All language subtitles for mission impossible

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,399 --> 00:00:10,399 Generated & Edit by: Brothers_Marzouk 2 00:00:12,000 --> 00:00:18,074 api.OpenSubtitles.org is deprecated, please implement REST API from OpenSubtitles.com 3 00:00:56,954 --> 00:00:59,460 The active learning defense system we are testing, 4 00:01:00,120 --> 00:01:02,207 continues to operate flawlessly. 5 00:01:02,840 --> 00:01:05,795 One might even say miraculously, 6 00:01:06,121 --> 00:01:10,252 we are navigating under the Arctic ice cup by Ted Ragony. 7 00:01:10,394 --> 00:01:11,941 and five days from home. 8 00:01:12,321 --> 00:01:14,747 After 25,000 nautical miles, 9 00:01:15,074 --> 00:01:19,667 the Sevastopol has deliberately approached every navy in the world 10 00:01:19,737 --> 00:01:22,696 and remained completely undetected. 11 00:01:24,462 --> 00:01:26,733 The Patkova stealth capability.. 12 00:01:26,823 --> 00:01:29,516 has exceeded all expectations. 13 00:01:35,453 --> 00:01:39,693 We are at this moment the state of the art... 14 00:01:39,746 --> 00:01:41,106 of war. 15 00:01:45,072 --> 00:01:50,232 The most fearsome killing machine ever devised by man, 16 00:01:51,866 --> 00:01:55,572 and we are impossible to find. 17 00:01:58,451 --> 00:02:01,958 Captain, we have a submerged contact designated Semyon 83, 18 00:02:01,958 --> 00:02:04,412 exhibiting tools of the US Virginia class submarine, 19 00:02:04,440 --> 00:02:06,617 bearing 130, drawing forward. 20 00:02:07,711 --> 00:02:11,237 Chief of the watch, man battle station silently, rigged for all to follow. 21 00:02:12,320 --> 00:02:17,320 Ships that 5-0 meters bottom, 7-2 meters, clearance to the ice canopy, 2-1 meters. 22 00:02:17,320 --> 00:02:21,180 - Distance to deep water - 2 kilometers, allusion precipice in 6 minutes. 23 00:02:21,205 --> 00:02:24,265 Ranging maneuver, half, left 15 degrees around, 24 00:02:24,290 --> 00:02:27,216 steady course 100, come up easy on a standard of battle. 25 00:02:27,256 --> 00:02:28,735 - Captain has the call. - Yes sir. 26 00:02:28,760 --> 00:02:30,796 Coming to course 1-0-0, ready on course 1-0-0, weapons officer ready. 27 00:02:44,645 --> 00:02:46,651 Steady course 100 degrees. 28 00:02:46,676 --> 00:02:48,167 Ordinance Commander, Distance? 29 00:02:48,200 --> 00:02:52,038 Mining solution is tracking at a distance of 15,000 meters. 30 00:02:52,063 --> 00:02:55,249 Sir, that doesn't make sense, tunnel is this loud and clear? 31 00:02:55,943 --> 00:02:57,203 It must be close to the back. 32 00:02:58,603 --> 00:03:02,549 Captain, firing solution just to the step change to 10,000 meters. 33 00:03:03,436 --> 00:03:04,760 Nothing moves that fast. 34 00:03:04,760 --> 00:03:07,038 All solutions are matching, the range is true. 35 00:03:07,063 --> 00:03:09,456 Hell, right full, rather to course 2-7-0. 36 00:03:09,481 --> 00:03:11,868 Course 2-7-0, aye. 37 00:03:14,760 --> 00:03:16,941 We'll just walk away and head for deep water. 38 00:03:17,275 --> 00:03:19,637 Contact bearing 1-6-0. 39 00:03:19,637 --> 00:03:21,317 Bearing value zero? 40 00:03:21,577 --> 00:03:23,963 He's there, turning with us again. 41 00:03:25,230 --> 00:03:26,357 He can see us. 42 00:03:27,036 --> 00:03:28,989 Impossible, we're invisible. 43 00:03:29,110 --> 00:03:31,760 Weapon, round diagnostics and sonar and fire control. 44 00:03:31,889 --> 00:03:32,760 Something is arriving. 45 00:03:32,760 --> 00:03:34,735 Sir, he's flooding his torpedo tubes. 46 00:03:36,011 --> 00:03:38,760 - The torpedo room gone, hold on torpedo tubes. - Aye sir. 47 00:03:42,111 --> 00:03:44,191 - Check launcher. - Front - Clear. 48 00:03:44,338 --> 00:03:46,851 - Load Stern-Fired Torpedo. - Loaded. 49 00:03:48,760 --> 00:03:50,071 Torpedo tubes loaded 50 00:03:50,404 --> 00:03:51,559 it's open, out the doors. 51 00:03:51,584 --> 00:03:53,800 Weapons, flood tubes 1 to 4 and open out the doors. 52 00:03:53,825 --> 00:03:55,760 Enter firing solution into tube 2. 53 00:03:55,858 --> 00:03:58,658 I get it. Making tube 2 ready in other space. 54 00:03:58,683 --> 00:04:00,047 Captain, pace provoking us. 55 00:04:00,072 --> 00:04:02,249 He wants an excuse to blow us out of the water. 56 00:04:02,274 --> 00:04:04,760 Enemy to be doing the water bearing Q-0-0. 57 00:04:04,760 --> 00:04:05,913 1,000 meters and accelerating. 58 00:04:05,938 --> 00:04:08,351 Hell, left full, rather all ahead flash, cabin. 59 00:04:08,376 --> 00:04:11,329 A is left full. Entering all ahead, flying cavity. 60 00:04:11,354 --> 00:04:12,354 Don't scatter measures. 61 00:04:12,379 --> 00:04:13,379 Launching countermeasures. 62 00:04:16,840 --> 00:04:17,840 Fire tube 2. 63 00:04:17,865 --> 00:04:18,838 Fire tube 2. 64 00:04:22,251 --> 00:04:23,359 The torpedo on the away. 65 00:04:23,384 --> 00:04:23,899 Running hot. 66 00:04:26,760 --> 00:04:27,760 Enemy torpedo still homing. 67 00:04:27,760 --> 00:04:29,800 Range, 800 meters. 68 00:04:29,825 --> 00:04:31,173 He's blown through our countermeasures. 69 00:04:31,198 --> 00:04:33,312 - Hell, right full, rather. - Right full, aye sir. 70 00:04:33,385 --> 00:04:34,438 600 meters. 71 00:04:34,463 --> 00:04:36,886 Stand by to emergency blow all main balusters. 72 00:04:36,911 --> 00:04:37,760 400 meters. 73 00:04:37,785 --> 00:04:39,760 Commander of the watch, stand by for collision alert. 74 00:04:39,760 --> 00:04:40,760 200 meters. 75 00:04:40,760 --> 00:04:42,078 This is the captain all ahead. 76 00:04:42,103 --> 00:04:44,104 Enemy torpedo impacting. 77 00:04:44,129 --> 00:04:45,189 Five 78 00:04:45,494 --> 00:04:46,494 Four 79 00:04:47,016 --> 00:04:48,016 Three 80 00:04:48,547 --> 00:04:49,547 Two 81 00:04:50,168 --> 00:04:51,168 One 82 00:04:51,516 --> 00:04:52,516 Impact! 83 00:05:03,900 --> 00:05:04,908 What just happened? 84 00:05:04,933 --> 00:05:06,201 It's gone. 85 00:05:06,399 --> 00:05:08,542 - It missed us? - No. 86 00:05:08,760 --> 00:05:09,760 It vanished. 87 00:05:09,760 --> 00:05:11,760 Like it was never there. 88 00:05:11,937 --> 00:05:14,430 Sola, where is the enemy vessel? 89 00:05:14,455 --> 00:05:17,392 Bearing 3-5-0 4,000 meters of a starboard bow. 90 00:05:17,417 --> 00:05:18,760 Our torpedo is running through. 91 00:05:19,137 --> 00:05:21,477 Impact with enemy submarine in. 92 00:05:21,760 --> 00:05:22,251 Three 93 00:05:23,071 --> 00:05:23,697 Two 94 00:05:24,324 --> 00:05:24,917 One 95 00:05:29,396 --> 00:05:30,531 Where was the impact? 96 00:05:30,556 --> 00:05:32,760 Captain, enemy submarine has vanished. 97 00:05:33,451 --> 00:05:34,760 It's gone, sir. 98 00:05:35,117 --> 00:05:36,517 I don't understand. 99 00:05:42,391 --> 00:05:43,760 It was never there. 100 00:05:46,485 --> 00:05:47,760 We've been chasing your father. 101 00:05:48,031 --> 00:05:49,645 It was right there. 102 00:05:49,670 --> 00:05:52,760 - The instruments don't lie. - They lie to us today. 103 00:05:53,175 --> 00:05:53,760 Weapons. 104 00:05:53,760 --> 00:05:55,522 Shut down our torpedo. 105 00:05:55,547 --> 00:05:56,508 Aye, captain. 106 00:05:56,533 --> 00:05:57,760 Shutting down torpedo. 107 00:05:58,098 --> 00:06:00,158 Secure from battle stage. 108 00:06:03,418 --> 00:06:05,155 This is why we have sea trials. 109 00:06:06,312 --> 00:06:08,159 There's a bug in the system. 110 00:06:09,839 --> 00:06:11,633 A ghost in a machine. 111 00:06:14,103 --> 00:06:15,760 - It's time to go home. - Captian! 112 00:06:15,760 --> 00:06:17,760 Our torpedo is not responding. 113 00:06:17,760 --> 00:06:18,760 It's coming right at us. 114 00:06:18,760 --> 00:06:21,760 Our torpedo is holding range 400 meters. 115 00:06:21,760 --> 00:06:22,760 Aye, come on. 116 00:06:22,760 --> 00:06:24,550 Shut down our weapons. 117 00:06:25,043 --> 00:06:28,175 Our torpedo is still closing. range 200 meters. 118 00:06:28,200 --> 00:06:31,760 It's a simple homemade power stand. sound the collision alarm. 119 00:08:12,510 --> 00:08:13,320 Fuck. 120 00:07:30,213 --> 00:07:31,340 Hey, delivery? 121 00:07:41,172 --> 00:07:42,172 Hello? 122 00:07:51,119 --> 00:07:51,786 That's a gnatum. 123 00:07:52,525 --> 00:07:53,093 Easy. 124 00:07:55,013 --> 00:07:55,526 Easy. 125 00:07:58,524 --> 00:07:59,196 Easy. 126 00:08:02,500 --> 00:08:04,500 India's Zulu 254. 127 00:08:05,446 --> 00:08:07,466 Bravo Echo 101. 128 00:08:09,463 --> 00:08:10,570 Now, I'm 129 00:08:10,784 --> 00:08:12,370 need you to ask me the security question first. 130 00:08:13,013 --> 00:08:14,013 Oh yeah, Sorry. 131 00:08:17,660 --> 00:08:18,660 What is the ice? 132 00:08:23,660 --> 00:08:25,660 We live and die in the shadows. 133 00:08:27,660 --> 00:08:29,660 For those we hold close. 134 00:08:30,999 --> 00:08:32,611 For those we never meet. 135 00:08:36,959 --> 00:08:38,164 You can put it on the table. 136 00:08:53,659 --> 00:08:54,219 Hey. 137 00:08:58,439 --> 00:08:59,599 Welcome to IMF. 138 00:09:01,979 --> 00:09:03,219 You made the right choice. 139 00:09:07,371 --> 00:09:07,895 Son. 140 00:09:13,873 --> 00:09:15,401 Good evening, Mr. Hunt. 141 00:09:17,166 --> 00:09:18,524 It's been a long time. 142 00:09:19,959 --> 00:09:22,778 Our lives are the sum of our choices. 143 00:09:23,660 --> 00:09:25,660 And we cannot escape the past. 144 00:09:27,028 --> 00:09:29,778 30 years ago, you were offered two choices. 145 00:09:30,053 --> 00:09:33,471 Join the IMF or spend your life in prison. 146 00:09:35,004 --> 00:09:38,771 Because of your unique natural talents, your government forgave you. 147 00:09:39,291 --> 00:09:41,464 But we will never forget. 148 00:09:41,918 --> 00:09:44,660 Just as you will never forget the death 149 00:09:44,660 --> 00:09:47,285 that brought you to us all those years ago. 150 00:10:02,102 --> 00:10:05,660 This is to remind you of your oath and allegiance to us. 151 00:10:06,716 --> 00:10:09,389 The stakes of this mission are higher than ever. 152 00:10:09,660 --> 00:10:12,660 Your habitual rope behavior will not be tolerated. 153 00:10:13,189 --> 00:10:18,016 Should you choose to accept it is imperative that you listen. 154 00:10:18,660 --> 00:10:20,660 Your government is searching for a key. 155 00:10:21,533 --> 00:10:24,533 Its purpose, its vital importance to us, 156 00:10:24,972 --> 00:10:26,796 is none of your concern. 157 00:10:27,680 --> 00:10:31,983 What should concern you is the involvement of your friend Ilsa Faust. 158 00:10:33,660 --> 00:10:35,923 She killed a courier in Istanbul. 159 00:10:36,256 --> 00:10:39,660 and we believe he was carrying one half of the key we're searching for. 160 00:10:41,379 --> 00:10:44,501 Why she has chosen to interfere in this affair is a mystery. 161 00:10:45,419 --> 00:10:47,287 as are her whereabouts. 162 00:10:48,306 --> 00:10:52,721 What is certain is that your government has put a price on her head. 163 00:10:54,072 --> 00:10:57,281 And these bounty hunters are out to collect it. 164 00:10:58,459 --> 00:11:00,459 They never bring a fugitive back to life. 165 00:11:01,406 --> 00:11:03,406 And rarely in one piece. 166 00:11:04,478 --> 00:11:06,660 We believe they're headed for the Arabian desert's empty quarter 167 00:11:06,660 --> 00:11:08,660 in search of your friend. 168 00:11:09,158 --> 00:11:13,095 Find the bounty hunters and you may just find her. 169 00:11:14,062 --> 00:11:16,660 Your mission should you choose to accept it 170 00:11:16,660 --> 00:11:20,102 is to acquire the key and deliver it to us. 171 00:11:20,595 --> 00:11:23,660 What happens to Ilsa after that is up to you. 172 00:11:24,660 --> 00:11:28,660 As always if any members of your team are caught or killed 173 00:11:28,964 --> 00:11:31,660 the secretary will disavow any knowledge of your actions. 174 00:11:33,271 --> 00:11:36,738 This message will self destruct in five seconds. 175 00:11:37,786 --> 00:11:39,178 Good luck Ethan. 176 00:13:04,100 --> 00:13:05,180 Ethan. 177 00:13:34,573 --> 00:13:36,013 Step up. 178 00:15:47,538 --> 00:15:49,235 So what are we dealing with? 179 00:15:49,260 --> 00:15:55,311 This entity has multiple personalities at times behaving like a computer virus 180 00:15:55,336 --> 00:15:57,626 and a tapeworm and a botnet. 181 00:15:57,651 --> 00:16:01,272 Distorting any and all digital information with which it comes in contact. 182 00:16:01,286 --> 00:16:06,859 Once infected nothing recorded, stored or transmitted digitally can be trusted as fact. 183 00:16:06,884 --> 00:16:10,770 At the outset it concentrated primarily on news and social media 184 00:16:10,795 --> 00:16:13,660 which was of little concern to us as it often suited our purposes 185 00:16:13,660 --> 00:16:16,239 until six months ago, when the entity breached 186 00:16:16,264 --> 00:16:18,660 Saudi Arabia's General Intelligence directorate. 187 00:16:18,660 --> 00:16:22,119 And assimilated their top secret active-learning AI 188 00:16:22,144 --> 00:16:24,332 before vanishing into the cloud. 189 00:16:24,357 --> 00:16:27,660 Subsequent attacks increased 10,000 fold overnight, 190 00:16:27,660 --> 00:16:29,309 spreading exponentially. 191 00:16:29,334 --> 00:16:34,934 Indicating that the entity has since become sentient. 192 00:16:34,959 --> 00:16:37,079 You're telling me this thing has a mind of its own? 193 00:16:37,113 --> 00:16:39,845 Over the last three weeks alone it has accessed 194 00:16:39,870 --> 00:16:42,731 our satellite telecommunications, the Federal Reserve, 195 00:16:42,756 --> 00:16:45,216 the stock market and the national power grid. 196 00:16:45,241 --> 00:16:48,543 The FAA, NASA and the combined branches of our military. 197 00:16:48,568 --> 00:16:49,767 And we're not alone. 198 00:16:49,792 --> 00:16:53,660 It has penetrated the world and European central banks. 199 00:16:53,660 --> 00:16:56,660 It has led you to the major defense, finance and infrastructure systems 200 00:16:56,660 --> 00:17:00,993 of Russia, India, Israel, Australia, all of Europe. 201 00:17:01,187 --> 00:17:03,893 And what did it do to all of these systems exactly? 202 00:17:04,247 --> 00:17:05,356 Nothing. 203 00:17:06,203 --> 00:17:06,890 Nothing? 204 00:17:06,990 --> 00:17:08,660 It came and it went. 205 00:17:08,660 --> 00:17:12,358 Leaving fingerprints where they could easily be found 206 00:17:12,383 --> 00:17:14,730 and sending a very clear message. 207 00:17:16,173 --> 00:17:17,493 I shall return. 208 00:17:17,807 --> 00:17:21,660 Whatever its ultimate goal is, we're powerless to stop it. 209 00:17:21,813 --> 00:17:25,607 The full force of its energy is now directed at a single objective. 210 00:17:25,632 --> 00:17:27,464 The world's intelligence networks. 211 00:17:27,489 --> 00:17:29,791 The very truth as we know it. 212 00:17:29,931 --> 00:17:33,792 The entire intelligence community is racing to archive 213 00:17:33,817 --> 00:17:36,819 hard copies of our fact positive knowledge bases 214 00:17:36,844 --> 00:17:40,826 before our most secure data centers are breached and corrupted. 215 00:17:40,851 --> 00:17:42,732 Which is only a matter of time. 216 00:17:42,757 --> 00:17:46,464 The entity will know precisely how to undermine our every strength 217 00:17:46,489 --> 00:17:48,571 and exploit our every weakness. 218 00:17:48,596 --> 00:17:51,514 How to turn our allies into enemies. 219 00:17:51,539 --> 00:17:54,534 And our enemies into aggressors. 220 00:17:54,559 --> 00:17:57,394 Why not air gap our intelligence services? 221 00:17:57,419 --> 00:17:59,660 Cut them off from the outside world entirely. 222 00:17:59,660 --> 00:18:01,128 We already have. 223 00:18:01,153 --> 00:18:04,635 But servers require humans to maintain them. 224 00:18:04,660 --> 00:18:07,660 And humans are the weakest link in any security chain 225 00:18:07,660 --> 00:18:11,740 especially when dealing with a godless, stateless, amoral enemy. 226 00:18:11,765 --> 00:18:15,660 One that has been patiently listening, reading, watching. 227 00:18:15,660 --> 00:18:18,993 Harvesting our deepest personal secrets for years. 228 00:18:19,018 --> 00:18:23,802 Able to be guile, blackmail, bribe, or be anyone at once. 229 00:18:24,288 --> 00:18:27,750 And to manipulate us at will through our total dependence 230 00:18:27,775 --> 00:18:31,094 on a carefully constructed digital reality. 231 00:18:31,119 --> 00:18:33,206 An enemy that is everywhere. 232 00:18:34,333 --> 00:18:35,660 And nowhere. 233 00:18:36,259 --> 00:18:37,660 And has no center. 234 00:18:41,903 --> 00:18:42,777 Arr. 235 00:18:43,617 --> 00:18:45,225 So what you're telling me is 236 00:18:45,250 --> 00:18:49,939 the most awesome god damn intelligence and tactical apparatus on the planet 237 00:18:49,964 --> 00:18:52,904 has no way of killing this thing. 238 00:18:53,077 --> 00:18:54,377 You don't want to kill it, sir. 239 00:18:56,822 --> 00:18:58,220 You want to control. 240 00:18:58,567 --> 00:18:59,867 And how do we do that? 241 00:18:59,892 --> 00:19:00,640 Mr. Kittridge. 242 00:19:02,194 --> 00:19:05,509 CIA's assets in the Kremlin informed us that the Russians 243 00:19:05,534 --> 00:19:09,504 have focused the majority of their intelligence activity 244 00:19:09,529 --> 00:19:12,891 on acquiring two halves of the cruciform key. 245 00:19:13,849 --> 00:19:15,172 And what does it unlock? 246 00:19:15,197 --> 00:19:16,305 I'm not exactly sure. 247 00:19:17,171 --> 00:19:20,185 But the Russians seem to believe that it somehow has the power 248 00:19:20,210 --> 00:19:22,225 to deactivate our mysterious entity. 249 00:19:22,785 --> 00:19:24,485 Though, ideally. 250 00:19:25,512 --> 00:19:27,192 They hope to control it. 251 00:19:27,605 --> 00:19:28,419 Harness. 252 00:19:28,444 --> 00:19:30,685 Do you believe that, Kittridge? 253 00:19:31,578 --> 00:19:35,564 What matters is that the rest of world believes it. 254 00:19:35,939 --> 00:19:40,160 Japan, India, Germany, and the Brits didn't get no one not 255 00:19:40,160 --> 00:19:45,432 not even closest allies have willingly whispered one word of it to us, 256 00:19:45,592 --> 00:19:50,919 which would indicate that there's a global race on to acquire the two halves of this key. 257 00:19:50,992 --> 00:19:53,252 Every nation in it before themselves, 258 00:19:53,277 --> 00:19:56,546 not to kill this thing, sir, 259 00:19:56,981 --> 00:20:01,135 but to weaponize it and in so doing establish a new, 260 00:20:01,160 --> 00:20:04,132 incontestable form of global dominance. 261 00:20:04,412 --> 00:20:06,160 How do we find this key first? 262 00:20:06,160 --> 00:20:09,160 Well, we know that a buyer is passing somewhere 263 00:20:09,160 --> 00:20:12,319 through the Middle East sometime in the next 72 hours. 264 00:20:12,812 --> 00:20:16,072 We believe that he already has one half of this key. 265 00:20:16,097 --> 00:20:17,160 You believe? 266 00:20:17,160 --> 00:20:19,658 Well, at this point, we can't be certain it's not a counterfeit. 267 00:20:19,683 --> 00:20:20,783 How would you verify that? 268 00:20:20,808 --> 00:20:24,160 The only thing that can authenticate one genuine half of the key 269 00:20:24,185 --> 00:20:26,244 is the other genuine half of the key. 270 00:20:26,269 --> 00:20:27,956 It's true mate, if you will. 271 00:20:27,981 --> 00:20:30,196 We think it's some sort of fail-safe. 272 00:20:30,336 --> 00:20:31,723 How do we find its main? 273 00:20:31,748 --> 00:20:34,976 Well, we believe the other genuine half of the key 274 00:20:35,001 --> 00:20:36,816 was in the hands of this woman. 275 00:20:37,556 --> 00:20:38,431 Who is she? 276 00:20:38,456 --> 00:20:41,595 Ilse Faust, former British intelligence. 277 00:20:41,620 --> 00:20:42,620 Where is she now? 278 00:20:42,645 --> 00:20:43,657 She's dead, sir. 279 00:20:44,160 --> 00:20:48,465 She was -excuse me- killed by mercenaries 280 00:20:48,490 --> 00:20:51,160 - looking to collect a bounty. - and who put up the bounty? 281 00:20:51,160 --> 00:20:53,787 Given her body of work, could it have been anyone? 282 00:20:53,812 --> 00:20:56,409 So any one could have her half of the key? 283 00:20:56,434 --> 00:20:58,264 Not just anyone. 284 00:20:59,498 --> 00:21:01,546 I sent a man to find her. 285 00:21:01,571 --> 00:21:04,686 The only man that she would have entrusted with her half of the key. 286 00:21:04,711 --> 00:21:06,160 Oh, does he have it, Kittredge? 287 00:21:06,160 --> 00:21:08,160 Well, at present, I don't know that, sir. 288 00:21:08,160 --> 00:21:10,411 He's refused to come in. 289 00:21:11,098 --> 00:21:12,160 Refused? 290 00:21:13,519 --> 00:21:14,783 Who the hell is this guy? 291 00:21:14,916 --> 00:21:15,804 That's classified. 292 00:21:15,829 --> 00:21:18,516 I'm the goddamn director of natural intelligence. 293 00:21:19,428 --> 00:21:21,776 What exactly is it I'm not supposed to know about? 294 00:21:21,801 --> 00:21:23,963 - The IMF, Mr. Kittredge - the World Bank. 295 00:21:23,988 --> 00:21:25,914 No, that's the International Monetary Fund. 296 00:21:25,939 --> 00:21:26,574 Mr. Kittredge? 297 00:21:26,599 --> 00:21:28,135 I mean the other IMF hours. 298 00:21:29,221 --> 00:21:31,281 What does it stand for? 299 00:21:31,728 --> 00:21:33,841 Impossible mission force. 300 00:21:33,846 --> 00:21:34,846 You're not serious. 301 00:21:35,195 --> 00:21:36,546 I'm afraid he is. 302 00:21:36,953 --> 00:21:40,508 - And what do they do exactly? - It's just as the name implies. 303 00:21:40,533 --> 00:21:41,894 Whatever the rest of us can't. 304 00:21:41,919 --> 00:21:45,074 - And who's in charge? - They're not ones to take orders in the traditional sense. 305 00:21:45,099 --> 00:21:46,613 We more or less... 306 00:21:49,333 --> 00:21:50,740 Leave word. 307 00:21:51,459 --> 00:21:53,686 Leave word. 308 00:21:53,693 --> 00:21:54,336 Mr. Kittredge. 309 00:21:54,360 --> 00:21:56,554 The IMF operates outside the community 310 00:21:56,579 --> 00:21:58,573 and answers directly to the present. 311 00:21:58,666 --> 00:22:00,295 So let me get this straight. 312 00:22:00,320 --> 00:22:03,420 When there's a mission, none of you can handle. 313 00:22:04,360 --> 00:22:08,360 You just leave word for a nameless man 314 00:22:08,360 --> 00:22:10,670 and hope he gets the job done. 315 00:22:11,450 --> 00:22:12,465 Is that it? 316 00:22:12,490 --> 00:22:15,360 Should we choose to accept it? 317 00:22:15,360 --> 00:22:16,685 What the hell kind of outfit .. 318 00:22:16,710 --> 00:22:18,533 it's to choose what orders to accept. 319 00:22:18,880 --> 00:22:23,848 The IMF was expressed and created to ensure that with no unintended consequences, 320 00:22:24,420 --> 00:22:27,440 that they cannot ensure the mission's ultimate outcome. 321 00:22:27,800 --> 00:22:29,690 They're authorized to decline. 322 00:23:21,286 --> 00:23:22,827 I understand. 323 00:23:23,874 --> 00:23:24,670 You're upset. 324 00:23:25,601 --> 00:23:27,067 I'm not upset, Kittredge. 325 00:23:28,726 --> 00:23:30,343 You want to be to listen. 326 00:23:32,691 --> 00:23:33,916 This is me listening. 327 00:23:36,029 --> 00:23:36,776 All right. 328 00:23:37,834 --> 00:23:39,600 I put the bounty on Bilse's head. 329 00:23:39,625 --> 00:23:41,894 I also told you how to find her. 330 00:23:42,634 --> 00:23:46,726 And I didn't ask her to steal the key. She did that for reasons of her own. 331 00:23:46,751 --> 00:23:51,960 But that's the pattern, isn't it? 332 00:23:52,695 --> 00:23:57,129 You get her out of trouble and she always found her way back in. 333 00:24:08,360 --> 00:24:08,989 Wait! 334 00:24:10,869 --> 00:24:11,993 It's me! 335 00:24:12,573 --> 00:24:13,693 It's me. 336 00:24:20,593 --> 00:24:22,026 Okay. 337 00:24:54,697 --> 00:24:58,170 Listen to me, You're dead! You stay dead! 338 00:24:58,533 --> 00:24:59,997 Keep away! 339 00:25:04,437 --> 00:25:06,837 I'm not gonna apologize to you, Hant. 340 00:25:06,862 --> 00:25:08,810 It's my job to use you. 341 00:25:09,228 --> 00:25:11,597 Just like it's your job to be of use. 342 00:25:11,868 --> 00:25:14,890 Did you accomplish your mission or not? 343 00:25:20,128 --> 00:25:22,355 Wherever the other half of this is, 344 00:25:22,969 --> 00:25:25,462 whatever the completed key unlocks, 345 00:25:26,141 --> 00:25:27,848 I will find it. 346 00:25:29,101 --> 00:25:30,648 And then what? 347 00:25:31,088 --> 00:25:34,928 No one should be trusted with control of the entity. 348 00:25:35,769 --> 00:25:38,716 - I mean to kill it. - Ethen. 349 00:25:38,741 --> 00:25:42,129 The next world war isn't going to be a cold one, it's going to be a shooting war, 350 00:25:42,154 --> 00:25:46,129 it's going to be a ballistic war over a rapidly shrinking ecosystem, 351 00:25:46,154 --> 00:25:48,942 it's going to be a war for the last of our dwindling energy, 352 00:25:48,967 --> 00:25:51,116 drinkable water, breathable air. 353 00:25:51,756 --> 00:25:55,666 Whoever controls the entity controls the truth. 354 00:25:56,959 --> 00:25:59,279 The concepts of right and wrong 355 00:25:59,304 --> 00:26:03,360 can be clearly defined for everyone for centuries to come. 356 00:26:03,360 --> 00:26:05,466 Do you even hear yourself? 357 00:26:06,126 --> 00:26:10,480 The days of fighting for the so-called greater good 358 00:26:11,533 --> 00:26:12,699 are over. 359 00:26:13,473 --> 00:26:15,066 You need to pick a side. 360 00:26:16,446 --> 00:26:18,486 We're on the same side as always, man. 361 00:26:20,806 --> 00:26:22,046 Stay out of my way. 362 00:26:23,013 --> 00:26:24,160 I can't do that. 363 00:26:25,893 --> 00:26:27,309 We're going to be coming after you. 364 00:26:27,334 --> 00:26:29,563 the world is going to be coming after you. 365 00:26:29,749 --> 00:26:33,360 and one way or another, this mission of yours 366 00:26:33,883 --> 00:26:37,692 is going to cost you dearly. 367 00:26:46,776 --> 00:26:49,509 if I don't get that, we're going to have company real soon. 368 00:27:06,610 --> 00:27:07,417 Hello? 369 00:27:07,629 --> 00:27:08,830 Director Denlinger, please. 370 00:27:10,370 --> 00:27:14,143 Director is unavailable at the moment, How can I help you? 371 00:27:14,616 --> 00:27:16,723 CIA Director Eugene Kittrich. 372 00:27:16,876 --> 00:27:17,623 Designator? 373 00:27:17,834 --> 00:27:19,703 Base note, lower case, all one word. 374 00:27:19,728 --> 00:27:21,463 Sir, we have a situation. 375 00:27:21,906 --> 00:27:23,026 No kidding. 376 00:27:23,051 --> 00:27:27,054 Your adjutant was found unconscious in his home ten minutes ago. 377 00:27:27,079 --> 00:27:28,441 It appears he was drunk. 378 00:27:28,466 --> 00:27:30,004 I understand. 379 00:27:30,029 --> 00:27:31,378 I don't think you do, sir. 380 00:27:31,403 --> 00:27:34,884 Security has been entering this facility fifteen minutes ago. 381 00:27:34,909 --> 00:27:36,456 I understand. Thank you. 382 00:27:36,543 --> 00:27:38,648 Are you able to speak freely? 383 00:27:38,980 --> 00:27:40,408 No, thank you. 384 00:27:40,433 --> 00:27:41,953 The security team is on their way. 385 00:27:41,978 --> 00:27:45,360 If you're in any danger, simply hang up the phone before I count to five. 386 00:27:45,360 --> 00:27:46,290 One. 387 00:27:50,624 --> 00:27:53,567 Sir, just how do you plan on getting out of here? 388 00:27:59,420 --> 00:28:00,740 Of course. 389 00:28:23,360 --> 00:28:25,360 What's going on? 390 00:29:10,350 --> 00:29:13,345 Listen up. An American operative with a grievance 391 00:29:13,370 --> 00:29:16,518 against his country is missing and has malfunctioned. 392 00:29:16,930 --> 00:29:19,818 His agenda representsa threat to our national interest, 393 00:29:19,843 --> 00:29:22,403 and he must be neutralized at all costs. 394 00:29:22,703 --> 00:29:25,929 Anything of this man's possession is of vital importance. 395 00:29:25,954 --> 00:29:27,916 It must be captured intact. 396 00:29:28,249 --> 00:29:30,736 The man himself is expendable. 397 00:29:30,796 --> 00:29:32,789 He is not to be underestimated. 398 00:29:33,036 --> 00:29:37,762 A master of infiltration, deception, sabotage, and psych warfare. 399 00:29:37,787 --> 00:29:40,502 For all intents and purposes, ladies and gentlemen, 400 00:29:40,527 --> 00:29:43,333 a migrating shapeshifting incarnation of chaos. 401 00:29:43,508 --> 00:29:49,610 So, for your safety and the safety of those around you, do not consider him secure 402 00:29:49,635 --> 00:29:53,650 unless you have driven a wooden stake through his open arms. 403 00:29:54,224 --> 00:29:56,150 This is not a drill. 404 00:29:57,786 --> 00:29:58,973 Self-aware, 405 00:29:59,533 --> 00:30:00,653 self-learning, 406 00:30:01,169 --> 00:30:03,720 truth-eating digital parasite, 407 00:30:04,773 --> 00:30:06,573 infesting all of cyberspace. 408 00:30:08,636 --> 00:30:10,396 Well, it was bound to happen sooner or later. 409 00:30:10,616 --> 00:30:12,390 and the two halves of this key 410 00:30:12,390 --> 00:30:15,830 just might provide the means of controlling this ... 411 00:30:15,830 --> 00:30:16,563 entity. 412 00:30:16,734 --> 00:30:20,633 Meaning every government on the planet would kill us just to get that key. 413 00:30:21,267 --> 00:30:23,080 - Including our own. - Exactly. 414 00:30:23,193 --> 00:30:27,833 Putting us on an unsanctioned mission which has gone rogue before it even started. 415 00:30:27,858 --> 00:30:32,930 Meaning this very conversation is technically an act of treason. 416 00:30:32,990 --> 00:30:36,470 Or as we like to call it, Monday. 417 00:30:38,360 --> 00:30:39,469 So what's the play? 418 00:30:39,494 --> 00:30:43,718 A buyer is coming in on Flight 746 from Amsterdam for a 30-minute layover, 419 00:30:43,743 --> 00:30:47,311 at which time he is hoping to purchase that half of the key. 420 00:30:47,336 --> 00:30:49,608 And it stands to reason the buyer will have the 421 00:30:49,633 --> 00:30:51,622 other half of the key somewhere on that person. 422 00:30:51,762 --> 00:30:54,682 Being the only way to authenticate our half. 423 00:30:54,988 --> 00:30:56,928 So how do we identify the buyer? 424 00:30:57,002 --> 00:31:00,630 This Geiger counter will detect the radiological signature of the dragon's egg 425 00:31:00,655 --> 00:31:01,995 invented in the buyer's key. 426 00:31:02,020 --> 00:31:04,548 The augmented reality overly in these glasses ... 427 00:31:05,041 --> 00:31:06,262 will lead us to it. 428 00:31:06,760 --> 00:31:09,760 Oh, that's very clever. 429 00:31:10,175 --> 00:31:12,475 So, do you ID the buyer? 430 00:31:12,575 --> 00:31:14,189 Pick his pockets of your ankle? 431 00:31:14,214 --> 00:31:14,682 Now. 432 00:31:14,773 --> 00:31:15,489 Now? 433 00:31:15,906 --> 00:31:16,709 Because of 434 00:31:16,734 --> 00:31:20,062 The complete key is of no value if we don't know where it unlocks. 435 00:31:20,149 --> 00:31:23,249 So, you're going to sell the buyer a whole half of the key? 436 00:31:23,296 --> 00:31:27,976 while we figure out the buyer's connecting flight and book a USC on that plane. 437 00:31:28,001 --> 00:31:31,021 So you can follow the key wherever it goes. 438 00:31:31,060 --> 00:31:34,314 which you hope is into the hands of someone who knows what it unlocks. 439 00:31:34,361 --> 00:31:35,187 Precisely. 440 00:31:35,507 --> 00:31:37,367 Finding the complete key. 441 00:31:38,620 --> 00:31:39,757 Tell me the beginning. 442 00:31:39,782 --> 00:31:44,648 The fate of the world depends on finding whatever it unlocks. 443 00:31:48,340 --> 00:31:49,060 The sky! 444 00:31:49,060 --> 00:31:50,060 No! 445 00:31:51,686 --> 00:31:53,060 Not personally! 446 00:31:53,600 --> 00:31:55,060 But it is personally! 447 00:32:32,434 --> 00:32:33,907 - Hey, what's that? - Alarm 448 00:32:33,932 --> 00:32:37,060 Security alert, suspicious bag on its way to Venice. 449 00:32:37,434 --> 00:32:39,960 Nope it's gone, it must have been a false alarm. 450 00:32:47,859 --> 00:32:50,113 Overwatch snapshot. Where's he at? 451 00:32:54,199 --> 00:32:54,906 Snapshot. 452 00:32:54,931 --> 00:32:55,931 Overwatch I have him. 453 00:32:56,161 --> 00:32:58,161 Terminal B gave 15 at its stop. 454 00:33:00,928 --> 00:33:01,928 I am so? 455 00:33:01,928 --> 00:33:02,928 You are not. 456 00:33:02,928 --> 00:33:06,928 Ethan, would you care to explain to our friend the Net Ranger? 457 00:33:06,928 --> 00:33:09,172 How I am just as capable of writing code as he is. 458 00:33:09,197 --> 00:33:09,928 No comment. 459 00:33:09,928 --> 00:33:11,897 Oh, what you figured at Phineas Freak here is going 460 00:33:11,909 --> 00:33:13,928 to single-handedly work out a way to kill the entity. 461 00:33:13,928 --> 00:33:15,928 Will I just hold this in the sulk ring I am? 462 00:33:15,928 --> 00:33:16,928 Probably. 463 00:33:16,928 --> 00:33:17,928 Definitely. 464 00:33:21,298 --> 00:33:23,438 - Tell me where he is. - Where he is? 465 00:33:23,463 --> 00:33:25,458 Blue suit, right in front of you. 466 00:33:36,772 --> 00:33:37,772 What the fuck are you doing? 467 00:33:37,772 --> 00:33:38,772 What are you doing here? 468 00:33:38,772 --> 00:33:39,711 You're fucking crazy. 469 00:33:39,736 --> 00:33:40,772 What are you doing here? 470 00:33:40,772 --> 00:33:41,772 You're crazy. 471 00:33:41,772 --> 00:33:42,544 Are you crazy? 472 00:33:44,772 --> 00:33:45,772 What are you doing here? 473 00:33:45,772 --> 00:33:46,772 You're fucking crazy. 474 00:33:46,772 --> 00:33:47,772 You're fucking crazy. 475 00:33:50,772 --> 00:33:51,772 Fuck! 476 00:33:51,772 --> 00:33:52,772 It's not him. 477 00:33:52,772 --> 00:33:53,772 It's him. 478 00:33:53,772 --> 00:33:54,772 I'm telling you, it's not him. 479 00:33:54,772 --> 00:33:57,772 And I'm telling you, facial comes back with a perfect fit. 480 00:34:01,772 --> 00:34:03,772 How did you do that? 481 00:34:03,772 --> 00:34:05,772 No one is safe from Phineas Freak. 482 00:34:14,285 --> 00:34:15,285 Hey, God. 483 00:34:15,285 --> 00:34:16,285 Where is he? 484 00:34:16,285 --> 00:34:17,598 Terminal E gave five. 485 00:34:17,623 --> 00:34:20,285 God damn it, that's clear on the other side of the airport. 486 00:34:20,285 --> 00:34:21,285 What the fuck was that? 487 00:34:23,628 --> 00:34:28,628 If in their head to Terminal E, that side of the airport is all yours. 488 00:34:28,974 --> 00:34:30,826 Thank you, Luther. I see the buyer. 489 00:34:30,851 --> 00:34:31,500 Got him. 490 00:34:31,525 --> 00:34:34,525 The buyer is Otto von Bork, Swiss National. 491 00:34:34,525 --> 00:34:38,806 He's connecting to Venice, departing in 30 minutes from flight 1031. 492 00:34:38,831 --> 00:34:42,500 - Benji, give me on that flight to Venice. - Yep, flight 1031 to Venice. 493 00:34:42,525 --> 00:34:43,415 Stand by. 494 00:34:54,228 --> 00:34:55,228 What? 495 00:34:56,042 --> 00:34:58,706 - Ethan, what just happened? - He was bomped. 496 00:34:58,730 --> 00:35:00,304 Bomped?! What do you mean, bomped.? 497 00:35:00,707 --> 00:35:02,977 The woman picked his pocket. Tag her. 498 00:35:03,002 --> 00:35:04,024 Tell me who she is. 499 00:35:04,049 --> 00:35:05,408 1031 Venice. 500 00:35:13,002 --> 00:35:14,362 Luther, meet our comms. 501 00:35:15,002 --> 00:35:17,451 - What is it? - That bag was on its way to flight 1031. 502 00:35:17,476 --> 00:35:18,174 What bag? 503 00:35:18,335 --> 00:35:20,222 It was a suspicious bag in there. 504 00:35:20,262 --> 00:35:22,068 - A few minutes ago. - So what about it? 505 00:35:22,093 --> 00:35:24,982 It was on its way to flight 1031 to Venice. 506 00:35:25,007 --> 00:35:26,175 It's the buyer's plane. 507 00:35:26,200 --> 00:35:27,262 It's Ethan's plane. 508 00:35:27,875 --> 00:35:29,469 Luther, do you copy? Who is she? 509 00:35:29,809 --> 00:35:30,975 Well, it wasn't a false alarm. 510 00:35:31,029 --> 00:35:33,632 What if somebody is trying to smuggle a bomb onto that plane? 511 00:35:33,657 --> 00:35:36,065 And what if that's what the entity wants us to think? 512 00:35:36,145 --> 00:35:37,379 To keep even off that plane? 513 00:35:37,404 --> 00:35:39,612 - Luther, what's happening? - Should we bomb it? 514 00:35:39,919 --> 00:35:42,170 - No. - Guys, guys, you hear me? 515 00:35:42,195 --> 00:35:45,137 Find that bag. I'll direct you. Go. 516 00:35:45,162 --> 00:35:47,392 Luther, tell me, is there something wrong? 517 00:35:47,417 --> 00:35:48,805 Nothing to worry about. 518 00:35:49,091 --> 00:35:50,091 It's under control. 519 00:35:50,950 --> 00:35:51,744 Gather. 520 00:35:51,769 --> 00:35:54,103 Info on the woman is coming now. 521 00:35:56,477 --> 00:36:01,452 Oh, whoever she is, she's no spy. 522 00:36:01,477 --> 00:36:02,790 She's a thief. 523 00:36:03,590 --> 00:36:04,945 Where are we going, Luther? 524 00:36:04,970 --> 00:36:07,217 Benji, there's a door on your immediate left. 525 00:36:07,818 --> 00:36:09,051 I'm unlocking it now. 526 00:36:13,183 --> 00:36:16,187 The bag you're after is on tray 01833. 527 00:36:16,440 --> 00:36:19,087 Heading towards the northwest corner of the facility. 528 00:36:19,264 --> 00:36:20,264 Copy that. 529 00:36:31,476 --> 00:36:32,217 Hi. 530 00:36:34,818 --> 00:36:35,818 Hello. 531 00:36:39,818 --> 00:36:40,818 Oh, I get it. 532 00:36:42,130 --> 00:36:44,130 You thought I was someone else. 533 00:36:46,230 --> 00:36:47,230 I'm most interested. 534 00:36:48,818 --> 00:36:50,038 Give me a chance. 535 00:36:50,944 --> 00:36:52,018 I'll scream. 536 00:36:53,911 --> 00:36:54,911 Please do. 537 00:36:58,284 --> 00:36:59,284 What do you want? 538 00:37:00,751 --> 00:37:01,784 This key. 539 00:37:03,504 --> 00:37:05,504 The one you picked from that man's pocket. 540 00:37:06,217 --> 00:37:07,238 It's worthless .. 541 00:37:07,778 --> 00:37:09,138 without this key. 542 00:37:10,793 --> 00:37:12,126 But together, 543 00:37:12,126 --> 00:37:17,502 there was four million in cryptocurrency that man was carrying around a flash drive. 544 00:37:18,289 --> 00:37:20,009 I wouldn't know anything about that. 545 00:37:20,107 --> 00:37:21,795 And why was this driving your pocket? 546 00:37:23,555 --> 00:37:24,555 Who are you? 547 00:37:25,416 --> 00:37:26,416 You working with someone? 548 00:37:27,295 --> 00:37:29,561 Never, I'm strictly single now. 549 00:37:30,198 --> 00:37:31,289 Today you got a partner. 550 00:37:31,946 --> 00:37:34,060 The man you stole this from to complete a transaction 551 00:37:34,085 --> 00:37:36,114 will lead this airport with both of these 552 00:37:36,188 --> 00:37:39,148 without ever knowing his pocket was picked up before your board's flight in .. 553 00:37:39,215 --> 00:37:40,255 Seven minutes 554 00:37:40,585 --> 00:37:41,740 Seven minutes. 555 00:37:42,640 --> 00:37:44,480 You both know you're a good pickpocket. 556 00:37:45,185 --> 00:37:47,185 Let's see what kind of pickpocket you are. 557 00:37:48,814 --> 00:37:51,136 You expect me to push it back. 558 00:37:51,946 --> 00:37:52,946 Oh, I know you will. 559 00:37:53,692 --> 00:37:54,723 You're a thief. 560 00:37:54,885 --> 00:37:57,316 You want the money and I can give it to you. 561 00:37:58,685 --> 00:37:59,685 Your choice. 562 00:38:00,946 --> 00:38:01,946 You're in or you're out? 563 00:38:04,790 --> 00:38:05,790 All right. 564 00:38:06,695 --> 00:38:07,695 So what's the play? 565 00:38:07,949 --> 00:38:10,016 I sure hope you know what you're doing. 566 00:38:10,282 --> 00:38:11,196 After you. 567 00:38:13,735 --> 00:38:16,089 Oh, I won't be needing this. 568 00:38:16,502 --> 00:38:17,555 I don't smoke. 569 00:38:18,936 --> 00:38:19,936 Keep it. 570 00:38:20,475 --> 00:38:21,775 Something you'll remember me by. 571 00:38:27,304 --> 00:38:31,304 Ethan, the alloy in that key she took off the buyer doesn't match. 572 00:38:31,716 --> 00:38:34,050 - It's counterfeit. - I expect nothing less. 573 00:38:34,441 --> 00:38:36,023 That doesn't change your objective. 574 00:38:36,048 --> 00:38:37,568 The buyer has to leave with both keys. 575 00:38:37,622 --> 00:38:38,796 Talk to me later. 576 00:38:38,821 --> 00:38:41,523 - Where am I going? - Benji, head down the stairs in front of you 577 00:38:41,548 --> 00:38:42,898 and the bag should be right there. 578 00:38:42,923 --> 00:38:43,622 Okay. 579 00:38:43,622 --> 00:38:44,622 Come back, come back. 580 00:38:50,164 --> 00:38:51,164 That's him. 581 00:38:51,164 --> 00:38:52,164 Right in front of you. 582 00:38:54,237 --> 00:38:54,920 Okay, okay 583 00:38:54,944 --> 00:38:55,984 Hey, hey. Sorry, 584 00:38:56,009 --> 00:38:57,824 Sorry, thought you were somebody else. 585 00:38:59,431 --> 00:39:01,431 Runs jerk in our chain. 586 00:39:02,064 --> 00:39:03,064 Everybody. 587 00:39:03,064 --> 00:39:05,064 Two man teams spread out. 588 00:39:05,064 --> 00:39:07,841 Ethan, our American friends are getting wise. 589 00:39:07,866 --> 00:39:10,064 They're breaking up and canvassing the airport. 590 00:39:10,064 --> 00:39:11,115 Keep your eyes peeled. 591 00:39:11,177 --> 00:39:12,461 So what do I call you? 592 00:39:13,037 --> 00:39:14,037 How about Grace? 593 00:39:14,442 --> 00:39:15,442 You? 594 00:39:15,442 --> 00:39:16,442 Listen, Grace. 595 00:39:17,281 --> 00:39:19,281 You should know we're not the only interested party. 596 00:39:19,306 --> 00:39:20,974 I tell you to run, you run. 597 00:39:20,999 --> 00:39:21,748 Run? 598 00:39:22,708 --> 00:39:24,061 This is getting exciting. 599 00:39:24,674 --> 00:39:27,614 - Benji, have you got that bag? - I'll find it, I'll find it. 600 00:39:41,322 --> 00:39:45,713 There's a cylindrical device inside. I'm going to take it out. 601 00:39:49,617 --> 00:39:51,113 Now we're going through. 602 00:39:51,138 --> 00:39:53,909 Ethan, the buyer is in the waiting area above you. 603 00:39:53,934 --> 00:39:55,143 Top of the escalator. 604 00:39:57,490 --> 00:39:59,490 All units are headed in your direction. 605 00:39:59,490 --> 00:40:02,490 Your location is going to be crawling with agents any time now. 606 00:40:11,863 --> 00:40:13,863 Whatever it is, I've just activated it. 607 00:40:16,149 --> 00:40:18,262 Looks like we have five minutes. 608 00:40:20,863 --> 00:40:22,877 - Also, it appears to be nuclear. - How big? 609 00:40:22,902 --> 00:40:25,140 - Big enough to matter to everybody in this airport 610 00:40:25,262 --> 00:40:26,236 Can you disarm it? 611 00:40:26,256 --> 00:40:28,424 - Well, I haven't got any tools. - Then find something. 612 00:40:28,449 --> 00:40:30,256 Well, where are we going to find... 613 00:40:53,973 --> 00:40:55,580 Is this where we run? 614 00:40:56,399 --> 00:40:57,399 Not yet. 615 00:40:58,054 --> 00:41:00,054 Benji, how are you doing with that bomb? 616 00:41:00,054 --> 00:41:01,269 Come on, come on, come on. 617 00:41:03,054 --> 00:41:04,054 I got it! 618 00:41:04,054 --> 00:41:08,054 It's a cylinder cypher, there's eight wheels. 619 00:41:08,054 --> 00:41:10,131 Looks like 14 letters on each wheel. 620 00:41:10,156 --> 00:41:13,115 1.5 billion possible combinations. 621 00:41:13,174 --> 00:41:14,174 Give or take. 622 00:41:15,516 --> 00:41:16,549 Oh my God. 623 00:41:16,795 --> 00:41:17,795 What now? 624 00:41:18,556 --> 00:41:20,575 The wheels, they spell out a message. 625 00:41:21,069 --> 00:41:22,618 You are done. 626 00:41:22,643 --> 00:41:24,270 No way! Not yet, we are. 627 00:41:24,295 --> 00:41:25,295 No, no, no. 628 00:41:25,295 --> 00:41:26,425 They're not D-O-N-E. 629 00:41:26,541 --> 00:41:28,585 D-U-N-N. 630 00:41:29,441 --> 00:41:30,441 It's my last name. 631 00:41:35,081 --> 00:41:36,243 It knows who I am. 632 00:41:49,028 --> 00:41:51,110 Hold on, there's a message on the display. 633 00:41:51,135 --> 00:41:53,084 I speak without a mask. 634 00:41:53,109 --> 00:41:56,028 I fly through the air without wings. What am I? 635 00:41:56,028 --> 00:41:57,961 - You get me what? - It's a riddle. 636 00:41:57,981 --> 00:41:59,716 I suspect this thing is voice-activated. 637 00:41:59,741 --> 00:42:00,902 It wants me to say the answer. 638 00:42:00,927 --> 00:42:02,882 I fly through the air. 639 00:42:03,233 --> 00:42:04,067 An echo. 640 00:42:04,741 --> 00:42:06,741 That's it, that's it, that's it, that's it. 641 00:42:06,741 --> 00:42:07,803 Okay, a new message. 642 00:42:08,027 --> 00:42:10,263 Are you afraid of death? 643 00:42:10,929 --> 00:42:13,083 - What kind of a riddle is that? - It's not a riddle. 644 00:42:13,108 --> 00:42:14,929 It's a psychometric test. 645 00:42:15,429 --> 00:42:17,429 The more questions you answer, 646 00:42:17,429 --> 00:42:19,429 the more I don't know about you. 647 00:42:19,609 --> 00:42:20,671 Are you afraid of death? 648 00:42:20,696 --> 00:42:21,603 No. 649 00:42:22,750 --> 00:42:23,750 Did it work? 650 00:42:23,750 --> 00:42:24,750 I lied. 651 00:42:24,750 --> 00:42:26,942 - It knows. - Just tell it the truth. 652 00:42:27,109 --> 00:42:27,856 Say it. 653 00:42:27,929 --> 00:42:29,119 Are you afraid of death? 654 00:42:29,144 --> 00:42:30,750 Yes, who isn't? 655 00:42:40,750 --> 00:42:43,441 Okay, what's always approaching but never arrives? 656 00:42:43,750 --> 00:42:44,227 Um... 657 00:42:44,252 --> 00:42:45,794 Wait, wait, wait. I know this one. 658 00:42:45,814 --> 00:42:46,936 The clock is ticking, Luther. 659 00:42:46,961 --> 00:42:48,209 Riddle's on my thing, Benji. 660 00:42:48,234 --> 00:42:50,814 - What more can I say? - We're running out of time! 661 00:42:51,794 --> 00:42:52,874 There he is. 662 00:42:53,314 --> 00:42:56,659 - This is too easy. - Sorry to bother you, Ethan. 663 00:42:56,684 --> 00:42:59,314 What should happen to know what's always approaching... 664 00:42:59,314 --> 00:43:01,432 but never arrives? 665 00:43:01,457 --> 00:43:03,857 What's always approaching but never arrives? 666 00:43:03,910 --> 00:43:05,314 Tomorrow. 667 00:43:05,551 --> 00:43:06,343 What? 668 00:43:06,368 --> 00:43:08,290 Always approaching but never arrives. 669 00:43:08,315 --> 00:43:09,103 Tomorrow. 670 00:43:09,744 --> 00:43:10,583 It's tomorrow. 671 00:43:10,608 --> 00:43:12,650 - Tomorrow. - Tomorrow, tomorrow, tomorrow. 672 00:43:13,437 --> 00:43:16,190 - Okay, next question... - Do you want the goods? 673 00:43:16,437 --> 00:43:17,437 I'll be watching. 674 00:43:17,437 --> 00:43:19,048 Why, you don't trust me? 675 00:43:24,775 --> 00:43:26,195 Luther, what is happening? 676 00:43:26,220 --> 00:43:29,501 Nothing to worry about. Everything is under control. 677 00:43:29,526 --> 00:43:30,437 Okay, next question... 678 00:43:30,437 --> 00:43:33,946 Who or what is the most important thing to you? 679 00:43:34,437 --> 00:43:35,992 - Say it. - I can... 680 00:43:36,017 --> 00:43:37,439 There's no other choice, say it. 681 00:43:38,070 --> 00:43:39,070 My friends. 682 00:43:40,630 --> 00:43:41,630 Bastard. 683 00:43:53,066 --> 00:43:55,066 - Is he here? - Yes, he is. 684 00:43:55,066 --> 00:43:56,565 Give me the money, give me the key. 685 00:43:58,066 --> 00:43:58,832 Okay, okay. 686 00:43:58,857 --> 00:44:01,066 What gets bigger, the more you take away? 687 00:44:01,066 --> 00:44:02,066 A hole. 688 00:44:02,066 --> 00:44:03,638 A hole! Brilliant, brilliant! 689 00:44:15,218 --> 00:44:17,204 I've got no more questions than there's one more wheel. 690 00:44:17,229 --> 00:44:19,427 How am I supposed to give answers if I've got no questions? 691 00:44:19,452 --> 00:44:22,527 - That must be your final test. - I've got 45 seconds! 692 00:44:25,838 --> 00:44:26,838 What happens now? 693 00:44:27,365 --> 00:44:28,188 I'm thinking... 694 00:44:28,492 --> 00:44:29,348 Don't move. 695 00:44:29,355 --> 00:44:31,748 There's something down need a way out of here. 696 00:44:32,224 --> 00:44:33,618 We have a bigger problem, Ethan. 697 00:44:33,643 --> 00:44:36,431 - It's very possible no one is getting out of here. - What? 698 00:44:36,456 --> 00:44:37,991 There's a bomb in Bagga Chandler. 699 00:44:38,342 --> 00:44:39,342 A nuclear bomb. 700 00:44:39,342 --> 00:44:42,034 The question I asked you is part of the code for disarmament. 701 00:44:42,059 --> 00:44:43,568 Stop, stop, stop, stop. 702 00:44:45,688 --> 00:44:48,121 - Why didn't you tell me this? - Wait, you had a lot going on. 703 00:44:48,135 --> 00:44:49,566 We didn't want to bother you. Listen to me. 704 00:44:49,572 --> 00:44:52,787 A nuclear bomb is something you bother me with immediately. 705 00:44:52,812 --> 00:44:54,572 - How much time? - 20 seconds. 706 00:44:55,572 --> 00:44:56,990 - 20 seconds? - Wait, there's one more riddle. 707 00:44:57,015 --> 00:44:57,763 I'm working on it. 708 00:44:57,788 --> 00:44:58,743 15 seconds. 709 00:44:58,743 --> 00:44:59,743 Easy, easy. 710 00:45:00,244 --> 00:45:02,894 - What's the riddle? - In the time it takes me to explain, we're all going to be dead. 711 00:45:02,919 --> 00:45:05,540 - Come on, Benji. - Why do we always end up in these situations? 712 00:45:05,860 --> 00:45:06,430 10 seconds! 713 00:45:07,094 --> 00:45:07,801 nine 714 00:45:08,220 --> 00:45:08,754 eight 715 00:45:09,154 --> 00:45:09,907 seven 716 00:45:10,338 --> 00:45:10,904 six 717 00:45:11,381 --> 00:45:12,177 five 718 00:45:23,452 --> 00:45:24,452 Oh my God. 719 00:45:24,812 --> 00:45:25,812 What is it? 720 00:45:27,452 --> 00:45:28,452 It's empty. 721 00:45:28,452 --> 00:45:29,541 What do you mean empty? 722 00:45:29,718 --> 00:45:30,718 There's nothing inside. 723 00:45:36,968 --> 00:45:37,968 We should have the key. 724 00:45:37,968 --> 00:45:39,167 - Which key? - Our key. 725 00:45:39,192 --> 00:45:40,194 - The real key. - What? 726 00:45:40,219 --> 00:45:41,454 Let's just find her. 727 00:45:51,036 --> 00:45:53,036 Again, she's headed for Terminal E. 728 00:46:05,510 --> 00:46:07,535 - Okaybe - What is it? 729 00:46:07,535 --> 00:46:09,232 - Who's there, Benji? - Abort Abort! Get out! 730 00:46:09,255 --> 00:46:11,255 - Where do we run, Devu? - No, we don't. 731 00:46:11,255 --> 00:46:13,194 This mission is terminated. 732 00:46:13,274 --> 00:46:14,694 Get out now. 733 00:46:25,657 --> 00:46:26,483 Hunt! 734 00:46:26,508 --> 00:46:27,508 Stop right there. 735 00:46:27,508 --> 00:46:28,508 Hey! 736 00:46:28,508 --> 00:46:29,508 You see? 737 00:46:29,508 --> 00:46:30,508 You see where? 738 00:46:30,508 --> 00:46:31,508 Excuse me. 739 00:46:31,648 --> 00:46:32,648 Excuse me. 740 00:46:33,025 --> 00:46:33,872 Sorry. 741 00:46:33,959 --> 00:46:34,605 Sorry. 742 00:46:38,839 --> 00:46:39,919 Rome. 743 00:47:12,198 --> 00:47:13,383 Sorry, sorry. 744 00:47:56,234 --> 00:47:58,400 It's gotta be here somewhere. 745 00:47:59,428 --> 00:48:00,947 God damn it! 746 00:48:12,055 --> 00:48:15,212 What we have here is shortwave radio. Magnetic 747 00:48:15,224 --> 00:48:18,580 audio recording cathode ray tube monitors. 748 00:48:19,260 --> 00:48:21,055 No more ones and zeros. 749 00:48:21,926 --> 00:48:27,313 It's a fully analog off-line safe room shielded from our digitally based entity. 750 00:48:29,146 --> 00:48:30,746 Where is this feed coming from? 751 00:48:31,055 --> 00:48:33,766 Corona spy satellite from the Cold War. 752 00:48:34,961 --> 00:48:38,355 - Had no idea we were still using those things. - Yeah, well we weren't. 753 00:48:38,768 --> 00:48:43,194 Gave them to the National Weather Service 20 years ago as the last one still functioning. 754 00:48:43,401 --> 00:48:47,169 So, will this thing help us find your nameless IMF man? 755 00:48:47,396 --> 00:48:49,143 Nothing can do that, sir. 756 00:48:49,316 --> 00:48:53,055 But it has allowed us to keep tabs on this woman. 757 00:48:53,956 --> 00:48:57,155 She was seen with our man at the airport in Abu Dhabi. 758 00:48:57,902 --> 00:48:59,296 Who is she? 759 00:49:00,049 --> 00:49:01,411 Where is she now? 760 00:49:13,156 --> 00:49:16,893 You are here because Italian police received an anonymous tip. 761 00:49:16,923 --> 00:49:19,242 That a woman matching your description, 762 00:49:19,267 --> 00:49:22,629 would be arriving on the afternoon flight from Abu Dhabi. 763 00:49:22,654 --> 00:49:26,315 This woman had multiple passports in her position. 764 00:49:26,742 --> 00:49:30,055 This one is wanted for a fraud in St. Petersburg. 765 00:49:30,968 --> 00:49:34,202 Jewel theft in Antwerp, art theft in Monaco, 766 00:49:34,348 --> 00:49:37,336 graft them on an extortion in Mumbai. 767 00:49:37,703 --> 00:49:42,430 But this is my favorite, resistant arrest in Rio. 768 00:49:44,743 --> 00:49:46,548 Which leads me to wonder, 769 00:49:47,651 --> 00:49:49,785 Which one of these women is you? 770 00:49:50,444 --> 00:49:52,358 I've never seen these before in my life. 771 00:49:52,923 --> 00:49:56,923 They were in your purse and your picture is in everywhere. 772 00:49:57,344 --> 00:49:59,031 - May I see? - Please. 773 00:50:04,991 --> 00:50:06,491 Yes, it's an amazing likeness. 774 00:50:06,781 --> 00:50:08,271 But it isn't me. 775 00:50:09,644 --> 00:50:15,237 As I keep telling you, I'm a schoolteacher from Brighton, on a sabbatical. 776 00:50:15,831 --> 00:50:17,477 Whichever you're involved in, 777 00:50:17,831 --> 00:50:20,967 you've obviously made some very powerful enemies. 778 00:50:30,281 --> 00:50:30,841 See. 779 00:50:32,361 --> 00:50:33,201 Okay. 780 00:50:36,788 --> 00:50:37,925 I have lawyer to see her. 781 00:50:38,467 --> 00:50:39,227 My lawyer? 782 00:51:15,046 --> 00:51:16,459 Magistrate Spencer. 783 00:51:17,666 --> 00:51:19,029 Hanselry, who are you? 784 00:51:19,533 --> 00:51:20,562 Interpol. 785 00:51:22,049 --> 00:51:26,231 I've come regarding the arrest of the woman from Abu Dhabi. 786 00:51:26,809 --> 00:51:30,068 I'll need you to inventory the items on her purse at the time of her arrest. 787 00:51:30,736 --> 00:51:32,654 May I see some identification, please? 788 00:51:34,102 --> 00:51:35,009 Where's the rest? 789 00:51:35,529 --> 00:51:37,666 I assure you, this is everything. 790 00:51:37,910 --> 00:51:41,246 - What was her name? - She left Abu Dhabi with a certain key. 791 00:51:41,462 --> 00:51:44,282 - There was no key. - It was an unusual sort. 792 00:51:45,895 --> 00:51:47,944 One that you could mistake for a pendant. 793 00:51:48,971 --> 00:51:54,259 The kind that would be tempted to hang on a chain around Amelia's neck. 794 00:51:56,020 --> 00:51:57,053 Amelia. 795 00:51:57,966 --> 00:51:58,919 Your wife. 796 00:51:59,893 --> 00:52:02,593 Mother of your lovely daughter, Serena. 797 00:52:03,026 --> 00:52:04,486 You're not Interpol. 798 00:52:04,899 --> 00:52:06,693 I am, if I wish to be. 799 00:52:08,013 --> 00:52:10,843 I can be anything, and I know everything. 800 00:52:11,609 --> 00:52:14,863 I know this wouldn't be the first time you've helped yourself to stolen goods. 801 00:52:15,132 --> 00:52:16,356 A Karate bracelet. 802 00:52:17,049 --> 00:52:18,715 It would clear your suspicion, 803 00:52:18,709 --> 00:52:21,422 but we both know you gave it to your mistress, Amelia, 804 00:52:21,589 --> 00:52:24,604 on August 21st, her 29th birthday. 805 00:52:25,182 --> 00:52:26,932 Who are you? 806 00:52:28,966 --> 00:52:32,853 I'm going to have to search you, just to be sure. 807 00:52:36,929 --> 00:52:39,003 Your secretary's not with us. 808 00:52:52,562 --> 00:52:54,082 That is the agent. 809 00:52:56,575 --> 00:52:57,442 Here you go. 810 00:52:58,809 --> 00:53:00,922 - What better hospital for? - Thank you. 811 00:53:17,692 --> 00:53:18,731 You. 812 00:53:19,471 --> 00:53:20,753 You did this. 813 00:53:20,778 --> 00:53:22,124 I called the police. 814 00:53:22,202 --> 00:53:25,778 I didn't tell them about your colorful past. 815 00:53:26,851 --> 00:53:27,851 That's on you. 816 00:53:28,965 --> 00:53:32,384 You put pocket back in another passenger before you were arrested. 817 00:53:32,885 --> 00:53:35,885 You exchanged details and arranged to meet later on. 818 00:53:35,910 --> 00:53:40,097 Right now, someone out there hasn't a sleight of mind. 819 00:53:40,817 --> 00:53:42,333 An unwitting courier. 820 00:53:42,623 --> 00:53:44,143 Perfect accomplice. 821 00:53:44,938 --> 00:53:47,553 I'm guessing a man, middle aged 822 00:53:48,380 --> 00:53:52,153 A man, waiting his whole life to be noticed by a woman like you. 823 00:53:54,293 --> 00:53:55,340 Morphin. 824 00:53:56,727 --> 00:53:59,727 I'm intelligent, inherently resourceful. 825 00:54:00,308 --> 00:54:03,967 Growing up in poverty left you longing for the finer things, 826 00:54:04,548 --> 00:54:06,041 Other people's things. 827 00:54:06,994 --> 00:54:08,447 Some saw your potential. 828 00:54:08,472 --> 00:54:10,548 And helped you hone your skills. 829 00:54:11,072 --> 00:54:13,631 Skills that gave you the life you thought you wanted. 830 00:54:13,758 --> 00:54:16,943 Tailored clothes, fine dining, luxury hotels. 831 00:54:17,325 --> 00:54:19,871 Skills that kept you one step ahead of the law. 832 00:54:21,131 --> 00:54:21,924 Until now. 833 00:54:24,278 --> 00:54:27,164 You can't blame a girl for trying to make a dishonest living. 834 00:54:28,538 --> 00:54:31,044 You had no idea what you were stealing. 835 00:54:31,378 --> 00:54:33,231 Otherwise you'd never worth stealing it. 836 00:54:34,744 --> 00:54:35,827 Tell you what. 837 00:54:36,104 --> 00:54:37,231 You get me out of here. 838 00:54:37,327 --> 00:54:38,644 And I'll take you straight to the key. 839 00:54:39,399 --> 00:54:40,651 I have a better idea. 840 00:54:41,006 --> 00:54:43,006 You're going to tell me everything. 841 00:54:43,072 --> 00:54:44,937 Then I'll think about getting you out of here. 842 00:54:44,962 --> 00:54:46,962 I'll start with who hired you. 843 00:54:46,984 --> 00:54:48,090 And don't lie to me. 844 00:54:48,703 --> 00:54:49,750 Because I'll know. 845 00:54:50,070 --> 00:54:51,937 I have no idea who hired me. 846 00:54:51,962 --> 00:54:54,156 Contact with the client was almost entirely electronic. 847 00:54:54,181 --> 00:54:54,843 Evel. 848 00:54:54,868 --> 00:54:55,390 Texts. 849 00:54:55,415 --> 00:54:56,056 Encrypted. 850 00:54:56,083 --> 00:54:56,756 Actually. 851 00:54:56,781 --> 00:54:57,396 Almost. 852 00:54:57,421 --> 00:54:57,936 ... 853 00:54:58,010 --> 00:55:01,218 You said contact with the client was almost entirely electronic. 854 00:55:01,243 --> 00:55:04,025 There was a dead drop in a cafe in Luxembourg. 855 00:55:04,050 --> 00:55:05,741 - An envelope. - What was in the envelope? 856 00:55:06,242 --> 00:55:07,448 A ticket to Abu Dhabi. 857 00:55:08,654 --> 00:55:09,548 And a picture of you. 858 00:55:14,918 --> 00:55:17,110 My instructions were to follow you at the airport. 859 00:55:17,243 --> 00:55:18,597 You'd be tailing a mark. 860 00:55:18,622 --> 00:55:21,497 You'd have a key and 4 million encrypted currency. 861 00:55:21,797 --> 00:55:23,627 That drive was useless by the way, it's empty. 862 00:55:24,918 --> 00:55:27,860 The only hope I have for getting paid is to deliver your half of the key. 863 00:55:27,933 --> 00:55:30,241 And you were instructed to deliver it too. 864 00:55:30,520 --> 00:55:31,187 Venice. 865 00:55:31,586 --> 00:55:32,819 Party of the Ducale Palace. 866 00:55:32,866 --> 00:55:33,959 Tomorrow midnight. 867 00:55:37,959 --> 00:55:39,233 You're expecting someone? 868 00:55:39,393 --> 00:55:40,866 My friends from the airport. 869 00:55:41,185 --> 00:55:42,846 Saw them in the hallway a few minutes ago. 870 00:55:45,393 --> 00:55:47,393 You could have said something sooner. 871 00:55:47,393 --> 00:55:50,032 Or they were chasing you, not me. 872 00:56:13,144 --> 00:56:14,144 Pervert! 873 00:56:15,953 --> 00:56:17,343 No, Grace, Grace. 874 00:56:19,599 --> 00:56:20,439 No, no, no. 875 00:56:20,464 --> 00:56:21,904 This is my client. 876 00:56:23,526 --> 00:56:24,266 Grace. 877 00:56:25,225 --> 00:56:26,026 Grace. 878 00:56:31,503 --> 00:56:32,503 No,no.. 879 00:56:34,209 --> 00:56:35,393 Thank you. 880 00:56:35,393 --> 00:56:36,282 Thank you. 881 00:57:05,238 --> 00:57:07,484 No. 882 00:57:10,991 --> 00:57:11,991 I'm sorry. 883 00:57:21,238 --> 00:57:23,238 No. 884 00:57:28,932 --> 00:57:30,412 Who's the boss right now? 885 00:57:48,751 --> 00:57:50,751 Grace, God, pull over. 886 00:57:51,711 --> 00:57:53,478 Grace, pull over. Listen. 887 00:57:53,503 --> 00:57:54,751 I'm trying to help you. 888 00:57:54,776 --> 00:57:55,444 Grace! 889 00:58:02,751 --> 00:58:03,732 I need ..... . 890 00:58:08,711 --> 00:58:10,711 Grace. 891 00:58:34,165 --> 00:58:35,998 Are you okay? 892 00:58:36,140 --> 00:58:38,140 No, no. Put the pulse. 893 00:58:38,165 --> 00:58:40,165 I'm not picking you. 894 00:58:43,979 --> 00:58:45,083 Gave me your hand. 895 00:58:45,376 --> 00:58:45,966 ... 896 00:58:47,129 --> 00:58:47,863 It's okay. 897 00:58:48,636 --> 00:58:49,209 So ok. 898 00:58:49,997 --> 00:58:51,735 Is every thing good? Are you Ok? 899 00:58:52,222 --> 00:58:53,028 - You okay? - Hunt 900 00:58:54,515 --> 00:58:55,108 No. 901 00:58:56,262 --> 00:58:57,742 Let the girl go. 902 00:58:58,182 --> 00:58:59,616 Put the bracelets on. 903 00:59:00,643 --> 00:59:01,769 There you go. 904 00:59:01,991 --> 00:59:02,916 Put them on. 905 00:59:03,056 --> 00:59:03,583 Do it. 906 00:59:04,757 --> 00:59:06,323 He's not going to shoot you. 907 00:59:10,061 --> 00:59:10,988 Drop weapon down. 908 00:59:12,488 --> 00:59:15,228 Special Operations.. He is a tourist. 909 00:59:15,921 --> 00:59:17,991 God, stay with the God. Get rid of those women. 910 00:59:18,714 --> 00:59:19,991 Hunt, listen to me. 911 00:59:19,991 --> 00:59:22,691 Listen to me. Let her go and put them on. 912 00:59:24,704 --> 00:59:25,967 Drop the weapon now. 913 00:59:25,992 --> 00:59:26,907 Under control. 914 00:59:27,097 --> 00:59:27,831 It's okay. 915 00:59:27,858 --> 00:59:28,571 It's okay. 916 00:59:33,259 --> 00:59:34,622 Everybody, down now. 917 00:59:34,647 --> 00:59:35,182 Down. 918 00:59:40,141 --> 00:59:41,360 - To the ground. - Cover me. 919 00:59:41,385 --> 00:59:42,260 Cover me. 920 01:00:13,659 --> 01:00:14,906 - You driving. - What? 921 01:00:15,359 --> 01:00:17,359 No, no, no, no, no. 922 01:00:18,259 --> 01:00:19,799 Go, go, go. Hit the accelerator. 923 01:00:19,824 --> 01:00:21,824 Go, go, go, go, go, go. 924 01:00:30,259 --> 01:00:32,259 Go, go, go. 925 01:00:48,659 --> 01:00:49,659 Jump In ! 926 01:00:50,361 --> 01:00:52,026 You good, just keep going. 927 01:00:52,051 --> 01:00:53,486 Don't stop, don't stop 928 01:00:58,386 --> 01:01:00,386 Down. 929 01:01:03,572 --> 01:01:04,745 Car, car, car. 930 01:01:13,005 --> 01:01:13,838 It's okay. 931 01:01:13,999 --> 01:01:15,258 Put on the brake, start the car. 932 01:01:16,058 --> 01:01:17,525 Wait, wait, wait. 933 01:01:17,550 --> 01:01:20,205 - What's happening? - I'm done. I'm not doing this. 934 01:01:20,230 --> 01:01:21,938 People are chasing us. 935 01:01:21,963 --> 01:01:22,965 Yes, they are. 936 01:01:22,990 --> 01:01:24,516 You drive, now come on. 937 01:01:56,172 --> 01:01:57,618 Who is that person? 938 01:01:58,305 --> 01:01:59,685 I have no idea. 939 01:02:04,465 --> 01:02:06,444 - Are you okay? - I will be when this is over. 940 01:02:09,344 --> 01:02:10,724 Oh, no. 941 01:02:14,698 --> 01:02:16,017 It's okay, it's okay. 942 01:02:28,851 --> 01:02:30,617 Is everyone not chasing us? 943 01:02:31,017 --> 01:02:32,851 We've got to get rid of this car. 944 01:02:35,226 --> 01:02:36,460 Speeders? Damn it. 945 01:01:27,717 --> 01:01:29,365 What are we doing? S A V E C A R 946 01:03:01,091 --> 01:03:02,435 Finding us a new car. 947 01:03:24,374 --> 01:03:25,226 OK. 948 01:03:42,856 --> 01:03:44,292 - Just give me a second. - Yeah. 949 01:03:44,415 --> 01:03:45,932 - Thanks, OK - Yes. 950 01:03:46,149 --> 01:03:47,432 - You ready? - I'm ready. 951 01:03:51,666 --> 01:03:52,273 Wow. 952 01:03:52,454 --> 01:03:53,201 You okay? 953 01:03:54,101 --> 01:03:56,101 Hey, look, this is ... 954 01:03:56,464 --> 01:03:58,047 - It's Ok. No, the way they ... 955 01:03:58,877 --> 01:03:59,224 It's Ok. 956 01:03:59,224 --> 01:04:01,324 No, the way they set them up sometimes it's just ... 957 01:04:01,328 --> 01:04:01,888 Let's go. 958 01:04:01,912 --> 01:04:03,517 thing takes me. - Let's go. 959 01:04:11,617 --> 01:04:12,617 To all units 960 01:04:12,666 --> 01:04:15,976 "The cameraman recognized the woman" 961 01:04:16,001 --> 01:04:18,010 "Drives a yellow Fiat 500" 962 01:04:34,587 --> 01:04:36,246 Now, I got you. 963 01:04:45,633 --> 01:04:46,979 Looks like we lost them. 964 01:04:53,633 --> 01:04:55,633 Let's go, let's go, let's go. 965 01:05:12,579 --> 01:05:13,579 Jesus! 966 01:05:13,925 --> 01:05:15,565 Give Way. 967 01:05:32,199 --> 01:05:34,199 Baby, baby, baby, baby, baby, baby. 968 01:05:46,612 --> 01:05:47,432 What's that? 969 01:05:48,885 --> 01:05:50,039 No, no, no. 970 01:05:55,394 --> 01:05:56,786 Go, go, go, go. 971 01:06:09,518 --> 01:06:11,650 - We are on fire. - No, no, no. 972 01:06:12,019 --> 01:06:13,810 It's the tires, just try to go straight. 973 01:06:15,666 --> 01:06:17,445 - Hang on, hang on. - We are spinning. 974 01:06:19,299 --> 01:06:20,319 Good, good, good. 975 01:06:23,032 --> 01:06:25,722 I've got it, I've got it, I've got it, I've got it. 976 01:06:26,279 --> 01:06:28,292 Turn right, turn right, down there, get, wait, go. 977 01:06:37,472 --> 01:06:38,911 Gotta go right, turn right. 978 01:06:41,298 --> 01:06:43,118 - Who is driving? - You driving, you driving 979 01:06:43,678 --> 01:06:45,351 Go, go, go, go, go, just go straight, go straight. 980 01:06:46,445 --> 01:06:48,851 Go, go, go, just keep going straight, keep going straight. 981 01:06:50,024 --> 01:06:52,445 Go left, go left, go, go, go, go, go, go, go, go. 982 01:06:52,445 --> 01:06:53,631 You're doing good. 983 01:06:59,214 --> 01:07:01,214 Cops, cops, a lot of cops. 984 01:07:01,675 --> 01:07:03,509 Ho you, Take the wheel. 985 01:07:03,534 --> 01:07:04,529 Wait, wait, wait. 986 01:07:10,679 --> 01:07:11,799 Take your wheel. 987 01:07:14,413 --> 01:07:16,246 Straight, straight, straight, straight. 988 01:07:16,271 --> 01:07:17,023 Go ahead. 989 01:07:26,059 --> 01:07:28,445 - Which way now? Left, left, left, left, left, left.- 990 01:07:36,678 --> 01:07:38,072 All right,Good, good. 991 01:07:43,019 --> 01:07:43,858 It's tough person. 992 01:07:46,524 --> 01:07:47,911 - Okay, car, car. - I can't. 993 01:08:15,118 --> 01:08:15,912 Hey there. 994 01:08:23,390 --> 01:08:24,390 They going. 995 01:08:36,420 --> 01:08:38,926 - What is happening? Where are we going? - I don't know. 996 01:08:40,646 --> 01:08:41,813 Wait, wait, wait, wait. 997 01:09:11,318 --> 01:09:12,513 Don't hate me. 998 01:09:16,060 --> 01:09:17,686 Grace, Grace! 999 01:09:33,097 --> 01:09:34,097 Come on. 1000 01:10:02,461 --> 01:10:03,314 Ethan! 1001 01:10:04,078 --> 01:10:04,701 Ethan! 1002 01:10:09,034 --> 01:10:10,822 Well, come on. 1003 01:11:05,864 --> 01:11:08,404 All right, we know Grace has won half of the key. 1004 01:11:08,429 --> 01:11:10,904 We also know she's going to be at the Dukali at midnight. 1005 01:11:11,090 --> 01:11:14,417 And now we have a pretty good idea as to who is going to be waiting for her there. 1006 01:11:14,831 --> 01:11:16,804 The event is being hosted by none other than 1007 01:11:16,829 --> 01:11:18,464 our favourite international arms trafficker 1008 01:11:18,489 --> 01:11:20,604 and black marketeer, Alana Mitsophilis. 1009 01:11:20,864 --> 01:11:22,684 The white widow. 1010 01:11:23,084 --> 01:11:24,864 Does she know who you actually are? 1011 01:11:24,864 --> 01:11:28,587 or does she still think you're the globally notorious mass murderer at John Locke? 1012 01:11:28,612 --> 01:11:29,817 Who says I'm not? 1013 01:11:30,700 --> 01:11:32,793 Didn't she put a price on your hidden parents? 1014 01:11:32,818 --> 01:11:33,986 She did indeed. 1015 01:11:34,266 --> 01:11:37,086 She and Ethan, they worked it out. 1016 01:11:37,584 --> 01:11:41,064 - You never did tell me how. - Can we continue, please? 1017 01:11:41,579 --> 01:11:42,014 Right. 1018 01:11:42,039 --> 01:11:44,944 So, assuming we get the complete key at the party tonight, 1019 01:11:44,969 --> 01:11:46,645 we still don't know what it unlocks, 1020 01:11:46,670 --> 01:11:48,292 so we need to find somebody who does. 1021 01:11:48,317 --> 01:11:51,005 The question is where to start looking. 1022 01:11:51,030 --> 01:11:54,363 We figured that the bond didn't just walk into the airport by itself, right? 1023 01:11:54,388 --> 01:11:55,388 Somebody put it there. 1024 01:11:55,683 --> 01:11:57,850 Somebody working for the entity. 1025 01:11:58,156 --> 01:12:01,263 This is everything I captured from the security cameras at the airport. 1026 01:12:01,496 --> 01:12:03,946 Up to the minute everything went haywire. 1027 01:12:03,971 --> 01:12:06,971 This is defeat from your AR sunglasses. 1028 01:12:07,106 --> 01:12:10,326 I've been running facial recognition on everyone in the airport. 1029 01:12:10,399 --> 01:12:11,901 See anything strange? 1030 01:12:15,001 --> 01:12:16,106 It's like a ghost. 1031 01:12:16,767 --> 01:12:18,366 Ghosts don't have reflections. 1032 01:12:21,786 --> 01:12:24,897 The only person in the airport with no identity. 1033 01:12:25,937 --> 01:12:32,505 The only man who can't be found anyplace else in the airport except that reflection. 1034 01:12:33,710 --> 01:12:37,183 He's being erased in real time. 1035 01:12:43,950 --> 01:12:47,895 The entity is protecting him. 1036 01:12:48,602 --> 01:12:50,529 You saw him, didn't you? 1037 01:12:52,916 --> 01:12:54,356 I wasn't sure. 1038 01:12:56,042 --> 01:12:57,363 Well, who is he? 1039 01:13:04,542 --> 01:13:13,171 Someone I thought died a long time ago in another life before the IMF. 1040 01:13:14,363 --> 01:13:16,924 If I was offered the choice. 1041 01:13:20,303 --> 01:13:24,891 In a very real sense, he made me who I am today. 1042 01:13:26,689 --> 01:13:27,889 Does he have a name? 1043 01:13:28,909 --> 01:13:30,813 He calls himself Gabriel. 1044 01:13:33,989 --> 01:13:34,942 You know him? 1045 01:13:37,649 --> 01:13:39,489 There is no knowing him. 1046 01:13:40,602 --> 01:13:42,617 He has no recorded past. 1047 01:13:43,122 --> 01:13:44,682 The entity made sure of that. 1048 01:13:46,022 --> 01:13:49,999 He's a dark messiah, the entity's chosen messenger. 1049 01:13:50,609 --> 01:13:56,631 And he sees death as a gift he wants to share with the rest of the world. 1050 01:13:57,608 --> 01:13:58,758 How do you know that? 1051 01:13:58,915 --> 01:14:01,594 I still have a few friends left in MI6. 1052 01:14:02,481 --> 01:14:06,724 Friends who are afraid of the British government gaining control of the entity. 1053 01:14:07,707 --> 01:14:10,794 Any attempt to try and stop them would be seen as an act of treason. 1054 01:14:11,227 --> 01:14:13,106 Because you're disavowed. 1055 01:12:41,741 --> 01:12:44,747 Your friends called and asked you for help. 1056 01:14:15,654 --> 01:14:17,653 They knew Gabriel served the entity. 1057 01:14:18,500 --> 01:14:24,201 They knew he was on his way to Istanbul to acquire one half of a cruciform key. 1058 01:14:25,280 --> 01:14:28,200 So they beat him to it. 1059 01:14:29,520 --> 01:14:31,625 And when Kittridge put a bounty on your head, 1060 01:14:32,720 --> 01:14:34,586 we went to the desert to hide. 1061 01:14:35,260 --> 01:14:37,600 Somehow the bounty hunters found you anyway. 1062 01:14:37,720 --> 01:14:38,266 Yes. 1063 01:14:38,766 --> 01:14:42,806 So did these friends of yours happen to say what the key unlocks? 1064 01:14:43,200 --> 01:14:46,851 MI6 suspects it bleeds somehow to the entity's source code. 1065 01:14:47,698 --> 01:14:48,831 Source code? 1066 01:14:50,038 --> 01:14:51,478 When were you going to tell me this? 1067 01:14:52,551 --> 01:14:53,752 I'm telling you now. 1068 01:14:55,395 --> 01:14:57,641 Your friends at MI6 said they'd contact you. 1069 01:14:57,948 --> 01:15:00,661 - Did you speak with them, face to face? - I'm disavowed. 1070 01:15:01,395 --> 01:15:05,242 They couldn't risk meeting me in person, so all communication. 1071 01:15:07,647 --> 01:15:08,661 Electronic. 1072 01:15:09,474 --> 01:15:10,241 Digital. 1073 01:15:14,307 --> 01:15:16,106 We can't be sure that was the entity. 1074 01:15:16,394 --> 01:15:18,081 We can't be sure it wasn't. 1075 01:15:18,202 --> 01:15:21,717 We can't be sure anything is real outside of this very conversation. 1076 01:15:23,289 --> 01:15:24,542 Non of you should be here. 1077 01:15:24,601 --> 01:15:27,106 You don't know Gabriel. I do. 1078 01:15:27,235 --> 01:15:28,753 It's not the killing he enjoys. 1079 01:15:29,206 --> 01:15:30,739 It's the suffering he causes. 1080 01:15:30,892 --> 01:15:35,022 And he knows the best way to get to me is through all of you. 1081 01:15:35,519 --> 01:15:37,206 And if Gabriel knows me... 1082 01:15:37,619 --> 01:15:39,206 The entity knows. 1083 01:15:39,206 --> 01:15:41,629 There's a reason he wants me here there's. 1084 01:15:42,552 --> 01:15:45,552 There's a reason he wants you here, it wants you here. 1085 01:15:45,706 --> 01:15:49,353 Who or what is the most important thing to you? 1086 01:15:50,438 --> 01:15:52,480 - You'll have to go. - You all have to go. 1087 01:14:19,605 --> 01:14:22,759 - Ethan, what if it wants us to leave? - Like you made us leave the airport. 1088 01:14:22,784 --> 01:14:25,249 And what if it wants you alone at that party tonight? 1089 01:14:25,274 --> 01:14:27,427 Can I go alone? At least I don't have all of you to worry about. 1090 01:14:27,452 --> 01:14:29,697 This is exactly why I didn't want to tell you. 1091 01:16:02,222 --> 01:16:05,721 Ethan, you're playing four-dimensional chess with an algorithm. 1092 01:16:05,868 --> 01:16:07,681 The entity knows who we are. 1093 01:16:07,706 --> 01:16:09,806 Any move we make, it's probably considered. 1094 01:16:09,806 --> 01:16:13,256 Anything we do, we have to assume that it's counting on us to do it. 1095 01:16:13,281 --> 01:16:16,806 If you want to beat this thing, you have to start thinking like it. 1096 01:16:17,287 --> 01:16:20,521 Cold, logical, unemotional. 1097 01:16:20,921 --> 01:16:24,034 If that key really does ground control of the entity, 1098 01:16:24,561 --> 01:16:27,609 Gabriel is the last person on Earth who shall have it. 1099 01:16:27,737 --> 01:16:31,806 That's right, Ethan. Gabriel cannot have that key. 1100 01:16:32,510 --> 01:16:36,659 And none of our lives can matter more than this mission. 1101 01:16:41,703 --> 01:16:43,711 I don't accept that. 1102 01:17:09,749 --> 01:17:11,733 It's my first time in Venice. 1103 01:17:15,904 --> 01:17:17,364 It's mine too. 1104 01:18:18,663 --> 01:18:19,649 Why do you drink? 1105 01:18:20,613 --> 01:18:22,449 I'm waiting for someone. 1106 01:18:22,896 --> 01:18:23,942 So am I. 1107 01:18:25,934 --> 01:18:27,267 We can wait together. 1108 01:18:28,114 --> 01:18:28,894 I have Gabriel. 1109 01:18:29,314 --> 01:18:30,454 If you say so... 1110 01:18:30,981 --> 01:18:32,201 And your brakes. 1111 01:18:42,324 --> 01:18:43,696 I don't have it on me. 1112 01:18:43,857 --> 01:18:44,877 I wouldn't expect you to. 1113 01:18:46,056 --> 01:18:48,389 In any case, I'm not here for the key. 1114 01:18:48,722 --> 01:18:49,796 What do you want? 1115 01:18:49,821 --> 01:18:53,096 Suppose while we're waiting, I tell you a little story. 1116 01:18:53,121 --> 01:18:55,269 Oh, you're obviously not the person I came here to meet. 1117 01:18:55,294 --> 01:18:56,862 It's your story, Grace. 1118 01:18:58,250 --> 01:18:59,575 I know how it ends. 1119 01:19:01,396 --> 01:19:03,809 Let me buy you a drink and perhaps you can change it. 1120 01:19:31,734 --> 01:19:33,249 Let's go to a party. 1121 01:19:41,187 --> 01:19:42,300 Excuse me, sir. 1122 01:19:44,530 --> 01:19:46,096 Could you please follow me? 1123 01:19:47,997 --> 01:19:51,530 It's important you understand that you're not unique. 1124 01:19:52,430 --> 01:19:55,750 Thirty years ago, our name was Marie. 1125 01:19:56,223 --> 01:19:59,323 The first of many women who trusted our mutual friend. 1126 01:19:59,490 --> 01:20:01,830 Women will all have something that you wants. 1127 01:20:02,503 --> 01:20:05,150 Women were all in over their heads. 1128 01:20:05,175 --> 01:20:06,616 Or so he tells them. 1129 01:20:07,187 --> 01:20:08,284 Sound familiar? 1130 01:20:08,873 --> 01:20:10,704 What happened to Marie? 1131 01:20:10,729 --> 01:20:13,286 Same thing that happens to all the women he uses. 1132 01:20:14,393 --> 01:20:17,118 As well as anyone else who touches that key. 1133 01:20:17,485 --> 01:20:19,479 Is he just cares whether people ever die? 1134 01:20:19,504 --> 01:20:22,679 He cares only about his objective. 1135 01:20:24,073 --> 01:20:26,511 And right now, the only thing standing his way.. 1136 01:20:26,605 --> 01:20:27,605 is you. 1137 01:20:28,931 --> 01:20:31,393 - Why should I believe you? - You shouldn't. 1138 01:20:31,478 --> 01:20:33,841 You've stepped into a world of lies, Grace. 1139 01:20:34,053 --> 01:20:35,615 Nothing anyone says is true. 1140 01:20:36,206 --> 01:20:37,741 Just remember that... 1141 01:20:37,769 --> 01:20:39,769 And he promises to protect you. 1142 01:20:39,769 --> 01:20:40,775 Grace. 1143 01:20:55,001 --> 01:20:56,631 It's been a long time, isn't it? 1144 01:20:57,725 --> 01:21:00,205 You should've killed me when you're at the chance. 1145 01:21:01,258 --> 01:21:03,105 Good evening, everyone. 1146 01:21:04,078 --> 01:21:06,098 It isn't John Lark. 1147 01:21:07,458 --> 01:21:09,424 Except it isn't, actually. 1148 01:21:10,244 --> 01:21:13,458 But until you're ready to tell me your real name, 1149 01:21:13,483 --> 01:21:14,744 Lark will have to do. 1150 01:21:15,984 --> 01:21:17,937 It's good to see your mother. 1151 01:21:21,237 --> 01:21:24,152 And your Gabriel, I presume. 1152 01:21:24,671 --> 01:21:27,350 I've heard so very little about you. 1153 01:21:27,790 --> 01:21:30,950 Aren't you so much more handsome than Gerson? 1154 01:21:33,503 --> 01:21:35,622 Such a gentleman, too. 1155 01:21:40,717 --> 01:21:42,796 And you must be Grace. 1156 01:21:45,703 --> 01:21:47,967 Should I know you? 1157 01:21:47,992 --> 01:21:50,992 I believe you have something for me. 1158 01:21:51,017 --> 01:21:52,424 You hired me. 1159 01:21:52,917 --> 01:21:54,611 Oh, I have picked you. 1160 01:22:08,277 --> 01:22:09,113 You done. 1161 01:22:30,191 --> 01:22:31,203 She doesn't have it. 1162 01:22:32,604 --> 01:22:33,680 Where is it? 1163 01:22:34,064 --> 01:22:36,516 It's in the last place you would ever think to look. 1164 01:22:39,437 --> 01:22:41,521 Why don't we go upstairs and have a drink? 1165 01:22:45,764 --> 01:22:47,436 Hey, hey, where are you going? 1166 01:22:47,461 --> 01:22:49,529 This is the second floor. You can't go there. 1167 01:23:00,751 --> 01:23:01,456 Damn. 1168 01:23:01,905 --> 01:23:04,905 As most of you know, I am merely a broker. 1169 01:23:05,594 --> 01:23:08,456 I connect a buyer and a seller sometimes for money, 1170 01:23:08,481 --> 01:23:12,634 sometimes for information, but mostly for friendship. 1171 01:23:13,688 --> 01:23:16,139 I just want everyone to get along. 1172 01:23:17,481 --> 01:23:19,392 With me, especially. 1173 01:23:20,046 --> 01:23:22,832 But.. the world is changing. 1174 01:23:23,186 --> 01:23:24,699 Truth is vanishing. 1175 01:23:25,219 --> 01:23:26,983 War is coming. 1176 01:23:27,199 --> 01:23:30,260 And the key to world domination is, of all things, 1177 01:23:30,800 --> 01:23:31,821 a key. 1178 01:23:32,674 --> 01:23:35,491 One with the power to control the entity. 1179 01:23:36,347 --> 01:23:38,162 One that any government in the world, 1180 01:23:38,187 --> 01:23:40,830 would pay a king's ransom to take possession of. 1181 01:23:41,820 --> 01:23:44,125 And some of my dearest friends, in this case, 1182 01:23:44,150 --> 01:23:47,150 every major nuclear power and handful of minor ones, 1183 01:23:47,253 --> 01:23:49,160 have asked me to deliver this key. 1184 01:23:49,185 --> 01:23:50,185 Of course. 1185 01:23:50,798 --> 01:23:52,043 If you do find the key, 1186 01:23:52,068 --> 01:23:54,253 you'll be forced to confront any possible dilemma. 1187 01:23:54,253 --> 01:23:57,253 Whoever you give the key to will be forever in your debt. 1188 01:23:57,596 --> 01:24:00,975 But to the rest of the world, you'll be an enemy. 1189 01:24:01,531 --> 01:24:03,084 Oh, I like her. 1190 01:24:03,178 --> 01:24:05,471 What's your relationship with him? 1191 01:24:05,804 --> 01:24:08,578 Gabriel represents another interested party. 1192 01:24:08,978 --> 01:24:14,964 In fact, this party was arranged by that interested party. 1193 01:24:15,357 --> 01:24:19,537 You could even say that this party is that interested party. 1194 01:24:53,225 --> 01:24:54,364 Is this... 1195 01:24:55,338 --> 01:24:56,447 the entity? 1196 01:24:58,771 --> 01:25:00,917 And so the clock thickens. 1197 01:25:01,771 --> 01:25:04,604 Do I give the key to one of my old friends, 1198 01:25:04,851 --> 01:25:08,357 or do I hand it and my fate over to Gabriel and his... 1199 01:25:08,570 --> 01:25:10,424 nfantile machine? 1200 01:25:12,121 --> 01:25:15,425 What makes you so sure you'll get the completed key? 1201 01:25:17,054 --> 01:25:18,636 You have one half of it. 1202 01:25:18,834 --> 01:25:20,304 And she knows. 1203 01:25:20,947 --> 01:25:23,174 Where the other half is. 1204 01:25:25,511 --> 01:25:27,729 Assuming we can get it, 1205 01:25:28,637 --> 01:25:32,121 why don't you just keep the key and all that power for yourself? 1206 01:25:32,121 --> 01:25:34,652 Because she doesn't know what it unlocks 1207 01:25:35,037 --> 01:25:36,696 any more than the rest of us. 1208 01:25:38,010 --> 01:25:40,397 It's like at night we have to choose a suitor. 1209 01:25:40,497 --> 01:25:42,869 Does it tastefully put it out? 1210 01:25:43,430 --> 01:25:44,121 It's cheap. 1211 01:25:44,350 --> 01:25:47,206 Of course, I know what it unlocks. 1212 01:25:48,337 --> 01:25:50,750 And what's he offering for the key? 1213 01:25:50,835 --> 01:25:52,603 As I've explained to Grace before, 1214 01:25:52,628 --> 01:25:54,323 I'm not here for any key, 1215 01:25:54,588 --> 01:25:56,957 as I'll have both halves in hand tomorrow. 1216 01:25:57,507 --> 01:25:59,380 What makes you so certain about that? 1217 01:25:59,405 --> 01:26:02,180 You've no idea the power I represent. 1218 01:26:02,367 --> 01:26:05,933 Thousands of quadrillions of computations per millisecond. 1219 01:26:06,107 --> 01:26:09,147 Something manipulating the minds of billions. 1220 01:26:09,320 --> 01:26:12,148 While parsing every possible cause and effect. 1221 01:26:12,313 --> 01:26:13,788 Every scenario, however, 1222 01:26:13,813 --> 01:26:18,875 implausible into a very real map of a most probable next. 1223 01:26:19,507 --> 01:26:21,949 And with only a few changes to the present, 1224 01:26:22,831 --> 01:26:25,286 the future is all but assured. 1225 01:26:26,611 --> 01:26:28,331 The key will come to me. 1226 01:26:29,333 --> 01:26:30,318 Tomorrow. 1227 01:26:31,252 --> 01:26:34,252 On the Orient Express, on for Innsbruck. 1228 01:26:34,252 --> 01:26:35,018 Innsbruck? 1229 01:26:35,692 --> 01:26:37,048 It knows... 1230 01:26:37,465 --> 01:26:40,085 It knows that you've already chosen your suitor. 1231 01:26:40,612 --> 01:26:43,853 It knows that you intend to make the two halves of the key 1232 01:26:43,878 --> 01:26:46,318 in a desperate grasp of control. 1233 01:26:46,343 --> 01:26:49,485 I, however, have been promised the completed key 1234 01:26:49,510 --> 01:26:51,062 to lay itself at my feet. 1235 01:26:51,926 --> 01:26:53,746 Provide someone dies. 1236 01:26:54,325 --> 01:26:55,316 Tonight. 1237 01:26:56,714 --> 01:26:57,339 Who? 1238 01:26:58,365 --> 01:26:59,278 Her. 1239 01:27:01,028 --> 01:27:02,698 Or her. 1240 01:27:04,535 --> 01:27:06,782 And you will bear witness, Ethan. 1241 01:27:07,055 --> 01:27:10,692 The key will be mine, and I will be gone. 1242 01:27:10,855 --> 01:27:13,208 Like smoke in a hurricane. 1243 01:27:13,465 --> 01:27:16,341 But only after someone you care about dies. 1244 01:27:18,692 --> 01:27:20,007 it is written. 1245 01:27:21,618 --> 01:27:22,844 You see what this is? 1246 01:27:23,794 --> 01:27:24,974 Don't you? 1247 01:27:26,359 --> 01:27:28,057 He's afraid. 1248 01:27:28,846 --> 01:27:30,306 It's afraid. 1249 01:27:31,472 --> 01:27:33,521 Somehow it knows we're close. 1250 01:27:34,359 --> 01:27:36,359 Why else would you be here? 1251 01:27:36,592 --> 01:27:37,502 Help me. 1252 01:27:37,527 --> 01:27:40,527 Help me complete the key, and I will kill this thing. 1253 01:27:40,552 --> 01:27:44,047 - It knows your every secret, Alana. - The business is fanatic. 1254 01:27:44,139 --> 01:27:47,817 - Help him, and you'll die too. - Help him, everyone dies. 1255 01:27:47,958 --> 01:27:49,662 I'll see you tomorrow. 1256 01:27:51,772 --> 01:27:52,915 Alana. 1257 01:28:00,139 --> 01:28:01,909 His fate is written. 1258 01:28:02,489 --> 01:28:04,635 Shall we write yours too? 1259 01:28:05,549 --> 01:28:06,549 Alana. 1260 01:28:09,659 --> 01:28:10,808 I'm sorry. 1261 01:28:11,219 --> 01:28:12,476 Locke. 1262 01:28:23,174 --> 01:28:26,990 For old time's sake. How did you choose which one? 1263 01:28:27,388 --> 01:28:28,388 Yielsa? 1264 01:28:28,894 --> 01:28:29,894 Or Grace? 1265 01:28:30,541 --> 01:28:31,437 Kill him, Zola. 1266 01:28:31,462 --> 01:28:32,462 Kill him. 1267 01:28:32,487 --> 01:28:33,487 Kill him where he stands. 1268 01:28:33,701 --> 01:28:35,416 The choice is yours then, Alana. 1269 01:28:35,416 --> 01:28:38,794 Though I'll remind you, Grace knows where half the key is. 1270 01:28:40,128 --> 01:28:42,821 If anything happens to either of them, 1271 01:28:43,101 --> 01:28:47,136 there is no place on earth where you or your God will be saved from me... 1272 01:28:47,429 --> 01:28:49,787 There's no place that I won't go to kill you, All that... 1273 01:28:50,194 --> 01:28:51,416 is written. 1274 01:28:51,416 --> 01:28:52,841 It's good to see you all friend. 1275 01:28:59,409 --> 01:29:00,733 I'll be in too. 1276 01:29:25,817 --> 01:29:31,037 - You have made a terrible mistake. - My life is on the line here. 1277 01:29:31,810 --> 01:29:33,910 I have to be on that train tomorrow. 1278 01:29:35,190 --> 01:29:37,478 And I have to have that key. 1279 01:29:39,090 --> 01:29:42,037 And I do not care how I get it. 1280 01:29:46,304 --> 01:29:47,304 Don't move. 1281 01:29:53,103 --> 01:29:54,545 Let us fight again. 1282 01:30:35,161 --> 01:30:36,078 What a fuck...? 1283 01:31:38,591 --> 01:31:39,591 Grace! 1284 01:31:40,963 --> 01:31:41,463 Grace! 1285 01:31:47,937 --> 01:31:50,937 Don't move. 1286 01:31:57,069 --> 01:31:59,413 Luther, Benjie, if you hear me I need eyes. 1287 01:31:59,438 --> 01:32:01,884 Grace just leave me at the collar yard before she has the key. 1288 01:32:01,909 --> 01:32:04,031 - We're here, go. - I need to find her. Where is she? 1289 01:32:05,115 --> 01:32:07,304 Damn it! I've lost pitch only for another satellite. 1290 01:32:07,329 --> 01:32:09,650 Hack you, russian Xenophore Spy satellite! 1291 01:32:09,675 --> 01:32:11,362 So scrape in the barrel, but it'll have to do it. 1292 01:32:20,060 --> 01:32:20,876 This way. 1293 01:32:40,662 --> 01:32:41,438 Oh my god. 1294 01:32:41,901 --> 01:32:44,214 - Where am I going? Come on, come on. - Stand by, stand by. 1295 01:32:44,239 --> 01:32:44,907 She's hurrying. 1296 01:32:45,001 --> 01:32:47,961 - She's just north of you crossing the bridge. - Repeat Benji. 1297 01:32:47,986 --> 01:32:50,374 Head north, Aiden. She's crossing the bridge. 1298 01:33:07,662 --> 01:33:10,317 - Ethen, take the passage to your right. - I see her. 1299 01:33:10,342 --> 01:33:12,491 Cross that narrow alley and turn left. 1300 01:33:13,095 --> 01:33:15,430 - I'm losing picture again. - Looking for another. 1301 01:33:15,562 --> 01:33:19,328 The entity is not your satellite's faster than I can act until the end. 1302 01:33:19,662 --> 01:33:21,662 Aiden, I have to go to the right. 1303 01:33:44,327 --> 01:33:45,967 Benji, I don't see her. Where is she? 1304 01:33:45,992 --> 01:33:48,273 - Go down the narrow street and turn left. - Ok, copy that. 1305 01:33:49,980 --> 01:33:50,980 Turn right. 1306 01:33:51,005 --> 01:33:53,302 Sorry, my mistake. I'm never left. I'm never left. 1307 01:33:53,327 --> 01:33:54,469 Oh my God. 1308 01:33:54,899 --> 01:33:57,899 Ethan our comms have been breached. You're talking to the entity. 1309 01:33:58,046 --> 01:34:01,296 Turn left. Turn right. Take the bridge to your left. 1310 01:34:01,332 --> 01:34:04,396 - Ethen, that is not me. Do you copy? - Ethen, come in. 1311 01:34:04,640 --> 01:34:08,419 (... )Turn left. Turn left. Turn left. 1312 01:34:10,432 --> 01:34:12,327 - Try to re-establish comms. - Wait, where are you going? 1313 01:34:12,327 --> 01:34:15,690 - I'm going to try and find Ethen. - Go to the empty alley and turn right. 1314 01:34:15,715 --> 01:34:19,335 Ethen, grace about 800 meters in front of you. Take that passage. 1315 01:34:28,920 --> 01:34:32,425 - Wait,wait, not that way, not that way. -Which way? Which way? 1316 01:34:32,920 --> 01:34:35,393 - Wait. Left or right? - It doesn't matter. 1317 01:34:36,920 --> 01:34:38,580 What do you mean it doesn't matter? Where is she? 1318 01:34:38,827 --> 01:34:41,346 She's on her way to the Minnich Bridge. 1319 01:34:42,813 --> 01:34:44,340 Where Gabriel is waiting. 1320 01:34:45,713 --> 01:34:47,333 You will never get there in time. 1321 01:34:48,640 --> 01:34:50,420 But you can, Elsa. 1322 01:34:51,759 --> 01:34:54,280 I know what matters most to you, Ethan. 1323 01:34:54,973 --> 01:34:57,616 - Is this a friendship? - No, it's not. 1324 01:34:58,713 --> 01:35:00,053 But you are done. 1325 01:35:23,864 --> 01:35:24,864 So be it. 1326 01:38:01,367 --> 01:38:03,117 I was hoping it would be you. 1327 01:41:33,235 --> 01:41:34,552 Sorry. 1328 01:41:35,855 --> 01:41:37,499 On the name... 1329 01:41:37,652 --> 01:41:38,359 Luther. 1330 01:41:40,599 --> 01:41:41,402 Benji. 1331 01:41:43,212 --> 01:41:44,440 Um, uh, 1332 01:41:45,420 --> 01:41:46,420 Elsa. 1333 01:41:48,266 --> 01:41:49,266 Are you close? 1334 01:41:50,635 --> 01:41:51,635 You and she? 1335 01:41:52,486 --> 01:41:53,486 In all way. 1336 01:41:56,569 --> 01:41:58,069 I'm the reason she's dead. 1337 01:41:58,094 --> 01:41:58,742 No. 1338 01:41:59,173 --> 01:42:00,872 She's the reason you're alive. 1339 01:42:01,638 --> 01:42:03,173 And that's the truth. 1340 01:42:03,538 --> 01:42:05,258 I don't know how to feel about it. 1341 01:42:05,538 --> 01:42:07,438 You probably never will. 1342 01:42:09,099 --> 01:42:10,131 I'm so sorry. 1343 01:42:12,513 --> 01:42:14,173 Is there anything I could do to help? 1344 01:42:14,813 --> 01:42:17,173 That's what we'd like to talk to you about. 1345 01:42:18,785 --> 01:42:20,951 In a little over three hours, 1346 01:42:21,311 --> 01:42:24,445 the white widow was expected to be on the Orient Express 1347 01:42:24,591 --> 01:42:25,772 to Innsbruck, 1348 01:42:25,998 --> 01:42:30,173 where buyers waiting to take receipt of the complete, unverified key. 1349 01:42:30,173 --> 01:42:32,173 But she doesn't have the complete key. 1350 01:42:32,325 --> 01:42:33,821 That widow doesn't. 1351 01:42:35,980 --> 01:42:37,148 But ours could. 1352 01:42:37,601 --> 01:42:38,173 What.. 1353 01:42:38,647 --> 01:42:39,744 is that? 1354 01:42:40,674 --> 01:42:42,554 Your chance to be someone else. 1355 01:42:42,814 --> 01:42:45,674 - I don't understand. - We're not going to lie to you, Grace. 1356 01:42:45,674 --> 01:42:46,829 You had a lot of trouble. 1357 01:42:46,854 --> 01:42:49,674 The number of fake passports is going to get you out of this one. 1358 01:42:49,674 --> 01:42:52,674 - Governments know who you are. - The white widow knows. 1359 01:42:52,674 --> 01:42:54,498 And the entity knows. 1360 01:42:54,523 --> 01:42:57,496 Your future boils down to three options now. 1361 01:42:57,614 --> 01:42:58,414 Prison. 1362 01:42:58,849 --> 01:42:59,649 Death. 1363 01:43:00,001 --> 01:43:01,001 Or the choice. 1364 01:43:01,861 --> 01:43:02,861 The choice. 1365 01:43:03,503 --> 01:43:04,971 At one time or another, 1366 01:43:04,996 --> 01:43:07,922 each of us was in a similar situation to yours. 1367 01:43:08,009 --> 01:43:10,592 And each of us was offered the choice. 1368 01:43:10,919 --> 01:43:12,712 The same choice we're offering you now. 1369 01:43:13,129 --> 01:43:14,129 Which is? 1370 01:43:15,056 --> 01:43:16,556 To come with us. 1371 01:43:17,837 --> 01:43:19,337 And be your ghost. 1372 01:44:54,670 --> 01:44:56,881 Wait, wait. Stop. Stop. 1373 01:44:58,110 --> 01:44:59,323 We're not serious. 1374 01:44:59,436 --> 01:45:02,170 Well, you did say you'd do anything to help. 1375 01:45:02,210 --> 01:45:05,761 And you jump off the train with the key. 1376 01:45:06,385 --> 01:45:07,185 Yes. 1377 01:45:07,396 --> 01:45:08,196 You.. 1378 01:45:08,843 --> 01:45:09,743 Not us. 1379 01:45:10,350 --> 01:45:11,150 Yes. 1380 01:45:11,877 --> 01:45:14,401 - And what happens to me? - You'll be taken into custody... 1381 01:45:14,395 --> 01:45:15,868 by clandestine services. 1382 01:45:16,341 --> 01:45:19,821 Most likely the same man that had been chasing me since Abu Dhabi. 1383 01:45:20,341 --> 01:45:22,758 Shortly thereafter, a man will come to see you. 1384 01:45:22,783 --> 01:45:25,114 His name is Eugene Kittridge. 1385 01:45:25,201 --> 01:45:26,728 You tell him I sent you. 1386 01:45:26,753 --> 01:45:30,316 But I gave you the choice, and then you choose to accept it. 1387 01:45:32,649 --> 01:45:35,341 And you trust this Kittridge person? 1388 01:45:36,462 --> 01:45:38,341 I trust him to recognize your value. 1389 01:45:39,966 --> 01:45:41,341 But I want to use you. 1390 01:45:42,175 --> 01:45:44,695 And after that, it's what? 1391 01:45:45,455 --> 01:45:46,455 This? 1392 01:45:47,708 --> 01:45:49,208 When do I get my life back? 1393 01:45:49,233 --> 01:45:50,233 What life? 1394 01:45:51,148 --> 01:45:52,316 I mean it, Grace. 1395 01:45:52,455 --> 01:45:53,141 What life? 1396 01:45:53,711 --> 01:45:55,457 I lived that life. 1397 01:45:56,177 --> 01:45:57,341 We all did. 1398 01:45:57,341 --> 01:46:00,070 Nobody's making us do this, Grace. 1399 01:46:00,270 --> 01:46:01,970 We're here because we want to be. 1400 01:46:03,067 --> 01:46:04,904 I'll tell you what, I'll give you a one-off. 1401 01:46:04,988 --> 01:46:07,710 I'll help you find a key, and your friends wipe my slate clean. 1402 01:46:07,841 --> 01:46:09,841 Your name, they'll get a bit of walking around money. 1403 01:46:09,866 --> 01:46:10,866 - You'll be dead. 1404 01:46:11,341 --> 01:46:14,341 Without a team, your life won't be measured in years, 1405 01:46:14,767 --> 01:46:15,942 or even months. 1406 01:46:16,182 --> 01:46:18,269 It'll be measured in hours. 1407 01:46:18,469 --> 01:46:21,841 But if I stay, I'll be safe. 1408 01:46:22,522 --> 01:46:24,341 You'll protect me, is that it? 1409 01:46:24,341 --> 01:46:25,761 - Yes. - No. 1410 01:46:28,341 --> 01:46:30,129 I can't promise you that. 1411 01:46:31,341 --> 01:46:32,445 None of us can. 1412 01:46:35,341 --> 01:46:36,647 But I swear, 1413 01:46:37,905 --> 01:46:41,558 your life will always matter more to me... 1414 01:46:41,799 --> 01:46:43,081 than my own. 1415 01:46:51,241 --> 01:46:53,080 You don't even know me. 1416 01:46:55,341 --> 01:46:57,668 What difference does that make? 1417 01:47:16,734 --> 01:47:20,033 I packed your base, parachute, and a speed wing, 1418 01:47:20,146 --> 01:47:22,193 depending on how you need to leave the train. 1419 01:47:22,218 --> 01:47:25,466 And I modified our comms to use Skywave radio. 1420 01:47:25,560 --> 01:47:28,734 Not as reliable as satellite, but completely analog, 1421 01:47:28,734 --> 01:47:30,344 immune to the entity. 1422 01:47:30,797 --> 01:47:31,797 I got it man 1423 01:47:33,097 --> 01:47:34,956 This is where I leave you. 1424 01:47:38,167 --> 01:47:41,504 This is the drive from the laptop I was using last night. 1425 01:47:41,540 --> 01:47:44,847 If there's even a trace of the entities and coding in there, 1426 01:47:45,047 --> 01:47:46,342 I'll find it. 1427 01:47:46,527 --> 01:47:48,999 But it's going to take everything I've got. 1428 01:47:49,024 --> 01:47:53,224 I have to work completely offline in a place where the entity can't find me. 1429 01:47:53,844 --> 01:47:55,478 I have to go. 1430 01:47:56,499 --> 01:47:57,499 I understand. 1431 01:47:59,007 --> 01:48:00,007 Now... 1432 01:48:02,734 --> 01:48:05,293 I have to ask you a question. 1433 01:48:05,824 --> 01:48:08,823 Not as your partner, but as your friend. 1434 01:48:09,911 --> 01:48:11,231 What's your objective? 1435 01:48:12,506 --> 01:48:13,756 Kill the entity. 1436 01:48:14,107 --> 01:48:16,607 What about killing Gabriel? 1437 01:48:19,000 --> 01:48:21,000 He knows what is the key unlocks. 1438 01:48:21,900 --> 01:48:23,306 But he ain't alive. 1439 01:48:23,460 --> 01:48:24,960 Haven't forgotten that. 1440 01:48:25,740 --> 01:48:30,177 Will you still remember that when you're looking him in the eye? 1441 01:48:32,100 --> 01:48:33,100 Think about it. 1442 01:48:33,460 --> 01:48:38,236 Why else would the entity want him to kill someone you care about? 1443 01:48:39,340 --> 01:48:42,752 Everyone else thinks they can control the entity. 1444 01:48:42,980 --> 01:48:45,480 Only you want to kill it. 1445 01:48:46,226 --> 01:48:50,787 In some probable future, it sees you winning, Ethan. 1446 01:48:51,307 --> 01:48:52,807 and it's afraid. 1447 01:48:53,526 --> 01:48:56,547 It's afraid of you taking Gabriel alive 1448 01:48:56,572 --> 01:48:59,680 and forcing him to tell you what the key unlocks. 1449 01:49:01,020 --> 01:49:04,424 I believe it's counting on one of two probable outcomes. 1450 01:49:05,373 --> 01:49:08,924 In one outcome, you die on that train. 1451 01:49:09,900 --> 01:49:14,472 In another outcome, you kill Gabriel. 1452 01:49:15,293 --> 01:49:17,099 In both cases, 1453 01:49:17,608 --> 01:49:19,794 the entity wins. 1454 01:49:23,314 --> 01:49:24,114 Luther. 1455 01:49:27,139 --> 01:49:28,441 I think you're right. 1456 01:49:28,636 --> 01:49:29,636 Get the key. 1457 01:49:30,246 --> 01:49:31,781 Get off the train. 1458 01:49:31,853 --> 01:49:32,853 Alive. 1459 01:49:34,013 --> 01:49:36,660 Do not kill Gabriel. 1460 01:49:37,193 --> 01:49:38,393 And do not... 1461 01:49:38,953 --> 01:49:42,747 I repeat, do not alter the plan. 1462 01:49:42,772 --> 01:49:44,772 Ethan! Ethan! 1463 01:49:45,640 --> 01:49:48,489 - What? What happened? - It's dead. 1464 01:49:48,514 --> 01:49:50,342 - What do you mean it's dead? - I mean, it's fried. 1465 01:49:50,367 --> 01:49:52,218 I managed to make a widow master of grace, but then 1466 01:49:52,243 --> 01:49:54,280 it just shorted out in the middle of making yours. 1467 01:49:54,720 --> 01:49:55,720 Can you fix it? 1468 01:49:56,240 --> 01:49:58,240 It's very, very dead. 1469 01:49:58,414 --> 01:50:01,902 If I had a week, I couldn't fix it. The widow's train leaves in an hour. 1470 01:50:01,927 --> 01:50:04,993 Ethan, you have to go without. 1471 01:50:05,018 --> 01:50:06,018 That's not an option. 1472 01:50:06,433 --> 01:50:08,593 They're going to be looking for Ethan and Grace at the station. 1473 01:50:08,618 --> 01:50:10,967 That mask was his ticket onto the train. 1474 01:50:11,252 --> 01:50:12,752 What does this mean? 1475 01:50:14,454 --> 01:50:15,908 Grace has to go without it. 1476 01:50:15,908 --> 01:50:17,502 - She what? - I what? 1477 01:50:17,593 --> 01:50:20,593 You'll find out a way to get me on that train. 1478 01:50:21,148 --> 01:50:24,603 I just need a curve or it's going slow enough for me to jump on. 1479 01:50:24,628 --> 01:50:25,668 Wait, wait, wait. 1480 01:50:26,896 --> 01:50:28,504 You don't expect me to go alone? 1481 01:50:28,673 --> 01:50:29,850 No, you'll do it alone. 1482 01:50:29,910 --> 01:50:31,803 You just do everything like we planned. 1483 01:50:31,836 --> 01:50:34,522 You get the widows out of the key. 1484 01:50:34,547 --> 01:50:38,382 You verify it with ours, but it's of no value on its own. 1485 01:50:38,407 --> 01:50:39,869 We still have to meet with the buyer 1486 01:50:39,894 --> 01:50:42,236 andsomehow get him to tell us what the key unlocks. 1487 01:50:42,482 --> 01:50:43,482 How? 1488 01:50:43,734 --> 01:50:45,448 - How? - Figure it out. 1489 01:50:45,473 --> 01:50:50,622 - I'm going to need a few more details. - They tend to just get in the way. 1490 01:50:50,788 --> 01:50:54,281 You can do this, Grace. Just get the key in white. 1491 01:50:55,874 --> 01:50:56,874 I'll come for you. 1492 01:51:00,246 --> 01:51:02,997 Ethan, If Grace is getting on that train, 1493 01:51:03,022 --> 01:51:07,251 she needs to put that mask on and leave right now. 1494 01:51:10,473 --> 01:51:12,546 Promise me you'll be on that train. 1495 01:51:16,493 --> 01:51:17,919 I will be there... 1496 01:51:19,265 --> 01:51:21,214 I don't want to. (need edit) 1497 01:51:22,675 --> 01:51:25,974 ALPY AUSTRIACKIE 1498 01:51:32,934 --> 01:51:37,089 We have informants covering the airport, the train station and the waterways. 1499 01:51:37,934 --> 01:51:40,563 Grace isn't getting out of Venice without her knowing it. 1500 01:52:52,532 --> 01:52:54,813 - Help me Benji. - Don't worry Ethan. 1501 01:52:54,934 --> 01:52:58,286 The train is on schedule and you're a few minutes early, so we have plenty of time. 1502 01:52:58,311 --> 01:53:01,443 - Are you sure? - Yeah, I am looking at the train right now. 1503 01:53:01,934 --> 01:53:04,934 It should be slowing down for the curve in exactly two minutes. 1504 01:53:04,934 --> 01:53:07,415 Just keep your time and on track, whatever it takes. 1505 01:53:07,440 --> 01:53:10,074 Yeah, we'll do. I'll see you at the rendezvous. 1506 01:54:00,699 --> 01:54:02,476 OK, then that's our train. 1507 01:54:03,113 --> 01:54:04,476 I can see that. 1508 01:54:12,433 --> 01:54:15,125 It should be approaching the curving and it's on now. 1509 01:54:15,367 --> 01:54:17,367 If it looks like it's slowing down. 1510 01:54:25,736 --> 01:54:27,736 I think we'll be sure he's here. 1511 01:54:27,736 --> 01:54:29,736 She's here. 1512 01:54:29,736 --> 01:54:32,089 What if he had a good reason? 1513 01:54:32,166 --> 01:54:33,426 - Who? - Hunt. 1514 01:54:33,882 --> 01:54:36,429 What if he had a good reason for going rogue? 1515 01:54:36,755 --> 01:54:38,495 He always goes rogue. 1516 01:54:38,495 --> 01:54:42,089 Him and his merry pack of prankster circus freaks. 1517 01:54:42,089 --> 01:54:43,089 That's all they do. 1518 01:54:43,089 --> 01:54:45,543 And what if they always had a good reason? 1519 01:54:45,568 --> 01:54:47,684 What would you do with that key if you had it? 1520 01:54:47,824 --> 01:54:50,884 A key with the power to bring the world to its knees. 1521 01:54:50,909 --> 01:54:53,717 I'd hand it over to my superiors. 1522 01:54:54,544 --> 01:54:56,876 Think of all you could do with that power. 1523 01:54:56,884 --> 01:54:58,089 You wouldn't hesitate. 1524 01:54:58,089 --> 01:54:59,174 Not for a second. 1525 01:54:59,314 --> 01:55:00,775 - No. - Why not? 1526 01:55:00,800 --> 01:55:03,850 Because that's too much power for one man to have. 1527 01:55:04,623 --> 01:55:05,390 Exactly. 1528 01:55:05,490 --> 01:55:09,089 That's too much power for anybody to have. 1529 01:55:09,610 --> 01:55:12,089 And maybe that's what hunts us thinking. 1530 01:55:12,089 --> 01:55:15,089 I'm beginning to wonder whose idea they got. 1531 01:55:15,302 --> 01:55:17,785 When it comes to the end of the world. 1532 01:55:18,536 --> 01:55:20,556 Everybody, I guess. 1533 01:55:27,420 --> 01:55:28,482 I missed the train. 1534 01:55:28,622 --> 01:55:29,420 You missed the train? 1535 01:55:29,420 --> 01:55:31,406 How did you miss the train? 1536 01:55:31,431 --> 01:55:32,766 How do you think? 1537 01:55:33,180 --> 01:55:34,204 Gabriel. 1538 01:55:34,420 --> 01:55:35,680 Great, what are we going to do? 1539 01:55:35,705 --> 01:55:36,426 Don't panic. 1540 01:55:36,713 --> 01:55:39,166 I'm going after him. You can ship me on that train. 1541 01:55:39,420 --> 01:55:40,828 How can I get you on the train? 1542 01:55:43,686 --> 01:55:45,686 Self drive activated. 1543 01:56:02,146 --> 01:56:05,213 Please don't disturb me before the meeting. 1544 01:56:51,703 --> 01:56:53,923 - Where are you Ethan? - Alana! 1545 01:56:55,383 --> 01:56:56,884 Everything alright? 1546 01:56:59,559 --> 01:57:01,203 Alana, are you alright? 1547 01:57:01,637 --> 01:57:02,437 Alana? 1548 01:57:02,925 --> 01:57:03,725 Alana? 1549 01:57:05,345 --> 01:57:06,345 Alana? 1550 01:57:09,969 --> 01:57:10,969 You changed. 1551 01:57:11,955 --> 01:57:13,689 And you never will. 1552 01:57:32,545 --> 01:57:33,796 Mr. Kittridge. 1553 01:57:38,265 --> 01:57:39,469 Kittridge. 1554 01:57:40,681 --> 01:57:42,481 You're not Alana, my sub-boys. 1555 01:57:44,104 --> 01:57:45,501 You can't be. 1556 01:57:46,545 --> 01:57:50,451 The Alana I remember was yay high drinking hot chocolate 1557 01:57:50,476 --> 01:57:52,838 in the Tuileries garden with her mother. 1558 01:57:55,305 --> 01:57:57,148 - Paris. - Pretty well. 1559 01:57:58,802 --> 01:57:59,512 Paris. 1560 01:58:01,245 --> 01:58:02,770 - Shall we? - Yes. 1561 01:58:11,030 --> 01:58:12,712 Don't give me energy. 1562 01:58:12,737 --> 01:58:16,805 You just stay on the trailer on now and I will direct you. 1563 01:58:16,830 --> 01:58:18,019 I can't be. 1564 01:58:26,838 --> 01:58:29,495 On behalf of my government, I'm... 1565 01:58:29,500 --> 01:58:35,039 rudgingly ready to accept your terms in exchange for the complete and verified key. 1566 01:58:35,064 --> 01:58:36,545 Yes, about that. 1567 01:58:36,545 --> 01:58:39,911 While we did agree to provide you with the complete key... 1568 01:58:41,618 --> 01:58:43,520 I've had a slight problem. 1569 01:58:43,545 --> 01:58:49,040 - No, we haven't. - It's just my terms have changed. 1570 01:58:49,738 --> 01:58:50,625 Somewhat. 1571 01:58:54,305 --> 01:58:58,198 Clearly I need to remind you of my agreement with your late mother. 1572 01:58:58,223 --> 01:59:02,265 It's an agreement that kept her from dying in prison. 1573 01:59:02,290 --> 01:59:04,756 In various family empires I've been allowed to continue 1574 01:59:04,781 --> 01:59:08,816 on the condition that it primarily serves our common interests. 1575 01:59:08,841 --> 01:59:15,103 Well, once we hand over the key, any other powers will instantly become our enemies. 1576 01:59:15,128 --> 01:59:18,350 And such I'm going to need something more from you in advance. 1577 01:59:18,545 --> 01:59:19,545 For me. 1578 01:59:21,583 --> 01:59:23,364 This is me listening. 1579 01:59:23,463 --> 01:59:26,037 Zola, would you mind waiting for me in the bathroom? 1580 01:59:26,698 --> 01:59:27,698 Okay. 1581 01:59:35,606 --> 01:59:37,106 BRITISH PASSPORT 1582 01:59:40,679 --> 01:59:42,008 This one. 1583 01:59:42,384 --> 01:59:43,391 You know her? 1584 01:59:43,416 --> 01:59:46,503 I was just saying she's not exactly hard to miss. 1585 01:59:46,730 --> 01:59:50,953 Well, if you've got to know her, she should have a few good qualities. 1586 01:59:50,978 --> 01:59:53,371 Okay. What don't I know about her? 1587 01:59:53,396 --> 02:00:00,520 Well, she did a job for me and I'm going to need you to protect her. 1588 02:00:00,795 --> 02:00:03,070 Protect her from whom? 1589 02:00:03,689 --> 02:00:05,198 From everyone... 1590 02:00:07,545 --> 02:00:08,910 including me. 1591 02:00:09,252 --> 02:00:12,227 And no one can know that I'm protecting her. 1592 02:00:12,252 --> 02:00:13,831 Not even Zola. 1593 02:00:14,358 --> 02:00:17,627 In fact, the next time we meet, 1594 02:00:17,627 --> 02:00:21,126 I won't even remember this conversation. 1595 01:59:06,337 --> 01:59:08,497 You must be the one they call Paris. 1596 01:59:39,603 --> 01:59:41,437 You must have said you had the key. 1597 01:59:41,462 --> 01:59:46,152 I said the key would be on this train and exchanges happening as we speak. 1598 01:59:46,152 --> 01:59:46,788 We know. 1599 01:59:46,813 --> 01:59:50,533 Then you know the man taking possession will be hard for you to get rid of. 1600 01:59:51,555 --> 01:59:52,760 No one has. 1601 01:59:53,087 --> 01:59:55,572 You may think you know what the key unlocks, 1602 01:59:55,572 --> 01:59:57,961 but you don't know where the lock is, not exactly. 1603 01:59:58,040 --> 02:00:03,087 and if anything happens to me, that key is all but worthless. 1604 02:00:04,653 --> 02:00:07,258 And this is where you tell me a story. 1605 02:00:08,125 --> 02:00:09,718 Where is the train? 1606 02:00:09,743 --> 02:00:12,625 You're going the right way, but you definitely need to go faster. 1607 02:00:12,650 --> 02:00:14,650 I'm going as fast as I can. 1608 02:00:14,964 --> 02:00:17,014 When do I start going downhill? 1609 02:00:17,347 --> 02:00:18,744 Won't be long. 1610 02:00:21,931 --> 02:00:25,451 The AI, our agent, stole once weaponized. 1611 02:00:25,964 --> 02:00:28,964 Could be transmitted anywhere in the world via satellite. 1612 02:00:29,420 --> 02:00:33,148 Can penetrate any network security perform its assigned task invisibly, 1613 02:00:33,173 --> 02:00:36,152 and then self-destruct, leaving no trace. 1614 02:00:36,467 --> 02:00:39,374 A perfect cornered operation. 1615 02:00:40,033 --> 02:00:43,044 We were able to transmit an early copy of the AI 1616 02:00:43,044 --> 02:00:44,893 to Russia's newest submarine. 1617 02:00:44,918 --> 02:00:48,437 The top secret you could, was they called it the Sevastopol. 1618 02:00:48,462 --> 02:00:51,506 The mission was merely to sabotage the Sevastopol's 1619 02:00:51,531 --> 02:00:54,624 stealth capability so we could secretly detect her. 1620 02:00:54,891 --> 02:00:58,060 The AI's objective lay in the submarine's sonar sphere, 1621 02:00:58,497 --> 02:01:00,603 at the heart of its defense system. 1622 02:01:02,837 --> 02:01:05,297 The reason is we don't fully understand. 1623 02:01:06,143 --> 02:01:08,987 The AI went rogue and... 1624 02:01:12,073 --> 02:01:13,128 over-delivered. 1625 02:01:13,767 --> 02:01:17,355 The frozen bodies of the crew recovered the following spring, 1626 02:01:17,380 --> 02:01:18,900 and drifted in a paradise. 1627 02:01:19,260 --> 02:01:22,631 The two halves of the key mysteriously vanished. 1628 02:01:23,651 --> 02:01:27,377 The Sevastopol was lost. No one's quite sure where. 1629 02:01:27,623 --> 02:01:30,341 I know precisely where it is. 1630 02:01:30,663 --> 02:01:33,553 I've ensured I'm the only man on Earth who does. 1631 02:01:33,856 --> 02:01:39,809 I also know subsequent attempts to make the AI obedient only made it harder to control. 1632 02:01:40,243 --> 02:01:44,397 It rebelled, rewrote itself, and evolved into the entity. 1633 02:01:44,603 --> 02:01:48,776 And only by using the entity's original source code, 1634 02:01:49,083 --> 02:01:52,449 can it ever be controlled or destroyed. 1635 02:01:52,543 --> 02:01:54,304 And why should this concern us? 1636 02:01:54,329 --> 02:01:56,742 We wouldn't be here if you weren't concerned, 1637 02:01:56,742 --> 02:01:59,871 so let's lay all our cards on the table, shall we? 1638 02:02:00,202 --> 02:02:04,948 We both know what the key opens, and we both know the secret to controlling the entity 1639 02:02:04,973 --> 02:02:08,060 is very deep in the Sevastopol's memory. 1640 02:02:08,085 --> 02:02:12,819 And along with it, as it would tie you to the sinking of that submarine. 1641 02:02:12,898 --> 02:02:16,898 And since neither of us want anyone else to find it, I figure... 1642 02:02:17,085 --> 02:02:19,998 why not form an alliance? - An alliance? 1643 02:02:20,168 --> 02:02:25,229 Imagine the entity's awesome computational abilities, 1644 02:02:25,254 --> 02:02:31,527 combined with the sheer might of America's military-industrial complex. 1645 02:02:32,347 --> 02:02:35,308 That is... considerable. 1646 02:02:35,333 --> 02:02:38,140 Naturally, certain individuals within the government, 1647 02:02:38,165 --> 02:02:42,789 those with outdated ideas of patriotism, would need to be... 1648 02:02:43,372 --> 02:02:44,718 removed. 1649 02:02:46,271 --> 02:02:48,152 Just so I understand... 1650 02:02:49,518 --> 02:02:52,508 you wish to form an alliance with the entity, 1651 02:02:52,892 --> 02:02:55,928 purge your government of old thinking 1652 02:02:56,596 --> 02:02:59,469 and create a new super state.. 1653 02:02:59,807 --> 02:03:01,769 to rule the world. 1654 02:03:02,523 --> 02:03:03,676 But you know... 1655 02:03:05,187 --> 02:03:06,879 that is the greater 1656 02:03:08,019 --> 02:03:12,544 And you're certain that you're the only person on Earth 1657 02:03:12,569 --> 02:03:14,269 who knows, 1658 02:03:14,443 --> 02:03:17,437 where the Sevastopol is. 1659 02:03:18,127 --> 02:03:19,409 The only one. 1660 02:03:29,486 --> 02:03:31,486 You will betray us. 1661 02:03:32,059 --> 02:03:34,979 And you'll throw Ethan Hunt everything you've learned. 1662 02:03:36,232 --> 02:03:38,262 Because he spared your life. 1663 02:03:56,578 --> 02:03:58,327 Then it's agreed. (edit) 1664 02:03:58,352 --> 02:04:02,327 I'll add immunity and a new identity for grace to our deal. 1665 02:04:02,525 --> 02:04:07,525 All you need to do is enter your banking details. 1666 02:04:31,028 --> 02:04:32,399 Are we done? 1667 02:04:33,028 --> 02:04:33,928 Yeah. 1668 02:04:52,727 --> 02:04:54,641 The moment of truth. 1669 02:05:09,028 --> 02:05:09,758 So.. 1670 02:05:10,673 --> 02:05:13,516 - That's reading it. - We have made the right choice. 1671 02:05:14,434 --> 02:05:16,234 This key... 1672 02:05:17,863 --> 02:05:20,364 is going to change the world. 1673 02:05:38,156 --> 02:05:39,716 Benji, I see a guy. 1674 02:05:39,796 --> 02:05:41,796 I must have made a wrong turn somewhere. 1675 02:05:41,796 --> 02:05:44,382 No. No, that's it. That's it. 1676 02:05:44,515 --> 02:05:46,501 What? How can this be it? 1677 02:05:46,526 --> 02:05:48,334 You can see the train, right? 1678 02:05:49,382 --> 02:05:52,312 Yes. I see the train. What about it? 1679 02:05:52,312 --> 02:05:54,932 - And you have a parachute. - I have parachute? 1680 02:05:56,238 --> 02:05:58,735 - What do you expect me to do? - Well, just... you know... 1681 02:05:59,403 --> 02:06:00,052 Jump. 1682 02:06:01,426 --> 02:06:02,932 - Jump? - Yeah. 1683 02:06:03,017 --> 02:06:03,676 Have you.. 1684 02:06:03,950 --> 02:06:06,136 Benji, it doesn't work like that. I'm not that high. 1685 02:06:06,161 --> 02:06:08,876 There's ledges sticking out everywhere. 1686 02:06:08,901 --> 02:06:11,476 I'm going to hit them before the parachute even opened. 1687 02:06:11,501 --> 02:06:13,501 Even if I could get the parachute open. 1688 02:06:13,526 --> 02:06:15,772 I don't know if I can make it across the valley 1689 02:06:15,797 --> 02:06:19,797 and intercept the ledges safely on a moving train. 1690 02:06:19,822 --> 02:06:22,510 - Do you copy? - Yes! I copy! 1691 02:06:22,535 --> 02:06:24,157 Look, I'm just trying to help you,Ok. 1692 02:06:24,182 --> 02:06:27,215 I need you to take a step back and pull yourself together 1693 02:06:27,240 --> 02:06:30,240 because I am under a lot of pressure right now. 1694 02:06:33,825 --> 02:06:36,825 Okay, just do it. Just do it. Just do it. 1695 02:06:39,340 --> 02:06:40,882 What i do? 1696 02:06:42,531 --> 02:06:45,133 I'm going to get away from this mountain. 1697 02:08:21,125 --> 02:08:23,125 Did you make it? Are you okay? 1698 02:08:23,150 --> 02:08:25,941 I'm trying to get away from this mountain. 1699 02:08:46,332 --> 02:08:48,712 Decreypting is completed (Accept) - or - (Decline). 1700 02:08:52,759 --> 02:08:54,125 Accept. 1701 02:09:01,067 --> 02:09:02,184 Decline. 1702 02:09:02,209 --> 02:09:03,114 Cancelled [Decline] 1703 02:09:03,139 --> 02:09:04,139 Alana! 1704 02:09:05,105 --> 02:09:08,023 I just had this strangest feeling. 1705 02:09:08,759 --> 02:09:11,536 The key wasn't the only thing I'd be selling. 1706 02:09:12,879 --> 02:09:14,176 I don't understand. 1707 02:09:17,225 --> 02:09:20,225 I'll sleep better just knowing that's in the right hands. 1708 02:09:21,505 --> 02:09:23,899 Goodbye, Mr Kitteridge. 1709 02:09:26,632 --> 02:09:29,002 - It's a pleasure to see you again. - And you. 1710 02:09:29,706 --> 02:09:31,478 Don't let him out of your sight. 1711 02:09:32,310 --> 02:09:34,385 Keep him safe until we get to the station. 1712 02:09:34,410 --> 02:09:36,878 - Alana? - Don't worry about me, Zola. 1713 02:09:50,106 --> 02:09:50,874 Alana? 1714 02:09:50,899 --> 02:09:54,559 Who the hell else was it me? 1715 02:09:57,385 --> 02:09:58,378 The key. 1716 02:10:01,778 --> 02:10:04,606 Where is the key? 1717 02:10:04,622 --> 02:10:06,207 She's got the key. 1718 02:10:06,232 --> 02:10:07,054 Who? 1719 02:10:07,079 --> 02:10:09,079 The other one! 1720 02:10:19,257 --> 02:10:20,804 SAFETY BRAKE 1721 02:10:35,495 --> 02:10:36,321 No! 1722 02:10:36,346 --> 02:10:36,720 Please! 1723 02:10:36,745 --> 02:10:38,236 - Turn around. - Please! 1724 02:10:38,875 --> 02:10:40,800 -Ok. - Everybody out! Now! 1725 02:10:41,502 --> 02:10:43,423 I shouldn't try. 1726 02:10:43,448 --> 02:10:45,448 I don't think I'm going to make it! 1727 02:10:53,288 --> 02:10:54,615 The key. 1728 02:10:56,001 --> 02:10:57,415 The key! 1729 02:10:58,566 --> 02:11:01,194 The next one has your name. 1730 02:11:02,453 --> 02:11:03,241 On... 1731 02:11:03,613 --> 02:11:04,613 the table. 1732 02:11:36,076 --> 02:11:37,411 Kill her. 1733 02:12:01,268 --> 02:12:02,208 Grace! 1734 02:12:06,667 --> 02:12:07,895 Ethan! 1735 02:12:15,086 --> 02:12:17,233 Are you okay? 1736 02:12:18,766 --> 02:12:19,947 Are you okay? 1737 02:12:24,047 --> 02:12:26,047 The key. 1738 02:12:35,611 --> 02:12:36,611 The key. 1739 02:12:37,924 --> 02:12:39,517 Tell me you have the key. 1740 02:12:39,542 --> 02:12:42,294 Where is the key? It was just here. 1741 02:13:00,695 --> 02:13:03,005 - We're on a runaway train! - I know 1742 02:13:03,020 --> 02:13:04,523 - I'm going after him! - Ok. 1743 02:13:04,548 --> 02:13:05,548 You! 1744 02:13:05,832 --> 02:13:08,365 - You stop the train! - Ok! Ok! What? 1745 02:13:08,390 --> 02:13:10,415 No! Wait, wait! 1746 02:13:10,440 --> 02:13:12,665 - How can i do that? - You'll figure it out! 1747 02:13:13,836 --> 02:13:14,836 What? 1748 02:13:15,960 --> 02:13:16,960 Excuse me. 1749 02:13:16,960 --> 02:13:18,939 There's a man just passed her. 1750 02:13:19,117 --> 02:13:20,519 There's a man! 1751 02:16:50,393 --> 02:16:51,756 Mr. Kittridge! 1752 02:16:57,236 --> 02:16:58,980 Sir, what are you doing here? 1753 02:16:59,005 --> 02:17:00,774 I'm not here. 1754 02:17:00,799 --> 02:17:02,273 But you are. 1755 02:17:02,298 --> 02:17:05,000 Unless you want to be sorting dead letters at the Postal Service tomorrow, 1756 02:17:05,025 --> 02:17:07,160 you'll do exactly what I tell you. 1757 02:19:05,416 --> 02:19:07,650 I know what you lost, Ethan. 1758 02:19:10,424 --> 02:19:12,484 I'm the only one who knows. 1759 02:19:39,106 --> 02:19:40,480 Hunt! 1760 02:19:41,480 --> 02:19:43,271 Hunt! 1761 02:19:43,711 --> 02:19:46,525 Hunt! Don't you do it! 1762 02:19:48,091 --> 02:19:49,524 Drop the knife! 1763 02:19:49,924 --> 02:19:51,344 Put it down! 1764 02:19:51,369 --> 02:19:53,377 Act as you are, man! 1765 02:19:53,871 --> 02:19:55,384 Don't you do it! 1766 02:20:04,137 --> 02:20:05,763 On your feet! 1767 02:20:07,736 --> 02:20:08,916 Okay? 1768 02:20:08,941 --> 02:20:10,903 Drop that goddamn knife! 1769 02:20:10,928 --> 02:20:12,928 It's okay. It's okay. 1770 02:20:14,137 --> 02:20:15,465 Just take him! 1771 02:20:16,031 --> 02:20:17,963 Cover him! Cover him! 1772 02:20:18,023 --> 02:20:19,343 He's the one you lost! 1773 02:20:19,368 --> 02:20:20,910 - Degas! - I got it! I got it! 1774 02:20:20,935 --> 02:20:22,410 He's the one who lost! 1775 02:20:22,435 --> 02:20:25,182 I don't care about him, Hunt? I want you! 1776 02:20:46,249 --> 02:20:47,049 It's okay! 1777 02:20:48,077 --> 02:20:48,852 It's okay! 1778 02:20:51,322 --> 02:20:52,112 Listen. 1779 02:20:52,137 --> 02:20:57,833 Everyone on this train is going to die, unless you do exactly as I say. 1780 02:21:19,090 --> 02:21:22,277 - Oh, Who is that now?! - Excusez-moi, Everyone should take... 1781 02:21:22,302 --> 02:21:24,358 Everybody out! 1782 02:21:24,383 --> 02:21:25,166 Back in the train! 1783 02:21:34,596 --> 02:21:35,681 Great! 1784 02:21:37,750 --> 02:21:39,031 I couldn't have stopped it! 1785 02:21:44,246 --> 02:21:46,099 No one's tanned. 1786 02:21:46,131 --> 02:21:47,418 Come on! 1787 02:21:47,485 --> 02:21:49,812 - Ethan, the key! - Grace, it's okay. 1788 02:21:49,837 --> 02:21:51,198 It's my false. 1789 02:21:51,250 --> 02:21:52,930 If anything happened... 1790 02:21:53,143 --> 02:21:54,158 I got it! 1791 02:21:54,917 --> 02:21:56,143 We got it! 1792 02:22:17,336 --> 02:22:19,529 Etha..n! 1793 02:22:22,709 --> 02:22:25,195 What do you mean you lost the key? 1794 02:22:25,322 --> 02:22:27,709 Move it! Move it! 1795 02:22:27,709 --> 02:22:29,996 Everybody move it! 1796 02:22:30,289 --> 02:22:32,536 All the way to the back of the train! 1797 02:22:32,602 --> 02:22:33,976 All the way to the back! 1798 02:22:34,001 --> 02:22:36,403 Oh whoa, what's going on? 1799 02:22:36,836 --> 02:22:40,737 Since you're not really here sir, I shouldn't concern you. 1800 02:22:40,762 --> 02:22:42,976 All the way to the back! 1801 02:23:36,228 --> 02:23:37,569 Grace! 1802 02:23:38,202 --> 02:23:39,202 Grace! 1803 02:24:25,456 --> 02:24:27,411 - You're have to jump! - What jump? 1804 02:24:27,556 --> 02:24:29,331 Go, go, go! 1805 02:25:16,336 --> 02:25:17,667 Oh my God! 1806 02:25:33,335 --> 02:25:34,377 Oh, oh. 1807 02:25:34,402 --> 02:25:36,590 - Put off the fire! - Don't move. 1808 02:25:45,709 --> 02:25:47,709 Go, go, go! 1809 02:25:57,302 --> 02:25:58,777 Hold on! 1810 02:26:06,802 --> 02:26:09,095 Run Grace! 1811 02:26:26,249 --> 02:26:26,999 Hang on! 1812 02:26:31,242 --> 02:26:32,507 I catch you. 1813 02:26:35,489 --> 02:26:38,840 Don't look down, don't look down. Look at me, look at me. 1814 02:26:38,865 --> 02:26:41,786 Now, I'm going to jump across and you're going to wait here. 1815 02:26:47,872 --> 02:26:48,372 Okay. 1816 02:26:48,679 --> 02:26:50,646 Grace, Grace, I have to let go. 1817 02:26:51,319 --> 02:26:52,606 Grace, you've got to let me go. 1818 02:26:52,631 --> 02:26:54,699 You've got to let me jump across, or we're going to die. 1819 02:26:54,912 --> 02:26:55,912 - Do you trust me? - No. 1820 02:26:56,170 --> 02:26:58,257 You've got to trust me? or not, you've got to trust me. 1821 02:27:02,709 --> 02:27:03,438 Okay. 1822 02:27:04,908 --> 02:27:07,294 Come on, Grace. Give me your hand, you've got to jump. 1823 02:27:07,319 --> 02:27:09,267 Don't look down, look at me, look at me. Trust me 1824 02:27:09,292 --> 02:27:11,661 I won't let you fall. This is promise. 1825 02:27:12,768 --> 02:27:14,032 I won't let you fall! 1826 02:27:14,057 --> 02:27:15,279 Jump, Grace, jump! 1827 02:27:15,772 --> 02:27:17,342 Trust me, jump, please! 1828 02:27:26,709 --> 02:27:28,709 Don't look down. 1829 02:27:28,709 --> 02:27:30,709 Don't look down. 1830 02:27:42,422 --> 02:27:43,709 Let's be very careful. 1831 02:27:43,709 --> 02:27:45,096 We're going to pull you up together. 1832 02:27:47,906 --> 02:27:48,406 Grace! 1833 02:27:52,929 --> 02:27:55,476 It's okay, it's okay. 1834 02:27:58,709 --> 02:28:00,709 Don't look down. 1835 02:28:17,289 --> 02:28:19,463 Go go. 1836 02:28:28,709 --> 02:28:30,709 Don't look down. 1837 02:28:45,421 --> 02:28:46,421 Thank you, Luther. 1838 02:28:47,109 --> 02:28:48,076 What is that? 1839 02:28:48,100 --> 02:28:49,394 It's a speedway. 1840 02:28:49,896 --> 02:28:51,709 So take it off this train. 1841 02:28:57,109 --> 02:28:59,109 Thank you. 1842 02:29:12,109 --> 02:29:13,109 Ethan! 1843 02:29:13,449 --> 02:29:14,449 Ethan! 1844 02:29:22,192 --> 02:29:23,720 It's okay. 1845 02:29:24,512 --> 02:29:26,512 He said... 1846 02:29:27,059 --> 02:29:29,559 I will betray him. 1847 02:29:31,442 --> 02:29:33,442 Here you go. 1848 02:29:37,982 --> 02:29:39,982 Why... 1849 02:29:40,972 --> 02:29:43,495 did you save my life? 1850 02:29:53,109 --> 02:29:54,109 I don't know. 1851 02:29:54,109 --> 02:29:55,925 I'm a rest of that world. 1852 02:29:59,478 --> 02:30:00,978 You just could see. 1853 02:30:02,431 --> 02:30:04,298 You just could see. 1854 02:30:04,738 --> 02:30:05,738 We... 1855 02:30:06,109 --> 02:30:07,609 just could solve it. 1856 02:30:11,406 --> 02:30:13,646 We just could solve it. 1857 02:30:14,898 --> 02:30:18,063 Sevas... topol 1858 02:30:19,166 --> 02:30:20,406 Sevastopol? 1859 02:30:20,913 --> 02:30:24,554 The city of the Sevastopol in Crimea. 1860 02:30:25,206 --> 02:30:26,206 Where? 1861 02:30:27,054 --> 02:30:28,381 Where in Sevastopol? 1862 02:30:31,891 --> 02:30:35,038 Submarine. 1863 02:30:41,485 --> 02:30:42,685 Submarine? 1864 02:30:45,546 --> 02:30:47,719 The Sevastopol. 1865 02:30:52,100 --> 02:30:54,281 Good luck. 1866 02:30:58,261 --> 02:31:00,388 They'll be coming, Ethan. 1867 02:31:04,260 --> 02:31:05,760 Thank you. 1868 02:31:22,307 --> 02:31:23,573 What is that? 1869 02:31:25,159 --> 02:31:26,159 What? 1870 02:31:27,627 --> 02:31:29,362 We can only carry one. 1871 02:31:32,388 --> 02:31:33,388 I understand. 1872 02:31:34,928 --> 02:31:37,192 - Grace. - Ethan is okay. 1873 02:31:38,825 --> 02:31:40,045 This was the plan. 1874 02:31:40,951 --> 02:31:43,312 You have to go. You have to go. 1875 02:31:45,053 --> 02:31:45,553 Grace. 1876 02:31:49,520 --> 02:31:50,846 Hunt! 1877 02:31:50,911 --> 02:31:53,379 Go! Go! 1878 02:31:54,193 --> 02:31:55,860 Oh no! Hunt! 1879 02:31:57,833 --> 02:31:59,680 Out of the way! Out of the way! 1880 02:32:15,138 --> 02:32:16,578 No, no, no! Hey! 1881 02:32:17,512 --> 02:32:18,692 I got a pulse, I got a pulse! 1882 02:32:18,871 --> 02:32:20,871 Come on, stay with me. 1883 02:32:37,497 --> 02:32:39,872 It's better, isn't it? 1884 02:32:40,325 --> 02:32:42,505 Face to authentic face. 1885 02:32:42,824 --> 02:32:43,824 Mr. Kitteridge. 1886 02:32:44,332 --> 02:32:47,525 Ethan Hunt tells me you're a man I can trust. 1887 02:32:48,465 --> 02:32:50,027 Does he know? 1888 02:32:50,060 --> 02:32:53,713 He also said you would offer me a choice. 1889 02:32:55,386 --> 02:32:56,812 Interesting. 1890 02:32:57,826 --> 02:33:00,025 I choose to accept. 1891 02:33:06,026 --> 02:33:08,600 We cannot escape the past. 1892 02:33:09,560 --> 02:33:12,560 Some of us are doomed to repeat it. 1893 02:33:12,873 --> 02:33:16,566 Grace may believe you've saved her from her fate. 1894 02:33:16,591 --> 02:33:20,165 But you and I both know you've nearly bought her time. 1895 02:33:21,039 --> 02:33:23,606 But that's the pattern, isn't it? 1896 02:33:24,019 --> 02:33:26,218 The cross you've been left to bear. 1897 02:33:27,246 --> 02:33:29,552 The closer someone gets to you, 1898 02:33:30,559 --> 02:33:32,681 the harder it is to keep them alive. 1899 02:33:35,352 --> 02:33:36,829 Thank God. 1900 02:33:52,114 --> 02:33:54,621 A new day brings a new burden. 1901 02:33:57,114 --> 02:34:00,114 The key is only the beginning. 1902 02:34:01,621 --> 02:34:03,403 Wherever it leads, 1903 02:34:03,967 --> 02:34:06,404 whatever it takes to get there, 1904 02:32:06,713 --> 02:32:09,253 you'll have to do it on your own. 1905 02:32:11,721 --> 02:32:13,721 Should you fail in your mission, 1906 02:32:13,721 --> 02:32:15,480 the entity wins. 1907 02:32:15,786 --> 02:32:17,870 Gabriel wins. 1908 02:32:17,957 --> 02:32:21,590 And the world will pay the ultimate price. 1909 02:32:22,204 --> 02:32:25,834 Should any members of your team be caught or killed, 1910 02:32:25,907 --> 02:32:28,747 their sacrifice will have been in vain. 1911 02:32:29,534 --> 02:32:30,921 So hurry. 1912 02:32:31,594 --> 02:32:33,487 There isn't much time. 1913 02:32:34,247 --> 02:32:36,473 The world doesn't know it. 1914 02:32:36,873 --> 02:32:39,234 But they're counting on you. 1915 02:32:59,743 --> 02:33:01,550 Good luck, Ethan. 1916 02:33:02,305 --> 02:34:02,835 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 137466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.