Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,184 --> 00:01:28,555
《It Started With A Kiss》
2
00:01:28,555 --> 00:01:30,924
[Episode 5]
3
00:01:33,493 --> 00:01:36,696
Why did you sneak into my room
in the middle of the night?
4
00:01:36,696 --> 00:01:40,133
No, I... I didn't...
Oh, I know.
5
00:01:40,133 --> 00:01:41,801
You want to sneak up on me?
6
00:01:41,801 --> 00:01:44,370
You want to go to bed? So do I.
7
00:01:44,370 --> 00:01:48,675
Why don't we get it over with quickly?
8
00:01:49,709 --> 00:01:52,378
Number one, 'Be together with Xiang Qin.'
9
00:01:52,378 --> 00:01:55,748
Number two,
'We'll have two kids after we get married.'
10
00:01:55,748 --> 00:02:01,454
Number three, 'To raise our two kids in our love nest.'
What do you think?
11
00:02:01,454 --> 00:02:04,691
Shouldn't you share a room after
you're married?
12
00:02:04,691 --> 00:02:05,758
-Exactly.
-So you mean
13
00:02:05,758 --> 00:02:08,794
you've already decided that we are
going to get married?
14
00:02:08,794 --> 00:02:12,932
Haven't you wanted something so much
15
00:02:12,932 --> 00:02:16,369
that you have expectations for it
that compelled you to work even harder?
16
00:02:16,369 --> 00:02:17,837
No, I haven't.
17
00:02:19,305 --> 00:02:22,308
Your grades for this graduation exam...
18
00:02:23,543 --> 00:02:28,281
turned out to be unexpectedly good!
19
00:03:03,216 --> 00:03:07,854
My fellow classmate...
I've already been studying for fifteen minutes.
20
00:03:07,854 --> 00:03:10,490
May I go to the bathroom?
No.
21
00:03:10,490 --> 00:03:14,060
Mr. Yang said that you have to study for
at least two hours before taking a break.
22
00:03:14,060 --> 00:03:17,297
Goodness... but I...
23
00:03:17,297 --> 00:03:19,566
I'll report this to Mr. Yang
if you keep doing this.
24
00:03:20,533 --> 00:03:25,271
On your marks... get set... go!
25
00:03:25,271 --> 00:03:34,347
Go...
26
00:03:37,650 --> 00:03:38,651
That's lousy.
27
00:03:38,651 --> 00:03:40,853
A-Jin isn't back yet, right?
28
00:03:40,853 --> 00:03:43,356
Did he do really poorly this time?
29
00:03:43,356 --> 00:03:44,891
That's embarrassing.
30
00:03:44,891 --> 00:03:47,460
You know what A-Jin is like.
31
00:03:47,460 --> 00:03:48,761
He's not very pragmatic.
32
00:03:48,761 --> 00:03:51,030
This is what his stubbornness got him into.
33
00:03:51,030 --> 00:03:54,100
Xiang Qin, do you know
what Jiang Zhi Shu likes?
34
00:03:54,100 --> 00:03:55,602
Yes, what does he like?
35
00:03:55,602 --> 00:03:57,604
How would I know?
36
00:03:57,604 --> 00:03:59,806
How could you not know?
You live together.
37
00:03:59,806 --> 00:04:02,942
Thanks to Jiang Zhi Shu,
we all did so well in this exam.
38
00:04:04,510 --> 00:04:07,914
He... he likes...
39
00:04:07,914 --> 00:04:09,215
Boxer shorts?
40
00:04:09,215 --> 00:04:10,516
Are you going to buy that?
41
00:04:10,516 --> 00:04:13,052
We'll ask Xiang Qin to get it.
42
00:04:13,052 --> 00:04:15,255
She won't, not with
that personality of hers.
43
00:04:15,255 --> 00:04:17,123
On your marks!
44
00:04:17,123 --> 00:04:23,463
When you like someone but you don't know
what he likes, that is really silly.
45
00:04:24,831 --> 00:04:26,899
Should I knit him a sweater?
46
00:04:30,570 --> 00:04:31,971
It's so sexy.
47
00:04:34,507 --> 00:04:35,742
Wow...
48
00:04:41,748 --> 00:04:43,583
It looks really good on you.
49
00:04:48,655 --> 00:04:51,891
It will probably take me more
than two years to knit the sleeves...
50
00:04:56,529 --> 00:04:57,997
Should I make some chocolates?
51
00:04:58,831 --> 00:05:00,366
But does he like chocolates?
52
00:05:05,338 --> 00:05:06,339
I'm sorry.
53
00:05:07,106 --> 00:05:09,709
Have another one.
54
00:05:11,711 --> 00:05:14,180
What should I get him?
55
00:05:14,180 --> 00:05:15,815
I'm so stupid.
56
00:05:15,815 --> 00:05:18,718
I can't even think of
anything he needs.
57
00:05:20,853 --> 00:05:26,092
I think... all I can get him...
is a massage?
58
00:05:28,628 --> 00:05:32,165
I have an idea!
59
00:05:34,500 --> 00:05:36,636
Wow... this is a huge department...
60
00:05:53,586 --> 00:05:57,824
Yes! This is the type of massaging tool
that can help reduce fatigue.
61
00:06:02,929 --> 00:06:04,964
Wow...
62
00:06:04,964 --> 00:06:08,334
They are all so expensive...
63
00:06:11,003 --> 00:06:13,840
Goodness... I can't afford one.
64
00:06:14,707 --> 00:06:17,610
You've got a perfect score again.
65
00:06:17,610 --> 00:06:21,314
You're the first student in our school history
to graduate with a perfect score!
66
00:06:24,417 --> 00:06:29,455
I've also heard that Class F did so well
because you helped them.
67
00:06:32,024 --> 00:06:35,395
I think that if you really
put your heart into it
68
00:06:35,395 --> 00:06:38,798
you can get Class F on the Top 100 Chart?
69
00:06:38,798 --> 00:06:40,466
Seriously?
70
00:06:40,466 --> 00:06:41,901
I really do think so.
71
00:06:41,901 --> 00:06:44,570
Cold noodles and an scrambled egg soup...
72
00:06:44,570 --> 00:06:46,239
What about you, Miss?
73
00:06:46,239 --> 00:06:48,474
I'd like a small cold noodles and meatball soup.
74
00:06:48,474 --> 00:06:51,611
A small cold noodles and meatball soup.
75
00:06:51,611 --> 00:06:52,812
What's the matter?
76
00:06:57,850 --> 00:07:00,153
You have to ask her what flavor she wants
for the dumplings.
77
00:07:00,153 --> 00:07:03,156
For the dumplings? Okay.
78
00:07:03,156 --> 00:07:05,992
What flavor do you want for the dumplings?
79
00:07:05,992 --> 00:07:12,899
She's working part-time instead of
studying. Let's go to a different store.
80
00:07:33,152 --> 00:07:34,787
Auntie, this is the order for that table.
81
00:07:34,787 --> 00:07:36,022
Thank you.
82
00:07:39,258 --> 00:07:40,626
Is this for that table?
83
00:07:40,626 --> 00:07:42,328
Yes, it is.
84
00:07:42,328 --> 00:07:44,263
Your soup...
85
00:07:44,263 --> 00:07:46,165
Such hard work for such little money.
86
00:07:46,165 --> 00:07:47,733
Is that worth it?
87
00:07:47,733 --> 00:07:49,268
What a fool.
88
00:07:50,670 --> 00:07:56,042
Then she's just going to spend that
hard-earned money on some useless thing.
89
00:07:56,042 --> 00:08:00,046
I don't know what
girls are thinking about.
90
00:08:08,688 --> 00:08:11,691
Hello? He's almost here, hurry up!
91
00:08:17,497 --> 00:08:19,932
He's walking downhill already.
He's almost home!
92
00:08:19,932 --> 00:08:21,100
Hurry up!
93
00:08:24,837 --> 00:08:28,274
-There you go. Be careful.
-Thank you, Auntie Jiang.
94
00:08:28,274 --> 00:08:30,243
-Mom! I'm home.
-You're home?
95
00:08:31,611 --> 00:08:32,845
Tough day at school?
96
00:08:37,750 --> 00:08:39,418
Are you going back to your room already?
97
00:08:39,418 --> 00:08:41,187
Yes. What is it?
98
00:08:41,187 --> 00:08:42,688
Didn't you notice anything different about me?
99
00:08:42,688 --> 00:08:45,091
You don't seem to care about your mom at all.
100
00:08:45,091 --> 00:08:46,292
Hurry up.
101
00:08:47,727 --> 00:08:50,796
-It's pretty good and special.
-Thank you.
102
00:08:50,796 --> 00:08:54,433
Hold on.
I have a serious question for you.
103
00:08:56,302 --> 00:08:58,170
What is your exact height?
104
00:08:59,906 --> 00:09:02,608
188 cm. How is that a serious question?
It is very serious.
105
00:09:02,608 --> 00:09:05,411
It has to do with giving you a balanced diet.
106
00:09:05,411 --> 00:09:07,146
So that you can grow up well...
107
00:09:07,146 --> 00:09:09,148
-Wait...
-What is it?
108
00:09:09,148 --> 00:09:10,950
It's nothing...
109
00:09:10,950 --> 00:09:14,487
I think they should be ready...
it's all right.
110
00:09:14,487 --> 00:09:17,890
You can rest in your room!
111
00:09:23,029 --> 00:09:25,798
Surprise!
112
00:09:25,798 --> 00:09:27,567
Hurry! One, two, three... sing!
113
00:09:27,567 --> 00:09:32,772
Zhi Shu is like the sun
114
00:09:32,772 --> 00:09:37,143
he brightens up our day.
115
00:09:37,143 --> 00:09:41,280
He's smart and amazing.
116
00:09:41,280 --> 00:09:45,284
He points out all the right answers.
117
00:09:45,284 --> 00:09:53,993
He made time for us because he cares.
118
00:09:53,993 --> 00:09:57,997
He gave us good grades
119
00:09:57,997 --> 00:10:02,368
and encourages us to be better!
120
00:10:02,368 --> 00:10:06,739
Zhi Shu, we love you!
121
00:10:06,739 --> 00:10:10,643
We love you, you are the best!
122
00:10:15,514 --> 00:10:17,450
Don't you feel touched by this?
123
00:10:17,450 --> 00:10:19,018
Can't you at least look a bit surprised?
124
00:10:19,018 --> 00:10:21,220
Wow. Will this do?
125
00:10:21,220 --> 00:10:24,290
Of course.
Whatever you say is right.
126
00:10:24,290 --> 00:10:26,258
Zhi Shu, don't be a spoil sport.
127
00:10:37,269 --> 00:10:40,773
This is a doll version of Xiang Qin!
We made this in class secretly.
128
00:10:40,773 --> 00:10:42,642
In order to prevent A-Jin from destroying it
129
00:10:42,642 --> 00:10:46,045
we only worked on it when he's asleep in class!
130
00:10:46,045 --> 00:10:48,848
Could this be another useless doll?
131
00:10:52,351 --> 00:10:54,253
Then... what about this?
132
00:10:54,253 --> 00:10:58,124
I don't know if this gift will come in handy.
133
00:10:58,124 --> 00:10:59,558
I hope that you'll like it.
134
00:10:59,558 --> 00:11:02,428
I gave this to my dad.
Why did you get him that?
135
00:11:02,428 --> 00:11:07,333
What's that?
Isn't that for old people?
136
00:11:07,333 --> 00:11:10,002
Isn't this meant for old people?
137
00:11:10,002 --> 00:11:11,303
It should be.
138
00:11:11,303 --> 00:11:12,838
You don't like it?
139
00:11:14,373 --> 00:11:16,842
Xiang Qin, this is very expensive!
140
00:11:16,842 --> 00:11:19,045
Where did you get the money for this?
141
00:11:19,045 --> 00:11:24,150
I had a part-time job for a week
so it wasn't too...
142
00:11:24,150 --> 00:11:26,318
It wasn't too expensive.
143
00:11:26,318 --> 00:11:30,823
Part-time job?
It's fine if you don't like it.
144
00:11:33,659 --> 00:11:35,394
She worked part-time for that.
145
00:11:35,394 --> 00:11:38,264
Did she do that part-time job for this?
146
00:11:38,264 --> 00:11:44,603
Zhi Shu, they prepared gifts for you
so shouldn't you show some appreciation?
147
00:11:44,603 --> 00:11:48,841
Give them something in return.
It's fine. Don't.
148
00:11:48,841 --> 00:11:50,943
What about this?
149
00:11:50,943 --> 00:11:53,012
Let's take a photo together to commemorate this day!
150
00:11:53,012 --> 00:11:54,313
Should we do that then?
151
00:11:54,313 --> 00:11:56,315
I'll get the camera! Wait for me!
152
00:11:56,315 --> 00:12:00,252
Excuse me... let me through.
Auntie Jiang! Zhi Shu... won't like that...
153
00:12:00,252 --> 00:12:02,588
I've got the camera!
154
00:12:02,588 --> 00:12:06,659
Let's have one photo of the class and your teacher?
155
00:12:06,659 --> 00:12:09,028
It's a photo to remember this day!
156
00:12:09,028 --> 00:12:10,696
Could you all move over there?
157
00:12:10,696 --> 00:12:12,431
-I can take it for you...
-It's okay, I'll do it.
158
00:12:12,431 --> 00:12:13,599
Mr. Yang should be in it as well!
159
00:12:13,599 --> 00:12:15,301
Don't be shy! Come on!
160
00:12:17,670 --> 00:12:19,438
Hello, Zhi Shu!
161
00:12:19,438 --> 00:12:22,241
It's all right, Auntie Jiang.
162
00:12:22,241 --> 00:12:25,244
Let's not make Zhi Shu take the photo
with us if he doesn't want to.
163
00:12:26,345 --> 00:12:29,415
Zhi Shu, hurry up!
They are all waiting for you!
164
00:12:29,415 --> 00:12:30,816
It's okay!
165
00:12:30,816 --> 00:12:34,153
Zhi Shu, please! Come on!
166
00:12:37,757 --> 00:12:40,926
Wow! Everyone's smiling!
167
00:12:40,926 --> 00:12:42,061
I'm going to take the photo!
168
00:12:42,061 --> 00:12:43,362
Zhi Shu, smile!
169
00:12:43,362 --> 00:12:45,564
One, two, three... Cheese!
170
00:12:48,100 --> 00:12:49,168
It's so nice.
171
00:12:49,168 --> 00:12:50,369
Let's take another one!
172
00:12:50,369 --> 00:12:52,605
That student over there should come closer.
173
00:12:52,605 --> 00:12:54,073
Mr. Yang, give us a smile!
174
00:12:54,073 --> 00:12:57,042
Okay! Ready?
175
00:12:57,042 --> 00:12:59,712
One, two, three... Cheese!
176
00:12:59,712 --> 00:13:01,814
What's going on?
177
00:13:01,814 --> 00:13:10,022
His arms, shoulders and even his face
are so close to mine...
178
00:13:11,924 --> 00:13:15,995
I can feel his breath on mine.
179
00:13:17,696 --> 00:13:19,231
Why is he willing to do so?
180
00:13:19,231 --> 00:13:23,269
I could hear you saying 'Welcome!'
from the opposite street.
181
00:13:24,904 --> 00:13:26,906
You sounded really energetic.
182
00:13:26,906 --> 00:13:28,040
Come on.
183
00:13:28,040 --> 00:13:30,676
Okay, let's take another one!
184
00:13:30,676 --> 00:13:32,211
Say it again.
185
00:13:32,211 --> 00:13:34,313
One, two, three... Cheese!
186
00:13:40,886 --> 00:13:44,023
Mom... what are you doing?
187
00:13:44,023 --> 00:13:47,059
This is an important day
for you and Xiang Qin.
188
00:13:48,360 --> 00:13:50,763
How could you have a speck of dust on you?
189
00:13:50,763 --> 00:13:52,665
What's more, you are the valedictorian!
190
00:13:52,665 --> 00:13:54,500
Okay, that's enough.
191
00:13:54,500 --> 00:13:56,101
Wait a minute!
192
00:13:56,101 --> 00:13:58,704
-This is very important!
-What is it?
193
00:13:58,704 --> 00:14:00,706
The second button on your uniform!
194
00:14:01,774 --> 00:14:05,077
It has an important mission today!
[The button with the mission]
195
00:14:05,077 --> 00:14:07,880
It has to be sparkling to look great.
196
00:14:07,880 --> 00:14:10,983
-All right...
-Here, listen up!
197
00:14:10,983 --> 00:14:12,952
A lot of girls are going to come running after you
198
00:14:12,952 --> 00:14:14,887
for this button after the ceremony.
199
00:14:14,887 --> 00:14:16,822
You can't give it to just anyone!
200
00:14:16,822 --> 00:14:20,326
You must give it to Xiang Qin! Please!
All right...
201
00:14:20,326 --> 00:14:21,961
-I'm off to school.
-Hold on.
202
00:14:21,961 --> 00:14:24,496
Please can I have a photo?
You're dashing today!
203
00:14:24,496 --> 00:14:28,234
Okay? One, two, three... smile!
204
00:14:29,735 --> 00:14:30,936
-I'm going to school!
-Okay.
205
00:14:30,936 --> 00:14:32,972
Take care and make sure you give a good speech!
206
00:14:34,540 --> 00:14:36,842
Auntie Jiang, why has Zhi Shu already left?
207
00:14:36,842 --> 00:14:38,410
He's so quick!
208
00:14:39,078 --> 00:14:44,416
Hold on! Listen, you can't accept
just anyone's button today.
209
00:14:44,416 --> 00:14:48,120
You must hold on to Zhi Shu's
second button, do you get me?
210
00:14:49,521 --> 00:14:51,757
Okay. Bye!
-Bye bye!
211
00:14:57,663 --> 00:14:59,798
Zhi Shu, wait up!
212
00:14:59,798 --> 00:15:01,800
Hold on! Wait for me!
213
00:15:02,902 --> 00:15:04,503
Let's go together.
214
00:15:04,503 --> 00:15:11,110
Let's commemorate the last day of us
going to high school together.
215
00:15:11,110 --> 00:15:12,411
Commemorate?
216
00:15:13,545 --> 00:15:14,914
What's there to commemorate?
217
00:15:14,914 --> 00:15:17,316
Of course there is.
218
00:15:19,151 --> 00:15:21,954
So much has happened this year.
219
00:15:23,422 --> 00:15:28,527
Do you know that senior year is the
happiest year of my high school years?
220
00:15:30,596 --> 00:15:36,101
This is the worst year out of
the 18 years of my life.
221
00:15:41,407 --> 00:15:43,442
Such a damper...
222
00:16:12,972 --> 00:16:16,075
Honorable guests and parents, good morning!
223
00:16:17,509 --> 00:16:19,712
-What are you doing?
-This...
224
00:16:19,712 --> 00:16:22,214
This is my second button.
225
00:16:22,214 --> 00:16:23,782
Could you get back to your seat?
226
00:16:23,782 --> 00:16:25,851
Damn it.
227
00:16:25,851 --> 00:16:27,252
I fought to get this back.
228
00:16:27,252 --> 00:16:28,654
Some girls fought for this
but I didn't give it to them.
229
00:16:28,654 --> 00:16:30,723
Could you get back to your seat quickly?
230
00:16:30,723 --> 00:16:32,124
Why do you have to do this year after year?
231
00:16:32,124 --> 00:16:34,259
My answer hasn't changed!
Go back to your seat!
232
00:16:34,259 --> 00:16:36,362
-Just keep it for two days?
-I don't want to!
233
00:16:36,362 --> 00:16:37,763
-Please?
-No!
234
00:16:54,179 --> 00:16:55,514
Get back to your seat!
235
00:16:58,317 --> 00:17:01,453
Xiang Qin! Are you all right?
236
00:17:01,453 --> 00:17:03,088
Be careful, okay?
237
00:17:06,892 --> 00:17:08,394
Your limbs are not coordinated...
238
00:17:08,394 --> 00:17:11,030
Are you very nervous?
239
00:17:11,030 --> 00:17:16,702
I feel so stiff whenever I think of having
to go on stage for my diploma.
240
00:17:17,836 --> 00:17:19,238
Xiang Qin, don't you worry.
241
00:17:19,238 --> 00:17:21,373
I'll be there to catch you if you fall.
242
00:17:24,777 --> 00:17:27,613
-Xiang Qin!
-Xiang Qin, smile for the camera!
243
00:17:27,613 --> 00:17:29,048
One, two, three... smile!
244
00:17:29,048 --> 00:17:33,218
Could you please take one of us?
Thank you!
245
00:17:33,218 --> 00:17:34,520
-One, two, three... smile!
-Smile!
246
00:17:35,254 --> 00:17:39,391
You're so cute!
Don't be too nervous!
247
00:17:42,127 --> 00:17:43,662
Xiang Qin, are you okay?
248
00:17:43,662 --> 00:17:46,432
I told you that I'll catch you.
249
00:17:47,733 --> 00:17:49,868
Will you please stop being so poetic?
250
00:17:49,868 --> 00:17:50,903
It's so weird.
251
00:17:50,903 --> 00:17:53,372
-Dad, I'm fine. Take your seats.
-Dad, she's fine.
252
00:17:54,239 --> 00:17:55,340
Be careful.
253
00:17:55,340 --> 00:17:57,242
Go back to your own seat.
254
00:18:04,550 --> 00:18:05,851
Hello? Hello?
255
00:18:07,386 --> 00:18:11,256
These are our wonderful teachers.
256
00:18:12,891 --> 00:18:18,197
And here are our students
who are graduating today.
257
00:18:18,197 --> 00:18:22,935
Current students who are hardworking
and will someday be successful
258
00:18:22,935 --> 00:18:26,939
are also here among us today.
259
00:18:27,906 --> 00:18:32,277
And also a warm welcome to our guests
and parents... Hello!
260
00:18:32,411 --> 00:18:34,513
Hello!
261
00:18:34,513 --> 00:18:37,616
-Today, we...
-Jiang Zhi Shu's button is still there.
262
00:18:37,616 --> 00:18:38,750
He hasn't given it to anyone yet.
263
00:18:38,750 --> 00:18:41,053
Let's be clear about it.
That button is mine.
264
00:18:41,053 --> 00:18:42,821
Let's just wait and see.
265
00:18:44,523 --> 00:18:46,992
As President Lincoln once said
266
00:18:47,493 --> 00:18:52,064
Don't ask what the school has done for you
267
00:18:52,064 --> 00:18:56,034
but how much have you
done for the school?
268
00:18:56,034 --> 00:18:58,770
A-Jin, this is ridiculous.
269
00:18:58,770 --> 00:19:00,606
Whose attention are you trying to get?
270
00:19:00,606 --> 00:19:03,575
Zhang Lang, you don't get it, do you?
271
00:19:03,575 --> 00:19:06,712
I'm worried that too many girls
will come to me for this button.
272
00:19:06,712 --> 00:19:09,348
So I'm taking precautions.
273
00:19:09,348 --> 00:19:15,821
You should know that I'm saving this
button for my dearest Xiang Qin.
274
00:19:15,821 --> 00:19:17,489
This is the world for the fittest...
275
00:19:34,306 --> 00:19:38,010
so you have to try your best
to achieve your goals.
276
00:19:38,010 --> 00:19:43,615
These are my words of encouragement
to you on the day of your graduation.
277
00:19:43,615 --> 00:19:47,753
I wish you the best on your university
entrance exams and a great future!
278
00:19:47,753 --> 00:19:49,922
May you all have a wonderful future.
279
00:19:49,922 --> 00:19:51,857
Thank you.
280
00:19:51,857 --> 00:19:53,859
Valedictorian speech!
281
00:19:53,859 --> 00:19:56,862
Please welcome Jiang Zhi Shu of Class A!
282
00:19:58,864 --> 00:20:02,601
I feel the same way as I did three years ago.
283
00:20:02,601 --> 00:20:06,872
It's just like the first day
when I first met Zhi Shu
284
00:20:06,872 --> 00:20:12,044
I fell in love with him at first sight
at this very same spot.
285
00:20:12,044 --> 00:20:16,515
Three years have gone by.
286
00:20:16,515 --> 00:20:19,718
So much has happened.
287
00:20:19,718 --> 00:20:23,755
Although he still doesn't like me
288
00:20:23,755 --> 00:20:27,759
I've moved into his house and
is now living with him.
289
00:20:27,759 --> 00:20:37,069
I wonder if he's saved a spot for me
in that ingenious brain of his?
290
00:20:41,740 --> 00:20:43,508
Xiang Qin...
291
00:20:43,508 --> 00:20:46,845
Xiang Qin!
292
00:20:46,845 --> 00:20:49,214
Wake up, sweetie!
They are calling your name!
293
00:20:49,214 --> 00:20:51,516
Why are they calling for me?
Go up on stage!
294
00:20:51,516 --> 00:20:55,153
-Get up now to get your diploma!
-Get up!
295
00:20:55,153 --> 00:20:56,822
-Be brave!
-I'm so nervous!
296
00:20:56,822 --> 00:20:59,591
Don't be nervous, sweetie!
297
00:21:00,759 --> 00:21:04,296
Don't be nervous. Give me your hand.
298
00:21:04,296 --> 00:21:06,265
Xiang Qin, get up! It's your turn!
299
00:21:06,265 --> 00:21:09,334
Don't be scared!
300
00:21:11,536 --> 00:21:13,805
You're getting your diploma!
You must be so happy!
301
00:21:13,805 --> 00:21:16,575
Don't be nervous!
Relax! Smile!
302
00:21:18,744 --> 00:21:20,279
You can do this!
303
00:21:26,718 --> 00:21:28,954
You can do it, sweetie!
304
00:21:31,490 --> 00:21:33,058
Come on.
305
00:21:34,293 --> 00:21:35,794
What are you doing?
306
00:21:37,396 --> 00:21:40,165
Take my arm. In case you trip later.
307
00:21:50,542 --> 00:21:55,847
We're at a spectacular venue
with so many of our friends around us.
308
00:21:55,847 --> 00:22:02,187
I feel as if we were in the spotlight.
309
00:22:07,993 --> 00:22:13,432
It's as if... as if we are newlyweds!
310
00:22:19,371 --> 00:22:20,939
Thank you, Dad.
311
00:22:24,009 --> 00:22:29,247
Xiang Qin, I must be the luckiest
man on earth.
312
00:22:32,184 --> 00:22:35,921
There is no other moment
that's better than this one right now.
313
00:22:35,921 --> 00:22:38,590
Such great music.
314
00:22:38,590 --> 00:22:40,959
Such a great church.
315
00:22:40,959 --> 00:22:44,463
Everyone is envious of us.
316
00:22:44,463 --> 00:22:47,032
It's awesome!
317
00:22:48,033 --> 00:22:51,169
Jiang Zhi Shu is sitting over there.
318
00:22:54,940 --> 00:22:56,675
Xiang Qin!
319
00:22:58,577 --> 00:23:00,212
Xiang Qin!
320
00:23:13,158 --> 00:23:17,429
Do you promise to cherish
Miss Yuan Xiang Qin
321
00:23:17,429 --> 00:23:23,435
at all times till the day the world ends?
322
00:23:23,435 --> 00:23:27,539
Do you vow to protect her from all harm
323
00:23:27,539 --> 00:23:31,676
because you decided that she is
your most beloved wife?
324
00:23:31,676 --> 00:23:33,211
Do you solemnly swear to do so?
325
00:23:33,211 --> 00:23:35,046
I do!
326
00:23:51,029 --> 00:23:53,131
What are you willing to do?
327
00:23:59,237 --> 00:24:00,405
This is so embarrassing!
328
00:24:11,216 --> 00:24:13,552
-Jiang Zhi Shu!
-What are you doing?
329
00:24:13,552 --> 00:24:16,988
Don't assume you can have Xiang Qin just
because you spend time together every day.
330
00:24:16,988 --> 00:24:19,357
-I won't give her up!
-That's enough!
331
00:24:19,357 --> 00:24:22,761
I'm not going to university!
I'm entering the workforce first.
332
00:24:22,761 --> 00:24:24,563
My accomplishment will be greater than yours!
333
00:24:27,699 --> 00:24:29,334
Xiang Qin!
334
00:24:29,334 --> 00:24:34,539
I can promise you the greatest happiness!
335
00:24:34,539 --> 00:24:36,341
What the heck are you talking about?
336
00:24:36,341 --> 00:24:44,049
My fellow classmates
are you all touched by my decision?
337
00:24:44,049 --> 00:24:46,918
Don't you want to give me a round of applause?
338
00:24:50,388 --> 00:24:53,492
No! A-Jin, don't even dream about it!
339
00:24:53,492 --> 00:24:56,194
Applause please!
No way!
340
00:24:58,630 --> 00:25:00,932
Auntie Jiang,
Xiang Qin and I are meant to be...
341
00:25:02,501 --> 00:25:04,736
What is this?
Don't you want to graduate?
342
00:25:05,437 --> 00:25:07,672
This is nonsense!
I'm sorry, sir!
343
00:25:09,407 --> 00:25:12,143
Dear guests and parents, I'm very sorry.
344
00:25:12,143 --> 00:25:14,946
I apologize for this absurd interlude.
We'll proceed with the ceremony in a bit.
345
00:25:20,485 --> 00:25:22,354
I'll take a photo for you.
346
00:25:22,354 --> 00:25:26,157
Is the flash on? Ready?
347
00:25:35,367 --> 00:25:36,468
One, two, three!
348
00:25:38,470 --> 00:25:41,206
Jiang Zhi Shu!
349
00:25:42,541 --> 00:25:44,175
There are so many girls around Zhi Shu!
350
00:25:44,175 --> 00:25:45,744
You have to get that button!
351
00:25:47,913 --> 00:25:49,981
-Zhao Zi, get a bit closer...
-Hold on! We have to get there now!
352
00:25:49,981 --> 00:25:51,216
Where are you going?
353
00:25:51,216 --> 00:25:53,351
Zhao Zi, I've just adjusted it...
354
00:25:54,286 --> 00:25:57,656
Zhi Shu! Jiang Zhi Shu, your button!
355
00:26:00,792 --> 00:26:04,029
Jiang Zhi Shu, your button!
356
00:26:05,230 --> 00:26:06,831
Get in line!
357
00:26:08,033 --> 00:26:10,235
-A long line...
-Stop looking!
358
00:26:10,235 --> 00:26:12,671
Don't dream of getting his button!
359
00:26:13,004 --> 00:26:14,139
You're so rude!
360
00:26:14,139 --> 00:26:16,541
-Mrs. Jiang!
-Hello, Mr. Yang.
361
00:26:16,541 --> 00:26:18,476
Zhi Shu is truly outstanding!
You're too kind!
362
00:26:18,476 --> 00:26:21,813
-This is Xiang Qin's teacher.
-Nice to meet you!
363
00:26:21,813 --> 00:26:25,817
-Xiang Qin, get in there!
-Why are you giving it up?
364
00:26:25,817 --> 00:26:27,886
-Go and get it!
-Hurry up!
365
00:26:27,886 --> 00:26:30,488
Go, Xiang Qin...
You can do it!
366
00:26:30,488 --> 00:26:31,890
Xiang Qin, you can do it! Go!
367
00:26:31,890 --> 00:26:33,692
Careful.
368
00:26:33,692 --> 00:26:36,261
Go get it.
369
00:26:40,231 --> 00:26:44,102
What are you doing here?
Get to the front and snatch it!
370
00:26:44,102 --> 00:26:46,037
-There's a line...
-Don't line up for it!
371
00:26:46,037 --> 00:26:47,105
Xiang Qin!
372
00:26:48,773 --> 00:26:50,008
I've been waiting for you for a while.
373
00:26:50,008 --> 00:26:54,012
Are you ready to collect this button
that is exclusively yours?
374
00:26:54,012 --> 00:26:56,181
Well... I...
375
00:26:56,181 --> 00:26:59,217
Hurry up and take it!
People are fighting for it!
376
00:26:59,217 --> 00:27:00,385
I want Zhi Shu's.
377
00:27:00,385 --> 00:27:01,353
Hey! Xiang Qin!
378
00:27:01,353 --> 00:27:03,021
Go get her! She's running away!
379
00:27:06,124 --> 00:27:08,126
Zhi Shu, I...
380
00:27:08,126 --> 00:27:10,161
I really want it! Sorry!
381
00:27:10,161 --> 00:27:12,364
Xiang Qin!
382
00:27:13,231 --> 00:27:14,699
Xiang Qin, go!
383
00:27:26,378 --> 00:27:28,246
Food's coming!
384
00:27:34,085 --> 00:27:36,588
My dear students,
I am really happy today.
385
00:27:36,588 --> 00:27:40,659
I wish you great success in everything you do!
386
00:27:40,659 --> 00:27:44,529
And for those who have their loved ones
I wish you a wonderful marriage.
387
00:27:44,529 --> 00:27:46,998
If not, I wish that you will
each find someone who loves you!
388
00:27:48,566 --> 00:27:50,035
Cheers!
389
00:27:51,369 --> 00:27:52,837
A-Jin, have a bit more food.
390
00:27:54,372 --> 00:27:59,144
That's right. I will become Xiang Qin's
one and only Mr. Right today.
391
00:27:59,144 --> 00:28:07,419
Xiang Qin will walk into my arms
in this romantic setting...
392
00:28:12,123 --> 00:28:14,192
What are you doing?
No, what are you doing?
393
00:28:14,192 --> 00:28:16,695
I'm drinking, what else?
What?
394
00:28:17,529 --> 00:28:19,731
Xiang Qin, now that we've graduated
we're adults already.
395
00:28:19,731 --> 00:28:21,733
Why aren't you drinking?
396
00:28:23,034 --> 00:28:24,202
I don't like to drink.
397
00:28:25,637 --> 00:28:28,740
-We'll drink with you.
-Cheers, A-Jin!
398
00:28:28,740 --> 00:28:30,475
Cheers.
399
00:28:33,678 --> 00:28:35,480
Not bad...
400
00:28:36,314 --> 00:28:42,821
Even if you stay sober, I will make you
walk into my love trap...
401
00:28:45,290 --> 00:28:47,759
Why is he talking to himself?
I don't know. He's so weird.
402
00:28:47,759 --> 00:28:49,728
Maybe he had too much to drink?
403
00:29:02,140 --> 00:29:03,475
Xiang Qin!
404
00:29:04,409 --> 00:29:05,810
Xiang Qin!
405
00:29:05,810 --> 00:29:07,912
Do you want to sing?
406
00:29:09,981 --> 00:29:12,617
-I don't want to! I can't sing well.
-That's okay!
407
00:29:12,617 --> 00:29:14,252
It's fine. I'll order a song for you.
408
00:29:14,252 --> 00:29:16,921
-Don't!
-It's okay!
409
00:29:16,921 --> 00:29:20,358
Today, I'm going to be
the happiest man in the world.
410
00:29:20,358 --> 00:29:23,828
No one would be happier than me...
411
00:29:23,828 --> 00:29:25,296
Which song do you want?
412
00:29:25,296 --> 00:29:26,598
I'll get it for you.
413
00:29:33,505 --> 00:29:37,108
In just a moment, you'll be infatuated
with my voice.
414
00:29:37,108 --> 00:29:40,445
Everything is going according to plan.
415
00:29:40,445 --> 00:29:44,282
It's now proceeding to the
most important moment in my life!
416
00:30:04,736 --> 00:30:07,906
In a moment, you'll be
infatuated with my voice.
417
00:30:07,906 --> 00:30:09,841
Everything is going according to plan.
418
00:30:09,841 --> 00:30:14,746
It's now proceeding to the
most important moment in my life!
419
00:31:00,391 --> 00:31:07,131
You said that I made it hard for you
to understand me.
420
00:31:07,131 --> 00:31:14,906
You said that you're afraid
of getting lost in love.
421
00:31:14,906 --> 00:31:17,742
I can't bear to see you cry.
422
00:31:17,742 --> 00:31:22,480
If I've made you feel helpless
423
00:31:22,480 --> 00:31:28,519
then let me tell you just how much I care.
424
00:31:29,821 --> 00:31:36,094
How should I prove that my kiss matters?
425
00:31:36,094 --> 00:31:43,868
How can I protect your fragile soul?
426
00:31:43,868 --> 00:31:51,743
I'll use my life to shield you from
all those who could hurt you.
427
00:31:51,743 --> 00:31:58,549
Even if you ignore me, even if
I made mistakes I will never leave you!
428
00:31:58,549 --> 00:32:03,087
Please believe that I ask for nothing in return.
429
00:32:03,087 --> 00:32:06,124
I'm willing to give everything up for you.
430
00:32:06,124 --> 00:32:10,128
Men should never make women cry.
431
00:32:10,128 --> 00:32:13,498
At least I will try my best.
432
00:32:13,498 --> 00:32:17,635
Believe in me and don't try to run away from me.
433
00:32:17,635 --> 00:32:20,772
I will stay with you till the end.
434
00:32:20,772 --> 00:32:24,876
Men should never make women cry.
435
00:32:24,876 --> 00:32:31,582
At least I will try my best.
Please believe in me...
436
00:32:41,826 --> 00:32:43,194
Xiang Qin.
437
00:32:44,896 --> 00:32:48,132
A-Jin, I'm sorry.
438
00:32:48,132 --> 00:32:51,970
I was too willful.
439
00:32:55,139 --> 00:32:57,075
You don't have to say another word.
440
00:33:01,045 --> 00:33:03,348
Who ordered that song?
Is he singing it or not?
441
00:33:03,348 --> 00:33:05,917
Who ordered 29006?
442
00:33:05,917 --> 00:33:08,119
Do you still want this song?
443
00:33:08,119 --> 00:33:09,887
If not then I'm going to cancel it!
444
00:33:09,887 --> 00:33:12,991
Who chose this song?
Do you still want it?
445
00:33:12,991 --> 00:33:15,560
Hurry up!
Are you going to sing this or not?
446
00:33:15,560 --> 00:33:18,930
-Absurd!
-Sorry, it's mine!
447
00:33:18,930 --> 00:33:19,931
Give me a minute!
448
00:33:19,931 --> 00:33:21,833
-Xiang Qin! Let's sing this together!
-Me?
449
00:33:21,833 --> 00:33:23,801
-I'm not the one who ordered it!
-It's okay.
450
00:33:23,801 --> 00:33:25,036
-We'll sing in harmony!
-Sing it on your own!
451
00:33:25,036 --> 00:33:26,704
I'll teach you! Come on!
452
00:33:29,507 --> 00:33:31,042
I'm sorry.
453
00:33:33,778 --> 00:33:35,246
Men should never make women cry.
454
00:33:40,651 --> 00:33:44,322
Please believe that
I ask for nothing in return.
455
00:33:44,322 --> 00:33:47,558
I'm willing to give everything up for you.
456
00:33:47,558 --> 00:33:51,429
Men should never make women cry.
457
00:33:51,429 --> 00:33:54,465
At least I will try my best.
458
00:33:54,465 --> 00:33:58,803
Believe in me and don't try
to run away from me.
459
00:33:58,803 --> 00:34:02,106
I will stay with you till the end.
460
00:34:02,106 --> 00:34:06,110
Men should never make women cry.
461
00:34:06,110 --> 00:34:12,984
At least I will try my best.
Please believe in me...
462
00:34:21,259 --> 00:34:24,429
I didn't know that people with bad grades
can't sing well.
463
00:34:31,268 --> 00:34:34,604
Goodness...
Why are they here as well?
464
00:34:34,605 --> 00:34:36,541
This is so embarrassing!
465
00:34:47,552 --> 00:34:50,353
Stop sulking!
466
00:34:50,353 --> 00:34:52,389
Since we are out for the night
we should have a good time!
467
00:34:52,389 --> 00:34:53,824
Cheers!
468
00:34:53,824 --> 00:34:56,860
Cheers!
469
00:34:59,097 --> 00:35:01,599
Could I have your attention please?
470
00:35:01,599 --> 00:35:05,169
What's there to sulk about?
You should be happy!
471
00:35:05,169 --> 00:35:07,171
Look how happy I am!
472
00:35:07,171 --> 00:35:10,108
You've worked so hard
to graduate, right?
473
00:35:10,108 --> 00:35:13,344
None of you could have made it
in the first place but now it's just...
474
00:35:13,344 --> 00:35:17,482
Even the one who haven't graduated
sang a song so what's there to sulk about?
475
00:35:17,482 --> 00:35:20,952
We have to cherish this moment because...
476
00:35:20,952 --> 00:35:23,888
everyone will be taking a different path soon.
477
00:35:23,888 --> 00:35:26,124
You won't be able to see me soon.
478
00:35:26,124 --> 00:35:29,894
Class F is actually bonded by something special.
479
00:35:29,894 --> 00:35:34,198
Everyone is equally poor in academic
performance and failed to move up to Class A.
480
00:35:34,198 --> 00:35:37,802
Since we're stuck with each other for
three years we've become very close.
481
00:35:37,802 --> 00:35:46,077
I feel bad that you were named the
worst class for the past three years.
482
00:35:46,077 --> 00:35:48,379
But we have pulled through those three years.
483
00:35:48,379 --> 00:35:56,854
What comforts me the most is that
none of you really gave up.
484
00:35:56,854 --> 00:35:58,890
Dear students, could I have your attention?
485
00:35:58,890 --> 00:36:05,963
I'd like to congratulate all of you
for graduating with great grades.
486
00:36:05,963 --> 00:36:12,236
I'm sure that you will all get into great
universities after the entrance exams.
487
00:36:12,236 --> 00:36:15,473
I am positive that your future will be fantastic.
488
00:36:20,778 --> 00:36:26,217
Dear students, please don't assume that
studying is the only way to success.
489
00:36:26,217 --> 00:36:28,553
It definitely isn't a shortcut to success either.
490
00:36:28,553 --> 00:36:31,689
It's all about what you've learned
along the way that's important.
491
00:36:31,689 --> 00:36:35,293
Unlike those who have no idea
why or what they are studying
492
00:36:35,293 --> 00:36:37,595
you have already set a goal.
493
00:36:37,595 --> 00:36:40,965
Therefore, you won't end up wasting your time.
494
00:36:40,965 --> 00:36:44,669
Studying is definitely not
the only shortcut to success.
495
00:36:44,669 --> 00:36:48,773
You should all know that this society
is all about education.
496
00:36:50,741 --> 00:36:52,577
You... what's wrong with you?
497
00:36:52,577 --> 00:36:54,579
So what if you're smart?
498
00:36:54,579 --> 00:36:56,247
So what if you're smart?
499
00:36:56,247 --> 00:36:58,216
Go away. So what if you're smart?
500
00:36:58,216 --> 00:37:01,752
Did I say I was referring to you?
Can a smart person decide who's good or bad?
501
00:37:01,752 --> 00:37:03,354
Did I say that you're a bad person?
502
00:37:03,354 --> 00:37:06,791
You didn't but I can read
between the lines! Go away!
503
00:37:06,791 --> 00:37:08,793
Mr. Yang, don't! Let's go.
You don't think we get the gist?
504
00:37:08,793 --> 00:37:12,063
If you get the gist, then Zhi Shu wouldn't
be so tired from having to teach you!
505
00:37:12,063 --> 00:37:15,533
Can you be responsible for Zhi Shu's health
if he collapses from exhaustion?
506
00:37:15,533 --> 00:37:16,934
You... what...
507
00:37:16,934 --> 00:37:19,237
You can't even scold someone
without stammering! Ridiculous!
508
00:37:22,740 --> 00:37:26,143
Ms. Wen, you don't have to worry.
I'm not that tired.
509
00:37:26,143 --> 00:37:29,680
It was easy teaching those guys.
510
00:37:31,249 --> 00:37:33,084
We're not too bad...
511
00:37:33,084 --> 00:37:36,053
Those guys? Which guys?
512
00:37:36,053 --> 00:37:40,057
People like you are only capable of judging
others by academic performance.
513
00:37:40,057 --> 00:37:42,260
Don't you find that really mean?
514
00:37:45,630 --> 00:37:49,200
Don't you think that
you should answer this question?
515
00:37:49,200 --> 00:37:52,837
Aren't you the most experienced one
in this sort of matter?
516
00:37:52,837 --> 00:37:54,705
What do you think about it?
517
00:37:54,705 --> 00:37:56,741
Was it so bad?
518
00:37:58,509 --> 00:38:05,182
I... you... you're a cold-blooded
heartless and mean monster!
519
00:38:05,182 --> 00:38:08,152
Isn't that what you've fallen for?
520
00:38:08,152 --> 00:38:11,455
Exactly! She wrote Zhi Shu a love letter!
521
00:38:11,455 --> 00:38:14,058
Doesn't that mean she likes him?
522
00:38:14,058 --> 00:38:16,093
She's definitely got the guts.
523
00:38:16,093 --> 00:38:18,929
But I thought she was
already rejected then?
524
00:38:18,929 --> 00:38:20,898
So many people were watching her.
525
00:38:20,898 --> 00:38:24,001
If it were me,
I'll be terrified to go to school.
526
00:38:24,001 --> 00:38:28,005
She also gave Zhi Shu
a very scary massage tool.
527
00:38:28,005 --> 00:38:31,008
She took Zhi Shu for an old man!
Really?
528
00:38:32,376 --> 00:38:36,547
Stop it guys, or it's going to be
an embarrassing day for Yuan Xiang Qin.
529
00:38:40,718 --> 00:38:44,422
Hey! What are you laughing about?
530
00:38:46,123 --> 00:38:47,725
Let's go.
531
00:38:47,725 --> 00:38:49,927
Let's not stoop to their level.
532
00:38:51,395 --> 00:38:53,264
Let's get back to singing.
533
00:38:53,264 --> 00:38:54,832
Microphone?
534
00:38:54,832 --> 00:38:57,501
-Let's go and sing.
-You started it first.
535
00:38:57,501 --> 00:39:00,571
Don't blame me for being mean!
536
00:39:01,672 --> 00:39:02,673
Go away!
537
00:39:08,479 --> 00:39:14,585
I'm the only one who knows about
Jiang Zhi Shu's past!
538
00:39:17,822 --> 00:39:23,728
Wow, that's a cute little girl
but what has that to do with Zhi Shu?
539
00:39:25,329 --> 00:39:27,898
You don't know about this, do you?
540
00:39:27,898 --> 00:39:30,401
You only took away the negatives.
541
00:39:30,401 --> 00:39:33,437
I've already had them developed
and carried copies with me.
542
00:39:33,437 --> 00:39:38,976
Look! This is Jiang Zhi Shu when
he was dressed as a little princess!
543
00:39:38,976 --> 00:39:42,646
Wow! Zhi Shu was so cute!
544
00:39:42,646 --> 00:39:44,215
I want to look at that!
545
00:39:44,215 --> 00:39:46,183
Pass that down!
546
00:39:47,418 --> 00:39:51,822
Zhi Shu!
This is so cute! Is it possible?
547
00:39:51,822 --> 00:39:53,924
He was so adorable!
548
00:40:08,672 --> 00:40:11,542
Hey! Xiang Qin!
549
00:40:13,043 --> 00:40:14,678
Xiang Qin! Where are you going?
Xiang Qin!
550
00:40:18,149 --> 00:40:20,317
Where are you taking me?
551
00:40:22,153 --> 00:40:25,289
Let go of me! It hurts! Let me...
552
00:40:28,092 --> 00:40:31,095
Why are you doing this? Let go of me!
553
00:40:31,095 --> 00:40:33,831
If you don't let me go, I'll...
554
00:40:37,334 --> 00:40:40,571
-What do you want from me?
-Well done!
555
00:40:40,571 --> 00:40:42,940
I can't believe that you'd
carry these with you at all times!
556
00:40:44,642 --> 00:40:47,044
I don't give a damn anymore!
557
00:40:47,745 --> 00:40:52,316
My feelings for you are treated as a joke.
558
00:40:52,316 --> 00:40:58,522
Fine! I've decided to get you off my mind
from this day on!
559
00:40:58,522 --> 00:41:00,724
I'll wipe you off my mind completely!
560
00:41:12,670 --> 00:41:14,505
Fine! You think that you're that good?
561
00:41:14,505 --> 00:41:16,507
Do you have it in you to forget about me?
562
00:41:16,507 --> 00:41:18,209
I do!
563
00:41:18,209 --> 00:41:21,245
I've finally seen you for who you are!
564
00:41:21,245 --> 00:41:24,248
When I get into university
I'll find someone who's better than you
565
00:41:24,248 --> 00:41:28,252
by a hundred fold...
no, make that thousands!
566
00:41:28,252 --> 00:41:29,520
You...
567
00:41:55,513 --> 00:41:57,214
Fine! You think you're that good?
568
00:41:57,214 --> 00:41:59,049
Do you have it in you to forget about me?
569
00:41:59,817 --> 00:42:00,918
I do!
570
00:42:00,918 --> 00:42:03,921
I've finally seen you for who you are!
571
00:42:03,921 --> 00:42:07,892
When I get into university
I'll find someone who's better than you
572
00:42:07,892 --> 00:42:11,896
by a hundred fold...
no, make that thousands!
573
00:42:11,962 --> 00:42:14,031
Go ahead!
574
00:42:14,031 --> 00:42:15,332
Of course I will...
575
00:43:42,753 --> 00:43:46,857
No matter how will end in the future
576
00:43:46,857 --> 00:43:51,895
at least we were once together.
577
00:43:51,895 --> 00:43:57,501
We don't have to be restrained
578
00:43:57,501 --> 00:44:02,740
nor hold on to promises.
579
00:44:02,740 --> 00:44:08,212
As long as we have once shared memories
580
00:44:08,212 --> 00:44:13,517
that's enough for you and me.
581
00:44:13,517 --> 00:44:18,922
There are many memories in one's life
582
00:44:18,922 --> 00:44:23,727
I wish that I am in one of them.
583
00:44:44,515 --> 00:44:48,952
Last night... seems to be a dream...
584
00:44:48,952 --> 00:44:52,890
I find it hard to accept that kiss...
585
00:44:57,161 --> 00:44:58,595
Hurry up and finish your breakfast!
586
00:44:58,595 --> 00:45:00,330
You'll be late! Hurry! I'll feed you.
587
00:45:02,132 --> 00:45:04,501
-Good morning, Uncle and Auntie Jiang.
-Good morning.
588
00:45:05,969 --> 00:45:07,337
Have some eggs?
589
00:45:17,114 --> 00:45:18,515
Chew faster!
590
00:45:21,318 --> 00:45:22,586
Good.
591
00:45:23,287 --> 00:45:26,623
Auntie Jiang, is Zhi Shu out already?
592
00:45:26,623 --> 00:45:28,158
He went out with friends.
593
00:45:28,158 --> 00:45:29,827
He's out with friends?
594
00:45:35,199 --> 00:45:38,769
Doesn't he have to study for
University Entrance Exams?
595
00:45:41,572 --> 00:45:43,340
He never studies...
596
00:45:44,708 --> 00:45:50,481
What went through his mind last night?
597
00:45:50,481 --> 00:45:55,519
What does a kiss mean?
598
00:45:58,989 --> 00:45:59,990
Hurry up and eat!
599
00:45:59,990 --> 00:46:03,894
I seem to see less of him at home during holidays.
600
00:46:03,894 --> 00:46:07,931
I don't get to see him much elsewhere either.
601
00:46:09,299 --> 00:46:10,601
I'm full. I'm going to go now.
602
00:46:10,601 --> 00:46:12,870
Just two more bites left!
I'm full.
603
00:46:12,870 --> 00:46:15,439
Bye, Mom and Dad.
Bye bye.
604
00:46:17,674 --> 00:46:19,109
Be careful!
605
00:46:21,345 --> 00:46:24,014
Xiang Qin, weren't you at the
graduation dinner last night?
606
00:46:24,014 --> 00:46:26,583
How was it? Was it fun?
607
00:46:29,119 --> 00:46:31,255
It was all right...
Did you get any gifts?
608
00:46:31,255 --> 00:46:33,557
Yes, I did.
609
00:46:35,092 --> 00:46:37,094
Daddy! Get a tissue!
610
00:46:37,094 --> 00:46:40,531
I'm so sorry!
It's okay.
611
00:46:40,531 --> 00:46:43,133
Yu Shu left his drawings at home again.
612
00:46:43,133 --> 00:46:46,270
-Could you take it to him?
-Sure...
613
00:46:46,270 --> 00:46:48,438
-It's all right.
-Just wipe it off.
614
00:46:49,606 --> 00:46:53,177
I don't have much to do later
so I can take it to him for you.
615
00:46:53,177 --> 00:46:56,113
-It's on his way to work anyway.
-Xiang Qin, I'll take it to him. Don't worry.
616
00:46:56,113 --> 00:46:58,448
Did anyone cry at the dinner?
617
00:46:58,448 --> 00:47:01,051
Just stay and have breakfast!
618
00:47:01,051 --> 00:47:03,020
-I'll take it to him!
-It's all right really...
619
00:47:03,020 --> 00:47:05,088
What's going on?
620
00:47:05,088 --> 00:47:06,490
She's so flustered.
621
00:47:30,147 --> 00:47:32,249
Jiang Yu Shu! What's wrong with you?
622
00:47:32,249 --> 00:47:34,218
Why aren't you paying attention?
623
00:47:34,218 --> 00:47:35,719
You're out and now we've lost a player!
624
00:47:35,719 --> 00:47:40,123
Exactly! If you keep doing that
we're going to lose!
625
00:47:55,672 --> 00:47:56,840
We almost got one!
626
00:48:09,987 --> 00:48:12,356
What are you doing here? Go away!
627
00:48:12,356 --> 00:48:13,724
I want to see what you're looking at!
628
00:48:13,724 --> 00:48:16,226
-It's embarrassing! Go away!
-Are you looking at that girl?
629
00:48:16,226 --> 00:48:18,629
She's cute! Do you like her?
630
00:48:18,629 --> 00:48:21,798
That's not true! Go away!
631
00:48:21,798 --> 00:48:24,201
All right!
I'm here to bring this to you.
632
00:48:26,536 --> 00:48:28,472
Jiang Yu Shu, is this your sister?
633
00:48:28,472 --> 00:48:29,973
Hello!
No, she's not!
634
00:48:29,973 --> 00:48:32,276
She helps out with chores in my house!
635
00:48:32,276 --> 00:48:34,645
Go and pick the balls up for us.
636
00:48:42,319 --> 00:48:44,554
But that girl you like seems to be
much taller than you.
637
00:48:44,554 --> 00:48:46,356
Roughly about this much...
638
00:48:46,356 --> 00:48:47,791
Or maybe a bit more?
639
00:48:47,791 --> 00:48:49,026
It's none of your business!
640
00:48:55,532 --> 00:48:57,167
Hello! Could I ask you something?
641
00:48:57,167 --> 00:49:01,605
What's her name? That girl with the ball.
642
00:49:01,605 --> 00:49:03,941
That's Yang Yun.
She's the prettiest girl in our class.
643
00:49:03,941 --> 00:49:06,176
Wow! She's the prettiest in class?
644
00:49:06,176 --> 00:49:07,945
Thank you.
645
00:49:10,547 --> 00:49:14,151
Great taste!
She's the prettiest in your class.
646
00:49:14,151 --> 00:49:16,086
You've really got the guts.
647
00:49:24,194 --> 00:49:25,495
Hurry up and throw the ball!
648
00:49:25,495 --> 00:49:27,331
Yu Shu, are you stupid? Throw it!
649
00:49:27,331 --> 00:49:28,498
Go on and throw it!
650
00:49:28,498 --> 00:49:32,369
Give the ball back to her.
There you go.
651
00:49:32,369 --> 00:49:36,506
He caught the ball so it's not mine.
652
00:49:36,506 --> 00:49:38,642
I see...
653
00:49:38,642 --> 00:49:40,610
Hello!
654
00:49:40,610 --> 00:49:45,449
Sorry for distracting him from the game
because I was talking to him.
655
00:49:45,449 --> 00:49:47,617
Do you see him? His name is Jiang Yu Shu!
656
00:49:47,617 --> 00:49:50,220
He's 136 cm tall and he weighs 53 kg.
657
00:49:50,220 --> 00:49:51,989
Why don't you revise homework
together when you have the time?
658
00:49:51,989 --> 00:49:53,623
This is so embarrassing!
659
00:49:55,659 --> 00:49:57,027
Why did you mention my weight?
660
00:49:57,027 --> 00:49:59,162
-You're so annoying!
-I'm just trying to help!
661
00:49:59,162 --> 00:50:01,598
-Don't you weigh 53 kg?
-No, I don't!
662
00:50:01,598 --> 00:50:06,370
-Have you gained more weight? 63 kg?
-No, it's not that!
663
00:50:06,370 --> 00:50:09,339
If you really like her
you have to be honest with her.
664
00:50:09,339 --> 00:50:11,775
You have to tell her more about yourself.
665
00:50:11,775 --> 00:50:13,343
Why should you be concerned about this?
666
00:50:15,145 --> 00:50:16,213
Get back here!
667
00:50:19,549 --> 00:50:20,717
Really?
668
00:50:22,386 --> 00:50:23,854
Thank you!
669
00:50:27,157 --> 00:50:29,393
What did you just tell her?
670
00:50:29,393 --> 00:50:33,730
I told her that I have a 5566 (boy band)
photo book.
671
00:50:33,730 --> 00:50:36,266
So if she visits you
at our house, I'll give it to her.
672
00:50:39,870 --> 00:50:41,638
What's 5566?
673
00:50:41,638 --> 00:50:44,708
You don't know who they are?
674
00:50:44,708 --> 00:50:47,611
You can ask anyone here and they will...
675
00:50:47,611 --> 00:50:50,147
Excuse me, do you know about 5566?
676
00:50:50,147 --> 00:50:53,183
-Yes.
-Look! Everyone knows them.
677
00:50:53,183 --> 00:50:55,819
You've sizzled your brains from studying
just like your brother!
678
00:51:04,895 --> 00:51:06,563
5566...
679
00:51:06,563 --> 00:51:09,199
Which of them is your favorite?
680
00:51:09,199 --> 00:51:11,468
Sun Xie Zhi is my favourite.
681
00:51:11,468 --> 00:51:14,271
Sun Xie Zhi?
But why?
682
00:51:14,271 --> 00:51:16,706
Isn't he the oldest in the band?
683
00:51:16,706 --> 00:51:19,609
But I think he's got a cool hairstyle.
684
00:51:19,609 --> 00:51:22,913
Hairstyle?
He's got a cool hairstyle?
685
00:51:22,913 --> 00:51:25,482
But Xu Meng Zhe has a good hairstyle
as well and he is much younger.
686
00:51:25,482 --> 00:51:27,350
I don't like him that much.
687
00:51:27,350 --> 00:51:29,019
Yu Shu, step down from there.
688
00:51:29,019 --> 00:51:32,189
You might trip and fall from there.
I don't want to!
689
00:51:32,189 --> 00:51:36,026
You're so disobedient.
690
00:51:36,026 --> 00:51:38,829
But I prefer...
691
00:51:47,771 --> 00:51:51,408
Oops my shoe laces just came undone
so why don't you go ahead?
692
00:51:51,408 --> 00:51:53,510
I'll catch up with you later!
693
00:51:53,510 --> 00:51:55,512
Do you want to come over to the side?
694
00:51:55,512 --> 00:51:57,514
It's dangerous with so many cars
on this road.
695
00:52:02,352 --> 00:52:04,588
Don't pull my shirt!
696
00:52:06,423 --> 00:52:07,924
Your sister is so nice.
697
00:52:07,924 --> 00:52:10,827
She's not my sister.
698
00:52:10,827 --> 00:52:13,396
If only I had a sister like her.
699
00:52:16,900 --> 00:52:18,368
Mom, we're home!
700
00:52:18,368 --> 00:52:20,470
You're home?
701
00:52:20,470 --> 00:52:22,339
Look! Isn't our house big?
702
00:52:23,573 --> 00:52:25,709
-Here's a pair of slippers for you.
-Thank you.
703
00:52:25,709 --> 00:52:26,710
What do you like to eat?
704
00:52:26,710 --> 00:52:29,346
-Anything's fine.
-My mom bakes great cakes!
705
00:52:29,346 --> 00:52:31,982
-Really?
-Do you want some cake?
706
00:52:31,982 --> 00:52:34,217
-Go on upstairs.
-I'm okay with anything.
707
00:52:35,919 --> 00:52:37,220
You've got a new friend?
708
00:52:37,220 --> 00:52:40,190
Hello, Auntie Jiang.
We're going to do homework together.
709
00:52:41,892 --> 00:52:43,493
So she's your...
710
00:52:43,493 --> 00:52:46,062
-She's my classmate.
-Your classmate? Hello!
711
00:52:46,062 --> 00:52:47,697
-Hello! Nice to meet you.
-What's your name?
712
00:52:47,697 --> 00:52:50,934
-I'm Yang Yun.
-Yang Yun? You're so cute!
713
00:52:50,934 --> 00:52:52,969
-Welcome to our house.
-Thank you.
714
00:52:52,969 --> 00:52:58,441
Why don't you go upstairs to do your homework
and I'll bring some snacks up later?
715
00:52:58,441 --> 00:53:01,444
-Thank you.
-Okay, go upstairs then.
716
00:53:01,444 --> 00:53:02,746
Go up then.
717
00:53:04,548 --> 00:53:06,316
Take good care of her!
718
00:53:06,316 --> 00:53:08,351
Yu Shu is such a pervert.
719
00:53:08,351 --> 00:53:10,287
That girl is really cute.
720
00:53:10,287 --> 00:53:11,655
She is.
721
00:53:28,538 --> 00:53:30,540
Which celebrities do you like?
722
00:53:30,540 --> 00:53:34,578
Me? I...
723
00:53:37,214 --> 00:53:39,516
I... I prefer Sun Xie Zhi.
724
00:53:39,516 --> 00:53:42,485
Same here.
725
00:53:45,255 --> 00:53:49,159
Someone in our class said that
I look like Sun Xue Zhi.
726
00:53:49,159 --> 00:53:51,695
-Do you think so as well?
-No, I don't.
727
00:53:51,695 --> 00:53:54,064
Really?
728
00:53:54,064 --> 00:53:56,700
Yes. You look nothing like him.
729
00:53:56,700 --> 00:53:58,935
But I think I do.
730
00:54:05,809 --> 00:54:08,478
Hello there! Your snacks are here!
731
00:54:10,780 --> 00:54:12,616
Haven't you started on your homework yet?
732
00:54:14,150 --> 00:54:16,286
It's fine.
You can play games first.
733
00:54:17,821 --> 00:54:20,023
We've already done our homework.
Really?
734
00:54:20,023 --> 00:54:22,192
-It's all done already?
-All done? That's really quick.
735
00:54:22,192 --> 00:54:24,461
Did you help him with it? Did you?
736
00:54:24,461 --> 00:54:27,397
-No, I helped her with it.
-Did you really?
737
00:54:27,397 --> 00:54:29,466
-Who has better grades in school?
-Me!
738
00:54:29,466 --> 00:54:32,269
-Is it you or him?
-It's me.
739
00:54:32,269 --> 00:54:35,138
Oh...Liar.
Okay, you're both just as good.
740
00:54:35,138 --> 00:54:38,341
-Help yourselves to some cookies!
-And some tea, okay?
741
00:54:38,341 --> 00:54:39,976
What comic are you reading?
742
00:54:39,976 --> 00:54:45,649
5566.
Wow! You know them?
743
00:54:45,649 --> 00:54:47,951
I do.
744
00:54:50,020 --> 00:54:52,555
Should I get going or do you want me
to stay and play with you?
745
00:54:53,723 --> 00:54:56,259
I guess not... well, have fun!
746
00:54:56,259 --> 00:55:00,196
-Don't forget the cookies!
-Okay.
747
00:55:22,452 --> 00:55:24,054
Hi...
748
00:55:26,623 --> 00:55:29,392
Give me a smile! You're so cute! Look here!
749
00:55:31,594 --> 00:55:32,829
Okay!
750
00:55:45,141 --> 00:55:47,344
Zhi Shu!
Yu Shu, have you brought your friend over?
751
00:55:47,344 --> 00:55:50,914
She's Yang Yun. That's my brother.
752
00:55:50,914 --> 00:55:53,350
You're cute. Make yourself at home.
753
00:55:59,923 --> 00:56:01,224
Your brother is gorgeous.
754
00:56:01,224 --> 00:56:02,759
He is.
755
00:56:21,478 --> 00:56:24,347
-Yang Yun? What are you doing here?
-Hello, Xiang Qin.
756
00:56:25,415 --> 00:56:27,317
Are you looking for Yu Shu?
757
00:56:27,317 --> 00:56:30,053
He's off to school to rehearse a school
dance so he'll be home much later.
758
00:56:30,053 --> 00:56:34,424
It's fine. I'm here for Zhi Shu
because I've made some things for him.
759
00:56:34,424 --> 00:56:37,260
Zhi Shu? Wait a minute! You...
760
00:56:39,262 --> 00:56:42,065
Zhi Shu? What is it that you've made?
761
00:56:42,065 --> 00:56:43,500
Yang Yun, wait a minute!
762
00:56:43,500 --> 00:56:45,268
Just give that to me.
763
00:56:45,268 --> 00:56:47,003
I'll hand that over to
Zhi Shu for you, okay?
764
00:56:47,003 --> 00:56:48,838
Or would you rather...
765
00:56:48,838 --> 00:56:50,840
Where are you going?
Zhi Shu!
766
00:56:50,840 --> 00:56:53,343
-Zhi Shu!
-He's studying upstairs!
767
00:56:53,343 --> 00:56:55,445
-Zhi Shu!
-Don't disturb him!
768
00:56:56,813 --> 00:56:58,615
You'll interrupt his studies!
769
00:57:01,551 --> 00:57:04,521
I'm sorry, Zhi Shu
but she barged right in.
770
00:57:04,521 --> 00:57:06,256
I couldn't keep her out...
771
00:57:07,524 --> 00:57:10,994
Zhi Shu, I've made this cake
just for you.
772
00:57:14,130 --> 00:57:15,765
Take it.
773
00:57:15,765 --> 00:57:17,400
Thank you.
774
00:57:17,400 --> 00:57:19,235
Can you go downstairs now?
775
00:57:19,235 --> 00:57:21,738
I like you a lot ever since I met you.
776
00:57:21,738 --> 00:57:23,807
You are the prince of my dreams.
777
00:57:25,675 --> 00:57:29,679
I don't need an answer right away
so you can tell me some other day.
778
00:57:29,679 --> 00:57:32,949
I don't want your answer right now either.
779
00:57:35,552 --> 00:57:39,856
-I'm off now, bye bye.
-Bye bye.
780
00:57:42,058 --> 00:57:45,195
You have to wait for me to grow up!
Bye, Yu Shu!
781
00:57:49,499 --> 00:57:52,402
Yu Shu, you're home earlier than expected.
782
00:57:56,172 --> 00:58:00,376
You... you didn't see what happened
just now, did you?
783
00:58:00,376 --> 00:58:05,715
She's... she was here for you...
784
00:58:05,715 --> 00:58:07,784
This is all your fault!
785
00:58:08,151 --> 00:58:09,486
Yu Shu!
786
00:58:10,253 --> 00:58:11,688
What should I do?
787
00:58:15,124 --> 00:58:16,459
Yu Shu!
788
00:58:18,161 --> 00:58:19,496
Yu Shu!
789
00:58:24,467 --> 00:58:26,169
Yu Shu, where are you?
790
00:58:36,079 --> 00:58:37,413
Yu Shu?
791
00:58:45,488 --> 00:58:47,023
Yu Shu!
792
00:59:05,508 --> 00:59:07,510
There you are...
793
00:59:12,348 --> 00:59:14,250
I'm sorry...
794
00:59:15,852 --> 00:59:18,688
I didn't know that things
would turn out like this...
795
00:59:31,134 --> 00:59:33,136
Yu Shu.
796
00:59:35,138 --> 00:59:37,006
Please don't be mad at me anymore.
797
00:59:43,046 --> 00:59:44,547
Why are you ignoring me?
798
00:59:47,984 --> 00:59:50,520
I can't be wrong about this so listen to me.
799
00:59:50,520 --> 00:59:52,088
What's so good about that girl anyway?
800
00:59:52,088 --> 00:59:55,124
She's too tall and you won't look
compatible next to each other, right?
801
00:59:56,926 --> 01:00:00,830
I am sure that there are many other girls
in your school who are prettier than her.
802
01:00:03,399 --> 01:00:05,168
Will you stop being mad at me, please?
803
01:00:05,168 --> 01:00:08,104
I'll treat you to dinner at my dad's restaurant.
804
01:00:08,104 --> 01:00:12,575
There's lots of delicious food there
so will you give me a smile? Please?
805
01:00:12,575 --> 01:00:16,079
Your face is chubby enough
so if you don't smile you'll just look uglier.
806
01:00:17,880 --> 01:00:19,649
Please give me a smile?
807
01:00:19,649 --> 01:00:22,986
-Stop playing with the ball..
-Just shut up!
808
01:00:22,986 --> 01:00:25,121
Go away!
809
01:00:25,121 --> 01:00:28,825
Go away! Now! Get out!
810
01:00:28,825 --> 01:00:33,696
Go away!
I dislike you! Get out!
811
01:00:33,696 --> 01:00:35,898
Go away!
812
01:01:07,397 --> 01:01:13,870
The truth is... I am just like you.
813
01:01:18,775 --> 01:01:21,177
I know exactly how you feel.
814
01:01:26,849 --> 01:01:32,755
Because we both fell for someone
who doesn't like us.
815
01:01:44,000 --> 01:01:48,604
This really is a heart-wrenching feeling.
816
01:02:06,689 --> 01:02:09,225
That hurts! What are you doing?
817
01:02:16,733 --> 01:02:18,134
What is it?
818
01:02:20,970 --> 01:02:22,939
Does watching me cry make you happy?
819
01:02:28,811 --> 01:02:30,913
A-Cai, I'm sorry to have you treat us to dinner.
820
01:02:30,913 --> 01:02:33,015
No, not at all!
821
01:02:33,015 --> 01:02:36,886
A-Li, don't say that! We've been at your
house for more than six months now.
822
01:02:36,886 --> 01:02:41,224
I thought that it's only right
that I treat you to a formal dinner.
823
01:02:41,224 --> 01:02:43,659
Besides, Zhi Shu is sitting for the exams tomorrow
824
01:02:43,659 --> 01:02:46,095
so this is to cheer him on as well!
825
01:02:46,095 --> 01:02:48,064
Thank you so much.
Zhi Shu, you must eat more!
826
01:02:48,064 --> 01:02:50,333
You must have the stamina and energy
to sit for the exams tomorrow.
827
01:02:50,333 --> 01:02:52,301
-Here, have some!
-Thank you!
828
01:02:52,301 --> 01:02:56,506
A-Li and Zhao Zi,
this is drunken chicken.
829
01:02:56,506 --> 01:02:57,907
Here comes the chef's specialty!
830
01:02:57,907 --> 01:02:59,909
You can't get anything
like this elsewhere!
831
01:02:59,909 --> 01:03:01,210
-Really?
-Of course!
832
01:03:01,210 --> 01:03:04,180
Every time I make a whole chicken,
half of it is gone before she brings it out!
833
01:03:04,180 --> 01:03:06,816
Right! Let me introduce you to her.
834
01:03:06,816 --> 01:03:10,753
This is Wan Zi and she's been here
for about six months.
835
01:03:10,753 --> 01:03:13,156
Wan Zi, what a good name!
836
01:03:14,223 --> 01:03:17,260
-She's still in her second year of polytechnic.
-Really?
837
01:03:17,260 --> 01:03:22,899
Wan Zi, this meal is specially
made for Zhi Shu to cheer him on.
838
01:03:22,899 --> 01:03:24,066
He's having exams tomorrow.
839
01:03:24,066 --> 01:03:25,601
Hello!
840
01:03:25,601 --> 01:03:27,570
Nice to meet you, I am Cai Shu Ping.
841
01:03:27,570 --> 01:03:30,373
You can call me Wan Zi. Everyone calls me that.
842
01:03:30,373 --> 01:03:35,411
A-Cai...
Wan Zi, go and check on the meatballs.
843
01:03:35,411 --> 01:03:38,648
Meatballs? My nickname means meatballs
but not those braised ones.
844
01:03:40,116 --> 01:03:41,818
Go and check on those meatballs, hurry!
845
01:03:41,818 --> 01:03:44,887
That's enough.
Braised meatballs?
846
01:03:44,887 --> 01:03:48,524
Not braised, just meatballs
'Wan Zi'. Zhi Shu...
847
01:03:48,524 --> 01:03:51,360
Let's have some wine, shall we?
Sure!
848
01:03:51,360 --> 01:03:55,198
-Xiang Qin, get us some wine.
-Wine...
849
01:03:55,865 --> 01:03:57,567
Get Uncle A-Li some wine.
850
01:03:59,535 --> 01:04:02,438
You have exams tomorrow...
it's best not to...
851
01:04:21,257 --> 01:04:24,093
You have exams tomorrow...
it's best not to...
852
01:04:25,995 --> 01:04:27,830
It's all right. We're having dinner.
853
01:04:27,830 --> 01:04:30,166
He's just having a bit. It's fine.
854
01:04:30,933 --> 01:04:34,203
It's all right for dinner.
Just a bit then.
855
01:04:35,738 --> 01:04:37,607
This is to calm the nerves.
856
01:04:39,008 --> 01:04:41,377
-Pour Uncle Jiang some as well.
-Thank you.
857
01:04:43,079 --> 01:04:45,815
A-Li, here. Give it a whiff.
858
01:04:45,815 --> 01:04:47,250
Does this wine smell nice?
859
01:04:47,250 --> 01:04:50,586
You can't get it elsewhere. How is it?
860
01:04:50,586 --> 01:04:52,555
-It's really good.
-Smells great, right?
861
01:04:52,555 --> 01:04:54,690
Xiang Qin, pour yourself some!
862
01:04:54,690 --> 01:04:56,792
Have a drink with me!
863
01:04:56,792 --> 01:05:00,396
Go on! A-Cai, here's to you!
864
01:05:06,669 --> 01:05:08,337
Xiang Qin! You drank it as a shot!
865
01:05:08,337 --> 01:05:11,607
A-Li, it's too much for Xiang Qin...
866
01:05:13,142 --> 01:05:16,245
-She must be really happy.
-That's why she drank it in one gulp.
867
01:05:16,245 --> 01:05:18,414
-She can't...
-One more cup!
868
01:05:19,315 --> 01:05:21,918
-You can have more but she can't...
-It's fine. She can do it.
869
01:05:21,918 --> 01:05:24,020
-Thank you.
-Here.
870
01:05:24,020 --> 01:05:27,390
Let's drink to Zhi Shu, all right?
871
01:05:27,390 --> 01:05:31,193
-Best of luck!
-Best of luck!
872
01:05:31,193 --> 01:05:34,297
Thank you, A-Cai!
873
01:05:39,068 --> 01:05:40,836
Why did you drink so fast?
874
01:05:40,836 --> 01:05:42,805
Didn't you say bottoms up?
875
01:05:42,805 --> 01:05:45,107
I...
876
01:05:45,107 --> 01:05:47,076
It tastes pretty good.
877
01:05:47,076 --> 01:05:50,413
-Have a bit more!
-Here's to you!
878
01:05:52,648 --> 01:05:56,585
A joyous day in March
879
01:05:56,585 --> 01:06:00,323
Azaleas flowers
are blooming on the hills!
880
01:06:00,323 --> 01:06:04,126
They are also blooming
along the creeks.
881
01:06:04,126 --> 01:06:08,364
How beautiful they are!
882
01:06:10,733 --> 01:06:12,234
Bottoms up!
883
01:06:12,234 --> 01:06:15,805
Like a little country girl!
884
01:06:15,805 --> 01:06:18,474
Like a little country girl!
885
01:06:21,377 --> 01:06:22,478
Bottoms up!
886
01:06:22,478 --> 01:06:26,082
Blue skies, white clouds
and good old times!
887
01:06:26,082 --> 01:06:29,952
We walk towards the nature
hand in hand!
888
01:06:38,160 --> 01:06:40,296
Zhi Shu, here...
889
01:06:40,296 --> 01:06:44,734
Here, let's have some more.
Take a seat here.
890
01:06:46,469 --> 01:06:49,839
You have an exam tomorrow
so have a bit more of this...
891
01:06:49,839 --> 01:06:50,906
Uncle Jiang!
892
01:06:53,509 --> 01:07:00,449
I think that any Taiwanese men
who wants a good future
893
01:07:00,449 --> 01:07:03,853
should attend National Taiwan University!
894
01:07:05,154 --> 01:07:12,161
Then after they graduate from there
they can become CEOs, right?
895
01:07:12,161 --> 01:07:15,531
Yes, you have a good point!
896
01:07:15,531 --> 01:07:24,206
I also think that Taiwanese girls
have to be very gentle.
897
01:07:24,206 --> 01:07:28,744
Has she gone crazy?
But it's not important to be smart.
898
01:07:28,744 --> 01:07:32,481
I've already told you not to let her drink!
899
01:07:34,850 --> 01:07:38,320
If I knew that she was going to get
so drunk, I wouldn't have let her drink.
900
01:07:41,223 --> 01:07:42,591
You shouldn't drink anymore!
901
01:07:42,591 --> 01:07:43,926
Xiang Qin, you can't drink anymore!
902
01:07:43,926 --> 01:07:47,163
-Xiang Qin, be good!
-You've drank too much already...
903
01:07:47,163 --> 01:07:49,198
-Xiang Qin, listen to Daddy.
-I want to drink!
904
01:07:50,833 --> 01:07:54,937
-Xiang Qin, stop it! Sorry!
-I want a drink!
905
01:07:54,937 --> 01:07:57,139
-She's drank too much. Sorry!
-Yu Shu, are you okay?
906
01:07:57,139 --> 01:07:59,842
-You're okay?
-Take a seat first.
907
01:08:00,743 --> 01:08:03,345
-Get her some hot water?
-Get her some hot tea, hurry!
908
01:08:03,345 --> 01:08:04,914
Be careful!
909
01:08:04,914 --> 01:08:08,017
Okay! We won't drink anymore.
910
01:08:08,017 --> 01:08:10,920
I've told you not to drink
and look at you now...
911
01:08:10,920 --> 01:08:17,026
A-Cai, why don't you just find someone
for Xiang Qin and marry her off?
912
01:08:17,026 --> 01:08:19,428
They can both inherit your business as well.
913
01:08:19,428 --> 01:08:22,163
Then you can get the weight
off your shoulders.
914
01:08:22,163 --> 01:08:23,465
What are you talking about?
915
01:08:23,466 --> 01:08:24,966
I know what you mean.
916
01:08:24,966 --> 01:08:26,835
But that isn't an easy task!
917
01:08:26,836 --> 01:08:29,772
We'll also need to find someone
who wants to marry her.
918
01:08:30,606 --> 01:08:31,674
All right now...
919
01:08:33,242 --> 01:08:35,177
Master, here I am!
920
01:08:36,178 --> 01:08:38,147
Why isn't the restaurant open
for business today?
921
01:08:38,848 --> 01:08:40,282
Xiang Qin!
922
01:08:40,282 --> 01:08:42,917
A-Jin, come and have a drink...
923
01:08:42,917 --> 01:08:45,153
Monster Jiang, what are you doing here?
924
01:08:46,755 --> 01:08:51,727
-A-Jin, come and have a drink...
-Xiang Qin!
925
01:08:51,727 --> 01:08:53,829
How did you get so drunk?
926
01:08:55,663 --> 01:08:58,066
-Come and have a drink...
-Why did you have so much to drink?
927
01:08:58,067 --> 01:09:00,669
-I want more wine.
-Is she feeling down?
928
01:09:02,238 --> 01:09:03,738
Are you all right?
929
01:09:03,738 --> 01:09:06,107
What are you doing here?
930
01:09:10,112 --> 01:09:11,614
What am I doing here?
931
01:09:14,550 --> 01:09:20,523
All right. Now that you've found me out
I'll be honest with you.
932
01:09:22,725 --> 01:09:26,395
I want to become a Master Chef!
933
01:09:26,395 --> 01:09:28,296
A Master Chef?
934
01:09:28,296 --> 01:09:30,532
That's right!
935
01:09:30,533 --> 01:09:33,536
This is where I will be working
after graduating from high school.
936
01:09:33,536 --> 01:09:35,171
After I've mastered culinary skills
937
01:09:35,171 --> 01:09:37,673
we'll get married first.
938
01:09:37,673 --> 01:09:39,841
Then inherit this restaurant.
939
01:09:39,841 --> 01:09:42,443
Dad will be very pleased as well.
940
01:09:42,444 --> 01:09:45,681
This is my plan to win you over!
941
01:09:46,782 --> 01:09:49,885
Dad, is this true?
942
01:09:49,885 --> 01:09:53,556
Have you really taken A-Jin as your apprentice?
943
01:09:55,191 --> 01:09:58,761
That's right. Being such a gifted person
I will become a chef soon!
944
01:09:58,761 --> 01:10:01,163
Am I right, Dad?
945
01:10:01,163 --> 01:10:03,032
Dad? Dream on!
946
01:10:03,032 --> 01:10:05,935
-Call me Master.
-Yes, Master.
947
01:10:05,935 --> 01:10:08,470
I'll strive for my dreams!
948
01:10:08,470 --> 01:10:10,139
I won't back down no matter how hard it is!
949
01:10:10,139 --> 01:10:12,575
Here!
950
01:10:16,946 --> 01:10:18,981
You had acute appendicitis.
951
01:10:19,815 --> 01:10:22,751
But it's fine.
The doctors say it's not serious.
952
01:10:22,751 --> 01:10:25,988
I don't know what kind of person
that girl is.
953
01:10:25,988 --> 01:10:32,061
But I think you're the most suitable
and best person for Zhi Shu.
954
01:10:32,061 --> 01:10:34,830
Are you going to join a club?
955
01:10:34,830 --> 01:10:37,499
I'm not telling you.
68065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.