ли, едешь? 262 00:17:49,520 --> 00:17:52,500 Ты бы поговорила, легче бы стало. 263 00:17:53,280 --> 00:17:55,160 Не будет похороны, я этого не допущу. 264 00:17:57,270 --> 00:18:00,270 Покупаем картошечку, зелень покупаем. 265 00:18:02,530 --> 00:18:03,650 До свидания. 266 00:18:04,010 --> 00:18:04,630 Спасибо. 267 00:18:04,830 --> 00:18:05,410 Всего хорошего. 268 00:18:06,990 --> 00:18:07,650 До свидания. 269 00:18:10,230 --> 00:18:11,090 До свидания. 270 00:18:11,110 --> 00:18:11,590 Всего доброго. 271 00:18:21,480 --> 00:18:23,140 Третья, слушаю вас. 272 00:18:23,720 --> 00:18:25,080 Ася, доброе утро. 273 00:18:25,180 --> 00:18:26,080 Это майор Волынцев. 274 00:18:26,600 --> 00:18:27,700 Доброе утро, товарищ майор. 275 00:18:28,180 --> 00:18:30,360 Вы можете моим телеграмму отправить? 276 00:18:31,500 --> 00:18:31,840 Здравствуйте. 277 00:18:40,640 --> 00:18:43,200 ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА НАПРЯЖЁННАЯ 278 00:19:00,140 --> 00:19:02,280 МУЗЫКА ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА Инна, привет. 279 00:19:02,500 --> 00:19:03,060 Это Лида. 280 00:19:03,060 --> 00:19:04,620 Скажи, куда Павел уехал? 281 00:19:04,660 --> 00:19:05,080 Ты же знаешь. 282 00:19:05,360 --> 00:19:06,680 А он что, тебе не сказал? 283 00:19:06,940 --> 00:19:07,240 Нет. 284 00:19:08,060 --> 00:19:08,800 Ничего себе. 285 00:19:09,540 --> 00:19:11,280 В Афган с новой партией. 286 00:19:11,280 --> 00:19:13,040 Я слышала, он сам вызвался. 287 00:19:14,040 --> 00:19:15,420 Ехать-то должен был Капиков, 288 00:19:15,600 --> 00:19:16,680 который в аварии погиб. 289 00:19:32,900 --> 00:19:34,680 Ты моя помощница. 290 00:19:35,180 --> 00:19:36,540 Хорошо, хорошо. 291 00:19:37,560 --> 00:19:39,680 Ой, молодец. 292 00:19:39,800 --> 00:19:41,340 Ты моя помощница. 293 00:19:41,660 --> 00:19:42,620 Ой, спасибо. 294 00:19:45,340 --> 00:19:47,360 Ну, вечер добрый. 295 00:19:47,580 --> 00:19:48,000 Добрый. 296 00:19:49,160 --> 00:19:50,760 Лида сегодня утром к тебе уехала. 297 00:19:52,020 --> 00:19:52,920 Как? 298 00:20:01,790 --> 00:20:02,530 Паша! 299 00:20:03,170 --> 00:20:04,850 Лида, ты прости, что так вышло. 300 00:20:04,930 --> 00:20:06,350 Я думал, так будет лучше. 301 00:20:06,950 --> 00:20:08,690 Паша, мне очень надо тебя увидеть, слышишь? 302 00:20:08,890 --> 00:20:10,310 Мне очень нужно тебя увидеть. 303 00:20:10,390 --> 00:20:11,670 Лида, мы уже ночью сегодня 304 00:20:11,670 --> 00:20:13,010 вылетаем, ты не успеешь. 305 00:20:13,130 --> 00:20:14,410 Милый, дождись меня, пожалуйста. 306 00:20:14,410 --> 00:20:17,270 Ты волнуйся за меня, все будет в порядке. 307 00:20:17,530 --> 00:20:19,030 Звонить не обещаю, но писать 308 00:20:19,030 --> 00:20:19,530 письма буду. 309 00:20:19,870 --> 00:20:21,650 Паш, будь осторожен ночами, когда 310 00:20:21,650 --> 00:20:23,110 полная луна, слышишь меня? 311 00:20:23,210 --> 00:20:24,730 Лида, все, мне пора, я целую тебя, 312 00:20:24,890 --> 00:20:25,310 я люблю. 313 00:20:33,810 --> 00:20:35,130 Мама, слушай. 314 00:20:36,250 --> 00:20:39,050 Себя и её никогда в обиду не давай. 315 00:20:41,250 --> 00:20:44,170 Папа, а когда ты вернёшься? 316 00:20:44,790 --> 00:20:45,850 К Новому году, наверное. 317 00:20:46,470 --> 00:20:47,890 К Новому году? 318 00:20:48,170 --> 00:20:51,350 Я, наверное, уже в школу ходить буду. 319 00:20:52,950 --> 00:20:54,970 Обязательно подарок привези. 320 00:20:55,370 --> 00:20:55,950 Не забудь. 321 00:20:56,250 --> 00:20:58,830 Обязательно привезу, не забуду. 322 00:21:02,710 --> 00:21:04,150 Школьница ты моя. 323 00:21:04,150 --> 00:21:04,630 Это не мое будущее. 324 00:21:12,090 --> 00:21:16,420 Пап, я не могу больше просто так 325 00:21:16,420 --> 00:21:18,320 сидеть и ждать, пока его убьют. 326 00:21:18,840 --> 00:21:19,580 Что мне делать? 327 00:21:23,680 --> 00:21:27,160 Ты помнишь, я попал в аварию, 328 00:21:27,920 --> 00:21:29,180 когда ты была совсем маленькая. 329 00:21:30,080 --> 00:21:32,280 Я мог погибнуть, но увидел тебя. 330 00:21:33,240 --> 00:21:35,440 Ну, точнее, твой фантом. 331 00:21:37,770 --> 00:21:39,450 Какие-то секунды, но они спасли 332 00:21:39,450 --> 00:21:39,850 мне жизнь. 333 00:21:48,370 --> 00:21:51,770 Волынцев, сворачивай избу-писальню. 334 00:21:52,390 --> 00:21:53,730 Через полчаса выступаем. 335 00:21:54,370 --> 00:21:55,790 Так точно, товарищ полковник. 336 00:21:58,630 --> 00:22:04,330 Паша, Паша, на этой дороге опасность. 337 00:22:05,450 --> 00:22:06,830 Нельзя туда ходить. 338 00:22:10,060 --> 00:22:11,140 Товарищ полковник! 339 00:22:12,240 --> 00:22:13,040 Что? 340 00:22:13,580 --> 00:22:14,760 Нельзя здесь бросок делать. 341 00:22:15,680 --> 00:22:16,540 Почему? 342 00:22:16,540 --> 00:22:17,280 Разве не так? 343 00:22:17,460 --> 00:22:19,220 Разведка доложила, все чисто. 344 00:22:19,280 --> 00:22:20,780 Они разведку пропустили, теперь 345 00:22:20,780 --> 00:22:21,380 нас всех ждут. 346 00:22:22,940 --> 00:22:23,860 Ты с чего это взял? 347 00:22:24,280 --> 00:22:25,780 У тебя что, агент среди душманов? 348 00:22:26,340 --> 00:22:28,220 Ну, будем считать, что ко мне 349 00:22:28,220 --> 00:22:29,260 ангел-хранитель приходил. 350 00:22:31,680 --> 00:22:34,120 Вон туда надо идти, через тот перевал. 351 00:22:38,950 --> 00:22:41,430 Ладно, Паша, но если мы попадем в 352 00:22:41,430 --> 00:22:43,310 засаду… Нет, сегодня не попадем. 353 00:22:43,830 --> 00:22:44,150 Бойцы! 354 00:22:44,590 --> 00:22:46,070 Лида, а ты чего не спишь? 355 00:22:56,160 --> 00:22:56,700 Ляйся. 356 00:22:58,930 --> 00:23:01,030 Я сейчас буду редко по ночам 357 00:23:01,030 --> 00:23:03,450 спать, пока Паша не вернется. 358 00:23:03,990 --> 00:23:05,230 Тебе нужно отдыхать. 359 00:23:06,550 --> 00:23:08,530 Это тебя и так вон одни глаза оставить. 360 00:23:08,690 --> 00:23:09,730 Я должна его спасти. 361 00:23:11,290 --> 00:23:12,270 Остальное неважно. 362 00:23:14,870 --> 00:23:18,310 Знаешь, я столько в жизни сделала неправильно. 363 00:23:18,990 --> 00:23:21,370 Если бы можно было это как-то 364 00:23:21,370 --> 00:23:25,250 отмотать назад и заново... 365 00:23:25,250 --> 00:23:26,870 Не думай о прошлом. 366 00:23:27,050 --> 00:23:31,090 не бывает идеальных жизней, наверное. 367 00:23:34,860 --> 00:23:35,860 Прости меня. 368 00:23:37,320 --> 00:23:39,200 Я так виновата перед тобой. 369 00:23:39,340 --> 00:23:41,540 Прости меня, пожалуйста, милая, прости. 370 00:23:44,320 --> 00:23:47,400 Я очень рада, что ты у меня есть. 371 00:23:50,100 --> 00:23:52,280 Какое же сердце у тебя легкое. 372 00:23:56,740 --> 00:24:00,000 Так сказала, что мне камень с души сняла. 373 00:24:00,780 --> 00:24:01,800 Я спать пойду. 374 00:24:02,440 --> 00:24:05,480 Ложись, отдыхай, спихай целый день. 375 00:24:05,940 --> 00:24:09,020 Я помогу тебе, я все сделаю. 376 00:24:09,540 --> 00:24:11,060 И с Маришкой помогу. 377 00:24:11,680 --> 00:24:13,720 Все, что надо, я все помогу, 378 00:24:13,820 --> 00:24:14,440 сделаю все. 379 00:24:14,620 --> 00:24:15,140 Спасибо. 380 00:24:15,780 --> 00:24:16,740 Спасибо, Надя. 381 00:24:20,100 --> 00:24:25,020 ЗВОНОК В ДВЕРЬ На пороге Новый год. 382 00:24:26,740 --> 00:24:28,780 ЗВОНОК В ДВЕРЬ От всей души мы 383 00:24:28,780 --> 00:24:31,260 желаем людям счастья, здоровья, 384 00:24:31,340 --> 00:24:34,620 успехов в их свершениях и, самое 385 00:24:34,620 --> 00:24:37,780 главное, мира на земле. 386 00:24:52,010 --> 00:24:55,690 Ленечка, ты шампанское неси и Лиду 387 00:24:55,690 --> 00:24:58,290 зови, пора старый год провожать. 388 00:25:00,270 --> 00:25:03,130 Бабушка, помоги мне платье 389 00:25:03,130 --> 00:25:05,770 застегнуть, а то мама не выходит. 390 00:25:06,150 --> 00:25:07,610 Ну ты чего, солнышко? 391 00:25:09,070 --> 00:25:10,630 Пойдем-ка на свет. 392 00:25:25,460 --> 00:25:28,200 Лидочка, ты хоть к двенадцати выходи. 393 00:25:30,430 --> 00:25:32,310 Мама, выходи! 394 00:25:32,730 --> 00:25:33,650 Сейчас же! 395 00:25:34,270 --> 00:25:38,610 Папа обещал, не приехал, и ты не выходишь. 396 00:25:39,030 --> 00:25:40,970 Не надо мне тогда никакого... 397 00:25:43,370 --> 00:25:43,970 Идём за стол. 398 00:25:44,350 --> 00:25:46,910 И подарков тоже никаких не надо. 399 00:25:48,050 --> 00:25:51,230 Мариночка, если бы мама могла, она 400 00:25:51,230 --> 00:25:52,190 бы, конечно, вышла. 401 00:25:53,290 --> 00:25:55,730 Я хочу маму. 402 00:25:58,230 --> 00:26:00,250 Дочь, я с тобой. 403 00:26:01,070 --> 00:26:02,950 Просто у меня есть очень важное дело. 404 00:26:03,650 --> 00:26:05,910 Какое дело может быть важнее меня? 405 00:26:06,250 --> 00:26:07,270 Ой, какой! 406 00:26:07,890 --> 00:26:10,030 Шампанское открывай скорей, а то 407 00:26:10,030 --> 00:26:11,130 мы Новый год пропустим. 408 00:26:11,590 --> 00:26:12,590 Пять минут осталось. 409 00:26:12,850 --> 00:26:14,810 Мама, от папы подарок. 410 00:26:16,800 --> 00:26:18,700 Вот сейчас увидишь. 411 00:26:19,740 --> 00:26:20,220 Ура! 412 00:26:20,480 --> 00:26:22,220 Папа мне что-то прислал. 413 00:26:22,240 --> 00:26:24,540 Маришке сок. 414 00:26:25,380 --> 00:26:27,420 Мариночка. 415 00:26:28,300 --> 00:26:29,460 Ух ты! 416 00:26:30,560 --> 00:26:31,180 Ура! 417 00:26:34,870 --> 00:26:36,150 С Новым Годом! 418 00:26:36,150 --> 00:26:36,570 С Новым Годом! 419 00:26:36,690 --> 00:26:37,470 С Новым Годом! 420 00:26:37,630 --> 00:26:38,690 С Новым Годом! 421 00:26:39,750 --> 00:26:40,910 С Новым Годом! 422 00:26:41,670 --> 00:26:43,050 С Новым счастьем! 423 00:26:43,090 --> 00:26:44,830 Мы и от старого не отказываемся. 424 00:26:46,190 --> 00:26:46,430 Ура! 425 00:27:30,510 --> 00:27:32,610 Путин к нам вернется. 426 00:27:33,330 --> 00:27:34,390 Оживи его. 427 00:27:34,670 --> 00:27:35,810 Ты же все можешь. 428 00:27:36,990 --> 00:27:37,810 Этого не могу. 429 00:27:39,970 --> 00:27:44,250 Это же оживила котёнка, которого 430 00:27:44,250 --> 00:27:49,130 сбила машина, а он был совсем мёртвый! 431 00:27:55,690 --> 00:27:58,430 Расти не можешь, я сама его 432 00:27:58,430 --> 00:28:01,490 оживлю, когда вырасту, а ты узнай! 433 00:28:11,290 --> 00:28:17,870 ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА Алла Павловна, 434 00:28:18,130 --> 00:28:19,270 я вас хотела спросить... 435 00:28:19,370 --> 00:28:21,370 Да-да, вас тоже с наступающим. 436 00:28:21,610 --> 00:28:23,510 Хотела спросить, у вас бабушки 437 00:28:23,510 --> 00:28:24,030 нашей нет? 438 00:28:24,810 --> 00:28:26,950 Она вот днём ушла, до сих пор не вернулась. 439 00:28:27,650 --> 00:28:27,970 Нет? 440 00:28:28,630 --> 00:28:30,630 Да-да, конечно, конечно, придёт скоро. 441 00:28:30,930 --> 00:28:31,070 Угу. 442 00:28:32,290 --> 00:28:33,870 Вам тоже всего хорошего в новом году. 443 00:28:34,470 --> 00:28:35,290 До свидания, спасибо. 444 00:28:36,450 --> 00:28:38,370 Мам, слушай, я свой прикид 445 00:28:38,370 --> 00:28:39,450 новогодний найти не могу. 446 00:28:39,570 --> 00:28:40,070 Ты не брала? 447 00:28:40,110 --> 00:28:41,430 Зачем он мне нужен? 448 00:28:43,550 --> 00:28:45,670 Слушай, и бижутерия пропала. 449 00:28:45,750 --> 00:28:46,690 Ну что за дела, а? 450 00:28:46,690 --> 00:28:47,630 Мне идти уже надо. 451 00:28:48,090 --> 00:28:49,370 Ма, пожалуйста, найди мою одежду. 452 00:28:49,470 --> 00:28:50,610 Костюм такой черный. 453 00:28:50,610 --> 00:28:51,010 Марина! 454 00:28:54,100 --> 00:28:56,860 Не вижу я здесь. 455 00:28:56,900 --> 00:28:57,660 Где ты на улице? 456 00:28:57,680 --> 00:28:58,680 Как на улице? 457 00:28:58,860 --> 00:28:59,780 Да не знаю, наверное, подружки 458 00:28:59,780 --> 00:29:00,420 твои прихватили. 459 00:29:00,880 --> 00:29:04,000 Ну все, обломался мой Новый год. 460 00:29:04,200 --> 00:29:05,060 Ну в чем мне идти? 461 00:29:05,160 --> 00:29:07,340 Марина, у нас бабушка пропала, а 462 00:29:07,340 --> 00:29:08,360 ты метод со своим шматьем. 463 00:29:08,420 --> 00:29:09,440 Да она, наверное, опять на 464 00:29:09,440 --> 00:29:10,640 трамваях катается. 465 00:29:11,080 --> 00:29:11,960 Каких еще трамваев? 466 00:29:12,220 --> 00:29:13,020 А ты не знала? 467 00:29:13,020 --> 00:29:15,000 Она же сказала, что по делу пошла. 468 00:29:15,080 --> 00:29:16,440 Я думала, она кому-то помогает. 469 00:29:16,720 --> 00:29:17,240 С шитьем. 470 00:29:17,400 --> 00:29:18,600 Да врет она все. 471 00:29:18,780 --> 00:29:19,660 Она с ума сходит. 472 00:29:19,780 --> 00:29:21,420 Думает, что она опять молодая. 473 00:29:21,680 --> 00:29:23,360 Я видела, как она на улице к 474 00:29:23,360 --> 00:29:24,360 парням приставала. 475 00:29:24,580 --> 00:29:26,320 Прекрати говорить гадости о бабушке. 476 00:29:26,460 --> 00:29:28,460 Пусть она как все нормальные бабки 477 00:29:28,460 --> 00:29:31,060 на лавке сидит или пироги печет. 478 00:29:31,140 --> 00:29:32,180 Она не как все, Марина. 479 00:29:32,320 --> 00:29:34,780 Она у нас королева красоты среди 480 00:29:34,780 --> 00:29:35,980 старушек с приветом. 481 00:29:36,060 --> 00:29:38,180 Еще одно слово, ты останешься дома 482 00:29:38,180 --> 00:29:39,300 до утра с поносом. 483 00:29:39,420 --> 00:29:41,640 Ну ни фига себе, мать! 484 00:29:42,180 --> 00:29:43,620 Ну ты вообще, а! 485 00:29:48,700 --> 00:29:50,520 По двум трамвайным маршрутам 486 00:29:50,520 --> 00:29:51,860 проехал, не нашел. 487 00:29:52,300 --> 00:29:53,580 Папа, ты почему мне не сказал 488 00:29:53,580 --> 00:29:55,360 сразу, что она на трамваях катается? 489 00:29:55,680 --> 00:29:57,980 А я думаю, почему я найти не могу? 490 00:29:58,720 --> 00:30:00,120 Я вижу только улицу, и все. 491 00:30:01,220 --> 00:30:02,440 Где ее теперь искать? 492 00:30:03,100 --> 00:30:04,540 Ты не волнуйся, она скоро придет. 493 00:30:04,940 --> 00:30:06,340 Она не может Новый год пропустить, 494 00:30:06,420 --> 00:30:07,440 это ее любимый праздник. 495 00:30:07,600 --> 00:30:09,880 Раздевайся давай, садись, я тебе 496 00:30:09,880 --> 00:30:10,720 чай сейчас сделаю. 497 00:30:10,960 --> 00:30:13,620 Марина, а ты надень мое платье розовое. 498 00:30:13,700 --> 00:30:14,720 Красивое на все времена. 499 00:30:15,600 --> 00:30:18,120 Ага, и нафталином набрызгаешь. 500 00:30:20,800 --> 00:30:22,600 Марина, открой. 501 00:30:24,300 --> 00:30:27,920 Бабуля! 502 00:30:33,040 --> 00:30:36,820 Вот так. 503 00:30:37,900 --> 00:30:39,000 Нравится? 504 00:30:39,460 --> 00:30:41,480 Ба, ты зачем мои вещи взяла? 505 00:30:41,620 --> 00:30:42,540 И бижутерию? 506 00:30:42,540 --> 00:30:44,180 Да ладно тебе, что жалко, что ли? 507 00:30:44,740 --> 00:30:45,760 Для меня жалко. 508 00:30:46,020 --> 00:30:47,820 Мне вот для тебя вообще ничего не жалко. 509 00:30:48,180 --> 00:30:49,280 Что хочешь мое, бери. 510 00:30:49,300 --> 00:30:50,780 Зачем мне твое-то, баба? 511 00:30:55,380 --> 00:30:56,680 Здорово, правда? 512 00:30:59,180 --> 00:31:01,400 Где твое пальто? 513 00:31:02,240 --> 00:31:03,440 Я его поменяла. 514 00:31:04,780 --> 00:31:06,020 Как поменяла? 515 00:31:06,080 --> 00:31:06,240 Где? 516 00:31:06,500 --> 00:31:07,140 На рынке. 517 00:31:07,760 --> 00:31:08,800 На платье. 518 00:31:09,880 --> 00:31:11,480 Зачем, Надя? 519 00:31:11,700 --> 00:31:14,740 Ба, да он старый, смотри, сзади 520 00:31:14,740 --> 00:31:15,680 все потертое. 521 00:31:15,700 --> 00:31:18,680 Ничего страшного, он же золотой, Лень. 522 00:31:19,860 --> 00:31:20,760 Тебе нравится? 523 00:31:21,200 --> 00:31:21,560 Да. 524 00:31:23,360 --> 00:31:25,200 Ой, прости, я забыла. 525 00:31:26,140 --> 00:31:26,540 Зовите. 526 00:31:27,400 --> 00:31:29,080 Держи. 527 00:31:30,260 --> 00:31:31,020 Это тебе. 528 00:31:31,520 --> 00:31:32,800 Подарки купила. 529 00:31:34,880 --> 00:31:36,960 Это джинсы вареные. 530 00:31:37,940 --> 00:31:39,260 И футболка модная. 531 00:31:39,960 --> 00:31:40,380 Примерь. 532 00:31:40,580 --> 00:31:43,000 Мы с тобой в будущем году станем 533 00:31:43,000 --> 00:31:44,200 молодыми родителями. 534 00:31:44,640 --> 00:31:46,080 Надо соответствовать. 535 00:31:48,900 --> 00:31:50,460 Ты о чём, Наденька? 536 00:31:51,460 --> 00:31:53,420 У меня ребёночек будет свой. 537 00:31:54,740 --> 00:31:57,900 Давно мне одна женщина говорила, 538 00:31:58,120 --> 00:31:59,280 что надо забеременеть. 539 00:31:59,940 --> 00:32:01,440 Но зря я её не послушала, зря. 540 00:32:04,940 --> 00:32:07,580 Что вы думаете, я ещё могу родить? 541 00:32:07,800 --> 00:32:10,080 У меня будут детки. 542 00:32:10,980 --> 00:32:14,950 Я их вижу, Леха, они бросятся. 543 00:32:15,850 --> 00:32:19,170 Они вот сюда, вот сюда бросятся. 544 00:32:19,790 --> 00:32:21,490 Они родиться хотят. 545 00:32:22,170 --> 00:32:23,430 Можно я их пущу? 546 00:32:23,930 --> 00:32:27,370 Тихо, шифером шурша, крыша едет неспеша. 547 00:32:28,470 --> 00:32:29,390 Так. 548 00:32:33,810 --> 00:32:35,450 Она очень замерзла. 549 00:32:37,270 --> 00:32:39,330 Ба, ее согреть надо. 550 00:32:39,770 --> 00:32:40,850 Пойдем умоемся, Ба. 551 00:32:41,690 --> 00:32:41,990 Я хочу. 552 00:32:42,570 --> 00:32:44,570 Это неправильно, это неправильно. 553 00:32:44,650 --> 00:32:45,730 Я ничего не успею. 554 00:32:45,750 --> 00:32:46,810 Я не хочу. 555 00:32:47,090 --> 00:32:47,630 Не хочу. 556 00:32:47,810 --> 00:32:48,810 Да кто ты вообще? 557 00:32:48,810 --> 00:32:50,370 Беллочка, я не хочу. 558 00:32:50,470 --> 00:32:50,670 Ба! 559 00:32:50,710 --> 00:32:51,430 Ба! 560 00:32:51,590 --> 00:32:52,530 Знаешь, что покажу? 561 00:32:52,930 --> 00:32:54,470 Пойдем, у меня там сережки новые. 562 00:32:54,650 --> 00:32:56,790 И кольца есть, и браслеты. 563 00:32:56,910 --> 00:32:57,690 Пойдем, покажу. 564 00:32:57,850 --> 00:32:58,670 Вон там лежат. 565 00:32:59,210 --> 00:32:59,890 Пойдем, Ба. 566 00:33:00,090 --> 00:33:01,430 Смотри, вот. 567 00:33:02,290 --> 00:33:03,510 Я не хочу, я не хочу. 568 00:33:03,530 --> 00:33:03,710 Ба! 569 00:33:03,890 --> 00:33:05,130 Я не хочу, я не хочу. 570 00:33:05,730 --> 00:33:06,810 Ты сможешь ей помочь? 571 00:33:08,290 --> 00:33:18,180 ЛИРИЧЕСКАЯ МУЗЫКА Это началось 572 00:33:18,180 --> 00:33:21,920 пару месяцев назад. 573 00:33:24,120 --> 00:33:26,240 Я думал, ерунда пройдет. 574 00:33:27,340 --> 00:33:30,430 Сколько ей осталось? 575 00:33:32,720 --> 00:33:34,660 Мне все так плохо, папочка. 576 00:33:35,640 --> 00:33:37,320 Я буду поддерживать ее. 577 00:33:38,520 --> 00:33:39,860 И она поживет еще долго. 578 00:33:41,960 --> 00:33:43,380 Просто тебе надо готовиться к 579 00:33:43,380 --> 00:33:46,580 тому, что она все больше будет 580 00:33:46,580 --> 00:33:47,700 становиться ребенком. 581 00:33:58,880 --> 00:34:01,340 Леня, я ничего не помню. 582 00:34:02,760 --> 00:34:04,220 У меня голова как в тумане. 583 00:34:05,800 --> 00:34:07,580 Почему я ничего не помню? 584 00:34:08,400 --> 00:34:09,680 Что случилось? 585 00:34:09,980 --> 00:34:12,380 Наденька, просто переохлаждение. 586 00:34:12,980 --> 00:34:14,860 Ты вышла на улицу и долго там пробыла. 587 00:34:15,520 --> 00:34:17,240 Завтра все будет хорошо, поспи немножко. 588 00:34:17,240 --> 00:34:19,420 Нет, ну это же Новый год. 589 00:34:20,360 --> 00:34:21,780 Нет, я сейчас оденусь. 590 00:34:21,880 --> 00:34:24,320 Нет, Наденька, тебе лучше полежать. 591 00:34:30,810 --> 00:34:30,590 Вы чего? 592 00:34:32,130 --> 00:34:34,710 Вы мне что-то недоговариваете. 593 00:34:35,070 --> 00:34:35,870 Что со мной? 594 00:34:36,510 --> 00:34:39,170 У тебя была кратковременная потеря памяти. 595 00:34:39,810 --> 00:34:41,290 Но Лидочка все исправила, теперь 596 00:34:41,290 --> 00:34:41,890 все хорошо. 597 00:34:42,510 --> 00:34:43,530 Только ты одна из дома. 598 00:34:44,230 --> 00:34:45,410 Теперь не выходи, пожалуйста. 599 00:34:45,990 --> 00:34:47,610 Так если со мной все хорошо, 600 00:34:48,670 --> 00:34:50,050 почему же выходить нельзя? 601 00:34:51,010 --> 00:34:53,350 У тебя это, с головой кукуба. 602 00:34:53,710 --> 00:34:55,630 В каком смысле? 603 00:34:55,630 --> 00:34:56,470 В прямом. 604 00:34:56,730 --> 00:34:57,630 Ты сумасшедшая. 605 00:34:58,030 --> 00:34:59,830 Поэтому тебе нельзя одно оставлять. 606 00:35:00,150 --> 00:35:02,210 Сейчас я с тобой сижу, потом дед 607 00:35:02,210 --> 00:35:03,230 придет, пасти будет. 608 00:35:03,490 --> 00:35:04,750 Чего ты придумала? 609 00:35:05,150 --> 00:35:06,870 А рассказать тебе, что ты делаешь? 610 00:35:07,290 --> 00:35:10,130 Однажды ты высыпала манку прямо в унитаз. 611 00:35:10,330 --> 00:35:11,330 Она там разбухла. 612 00:35:11,650 --> 00:35:13,650 Знаешь, как весело было ее оттуда доставать. 613 00:35:14,430 --> 00:35:16,690 А потом дед купил решетку яиц. 614 00:35:17,050 --> 00:35:19,270 Ты ее всю разом сварила, горкой 615 00:35:19,270 --> 00:35:20,710 составила, сверху майонезом 616 00:35:20,710 --> 00:35:22,110 залила, прям в скорлупе. 617 00:35:22,250 --> 00:35:23,230 И на ужин подала. 618 00:35:23,230 --> 00:35:25,710 А, а потом из штор костюм сшила. 619 00:35:25,710 --> 00:35:27,290 Костюм, кстати, был нормальный, я 620 00:35:27,290 --> 00:35:28,710 в нем даже на дискотеку сходила. 621 00:35:29,330 --> 00:35:30,730 Ну вот зачем ты из дедушкиных 622 00:35:30,730 --> 00:35:32,630 штанов шорты сделала выше колена? 623 00:35:33,010 --> 00:35:34,990 Хорошо, что хоть не убила никого, пока. 624 00:35:36,410 --> 00:35:39,110 Короче, нельзя тебя одно оставлять. 625 00:35:39,190 --> 00:35:41,590 Ты либо дом сажешь, либо сама убьешься. 626 00:35:41,910 --> 00:35:43,470 Хотя непонятно, что лучше, либо 627 00:35:43,470 --> 00:35:45,510 сразу убиться, либо долго с ума сходить. 628 00:35:45,910 --> 00:35:47,590 Ты только дедушке с мамой не 629 00:35:47,590 --> 00:35:48,930 говори, потому что они мне 630 00:35:48,930 --> 00:35:50,350 запретили тебе рассказывать. 631 00:35:50,350 --> 00:35:51,470 Жалею тебя. 632 00:35:51,890 --> 00:35:52,750 А я считаю так. 633 00:35:52,910 --> 00:35:54,310 Каждый должен знать правду. 634 00:36:03,650 --> 00:36:05,730 И никакого старья! 635 00:36:15,440 --> 00:36:17,020 Там Марка приехал. 636 00:36:18,260 --> 00:36:20,000 Под деревьями машина стоит. 637 00:36:20,880 --> 00:36:22,240 Он хочет, чтобы я к нему вышла. 638 00:36:22,740 --> 00:36:24,320 Мне коляску привезли ребёночка. 639 00:36:25,260 --> 00:36:26,260 У меня ребёночек будет. 640 00:36:26,720 --> 00:36:27,020 Забыл? 641 00:36:27,140 --> 00:36:28,140 Он же будет нашим. 642 00:36:28,560 --> 00:36:28,920 Правильно. 643 00:36:28,980 --> 00:36:30,580 Мы его будем любить, как Лидочку. 644 00:36:31,320 --> 00:36:35,210 ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА Какую Лидочку? 645 00:36:35,690 --> 00:36:36,210 Кто это? 646 00:36:36,790 --> 00:36:39,130 Я дочку Беллой назову, я уже всё решила. 647 00:36:39,130 --> 00:36:41,750 Хорошо, ты, главное, не ненавидишь. 648 00:36:41,750 --> 00:36:43,830 Если мальчик будет, тогда ты имя придумывай. 649 00:36:45,050 --> 00:36:47,070 Лёнь! 650 00:36:48,530 --> 00:36:50,050 А что это у нас? 651 00:36:50,990 --> 00:36:52,550 Ножей-то ни одного. 652 00:36:53,350 --> 00:36:53,530 А? 653 00:36:54,410 --> 00:36:57,110 ХЛОПНУЛА ДВЕРЬ Куда подевались-то? 654 00:36:57,890 --> 00:36:59,290 А я их отдал. 655 00:36:59,930 --> 00:37:01,390 В заточку. 656 00:37:06,930 --> 00:37:10,550 УСМЕХАЕТСЯ Лёнь, ты врать-то не умеешь. 657 00:37:13,540 --> 00:37:14,840 Это из-за меня? 658 00:37:15,960 --> 00:37:17,920 Конечно, нет. 659 00:37:18,820 --> 00:37:20,440 Иди, забери. 660 00:37:21,960 --> 00:37:24,140 И в холодильнике, кстати, пусто. 661 00:37:24,740 --> 00:37:25,820 На обед-то нет ничего. 662 00:37:27,280 --> 00:37:28,040 Иди, иди. 663 00:37:28,540 --> 00:37:29,420 Я в порядке. 664 00:37:35,830 --> 00:37:37,650 Мне слесарь нужен. 665 00:37:38,850 --> 00:37:40,910 Да, дверь заклинила, а мне выйти надо. 666 00:37:43,410 --> 00:37:44,230 Хорошо. 667 00:37:44,610 --> 00:37:44,910 Молодец. 668 00:37:45,650 --> 00:37:47,570 Так, работаем, работаем, девочки. 669 00:37:48,630 --> 00:37:49,190 Тянемся. 670 00:37:50,470 --> 00:37:52,150 Помогай, помогай ей. 671 00:37:54,010 --> 00:37:54,670 Ноги ровно. 672 00:37:56,010 --> 00:37:56,390 Молодец. 673 00:37:57,930 --> 00:38:00,250 Так, девочки, на канат. 674 00:38:01,150 --> 00:38:01,630 Быстро. 675 00:38:13,900 --> 00:38:16,100 И помним, что это не качели, Иванова. 676 00:38:17,680 --> 00:38:20,080 Давай-давай-давай, лезь, лезь. 677 00:38:22,150 --> 00:38:23,450 Еще раз. 678 00:38:25,110 --> 00:38:27,730 Слышишь, что ты болтаешься, как 679 00:38:27,730 --> 00:38:28,230 чучело, а? 680 00:38:29,030 --> 00:38:29,610 Лезь давай. 681 00:38:30,570 --> 00:38:31,550 Я больше не могу. 682 00:38:31,870 --> 00:38:32,750 Лоха, Иванова. 683 00:38:33,870 --> 00:38:34,450 Встань в строй. 684 00:38:36,330 --> 00:38:37,010 Волынцева. 685 00:38:42,440 --> 00:38:43,540 Ну, учитесь. 686 00:38:45,720 --> 00:38:46,840 Молодец, Волынцева. 687 00:38:50,340 --> 00:38:50,880 Отлично. 688 00:38:53,740 --> 00:38:54,260 Сойко, 689 00:39:08,980 --> 00:39:09,900 лезем, лезем, лезем. 690 00:39:10,360 --> 00:39:11,160 Ну чего остановились? 691 00:39:11,520 --> 00:39:12,600 Не могу, ноги треть. 692 00:39:12,860 --> 00:39:14,220 А ты руками работай, а не 693 00:39:14,220 --> 00:39:15,500 коленками трись об канат. 694 00:39:16,920 --> 00:39:17,420 Еще раз. 695 00:39:21,980 --> 00:39:22,620 Не могу. 696 00:39:22,700 --> 00:39:24,180 Лезем, лезем, руками, руками. 697 00:39:24,520 --> 00:39:24,920 Лезем. 698 00:39:26,820 --> 00:39:30,120 Значит так, придешь после шестого 699 00:39:30,120 --> 00:39:31,240 урока, будем тренироваться. 700 00:39:31,520 --> 00:39:32,440 Иначе двойку получишь. 701 00:39:32,720 --> 00:39:34,540 Я не могу после шестого, я дежурная. 702 00:39:34,540 --> 00:39:35,960 Значит, после дежурства придёшь, 703 00:39:36,020 --> 00:39:37,140 иначе двойку получишь за год. 704 00:39:37,440 --> 00:39:38,780 А Ивановой тоже приходить? 705 00:39:38,780 --> 00:39:40,440 Иванова уже ничего не спасёт. 706 00:39:41,260 --> 00:39:43,160 А вот Сайко помочь можно. 707 00:39:43,980 --> 00:39:45,620 Тогда я тоже приду. 708 00:39:47,380 --> 00:39:49,860 Волынцева, ты что, лучше учителя, 709 00:39:49,940 --> 00:39:50,100 что ли? 710 00:39:50,660 --> 00:39:52,180 Стой и помалкивай. 711 00:39:52,260 --> 00:39:53,340 Или иди вон, отжимайся. 712 00:39:55,560 --> 00:39:56,920 Ставьте двойку. 713 00:39:57,280 --> 00:39:57,800 Я не приду. 714 00:39:59,400 --> 00:40:00,320 Сайко! 715 00:40:00,760 --> 00:40:01,360 Ну-ка, вернись! 716 00:40:03,360 --> 00:40:03,920 Класс! 717 00:40:03,980 --> 00:40:05,440 Продолжаем тренироваться, я сейчас. 718 00:40:06,560 --> 00:40:07,060 Сайко! 719 00:40:11,030 --> 00:40:12,810 С вашей Мариной в плане 720 00:40:12,810 --> 00:40:14,130 физподготовки все в порядке, так 721 00:40:14,130 --> 00:40:15,230 что можете не волноваться. 722 00:40:15,410 --> 00:40:17,190 Я не по этому поводу к вам пришла. 723 00:40:17,770 --> 00:40:19,710 Я тоже хотел с вами поговорить. 724 00:40:19,710 --> 00:40:21,730 Некоторые девочки по два раза в 725 00:40:21,730 --> 00:40:23,410 месяц получают от вас освобождение 726 00:40:23,410 --> 00:40:24,630 по женским делам. 727 00:40:25,310 --> 00:40:27,030 Мне кажется, это как-то странно. 728 00:40:27,030 --> 00:40:28,770 В их возрасте такое может быть? 729 00:40:28,910 --> 00:40:30,070 Или что, вы сомневаетесь в моей комитете? 730 00:40:30,130 --> 00:40:31,090 Нет-нет, ну что вы, что вы. 731 00:40:31,130 --> 00:40:32,770 Я просто знаю вашу доброту и 732 00:40:32,770 --> 00:40:36,050 думаю, что некоторые могут этим пользоваться. 733 00:40:37,390 --> 00:40:40,370 Вы что-то хотели, уважаемая Лидия Еленьевна. 734 00:40:40,590 --> 00:40:41,690 Да, Валерий Михайлович. 735 00:40:42,290 --> 00:40:43,530 Я хочу, чтобы вы сегодня же 736 00:40:43,530 --> 00:40:45,390 написали заявление об уходе из школы. 737 00:40:45,550 --> 00:40:47,290 Вы больше никогда не работали учителем. 738 00:40:48,770 --> 00:40:50,310 Простите, я не понял. 739 00:40:50,610 --> 00:40:52,390 Ко мне приходила Сайко и просила 740 00:40:52,390 --> 00:40:53,950 защитить ее от ваших приставаний. 741 00:40:54,290 --> 00:40:54,670 Что? 742 00:40:57,070 --> 00:41:00,090 Ну, вы понимаете, что Сайко не 743 00:41:00,090 --> 00:41:00,890 хочет заниматься. 744 00:41:01,430 --> 00:41:02,770 И поэтому придумывает всякий бред. 745 00:41:02,850 --> 00:41:04,670 Вы же взрослая, умная женщина. 746 00:41:04,710 --> 00:41:06,510 И должны уже, наверное, уметь отличаться. 747 00:41:06,670 --> 00:41:08,190 Да, да, я умею отличаться. 748 00:41:08,330 --> 00:41:08,990 И очень хорошо. 749 00:41:10,070 --> 00:41:11,050 Вы знаете что-нибудь об 750 00:41:11,050 --> 00:41:12,270 энергетическом поле человека? 751 00:41:13,110 --> 00:41:14,770 Да, я слышал что-то об этом. 752 00:41:15,030 --> 00:41:16,430 Да, и что некоторые люди могут 753 00:41:16,430 --> 00:41:18,170 видеть это энергетическое поле. 754 00:41:18,230 --> 00:41:19,330 Вот я одна из таких людей. 755 00:41:20,290 --> 00:41:21,250 Поле может менять цвет в 756 00:41:21,250 --> 00:41:23,790 зависимости от физического проще 757 00:41:23,790 --> 00:41:26,030 говоря, я вижу, если человек возбужден. 758 00:41:26,510 --> 00:41:28,030 Я специально пришла сегодня 759 00:41:28,030 --> 00:41:29,530 посмотреть на вас, чтобы понять, 760 00:41:29,650 --> 00:41:30,810 правда говорит Сайко или нет. 761 00:41:31,050 --> 00:41:31,870 И она говорит правду. 762 00:41:32,030 --> 00:41:33,270 Так что напишите заявление об 763 00:41:33,270 --> 00:41:34,770 уходе, или я сама все расскажу директору. 764 00:41:34,870 --> 00:41:35,330 Чушь! 765 00:41:36,590 --> 00:41:37,690 Полный бред. 766 00:41:38,550 --> 00:41:41,330 Ни тебе, ни девчонке никто не поверит. 767 00:41:41,770 --> 00:41:43,210 А к директору идти напрасно. 768 00:41:43,830 --> 00:41:45,330 Потому что Ксении Петровне как раз 769 00:41:45,330 --> 00:41:48,430 очень нравится мое возбужденное состояние. 770 00:41:48,910 --> 00:41:50,030 Все понятно. 771 00:41:50,910 --> 00:41:52,650 Не лезь не в свое дело, и жить 772 00:41:52,650 --> 00:41:53,530 будет спокойнее. 773 00:41:54,750 --> 00:41:56,470 Не хотела я этого делать, но придется. 774 00:42:00,760 --> 00:42:02,180 Слушай меня внимательно, Гошков. 775 00:42:03,020 --> 00:42:04,700 С этой минутой и до тех пор, пока 776 00:42:04,700 --> 00:42:06,980 ты не уволишься из школы, мужчиной 777 00:42:06,980 --> 00:42:08,260 ты будешь чисто номинально. 778 00:42:09,600 --> 00:42:10,980 В смысле? 779 00:42:10,980 --> 00:42:12,400 Никак и ни с кем. 780 00:42:12,720 --> 00:42:14,380 Вернешься к нормальной жизни, 781 00:42:14,440 --> 00:42:15,480 когда выполнишь мои условия. 782 00:42:15,480 --> 00:42:16,240 Э-э-э... 783 00:42:16,240 --> 00:42:19,660 Подожди, что ты там несла про... 784 00:42:20,060 --> 00:42:21,700 Чокнутая баба. 785 00:42:26,900 --> 00:42:32,480 ПЛАЧЕТ СМЕХ СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА 786 00:42:32,480 --> 00:42:34,640 ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА ШЕПЧЕТ СМЕХ 787 00:42:37,100 --> 00:42:44,050 СМЕХ Кто нас любит? 788 00:42:44,670 --> 00:42:47,270 Опаньки! 789 00:42:48,610 --> 00:42:49,190 Ко мне? 790 00:42:49,470 --> 00:42:49,950 Пожалуйста. 791 00:42:50,910 --> 00:42:52,190 Мабули красотуля. 792 00:42:54,470 --> 00:42:56,830 СМЕЮТСЯ Ты что так нарядилась, а? 793 00:42:57,130 --> 00:42:58,290 Я красивая? 794 00:42:58,590 --> 00:42:59,110 Огонь! 795 00:42:59,390 --> 00:43:00,230 Бабуля, иди. 796 00:43:00,470 --> 00:43:01,470 Я тоже неплохая. 797 00:43:01,610 --> 00:43:07,290 СМЕЮТСЯ О, а туфли-то, туфли какие! 798 00:43:07,650 --> 00:43:10,190 О-о-о! 799 00:43:10,510 --> 00:43:12,030 Ну, старуха-то даёт! 800 00:43:27,080 --> 00:43:35,020 СМЕЮТСЯ Бабуль, чего ты хочешь-то, а? 801 00:43:35,620 --> 00:43:36,760 Поцелуй меня. 802 00:43:38,040 --> 00:43:39,340 Я ведь красивая. 803 00:43:39,720 --> 00:43:40,700 Поцелуй меня. 804 00:43:41,240 --> 00:43:41,780 Ну ладно. 805 00:43:42,560 --> 00:43:43,160 Надя. 806 00:43:43,720 --> 00:43:44,660 Наденька. 807 00:43:44,820 --> 00:43:45,640 Ну что ты делаешь? 808 00:43:45,760 --> 00:43:47,220 Тетя. 809 00:43:47,340 --> 00:43:47,780 Тетя. 810 00:43:47,780 --> 00:43:48,580 Отстань от меня. 811 00:43:50,260 --> 00:43:50,900 Отпусти ее. 812 00:43:50,900 --> 00:43:53,400 Я тебе что сказал? 813 00:43:53,520 --> 00:43:53,680 Иди. 814 00:43:53,920 --> 00:43:56,620 Надя. 815 00:43:56,620 --> 00:43:57,940 Наденька, иди сюда. 816 00:43:58,300 --> 00:44:00,020 Я понял. 817 00:44:00,420 --> 00:44:02,920 Садись. 818 00:44:04,620 --> 00:44:05,020 Сейчас. 819 00:44:05,020 --> 00:44:05,900 Домой поедем. 820 00:44:06,100 --> 00:44:06,400 Э-э-э! 821 00:44:06,400 --> 00:44:08,020 Мы встретимся еще, тварь! 822 00:44:25,850 --> 00:44:27,970 Врачи хотят тебя в дурку сдать, а 823 00:44:27,970 --> 00:44:28,630 дед не дает. 824 00:44:29,630 --> 00:44:31,190 А мне одна девочка рассказывала, 825 00:44:31,390 --> 00:44:32,950 что у ее бабушки тоже так было. 826 00:44:33,190 --> 00:44:34,890 Так она вместо туалета начала за 827 00:44:34,890 --> 00:44:35,710 кровать ходить. 828 00:44:35,710 --> 00:44:37,950 Неужели, Ба, ты тоже так станешь делать? 829 00:45:11,470 --> 00:45:12,630 Ты что сделала? 830 00:45:13,410 --> 00:45:14,930 Ты что со мной сделала, я спрашиваю? 831 00:45:15,030 --> 00:45:16,370 Присядьте, пожалуйста, Валерий Михайлович. 832 00:45:16,430 --> 00:45:17,750 Верни все обратно, или я за себя 833 00:45:17,750 --> 00:45:18,270 не отвечаю. 834 00:45:18,490 --> 00:45:19,590 А в этом мире за все приходится 835 00:45:19,590 --> 00:45:21,370 отвечать, независимо от наших желаний. 836 00:45:21,610 --> 00:45:23,010 Хватит мне мозги композировать. 837 00:45:23,050 --> 00:45:23,890 Верни все обратно. 838 00:45:23,950 --> 00:45:25,070 Я не понимаю, о чем вы. 839 00:45:25,130 --> 00:45:25,730 Что вернуть? 840 00:45:25,950 --> 00:45:28,390 Ты сама сказала, что я не смогу ни 841 00:45:28,390 --> 00:45:29,650 с одной бабой, пока не уволюсь. 842 00:45:29,790 --> 00:45:30,590 И то! 843 00:45:30,990 --> 00:45:31,810 Так увольняйтесь. 844 00:45:32,770 --> 00:45:35,030 Сейчас насчет три никакое 845 00:45:35,030 --> 00:45:35,950 увольнение не поможет. 846 00:45:36,730 --> 00:45:36,970 Раз. 847 00:45:38,760 --> 00:45:39,180 Два. 848 00:45:40,240 --> 00:45:40,860 Давай, иди. 849 00:45:41,580 --> 00:45:42,940 Чтобы рядом со школой я тебя даже 850 00:45:42,940 --> 00:45:43,640 близко не видела. 851 00:45:43,740 --> 00:45:44,160 Ведьма! 852 00:45:49,280 --> 00:45:51,860 НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА Надя! 853 00:46:08,210 --> 00:46:09,090 Надя! 854 00:46:09,130 --> 00:46:11,590 НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА Что случилось, папочка? 855 00:46:12,010 --> 00:46:12,770 Нади нет. 856 00:46:14,810 --> 00:46:17,590 НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА Ах ты... 857 00:46:17,590 --> 00:46:18,270 Надя! 858 00:46:18,990 --> 00:46:19,630 Надя! 859 00:46:20,570 --> 00:46:27,390 НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА Сюда! 860 00:46:28,470 --> 00:46:31,170 НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА Сюда! 861 00:46:31,610 --> 00:46:32,330 Сюда! 862 00:46:32,330 --> 00:46:32,490 Надя! 863 00:46:32,790 --> 00:46:33,370 Я здесь! 864 00:46:34,650 --> 00:46:35,250 Надя! 865 00:46:35,330 --> 00:46:36,570 Папочка, она тебя не слышит. 866 00:46:36,990 --> 00:46:37,950 Беги скорее наверх. 867 00:46:37,950 --> 00:46:38,410 Я здесь! 868 00:46:38,410 --> 00:46:39,410 Ты должна быть рядом, когда она 869 00:46:39,410 --> 00:46:39,890 придет в себя. 870 00:46:39,950 --> 00:46:40,850 Пожалуйста, аккуратно. 871 00:46:40,890 --> 00:46:41,230 Сюда! 872 00:46:41,790 --> 00:46:42,890 Сюда! 873 00:46:43,270 --> 00:46:44,850 Эй, это ваша бабка, что ли? 874 00:46:46,190 --> 00:46:49,290 Ты бы пожарку вызвала, а то как 875 00:46:49,290 --> 00:46:52,850 сиганет, а ты глаза закрыла. 876 00:46:53,130 --> 00:46:55,770 Страшно, конечно, и самому не по себе. 877 00:46:56,490 --> 00:46:58,270 Все, сейчас сиганет. 878 00:46:59,090 --> 00:47:02,410 Тут не пожарку, тут скорую надо вызывать. 879 00:47:03,170 --> 00:47:04,470 Тут уж сразу в морг. 880 00:47:04,870 --> 00:47:06,590 Колю из 14-й квартиры знаете? 881 00:47:07,570 --> 00:47:08,790 Знаем, и что? 882 00:47:09,250 --> 00:47:11,150 А то, если через три секунды не 883 00:47:11,150 --> 00:47:12,590 исчезнете, бросите пить, так же, 884 00:47:12,710 --> 00:47:12,970 как он. 885 00:47:13,110 --> 00:47:13,550 Все ясно? 886 00:47:13,650 --> 00:47:14,170 Время пошло. 887 00:47:17,070 --> 00:47:18,710 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК Наденька! 888 00:47:19,170 --> 00:47:19,610 Наденька! 889 00:47:20,350 --> 00:47:21,750 Надя! 890 00:47:23,070 --> 00:47:23,390 Стой! 891 00:47:29,190 --> 00:47:36,450 ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА КРЯХТЕНЬЕ ЗВОН 892 00:47:38,340 --> 00:47:40,800 РАЗБИТОГО СТЕКЛА ЗВОН РАЗБИТОГО 893 00:47:40,800 --> 00:47:44,160 СТЕКЛА Надь, обед скоро будет готов. 894 00:47:45,640 --> 00:47:46,940 Я все знаю. 895 00:47:50,080 --> 00:47:52,640 Про крышу знаю, про болезнь свою. 896 00:47:53,180 --> 00:47:55,120 Про то, что это не лечится, знаю. 897 00:47:57,810 --> 00:48:00,510 Ничего страшного, с этим можно жить. 898 00:48:01,070 --> 00:48:06,590 Я не хочу, не хочу, чтобы Леня 899 00:48:06,590 --> 00:48:07,870 меня такую увидел. 900 00:48:08,950 --> 00:48:11,450 Не хочу, чтобы Маринка запомнила 901 00:48:11,450 --> 00:48:13,970 меня сумасшедшей бабкой. 902 00:48:18,480 --> 00:48:19,580 Ты же можешь? 903 00:48:20,980 --> 00:48:21,660 Я знаю. 904 00:48:25,640 --> 00:48:27,140 Сделай, пожалуйста. 905 00:48:41,310 --> 00:48:46,230 Лидочка, милая, я тебя прошу, я 906 00:48:46,230 --> 00:48:48,750 тебя прошу, пожалуйста, сделай. 907 00:48:50,250 --> 00:48:53,990 Это не жизнь, это мука. 908 00:48:54,810 --> 00:48:56,290 Сделай и забудь. 909 00:48:57,210 --> 00:48:58,290 Отпусти меня. 910 00:48:59,690 --> 00:49:00,330 Пожалуйста! 911 00:49:00,950 --> 00:49:01,470 Нет! 912 00:49:02,090 --> 00:49:02,470 Нет! 913 00:49:02,830 --> 00:49:04,550 Прости, я не могу. 914 00:49:09,400 --> 00:49:12,280 Наденька! 915 00:49:14,280 --> 00:49:15,680 Надя, что с тобой? 916 00:49:16,780 --> 00:49:18,680 Горячка рассыпалась. 917 00:49:20,180 --> 00:49:22,060 Вставай, я помогу тебе. 918 00:49:31,050 --> 00:49:32,890 Ты ей все это время рассказывала. 919 00:49:32,930 --> 00:49:33,250 Зачем? 920 00:49:33,450 --> 00:49:33,850 Зачем? 921 00:49:33,990 --> 00:49:35,050 Зачем ты ей рассказала? 922 00:49:35,110 --> 00:49:35,450 Зачем? 923 00:49:35,590 --> 00:49:36,570 Я тебе запретила! 924 00:49:36,690 --> 00:49:37,430 Запретила! 925 00:49:37,430 --> 00:49:38,670 А у нас плюрализм. 926 00:49:38,770 --> 00:49:39,230 Понятно? 927 00:49:39,410 --> 00:49:40,850 Каждый имеет своё мнение. 928 00:50:15,260 --> 00:50:18,480 Наденька, какой сегодня день солнечный. 929 00:50:22,740 --> 00:50:23,980 Надо будет в парк сходить. 930 00:50:27,280 --> 00:50:27,720 Наденька. 931 00:50:28,480 --> 00:50:31,300 Наденька, уже восемь. 932 00:50:31,700 --> 00:50:32,500 Просыпайся. 933 00:50:34,220 --> 00:50:34,740 Надюш. 934 00:50:41,780 --> 00:50:42,340 Надя. 935 00:50:43,200 --> 00:50:43,760 Надя.70460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.