Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,399 --> 00:00:10,399
Generated & Edit by:
Brothers_Marzouk
2
00:00:12,000 --> 00:00:18,074
api.OpenSubtitles.org is deprecated, please
implement REST API from OpenSubtitles.com
3
00:00:56,954 --> 00:00:59,460
The active learning defense
system we are testing,
4
00:01:00,120 --> 00:01:02,207
continues to operate flawlessly.
5
00:01:02,840 --> 00:01:05,795
One might even say miraculously,
6
00:01:06,121 --> 00:01:10,252
we are navigating under the
Arctic ice cup by Ted Ragony.
7
00:01:10,394 --> 00:01:11,941
and five days from home.
8
00:01:12,321 --> 00:01:14,747
After 25,000 nautical miles,
9
00:01:15,074 --> 00:01:19,667
the Sevastopol has deliberately approached
every navy in the world
10
00:01:19,737 --> 00:01:22,696
and remained completely undetected.
11
00:01:24,462 --> 00:01:26,733
The Patkova stealth capability..
12
00:01:26,823 --> 00:01:29,516
has exceeded all expectations.
13
00:01:35,453 --> 00:01:39,693
We are at this moment
the state of the art...
14
00:01:39,746 --> 00:01:41,106
of war.
15
00:01:45,072 --> 00:01:50,232
The most fearsome killing machine ever
devised by man,
16
00:01:51,866 --> 00:01:55,572
and we are impossible to find.
17
00:01:58,451 --> 00:02:01,958
Captain, we have a submerged contact
designated Semyon 83,
18
00:02:01,958 --> 00:02:04,412
exhibiting tools of the US Virginia
class submarine,
19
00:02:04,440 --> 00:02:06,617
bearing 130, drawing forward.
20
00:02:07,711 --> 00:02:11,237
Chief of the watch, man battle station silently,
rigged for all to follow.
21
00:02:12,320 --> 00:02:17,320
Ships that 5-0 meters bottom, 7-2 meters,
clearance to the ice canopy, 2-1 meters.
22
00:02:17,320 --> 00:02:21,180
- Distance to deep water
- 2 kilometers, allusion precipice in 6 minutes.
23
00:02:21,205 --> 00:02:24,265
Ranging maneuver, half,
left 15 degrees around,
24
00:02:24,290 --> 00:02:27,216
steady course 100, come up easy
on a standard of battle.
25
00:02:27,256 --> 00:02:28,735
- Captain has the call.
- Yes sir.
26
00:02:28,760 --> 00:02:30,796
Coming to course 1-0-0, ready on
course 1-0-0, weapons officer ready.
27
00:02:44,645 --> 00:02:46,651
Steady course 100 degrees.
28
00:02:46,676 --> 00:02:48,167
Ordinance Commander, Distance?
29
00:02:48,200 --> 00:02:52,038
Mining solution is tracking at
a distance of 15,000 meters.
30
00:02:52,063 --> 00:02:55,249
Sir, that doesn't make sense,
tunnel is this loud and clear?
31
00:02:55,943 --> 00:02:57,203
It must be close to the back.
32
00:02:58,603 --> 00:03:02,549
Captain, firing solution just to
the step change to 10,000 meters.
33
00:03:03,436 --> 00:03:04,760
Nothing moves that fast.
34
00:03:04,760 --> 00:03:07,038
All solutions are matching,
the range is true.
35
00:03:07,063 --> 00:03:09,456
Hell, right full, rather to course 2-7-0.
36
00:03:09,481 --> 00:03:11,868
Course 2-7-0, aye.
37
00:03:14,760 --> 00:03:16,941
We'll just walk away
and head for deep water.
38
00:03:17,275 --> 00:03:19,637
Contact bearing 1-6-0.
39
00:03:19,637 --> 00:03:21,317
Bearing value zero?
40
00:03:21,577 --> 00:03:23,963
He's there, turning with us again.
41
00:03:25,230 --> 00:03:26,357
He can see us.
42
00:03:27,036 --> 00:03:28,989
Impossible, we're invisible.
43
00:03:29,110 --> 00:03:31,760
Weapon, round diagnostics
and sonar and fire control.
44
00:03:31,889 --> 00:03:32,760
Something is arriving.
45
00:03:32,760 --> 00:03:34,735
Sir, he's flooding his torpedo tubes.
46
00:03:36,011 --> 00:03:38,760
- The torpedo room gone, hold on torpedo tubes.
- Aye sir.
47
00:03:42,111 --> 00:03:44,191
- Check launcher.
- Front - Clear.
48
00:03:44,338 --> 00:03:46,851
- Load Stern-Fired Torpedo.
- Loaded.
49
00:03:48,760 --> 00:03:50,071
Torpedo tubes loaded
50
00:03:50,404 --> 00:03:51,559
it's open, out the doors.
51
00:03:51,584 --> 00:03:53,800
Weapons, flood tubes 1 to 4 and open out the doors.
52
00:03:53,825 --> 00:03:55,760
Enter firing solution into tube 2.
53
00:03:55,858 --> 00:03:58,658
I get it. Making tube 2 ready
in other space.
54
00:03:58,683 --> 00:04:00,047
Captain, pace provoking us.
55
00:04:00,072 --> 00:04:02,249
He wants an excuse to blow us
out of the water.
56
00:04:02,274 --> 00:04:04,760
Enemy to be doing the water bearing Q-0-0.
57
00:04:04,760 --> 00:04:05,913
1,000 meters and accelerating.
58
00:04:05,938 --> 00:04:08,351
Hell, left full, rather all ahead flash, cabin.
59
00:04:08,376 --> 00:04:11,329
A is left full.
Entering all ahead, flying cavity.
60
00:04:11,354 --> 00:04:12,354
Don't scatter measures.
61
00:04:12,379 --> 00:04:13,379
Launching countermeasures.
62
00:04:16,840 --> 00:04:17,840
Fire tube 2.
63
00:04:17,865 --> 00:04:18,838
Fire tube 2.
64
00:04:22,251 --> 00:04:23,359
The torpedo on the away.
65
00:04:23,384 --> 00:04:23,899
Running hot.
66
00:04:26,760 --> 00:04:27,760
Enemy torpedo still homing.
67
00:04:27,760 --> 00:04:29,800
Range, 800 meters.
68
00:04:29,825 --> 00:04:31,173
He's blown through our countermeasures.
69
00:04:31,198 --> 00:04:33,312
- Hell, right full, rather.
- Right full, aye sir.
70
00:04:33,385 --> 00:04:34,438
600 meters.
71
00:04:34,463 --> 00:04:36,886
Stand by to emergency blow
all main balusters.
72
00:04:36,911 --> 00:04:37,760
400 meters.
73
00:04:37,785 --> 00:04:39,760
Commander of the watch, stand by
for collision alert.
74
00:04:39,760 --> 00:04:40,760
200 meters.
75
00:04:40,760 --> 00:04:42,078
This is the captain all ahead.
76
00:04:42,103 --> 00:04:44,104
Enemy torpedo impacting.
77
00:04:44,129 --> 00:04:45,189
Five
78
00:04:45,494 --> 00:04:46,494
Four
79
00:04:47,016 --> 00:04:48,016
Three
80
00:04:48,547 --> 00:04:49,547
Two
81
00:04:50,168 --> 00:04:51,168
One
82
00:04:51,516 --> 00:04:52,516
Impact!
83
00:05:03,900 --> 00:05:04,908
What just happened?
84
00:05:04,933 --> 00:05:06,201
It's gone.
85
00:05:06,399 --> 00:05:08,542
- It missed us?
- No.
86
00:05:08,760 --> 00:05:09,760
It vanished.
87
00:05:09,760 --> 00:05:11,760
Like it was never there.
88
00:05:11,937 --> 00:05:14,430
Sola, where is the enemy vessel?
89
00:05:14,455 --> 00:05:17,392
Bearing 3-5-0 4,000 meters
of a starboard bow.
90
00:05:17,417 --> 00:05:18,760
Our torpedo is running through.
91
00:05:19,137 --> 00:05:21,477
Impact with enemy submarine in.
92
00:05:21,760 --> 00:05:22,251
Three
93
00:05:23,071 --> 00:05:23,697
Two
94
00:05:24,324 --> 00:05:24,917
One
95
00:05:29,396 --> 00:05:30,531
Where was the impact?
96
00:05:30,556 --> 00:05:32,760
Captain, enemy submarine has vanished.
97
00:05:33,451 --> 00:05:34,760
It's gone, sir.
98
00:05:35,117 --> 00:05:36,517
I don't understand.
99
00:05:42,391 --> 00:05:43,760
It was never there.
100
00:05:46,485 --> 00:05:47,760
We've been chasing your father.
101
00:05:48,031 --> 00:05:49,645
It was right there.
102
00:05:49,670 --> 00:05:52,760
- The instruments don't lie.
- They lie to us today.
103
00:05:53,175 --> 00:05:53,760
Weapons.
104
00:05:53,760 --> 00:05:55,522
Shut down our torpedo.
105
00:05:55,547 --> 00:05:56,508
Aye, captain.
106
00:05:56,533 --> 00:05:57,760
Shutting down torpedo.
107
00:05:58,098 --> 00:06:00,158
Secure from battle stage.
108
00:06:03,418 --> 00:06:05,155
This is why we have sea trials.
109
00:06:06,312 --> 00:06:08,159
There's a bug in the system.
110
00:06:09,839 --> 00:06:11,633
A ghost in a machine.
111
00:06:14,103 --> 00:06:15,760
- It's time to go home.
- Captian!
112
00:06:15,760 --> 00:06:17,760
Our torpedo is not responding.
113
00:06:17,760 --> 00:06:18,760
It's coming right at us.
114
00:06:18,760 --> 00:06:21,760
Our torpedo is holding range 400 meters.
115
00:06:21,760 --> 00:06:22,760
Aye, come on.
116
00:06:22,760 --> 00:06:24,550
Shut down our weapons.
117
00:06:25,043 --> 00:06:28,175
Our torpedo is still closing.
range 200 meters.
118
00:06:28,200 --> 00:06:31,760
It's a simple homemade power stand.
sound the collision alarm.
119
00:08:12,510 --> 00:08:13,320
Fuck.
120
00:07:30,213 --> 00:07:31,340
Hey, delivery?
121
00:07:41,172 --> 00:07:42,172
Hello?
122
00:07:51,119 --> 00:07:51,786
That's a gnatum.
123
00:07:52,525 --> 00:07:53,093
Easy.
124
00:07:55,013 --> 00:07:55,526
Easy.
125
00:07:58,524 --> 00:07:59,196
Easy.
126
00:08:02,500 --> 00:08:04,500
India's Zulu 254.
127
00:08:05,446 --> 00:08:07,466
Bravo Echo 101.
128
00:08:09,463 --> 00:08:10,570
Now, I'm
129
00:08:10,784 --> 00:08:12,370
need you to ask me
the security question first.
130
00:08:13,013 --> 00:08:14,013
Oh yeah, Sorry.
131
00:08:17,660 --> 00:08:18,660
What is the ice?
132
00:08:23,660 --> 00:08:25,660
We live and die in the shadows.
133
00:08:27,660 --> 00:08:29,660
For those we hold close.
134
00:08:30,999 --> 00:08:32,611
For those we never meet.
135
00:08:36,959 --> 00:08:38,164
You can put it on the table.
136
00:08:53,659 --> 00:08:54,219
Hey.
137
00:08:58,439 --> 00:08:59,599
Welcome to IMF.
138
00:09:01,979 --> 00:09:03,219
You made the right choice.
139
00:09:07,371 --> 00:09:07,895
Son.
140
00:09:13,873 --> 00:09:15,401
Good evening, Mr. Hunt.
141
00:09:17,166 --> 00:09:18,524
It's been a long time.
142
00:09:19,959 --> 00:09:22,778
Our lives are the sum of our choices.
143
00:09:23,660 --> 00:09:25,660
And we cannot escape the past.
144
00:09:27,028 --> 00:09:29,778
30 years ago, you were offered two choices.
145
00:09:30,053 --> 00:09:33,471
Join the IMF or spend your life in prison.
146
00:09:35,004 --> 00:09:38,771
Because of your unique natural talents,
your government forgave you.
147
00:09:39,291 --> 00:09:41,464
But we will never forget.
148
00:09:41,918 --> 00:09:44,660
Just as you will never forget the death
149
00:09:44,660 --> 00:09:47,285
that brought you to us all those years ago.
150
00:10:02,102 --> 00:10:05,660
This is to remind you of
your oath and allegiance to us.
151
00:10:06,716 --> 00:10:09,389
The stakes of this mission
are higher than ever.
152
00:10:09,660 --> 00:10:12,660
Your habitual rope
behavior will not be tolerated.
153
00:10:13,189 --> 00:10:18,016
Should you choose to accept
it is imperative that you listen.
154
00:10:18,660 --> 00:10:20,660
Your government is searching for a key.
155
00:10:21,533 --> 00:10:24,533
Its purpose, its vital importance to us,
156
00:10:24,972 --> 00:10:26,796
is none of your concern.
157
00:10:27,680 --> 00:10:31,983
What should concern you is the
involvement of your friend Ilsa Faust.
158
00:10:33,660 --> 00:10:35,923
She killed a courier in Istanbul.
159
00:10:36,256 --> 00:10:39,660
and we believe he was carrying
one half of the key we're searching for.
160
00:10:41,379 --> 00:10:44,501
Why she has chosen to
interfere in this affair is a mystery.
161
00:10:45,419 --> 00:10:47,287
as are her whereabouts.
162
00:10:48,306 --> 00:10:52,721
What is certain is that your
government has put a price on her head.
163
00:10:54,072 --> 00:10:57,281
And these bounty
hunters are out to collect it.
164
00:10:58,459 --> 00:11:00,459
They never bring a fugitive back to life.
165
00:11:01,406 --> 00:11:03,406
And rarely in one piece.
166
00:11:04,478 --> 00:11:06,660
We believe they're headed for
the Arabian desert's empty quarter
167
00:11:06,660 --> 00:11:08,660
in search of your friend.
168
00:11:09,158 --> 00:11:13,095
Find the bounty hunters
and you may just find her.
169
00:11:14,062 --> 00:11:16,660
Your mission should you choose to accept it
170
00:11:16,660 --> 00:11:20,102
is to acquire the key and deliver it to us.
171
00:11:20,595 --> 00:11:23,660
What happens to Ilsa
after that is up to you.
172
00:11:24,660 --> 00:11:28,660
As always if any members of
your team are caught or killed
173
00:11:28,964 --> 00:11:31,660
the secretary will disavow
any knowledge of your actions.
174
00:11:33,271 --> 00:11:36,738
This message will self
destruct in five seconds.
175
00:11:37,786 --> 00:11:39,178
Good luck Ethan.
176
00:13:04,100 --> 00:13:05,180
Ethan.
177
00:13:34,573 --> 00:13:36,013
Step up.
178
00:15:47,538 --> 00:15:49,235
So what are we dealing with?
179
00:15:49,260 --> 00:15:55,311
This entity has multiple personalities
at times behaving like a computer virus
180
00:15:55,336 --> 00:15:57,626
and a tapeworm and a botnet.
181
00:15:57,651 --> 00:16:01,272
Distorting any and all digital
information with which it comes in contact.
182
00:16:01,286 --> 00:16:06,859
Once infected nothing recorded, stored or
transmitted digitally can be trusted as fact.
183
00:16:06,884 --> 00:16:10,770
At the outset it concentrated
primarily on news and social media
184
00:16:10,795 --> 00:16:13,660
which was of little concern to
us as it often suited our purposes
185
00:16:13,660 --> 00:16:16,239
until six months ago,
when the entity breached
186
00:16:16,264 --> 00:16:18,660
Saudi Arabia's General
Intelligence directorate.
187
00:16:18,660 --> 00:16:22,119
And assimilated their top
secret active-learning AI
188
00:16:22,144 --> 00:16:24,332
before vanishing into the cloud.
189
00:16:24,357 --> 00:16:27,660
Subsequent attacks increased
10,000 fold overnight,
190
00:16:27,660 --> 00:16:29,309
spreading exponentially.
191
00:16:29,334 --> 00:16:34,934
Indicating that the entity
has since become sentient.
192
00:16:34,959 --> 00:16:37,079
You're telling me this
thing has a mind of its own?
193
00:16:37,113 --> 00:16:39,845
Over the last three weeks
alone it has accessed
194
00:16:39,870 --> 00:16:42,731
our satellite telecommunications,
the Federal Reserve,
195
00:16:42,756 --> 00:16:45,216
the stock market and
the national power grid.
196
00:16:45,241 --> 00:16:48,543
The FAA, NASA and the
combined branches of our military.
197
00:16:48,568 --> 00:16:49,767
And we're not alone.
198
00:16:49,792 --> 00:16:53,660
It has penetrated the world
and European central banks.
199
00:16:53,660 --> 00:16:56,660
It has led you to the major defense,
finance and infrastructure systems
200
00:16:56,660 --> 00:17:00,993
of Russia, India, Israel,
Australia, all of Europe.
201
00:17:01,187 --> 00:17:03,893
And what did it do to all
of these systems exactly?
202
00:17:04,247 --> 00:17:05,356
Nothing.
203
00:17:06,203 --> 00:17:06,890
Nothing?
204
00:17:06,990 --> 00:17:08,660
It came and it went.
205
00:17:08,660 --> 00:17:12,358
Leaving fingerprints where
they could easily be found
206
00:17:12,383 --> 00:17:14,730
and sending a very clear message.
207
00:17:16,173 --> 00:17:17,493
I shall return.
208
00:17:17,807 --> 00:17:21,660
Whatever its ultimate goal
is, we're powerless to stop it.
209
00:17:21,813 --> 00:17:25,607
The full force of its energy is
now directed at a single objective.
210
00:17:25,632 --> 00:17:27,464
The world's intelligence networks.
211
00:17:27,489 --> 00:17:29,791
The very truth as we know it.
212
00:17:29,931 --> 00:17:33,792
The entire intelligence
community is racing to archive
213
00:17:33,817 --> 00:17:36,819
hard copies of our fact
positive knowledge bases
214
00:17:36,844 --> 00:17:40,826
before our most secure data
centers are breached and corrupted.
215
00:17:40,851 --> 00:17:42,732
Which is only a matter of time.
216
00:17:42,757 --> 00:17:46,464
The entity will know precisely
how to undermine our every strength
217
00:17:46,489 --> 00:17:48,571
and exploit our every weakness.
218
00:17:48,596 --> 00:17:51,514
How to turn our allies into enemies.
219
00:17:51,539 --> 00:17:54,534
And our enemies into aggressors.
220
00:17:54,559 --> 00:17:57,394
Why not air gap our intelligence services?
221
00:17:57,419 --> 00:17:59,660
Cut them off from the
outside world entirely.
222
00:17:59,660 --> 00:18:01,128
We already have.
223
00:18:01,153 --> 00:18:04,635
But servers require
humans to maintain them.
224
00:18:04,660 --> 00:18:07,660
And humans are the weakest
link in any security chain
225
00:18:07,660 --> 00:18:11,740
especially when dealing with a
godless, stateless, amoral enemy.
226
00:18:11,765 --> 00:18:15,660
One that has been patiently
listening, reading, watching.
227
00:18:15,660 --> 00:18:18,993
Harvesting our deepest
personal secrets for years.
228
00:18:19,018 --> 00:18:23,802
Able to be guile, blackmail,
bribe, or be anyone at once.
229
00:18:24,288 --> 00:18:27,750
And to manipulate us at will
through our total dependence
230
00:18:27,775 --> 00:18:31,094
on a carefully constructed digital reality.
231
00:18:31,119 --> 00:18:33,206
An enemy that is everywhere.
232
00:18:34,333 --> 00:18:35,660
And nowhere.
233
00:18:36,259 --> 00:18:37,660
And has no center.
234
00:18:41,903 --> 00:18:42,777
Arr.
235
00:18:43,617 --> 00:18:45,225
So what you're telling me is
236
00:18:45,250 --> 00:18:49,939
the most awesome god damn intelligence
and tactical apparatus on the planet
237
00:18:49,964 --> 00:18:52,904
has no way of killing this thing.
238
00:18:53,077 --> 00:18:54,377
You don't want to kill it, sir.
239
00:18:56,822 --> 00:18:58,220
You want to control.
240
00:18:58,567 --> 00:18:59,867
And how do we do that?
241
00:18:59,892 --> 00:19:00,640
Mr. Kittridge.
242
00:19:02,194 --> 00:19:05,509
CIA's assets in the Kremlin
informed us that the Russians
243
00:19:05,534 --> 00:19:09,504
have focused the majority
of their intelligence activity
244
00:19:09,529 --> 00:19:12,891
on acquiring two halves
of the cruciform key.
245
00:19:13,849 --> 00:19:15,172
And what does it unlock?
246
00:19:15,197 --> 00:19:16,305
I'm not exactly sure.
247
00:19:17,171 --> 00:19:20,185
But the Russians seem to believe
that it somehow has the power
248
00:19:20,210 --> 00:19:22,225
to deactivate our mysterious entity.
249
00:19:22,785 --> 00:19:24,485
Though, ideally.
250
00:19:25,512 --> 00:19:27,192
They hope to control it.
251
00:19:27,605 --> 00:19:28,419
Harness.
252
00:19:28,444 --> 00:19:30,685
Do you believe that, Kittridge?
253
00:19:31,578 --> 00:19:35,564
What matters is that the rest of world believes it.
254
00:19:35,939 --> 00:19:40,160
Japan, India, Germany,
and the Brits didn't get no one not
255
00:19:40,160 --> 00:19:45,432
not even closest allies have willingly
whispered one word of it to us,
256
00:19:45,592 --> 00:19:50,919
which would indicate that there's a global
race on to acquire the two halves of this key.
257
00:19:50,992 --> 00:19:53,252
Every nation in it before themselves,
258
00:19:53,277 --> 00:19:56,546
not to kill this thing, sir,
259
00:19:56,981 --> 00:20:01,135
but to weaponize it and in so doing establish a new,
260
00:20:01,160 --> 00:20:04,132
incontestable form of global dominance.
261
00:20:04,412 --> 00:20:06,160
How do we find this key first?
262
00:20:06,160 --> 00:20:09,160
Well, we know that a
buyer is passing somewhere
263
00:20:09,160 --> 00:20:12,319
through the Middle East
sometime in the next 72 hours.
264
00:20:12,812 --> 00:20:16,072
We believe that he already
has one half of this key.
265
00:20:16,097 --> 00:20:17,160
You believe?
266
00:20:17,160 --> 00:20:19,658
Well, at this point, we can't
be certain it's not a counterfeit.
267
00:20:19,683 --> 00:20:20,783
How would you verify that?
268
00:20:20,808 --> 00:20:24,160
The only thing that can authenticate
one genuine half of the key
269
00:20:24,185 --> 00:20:26,244
is the other genuine half of the key.
270
00:20:26,269 --> 00:20:27,956
It's true mate, if you will.
271
00:20:27,981 --> 00:20:30,196
We think it's some sort of fail-safe.
272
00:20:30,336 --> 00:20:31,723
How do we find its main?
273
00:20:31,748 --> 00:20:34,976
Well, we believe the other
genuine half of the key
274
00:20:35,001 --> 00:20:36,816
was in the hands of this woman.
275
00:20:37,556 --> 00:20:38,431
Who is she?
276
00:20:38,456 --> 00:20:41,595
Ilse Faust, former British intelligence.
277
00:20:41,620 --> 00:20:42,620
Where is she now?
278
00:20:42,645 --> 00:20:43,657
She's dead, sir.
279
00:20:44,160 --> 00:20:48,465
She was -excuse me- killed by mercenaries
280
00:20:48,490 --> 00:20:51,160
- looking to collect a bounty.
- and who put up the bounty?
281
00:20:51,160 --> 00:20:53,787
Given her body of work,
could it have been anyone?
282
00:20:53,812 --> 00:20:56,409
So any one could have her half of the key?
283
00:20:56,434 --> 00:20:58,264
Not just anyone.
284
00:20:59,498 --> 00:21:01,546
I sent a man to find her.
285
00:21:01,571 --> 00:21:04,686
The only man that she would have entrusted
with her half of the key.
286
00:21:04,711 --> 00:21:06,160
Oh, does he have it, Kittredge?
287
00:21:06,160 --> 00:21:08,160
Well, at present, I don't know that, sir.
288
00:21:08,160 --> 00:21:10,411
He's refused to come in.
289
00:21:11,098 --> 00:21:12,160
Refused?
290
00:21:13,519 --> 00:21:14,783
Who the hell is this guy?
291
00:21:14,916 --> 00:21:15,804
That's classified.
292
00:21:15,829 --> 00:21:18,516
I'm the goddamn director
of natural intelligence.
293
00:21:19,428 --> 00:21:21,776
What exactly is it I'm not
supposed to know about?
294
00:21:21,801 --> 00:21:23,963
- The IMF, Mr. Kittredge
- the World Bank.
295
00:21:23,988 --> 00:21:25,914
No, that's the International Monetary Fund.
296
00:21:25,939 --> 00:21:26,574
Mr. Kittredge?
297
00:21:26,599 --> 00:21:28,135
I mean the other IMF hours.
298
00:21:29,221 --> 00:21:31,281
What does it stand for?
299
00:21:31,728 --> 00:21:33,841
Impossible mission force.
300
00:21:33,846 --> 00:21:34,846
You're not serious.
301
00:21:35,195 --> 00:21:36,546
I'm afraid he is.
302
00:21:36,953 --> 00:21:40,508
- And what do they do exactly?
- It's just as the name implies.
303
00:21:40,533 --> 00:21:41,894
Whatever the rest of us can't.
304
00:21:41,919 --> 00:21:45,074
- And who's in charge?
- They're not ones to take orders in the traditional sense.
305
00:21:45,099 --> 00:21:46,613
We more or less...
306
00:21:49,333 --> 00:21:50,740
Leave word.
307
00:21:51,459 --> 00:21:53,686
Leave word.
308
00:21:53,693 --> 00:21:54,336
Mr. Kittredge.
309
00:21:54,360 --> 00:21:56,554
The IMF operates outside the community
310
00:21:56,579 --> 00:21:58,573
and answers directly to the present.
311
00:21:58,666 --> 00:22:00,295
So let me get this straight.
312
00:22:00,320 --> 00:22:03,420
When there's a mission,
none of you can handle.
313
00:22:04,360 --> 00:22:08,360
You just leave word for a nameless man
314
00:22:08,360 --> 00:22:10,670
and hope he gets the job done.
315
00:22:11,450 --> 00:22:12,465
Is that it?
316
00:22:12,490 --> 00:22:15,360
Should we choose to accept it?
317
00:22:15,360 --> 00:22:16,685
What the hell kind of outfit ..
318
00:22:16,710 --> 00:22:18,533
it's to choose what orders to accept.
319
00:22:18,880 --> 00:22:23,848
The IMF was expressed and created to ensure
that with no unintended consequences,
320
00:22:24,420 --> 00:22:27,440
that they cannot ensure the
mission's ultimate outcome.
321
00:22:27,800 --> 00:22:29,690
They're authorized to decline.
322
00:23:21,286 --> 00:23:22,827
I understand.
323
00:23:23,874 --> 00:23:24,670
You're upset.
324
00:23:25,601 --> 00:23:27,067
I'm not upset, Kittredge.
325
00:23:28,726 --> 00:23:30,343
You want to be to listen.
326
00:23:32,691 --> 00:23:33,916
This is me listening.
327
00:23:36,029 --> 00:23:36,776
All right.
328
00:23:37,834 --> 00:23:39,600
I put the bounty on Bilse's head.
329
00:23:39,625 --> 00:23:41,894
I also told you how to find her.
330
00:23:42,634 --> 00:23:46,726
And I didn't ask her to steal the key.
She did that for reasons of her own.
331
00:23:46,751 --> 00:23:51,960
But that's the pattern, isn't it?
332
00:23:52,695 --> 00:23:57,129
You get her out of trouble
and she always found her way back in.
333
00:24:08,360 --> 00:24:08,989
Wait!
334
00:24:10,869 --> 00:24:11,993
It's me!
335
00:24:12,573 --> 00:24:13,693
It's me.
336
00:24:20,593 --> 00:24:22,026
Okay.
337
00:24:54,697 --> 00:24:58,170
Listen to me, You're dead!
You stay dead!
338
00:24:58,533 --> 00:24:59,997
Keep away!
339
00:25:04,437 --> 00:25:06,837
I'm not gonna apologize to you, Hant.
340
00:25:06,862 --> 00:25:08,810
It's my job to use you.
341
00:25:09,228 --> 00:25:11,597
Just like it's your job to be of use.
342
00:25:11,868 --> 00:25:14,890
Did you accomplish your mission or not?
343
00:25:20,128 --> 00:25:22,355
Wherever the other half of this is,
344
00:25:22,969 --> 00:25:25,462
whatever the completed key unlocks,
345
00:25:26,141 --> 00:25:27,848
I will find it.
346
00:25:29,101 --> 00:25:30,648
And then what?
347
00:25:31,088 --> 00:25:34,928
No one should be trusted
with control of the entity.
348
00:25:35,769 --> 00:25:38,716
- I mean to kill it.
- Ethen.
349
00:25:38,741 --> 00:25:42,129
The next world war isn't going to be a
cold one, it's going to be a shooting war,
350
00:25:42,154 --> 00:25:46,129
it's going to be a ballistic war
over a rapidly shrinking ecosystem,
351
00:25:46,154 --> 00:25:48,942
it's going to be a war for the
last of our dwindling energy,
352
00:25:48,967 --> 00:25:51,116
drinkable water, breathable air.
353
00:25:51,756 --> 00:25:55,666
Whoever controls the
entity controls the truth.
354
00:25:56,959 --> 00:25:59,279
The concepts of right and wrong
355
00:25:59,304 --> 00:26:03,360
can be clearly defined for
everyone for centuries to come.
356
00:26:03,360 --> 00:26:05,466
Do you even hear yourself?
357
00:26:06,126 --> 00:26:10,480
The days of fighting for
the so-called greater good
358
00:26:11,533 --> 00:26:12,699
are over.
359
00:26:13,473 --> 00:26:15,066
You need to pick a side.
360
00:26:16,446 --> 00:26:18,486
We're on the same side as always, man.
361
00:26:20,806 --> 00:26:22,046
Stay out of my way.
362
00:26:23,013 --> 00:26:24,160
I can't do that.
363
00:26:25,893 --> 00:26:27,309
We're going to be coming after you.
364
00:26:27,334 --> 00:26:29,563
the world is going to be coming after you.
365
00:26:29,749 --> 00:26:33,360
and one way or another,
this mission of yours
366
00:26:33,883 --> 00:26:37,692
is going to cost you dearly.
367
00:26:46,776 --> 00:26:49,509
if I don't get that, we're going
to have company real soon.
368
00:27:06,610 --> 00:27:07,417
Hello?
369
00:27:07,629 --> 00:27:08,830
Director Denlinger, please.
370
00:27:10,370 --> 00:27:14,143
Director is unavailable at the
moment, How can I help you?
371
00:27:14,616 --> 00:27:16,723
CIA Director Eugene Kittrich.
372
00:27:16,876 --> 00:27:17,623
Designator?
373
00:27:17,834 --> 00:27:19,703
Base note, lower case, all one word.
374
00:27:19,728 --> 00:27:21,463
Sir, we have a situation.
375
00:27:21,906 --> 00:27:23,026
No kidding.
376
00:27:23,051 --> 00:27:27,054
Your adjutant was found unconscious
in his home ten minutes ago.
377
00:27:27,079 --> 00:27:28,441
It appears he was drunk.
378
00:27:28,466 --> 00:27:30,004
I understand.
379
00:27:30,029 --> 00:27:31,378
I don't think you do, sir.
380
00:27:31,403 --> 00:27:34,884
Security has been entering
this facility fifteen minutes ago.
381
00:27:34,909 --> 00:27:36,456
I understand. Thank you.
382
00:27:36,543 --> 00:27:38,648
Are you able to speak freely?
383
00:27:38,980 --> 00:27:40,408
No, thank you.
384
00:27:40,433 --> 00:27:41,953
The security team is on their way.
385
00:27:41,978 --> 00:27:45,360
If you're in any danger, simply hang
up the phone before I count to five.
386
00:27:45,360 --> 00:27:46,290
One.
387
00:27:50,624 --> 00:27:53,567
Sir, just how do you plan
on getting out of here?
388
00:27:59,420 --> 00:28:00,740
Of course.
389
00:28:23,360 --> 00:28:25,360
What's going on?
390
00:29:10,350 --> 00:29:13,345
Listen up. An American
operative with a grievance
391
00:29:13,370 --> 00:29:16,518
against his country is
missing and has malfunctioned.
392
00:29:16,930 --> 00:29:19,818
His agenda representsa
threat to our national interest,
393
00:29:19,843 --> 00:29:22,403
and he must be neutralized at all costs.
394
00:29:22,703 --> 00:29:25,929
Anything of this man's
possession is of vital importance.
395
00:29:25,954 --> 00:29:27,916
It must be captured intact.
396
00:29:28,249 --> 00:29:30,736
The man himself is expendable.
397
00:29:30,796 --> 00:29:32,789
He is not to be underestimated.
398
00:29:33,036 --> 00:29:37,762
A master of infiltration, deception,
sabotage, and psych warfare.
399
00:29:37,787 --> 00:29:40,502
For all intents and purposes,
ladies and gentlemen,
400
00:29:40,527 --> 00:29:43,333
a migrating shapeshifting
incarnation of chaos.
401
00:29:43,508 --> 00:29:49,610
So, for your safety and the safety of those
around you, do not consider him secure
402
00:29:49,635 --> 00:29:53,650
unless you have driven a wooden
stake through his open arms.
403
00:29:54,224 --> 00:29:56,150
This is not a drill.
404
00:29:57,786 --> 00:29:58,973
Self-aware,
405
00:29:59,533 --> 00:30:00,653
self-learning,
406
00:30:01,169 --> 00:30:03,720
truth-eating digital parasite,
407
00:30:04,773 --> 00:30:06,573
infesting all of cyberspace.
408
00:30:08,636 --> 00:30:10,396
Well, it was bound to
happen sooner or later.
409
00:30:10,616 --> 00:30:12,390
and the two halves of this key
410
00:30:12,390 --> 00:30:15,830
just might provide the means of
controlling this ...
411
00:30:15,830 --> 00:30:16,563
entity.
412
00:30:16,734 --> 00:30:20,633
Meaning every government on the
planet would kill us just to get that key.
413
00:30:21,267 --> 00:30:23,080
- Including our own.
- Exactly.
414
00:30:23,193 --> 00:30:27,833
Putting us on an unsanctioned mission which
has gone rogue before it even started.
415
00:30:27,858 --> 00:30:32,930
Meaning this very conversation
is technically an act of treason.
416
00:30:32,990 --> 00:30:36,470
Or as we like to call it, Monday.
417
00:30:38,360 --> 00:30:39,469
So what's the play?
418
00:30:39,494 --> 00:30:43,718
A buyer is coming in on Flight 746
from Amsterdam for a 30-minute layover,
419
00:30:43,743 --> 00:30:47,311
at which time he is hoping to
purchase that half of the key.
420
00:30:47,336 --> 00:30:49,608
And it stands to reason
the buyer will have the
421
00:30:49,633 --> 00:30:51,622
other half of the key
somewhere on that person.
422
00:30:51,762 --> 00:30:54,682
Being the only way to
authenticate our half.
423
00:30:54,988 --> 00:30:56,928
So how do we identify the buyer?
424
00:30:57,002 --> 00:31:00,630
This Geiger counter will detect the radiological
signature of the dragon's egg
425
00:31:00,655 --> 00:31:01,995
invented in the buyer's key.
426
00:31:02,020 --> 00:31:04,548
The augmented reality overly
in these glasses ...
427
00:31:05,041 --> 00:31:06,262
will lead us to it.
428
00:31:06,760 --> 00:31:09,760
Oh, that's very clever.
429
00:31:10,175 --> 00:31:12,475
So, do you ID the buyer?
430
00:31:12,575 --> 00:31:14,189
Pick his pockets of your ankle?
431
00:31:14,214 --> 00:31:14,682
Now.
432
00:31:14,773 --> 00:31:15,489
Now?
433
00:31:15,906 --> 00:31:16,709
Because of
434
00:31:16,734 --> 00:31:20,062
The complete key is of no value
if we don't know where it unlocks.
435
00:31:20,149 --> 00:31:23,249
So, you're going to sell the
buyer a whole half of the key?
436
00:31:23,296 --> 00:31:27,976
while we figure out the buyer's connecting
flight and book a USC on that plane.
437
00:31:28,001 --> 00:31:31,021
So you can follow the key wherever it goes.
438
00:31:31,060 --> 00:31:34,314
which you hope is into the hands of
someone who knows what it unlocks.
439
00:31:34,361 --> 00:31:35,187
Precisely.
440
00:31:35,507 --> 00:31:37,367
Finding the complete key.
441
00:31:38,620 --> 00:31:39,757
Tell me the beginning.
442
00:31:39,782 --> 00:31:44,648
The fate of the world depends
on finding whatever it unlocks.
443
00:31:48,340 --> 00:31:49,060
The sky!
444
00:31:49,060 --> 00:31:50,060
No!
445
00:31:51,686 --> 00:31:53,060
Not personally!
446
00:31:53,600 --> 00:31:55,060
But it is personally!
447
00:32:32,434 --> 00:32:33,907
- Hey, what's that?
- Alarm
448
00:32:33,932 --> 00:32:37,060
Security alert, suspicious bag on its way to Venice.
449
00:32:37,434 --> 00:32:39,960
Nope it's gone, it must have been
a false alarm.
450
00:32:47,859 --> 00:32:50,113
Overwatch snapshot.
Where's he at?
451
00:32:54,199 --> 00:32:54,906
Snapshot.
452
00:32:54,931 --> 00:32:55,931
Overwatch I have him.
453
00:32:56,161 --> 00:32:58,161
Terminal B gave 15 at its stop.
454
00:33:00,928 --> 00:33:01,928
I am so?
455
00:33:01,928 --> 00:33:02,928
You are not.
456
00:33:02,928 --> 00:33:06,928
Ethan, would you care to explain
to our friend the Net Ranger?
457
00:33:06,928 --> 00:33:09,172
How I am just as capable
of writing code as he is.
458
00:33:09,197 --> 00:33:09,928
No comment.
459
00:33:09,928 --> 00:33:11,897
Oh, what you figured at
Phineas Freak here is going
460
00:33:11,909 --> 00:33:13,928
to single-handedly work
out a way to kill the entity.
461
00:33:13,928 --> 00:33:15,928
Will I just hold this
in the sulk ring I am?
462
00:33:15,928 --> 00:33:16,928
Probably.
463
00:33:16,928 --> 00:33:17,928
Definitely.
464
00:33:21,298 --> 00:33:23,438
- Tell me where he is.
- Where he is?
465
00:33:23,463 --> 00:33:25,458
Blue suit, right in front of you.
466
00:33:36,772 --> 00:33:37,772
What the fuck are you doing?
467
00:33:37,772 --> 00:33:38,772
What are you doing here?
468
00:33:38,772 --> 00:33:39,711
You're fucking crazy.
469
00:33:39,736 --> 00:33:40,772
What are you doing here?
470
00:33:40,772 --> 00:33:41,772
You're crazy.
471
00:33:41,772 --> 00:33:42,544
Are you crazy?
472
00:33:44,772 --> 00:33:45,772
What are you doing here?
473
00:33:45,772 --> 00:33:46,772
You're fucking crazy.
474
00:33:46,772 --> 00:33:47,772
You're fucking crazy.
475
00:33:50,772 --> 00:33:51,772
Fuck!
476
00:33:51,772 --> 00:33:52,772
It's not him.
477
00:33:52,772 --> 00:33:53,772
It's him.
478
00:33:53,772 --> 00:33:54,772
I'm telling you, it's not him.
479
00:33:54,772 --> 00:33:57,772
And I'm telling you, facial
comes back with a perfect fit.
480
00:34:01,772 --> 00:34:03,772
How did you do that?
481
00:34:03,772 --> 00:34:05,772
No one is safe from Phineas Freak.
482
00:34:14,285 --> 00:34:15,285
Hey, God.
483
00:34:15,285 --> 00:34:16,285
Where is he?
484
00:34:16,285 --> 00:34:17,598
Terminal E gave five.
485
00:34:17,623 --> 00:34:20,285
God damn it, that's clear on
the other side of the airport.
486
00:34:20,285 --> 00:34:21,285
What the fuck was that?
487
00:34:23,628 --> 00:34:28,628
If in their head to Terminal E,
that side of the airport is all yours.
488
00:34:28,974 --> 00:34:30,826
Thank you, Luther.
I see the buyer.
489
00:34:30,851 --> 00:34:31,500
Got him.
490
00:34:31,525 --> 00:34:34,525
The buyer is Otto von Bork, Swiss National.
491
00:34:34,525 --> 00:34:38,806
He's connecting to Venice, departing
in 30 minutes from flight 1031.
492
00:34:38,831 --> 00:34:42,500
- Benji, give me on that flight to Venice.
- Yep, flight 1031 to Venice.
493
00:34:42,525 --> 00:34:43,415
Stand by.
494
00:34:54,228 --> 00:34:55,228
What?
495
00:34:56,042 --> 00:34:58,706
- Ethan, what just happened?
- He was bomped.
496
00:34:58,730 --> 00:35:00,304
Bomped?!
What do you mean, bomped.?
497
00:35:00,707 --> 00:35:02,977
The woman picked his pocket.
Tag her.
498
00:35:03,002 --> 00:35:04,024
Tell me who she is.
499
00:35:04,049 --> 00:35:05,408
1031 Venice.
500
00:35:13,002 --> 00:35:14,362
Luther, meet our comms.
501
00:35:15,002 --> 00:35:17,451
- What is it?
- That bag was on its way to flight 1031.
502
00:35:17,476 --> 00:35:18,174
What bag?
503
00:35:18,335 --> 00:35:20,222
It was a suspicious bag in there.
504
00:35:20,262 --> 00:35:22,068
- A few minutes ago.
- So what about it?
505
00:35:22,093 --> 00:35:24,982
It was on its way to flight 1031 to Venice.
506
00:35:25,007 --> 00:35:26,175
It's the buyer's plane.
507
00:35:26,200 --> 00:35:27,262
It's Ethan's plane.
508
00:35:27,875 --> 00:35:29,469
Luther, do you copy?
Who is she?
509
00:35:29,809 --> 00:35:30,975
Well, it wasn't a false alarm.
510
00:35:31,029 --> 00:35:33,632
What if somebody is trying to
smuggle a bomb onto that plane?
511
00:35:33,657 --> 00:35:36,065
And what if that's what
the entity wants us to think?
512
00:35:36,145 --> 00:35:37,379
To keep even off that plane?
513
00:35:37,404 --> 00:35:39,612
- Luther, what's happening?
- Should we bomb it?
514
00:35:39,919 --> 00:35:42,170
- No.
- Guys, guys, you hear me?
515
00:35:42,195 --> 00:35:45,137
Find that bag.
I'll direct you. Go.
516
00:35:45,162 --> 00:35:47,392
Luther, tell me, is there something wrong?
517
00:35:47,417 --> 00:35:48,805
Nothing to worry about.
518
00:35:49,091 --> 00:35:50,091
It's under control.
519
00:35:50,950 --> 00:35:51,744
Gather.
520
00:35:51,769 --> 00:35:54,103
Info on the woman is coming now.
521
00:35:56,477 --> 00:36:01,452
Oh, whoever she is, she's no spy.
522
00:36:01,477 --> 00:36:02,790
She's a thief.
523
00:36:03,590 --> 00:36:04,945
Where are we going, Luther?
524
00:36:04,970 --> 00:36:07,217
Benji, there's a door
on your immediate left.
525
00:36:07,818 --> 00:36:09,051
I'm unlocking it now.
526
00:36:13,183 --> 00:36:16,187
The bag you're after is on tray 01833.
527
00:36:16,440 --> 00:36:19,087
Heading towards the
northwest corner of the facility.
528
00:36:19,264 --> 00:36:20,264
Copy that.
529
00:36:31,476 --> 00:36:32,217
Hi.
530
00:36:34,818 --> 00:36:35,818
Hello.
531
00:36:39,818 --> 00:36:40,818
Oh, I get it.
532
00:36:42,130 --> 00:36:44,130
You thought I was someone else.
533
00:36:46,230 --> 00:36:47,230
I'm most interested.
534
00:36:48,818 --> 00:36:50,038
Give me a chance.
535
00:36:50,944 --> 00:36:52,018
I'll scream.
536
00:36:53,911 --> 00:36:54,911
Please do.
537
00:36:58,284 --> 00:36:59,284
What do you want?
538
00:37:00,751 --> 00:37:01,784
This key.
539
00:37:03,504 --> 00:37:05,504
The one you picked from that man's pocket.
540
00:37:06,217 --> 00:37:07,238
It's worthless ..
541
00:37:07,778 --> 00:37:09,138
without this key.
542
00:37:10,793 --> 00:37:12,126
But together,
543
00:37:12,126 --> 00:37:17,502
there was four million in cryptocurrency
that man was carrying around a flash drive.
544
00:37:18,289 --> 00:37:20,009
I wouldn't know anything about that.
545
00:37:20,107 --> 00:37:21,795
And why was this driving your pocket?
546
00:37:23,555 --> 00:37:24,555
Who are you?
547
00:37:25,416 --> 00:37:26,416
You working with someone?
548
00:37:27,295 --> 00:37:29,561
Never, I'm strictly single now.
549
00:37:30,198 --> 00:37:31,289
Today you got a partner.
550
00:37:31,946 --> 00:37:34,060
The man you stole this from to complete a transaction
551
00:37:34,085 --> 00:37:36,114
will lead this airport with both of these
552
00:37:36,188 --> 00:37:39,148
without ever knowing his pocket was picked up
before your board's flight in ..
553
00:37:39,215 --> 00:37:40,255
Seven minutes
554
00:37:40,585 --> 00:37:41,740
Seven minutes.
555
00:37:42,640 --> 00:37:44,480
You both know you're a good pickpocket.
556
00:37:45,185 --> 00:37:47,185
Let's see what kind of pickpocket you are.
557
00:37:48,814 --> 00:37:51,136
You expect me to push it back.
558
00:37:51,946 --> 00:37:52,946
Oh, I know you will.
559
00:37:53,692 --> 00:37:54,723
You're a thief.
560
00:37:54,885 --> 00:37:57,316
You want the money
and I can give it to you.
561
00:37:58,685 --> 00:37:59,685
Your choice.
562
00:38:00,946 --> 00:38:01,946
You're in or you're out?
563
00:38:04,790 --> 00:38:05,790
All right.
564
00:38:06,695 --> 00:38:07,695
So what's the play?
565
00:38:07,949 --> 00:38:10,016
I sure hope you know what you're doing.
566
00:38:10,282 --> 00:38:11,196
After you.
567
00:38:13,735 --> 00:38:16,089
Oh, I won't be needing this.
568
00:38:16,502 --> 00:38:17,555
I don't smoke.
569
00:38:18,936 --> 00:38:19,936
Keep it.
570
00:38:20,475 --> 00:38:21,775
Something you'll remember me by.
571
00:38:27,304 --> 00:38:31,304
Ethan, the alloy in that key she
took off the buyer doesn't match.
572
00:38:31,716 --> 00:38:34,050
- It's counterfeit.
- I expect nothing less.
573
00:38:34,441 --> 00:38:36,023
That doesn't change your objective.
574
00:38:36,048 --> 00:38:37,568
The buyer has to leave with both keys.
575
00:38:37,622 --> 00:38:38,796
Talk to me later.
576
00:38:38,821 --> 00:38:41,523
- Where am I going?
- Benji, head down the stairs in front of you
577
00:38:41,548 --> 00:38:42,898
and the bag should be right there.
578
00:38:42,923 --> 00:38:43,622
Okay.
579
00:38:43,622 --> 00:38:44,622
Come back, come back.
580
00:38:50,164 --> 00:38:51,164
That's him.
581
00:38:51,164 --> 00:38:52,164
Right in front of you.
582
00:38:54,237 --> 00:38:54,920
Okay, okay
583
00:38:54,944 --> 00:38:55,984
Hey, hey.
Sorry,
584
00:38:56,009 --> 00:38:57,824
Sorry, thought you were somebody else.
585
00:38:59,431 --> 00:39:01,431
Runs jerk in our chain.
586
00:39:02,064 --> 00:39:03,064
Everybody.
587
00:39:03,064 --> 00:39:05,064
Two man teams spread out.
588
00:39:05,064 --> 00:39:07,841
Ethan, our American
friends are getting wise.
589
00:39:07,866 --> 00:39:10,064
They're breaking up and
canvassing the airport.
590
00:39:10,064 --> 00:39:11,115
Keep your eyes peeled.
591
00:39:11,177 --> 00:39:12,461
So what do I call you?
592
00:39:13,037 --> 00:39:14,037
How about Grace?
593
00:39:14,442 --> 00:39:15,442
You?
594
00:39:15,442 --> 00:39:16,442
Listen, Grace.
595
00:39:17,281 --> 00:39:19,281
You should know we're
not the only interested party.
596
00:39:19,306 --> 00:39:20,974
I tell you to run, you run.
597
00:39:20,999 --> 00:39:21,748
Run?
598
00:39:22,708 --> 00:39:24,061
This is getting exciting.
599
00:39:24,674 --> 00:39:27,614
- Benji, have you got that bag?
- I'll find it, I'll find it.
600
00:39:41,322 --> 00:39:45,713
There's a cylindrical device inside.
I'm going to take it out.
601
00:39:49,617 --> 00:39:51,113
Now we're going through.
602
00:39:51,138 --> 00:39:53,909
Ethan, the buyer is in the
waiting area above you.
603
00:39:53,934 --> 00:39:55,143
Top of the escalator.
604
00:39:57,490 --> 00:39:59,490
All units are headed in your direction.
605
00:39:59,490 --> 00:40:02,490
Your location is going to be
crawling with agents any time now.
606
00:40:11,863 --> 00:40:13,863
Whatever it is, I've just activated it.
607
00:40:16,149 --> 00:40:18,262
Looks like we have five minutes.
608
00:40:20,863 --> 00:40:22,877
- Also, it appears to be nuclear.
- How big?
609
00:40:22,902 --> 00:40:25,140
- Big enough to matter to everybody in this airport
610
00:40:25,262 --> 00:40:26,236
Can you disarm it?
611
00:40:26,256 --> 00:40:28,424
- Well, I haven't got any tools.
- Then find something.
612
00:40:28,449 --> 00:40:30,256
Well, where are we going to find...
613
00:40:53,973 --> 00:40:55,580
Is this where we run?
614
00:40:56,399 --> 00:40:57,399
Not yet.
615
00:40:58,054 --> 00:41:00,054
Benji, how are you doing with that bomb?
616
00:41:00,054 --> 00:41:01,269
Come on, come on, come on.
617
00:41:03,054 --> 00:41:04,054
I got it!
618
00:41:04,054 --> 00:41:08,054
It's a cylinder cypher, there's eight wheels.
619
00:41:08,054 --> 00:41:10,131
Looks like 14 letters on each wheel.
620
00:41:10,156 --> 00:41:13,115
1.5 billion possible combinations.
621
00:41:13,174 --> 00:41:14,174
Give or take.
622
00:41:15,516 --> 00:41:16,549
Oh my God.
623
00:41:16,795 --> 00:41:17,795
What now?
624
00:41:18,556 --> 00:41:20,575
The wheels, they spell out a message.
625
00:41:21,069 --> 00:41:22,618
You are done.
626
00:41:22,643 --> 00:41:24,270
No way!
Not yet, we are.
627
00:41:24,295 --> 00:41:25,295
No, no, no.
628
00:41:25,295 --> 00:41:26,425
They're not D-O-N-E.
629
00:41:26,541 --> 00:41:28,585
D-U-N-N.
630
00:41:29,441 --> 00:41:30,441
It's my last name.
631
00:41:35,081 --> 00:41:36,243
It knows who I am.
632
00:41:49,028 --> 00:41:51,110
Hold on, there's a message on the display.
633
00:41:51,135 --> 00:41:53,084
I speak without a mask.
634
00:41:53,109 --> 00:41:56,028
I fly through the air without wings.
What am I?
635
00:41:56,028 --> 00:41:57,961
- You get me what?
- It's a riddle.
636
00:41:57,981 --> 00:41:59,716
I suspect this thing is voice-activated.
637
00:41:59,741 --> 00:42:00,902
It wants me to say the answer.
638
00:42:00,927 --> 00:42:02,882
I fly through the air.
639
00:42:03,233 --> 00:42:04,067
An echo.
640
00:42:04,741 --> 00:42:06,741
That's it, that's it, that's it, that's it.
641
00:42:06,741 --> 00:42:07,803
Okay, a new message.
642
00:42:08,027 --> 00:42:10,263
Are you afraid of death?
643
00:42:10,929 --> 00:42:13,083
- What kind of a riddle is that?
- It's not a riddle.
644
00:42:13,108 --> 00:42:14,929
It's a psychometric test.
645
00:42:15,429 --> 00:42:17,429
The more questions you answer,
646
00:42:17,429 --> 00:42:19,429
the more I don't know about you.
647
00:42:19,609 --> 00:42:20,671
Are you afraid of death?
648
00:42:20,696 --> 00:42:21,603
No.
649
00:42:22,750 --> 00:42:23,750
Did it work?
650
00:42:23,750 --> 00:42:24,750
I lied.
651
00:42:24,750 --> 00:42:26,942
- It knows.
- Just tell it the truth.
652
00:42:27,109 --> 00:42:27,856
Say it.
653
00:42:27,929 --> 00:42:29,119
Are you afraid of death?
654
00:42:29,144 --> 00:42:30,750
Yes, who isn't?
655
00:42:40,750 --> 00:42:43,441
Okay, what's always
approaching but never arrives?
656
00:42:43,750 --> 00:42:44,227
Um...
657
00:42:44,252 --> 00:42:45,794
Wait, wait, wait.
I know this one.
658
00:42:45,814 --> 00:42:46,936
The clock is ticking, Luther.
659
00:42:46,961 --> 00:42:48,209
Riddle's on my thing, Benji.
660
00:42:48,234 --> 00:42:50,814
- What more can I say?
- We're running out of time!
661
00:42:51,794 --> 00:42:52,874
There he is.
662
00:42:53,314 --> 00:42:56,659
- This is too easy.
- Sorry to bother you, Ethan.
663
00:42:56,684 --> 00:42:59,314
What should happen to know
what's always approaching...
664
00:42:59,314 --> 00:43:01,432
but never arrives?
665
00:43:01,457 --> 00:43:03,857
What's always approaching
but never arrives?
666
00:43:03,910 --> 00:43:05,314
Tomorrow.
667
00:43:05,551 --> 00:43:06,343
What?
668
00:43:06,368 --> 00:43:08,290
Always approaching but never arrives.
669
00:43:08,315 --> 00:43:09,103
Tomorrow.
670
00:43:09,744 --> 00:43:10,583
It's tomorrow.
671
00:43:10,608 --> 00:43:12,650
- Tomorrow.
- Tomorrow, tomorrow, tomorrow.
672
00:43:13,437 --> 00:43:16,190
- Okay, next question...
- Do you want the goods?
673
00:43:16,437 --> 00:43:17,437
I'll be watching.
674
00:43:17,437 --> 00:43:19,048
Why, you don't trust me?
675
00:43:24,775 --> 00:43:26,195
Luther, what is happening?
676
00:43:26,220 --> 00:43:29,501
Nothing to worry about.
Everything is under control.
677
00:43:29,526 --> 00:43:30,437
Okay, next question...
678
00:43:30,437 --> 00:43:33,946
Who or what is the most
important thing to you?
679
00:43:34,437 --> 00:43:35,992
- Say it.
- I can...
680
00:43:36,017 --> 00:43:37,439
There's no other choice, say it.
681
00:43:38,070 --> 00:43:39,070
My friends.
682
00:43:40,630 --> 00:43:41,630
Bastard.
683
00:43:53,066 --> 00:43:55,066
- Is he here?
- Yes, he is.
684
00:43:55,066 --> 00:43:56,565
Give me the money, give me the key.
685
00:43:58,066 --> 00:43:58,832
Okay, okay.
686
00:43:58,857 --> 00:44:01,066
What gets bigger, the more you take away?
687
00:44:01,066 --> 00:44:02,066
A hole.
688
00:44:02,066 --> 00:44:03,638
A hole! Brilliant, brilliant!
689
00:44:15,218 --> 00:44:17,204
I've got no more questions
than there's one more wheel.
690
00:44:17,229 --> 00:44:19,427
How am I supposed to give
answers if I've got no questions?
691
00:44:19,452 --> 00:44:22,527
- That must be your final test.
- I've got 45 seconds!
692
00:44:25,838 --> 00:44:26,838
What happens now?
693
00:44:27,365 --> 00:44:28,188
I'm thinking...
694
00:44:28,492 --> 00:44:29,348
Don't move.
695
00:44:29,355 --> 00:44:31,748
There's something down need a way out of here.
696
00:44:32,224 --> 00:44:33,618
We have a bigger problem, Ethan.
697
00:44:33,643 --> 00:44:36,431
- It's very possible no one is getting out of here.
- What?
698
00:44:36,456 --> 00:44:37,991
There's a bomb in Bagga Chandler.
699
00:44:38,342 --> 00:44:39,342
A nuclear bomb.
700
00:44:39,342 --> 00:44:42,034
The question I asked you
is part of the code for disarmament.
701
00:44:42,059 --> 00:44:43,568
Stop, stop, stop, stop.
702
00:44:45,688 --> 00:44:48,121
- Why didn't you tell me this?
- Wait, you had a lot going on.
703
00:44:48,135 --> 00:44:49,566
We didn't want to bother you.
Listen to me.
704
00:44:49,572 --> 00:44:52,787
A nuclear bomb is something
you bother me with immediately.
705
00:44:52,812 --> 00:44:54,572
- How much time?
- 20 seconds.
706
00:44:55,572 --> 00:44:56,990
- 20 seconds?
- Wait, there's one more riddle.
707
00:44:57,015 --> 00:44:57,763
I'm working on it.
708
00:44:57,788 --> 00:44:58,743
15 seconds.
709
00:44:58,743 --> 00:44:59,743
Easy, easy.
710
00:45:00,244 --> 00:45:02,894
- What's the riddle?
- In the time it takes me to explain, we're all going to be dead.
711
00:45:02,919 --> 00:45:05,540
- Come on, Benji.
- Why do we always end up in these situations?
712
00:45:05,860 --> 00:45:06,430
10 seconds!
713
00:45:07,094 --> 00:45:07,801
nine
714
00:45:08,220 --> 00:45:08,754
eight
715
00:45:09,154 --> 00:45:09,907
seven
716
00:45:10,338 --> 00:45:10,904
six
717
00:45:11,381 --> 00:45:12,177
five
718
00:45:23,452 --> 00:45:24,452
Oh my God.
719
00:45:24,812 --> 00:45:25,812
What is it?
720
00:45:27,452 --> 00:45:28,452
It's empty.
721
00:45:28,452 --> 00:45:29,541
What do you mean empty?
722
00:45:29,718 --> 00:45:30,718
There's nothing inside.
723
00:45:36,968 --> 00:45:37,968
We should have the key.
724
00:45:37,968 --> 00:45:39,167
- Which key?
- Our key.
725
00:45:39,192 --> 00:45:40,194
- The real key.
- What?
726
00:45:40,219 --> 00:45:41,454
Let's just find her.
727
00:45:51,036 --> 00:45:53,036
Again, she's headed for Terminal E.
728
00:46:05,510 --> 00:46:07,535
- Okaybe
- What is it?
729
00:46:07,535 --> 00:46:09,232
- Who's there, Benji?
- Abort Abort! Get out!
730
00:46:09,255 --> 00:46:11,255
- Where do we run, Devu?
- No, we don't.
731
00:46:11,255 --> 00:46:13,194
This mission is terminated.
732
00:46:13,274 --> 00:46:14,694
Get out now.
733
00:46:25,657 --> 00:46:26,483
Hunt!
734
00:46:26,508 --> 00:46:27,508
Stop right there.
735
00:46:27,508 --> 00:46:28,508
Hey!
736
00:46:28,508 --> 00:46:29,508
You see?
737
00:46:29,508 --> 00:46:30,508
You see where?
738
00:46:30,508 --> 00:46:31,508
Excuse me.
739
00:46:31,648 --> 00:46:32,648
Excuse me.
740
00:46:33,025 --> 00:46:33,872
Sorry.
741
00:46:33,959 --> 00:46:34,605
Sorry.
742
00:46:38,839 --> 00:46:39,919
Rome.
743
00:47:12,198 --> 00:47:13,383
Sorry, sorry.
744
00:47:56,234 --> 00:47:58,400
It's gotta be here somewhere.
745
00:47:59,428 --> 00:48:00,947
God damn it!
746
00:48:12,055 --> 00:48:15,212
What we have here is
shortwave radio. Magnetic
747
00:48:15,224 --> 00:48:18,580
audio recording cathode
ray tube monitors.
748
00:48:19,260 --> 00:48:21,055
No more ones and zeros.
749
00:48:21,926 --> 00:48:27,313
It's a fully analog off-line safe room
shielded from our digitally based entity.
750
00:48:29,146 --> 00:48:30,746
Where is this feed coming from?
751
00:48:31,055 --> 00:48:33,766
Corona spy satellite from the Cold War.
752
00:48:34,961 --> 00:48:38,355
- Had no idea we were still using those things.
- Yeah, well we weren't.
753
00:48:38,768 --> 00:48:43,194
Gave them to the National Weather Service 20
years ago as the last one still functioning.
754
00:48:43,401 --> 00:48:47,169
So, will this thing help us
find your nameless IMF man?
755
00:48:47,396 --> 00:48:49,143
Nothing can do that, sir.
756
00:48:49,316 --> 00:48:53,055
But it has allowed us to
keep tabs on this woman.
757
00:48:53,956 --> 00:48:57,155
She was seen with our man
at the airport in Abu Dhabi.
758
00:48:57,902 --> 00:48:59,296
Who is she?
759
00:49:00,049 --> 00:49:01,411
Where is she now?
760
00:49:13,156 --> 00:49:16,893
You are here because Italian
police received an anonymous tip.
761
00:49:16,923 --> 00:49:19,242
That a woman matching
your description,
762
00:49:19,267 --> 00:49:22,629
would be arriving on the afternoon
flight from Abu Dhabi.
763
00:49:22,654 --> 00:49:26,315
This woman had multiple
passports in her position.
764
00:49:26,742 --> 00:49:30,055
This one is wanted for
a fraud in St. Petersburg.
765
00:49:30,968 --> 00:49:34,202
Jewel theft in Antwerp,
art theft in Monaco,
766
00:49:34,348 --> 00:49:37,336
graft them on an
extortion in Mumbai.
767
00:49:37,703 --> 00:49:42,430
But this is my favorite,
resistant arrest in Rio.
768
00:49:44,743 --> 00:49:46,548
Which leads me to wonder,
769
00:49:47,651 --> 00:49:49,785
Which one of these women is you?
770
00:49:50,444 --> 00:49:52,358
I've never seen these before in my life.
771
00:49:52,923 --> 00:49:56,923
They were in your purse and
your picture is in everywhere.
772
00:49:57,344 --> 00:49:59,031
- May I see?
- Please.
773
00:50:04,991 --> 00:50:06,491
Yes, it's an amazing likeness.
774
00:50:06,781 --> 00:50:08,271
But it isn't me.
775
00:50:09,644 --> 00:50:15,237
As I keep telling you, I'm a schoolteacher
from Brighton, on a sabbatical.
776
00:50:15,831 --> 00:50:17,477
Whichever you're involved in,
777
00:50:17,831 --> 00:50:20,967
you've obviously made some
very powerful enemies.
778
00:50:30,281 --> 00:50:30,841
See.
779
00:50:32,361 --> 00:50:33,201
Okay.
780
00:50:36,788 --> 00:50:37,925
I have lawyer to see her.
781
00:50:38,467 --> 00:50:39,227
My lawyer?
782
00:51:15,046 --> 00:51:16,459
Magistrate Spencer.
783
00:51:17,666 --> 00:51:19,029
Hanselry, who are you?
784
00:51:19,533 --> 00:51:20,562
Interpol.
785
00:51:22,049 --> 00:51:26,231
I've come regarding the arrest
of the woman from Abu Dhabi.
786
00:51:26,809 --> 00:51:30,068
I'll need you to inventory the items
on her purse at the time of her arrest.
787
00:51:30,736 --> 00:51:32,654
May I see some identification, please?
788
00:51:34,102 --> 00:51:35,009
Where's the rest?
789
00:51:35,529 --> 00:51:37,666
I assure you, this is everything.
790
00:51:37,910 --> 00:51:41,246
- What was her name?
- She left Abu Dhabi with a certain key.
791
00:51:41,462 --> 00:51:44,282
- There was no key.
- It was an unusual sort.
792
00:51:45,895 --> 00:51:47,944
One that you could mistake for a pendant.
793
00:51:48,971 --> 00:51:54,259
The kind that would be tempted to
hang on a chain around Amelia's neck.
794
00:51:56,020 --> 00:51:57,053
Amelia.
795
00:51:57,966 --> 00:51:58,919
Your wife.
796
00:51:59,893 --> 00:52:02,593
Mother of your lovely daughter, Serena.
797
00:52:03,026 --> 00:52:04,486
You're not Interpol.
798
00:52:04,899 --> 00:52:06,693
I am, if I wish to be.
799
00:52:08,013 --> 00:52:10,843
I can be anything, and I know everything.
800
00:52:11,609 --> 00:52:14,863
I know this wouldn't be the first time
you've helped yourself to stolen goods.
801
00:52:15,132 --> 00:52:16,356
A Karate bracelet.
802
00:52:17,049 --> 00:52:18,715
It would clear your suspicion,
803
00:52:18,709 --> 00:52:21,422
but we both know you gave it to
your mistress, Amelia,
804
00:52:21,589 --> 00:52:24,604
on August 21st, her 29th birthday.
805
00:52:25,182 --> 00:52:26,932
Who are you?
806
00:52:28,966 --> 00:52:32,853
I'm going to have to
search you, just to be sure.
807
00:52:36,929 --> 00:52:39,003
Your secretary's not with us.
808
00:52:52,562 --> 00:52:54,082
That is the agent.
809
00:52:56,575 --> 00:52:57,442
Here you go.
810
00:52:58,809 --> 00:53:00,922
- What better hospital for?
- Thank you.
811
00:53:17,692 --> 00:53:18,731
You.
812
00:53:19,471 --> 00:53:20,753
You did this.
813
00:53:20,778 --> 00:53:22,124
I called the police.
814
00:53:22,202 --> 00:53:25,778
I didn't tell them about
your colorful past.
815
00:53:26,851 --> 00:53:27,851
That's on you.
816
00:53:28,965 --> 00:53:32,384
You put pocket back in another
passenger before you were arrested.
817
00:53:32,885 --> 00:53:35,885
You exchanged details and
arranged to meet later on.
818
00:53:35,910 --> 00:53:40,097
Right now, someone out
there hasn't a sleight of mind.
819
00:53:40,817 --> 00:53:42,333
An unwitting courier.
820
00:53:42,623 --> 00:53:44,143
Perfect accomplice.
821
00:53:44,938 --> 00:53:47,553
I'm guessing a man, middle aged
822
00:53:48,380 --> 00:53:52,153
A man, waiting his whole life to be noticed
by a woman like you.
823
00:53:54,293 --> 00:53:55,340
Morphin.
824
00:53:56,727 --> 00:53:59,727
I'm intelligent, inherently resourceful.
825
00:54:00,308 --> 00:54:03,967
Growing up in poverty left
you longing for the finer things,
826
00:54:04,548 --> 00:54:06,041
Other people's things.
827
00:54:06,994 --> 00:54:08,447
Some saw your potential.
828
00:54:08,472 --> 00:54:10,548
And helped you hone your skills.
829
00:54:11,072 --> 00:54:13,631
Skills that gave you the
life you thought you wanted.
830
00:54:13,758 --> 00:54:16,943
Tailored clothes, fine dining, luxury hotels.
831
00:54:17,325 --> 00:54:19,871
Skills that kept you one
step ahead of the law.
832
00:54:21,131 --> 00:54:21,924
Until now.
833
00:54:24,278 --> 00:54:27,164
You can't blame a girl for
trying to make a dishonest living.
834
00:54:28,538 --> 00:54:31,044
You had no idea what you were stealing.
835
00:54:31,378 --> 00:54:33,231
Otherwise you'd never worth stealing it.
836
00:54:34,744 --> 00:54:35,827
Tell you what.
837
00:54:36,104 --> 00:54:37,231
You get me out of here.
838
00:54:37,327 --> 00:54:38,644
And I'll take you straight to the key.
839
00:54:39,399 --> 00:54:40,651
I have a better idea.
840
00:54:41,006 --> 00:54:43,006
You're going to tell me everything.
841
00:54:43,072 --> 00:54:44,937
Then I'll think about
getting you out of here.
842
00:54:44,962 --> 00:54:46,962
I'll start with who hired you.
843
00:54:46,984 --> 00:54:48,090
And don't lie to me.
844
00:54:48,703 --> 00:54:49,750
Because I'll know.
845
00:54:50,070 --> 00:54:51,937
I have no idea who hired me.
846
00:54:51,962 --> 00:54:54,156
Contact with the client was
almost entirely electronic.
847
00:54:54,181 --> 00:54:54,843
Evel.
848
00:54:54,868 --> 00:54:55,390
Texts.
849
00:54:55,415 --> 00:54:56,056
Encrypted.
850
00:54:56,083 --> 00:54:56,756
Actually.
851
00:54:56,781 --> 00:54:57,396
Almost.
852
00:54:57,421 --> 00:54:57,936
...
853
00:54:58,010 --> 00:55:01,218
You said contact with the client
was almost entirely electronic.
854
00:55:01,243 --> 00:55:04,025
There was a dead drop
in a cafe in Luxembourg.
855
00:55:04,050 --> 00:55:05,741
- An envelope.
- What was in the envelope?
856
00:55:06,242 --> 00:55:07,448
A ticket to Abu Dhabi.
857
00:55:08,654 --> 00:55:09,548
And a picture of you.
858
00:55:14,918 --> 00:55:17,110
My instructions were to
follow you at the airport.
859
00:55:17,243 --> 00:55:18,597
You'd be tailing a mark.
860
00:55:18,622 --> 00:55:21,497
You'd have a key and 4
million encrypted currency.
861
00:55:21,797 --> 00:55:23,627
That drive was useless by the way, it's empty.
862
00:55:24,918 --> 00:55:27,860
The only hope I have for getting
paid is to deliver your half of the key.
863
00:55:27,933 --> 00:55:30,241
And you were instructed to deliver it too.
864
00:55:30,520 --> 00:55:31,187
Venice.
865
00:55:31,586 --> 00:55:32,819
Party of the Ducale Palace.
866
00:55:32,866 --> 00:55:33,959
Tomorrow midnight.
867
00:55:37,959 --> 00:55:39,233
You're expecting someone?
868
00:55:39,393 --> 00:55:40,866
My friends from the airport.
869
00:55:41,185 --> 00:55:42,846
Saw them in the hallway a few minutes ago.
870
00:55:45,393 --> 00:55:47,393
You could have said something sooner.
871
00:55:47,393 --> 00:55:50,032
Or they were chasing you, not me.
872
00:56:13,144 --> 00:56:14,144
Pervert!
873
00:56:15,953 --> 00:56:17,343
No, Grace, Grace.
874
00:56:19,599 --> 00:56:20,439
No, no, no.
875
00:56:20,464 --> 00:56:21,904
This is my client.
876
00:56:23,526 --> 00:56:24,266
Grace.
877
00:56:25,225 --> 00:56:26,026
Grace.
878
00:56:31,503 --> 00:56:32,503
No,no..
879
00:56:34,209 --> 00:56:35,393
Thank you.
880
00:56:35,393 --> 00:56:36,282
Thank you.
881
00:57:05,238 --> 00:57:07,484
No.
882
00:57:10,991 --> 00:57:11,991
I'm sorry.
883
00:57:21,238 --> 00:57:23,238
No.
884
00:57:28,932 --> 00:57:30,412
Who's the boss right now?
885
00:57:48,751 --> 00:57:50,751
Grace, God, pull over.
886
00:57:51,711 --> 00:57:53,478
Grace, pull over. Listen.
887
00:57:53,503 --> 00:57:54,751
I'm trying to help you.
888
00:57:54,776 --> 00:57:55,444
Grace!
889
00:58:02,751 --> 00:58:03,732
I need ..... .
890
00:58:08,711 --> 00:58:10,711
Grace.
891
00:58:34,165 --> 00:58:35,998
Are you okay?
892
00:58:36,140 --> 00:58:38,140
No, no. Put the pulse.
893
00:58:38,165 --> 00:58:40,165
I'm not picking you.
894
00:58:43,979 --> 00:58:45,083
Gave me your hand.
895
00:58:45,376 --> 00:58:45,966
...
896
00:58:47,129 --> 00:58:47,863
It's okay.
897
00:58:48,636 --> 00:58:49,209
So ok.
898
00:58:49,997 --> 00:58:51,735
Is every thing good?
Are you Ok?
899
00:58:52,222 --> 00:58:53,028
- You okay?
- Hunt
900
00:58:54,515 --> 00:58:55,108
No.
901
00:58:56,262 --> 00:58:57,742
Let the girl go.
902
00:58:58,182 --> 00:58:59,616
Put the bracelets on.
903
00:59:00,643 --> 00:59:01,769
There you go.
904
00:59:01,991 --> 00:59:02,916
Put them on.
905
00:59:03,056 --> 00:59:03,583
Do it.
906
00:59:04,757 --> 00:59:06,323
He's not going to shoot you.
907
00:59:10,061 --> 00:59:10,988
Drop weapon down.
908
00:59:12,488 --> 00:59:15,228
Special Operations..
He is a tourist.
909
00:59:15,921 --> 00:59:17,991
God, stay with the God.
Get rid of those women.
910
00:59:18,714 --> 00:59:19,991
Hunt, listen to me.
911
00:59:19,991 --> 00:59:22,691
Listen to me. Let her go and put them on.
912
00:59:24,704 --> 00:59:25,967
Drop the weapon now.
913
00:59:25,992 --> 00:59:26,907
Under control.
914
00:59:27,097 --> 00:59:27,831
It's okay.
915
00:59:27,858 --> 00:59:28,571
It's okay.
916
00:59:33,259 --> 00:59:34,622
Everybody, down now.
917
00:59:34,647 --> 00:59:35,182
Down.
918
00:59:40,141 --> 00:59:41,360
- To the ground.
- Cover me.
919
00:59:41,385 --> 00:59:42,260
Cover me.
920
01:00:13,659 --> 01:00:14,906
- You driving.
- What?
921
01:00:15,359 --> 01:00:17,359
No, no, no, no, no.
922
01:00:18,259 --> 01:00:19,799
Go, go, go. Hit the accelerator.
923
01:00:19,824 --> 01:00:21,824
Go, go, go, go, go, go.
924
01:00:30,259 --> 01:00:32,259
Go, go, go.
925
01:00:48,659 --> 01:00:49,659
Jump In !
926
01:00:50,361 --> 01:00:52,026
You good, just keep going.
927
01:00:52,051 --> 01:00:53,486
Don't stop, don't stop
928
01:00:58,386 --> 01:01:00,386
Down.
929
01:01:03,572 --> 01:01:04,745
Car, car, car.
930
01:01:13,005 --> 01:01:13,838
It's okay.
931
01:01:13,999 --> 01:01:15,258
Put on the brake, start the car.
932
01:01:16,058 --> 01:01:17,525
Wait, wait, wait.
933
01:01:17,550 --> 01:01:20,205
- What's happening?
- I'm done. I'm not doing this.
934
01:01:20,230 --> 01:01:21,938
People are chasing us.
935
01:01:21,963 --> 01:01:22,965
Yes, they are.
936
01:01:22,990 --> 01:01:24,516
You drive, now come on.
937
01:01:56,172 --> 01:01:57,618
Who is that person?
938
01:01:58,305 --> 01:01:59,685
I have no idea.
939
01:02:04,465 --> 01:02:06,444
- Are you okay?
- I will be when this is over.
940
01:02:09,344 --> 01:02:10,724
Oh, no.
941
01:02:14,698 --> 01:02:16,017
It's okay, it's okay.
942
01:02:28,851 --> 01:02:30,617
Is everyone not chasing us?
943
01:02:31,017 --> 01:02:32,851
We've got to get rid of this car.
944
01:02:35,226 --> 01:02:36,460
Speeders? Damn it.
945
01:01:27,717 --> 01:01:29,365
What are we doing?
S A V E C A R
946
01:03:01,091 --> 01:03:02,435
Finding us a new car.
947
01:03:24,374 --> 01:03:25,226
OK.
948
01:03:42,856 --> 01:03:44,292
- Just give me a second.
- Yeah.
949
01:03:44,415 --> 01:03:45,932
- Thanks, OK
- Yes.
950
01:03:46,149 --> 01:03:47,432
- You ready?
- I'm ready.
951
01:03:51,666 --> 01:03:52,273
Wow.
952
01:03:52,454 --> 01:03:53,201
You okay?
953
01:03:54,101 --> 01:03:56,101
Hey, look, this is ...
954
01:03:56,464 --> 01:03:58,047
- It's Ok.
No, the way they ...
955
01:03:58,877 --> 01:03:59,224
It's Ok.
956
01:03:59,224 --> 01:04:01,324
No, the way they set them up sometimes it's just ...
957
01:04:01,328 --> 01:04:01,888
Let's go.
958
01:04:01,912 --> 01:04:03,517
thing takes me.
- Let's go.
959
01:04:11,617 --> 01:04:12,617
To all units
960
01:04:12,666 --> 01:04:15,976
"The cameraman recognized the woman"
961
01:04:16,001 --> 01:04:18,010
"Drives a yellow Fiat 500"
962
01:04:34,587 --> 01:04:36,246
Now, I got you.
963
01:04:45,633 --> 01:04:46,979
Looks like we lost them.
964
01:04:53,633 --> 01:04:55,633
Let's go, let's go, let's go.
965
01:05:12,579 --> 01:05:13,579
Jesus!
966
01:05:13,925 --> 01:05:15,565
Give Way.
967
01:05:32,199 --> 01:05:34,199
Baby, baby, baby, baby, baby, baby.
968
01:05:46,612 --> 01:05:47,432
What's that?
969
01:05:48,885 --> 01:05:50,039
No, no, no.
970
01:05:55,394 --> 01:05:56,786
Go, go, go, go.
971
01:06:09,518 --> 01:06:11,650
- We are on fire.
- No, no, no.
972
01:06:12,019 --> 01:06:13,810
It's the tires, just try to go straight.
973
01:06:15,666 --> 01:06:17,445
- Hang on, hang on.
- We are spinning.
974
01:06:19,299 --> 01:06:20,319
Good, good, good.
975
01:06:23,032 --> 01:06:25,722
I've got it, I've got it,
I've got it, I've got it.
976
01:06:26,279 --> 01:06:28,292
Turn right, turn right,
down there, get, wait, go.
977
01:06:37,472 --> 01:06:38,911
Gotta go right, turn right.
978
01:06:41,298 --> 01:06:43,118
- Who is driving?
- You driving, you driving
979
01:06:43,678 --> 01:06:45,351
Go, go, go, go, go, just
go straight, go straight.
980
01:06:46,445 --> 01:06:48,851
Go, go, go, just keep going
straight, keep going straight.
981
01:06:50,024 --> 01:06:52,445
Go left, go left, go, go,
go, go, go, go, go, go.
982
01:06:52,445 --> 01:06:53,631
You're doing good.
983
01:06:59,214 --> 01:07:01,214
Cops, cops, a lot of cops.
984
01:07:01,675 --> 01:07:03,509
Ho you, Take the wheel.
985
01:07:03,534 --> 01:07:04,529
Wait, wait, wait.
986
01:07:10,679 --> 01:07:11,799
Take your wheel.
987
01:07:14,413 --> 01:07:16,246
Straight, straight, straight, straight.
988
01:07:16,271 --> 01:07:17,023
Go ahead.
989
01:07:26,059 --> 01:07:28,445
- Which way now?
Left, left, left, left, left, left.-
990
01:07:36,678 --> 01:07:38,072
All right,Good, good.
991
01:07:43,019 --> 01:07:43,858
It's tough person.
992
01:07:46,524 --> 01:07:47,911
- Okay, car, car.
- I can't.
993
01:08:15,118 --> 01:08:15,912
Hey there.
994
01:08:23,390 --> 01:08:24,390
They going.
995
01:08:36,420 --> 01:08:38,926
- What is happening? Where are we going?
- I don't know.
996
01:08:40,646 --> 01:08:41,813
Wait, wait, wait, wait.
997
01:09:11,318 --> 01:09:12,513
Don't hate me.
998
01:09:16,060 --> 01:09:17,686
Grace, Grace!
999
01:09:33,097 --> 01:09:34,097
Come on.
1000
01:10:02,461 --> 01:10:03,314
Ethan!
1001
01:10:04,078 --> 01:10:04,701
Ethan!
1002
01:10:09,034 --> 01:10:10,822
Well, come on.
1003
01:11:05,864 --> 01:11:08,404
All right, we know Grace
has won half of the key.
1004
01:11:08,429 --> 01:11:10,904
We also know she's going
to be at the Dukali at midnight.
1005
01:11:11,090 --> 01:11:14,417
And now we have a pretty good idea as to
who is going to be waiting for her there.
1006
01:11:14,831 --> 01:11:16,804
The event is being
hosted by none other than
1007
01:11:16,829 --> 01:11:18,464
our favourite international arms trafficker
1008
01:11:18,489 --> 01:11:20,604
and black marketeer, Alana Mitsophilis.
1009
01:11:20,864 --> 01:11:22,684
The white widow.
1010
01:11:23,084 --> 01:11:24,864
Does she know who you actually are?
1011
01:11:24,864 --> 01:11:28,587
or does she still think you're the globally
notorious mass murderer at John Locke?
1012
01:11:28,612 --> 01:11:29,817
Who says I'm not?
1013
01:11:30,700 --> 01:11:32,793
Didn't she put a price
on your hidden parents?
1014
01:11:32,818 --> 01:11:33,986
She did indeed.
1015
01:11:34,266 --> 01:11:37,086
She and Ethan, they worked it out.
1016
01:11:37,584 --> 01:11:41,064
- You never did tell me how.
- Can we continue, please?
1017
01:11:41,579 --> 01:11:42,014
Right.
1018
01:11:42,039 --> 01:11:44,944
So, assuming we get the
complete key at the party tonight,
1019
01:11:44,969 --> 01:11:46,645
we still don't know what it unlocks,
1020
01:11:46,670 --> 01:11:48,292
so we need to find somebody who does.
1021
01:11:48,317 --> 01:11:51,005
The question is where to start looking.
1022
01:11:51,030 --> 01:11:54,363
We figured that the bond didn't just
walk into the airport by itself, right?
1023
01:11:54,388 --> 01:11:55,388
Somebody put it there.
1024
01:11:55,683 --> 01:11:57,850
Somebody working for the entity.
1025
01:11:58,156 --> 01:12:01,263
This is everything I captured from
the security cameras at the airport.
1026
01:12:01,496 --> 01:12:03,946
Up to the minute everything went haywire.
1027
01:12:03,971 --> 01:12:06,971
This is defeat from your AR sunglasses.
1028
01:12:07,106 --> 01:12:10,326
I've been running facial
recognition on everyone in the airport.
1029
01:12:10,399 --> 01:12:11,901
See anything strange?
1030
01:12:15,001 --> 01:12:16,106
It's like a ghost.
1031
01:12:16,767 --> 01:12:18,366
Ghosts don't have reflections.
1032
01:12:21,786 --> 01:12:24,897
The only person in the
airport with no identity.
1033
01:12:25,937 --> 01:12:32,505
The only man who can't be found anyplace
else in the airport except that reflection.
1034
01:12:33,710 --> 01:12:37,183
He's being erased in real time.
1035
01:12:43,950 --> 01:12:47,895
The entity is protecting him.
1036
01:12:48,602 --> 01:12:50,529
You saw him, didn't you?
1037
01:12:52,916 --> 01:12:54,356
I wasn't sure.
1038
01:12:56,042 --> 01:12:57,363
Well, who is he?
1039
01:13:04,542 --> 01:13:13,171
Someone I thought died a long
time ago in another life before the IMF.
1040
01:13:14,363 --> 01:13:16,924
If I was offered the choice.
1041
01:13:20,303 --> 01:13:24,891
In a very real sense, he
made me who I am today.
1042
01:13:26,689 --> 01:13:27,889
Does he have a name?
1043
01:13:28,909 --> 01:13:30,813
He calls himself Gabriel.
1044
01:13:33,989 --> 01:13:34,942
You know him?
1045
01:13:37,649 --> 01:13:39,489
There is no knowing him.
1046
01:13:40,602 --> 01:13:42,617
He has no recorded past.
1047
01:13:43,122 --> 01:13:44,682
The entity made sure of that.
1048
01:13:46,022 --> 01:13:49,999
He's a dark messiah, the
entity's chosen messenger.
1049
01:13:50,609 --> 01:13:56,631
And he sees death as a gift he
wants to share with the rest of the world.
1050
01:13:57,608 --> 01:13:58,758
How do you know that?
1051
01:13:58,915 --> 01:14:01,594
I still have a few friends left in MI6.
1052
01:14:02,481 --> 01:14:06,724
Friends who are afraid of the British
government gaining control of the entity.
1053
01:14:07,707 --> 01:14:10,794
Any attempt to try and stop them
would be seen as an act of treason.
1054
01:14:11,227 --> 01:14:13,106
Because you're disavowed.
1055
01:12:41,741 --> 01:12:44,747
Your friends called and asked you for help.
1056
01:14:15,654 --> 01:14:17,653
They knew Gabriel served the entity.
1057
01:14:18,500 --> 01:14:24,201
They knew he was on his way to Istanbul
to acquire one half of a cruciform key.
1058
01:14:25,280 --> 01:14:28,200
So they beat him to it.
1059
01:14:29,520 --> 01:14:31,625
And when Kittridge put
a bounty on your head,
1060
01:14:32,720 --> 01:14:34,586
we went to the desert to hide.
1061
01:14:35,260 --> 01:14:37,600
Somehow the bounty
hunters found you anyway.
1062
01:14:37,720 --> 01:14:38,266
Yes.
1063
01:14:38,766 --> 01:14:42,806
So did these friends of yours
happen to say what the key unlocks?
1064
01:14:43,200 --> 01:14:46,851
MI6 suspects it bleeds somehow
to the entity's source code.
1065
01:14:47,698 --> 01:14:48,831
Source code?
1066
01:14:50,038 --> 01:14:51,478
When were you going to tell me this?
1067
01:14:52,551 --> 01:14:53,752
I'm telling you now.
1068
01:14:55,395 --> 01:14:57,641
Your friends at MI6
said they'd contact you.
1069
01:14:57,948 --> 01:15:00,661
- Did you speak with them, face to face?
- I'm disavowed.
1070
01:15:01,395 --> 01:15:05,242
They couldn't risk meeting me
in person, so all communication.
1071
01:15:07,647 --> 01:15:08,661
Electronic.
1072
01:15:09,474 --> 01:15:10,241
Digital.
1073
01:15:14,307 --> 01:15:16,106
We can't be sure that was the entity.
1074
01:15:16,394 --> 01:15:18,081
We can't be sure it wasn't.
1075
01:15:18,202 --> 01:15:21,717
We can't be sure anything is real
outside of this very conversation.
1076
01:15:23,289 --> 01:15:24,542
Non of you should be here.
1077
01:15:24,601 --> 01:15:27,106
You don't know Gabriel. I do.
1078
01:15:27,235 --> 01:15:28,753
It's not the killing he enjoys.
1079
01:15:29,206 --> 01:15:30,739
It's the suffering he causes.
1080
01:15:30,892 --> 01:15:35,022
And he knows the best way to
get to me is through all of you.
1081
01:15:35,519 --> 01:15:37,206
And if Gabriel knows me...
1082
01:15:37,619 --> 01:15:39,206
The entity knows.
1083
01:15:39,206 --> 01:15:41,629
There's a reason he wants me here there's.
1084
01:15:42,552 --> 01:15:45,552
There's a reason he wants
you here, it wants you here.
1085
01:15:45,706 --> 01:15:49,353
Who or what is the most
important thing to you?
1086
01:15:50,438 --> 01:15:52,480
- You'll have to go.
- You all have to go.
1087
01:14:19,605 --> 01:14:22,759
- Ethan, what if it wants us to leave?
- Like you made us leave the airport.
1088
01:14:22,784 --> 01:14:25,249
And what if it wants you
alone at that party tonight?
1089
01:14:25,274 --> 01:14:27,427
Can I go alone? At least I don't
have all of you to worry about.
1090
01:14:27,452 --> 01:14:29,697
This is exactly why I
didn't want to tell you.
1091
01:16:02,222 --> 01:16:05,721
Ethan, you're playing four-dimensional
chess with an algorithm.
1092
01:16:05,868 --> 01:16:07,681
The entity knows who we are.
1093
01:16:07,706 --> 01:16:09,806
Any move we make, it's probably considered.
1094
01:16:09,806 --> 01:16:13,256
Anything we do, we have to
assume that it's counting on us to do it.
1095
01:16:13,281 --> 01:16:16,806
If you want to beat this thing,
you have to start thinking like it.
1096
01:16:17,287 --> 01:16:20,521
Cold, logical, unemotional.
1097
01:16:20,921 --> 01:16:24,034
If that key really does
ground control of the entity,
1098
01:16:24,561 --> 01:16:27,609
Gabriel is the last person
on Earth who shall have it.
1099
01:16:27,737 --> 01:16:31,806
That's right, Ethan. Gabriel
cannot have that key.
1100
01:16:32,510 --> 01:16:36,659
And none of our lives can
matter more than this mission.
1101
01:16:41,703 --> 01:16:43,711
I don't accept that.
1102
01:17:09,749 --> 01:17:11,733
It's my first time in Venice.
1103
01:17:15,904 --> 01:17:17,364
It's mine too.
1104
01:18:18,663 --> 01:18:19,649
Why do you drink?
1105
01:18:20,613 --> 01:18:22,449
I'm waiting for someone.
1106
01:18:22,896 --> 01:18:23,942
So am I.
1107
01:18:25,934 --> 01:18:27,267
We can wait together.
1108
01:18:28,114 --> 01:18:28,894
I have Gabriel.
1109
01:18:29,314 --> 01:18:30,454
If you say so...
1110
01:18:30,981 --> 01:18:32,201
And your brakes.
1111
01:18:42,324 --> 01:18:43,696
I don't have it on me.
1112
01:18:43,857 --> 01:18:44,877
I wouldn't expect you to.
1113
01:18:46,056 --> 01:18:48,389
In any case, I'm not here for the key.
1114
01:18:48,722 --> 01:18:49,796
What do you want?
1115
01:18:49,821 --> 01:18:53,096
Suppose while we're
waiting, I tell you a little story.
1116
01:18:53,121 --> 01:18:55,269
Oh, you're obviously not the
person I came here to meet.
1117
01:18:55,294 --> 01:18:56,862
It's your story, Grace.
1118
01:18:58,250 --> 01:18:59,575
I know how it ends.
1119
01:19:01,396 --> 01:19:03,809
Let me buy you a drink and
perhaps you can change it.
1120
01:19:31,734 --> 01:19:33,249
Let's go to a party.
1121
01:19:41,187 --> 01:19:42,300
Excuse me, sir.
1122
01:19:44,530 --> 01:19:46,096
Could you please follow me?
1123
01:19:47,997 --> 01:19:51,530
It's important you understand
that you're not unique.
1124
01:19:52,430 --> 01:19:55,750
Thirty years ago, our name was Marie.
1125
01:19:56,223 --> 01:19:59,323
The first of many women
who trusted our mutual friend.
1126
01:19:59,490 --> 01:20:01,830
Women will all have
something that you wants.
1127
01:20:02,503 --> 01:20:05,150
Women were all in over their heads.
1128
01:20:05,175 --> 01:20:06,616
Or so he tells them.
1129
01:20:07,187 --> 01:20:08,284
Sound familiar?
1130
01:20:08,873 --> 01:20:10,704
What happened to Marie?
1131
01:20:10,729 --> 01:20:13,286
Same thing that happens
to all the women he uses.
1132
01:20:14,393 --> 01:20:17,118
As well as anyone else
who touches that key.
1133
01:20:17,485 --> 01:20:19,479
Is he just cares whether people ever die?
1134
01:20:19,504 --> 01:20:22,679
He cares only about his objective.
1135
01:20:24,073 --> 01:20:26,511
And right now, the only
thing standing his way..
1136
01:20:26,605 --> 01:20:27,605
is you.
1137
01:20:28,931 --> 01:20:31,393
- Why should I believe you?
- You shouldn't.
1138
01:20:31,478 --> 01:20:33,841
You've stepped into a world of lies, Grace.
1139
01:20:34,053 --> 01:20:35,615
Nothing anyone says is true.
1140
01:20:36,206 --> 01:20:37,741
Just remember that...
1141
01:20:37,769 --> 01:20:39,769
And he promises to protect you.
1142
01:20:39,769 --> 01:20:40,775
Grace.
1143
01:20:55,001 --> 01:20:56,631
It's been a long time, isn't it?
1144
01:20:57,725 --> 01:21:00,205
You should've killed me
when you're at the chance.
1145
01:21:01,258 --> 01:21:03,105
Good evening, everyone.
1146
01:21:04,078 --> 01:21:06,098
It isn't John Lark.
1147
01:21:07,458 --> 01:21:09,424
Except it isn't, actually.
1148
01:21:10,244 --> 01:21:13,458
But until you're ready
to tell me your real name,
1149
01:21:13,483 --> 01:21:14,744
Lark will have to do.
1150
01:21:15,984 --> 01:21:17,937
It's good to see your mother.
1151
01:21:21,237 --> 01:21:24,152
And your Gabriel, I presume.
1152
01:21:24,671 --> 01:21:27,350
I've heard so very little about you.
1153
01:21:27,790 --> 01:21:30,950
Aren't you so much more
handsome than Gerson?
1154
01:21:33,503 --> 01:21:35,622
Such a gentleman, too.
1155
01:21:40,717 --> 01:21:42,796
And you must be Grace.
1156
01:21:45,703 --> 01:21:47,967
Should I know you?
1157
01:21:47,992 --> 01:21:50,992
I believe you have something for me.
1158
01:21:51,017 --> 01:21:52,424
You hired me.
1159
01:21:52,917 --> 01:21:54,611
Oh, I have picked you.
1160
01:22:08,277 --> 01:22:09,113
You done.
1161
01:22:30,191 --> 01:22:31,203
She doesn't have it.
1162
01:22:32,604 --> 01:22:33,680
Where is it?
1163
01:22:34,064 --> 01:22:36,516
It's in the last place you
would ever think to look.
1164
01:22:39,437 --> 01:22:41,521
Why don't we go upstairs and have a drink?
1165
01:22:45,764 --> 01:22:47,436
Hey, hey, where are you going?
1166
01:22:47,461 --> 01:22:49,529
This is the second
floor. You can't go there.
1167
01:23:00,751 --> 01:23:01,456
Damn.
1168
01:23:01,905 --> 01:23:04,905
As most of you know, I am merely a broker.
1169
01:23:05,594 --> 01:23:08,456
I connect a buyer and a
seller sometimes for money,
1170
01:23:08,481 --> 01:23:12,634
sometimes for information,
but mostly for friendship.
1171
01:23:13,688 --> 01:23:16,139
I just want everyone to get along.
1172
01:23:17,481 --> 01:23:19,392
With me, especially.
1173
01:23:20,046 --> 01:23:22,832
But.. the world is changing.
1174
01:23:23,186 --> 01:23:24,699
Truth is vanishing.
1175
01:23:25,219 --> 01:23:26,983
War is coming.
1176
01:23:27,199 --> 01:23:30,260
And the key to world
domination is, of all things,
1177
01:23:30,800 --> 01:23:31,821
a key.
1178
01:23:32,674 --> 01:23:35,491
One with the power to control the entity.
1179
01:23:36,347 --> 01:23:38,162
One that any government in the world,
1180
01:23:38,187 --> 01:23:40,830
would pay a king's ransom
to take possession of.
1181
01:23:41,820 --> 01:23:44,125
And some of my dearest
friends, in this case,
1182
01:23:44,150 --> 01:23:47,150
every major nuclear power
and handful of minor ones,
1183
01:23:47,253 --> 01:23:49,160
have asked me to deliver this key.
1184
01:23:49,185 --> 01:23:50,185
Of course.
1185
01:23:50,798 --> 01:23:52,043
If you do find the key,
1186
01:23:52,068 --> 01:23:54,253
you'll be forced to confront
any possible dilemma.
1187
01:23:54,253 --> 01:23:57,253
Whoever you give the key
to will be forever in your debt.
1188
01:23:57,596 --> 01:24:00,975
But to the rest of the
world, you'll be an enemy.
1189
01:24:01,531 --> 01:24:03,084
Oh, I like her.
1190
01:24:03,178 --> 01:24:05,471
What's your relationship with him?
1191
01:24:05,804 --> 01:24:08,578
Gabriel represents
another interested party.
1192
01:24:08,978 --> 01:24:14,964
In fact, this party was
arranged by that interested party.
1193
01:24:15,357 --> 01:24:19,537
You could even say that this
party is that interested party.
1194
01:24:53,225 --> 01:24:54,364
Is this...
1195
01:24:55,338 --> 01:24:56,447
the entity?
1196
01:24:58,771 --> 01:25:00,917
And so the clock thickens.
1197
01:25:01,771 --> 01:25:04,604
Do I give the key to one of my old friends,
1198
01:25:04,851 --> 01:25:08,357
or do I hand it and my fate over
to Gabriel and his...
1199
01:25:08,570 --> 01:25:10,424
nfantile machine?
1200
01:25:12,121 --> 01:25:15,425
What makes you so sure
you'll get the completed key?
1201
01:25:17,054 --> 01:25:18,636
You have one half of it.
1202
01:25:18,834 --> 01:25:20,304
And she knows.
1203
01:25:20,947 --> 01:25:23,174
Where the other half is.
1204
01:25:25,511 --> 01:25:27,729
Assuming we can get it,
1205
01:25:28,637 --> 01:25:32,121
why don't you just keep the key
and all that power for yourself?
1206
01:25:32,121 --> 01:25:34,652
Because she doesn't know what it unlocks
1207
01:25:35,037 --> 01:25:36,696
any more than the rest of us.
1208
01:25:38,010 --> 01:25:40,397
It's like at night we
have to choose a suitor.
1209
01:25:40,497 --> 01:25:42,869
Does it tastefully put it out?
1210
01:25:43,430 --> 01:25:44,121
It's cheap.
1211
01:25:44,350 --> 01:25:47,206
Of course, I know what it unlocks.
1212
01:25:48,337 --> 01:25:50,750
And what's he offering for the key?
1213
01:25:50,835 --> 01:25:52,603
As I've explained to Grace before,
1214
01:25:52,628 --> 01:25:54,323
I'm not here for any key,
1215
01:25:54,588 --> 01:25:56,957
as I'll have both halves in hand tomorrow.
1216
01:25:57,507 --> 01:25:59,380
What makes you so certain about that?
1217
01:25:59,405 --> 01:26:02,180
You've no idea the power I represent.
1218
01:26:02,367 --> 01:26:05,933
Thousands of quadrillions of
computations per millisecond.
1219
01:26:06,107 --> 01:26:09,147
Something manipulating
the minds of billions.
1220
01:26:09,320 --> 01:26:12,148
While parsing every
possible cause and effect.
1221
01:26:12,313 --> 01:26:13,788
Every scenario, however,
1222
01:26:13,813 --> 01:26:18,875
implausible into a very real
map of a most probable next.
1223
01:26:19,507 --> 01:26:21,949
And with only a few changes to the present,
1224
01:26:22,831 --> 01:26:25,286
the future is all but assured.
1225
01:26:26,611 --> 01:26:28,331
The key will come to me.
1226
01:26:29,333 --> 01:26:30,318
Tomorrow.
1227
01:26:31,252 --> 01:26:34,252
On the Orient Express, on for Innsbruck.
1228
01:26:34,252 --> 01:26:35,018
Innsbruck?
1229
01:26:35,692 --> 01:26:37,048
It knows...
1230
01:26:37,465 --> 01:26:40,085
It knows that you've
already chosen your suitor.
1231
01:26:40,612 --> 01:26:43,853
It knows that you intend to
make the two halves of the key
1232
01:26:43,878 --> 01:26:46,318
in a desperate grasp of control.
1233
01:26:46,343 --> 01:26:49,485
I, however, have been
promised the completed key
1234
01:26:49,510 --> 01:26:51,062
to lay itself at my feet.
1235
01:26:51,926 --> 01:26:53,746
Provide someone dies.
1236
01:26:54,325 --> 01:26:55,316
Tonight.
1237
01:26:56,714 --> 01:26:57,339
Who?
1238
01:26:58,365 --> 01:26:59,278
Her.
1239
01:27:01,028 --> 01:27:02,698
Or her.
1240
01:27:04,535 --> 01:27:06,782
And you will bear witness, Ethan.
1241
01:27:07,055 --> 01:27:10,692
The key will be mine, and I will be gone.
1242
01:27:10,855 --> 01:27:13,208
Like smoke in a hurricane.
1243
01:27:13,465 --> 01:27:16,341
But only after someone you care about dies.
1244
01:27:18,692 --> 01:27:20,007
it is written.
1245
01:27:21,618 --> 01:27:22,844
You see what this is?
1246
01:27:23,794 --> 01:27:24,974
Don't you?
1247
01:27:26,359 --> 01:27:28,057
He's afraid.
1248
01:27:28,846 --> 01:27:30,306
It's afraid.
1249
01:27:31,472 --> 01:27:33,521
Somehow it knows we're close.
1250
01:27:34,359 --> 01:27:36,359
Why else would you be here?
1251
01:27:36,592 --> 01:27:37,502
Help me.
1252
01:27:37,527 --> 01:27:40,527
Help me complete the
key, and I will kill this thing.
1253
01:27:40,552 --> 01:27:44,047
- It knows your every secret, Alana.
- The business is fanatic.
1254
01:27:44,139 --> 01:27:47,817
- Help him, and you'll die too.
- Help him, everyone dies.
1255
01:27:47,958 --> 01:27:49,662
I'll see you tomorrow.
1256
01:27:51,772 --> 01:27:52,915
Alana.
1257
01:28:00,139 --> 01:28:01,909
His fate is written.
1258
01:28:02,489 --> 01:28:04,635
Shall we write yours too?
1259
01:28:05,549 --> 01:28:06,549
Alana.
1260
01:28:09,659 --> 01:28:10,808
I'm sorry.
1261
01:28:11,219 --> 01:28:12,476
Locke.
1262
01:28:23,174 --> 01:28:26,990
For old time's sake.
How did you choose which one?
1263
01:28:27,388 --> 01:28:28,388
Yielsa?
1264
01:28:28,894 --> 01:28:29,894
Or Grace?
1265
01:28:30,541 --> 01:28:31,437
Kill him, Zola.
1266
01:28:31,462 --> 01:28:32,462
Kill him.
1267
01:28:32,487 --> 01:28:33,487
Kill him where he stands.
1268
01:28:33,701 --> 01:28:35,416
The choice is yours then, Alana.
1269
01:28:35,416 --> 01:28:38,794
Though I'll remind you, Grace
knows where half the key is.
1270
01:28:40,128 --> 01:28:42,821
If anything happens to either of them,
1271
01:28:43,101 --> 01:28:47,136
there is no place on earth where you
or your God will be saved from me...
1272
01:28:47,429 --> 01:28:49,787
There's no place that I won't go
to kill you, All that...
1273
01:28:50,194 --> 01:28:51,416
is written.
1274
01:28:51,416 --> 01:28:52,841
It's good to see you all friend.
1275
01:28:59,409 --> 01:29:00,733
I'll be in too.
1276
01:29:25,817 --> 01:29:31,037
- You have made a terrible mistake.
- My life is on the line here.
1277
01:29:31,810 --> 01:29:33,910
I have to be on that train tomorrow.
1278
01:29:35,190 --> 01:29:37,478
And I have to have that key.
1279
01:29:39,090 --> 01:29:42,037
And I do not care how I get it.
1280
01:29:46,304 --> 01:29:47,304
Don't move.
1281
01:29:53,103 --> 01:29:54,545
Let us fight again.
1282
01:30:35,161 --> 01:30:36,078
What a fuck...?
1283
01:31:38,591 --> 01:31:39,591
Grace!
1284
01:31:40,963 --> 01:31:41,463
Grace!
1285
01:31:47,937 --> 01:31:50,937
Don't move.
1286
01:31:57,069 --> 01:31:59,413
Luther, Benjie, if you hear me
I need eyes.
1287
01:31:59,438 --> 01:32:01,884
Grace just leave me at the
collar yard before she has the key.
1288
01:32:01,909 --> 01:32:04,031
- We're here, go.
- I need to find her. Where is she?
1289
01:32:05,115 --> 01:32:07,304
Damn it! I've lost pitch only
for another satellite.
1290
01:32:07,329 --> 01:32:09,650
Hack you, russian Xenophore Spy satellite!
1291
01:32:09,675 --> 01:32:11,362
So scrape in the barrel,
but it'll have to do it.
1292
01:32:20,060 --> 01:32:20,876
This way.
1293
01:32:40,662 --> 01:32:41,438
Oh my god.
1294
01:32:41,901 --> 01:32:44,214
- Where am I going? Come on, come on.
- Stand by, stand by.
1295
01:32:44,239 --> 01:32:44,907
She's hurrying.
1296
01:32:45,001 --> 01:32:47,961
- She's just north of you crossing the bridge.
- Repeat Benji.
1297
01:32:47,986 --> 01:32:50,374
Head north, Aiden.
She's crossing the bridge.
1298
01:33:07,662 --> 01:33:10,317
- Ethen, take the passage to your right.
- I see her.
1299
01:33:10,342 --> 01:33:12,491
Cross that narrow alley and turn left.
1300
01:33:13,095 --> 01:33:15,430
- I'm losing picture again.
- Looking for another.
1301
01:33:15,562 --> 01:33:19,328
The entity is not your satellite's
faster than I can act until the end.
1302
01:33:19,662 --> 01:33:21,662
Aiden, I have to go to the right.
1303
01:33:44,327 --> 01:33:45,967
Benji, I don't see her.
Where is she?
1304
01:33:45,992 --> 01:33:48,273
- Go down the narrow street and turn left.
- Ok, copy that.
1305
01:33:49,980 --> 01:33:50,980
Turn right.
1306
01:33:51,005 --> 01:33:53,302
Sorry, my mistake. I'm
never left. I'm never left.
1307
01:33:53,327 --> 01:33:54,469
Oh my God.
1308
01:33:54,899 --> 01:33:57,899
Ethan our comms have been breached.
You're talking to the entity.
1309
01:33:58,046 --> 01:34:01,296
Turn left. Turn right.
Take the bridge to your left.
1310
01:34:01,332 --> 01:34:04,396
- Ethen, that is not me. Do you copy?
- Ethen, come in.
1311
01:34:04,640 --> 01:34:08,419
(... )Turn left. Turn left. Turn left.
1312
01:34:10,432 --> 01:34:12,327
- Try to re-establish comms.
- Wait, where are you going?
1313
01:34:12,327 --> 01:34:15,690
- I'm going to try and find Ethen.
- Go to the empty alley and turn right.
1314
01:34:15,715 --> 01:34:19,335
Ethen, grace about 800 meters in
front of you. Take that passage.
1315
01:34:28,920 --> 01:34:32,425
- Wait,wait, not that way, not that way.
-Which way? Which way?
1316
01:34:32,920 --> 01:34:35,393
- Wait. Left or right?
- It doesn't matter.
1317
01:34:36,920 --> 01:34:38,580
What do you mean it
doesn't matter? Where is she?
1318
01:34:38,827 --> 01:34:41,346
She's on her way to the Minnich Bridge.
1319
01:34:42,813 --> 01:34:44,340
Where Gabriel is waiting.
1320
01:34:45,713 --> 01:34:47,333
You will never get there in time.
1321
01:34:48,640 --> 01:34:50,420
But you can, Elsa.
1322
01:34:51,759 --> 01:34:54,280
I know what matters most to you, Ethan.
1323
01:34:54,973 --> 01:34:57,616
- Is this a friendship?
- No, it's not.
1324
01:34:58,713 --> 01:35:00,053
But you are done.
1325
01:35:23,864 --> 01:35:24,864
So be it.
1326
01:38:01,367 --> 01:38:03,117
I was hoping it would be you.
1327
01:41:33,235 --> 01:41:34,552
Sorry.
1328
01:41:35,855 --> 01:41:37,499
On the name...
1329
01:41:37,652 --> 01:41:38,359
Luther.
1330
01:41:40,599 --> 01:41:41,402
Benji.
1331
01:41:43,212 --> 01:41:44,440
Um, uh,
1332
01:41:45,420 --> 01:41:46,420
Elsa.
1333
01:41:48,266 --> 01:41:49,266
Are you close?
1334
01:41:50,635 --> 01:41:51,635
You and she?
1335
01:41:52,486 --> 01:41:53,486
In all way.
1336
01:41:56,569 --> 01:41:58,069
I'm the reason she's dead.
1337
01:41:58,094 --> 01:41:58,742
No.
1338
01:41:59,173 --> 01:42:00,872
She's the reason you're alive.
1339
01:42:01,638 --> 01:42:03,173
And that's the truth.
1340
01:42:03,538 --> 01:42:05,258
I don't know how to feel about it.
1341
01:42:05,538 --> 01:42:07,438
You probably never will.
1342
01:42:09,099 --> 01:42:10,131
I'm so sorry.
1343
01:42:12,513 --> 01:42:14,173
Is there anything I could do to help?
1344
01:42:14,813 --> 01:42:17,173
That's what we'd like to talk to you about.
1345
01:42:18,785 --> 01:42:20,951
In a little over three hours,
1346
01:42:21,311 --> 01:42:24,445
the white widow was expected
to be on the Orient Express
1347
01:42:24,591 --> 01:42:25,772
to Innsbruck,
1348
01:42:25,998 --> 01:42:30,173
where buyers waiting to take receipt of
the complete, unverified key.
1349
01:42:30,173 --> 01:42:32,173
But she doesn't have the complete key.
1350
01:42:32,325 --> 01:42:33,821
That widow doesn't.
1351
01:42:35,980 --> 01:42:37,148
But ours could.
1352
01:42:37,601 --> 01:42:38,173
What..
1353
01:42:38,647 --> 01:42:39,744
is that?
1354
01:42:40,674 --> 01:42:42,554
Your chance to be someone else.
1355
01:42:42,814 --> 01:42:45,674
- I don't understand.
- We're not going to lie to you, Grace.
1356
01:42:45,674 --> 01:42:46,829
You had a lot of trouble.
1357
01:42:46,854 --> 01:42:49,674
The number of fake passports
is going to get you out of this one.
1358
01:42:49,674 --> 01:42:52,674
- Governments know who you are.
- The white widow knows.
1359
01:42:52,674 --> 01:42:54,498
And the entity knows.
1360
01:42:54,523 --> 01:42:57,496
Your future boils down
to three options now.
1361
01:42:57,614 --> 01:42:58,414
Prison.
1362
01:42:58,849 --> 01:42:59,649
Death.
1363
01:43:00,001 --> 01:43:01,001
Or the choice.
1364
01:43:01,861 --> 01:43:02,861
The choice.
1365
01:43:03,503 --> 01:43:04,971
At one time or another,
1366
01:43:04,996 --> 01:43:07,922
each of us was in a
similar situation to yours.
1367
01:43:08,009 --> 01:43:10,592
And each of us was offered the choice.
1368
01:43:10,919 --> 01:43:12,712
The same choice we're offering you now.
1369
01:43:13,129 --> 01:43:14,129
Which is?
1370
01:43:15,056 --> 01:43:16,556
To come with us.
1371
01:43:17,837 --> 01:43:19,337
And be your ghost.
1372
01:44:54,670 --> 01:44:56,881
Wait, wait.
Stop. Stop.
1373
01:44:58,110 --> 01:44:59,323
We're not serious.
1374
01:44:59,436 --> 01:45:02,170
Well, you did say you'd
do anything to help.
1375
01:45:02,210 --> 01:45:05,761
And you jump off the train with the key.
1376
01:45:06,385 --> 01:45:07,185
Yes.
1377
01:45:07,396 --> 01:45:08,196
You..
1378
01:45:08,843 --> 01:45:09,743
Not us.
1379
01:45:10,350 --> 01:45:11,150
Yes.
1380
01:45:11,877 --> 01:45:14,401
- And what happens to me?
- You'll be taken into custody...
1381
01:45:14,395 --> 01:45:15,868
by clandestine services.
1382
01:45:16,341 --> 01:45:19,821
Most likely the same man that had
been chasing me since Abu Dhabi.
1383
01:45:20,341 --> 01:45:22,758
Shortly thereafter, a
man will come to see you.
1384
01:45:22,783 --> 01:45:25,114
His name is Eugene Kittridge.
1385
01:45:25,201 --> 01:45:26,728
You tell him I sent you.
1386
01:45:26,753 --> 01:45:30,316
But I gave you the choice,
and then you choose to accept it.
1387
01:45:32,649 --> 01:45:35,341
And you trust this Kittridge person?
1388
01:45:36,462 --> 01:45:38,341
I trust him to recognize your value.
1389
01:45:39,966 --> 01:45:41,341
But I want to use you.
1390
01:45:42,175 --> 01:45:44,695
And after that, it's what?
1391
01:45:45,455 --> 01:45:46,455
This?
1392
01:45:47,708 --> 01:45:49,208
When do I get my life back?
1393
01:45:49,233 --> 01:45:50,233
What life?
1394
01:45:51,148 --> 01:45:52,316
I mean it, Grace.
1395
01:45:52,455 --> 01:45:53,141
What life?
1396
01:45:53,711 --> 01:45:55,457
I lived that life.
1397
01:45:56,177 --> 01:45:57,341
We all did.
1398
01:45:57,341 --> 01:46:00,070
Nobody's making us do this, Grace.
1399
01:46:00,270 --> 01:46:01,970
We're here because we want to be.
1400
01:46:03,067 --> 01:46:04,904
I'll tell you what, I'll
give you a one-off.
1401
01:46:04,988 --> 01:46:07,710
I'll help you find a key, and
your friends wipe my slate clean.
1402
01:46:07,841 --> 01:46:09,841
Your name, they'll get a
bit of walking around money.
1403
01:46:09,866 --> 01:46:10,866
- You'll be dead.
1404
01:46:11,341 --> 01:46:14,341
Without a team, your life
won't be measured in years,
1405
01:46:14,767 --> 01:46:15,942
or even months.
1406
01:46:16,182 --> 01:46:18,269
It'll be measured in hours.
1407
01:46:18,469 --> 01:46:21,841
But if I stay, I'll be safe.
1408
01:46:22,522 --> 01:46:24,341
You'll protect me, is that it?
1409
01:46:24,341 --> 01:46:25,761
- Yes.
- No.
1410
01:46:28,341 --> 01:46:30,129
I can't promise you that.
1411
01:46:31,341 --> 01:46:32,445
None of us can.
1412
01:46:35,341 --> 01:46:36,647
But I swear,
1413
01:46:37,905 --> 01:46:41,558
your life will always matter
more to me...
1414
01:46:41,799 --> 01:46:43,081
than my own.
1415
01:46:51,241 --> 01:46:53,080
You don't even know me.
1416
01:46:55,341 --> 01:46:57,668
What difference does that make?
1417
01:47:16,734 --> 01:47:20,033
I packed your base, parachute,
and a speed wing,
1418
01:47:20,146 --> 01:47:22,193
depending on how you
need to leave the train.
1419
01:47:22,218 --> 01:47:25,466
And I modified our comms
to use Skywave radio.
1420
01:47:25,560 --> 01:47:28,734
Not as reliable as satellite,
but completely analog,
1421
01:47:28,734 --> 01:47:30,344
immune to the entity.
1422
01:47:30,797 --> 01:47:31,797
I got it man
1423
01:47:33,097 --> 01:47:34,956
This is where I leave you.
1424
01:47:38,167 --> 01:47:41,504
This is the drive from the
laptop I was using last night.
1425
01:47:41,540 --> 01:47:44,847
If there's even a trace of the
entities and coding in there,
1426
01:47:45,047 --> 01:47:46,342
I'll find it.
1427
01:47:46,527 --> 01:47:48,999
But it's going to take everything I've got.
1428
01:47:49,024 --> 01:47:53,224
I have to work completely offline in
a place where the entity can't find me.
1429
01:47:53,844 --> 01:47:55,478
I have to go.
1430
01:47:56,499 --> 01:47:57,499
I understand.
1431
01:47:59,007 --> 01:48:00,007
Now...
1432
01:48:02,734 --> 01:48:05,293
I have to ask you a question.
1433
01:48:05,824 --> 01:48:08,823
Not as your partner, but as your friend.
1434
01:48:09,911 --> 01:48:11,231
What's your objective?
1435
01:48:12,506 --> 01:48:13,756
Kill the entity.
1436
01:48:14,107 --> 01:48:16,607
What about killing Gabriel?
1437
01:48:19,000 --> 01:48:21,000
He knows what is the key unlocks.
1438
01:48:21,900 --> 01:48:23,306
But he ain't alive.
1439
01:48:23,460 --> 01:48:24,960
Haven't forgotten that.
1440
01:48:25,740 --> 01:48:30,177
Will you still remember that
when you're looking him in the eye?
1441
01:48:32,100 --> 01:48:33,100
Think about it.
1442
01:48:33,460 --> 01:48:38,236
Why else would the entity want
him to kill someone you care about?
1443
01:48:39,340 --> 01:48:42,752
Everyone else thinks
they can control the entity.
1444
01:48:42,980 --> 01:48:45,480
Only you want to kill it.
1445
01:48:46,226 --> 01:48:50,787
In some probable future,
it sees you winning, Ethan.
1446
01:48:51,307 --> 01:48:52,807
and it's afraid.
1447
01:48:53,526 --> 01:48:56,547
It's afraid of you taking
Gabriel alive
1448
01:48:56,572 --> 01:48:59,680
and forcing him to tell you
what the key unlocks.
1449
01:49:01,020 --> 01:49:04,424
I believe it's counting on
one of two probable outcomes.
1450
01:49:05,373 --> 01:49:08,924
In one outcome, you die on that train.
1451
01:49:09,900 --> 01:49:14,472
In another outcome, you kill Gabriel.
1452
01:49:15,293 --> 01:49:17,099
In both cases,
1453
01:49:17,608 --> 01:49:19,794
the entity wins.
1454
01:49:23,314 --> 01:49:24,114
Luther.
1455
01:49:27,139 --> 01:49:28,441
I think you're right.
1456
01:49:28,636 --> 01:49:29,636
Get the key.
1457
01:49:30,246 --> 01:49:31,781
Get off the train.
1458
01:49:31,853 --> 01:49:32,853
Alive.
1459
01:49:34,013 --> 01:49:36,660
Do not kill Gabriel.
1460
01:49:37,193 --> 01:49:38,393
And do not...
1461
01:49:38,953 --> 01:49:42,747
I repeat, do not alter the plan.
1462
01:49:42,772 --> 01:49:44,772
Ethan! Ethan!
1463
01:49:45,640 --> 01:49:48,489
- What? What happened?
- It's dead.
1464
01:49:48,514 --> 01:49:50,342
- What do you mean it's dead?
- I mean, it's fried.
1465
01:49:50,367 --> 01:49:52,218
I managed to make a widow master
of grace, but then
1466
01:49:52,243 --> 01:49:54,280
it just shorted out in the
middle of making yours.
1467
01:49:54,720 --> 01:49:55,720
Can you fix it?
1468
01:49:56,240 --> 01:49:58,240
It's very, very dead.
1469
01:49:58,414 --> 01:50:01,902
If I had a week, I couldn't fix it.
The widow's train leaves in an hour.
1470
01:50:01,927 --> 01:50:04,993
Ethan, you have to go without.
1471
01:50:05,018 --> 01:50:06,018
That's not an option.
1472
01:50:06,433 --> 01:50:08,593
They're going to be looking for
Ethan and Grace at the station.
1473
01:50:08,618 --> 01:50:10,967
That mask was his ticket onto the train.
1474
01:50:11,252 --> 01:50:12,752
What does this mean?
1475
01:50:14,454 --> 01:50:15,908
Grace has to go without it.
1476
01:50:15,908 --> 01:50:17,502
- She what?
- I what?
1477
01:50:17,593 --> 01:50:20,593
You'll find out a way to get me
on that train.
1478
01:50:21,148 --> 01:50:24,603
I just need a curve or it's going
slow enough for me to jump on.
1479
01:50:24,628 --> 01:50:25,668
Wait, wait, wait.
1480
01:50:26,896 --> 01:50:28,504
You don't expect me to go alone?
1481
01:50:28,673 --> 01:50:29,850
No, you'll do it alone.
1482
01:50:29,910 --> 01:50:31,803
You just do everything like we planned.
1483
01:50:31,836 --> 01:50:34,522
You get the widows out of the key.
1484
01:50:34,547 --> 01:50:38,382
You verify it with ours, but
it's of no value on its own.
1485
01:50:38,407 --> 01:50:39,869
We still have to meet
with the buyer
1486
01:50:39,894 --> 01:50:42,236
andsomehow get him to tell us
what the key unlocks.
1487
01:50:42,482 --> 01:50:43,482
How?
1488
01:50:43,734 --> 01:50:45,448
- How?
- Figure it out.
1489
01:50:45,473 --> 01:50:50,622
- I'm going to need a few more details.
- They tend to just get in the way.
1490
01:50:50,788 --> 01:50:54,281
You can do this, Grace.
Just get the key in white.
1491
01:50:55,874 --> 01:50:56,874
I'll come for you.
1492
01:51:00,246 --> 01:51:02,997
Ethan, If Grace is getting on that train,
1493
01:51:03,022 --> 01:51:07,251
she needs to put that mask
on and leave right now.
1494
01:51:10,473 --> 01:51:12,546
Promise me you'll be on that train.
1495
01:51:16,493 --> 01:51:17,919
I will be there...
1496
01:51:19,265 --> 01:51:21,214
I don't want to.
(need edit)
1497
01:51:22,675 --> 01:51:25,974
ALPY AUSTRIACKIE
1498
01:51:32,934 --> 01:51:37,089
We have informants covering the airport,
the train station and the waterways.
1499
01:51:37,934 --> 01:51:40,563
Grace isn't getting out of
Venice without her knowing it.
1500
01:52:52,532 --> 01:52:54,813
- Help me Benji.
- Don't worry Ethan.
1501
01:52:54,934 --> 01:52:58,286
The train is on schedule and you're a few
minutes early, so we have plenty of time.
1502
01:52:58,311 --> 01:53:01,443
- Are you sure?
- Yeah, I am looking at the train right now.
1503
01:53:01,934 --> 01:53:04,934
It should be slowing down for
the curve in exactly two minutes.
1504
01:53:04,934 --> 01:53:07,415
Just keep your time and
on track, whatever it takes.
1505
01:53:07,440 --> 01:53:10,074
Yeah, we'll do.
I'll see you at the rendezvous.
1506
01:54:00,699 --> 01:54:02,476
OK, then that's our train.
1507
01:54:03,113 --> 01:54:04,476
I can see that.
1508
01:54:12,433 --> 01:54:15,125
It should be approaching
the curving and it's on now.
1509
01:54:15,367 --> 01:54:17,367
If it looks like it's slowing down.
1510
01:54:25,736 --> 01:54:27,736
I think we'll be sure he's here.
1511
01:54:27,736 --> 01:54:29,736
She's here.
1512
01:54:29,736 --> 01:54:32,089
What if he had a good reason?
1513
01:54:32,166 --> 01:54:33,426
- Who?
- Hunt.
1514
01:54:33,882 --> 01:54:36,429
What if he had a good
reason for going rogue?
1515
01:54:36,755 --> 01:54:38,495
He always goes rogue.
1516
01:54:38,495 --> 01:54:42,089
Him and his merry pack
of prankster circus freaks.
1517
01:54:42,089 --> 01:54:43,089
That's all they do.
1518
01:54:43,089 --> 01:54:45,543
And what if they always had a good reason?
1519
01:54:45,568 --> 01:54:47,684
What would you do
with that key if you had it?
1520
01:54:47,824 --> 01:54:50,884
A key with the power to
bring the world to its knees.
1521
01:54:50,909 --> 01:54:53,717
I'd hand it over to my superiors.
1522
01:54:54,544 --> 01:54:56,876
Think of all you could do with that power.
1523
01:54:56,884 --> 01:54:58,089
You wouldn't hesitate.
1524
01:54:58,089 --> 01:54:59,174
Not for a second.
1525
01:54:59,314 --> 01:55:00,775
- No.
- Why not?
1526
01:55:00,800 --> 01:55:03,850
Because that's too much
power for one man to have.
1527
01:55:04,623 --> 01:55:05,390
Exactly.
1528
01:55:05,490 --> 01:55:09,089
That's too much power for anybody to have.
1529
01:55:09,610 --> 01:55:12,089
And maybe that's what hunts us thinking.
1530
01:55:12,089 --> 01:55:15,089
I'm beginning to wonder
whose idea they got.
1531
01:55:15,302 --> 01:55:17,785
When it comes to the end of the world.
1532
01:55:18,536 --> 01:55:20,556
Everybody, I guess.
1533
01:55:27,420 --> 01:55:28,482
I missed the train.
1534
01:55:28,622 --> 01:55:29,420
You missed the train?
1535
01:55:29,420 --> 01:55:31,406
How did you miss the train?
1536
01:55:31,431 --> 01:55:32,766
How do you think?
1537
01:55:33,180 --> 01:55:34,204
Gabriel.
1538
01:55:34,420 --> 01:55:35,680
Great, what are we going to do?
1539
01:55:35,705 --> 01:55:36,426
Don't panic.
1540
01:55:36,713 --> 01:55:39,166
I'm going after him.
You can ship me on that train.
1541
01:55:39,420 --> 01:55:40,828
How can I get you on the train?
1542
01:55:43,686 --> 01:55:45,686
Self drive activated.
1543
01:56:02,146 --> 01:56:05,213
Please don't disturb me before the meeting.
1544
01:56:51,703 --> 01:56:53,923
- Where are you Ethan?
- Alana!
1545
01:56:55,383 --> 01:56:56,884
Everything alright?
1546
01:56:59,559 --> 01:57:01,203
Alana, are you alright?
1547
01:57:01,637 --> 01:57:02,437
Alana?
1548
01:57:02,925 --> 01:57:03,725
Alana?
1549
01:57:05,345 --> 01:57:06,345
Alana?
1550
01:57:09,969 --> 01:57:10,969
You changed.
1551
01:57:11,955 --> 01:57:13,689
And you never will.
1552
01:57:32,545 --> 01:57:33,796
Mr. Kittridge.
1553
01:57:38,265 --> 01:57:39,469
Kittridge.
1554
01:57:40,681 --> 01:57:42,481
You're not Alana, my sub-boys.
1555
01:57:44,104 --> 01:57:45,501
You can't be.
1556
01:57:46,545 --> 01:57:50,451
The Alana I remember was yay high
drinking hot chocolate
1557
01:57:50,476 --> 01:57:52,838
in the Tuileries garden
with her mother.
1558
01:57:55,305 --> 01:57:57,148
- Paris.
- Pretty well.
1559
01:57:58,802 --> 01:57:59,512
Paris.
1560
01:58:01,245 --> 01:58:02,770
- Shall we?
- Yes.
1561
01:58:11,030 --> 01:58:12,712
Don't give me energy.
1562
01:58:12,737 --> 01:58:16,805
You just stay on the trailer
on now and I will direct you.
1563
01:58:16,830 --> 01:58:18,019
I can't be.
1564
01:58:26,838 --> 01:58:29,495
On behalf of my government, I'm...
1565
01:58:29,500 --> 01:58:35,039
rudgingly ready to accept your terms in
exchange for the complete and verified key.
1566
01:58:35,064 --> 01:58:36,545
Yes, about that.
1567
01:58:36,545 --> 01:58:39,911
While we did agree to provide
you with the complete key...
1568
01:58:41,618 --> 01:58:43,520
I've had a slight problem.
1569
01:58:43,545 --> 01:58:49,040
- No, we haven't.
- It's just my terms have changed.
1570
01:58:49,738 --> 01:58:50,625
Somewhat.
1571
01:58:54,305 --> 01:58:58,198
Clearly I need to remind you of
my agreement with your late mother.
1572
01:58:58,223 --> 01:59:02,265
It's an agreement that
kept her from dying in prison.
1573
01:59:02,290 --> 01:59:04,756
In various family empires I've
been allowed to continue
1574
01:59:04,781 --> 01:59:08,816
on the condition that it primarily
serves our common interests.
1575
01:59:08,841 --> 01:59:15,103
Well, once we hand over the key, any other
powers will instantly become our enemies.
1576
01:59:15,128 --> 01:59:18,350
And such I'm going to need
something more from you in advance.
1577
01:59:18,545 --> 01:59:19,545
For me.
1578
01:59:21,583 --> 01:59:23,364
This is me listening.
1579
01:59:23,463 --> 01:59:26,037
Zola, would you mind
waiting for me in the bathroom?
1580
01:59:26,698 --> 01:59:27,698
Okay.
1581
01:59:35,606 --> 01:59:37,106
BRITISH PASSPORT
1582
01:59:40,679 --> 01:59:42,008
This one.
1583
01:59:42,384 --> 01:59:43,391
You know her?
1584
01:59:43,416 --> 01:59:46,503
I was just saying she's
not exactly hard to miss.
1585
01:59:46,730 --> 01:59:50,953
Well, if you've got to know her,
she should have a few good qualities.
1586
01:59:50,978 --> 01:59:53,371
Okay. What don't I know about her?
1587
01:59:53,396 --> 02:00:00,520
Well, she did a job for me and
I'm going to need you to protect her.
1588
02:00:00,795 --> 02:00:03,070
Protect her from whom?
1589
02:00:03,689 --> 02:00:05,198
From everyone...
1590
02:00:07,545 --> 02:00:08,910
including me.
1591
02:00:09,252 --> 02:00:12,227
And no one can know
that I'm protecting her.
1592
02:00:12,252 --> 02:00:13,831
Not even Zola.
1593
02:00:14,358 --> 02:00:17,627
In fact, the next time we meet,
1594
02:00:17,627 --> 02:00:21,126
I won't even remember this conversation.
1595
01:59:06,337 --> 01:59:08,497
You must be the one they call Paris.
1596
01:59:39,603 --> 01:59:41,437
You must have said you had the key.
1597
01:59:41,462 --> 01:59:46,152
I said the key would be on this train
and exchanges happening as we speak.
1598
01:59:46,152 --> 01:59:46,788
We know.
1599
01:59:46,813 --> 01:59:50,533
Then you know the man taking possession
will be hard for you to get rid of.
1600
01:59:51,555 --> 01:59:52,760
No one has.
1601
01:59:53,087 --> 01:59:55,572
You may think you know
what the key unlocks,
1602
01:59:55,572 --> 01:59:57,961
but you don't know where the lock is,
not exactly.
1603
01:59:58,040 --> 02:00:03,087
and if anything happens to
me, that key is all but worthless.
1604
02:00:04,653 --> 02:00:07,258
And this is where you tell me a story.
1605
02:00:08,125 --> 02:00:09,718
Where is the train?
1606
02:00:09,743 --> 02:00:12,625
You're going the right way, but
you definitely need to go faster.
1607
02:00:12,650 --> 02:00:14,650
I'm going as fast as I can.
1608
02:00:14,964 --> 02:00:17,014
When do I start going downhill?
1609
02:00:17,347 --> 02:00:18,744
Won't be long.
1610
02:00:21,931 --> 02:00:25,451
The AI, our agent, stole once weaponized.
1611
02:00:25,964 --> 02:00:28,964
Could be transmitted anywhere
in the world via satellite.
1612
02:00:29,420 --> 02:00:33,148
Can penetrate any network security
perform its assigned task invisibly,
1613
02:00:33,173 --> 02:00:36,152
and then self-destruct, leaving no trace.
1614
02:00:36,467 --> 02:00:39,374
A perfect cornered operation.
1615
02:00:40,033 --> 02:00:43,044
We were able to transmit
an early copy of the AI
1616
02:00:43,044 --> 02:00:44,893
to Russia's newest submarine.
1617
02:00:44,918 --> 02:00:48,437
The top secret you could, was
they called it the Sevastopol.
1618
02:00:48,462 --> 02:00:51,506
The mission was merely to
sabotage the Sevastopol's
1619
02:00:51,531 --> 02:00:54,624
stealth capability so we
could secretly detect her.
1620
02:00:54,891 --> 02:00:58,060
The AI's objective lay in the
submarine's sonar sphere,
1621
02:00:58,497 --> 02:01:00,603
at the heart of its defense system.
1622
02:01:02,837 --> 02:01:05,297
The reason is we don't fully understand.
1623
02:01:06,143 --> 02:01:08,987
The AI went rogue and...
1624
02:01:12,073 --> 02:01:13,128
over-delivered.
1625
02:01:13,767 --> 02:01:17,355
The frozen bodies of the crew
recovered the following spring,
1626
02:01:17,380 --> 02:01:18,900
and drifted in a paradise.
1627
02:01:19,260 --> 02:01:22,631
The two halves of the key
mysteriously vanished.
1628
02:01:23,651 --> 02:01:27,377
The Sevastopol was lost.
No one's quite sure where.
1629
02:01:27,623 --> 02:01:30,341
I know precisely where it is.
1630
02:01:30,663 --> 02:01:33,553
I've ensured I'm the only
man on Earth who does.
1631
02:01:33,856 --> 02:01:39,809
I also know subsequent attempts to make the
AI obedient only made it harder to control.
1632
02:01:40,243 --> 02:01:44,397
It rebelled, rewrote itself,
and evolved into the entity.
1633
02:01:44,603 --> 02:01:48,776
And only by using the entity's
original source code,
1634
02:01:49,083 --> 02:01:52,449
can it ever be controlled or destroyed.
1635
02:01:52,543 --> 02:01:54,304
And why should this concern us?
1636
02:01:54,329 --> 02:01:56,742
We wouldn't be here if
you weren't concerned,
1637
02:01:56,742 --> 02:01:59,871
so let's lay all our cards
on the table, shall we?
1638
02:02:00,202 --> 02:02:04,948
We both know what the key opens, and we both know
the secret to controlling the entity
1639
02:02:04,973 --> 02:02:08,060
is very deep in the Sevastopol's memory.
1640
02:02:08,085 --> 02:02:12,819
And along with it, as it would tie
you to the sinking of that submarine.
1641
02:02:12,898 --> 02:02:16,898
And since neither of us want
anyone else to find it, I figure...
1642
02:02:17,085 --> 02:02:19,998
why not form an alliance?
- An alliance?
1643
02:02:20,168 --> 02:02:25,229
Imagine the entity's awesome
computational abilities,
1644
02:02:25,254 --> 02:02:31,527
combined with the sheer might of America's
military-industrial complex.
1645
02:02:32,347 --> 02:02:35,308
That is... considerable.
1646
02:02:35,333 --> 02:02:38,140
Naturally, certain individuals
within the government,
1647
02:02:38,165 --> 02:02:42,789
those with outdated ideas of patriotism,
would need to be...
1648
02:02:43,372 --> 02:02:44,718
removed.
1649
02:02:46,271 --> 02:02:48,152
Just so I understand...
1650
02:02:49,518 --> 02:02:52,508
you wish to form an alliance
with the entity,
1651
02:02:52,892 --> 02:02:55,928
purge your government of old thinking
1652
02:02:56,596 --> 02:02:59,469
and create a new super state..
1653
02:02:59,807 --> 02:03:01,769
to rule the world.
1654
02:03:02,523 --> 02:03:03,676
But you know...
1655
02:03:05,187 --> 02:03:06,879
that is the greater
1656
02:03:08,019 --> 02:03:12,544
And you're certain that you're
the only person on Earth
1657
02:03:12,569 --> 02:03:14,269
who knows,
1658
02:03:14,443 --> 02:03:17,437
where the Sevastopol is.
1659
02:03:18,127 --> 02:03:19,409
The only one.
1660
02:03:29,486 --> 02:03:31,486
You will betray us.
1661
02:03:32,059 --> 02:03:34,979
And you'll throw Ethan Hunt
everything you've learned.
1662
02:03:36,232 --> 02:03:38,262
Because he spared your life.
1663
02:03:56,578 --> 02:03:58,327
Then it's agreed. (edit)
1664
02:03:58,352 --> 02:04:02,327
I'll add immunity and a new
identity for grace to our deal.
1665
02:04:02,525 --> 02:04:07,525
All you need to do is
enter your banking details.
1666
02:04:31,028 --> 02:04:32,399
Are we done?
1667
02:04:33,028 --> 02:04:33,928
Yeah.
1668
02:04:52,727 --> 02:04:54,641
The moment of truth.
1669
02:05:09,028 --> 02:05:09,758
So..
1670
02:05:10,673 --> 02:05:13,516
- That's reading it.
- We have made the right choice.
1671
02:05:14,434 --> 02:05:16,234
This key...
1672
02:05:17,863 --> 02:05:20,364
is going to change the world.
1673
02:05:38,156 --> 02:05:39,716
Benji, I see a guy.
1674
02:05:39,796 --> 02:05:41,796
I must have made a wrong turn somewhere.
1675
02:05:41,796 --> 02:05:44,382
No. No, that's it. That's it.
1676
02:05:44,515 --> 02:05:46,501
What? How can this be it?
1677
02:05:46,526 --> 02:05:48,334
You can see the train, right?
1678
02:05:49,382 --> 02:05:52,312
Yes. I see the train. What about it?
1679
02:05:52,312 --> 02:05:54,932
- And you have a parachute.
- I have parachute?
1680
02:05:56,238 --> 02:05:58,735
- What do you expect me to do?
- Well, just... you know...
1681
02:05:59,403 --> 02:06:00,052
Jump.
1682
02:06:01,426 --> 02:06:02,932
- Jump?
- Yeah.
1683
02:06:03,017 --> 02:06:03,676
Have you..
1684
02:06:03,950 --> 02:06:06,136
Benji, it doesn't work like that.
I'm not that high.
1685
02:06:06,161 --> 02:06:08,876
There's ledges sticking out everywhere.
1686
02:06:08,901 --> 02:06:11,476
I'm going to hit them before
the parachute even opened.
1687
02:06:11,501 --> 02:06:13,501
Even if I could get the parachute open.
1688
02:06:13,526 --> 02:06:15,772
I don't know if I can
make it across the valley
1689
02:06:15,797 --> 02:06:19,797
and intercept the ledges
safely on a moving train.
1690
02:06:19,822 --> 02:06:22,510
- Do you copy?
- Yes! I copy!
1691
02:06:22,535 --> 02:06:24,157
Look, I'm just trying to help you,Ok.
1692
02:06:24,182 --> 02:06:27,215
I need you to take a step back
and pull yourself together
1693
02:06:27,240 --> 02:06:30,240
because I am under a
lot of pressure right now.
1694
02:06:33,825 --> 02:06:36,825
Okay, just do it. Just do it. Just do it.
1695
02:06:39,340 --> 02:06:40,882
What i do?
1696
02:06:42,531 --> 02:06:45,133
I'm going to get away from this mountain.
1697
02:08:21,125 --> 02:08:23,125
Did you make it? Are you okay?
1698
02:08:23,150 --> 02:08:25,941
I'm trying to get away from this mountain.
1699
02:08:46,332 --> 02:08:48,712
Decreypting is completed
(Accept) - or - (Decline).
1700
02:08:52,759 --> 02:08:54,125
Accept.
1701
02:09:01,067 --> 02:09:02,184
Decline.
1702
02:09:02,209 --> 02:09:03,114
Cancelled
[Decline]
1703
02:09:03,139 --> 02:09:04,139
Alana!
1704
02:09:05,105 --> 02:09:08,023
I just had this strangest feeling.
1705
02:09:08,759 --> 02:09:11,536
The key wasn't the only thing
I'd be selling.
1706
02:09:12,879 --> 02:09:14,176
I don't understand.
1707
02:09:17,225 --> 02:09:20,225
I'll sleep better just knowing
that's in the right hands.
1708
02:09:21,505 --> 02:09:23,899
Goodbye, Mr Kitteridge.
1709
02:09:26,632 --> 02:09:29,002
- It's a pleasure to see you again.
- And you.
1710
02:09:29,706 --> 02:09:31,478
Don't let him out of your sight.
1711
02:09:32,310 --> 02:09:34,385
Keep him safe until we get to the station.
1712
02:09:34,410 --> 02:09:36,878
- Alana?
- Don't worry about me, Zola.
1713
02:09:50,106 --> 02:09:50,874
Alana?
1714
02:09:50,899 --> 02:09:54,559
Who the hell else was it me?
1715
02:09:57,385 --> 02:09:58,378
The key.
1716
02:10:01,778 --> 02:10:04,606
Where is the key?
1717
02:10:04,622 --> 02:10:06,207
She's got the key.
1718
02:10:06,232 --> 02:10:07,054
Who?
1719
02:10:07,079 --> 02:10:09,079
The other one!
1720
02:10:19,257 --> 02:10:20,804
SAFETY BRAKE
1721
02:10:35,495 --> 02:10:36,321
No!
1722
02:10:36,346 --> 02:10:36,720
Please!
1723
02:10:36,745 --> 02:10:38,236
- Turn around.
- Please!
1724
02:10:38,875 --> 02:10:40,800
-Ok.
- Everybody out! Now!
1725
02:10:41,502 --> 02:10:43,423
I shouldn't try.
1726
02:10:43,448 --> 02:10:45,448
I don't think I'm going to make it!
1727
02:10:53,288 --> 02:10:54,615
The key.
1728
02:10:56,001 --> 02:10:57,415
The key!
1729
02:10:58,566 --> 02:11:01,194
The next one has your name.
1730
02:11:02,453 --> 02:11:03,241
On...
1731
02:11:03,613 --> 02:11:04,613
the table.
1732
02:11:36,076 --> 02:11:37,411
Kill her.
1733
02:12:01,268 --> 02:12:02,208
Grace!
1734
02:12:06,667 --> 02:12:07,895
Ethan!
1735
02:12:15,086 --> 02:12:17,233
Are you okay?
1736
02:12:18,766 --> 02:12:19,947
Are you okay?
1737
02:12:24,047 --> 02:12:26,047
The key.
1738
02:12:35,611 --> 02:12:36,611
The key.
1739
02:12:37,924 --> 02:12:39,517
Tell me you have the key.
1740
02:12:39,542 --> 02:12:42,294
Where is the key?
It was just here.
1741
02:13:00,695 --> 02:13:03,005
- We're on a runaway train!
- I know
1742
02:13:03,020 --> 02:13:04,523
- I'm going after him!
- Ok.
1743
02:13:04,548 --> 02:13:05,548
You!
1744
02:13:05,832 --> 02:13:08,365
- You stop the train!
- Ok! Ok! What?
1745
02:13:08,390 --> 02:13:10,415
No! Wait, wait!
1746
02:13:10,440 --> 02:13:12,665
- How can i do that?
- You'll figure it out!
1747
02:13:13,836 --> 02:13:14,836
What?
1748
02:13:15,960 --> 02:13:16,960
Excuse me.
1749
02:13:16,960 --> 02:13:18,939
There's a man just passed her.
1750
02:13:19,117 --> 02:13:20,519
There's a man!
1751
02:16:50,393 --> 02:16:51,756
Mr. Kittridge!
1752
02:16:57,236 --> 02:16:58,980
Sir, what are you doing here?
1753
02:16:59,005 --> 02:17:00,774
I'm not here.
1754
02:17:00,799 --> 02:17:02,273
But you are.
1755
02:17:02,298 --> 02:17:05,000
Unless you want to be sorting dead
letters at the Postal Service tomorrow,
1756
02:17:05,025 --> 02:17:07,160
you'll do exactly what I tell you.
1757
02:19:05,416 --> 02:19:07,650
I know what you lost, Ethan.
1758
02:19:10,424 --> 02:19:12,484
I'm the only one who knows.
1759
02:19:39,106 --> 02:19:40,480
Hunt!
1760
02:19:41,480 --> 02:19:43,271
Hunt!
1761
02:19:43,711 --> 02:19:46,525
Hunt! Don't you do it!
1762
02:19:48,091 --> 02:19:49,524
Drop the knife!
1763
02:19:49,924 --> 02:19:51,344
Put it down!
1764
02:19:51,369 --> 02:19:53,377
Act as you are, man!
1765
02:19:53,871 --> 02:19:55,384
Don't you do it!
1766
02:20:04,137 --> 02:20:05,763
On your feet!
1767
02:20:07,736 --> 02:20:08,916
Okay?
1768
02:20:08,941 --> 02:20:10,903
Drop that goddamn knife!
1769
02:20:10,928 --> 02:20:12,928
It's okay. It's okay.
1770
02:20:14,137 --> 02:20:15,465
Just take him!
1771
02:20:16,031 --> 02:20:17,963
Cover him! Cover him!
1772
02:20:18,023 --> 02:20:19,343
He's the one you lost!
1773
02:20:19,368 --> 02:20:20,910
- Degas!
- I got it! I got it!
1774
02:20:20,935 --> 02:20:22,410
He's the one who lost!
1775
02:20:22,435 --> 02:20:25,182
I don't care about him, Hunt?
I want you!
1776
02:20:46,249 --> 02:20:47,049
It's okay!
1777
02:20:48,077 --> 02:20:48,852
It's okay!
1778
02:20:51,322 --> 02:20:52,112
Listen.
1779
02:20:52,137 --> 02:20:57,833
Everyone on this train is going to die,
unless you do exactly as I say.
1780
02:21:19,090 --> 02:21:22,277
- Oh, Who is that now?!
- Excusez-moi, Everyone should take...
1781
02:21:22,302 --> 02:21:24,358
Everybody out!
1782
02:21:24,383 --> 02:21:25,166
Back in the train!
1783
02:21:34,596 --> 02:21:35,681
Great!
1784
02:21:37,750 --> 02:21:39,031
I couldn't have stopped it!
1785
02:21:44,246 --> 02:21:46,099
No one's tanned.
1786
02:21:46,131 --> 02:21:47,418
Come on!
1787
02:21:47,485 --> 02:21:49,812
- Ethan, the key!
- Grace, it's okay.
1788
02:21:49,837 --> 02:21:51,198
It's my false.
1789
02:21:51,250 --> 02:21:52,930
If anything happened...
1790
02:21:53,143 --> 02:21:54,158
I got it!
1791
02:21:54,917 --> 02:21:56,143
We got it!
1792
02:22:17,336 --> 02:22:19,529
Etha..n!
1793
02:22:22,709 --> 02:22:25,195
What do you mean you lost the key?
1794
02:22:25,322 --> 02:22:27,709
Move it! Move it!
1795
02:22:27,709 --> 02:22:29,996
Everybody move it!
1796
02:22:30,289 --> 02:22:32,536
All the way to the back of the train!
1797
02:22:32,602 --> 02:22:33,976
All the way to the back!
1798
02:22:34,001 --> 02:22:36,403
Oh whoa, what's going on?
1799
02:22:36,836 --> 02:22:40,737
Since you're not really here sir,
I shouldn't concern you.
1800
02:22:40,762 --> 02:22:42,976
All the way to the back!
1801
02:23:36,228 --> 02:23:37,569
Grace!
1802
02:23:38,202 --> 02:23:39,202
Grace!
1803
02:24:25,456 --> 02:24:27,411
- You're have to jump!
- What jump?
1804
02:24:27,556 --> 02:24:29,331
Go, go, go!
1805
02:25:16,336 --> 02:25:17,667
Oh my God!
1806
02:25:33,335 --> 02:25:34,377
Oh, oh.
1807
02:25:34,402 --> 02:25:36,590
- Put off the fire!
- Don't move.
1808
02:25:45,709 --> 02:25:47,709
Go, go, go!
1809
02:25:57,302 --> 02:25:58,777
Hold on!
1810
02:26:06,802 --> 02:26:09,095
Run Grace!
1811
02:26:26,249 --> 02:26:26,999
Hang on!
1812
02:26:31,242 --> 02:26:32,507
I catch you.
1813
02:26:35,489 --> 02:26:38,840
Don't look down, don't look
down. Look at me, look at me.
1814
02:26:38,865 --> 02:26:41,786
Now, I'm going to jump across
and you're going to wait here.
1815
02:26:47,872 --> 02:26:48,372
Okay.
1816
02:26:48,679 --> 02:26:50,646
Grace, Grace, I have to let go.
1817
02:26:51,319 --> 02:26:52,606
Grace, you've got to let me go.
1818
02:26:52,631 --> 02:26:54,699
You've got to let me jump
across, or we're going to die.
1819
02:26:54,912 --> 02:26:55,912
- Do you trust me?
- No.
1820
02:26:56,170 --> 02:26:58,257
You've got to trust me?
or not, you've got to trust me.
1821
02:27:02,709 --> 02:27:03,438
Okay.
1822
02:27:04,908 --> 02:27:07,294
Come on, Grace.
Give me your hand, you've got to jump.
1823
02:27:07,319 --> 02:27:09,267
Don't look down, look at me, look at me.
Trust me
1824
02:27:09,292 --> 02:27:11,661
I won't let you fall.
This is promise.
1825
02:27:12,768 --> 02:27:14,032
I won't let you fall!
1826
02:27:14,057 --> 02:27:15,279
Jump, Grace, jump!
1827
02:27:15,772 --> 02:27:17,342
Trust me, jump, please!
1828
02:27:26,709 --> 02:27:28,709
Don't look down.
1829
02:27:28,709 --> 02:27:30,709
Don't look down.
1830
02:27:42,422 --> 02:27:43,709
Let's be very careful.
1831
02:27:43,709 --> 02:27:45,096
We're going to pull you up together.
1832
02:27:47,906 --> 02:27:48,406
Grace!
1833
02:27:52,929 --> 02:27:55,476
It's okay, it's okay.
1834
02:27:58,709 --> 02:28:00,709
Don't look down.
1835
02:28:17,289 --> 02:28:19,463
Go go.
1836
02:28:28,709 --> 02:28:30,709
Don't look down.
1837
02:28:45,421 --> 02:28:46,421
Thank you, Luther.
1838
02:28:47,109 --> 02:28:48,076
What is that?
1839
02:28:48,100 --> 02:28:49,394
It's a speedway.
1840
02:28:49,896 --> 02:28:51,709
So take it off this train.
1841
02:28:57,109 --> 02:28:59,109
Thank you.
1842
02:29:12,109 --> 02:29:13,109
Ethan!
1843
02:29:13,449 --> 02:29:14,449
Ethan!
1844
02:29:22,192 --> 02:29:23,720
It's okay.
1845
02:29:24,512 --> 02:29:26,512
He said...
1846
02:29:27,059 --> 02:29:29,559
I will betray him.
1847
02:29:31,442 --> 02:29:33,442
Here you go.
1848
02:29:37,982 --> 02:29:39,982
Why...
1849
02:29:40,972 --> 02:29:43,495
did you save my life?
1850
02:29:53,109 --> 02:29:54,109
I don't know.
1851
02:29:54,109 --> 02:29:55,925
I'm a rest of that world.
1852
02:29:59,478 --> 02:30:00,978
You just could see.
1853
02:30:02,431 --> 02:30:04,298
You just could see.
1854
02:30:04,738 --> 02:30:05,738
We...
1855
02:30:06,109 --> 02:30:07,609
just could solve it.
1856
02:30:11,406 --> 02:30:13,646
We just could solve it.
1857
02:30:14,898 --> 02:30:18,063
Sevas... topol
1858
02:30:19,166 --> 02:30:20,406
Sevastopol?
1859
02:30:20,913 --> 02:30:24,554
The city of the Sevastopol in Crimea.
1860
02:30:25,206 --> 02:30:26,206
Where?
1861
02:30:27,054 --> 02:30:28,381
Where in Sevastopol?
1862
02:30:31,891 --> 02:30:35,038
Submarine.
1863
02:30:41,485 --> 02:30:42,685
Submarine?
1864
02:30:45,546 --> 02:30:47,719
The Sevastopol.
1865
02:30:52,100 --> 02:30:54,281
Good luck.
1866
02:30:58,261 --> 02:31:00,388
They'll be coming, Ethan.
1867
02:31:04,260 --> 02:31:05,760
Thank you.
1868
02:31:22,307 --> 02:31:23,573
What is that?
1869
02:31:25,159 --> 02:31:26,159
What?
1870
02:31:27,627 --> 02:31:29,362
We can only carry one.
1871
02:31:32,388 --> 02:31:33,388
I understand.
1872
02:31:34,928 --> 02:31:37,192
- Grace.
- Ethan is okay.
1873
02:31:38,825 --> 02:31:40,045
This was the plan.
1874
02:31:40,951 --> 02:31:43,312
You have to go.
You have to go.
1875
02:31:45,053 --> 02:31:45,553
Grace.
1876
02:31:49,520 --> 02:31:50,846
Hunt!
1877
02:31:50,911 --> 02:31:53,379
Go! Go!
1878
02:31:54,193 --> 02:31:55,860
Oh no! Hunt!
1879
02:31:57,833 --> 02:31:59,680
Out of the way! Out of the way!
1880
02:32:15,138 --> 02:32:16,578
No, no, no! Hey!
1881
02:32:17,512 --> 02:32:18,692
I got a pulse, I got a pulse!
1882
02:32:18,871 --> 02:32:20,871
Come on, stay with me.
1883
02:32:37,497 --> 02:32:39,872
It's better, isn't it?
1884
02:32:40,325 --> 02:32:42,505
Face to authentic face.
1885
02:32:42,824 --> 02:32:43,824
Mr. Kitteridge.
1886
02:32:44,332 --> 02:32:47,525
Ethan Hunt tells me
you're a man I can trust.
1887
02:32:48,465 --> 02:32:50,027
Does he know?
1888
02:32:50,060 --> 02:32:53,713
He also said you would offer me a choice.
1889
02:32:55,386 --> 02:32:56,812
Interesting.
1890
02:32:57,826 --> 02:33:00,025
I choose to accept.
1891
02:33:06,026 --> 02:33:08,600
We cannot escape the past.
1892
02:33:09,560 --> 02:33:12,560
Some of us are doomed to repeat it.
1893
02:33:12,873 --> 02:33:16,566
Grace may believe you've
saved her from her fate.
1894
02:33:16,591 --> 02:33:20,165
But you and I both know
you've nearly bought her time.
1895
02:33:21,039 --> 02:33:23,606
But that's the pattern, isn't it?
1896
02:33:24,019 --> 02:33:26,218
The cross you've been left to bear.
1897
02:33:27,246 --> 02:33:29,552
The closer someone gets to you,
1898
02:33:30,559 --> 02:33:32,681
the harder it is to keep them alive.
1899
02:33:35,352 --> 02:33:36,829
Thank God.
1900
02:33:52,114 --> 02:33:54,621
A new day brings a new burden.
1901
02:33:57,114 --> 02:34:00,114
The key is only the beginning.
1902
02:34:01,621 --> 02:34:03,403
Wherever it leads,
1903
02:34:03,967 --> 02:34:06,404
whatever it takes to get there,
1904
02:32:06,713 --> 02:32:09,253
you'll have to do it on your own.
1905
02:32:11,721 --> 02:32:13,721
Should you fail in your mission,
1906
02:32:13,721 --> 02:32:15,480
the entity wins.
1907
02:32:15,786 --> 02:32:17,870
Gabriel wins.
1908
02:32:17,957 --> 02:32:21,590
And the world will pay the ultimate price.
1909
02:32:22,204 --> 02:32:25,834
Should any members of your team
be caught or killed,
1910
02:32:25,907 --> 02:32:28,747
their sacrifice will have been in vain.
1911
02:32:29,534 --> 02:32:30,921
So hurry.
1912
02:32:31,594 --> 02:32:33,487
There isn't much time.
1913
02:32:34,247 --> 02:32:36,473
The world doesn't know it.
1914
02:32:36,873 --> 02:32:39,234
But they're counting on you.
1915
02:32:59,743 --> 02:33:01,550
Good luck, Ethan.
1916
02:33:02,305 --> 02:34:02,835
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
137466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.