All language subtitles for bottoms.2023.1080p.web.h264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,270 --> 00:00:21,230 [upbeat rock music playing] 2 00:00:28,650 --> 00:00:30,180 [PJ] {\i1}Tonight is{\i0}\N{\i1}the fucking night, okay?{\i0} 3 00:00:30,380 --> 00:00:33,810 We've looked like shit\Nfor years,\Nand we are developing. 4 00:00:34,000 --> 00:00:35,770 I would say I'm actually\Nmostly developed. 5 00:00:35,960 --> 00:00:38,980 We're finally hot.\NAt least, according to me. 6 00:00:39,180 --> 00:00:40,440 We're getting out there. 7 00:00:40,640 --> 00:00:41,980 We're getting in the cooch,\Nmy girl. 8 00:00:42,180 --> 00:00:44,690 We are getting in the puss\Nand we're gettin' wet. 9 00:00:44,890 --> 00:00:46,360 Man, speak for yourself. 10 00:00:46,560 --> 00:00:48,490 Nobody's gonna wanna\Nfuck me this year, 11 00:00:48,690 --> 00:00:50,950 just like nobody wanted\Nto fuck me last year\Nor the year before. 12 00:00:51,150 --> 00:00:53,410 Okay, well, I'm gonna talk\Nto Brittany. 13 00:00:53,610 --> 00:00:54,490 I think that it's time. 14 00:00:54,690 --> 00:00:55,700 Oh, really? It's time? 15 00:00:55,900 --> 00:00:57,950 There wasn't time\Nin the last 11 years 16 00:00:58,150 --> 00:00:59,500 we've all been going\Nto school together? 17 00:00:59,700 --> 00:01:00,790 I've been building tension. 18 00:01:00,990 --> 00:01:02,170 You know,\Nyou could say hi to Isabel. 19 00:01:02,370 --> 00:01:03,290 Yeah, okay. 20 00:01:03,490 --> 00:01:04,790 And just what would I say? 21 00:01:04,989 --> 00:01:08,260 Like, "Hey, girl, what's up?\NHow's your boyfriend? 22 00:01:08,460 --> 00:01:10,090 How's his penis? 23 00:01:10,289 --> 00:01:13,090 Still awesome and big\Nand throbbing and, uh,\Nlike a male penis?" 24 00:01:13,289 --> 00:01:14,800 They could have broken up,\Nyou never know. 25 00:01:15,000 --> 00:01:16,600 The fair is like\Na completely fresh start. 26 00:01:16,800 --> 00:01:19,270 I'm not doin' that\Nwith Isabel,\Nyou know what I mean? 27 00:01:19,470 --> 00:01:22,520 Like, I'm... I'm...\NI'm playin' the long game\Nwith her, okay? 28 00:01:22,720 --> 00:01:24,520 - Mmm.\N- Here's how it's gonna\Nshake out. 29 00:01:24,720 --> 00:01:26,820 I don't speak to the bitch\Nfor years. 30 00:01:27,020 --> 00:01:30,030 Bam! It's the 20th\Nhigh school reunion. 31 00:01:30,230 --> 00:01:31,490 I show up,\NI'm in a little suit 32 00:01:31,690 --> 00:01:33,570 like the lesbian I am,\Nyou know what I mean? 33 00:01:33,770 --> 00:01:34,780 It's probably white, okay? 34 00:01:34,979 --> 00:01:37,289 She looks at me,\NI look back at her. 35 00:01:37,479 --> 00:01:39,370 What the fuck happened to her? 36 00:01:39,570 --> 00:01:41,910 She's washed up. 37 00:01:42,110 --> 00:01:43,880 I mean Jeff has\Nrun her ragged. 38 00:01:44,070 --> 00:01:47,000 That's when my ass\Nswoops in, okay? 39 00:01:47,200 --> 00:01:50,590 That made me so sad.\NWhat? Okay. 40 00:01:50,789 --> 00:01:52,090 Josie, tick-tock. 41 00:01:52,289 --> 00:01:54,180 We're not gonna be sexy\Nlittle high schoolers forever. 42 00:01:54,380 --> 00:01:56,140 Soon we're gonna be old hags\Nin college. 43 00:01:56,340 --> 00:01:58,390 Do you wanna be the only\Ngirl virgin at Sarah Lawrence? 44 00:01:58,590 --> 00:01:59,470 Yeah, honestly, maybe. 45 00:01:59,670 --> 00:02:01,060 I might have a good shot\Nthat way. 46 00:02:01,260 --> 00:02:04,500 I don't need this negative,\Nreally sad attitude. Please. 47 00:02:05,620 --> 00:02:07,250 What the fuck are you wearing? 48 00:02:09,419 --> 00:02:11,530 It's really not too late\Nto turn around, you know? 49 00:02:11,730 --> 00:02:13,320 I think you wanna be here. 50 00:02:13,520 --> 00:02:14,740 Who said that? 51 00:02:14,940 --> 00:02:16,240 - Where'd you get that idea?\N- I'm just feeling... 52 00:02:16,440 --> 00:02:19,410 You're getting nervous because\Nof how excited you are. 53 00:02:19,610 --> 00:02:21,910 - No. No, no.\N- Yeah, yeah. 54 00:02:22,110 --> 00:02:23,790 Oh, and we're crossing.\NAnd we're getting in there. 55 00:02:23,990 --> 00:02:26,079 No, I can't, I'm sorry.\NAhhh! Fuck, my arm! 56 00:02:26,280 --> 00:02:27,380 There's nothing wrong\Nwith your arm. 57 00:02:27,579 --> 00:02:28,960 You have Munchausen's. 58 00:02:29,160 --> 00:02:30,670 Look, just follow my lead. 59 00:02:30,870 --> 00:02:32,050 - Hello, ladies.\N- [girl 1] Oh. 60 00:02:32,250 --> 00:02:33,380 [girl 2 chuckles] Oh.\NYou know what? 61 00:02:33,579 --> 00:02:34,630 - Just keep going.\N- [PJ] How was your summer? 62 00:02:34,829 --> 00:02:36,430 - Good to see you.\N- Okay, you know what? 63 00:02:36,630 --> 00:02:37,890 Uh, it's not gonna\Nhappen, okay? 64 00:02:38,090 --> 00:02:39,890 This school has such\Na gay problem. 65 00:02:40,090 --> 00:02:42,480 Okay, no.\NNo one hates us for being gay. 66 00:02:42,670 --> 00:02:46,060 Everyone hates us for being\Ngay, untalented, and ugly. 67 00:02:46,260 --> 00:02:47,980 Like, look at Matthieu. 68 00:02:48,180 --> 00:02:49,770 [boy] Rock on, man. Killin' it. 69 00:02:49,970 --> 00:02:52,070 I love what you're doing\Nwith the school play. 70 00:02:52,270 --> 00:02:53,880 - Thanks, bitch.\N- [Matthieu and boy chuckle] 71 00:02:54,960 --> 00:02:57,070 - Fuck!\N- Yeah. 72 00:02:57,270 --> 00:02:58,570 Knocks it out of the park,\Nevery year. 73 00:02:58,770 --> 00:03:00,540 - Every show.\N- Yeah. 74 00:03:00,730 --> 00:03:02,870 - [Isabel giggles]\N- [PJ] Ooh. Popcorn. 75 00:03:03,070 --> 00:03:04,050 Don't mind if I do. 76 00:03:06,310 --> 00:03:08,270 - [gentle music playing]\N- [laughing] 77 00:03:15,690 --> 00:03:17,930 - Hey, guys.\N- Hi, Hazel. 78 00:03:18,130 --> 00:03:20,260 Oh, hey, Hazel.\NHow was your summer? 79 00:03:20,460 --> 00:03:22,470 Were you with your uncle\Nat the slop farm? 80 00:03:22,670 --> 00:03:24,870 If you mean volunteering at\Nthe National Meat Association, 81 00:03:25,990 --> 00:03:27,310 yeah, it was good. 82 00:03:27,510 --> 00:03:28,730 What are you guys doing here? 83 00:03:28,930 --> 00:03:29,810 You guys never come\Nto the fair. 84 00:03:30,010 --> 00:03:31,110 What happened to your arm? 85 00:03:31,310 --> 00:03:33,480 Oh, my God,\Nshe ate shit is what happened. 86 00:03:33,680 --> 00:03:34,940 She ate literal shit?\NWhat the fuck? 87 00:03:35,140 --> 00:03:37,110 - Mmm.\N- Or did you get beat up again? 88 00:03:37,310 --> 00:03:38,820 [Josie] No, I just tripped\Nand I-- 89 00:03:39,020 --> 00:03:40,829 Or were you jumped?\NWas it spy camp? 90 00:03:41,020 --> 00:03:42,370 Did you go to juvie? 91 00:03:42,570 --> 00:03:44,000 - Yeah, we went to juvie.\N- [man] {\i1}Ladies and gentlemen...{\i0} 92 00:03:44,190 --> 00:03:45,540 - Oh, my God, it was juvie?\N- ... {\i1}it's time to get ready,{\i0} 93 00:03:45,740 --> 00:03:49,210 {\i1}get wild, and get horny{\i0}\N{\i1}for our very own Vikings!{\i0} 94 00:03:49,410 --> 00:03:51,040 Oh, my God, what did you do? 95 00:03:51,240 --> 00:03:53,630 - [Josie yelping]\N- [man] {\i1}And the man{\i0}\N{\i1}who will lead us to victory{\i0} 96 00:03:53,829 --> 00:03:55,720 {\i1}against the evil, maniacal,{\i0} 97 00:03:55,910 --> 00:03:58,090 {\i1}shit-eating{\i0}\N{\i1}Huntington Ferrets,{\i0} 98 00:03:58,290 --> 00:04:00,510 {\i1}let's hear it for Jeff!{\i0} 99 00:04:00,710 --> 00:04:02,180 [girl 3] Jeff! Have my babies! 100 00:04:02,380 --> 00:04:03,890 [girl 4] Jeff,\Nfill me with your seed! 101 00:04:04,090 --> 00:04:05,350 - [crowd cheers]\N- [PJ groans] 102 00:04:05,550 --> 00:04:06,890 [PJ] I just don't get why girls\Nlike guys like that. 103 00:04:07,090 --> 00:04:09,690 It's like they're like dogs,\Nor pigs, or is there a... 104 00:04:09,890 --> 00:04:11,210 What's the grossest animal? 105 00:04:12,620 --> 00:04:14,230 [girl 5] Jeff,\Ncome sign my tits! 106 00:04:14,430 --> 00:04:16,459 - [whistle blows]\N- [girl 6] Eat my pussy! 107 00:04:18,339 --> 00:04:19,339 That's right. 108 00:04:21,050 --> 00:04:23,410 Oh, fuck. Uh, Hazel. 109 00:04:23,610 --> 00:04:25,620 Gimme that.\NJosie, take this. Take this. 110 00:04:25,820 --> 00:04:27,120 - Take this.\N- [Josie] No. 111 00:04:27,320 --> 00:04:28,620 Really quick.\NThis is the moment. 112 00:04:28,820 --> 00:04:30,500 Stop yelling at me! 113 00:04:30,700 --> 00:04:31,850 Could you give that back\Nreally quickly? 114 00:04:32,640 --> 00:04:33,920 - Hey, Brittany.\N- PJ. 115 00:04:34,120 --> 00:04:36,630 [PJ] I am loving all the... 116 00:04:36,830 --> 00:04:38,380 holes in your pants. 117 00:04:38,580 --> 00:04:39,510 Thanks. 118 00:04:39,710 --> 00:04:41,510 You look like\Na little Dutch boy. 119 00:04:41,710 --> 00:04:42,640 [PJ] Thank you. 120 00:04:42,840 --> 00:04:44,970 So, Britt...\NCan I call you Britt? 121 00:04:45,170 --> 00:04:47,020 I prefer if you just\Ncalled me my name. 122 00:04:47,220 --> 00:04:49,520 - Britt-a-nay. Um, but...\N- [Brittany] No, not that. 123 00:04:49,720 --> 00:04:51,150 [PJ] Brittany. 124 00:04:51,340 --> 00:04:52,650 Are you thinking of riding\Nthe Ferris wheel\Nat all tonight? 125 00:04:52,850 --> 00:04:55,150 I wasn't. I'm going\Non the puke and duke. 126 00:04:55,350 --> 00:04:56,230 I need to pull trig. 127 00:04:56,430 --> 00:04:57,740 - No, you don't.\N- Yeah, I do. 128 00:04:57,930 --> 00:04:58,950 I'm gonna say something crazy. 129 00:04:59,140 --> 00:05:02,570 I think you could eat food, 130 00:05:02,770 --> 00:05:05,160 digest it, let it marinate,\Npoop it out. 131 00:05:05,360 --> 00:05:06,490 Mmm, gross. 132 00:05:06,690 --> 00:05:08,160 Maybe this?\NYou want a bite of this? 133 00:05:08,360 --> 00:05:10,460 - [Brittany] Oh, no.\N- Yeah, this is fucking\Ndisgusting. Ugh. 134 00:05:10,660 --> 00:05:12,330 You want a hot dog?\NWe could go get hot dogs. 135 00:05:12,530 --> 00:05:13,630 Oh, I don't know. 136 00:05:13,830 --> 00:05:15,000 Yeah, we could get the bun\Nand the ketchup. 137 00:05:15,200 --> 00:05:17,130 - No bun. No.\N- You gotta get the bun. 138 00:05:17,330 --> 00:05:18,970 - Yes, you could.\N- No. 139 00:05:19,160 --> 00:05:21,010 No bun. [clears throat] Okay. 140 00:05:21,210 --> 00:05:23,300 Um, Isabel. 141 00:05:23,500 --> 00:05:25,600 Josie was just saying\Nsomething similar to me. 142 00:05:25,800 --> 00:05:26,760 I don't think so. 143 00:05:26,960 --> 00:05:28,430 [PJ] I think so.\NIt was really good. 144 00:05:28,630 --> 00:05:29,950 It was super funny. 145 00:05:31,620 --> 00:05:33,440 [PJ clears throat] 146 00:05:33,640 --> 00:05:37,460 You're just so--\NYou're skinny too, as well. 147 00:05:39,130 --> 00:05:40,900 I'm Josie, by the way,\Ngood evening. 148 00:05:41,100 --> 00:05:42,659 Yeah, you're skinny-- 149 00:05:42,850 --> 00:05:44,120 You're real skinny minnie,\Naren't ya? 150 00:05:44,310 --> 00:05:46,120 You probably should eat. 151 00:05:46,320 --> 00:05:48,540 They're gonna send you\Nto the hospital\Nwith how skinny you are. 152 00:05:48,740 --> 00:05:51,100 Uh-oh, call the doctor.\NSkinny girl, I see. 153 00:05:53,430 --> 00:05:54,790 Okay, do you guys want\Nany of our tickets? 154 00:05:54,990 --> 00:05:56,020 Yeah, yeah. Thank you. 155 00:05:57,520 --> 00:06:00,720 [groans] Fuck! Fuck! 156 00:06:00,910 --> 00:06:02,720 I don't want to say it,\Nbut we're fucked. 157 00:06:02,920 --> 00:06:04,260 You know what? I'm good. 158 00:06:04,460 --> 00:06:06,260 'Cause it's not gonna happen\Nfor me. 159 00:06:06,460 --> 00:06:07,720 If it's not happening here, 160 00:06:07,920 --> 00:06:10,470 then it's definitely not\Nhappening at Emerson, okay? 161 00:06:10,670 --> 00:06:12,690 I'm done trying to sow\Nmy damn oats. 162 00:06:12,880 --> 00:06:14,770 - No.\N- I'm packing up my vagina 163 00:06:14,970 --> 00:06:16,360 and I'm fucking Matthieu. 164 00:06:16,560 --> 00:06:17,820 That's the only hope for me. 165 00:06:18,010 --> 00:06:19,360 - No.\N- It's me and Matthieu, man. 166 00:06:19,560 --> 00:06:20,780 And 'cause he's gay\Nand fearless, 167 00:06:20,980 --> 00:06:22,570 he's probably gonna fuck me\Nwithout protection. 168 00:06:22,770 --> 00:06:23,780 Then I'm gonna get pregnant. 169 00:06:23,980 --> 00:06:24,860 We're going to have\Nto join a church. 170 00:06:25,060 --> 00:06:26,160 He'll be the gay pastor. 171 00:06:26,360 --> 00:06:27,740 My whole life's fucked! 172 00:06:27,940 --> 00:06:29,580 And yeah, sure,\Nhis sermons are good, 173 00:06:29,780 --> 00:06:31,330 but everybody knows\Nhe's fruity. 174 00:06:31,530 --> 00:06:33,750 Everybody knows\Nhe's fucking fruity! 175 00:06:33,950 --> 00:06:36,460 By the way, our son, Hezekiah,\Nhates us 176 00:06:36,659 --> 00:06:38,130 'cause he knows\Nwe're both closeted, 177 00:06:38,330 --> 00:06:40,300 but we try to make it\Nwork for him,\Nbut he's not happy. 178 00:06:40,500 --> 00:06:41,710 And yeah, guess what? 179 00:06:41,909 --> 00:06:44,550 The deacon's fucking\Nthe evangelist, man! 180 00:06:44,750 --> 00:06:46,930 He's fucking the evangelist! 181 00:06:47,130 --> 00:06:49,850 [crying] I don't wanna\Nlive like that. 182 00:06:50,050 --> 00:06:52,680 Will you come and visit us\Non Sundays? 183 00:06:52,880 --> 00:06:56,560 Please, will you come\Nand visit us on Sundays? 184 00:06:56,760 --> 00:06:59,480 - [Jeff] Isabel.\N- [Isabel] Leave me alone! 185 00:06:59,680 --> 00:07:00,860 - Stop following me.\N- Wait, shut up. 186 00:07:01,060 --> 00:07:02,110 - What?\N- Look. 187 00:07:02,310 --> 00:07:03,990 - [Isabel] Don't touch me.\N- Isabel, baby. 188 00:07:04,190 --> 00:07:05,400 My teeny, tiny baby girl. 189 00:07:05,600 --> 00:07:07,570 Why do you always have\Nto flirt with other women? 190 00:07:07,770 --> 00:07:09,830 It doesn't count\Nif they're not in high school. 191 00:07:10,030 --> 00:07:11,160 Especially Mrs. Reilly! 192 00:07:11,360 --> 00:07:13,160 - Josie, offer her a ride.\N- I don't think so. 193 00:07:13,360 --> 00:07:14,250 Yes, come on. 194 00:07:14,450 --> 00:07:15,790 ...Irish Catholic. 195 00:07:15,990 --> 00:07:17,210 - And I'm regular Christian!\N- [groaning in frustration] 196 00:07:17,410 --> 00:07:18,960 - [PJ] Josie, ask her. Come on.\N- [Josie] PJ, stop. 197 00:07:19,160 --> 00:07:20,840 [Jeff grunts]\NYou're hurting my head. 198 00:07:21,040 --> 00:07:23,300 You're attacking me,\Nand it's giving me a migraine. 199 00:07:23,500 --> 00:07:25,670 And it's giving me PTSD\Nabout all the other times\NI've had migraines. 200 00:07:25,870 --> 00:07:27,590 - Just do it now.\N- No. 201 00:07:27,790 --> 00:07:29,530 - Just go fucking ask her.\N- No. Isabel, would you\Nlike a safety ride? 202 00:07:30,400 --> 00:07:31,410 Isabel. 203 00:07:32,870 --> 00:07:34,180 - Oh, no.\N- Oh, my God. 204 00:07:34,380 --> 00:07:35,600 - [Jeff] Isabel...\N- [Isabel breathes heavily] 205 00:07:35,800 --> 00:07:37,100 Get out of the car. 206 00:07:37,300 --> 00:07:38,440 You can't tell me what to do. 207 00:07:38,640 --> 00:07:40,310 - Yeah, no, he can't.\N- [Jeff] Okay, 208 00:07:40,510 --> 00:07:43,360 I'm sorry that I looked\Nat Mrs. Reilly 209 00:07:43,560 --> 00:07:45,490 and lightly grazed\Nher left tit, all right? 210 00:07:45,690 --> 00:07:47,740 - Move, you prick!\N- [groans] 211 00:07:47,940 --> 00:07:49,780 Uh, excuse me,\Nshe said, "Move, prick." 212 00:07:49,980 --> 00:07:50,950 Don't talk to me,\Nyou ugly bitch, okay? 213 00:07:51,150 --> 00:07:53,700 I do not talk to girls\Nin overalls. 214 00:07:53,900 --> 00:07:55,960 - Hey.\N- Okay, I might be ugly,\Nbut these aren't overalls. 215 00:07:56,150 --> 00:07:58,460 Isabel, get out\Nof the freaking car! Get out! 216 00:07:58,659 --> 00:08:00,130 Get out! Come on. 217 00:08:00,330 --> 00:08:01,290 - I feel like\Nwe should just drive.\N- Drive. 218 00:08:01,490 --> 00:08:02,590 - Drive.\N- Let's just go. 219 00:08:02,790 --> 00:08:04,170 Please. You're being\Nreally mean right now. 220 00:08:04,370 --> 00:08:05,510 - He'll move.\N- He's not moving. 221 00:08:05,710 --> 00:08:06,630 [Isabel] He's gonna move. 222 00:08:06,830 --> 00:08:08,050 - [PJ] We're about to drive.\N- Isabel. 223 00:08:08,250 --> 00:08:10,050 - Drive. He'll move.\N- [PJ] Just drive. Josie, go. 224 00:08:10,250 --> 00:08:12,510 - Three, two one...\N- Pedal to the metal. Drive! 225 00:08:12,710 --> 00:08:13,740 [tires screech] 226 00:08:17,490 --> 00:08:18,490 [squealing] 227 00:08:21,750 --> 00:08:23,360 - Oh, my God!\N- Oh, my God! 228 00:08:23,560 --> 00:08:24,630 Jeff? 229 00:08:25,920 --> 00:08:27,280 Jeff! 230 00:08:27,480 --> 00:08:28,570 - [Jeff groaning]\N- [Josie] Are you...\NAre you okay? 231 00:08:28,770 --> 00:08:29,740 When people move cars,\Ndon't people move? 232 00:08:29,940 --> 00:08:31,530 Jeffrey, I'm coming!\NI'm coming! 233 00:08:31,730 --> 00:08:33,120 You're not alone.\NYou're not alone. 234 00:08:33,320 --> 00:08:35,659 - Back up! Back up! [screams]\N- We didn't even do anything. 235 00:08:35,860 --> 00:08:39,000 - No, come here. [grunting]\N- [groaning] 236 00:08:39,200 --> 00:08:40,250 - Man down! Man down!\N- [Jeff] You! 237 00:08:40,450 --> 00:08:41,580 [PJ] Oh, my God. 238 00:08:41,780 --> 00:08:43,289 - I'm... I'm blacking out.\N- No, stay with me. 239 00:08:43,490 --> 00:08:44,590 [PJ] We should go. Let's go. 240 00:08:44,790 --> 00:08:46,050 - Let's go.\N- Yeah. Okay. 241 00:08:46,250 --> 00:08:47,630 Let's just kind of\Npeel on out. 242 00:08:47,830 --> 00:08:49,130 - [Josie] Fine.\N- What did you do to him? 243 00:08:49,330 --> 00:08:51,050 Buckle it for me. Fuck! 244 00:08:51,250 --> 00:08:53,390 - [Jeff wailing]\N- You fucking cowards! 245 00:08:53,590 --> 00:08:54,610 You better fucking run! 246 00:08:55,740 --> 00:08:58,430 [Jeff] I don't understand.\NWhat the fuck? [sobs] 247 00:08:58,630 --> 00:09:01,690 [yelling] They're not gonna\Nget away with this! 248 00:09:01,890 --> 00:09:03,120 [Jeff crying] 249 00:09:05,330 --> 00:09:06,360 {\an8}[Principal Meyers, over PA]\N{\i1}Attention.{\i0} 250 00:09:06,560 --> 00:09:08,280 {\i1}The library{\i0}\N{\i1}is out of use again.{\i0} 251 00:09:08,480 --> 00:09:10,400 {\i1}Huntington shot up{\i0}\N{\i1}our remaining books,{\i0} 252 00:09:10,600 --> 00:09:14,160 {\i1}so there will be no reading{\i0}\N{\i1}again this year. Thank you.{\i0} 253 00:09:14,360 --> 00:09:17,080 Oh, Brittany was just so cute\Nlast night. 254 00:09:17,280 --> 00:09:21,250 Like, "No, I can't eat\Na hot dog. 255 00:09:21,450 --> 00:09:24,080 I know I won't even digest it. 256 00:09:24,280 --> 00:09:25,250 I have to throw up." 257 00:09:25,450 --> 00:09:27,300 And I was, like,\N"You can have it." 258 00:09:27,500 --> 00:09:29,420 She's like, "No, not, just... 259 00:09:29,620 --> 00:09:31,020 Maybe, but not the bun." 260 00:09:32,190 --> 00:09:34,030 Oh, it was just really sweet. 261 00:09:34,950 --> 00:09:35,890 You had to be there. 262 00:09:36,090 --> 00:09:37,030 I was there. 263 00:09:38,200 --> 00:09:39,230 Are you serious? 264 00:09:39,420 --> 00:09:40,940 I got "faggot number two"\Nthis time? 265 00:09:41,130 --> 00:09:42,600 You're the sidekick, not me. 266 00:09:42,800 --> 00:09:44,650 'Sup, Ted? How's the family? 267 00:09:44,850 --> 00:09:46,670 Sick. Yeah, you know\Nwhat to do. 268 00:09:47,620 --> 00:09:49,280 Thanks. 269 00:09:49,480 --> 00:09:51,780 Do you feel like people\Nare looking at us?\NLike, more than usual? 270 00:09:51,980 --> 00:09:53,450 I don't know.\NDid you period yourself? 271 00:09:53,650 --> 00:09:55,720 Mmm... Mmm-mmm. Hey, Sylvie. 272 00:09:57,090 --> 00:09:58,370 Hi. 273 00:09:58,570 --> 00:10:00,500 [ominous music playing] 274 00:10:00,700 --> 00:10:02,160 Holy shit. Are you guys okay? 275 00:10:02,360 --> 00:10:03,710 What? Yeah. 276 00:10:03,910 --> 00:10:05,290 - Why wouldn't we be okay?\N- [Mr. G] All right, kiddos. 277 00:10:05,490 --> 00:10:07,250 Welcome back to class. 278 00:10:07,450 --> 00:10:09,130 Hey! The prep club worked hard\Non those. 279 00:10:09,330 --> 00:10:10,420 That belongs to the school. 280 00:10:10,620 --> 00:10:12,300 Oh, cool.\NSo, does your vagina. 281 00:10:12,500 --> 00:10:13,550 [scoffs] Nice try, PJ, 282 00:10:13,750 --> 00:10:15,470 but my vagina belongs\Nto the government. 283 00:10:15,670 --> 00:10:17,470 All right, check it out. 284 00:10:17,670 --> 00:10:19,910 - Today I got a special\Nlesson for all of you.\N- Josie, so, how'd you do it? 285 00:10:20,280 --> 00:10:21,230 Do what? 286 00:10:21,420 --> 00:10:23,410 [grunts, pants] 287 00:10:24,540 --> 00:10:26,060 [boy] Holy shit. Is he okay? 288 00:10:26,260 --> 00:10:27,460 [Mr. G] Hey, you good, man? 289 00:10:29,670 --> 00:10:30,780 - [Jeff groans]\N- What the fuck? 290 00:10:30,980 --> 00:10:33,070 - [Mr. G] Yeah, okay, so...\N- What the fuck? 291 00:10:33,270 --> 00:10:34,150 [Mr. G] Meanwhile,\Nback at the ranch... 292 00:10:34,350 --> 00:10:35,570 Okay, so, did he fight back? 293 00:10:35,770 --> 00:10:37,120 No, literally, how did it go?\NDid he fight back? 294 00:10:37,320 --> 00:10:38,870 - I hope you broke a bone.\N- If you need a shoulder 295 00:10:39,070 --> 00:10:40,490 or anything,\Njust let me know... 296 00:10:40,690 --> 00:10:42,040 I heard you did\Nsomething to him,\NI just don't know what. 297 00:10:42,240 --> 00:10:43,290 ...and I'll totally let you\Nlean on me. 298 00:10:43,490 --> 00:10:45,330 No, but like honestly,\Nhow did you do it? 299 00:10:45,530 --> 00:10:47,040 Oh, my God.\NAnnie, they went to juvie. 300 00:10:47,240 --> 00:10:48,170 That's how, okay? 301 00:10:48,370 --> 00:10:50,000 [Jeff] Hey. Hey. Hey, you. 302 00:10:50,200 --> 00:10:51,550 Overall bitch. 303 00:10:51,750 --> 00:10:53,380 This is you. 304 00:10:53,580 --> 00:10:55,340 - [students gasp]\N- God damn it, Jeff. 305 00:10:55,540 --> 00:10:56,840 What the fuck? 306 00:10:57,040 --> 00:10:59,310 Hey, you couldn't make\Nthat analogy with your fists? 307 00:10:59,500 --> 00:11:00,720 [PA chimes] 308 00:11:00,920 --> 00:11:03,180 [over PA] {\i1}Hello,{\i0}\N{\i1}this is Principal Meyers{\i0} 309 00:11:03,380 --> 00:11:05,100 {\i1}with an important{\i0}\N{\i1}Huntington update.{\i0} 310 00:11:05,300 --> 00:11:06,730 {\i1}So, listen to this girl.{\i0} 311 00:11:06,930 --> 00:11:09,820 [Shelly] {\i1}Last night,{\i0}\N{\i1}outside the fair,{\i0} 312 00:11:10,010 --> 00:11:11,610 {\i1}a Huntington player{\i0}\N{\i1}followed me home,{\i0} 313 00:11:11,810 --> 00:11:14,820 {\i1}pinned me against my car{\i0}\N{\i1}and punched me in the face.{\i0} 314 00:11:15,020 --> 00:11:17,820 {\i1}And now my face{\i0}\N{\i1}is totally fucked.{\i0} 315 00:11:18,020 --> 00:11:19,990 [Sylvie] Fuck. 316 00:11:20,190 --> 00:11:21,740 [Principal Meyers]\N{\i1}We haven't faced the violence{\i0}\N{\i1}of Huntington for 20 years.{\i0} 317 00:11:21,940 --> 00:11:23,410 {\i1}They think they can get{\i0}\N{\i1}in our heads{\i0} 318 00:11:23,610 --> 00:11:25,620 {\i1}by picking on our weak{\i0}\N{\i1}and defenseless.{\i0} 319 00:11:25,820 --> 00:11:27,500 {\i1}Well, we can't let them{\i0}\N{\i1}break our spirit, folks.{\i0} 320 00:11:27,700 --> 00:11:29,210 {\i1}Keep your heads in the game.{\i0} 321 00:11:29,410 --> 00:11:30,290 They're gonna pork us! 322 00:11:30,490 --> 00:11:31,710 - We're fucked!\N- I'm screwed. 323 00:11:31,910 --> 00:11:33,050 Hey. Hey, calm down\Njust a little bit. 324 00:11:33,250 --> 00:11:34,720 [sarcastically]\NOh, great. More violence. 325 00:11:34,910 --> 00:11:35,800 Just what this school needs. 326 00:11:36,000 --> 00:11:37,220 [bell rings] 327 00:11:37,420 --> 00:11:38,550 Seriously, that's...\Nthat's it? 328 00:11:38,750 --> 00:11:40,600 - That's class?\N- Latte. [snaps fingers] 329 00:11:40,800 --> 00:11:41,680 Get my shit. 330 00:11:41,880 --> 00:11:43,560 [PJ] Solid class. 331 00:11:43,760 --> 00:11:44,890 [Hazel groans] 332 00:11:45,090 --> 00:11:46,160 [Isabel] Hey. 333 00:11:47,580 --> 00:11:50,110 Josie, right? 334 00:11:50,310 --> 00:11:53,630 I heard you, like, beat up\Nmy boyfriend last night? 335 00:11:54,420 --> 00:11:57,610 Um, weren't you there? 336 00:11:57,810 --> 00:11:59,570 I heard you guys ate\Nliteral shit 337 00:11:59,770 --> 00:12:01,950 - and killed girls in juvie.\N- [PJ] Really? 338 00:12:02,150 --> 00:12:04,410 Um, what did you think\Nabout that? 339 00:12:04,610 --> 00:12:05,950 - [PA chimes]\N- [Principal Meyers] {\i1}Excuse me.{\i0} 340 00:12:06,150 --> 00:12:08,670 {\i1}Could the ugly,{\i0}\N{\i1}untalented gays{\i0} 341 00:12:08,870 --> 00:12:10,630 {\i1}please report{\i0}\N{\i1}to the principal's office?{\i0} 342 00:12:10,830 --> 00:12:12,630 Guess that's you guys. 343 00:12:12,830 --> 00:12:15,260 Hello, Principal Meyers.\NFirst of all, I want to say,\NGod bless-- 344 00:12:15,460 --> 00:12:17,880 - Shut up. You know why you're here.\N- I don't, actually... 345 00:12:18,080 --> 00:12:19,590 For committing a crime\Nagainst Jeff. 346 00:12:19,790 --> 00:12:22,050 Our quarterback\Nand the most good-looking, 347 00:12:22,250 --> 00:12:24,890 all-American, red-blooded,\Nmuscular man\Nthis town has ever seen. 348 00:12:25,090 --> 00:12:25,970 Sir, please,\Nlook in the mirror. 349 00:12:26,170 --> 00:12:27,640 - Shush.\N- Okay. 350 00:12:27,840 --> 00:12:32,060 The homecoming game\Nwith Huntington\Nis nearly a month away. 351 00:12:32,260 --> 00:12:33,440 Do you know how long we've\Nbeen working toward this? 352 00:12:33,640 --> 00:12:35,190 - Yes.\N- Yes. It's everywhere. 353 00:12:35,390 --> 00:12:36,490 - [Josie] Twenty years.\N- [PJ] Couldn't be clearer. 354 00:12:36,680 --> 00:12:37,570 [Josie] I think I can explain. 355 00:12:37,770 --> 00:12:38,900 I can explain. 356 00:12:39,100 --> 00:12:40,950 Jeff is psychotic,\Nand he tried to murder us. 357 00:12:41,150 --> 00:12:42,450 [Principal Meyers] Ha! Sure. 358 00:12:42,650 --> 00:12:44,910 You're all victims, and girls\Nare always right. Right? 359 00:12:45,110 --> 00:12:46,250 Yeah, actually. 360 00:12:46,440 --> 00:12:48,330 How come you can't buck up 361 00:12:48,530 --> 00:12:51,040 and learn to protect yourselves\Nwithout running somebody over? 362 00:12:51,240 --> 00:12:54,210 Maybe it's because we're small\Nand he's giant. 363 00:12:54,410 --> 00:12:56,960 So, we needed to use\Na little machinery. 364 00:12:57,160 --> 00:12:58,550 Did you ever think\Nof that, sir? 365 00:12:58,750 --> 00:13:00,720 - Can we just explain ourselves?\N- Maybe I should buy a gun. 366 00:13:00,920 --> 00:13:03,050 Okay. What? What?\NDon't buy a gun.\NNobody said buy a gun. 367 00:13:03,250 --> 00:13:05,060 - Can we just\Ncalm down, everybody.\N- Zip it. 368 00:13:05,260 --> 00:13:06,770 - You know what?\N- What? 369 00:13:06,970 --> 00:13:09,310 - I'm gonna expel you both.\N- No! 370 00:13:09,510 --> 00:13:10,890 - No! No!\N- [Principal Meyers] Yes! Yes! 371 00:13:11,090 --> 00:13:14,400 You have to understand that\Nthis was a misunderstanding. 372 00:13:14,600 --> 00:13:17,670 - Really?\N- We were just practicing... 373 00:13:19,460 --> 00:13:20,800 for... 374 00:13:25,720 --> 00:13:26,720 for our self-defense club. 375 00:13:29,180 --> 00:13:30,830 Self-defense-- What is that? 376 00:13:31,030 --> 00:13:33,290 - [Josie] Uh...\N- Is it like a fight club? 377 00:13:33,490 --> 00:13:35,340 - Well, here's the thing--\N- Yes! Yes! 378 00:13:35,540 --> 00:13:37,300 - Uh...\N- Yes! Yes! 379 00:13:37,500 --> 00:13:38,630 A fight club. 380 00:13:38,830 --> 00:13:41,130 Where we fuckin' beat\Neach other up and shit. 381 00:13:41,330 --> 00:13:42,220 - No, we don't.\N- Yes. 382 00:13:42,420 --> 00:13:43,590 No, we don't. Shut up. 383 00:13:43,790 --> 00:13:45,050 Okay, you know what?\NI don't care. Fuck it! 384 00:13:45,250 --> 00:13:46,430 - I don't care.\N- You're over it, okay. 385 00:13:46,630 --> 00:13:48,470 Yeah. You can beat the shit\Nout of each other 386 00:13:48,670 --> 00:13:50,270 while you perform\N{\i1}The Vagina Monologues.{\i0} 387 00:13:50,470 --> 00:13:52,980 Just stay in your lane\Nuntil you're munching beaver\Nat Wesleyan. 388 00:13:53,180 --> 00:13:54,810 Yes, sir. 389 00:13:55,010 --> 00:13:57,150 [Hazel] I can't believe\Nthey're letting you guys\Nstart a fight club. 390 00:13:57,350 --> 00:13:59,530 No, they're... they're not.\NWe are not. 391 00:13:59,730 --> 00:14:01,030 What are you talking about?\NWe're gonna do it. 392 00:14:01,230 --> 00:14:02,110 We're doing it. 393 00:14:02,310 --> 00:14:04,030 PJ, I wasn't being serious. 394 00:14:04,230 --> 00:14:07,620 Josie, did you see the way\Nthat Isabel and Brittany\Nwere looking at us? 395 00:14:07,820 --> 00:14:10,410 - [Josie groans]\N- Also, you heard\Nthe announcements. 396 00:14:10,610 --> 00:14:11,620 Girls are terrified. 397 00:14:11,820 --> 00:14:13,330 It's perfect. They need this. 398 00:14:13,530 --> 00:14:15,960 Okay, no. They need,\Nlike, mace, maybe. 399 00:14:16,160 --> 00:14:19,170 We can't do that, okay?\NWe'd be misleading them. 400 00:14:19,370 --> 00:14:20,420 Guys do that\Nall the time, okay? 401 00:14:20,620 --> 00:14:21,590 That's the point of feminism. 402 00:14:21,790 --> 00:14:22,970 That's not the point\Nof feminism. 403 00:14:23,170 --> 00:14:24,840 You also don't care\Nabout feminism. 404 00:14:25,040 --> 00:14:26,140 Your favorite show\Nis {\i1}Entourage.{\i0} 405 00:14:26,340 --> 00:14:27,680 You're missing the point! 406 00:14:27,880 --> 00:14:29,680 I don't really think I am.\NWe don't know how to fight. 407 00:14:29,880 --> 00:14:31,230 You guys probably\Nfought girls in juvie. 408 00:14:31,420 --> 00:14:33,020 No, we were lying about that,\Nobviously. 409 00:14:33,220 --> 00:14:34,520 - [grunts frustratedly]\N- About juvie? 410 00:14:34,720 --> 00:14:36,360 - [PJ] Yeah, I mean, what?\N- Why would you lie to me? 411 00:14:36,550 --> 00:14:37,770 You were the one who said\Nwe went to juvie. 412 00:14:37,970 --> 00:14:39,190 I just didn't correct you. 413 00:14:39,390 --> 00:14:41,490 Listen, self-defense\Nis instinctual common sense. 414 00:14:41,680 --> 00:14:43,780 You try to punch me\Nin the face,\NI stop it from happening. 415 00:14:43,980 --> 00:14:45,950 Whatever. I don't care.\NIt's easy. 416 00:14:46,150 --> 00:14:48,200 Look, this is how we do this. 417 00:14:48,400 --> 00:14:49,620 Okay, we start with Taekwondo. 418 00:14:49,820 --> 00:14:50,990 Which I've got covered. 419 00:14:51,190 --> 00:14:53,120 And then you guys can move\Non to air punches. 420 00:14:53,320 --> 00:14:54,210 [PJ] Hub-bub-bub-bub. 421 00:14:54,410 --> 00:14:55,790 Who do we know?\NWho do we know? 422 00:14:55,990 --> 00:14:57,040 I'll bring Stella-Rebecca. 423 00:14:57,240 --> 00:14:58,590 [Josie and PJ]\NYou know Stella-Rebecca? 424 00:14:58,790 --> 00:15:00,340 Stella-Rebecca who models\Nat car conventions 425 00:15:00,540 --> 00:15:02,460 - in Chicago on the weekends?\N- Yeah, we're family friends. 426 00:15:02,660 --> 00:15:04,630 Okay, great.\NWell, then bring her. 427 00:15:04,830 --> 00:15:05,720 [Josie sighs] 428 00:15:05,920 --> 00:15:07,470 - Josie.\N- What? 429 00:15:07,670 --> 00:15:08,970 - We're doing this.\N- No. 430 00:15:09,170 --> 00:15:10,680 Yeah. Listen to me. 431 00:15:10,880 --> 00:15:12,430 We teach a bunch of girls\Nhow to defend themselves 432 00:15:12,630 --> 00:15:15,440 against the evil,\NHuntington killers. 433 00:15:15,640 --> 00:15:17,100 They are grateful to us. 434 00:15:17,300 --> 00:15:19,650 We build a community, we bond, 435 00:15:19,850 --> 00:15:21,900 we share, we connect. 436 00:15:22,100 --> 00:15:24,900 We're punching each other,\Nadrenaline is flowing. 437 00:15:25,100 --> 00:15:26,360 Next thing you know, 438 00:15:26,560 --> 00:15:28,120 Isabel and Brittany\Nare kissing us on the mouths. 439 00:15:28,310 --> 00:15:29,590 - [player 1] Jeffrey!\N- [PJ] Josie... 440 00:15:30,680 --> 00:15:32,700 Isabel knew your name. 441 00:15:32,900 --> 00:15:34,790 - [player 2] Back from the dead.\N- If we do this... 442 00:15:34,990 --> 00:15:37,000 - Mmm-hmm.\N- Very big "if," 443 00:15:37,200 --> 00:15:38,630 we just run the risk\Nof becoming 444 00:15:38,830 --> 00:15:40,540 even bigger losers\Nthan we already are right now. 445 00:15:40,740 --> 00:15:42,920 And I hate to break it to you,\Nbut we're pretty big losers. 446 00:15:43,120 --> 00:15:45,260 And that is the beauty.\NThat is the beauty of this. 447 00:15:45,460 --> 00:15:47,930 Because we are literally\Nat the bottom. 448 00:15:48,130 --> 00:15:49,090 We're the lowest of the low. 449 00:15:49,290 --> 00:15:50,640 - Okay.\N- We have nowhere to go but up. 450 00:15:50,840 --> 00:15:53,770 Listen, I think this is\Na good idea, okay? 451 00:15:53,970 --> 00:15:56,440 There's a serious lack\Nof female solidarity\Nat this school. 452 00:15:56,630 --> 00:15:58,650 Not the point, Hazel.\NNot the point. 453 00:15:58,850 --> 00:16:01,150 Yeah, I mean,\Nwe just felt like 454 00:16:01,350 --> 00:16:03,830 there's a serious lack\Nof female solidarity\Nat this school. 455 00:16:05,040 --> 00:16:07,710 Anyways, totally come by.\NSee you later. 456 00:16:09,010 --> 00:16:10,700 What's your plan here? 457 00:16:10,900 --> 00:16:12,410 I don't need a plan. 458 00:16:12,610 --> 00:16:14,590 My mom has a business.\NAll we have to do is yell. 459 00:16:15,680 --> 00:16:17,060 [upbeat electronic\Nmusic playing] 460 00:16:18,180 --> 00:16:19,350 [PJ sighs] 461 00:16:20,810 --> 00:16:21,880 Okay. 462 00:16:22,080 --> 00:16:23,140 What's up, lads? 463 00:16:24,310 --> 00:16:25,340 What the fuck? 464 00:16:25,540 --> 00:16:27,420 - These girls are ugly.\N- [Josie] Okay. 465 00:16:27,620 --> 00:16:28,930 Where is Stella? 466 00:16:29,130 --> 00:16:30,550 She was booked\Nfor a car convention. 467 00:16:30,750 --> 00:16:32,180 What? It's a Monday. 468 00:16:32,380 --> 00:16:33,850 [Josie] Um, maybe we should go 469 00:16:34,050 --> 00:16:35,060 - before someone cool shows up?\N- [door opens] 470 00:16:35,260 --> 00:16:36,640 Before I die? Pick one. 471 00:16:36,840 --> 00:16:39,230 [Sylvie] Hey, Hazel.\NThanks for the invite. 472 00:16:39,430 --> 00:16:41,190 I love David Fincher. 473 00:16:41,390 --> 00:16:43,730 - [sighs] Oh, my God. Well...\N- See? 474 00:16:43,930 --> 00:16:46,740 I guess Sylvie's cute\Nif she lost her braces 475 00:16:46,930 --> 00:16:48,320 and stopped huffing paint. 476 00:16:48,520 --> 00:16:50,160 [Josie] She'll never stop\Nhuffing paint. 477 00:16:50,350 --> 00:16:51,320 [Hazel] So, I thought\Nwe'd start... 478 00:16:51,520 --> 00:16:52,470 Um... 479 00:16:53,430 --> 00:16:54,430 - Okay.\N- Sorry. 480 00:16:55,470 --> 00:16:56,620 [PJ] All right. 481 00:16:56,820 --> 00:16:59,870 Listen up,\Nyou cunt-sucking\Npieces of shit. 482 00:17:00,070 --> 00:17:01,630 Welcome to our fucking\Nfight club. 483 00:17:01,820 --> 00:17:03,460 Um, it's a self-defense club. 484 00:17:03,660 --> 00:17:04,800 It's not really, "Fight." 485 00:17:04,990 --> 00:17:08,380 So, as we know,\NHuntington is on the prowl, 486 00:17:08,579 --> 00:17:10,089 and they're picking\Non the weak 487 00:17:10,290 --> 00:17:12,760 and defenseless,\Nmeaning all of you. 488 00:17:12,960 --> 00:17:15,470 So, we're gonna teach you\Nhow to not take shit. 489 00:17:15,670 --> 00:17:17,640 We're gonna start\Nwith dropkicks, 490 00:17:17,839 --> 00:17:19,940 tackling, little bit\Nof knife play. 491 00:17:20,130 --> 00:17:21,599 Then, punch-bucket, 492 00:17:21,800 --> 00:17:23,609 which is when we throw you\Nin a bucket 493 00:17:23,810 --> 00:17:25,770 and we punch you\Nuntil you bleed. 494 00:17:25,970 --> 00:17:29,820 Before that,\Nperhaps stretches,\Nicebreakers, and trust falls. 495 00:17:30,020 --> 00:17:31,030 Is that what happened\Nto you in juvie? 496 00:17:31,230 --> 00:17:33,160 - Mmm. No. No.\N- No. 497 00:17:33,360 --> 00:17:35,240 Juvie was way crazier. 498 00:17:35,440 --> 00:17:37,330 One time, this girl's\Npunching me in the rain. 499 00:17:37,530 --> 00:17:39,450 Fall to my knees. It's muddy. 500 00:17:39,650 --> 00:17:42,290 I get up. I'm blind. 501 00:17:42,490 --> 00:17:44,730 Punch her right\Nin the middle of her face. 502 00:17:45,690 --> 00:17:46,690 Broke her fuckin' nose. 503 00:17:47,560 --> 00:17:48,510 Josie? 504 00:17:48,700 --> 00:17:49,730 Care to share? 505 00:17:52,230 --> 00:17:53,360 Yeah, all right. 506 00:17:54,900 --> 00:17:56,140 Juvie was insane. 507 00:17:56,340 --> 00:17:59,470 Once a girl tried to kill me\Nwith rat poison, 508 00:17:59,670 --> 00:18:02,450 so I took her outside\Nand I punched her\Ntill she died. 509 00:18:04,500 --> 00:18:05,810 So, you killed a girl? 510 00:18:06,010 --> 00:18:07,690 Uh, no. 511 00:18:07,890 --> 00:18:10,860 Because the ambulance came\Nand revived her 512 00:18:11,060 --> 00:18:13,200 and we actually had a really\Nproductive conversation 513 00:18:13,400 --> 00:18:15,160 when she came back\Nto life, so... 514 00:18:15,360 --> 00:18:17,990 Um, since Josie\Nliterally killed a girl-- 515 00:18:18,190 --> 00:18:19,790 She came back to life. 516 00:18:19,990 --> 00:18:22,460 Mmm. But I remember her\Nbeing dead\Nfor at least a couple minutes. 517 00:18:22,660 --> 00:18:24,460 Josie is gonna start\Nby showing you all 518 00:18:24,660 --> 00:18:26,630 how to effectively throw\Na solid punch. 519 00:18:26,830 --> 00:18:28,060 Josie, if you'll step forward. 520 00:18:29,060 --> 00:18:30,380 No, I don't wanna do that. 521 00:18:30,580 --> 00:18:32,380 - What's the problem?\N- There's no problem. I just... 522 00:18:32,580 --> 00:18:33,970 No, I'm just not gonna do it. 523 00:18:34,170 --> 00:18:35,550 Come on, they wanna see\Nthe punch. 524 00:18:35,750 --> 00:18:37,720 - They don't wanna see it.\N- They wanna see. Look at them. 525 00:18:37,920 --> 00:18:39,060 They wanna see the punch. 526 00:18:39,260 --> 00:18:40,140 Who am I gonna punch? 527 00:18:40,340 --> 00:18:41,520 Punch me. Just punch me. 528 00:18:41,720 --> 00:18:43,190 - Punch you?\N- Yeah, come on. 529 00:18:43,380 --> 00:18:44,270 I can punch you. 530 00:18:44,470 --> 00:18:45,770 Yeah. I know how\Nto take a punch. 531 00:18:45,970 --> 00:18:47,150 Something people\Nwould always say, 532 00:18:47,350 --> 00:18:48,270 "PJ knows how\Nto take a punch." 533 00:18:48,470 --> 00:18:49,520 - Come on up.\N- [Josie grunts] 534 00:18:49,720 --> 00:18:51,840 Oh! [groans, thuds] 535 00:18:52,670 --> 00:18:53,670 Oh, fuck! 536 00:18:55,130 --> 00:18:56,970 - [Josie sighs]\N- [PJ breathing heavily] 537 00:19:01,010 --> 00:19:02,250 Will there an advisor\Nfor this club? 538 00:19:02,450 --> 00:19:04,000 Because we'll be suspended\Nif there isn't. 539 00:19:04,200 --> 00:19:06,080 Who is gonna be dumb enough\Nto endorse a club 540 00:19:06,280 --> 00:19:08,140 where we punch each other\Nin the face? 541 00:19:09,480 --> 00:19:12,110 The Holocaust. It happened. 542 00:19:13,310 --> 00:19:14,800 Yes, it did. 543 00:19:15,000 --> 00:19:17,890 But how? The seeds were sown\Nin the {\i1}Treaty of Versailles,{\i0} 544 00:19:18,090 --> 00:19:20,810 which y'all are gonna reenact\Nwhile I do some little reading\Nover here. 545 00:19:21,010 --> 00:19:22,780 [PJ] I mean, he's perfect. 546 00:19:23,620 --> 00:19:24,810 [Josie] No. 547 00:19:25,010 --> 00:19:26,100 - What?\N- No. 548 00:19:26,300 --> 00:19:27,690 Please. 549 00:19:27,890 --> 00:19:29,440 Dude, we're not\Nfucking doing this.\NI broke your nose. 550 00:19:29,640 --> 00:19:31,320 Yeah, and I've never\Nhad so many girls\Nlook at me in my life. 551 00:19:31,520 --> 00:19:32,610 Fuck! When did you show up? 552 00:19:32,810 --> 00:19:34,110 Hey, guys. [chuckles] 553 00:19:34,310 --> 00:19:36,660 I just wanted to say thank you\Nso much for last night. 554 00:19:36,850 --> 00:19:39,700 It was just so great,\Nand I was thinking, 555 00:19:39,900 --> 00:19:41,490 like, if Huntington and me were\Nin an alleyway 556 00:19:41,690 --> 00:19:44,620 and they were coming at me\Nwith, like, swords\Nand, like, knives 557 00:19:44,820 --> 00:19:46,410 and, like, guns and stuff, 558 00:19:46,610 --> 00:19:49,630 and you taught me how\Nto punch like that,\Nthen I wouldn't die. 559 00:19:49,830 --> 00:19:52,130 - That's so great, Sylvie.\N- Okay. 560 00:19:52,330 --> 00:19:53,380 But, unfortunately, 561 00:19:53,580 --> 00:19:55,090 Josie doesn't want\Nto do the club anymore. 562 00:19:55,290 --> 00:19:56,880 What? Why? 563 00:19:57,080 --> 00:19:57,970 I don't know. 564 00:19:58,170 --> 00:19:59,760 Why? It was just\Nso empowering. 565 00:19:59,960 --> 00:20:01,050 What was empowering? 566 00:20:01,250 --> 00:20:04,020 - Oh, my God, hi. Um...\N- [players groaning] 567 00:20:04,220 --> 00:20:06,270 Just, we have a fight club.\NIt was our fight club 568 00:20:06,470 --> 00:20:09,400 for, um, female solidarity\Nat this school, which we lack. 569 00:20:09,600 --> 00:20:11,960 - [bell rings]\N- Isabel, let's go. 570 00:20:16,540 --> 00:20:18,990 [Isabel giggles] Hi, boo-boo. 571 00:20:19,190 --> 00:20:20,450 - I'm so strong.\N- [Isabel giggles] 572 00:20:20,650 --> 00:20:22,550 [whimsical music playing] 573 00:20:24,140 --> 00:20:25,140 I mean... 574 00:20:26,100 --> 00:20:27,470 [chuckling mischievously] 575 00:20:29,390 --> 00:20:32,540 - [PJ] Mr. G, G-man, G-dog.\N- [Josie sighs] 576 00:20:32,740 --> 00:20:34,050 Great class today. 577 00:20:34,250 --> 00:20:36,050 Hey, uh, girl. 578 00:20:36,250 --> 00:20:37,550 Thanks for coming in today. 579 00:20:37,750 --> 00:20:39,840 We have to come in.\NIt's class. 580 00:20:40,040 --> 00:20:42,050 Try telling\NDimitri Walker that. 581 00:20:42,250 --> 00:20:45,390 Little motherfucker came\Nthe first week\Nand I ain't seen him since. 582 00:20:45,590 --> 00:20:46,980 Dimitri Walker\Ncommitted suicide 583 00:20:47,170 --> 00:20:48,730 the first week of school,\NMr. G. 584 00:20:48,930 --> 00:20:51,230 [chuckles] Sure, he did. 585 00:20:51,430 --> 00:20:55,650 Anyways, um, we were wondering\Nif you wanted\Nto be our club advisor. 586 00:20:55,850 --> 00:20:57,860 - What kind of club is that?\N- [PJ] It's a women's club. 587 00:20:58,060 --> 00:20:59,800 We talk about women's issues. 588 00:21:00,800 --> 00:21:02,970 For example,\Nperiods, 589 00:21:03,760 --> 00:21:05,040 declining egg count, 590 00:21:05,230 --> 00:21:06,200 skirts... 591 00:21:06,400 --> 00:21:07,450 Skirts? 592 00:21:07,650 --> 00:21:10,330 But long ones.\NLong denim skirts. 593 00:21:10,530 --> 00:21:13,630 Feminism is what she's saying.\NFeminism as a... as a whole. 594 00:21:13,830 --> 00:21:15,710 Why don't you just ask\None of the female teachers? 595 00:21:15,910 --> 00:21:17,300 Mmm. Thought about that,\Nbut we hate them. 596 00:21:17,500 --> 00:21:18,300 - Makes sense.\N- [PJ] Yeah. 597 00:21:18,500 --> 00:21:20,050 Listen. I'm kind of, 598 00:21:20,250 --> 00:21:22,300 you know,\Nretiling the bathroom. 599 00:21:22,500 --> 00:21:24,970 - [PJ] Mmm-hmm.\N- Uh, I gotta be at the co-op. 600 00:21:25,170 --> 00:21:27,970 And I'm also dealing with\Nsome relationship drama, so... 601 00:21:28,170 --> 00:21:29,770 Back to the club, 602 00:21:29,970 --> 00:21:31,650 maybe this will be a great way\Nto take your mind off\Nof stuff. 603 00:21:31,840 --> 00:21:33,360 [Josie] Can I be honest?\NYou're a man 604 00:21:33,550 --> 00:21:34,980 who's not coping\Nwith what's going on. 605 00:21:35,180 --> 00:21:36,440 - Yeah.\N- You know what? 606 00:21:36,640 --> 00:21:39,070 My mom did say I need\Nto pick up a hobby. 607 00:21:39,270 --> 00:21:40,280 And here's one thing 608 00:21:40,480 --> 00:21:41,610 - my mom's always said to me.\N- [PJ] Mmm. 609 00:21:41,810 --> 00:21:44,740 Sometimes, when you have\Na new hobby, 610 00:21:44,940 --> 00:21:46,370 - don't show up.\N- Yeah. 611 00:21:46,570 --> 00:21:48,700 [Josie] It's, like, you can be\Nour club advisor, 612 00:21:48,900 --> 00:21:50,620 - but you don't even\Ncome to the dang club.\N- No. 613 00:21:50,820 --> 00:21:52,750 By the way,\Ngreat way to be an ally. 614 00:21:52,950 --> 00:21:54,000 That's my favorite way\Nto be an ally. 615 00:21:54,200 --> 00:21:56,170 You just say\Nyou're doing something 616 00:21:56,370 --> 00:21:57,920 and then you don't do\Nany of those things. 617 00:21:58,120 --> 00:22:00,090 You know what I mean?\NYou say, "I support women."\NYou don't. 618 00:22:00,290 --> 00:22:01,720 Don't come. Yeah. 619 00:22:01,920 --> 00:22:05,570 You know what? I'll sign off\Non your period club. 620 00:22:06,400 --> 00:22:07,560 - Amazing.\N- What? 621 00:22:07,760 --> 00:22:08,810 - Yeah.\N- Really? 622 00:22:09,010 --> 00:22:10,160 - Okay.\N- [PJ] So cool. 623 00:22:10,910 --> 00:22:11,910 [grunts] 624 00:22:16,000 --> 00:22:17,980 How many girls go\Nto this school, again? 625 00:22:18,180 --> 00:22:21,740 Oh, my God, and again,\Nthey're all sixes at best. 626 00:22:21,940 --> 00:22:23,050 Hey, guys. 627 00:22:24,550 --> 00:22:26,780 [PJ] Mmm. Well, at least\NStella-Rebecca is here. 628 00:22:26,980 --> 00:22:29,910 Are you stressed?\NBecause I'm stressed. 629 00:22:30,110 --> 00:22:31,960 [Mr. G] Hey, ladies. 630 00:22:32,150 --> 00:22:34,100 Let's get it popping\Nin this motherfucker. 631 00:22:35,140 --> 00:22:36,310 All right. Um... 632 00:22:37,600 --> 00:22:38,600 Hello, everybody. 633 00:22:39,270 --> 00:22:40,630 Okay, excuse me. 634 00:22:40,830 --> 00:22:42,090 Sorry, I feel... Sorry. 635 00:22:42,290 --> 00:22:43,380 Um... 636 00:22:43,580 --> 00:22:45,030 [loud thumping] 637 00:22:46,820 --> 00:22:48,610 Everybody, shut the fuck up! 638 00:22:56,620 --> 00:22:59,250 This isn't a little\Nhangout, okay? 639 00:23:00,580 --> 00:23:03,700 Oh, it's not a sleepover,\Nplaytime. 640 00:23:03,890 --> 00:23:08,170 There are serious rules\Nthat we need\Nto establish, 'kay? 641 00:23:09,970 --> 00:23:11,050 First... 642 00:23:12,390 --> 00:23:13,390 listen. 643 00:23:13,890 --> 00:23:14,890 Second, 644 00:23:15,970 --> 00:23:18,640 be on time. 645 00:23:19,690 --> 00:23:21,210 Yeah. 646 00:23:21,410 --> 00:23:23,020 Except for you.\NYou come whenever you want. 647 00:23:24,690 --> 00:23:26,130 What time is it? 648 00:23:26,330 --> 00:23:27,930 - [Annie] 3:30.\N- 3:30! 649 00:23:28,130 --> 00:23:30,610 Club starts at 3:15. 650 00:23:31,860 --> 00:23:33,200 Not 3:16. 651 00:23:34,160 --> 00:23:36,810 [scoffs] Not 3:17, 652 00:23:37,010 --> 00:23:41,360 but the doors close at 3:15. 653 00:23:41,560 --> 00:23:43,170 No exceptions. 654 00:23:44,170 --> 00:23:45,820 I don't care if you're like... 655 00:23:46,020 --> 00:23:48,660 - [door opens]\N- "Oh, but I had to go\Nto extra help for math 656 00:23:48,860 --> 00:23:52,450 because I... I need\Nto get a full ride 657 00:23:52,650 --> 00:23:54,000 because my mom\Nlives in a trailer 658 00:23:54,200 --> 00:23:56,250 and she loves her boyfriend\Nmore than me." 659 00:23:56,450 --> 00:23:58,420 La, la, la. Blah, blah, blah. 660 00:23:58,620 --> 00:24:00,040 Shut up, okay? 661 00:24:00,240 --> 00:24:03,690 My dad left me,\Nand I'm incredibly punctual. 662 00:24:10,570 --> 00:24:12,600 Um, hey, guys. Come on in. 663 00:24:12,800 --> 00:24:13,890 Nice. 664 00:24:14,090 --> 00:24:15,850 [PJ] Uh, we're just getting\Nstarted here. 665 00:24:16,050 --> 00:24:17,540 So, um... 666 00:24:19,290 --> 00:24:21,230 Today I think we're gonna\Nstart with some body contact. 667 00:24:21,430 --> 00:24:22,980 We're gonna do wrestling. 668 00:24:23,180 --> 00:24:25,280 I think I need a volunteer. 669 00:24:25,480 --> 00:24:27,030 Brittany, you're close to me.\NYou wanna... 670 00:24:27,230 --> 00:24:29,110 I'm sorry. I thought\Nwe weren't allowed to be late. 671 00:24:29,310 --> 00:24:31,530 - That's not true. It's about...\N- Oh, that's about next week. 672 00:24:31,730 --> 00:24:32,870 - Yeah, next week.\N- So, the rules for next week. 673 00:24:33,070 --> 00:24:34,290 Don't be late. 674 00:24:34,490 --> 00:24:35,540 - But this week is good...\N- [PJ] Yeah. No worries. 675 00:24:35,740 --> 00:24:36,790 ...if you're late.\NTake it easy. 676 00:24:36,990 --> 00:24:38,000 Okay, I'm sorry.\NI just want to make sure. 677 00:24:38,200 --> 00:24:40,000 This is a self-defense\Nclass, right? 678 00:24:40,200 --> 00:24:41,250 Where we can learn\Nto protect ourselves 679 00:24:41,450 --> 00:24:42,880 against, like,\Nfootball players. 680 00:24:43,080 --> 00:24:45,960 And Huntington? 'Cause, um,\Nthey're gonna pork us. 681 00:24:46,160 --> 00:24:48,380 [chuckles nervously, sighs]\NThey're gonna pork us. 682 00:24:48,580 --> 00:24:50,470 I thought we were fighting\Neach other for money. 683 00:24:50,670 --> 00:24:51,890 There's a cash prize, right? 684 00:24:52,090 --> 00:24:53,850 [Isabel] I thought this was\Nto be part of, like, 685 00:24:54,050 --> 00:24:56,240 a local underprivileged\Nfemale community. 686 00:24:58,160 --> 00:25:00,060 My identity is completely\Nattached to hers, 687 00:25:00,260 --> 00:25:02,690 so I just kind of go\Nwherever she goes. 688 00:25:02,890 --> 00:25:03,860 Everyone's here\Nfor a good reason. 689 00:25:04,060 --> 00:25:05,400 So, uh, you know, like... 690 00:25:05,600 --> 00:25:08,990 - Why are we nitpicking reasons?\N- Yeah. How about this? 691 00:25:09,190 --> 00:25:10,990 - Let's jump in. Right?\N- Yeah. For sure. 692 00:25:11,190 --> 00:25:12,410 - Love that.\N- [PJ] Yeah. 693 00:25:12,610 --> 00:25:14,510 - I'll go.\N- Great. Yeah. 694 00:25:18,600 --> 00:25:21,250 - [Annie grunts]\N- Hey, hey, hey, hey. hey. 695 00:25:21,450 --> 00:25:22,580 I don't know about this shit. 696 00:25:22,780 --> 00:25:25,000 What the hell?\NYou didn't even warn me. 697 00:25:25,200 --> 00:25:27,090 Okay, we didn't get\Nwarnings at juvie. 698 00:25:27,290 --> 00:25:28,510 - Look.\N- [Josie] We can take it slower. 699 00:25:28,710 --> 00:25:29,920 - [PJ] Okay.\N- Maybe, yeah, try that. 700 00:25:30,120 --> 00:25:31,550 Take that route.\NLittle slower. 701 00:25:31,750 --> 00:25:34,100 Look. You just use\Nyour natural instincts,\Njust come at me. 702 00:25:34,300 --> 00:25:35,360 Whatever you want, 'kay? 703 00:25:36,490 --> 00:25:37,520 - [PJ grunts]\N- Oh, fuck. 704 00:25:37,720 --> 00:25:38,850 - [girls gasp]\N- [PJ] Okay. 705 00:25:39,050 --> 00:25:41,480 That's great.\NI say that we go again. 706 00:25:41,680 --> 00:25:43,150 - Oh!\N- [Annie] Ow, fuck! My back. 707 00:25:43,350 --> 00:25:45,230 Oh, shit.\NMan, we gotta shut this down. 708 00:25:45,430 --> 00:25:46,820 We don't have to shut it down.\NShe's fine. 709 00:25:47,020 --> 00:25:48,440 - Are you fine? Are you okay?\N- Yeah, she's okay. 710 00:25:48,640 --> 00:25:50,360 - She's totally fine.\N- Shut this shit down. 711 00:25:50,560 --> 00:25:52,360 - [Josie] No, wait, Mr. G.\N- Shut this shit down. 712 00:25:52,560 --> 00:25:53,780 No, don't blow the whistle.\NDon't blow the whistle. 713 00:25:53,980 --> 00:25:55,700 I know that, 714 00:25:55,900 --> 00:25:58,580 you know, this is\Na little messy right now 715 00:25:58,780 --> 00:26:00,620 but, like, the only way 716 00:26:00,820 --> 00:26:04,060 that we can learn\Nhow to defend ourselves\Nis by teaching each other. 717 00:26:05,690 --> 00:26:07,380 Huntington is coming. 718 00:26:07,580 --> 00:26:09,090 [inspirational music playing] 719 00:26:09,290 --> 00:26:10,310 We need this. 720 00:26:11,860 --> 00:26:14,800 I know that things\Nmight seem scary, 721 00:26:15,000 --> 00:26:17,030 but that's okay, because... 722 00:26:19,070 --> 00:26:20,060 because... 723 00:26:20,260 --> 00:26:23,140 Because you're gonna\Nbe fucking pros. 724 00:26:23,340 --> 00:26:24,810 - Is what I was gonna say. Yes.\N- Yeah. 725 00:26:25,010 --> 00:26:26,230 - Right?\N- [Josie] Yes. 726 00:26:26,430 --> 00:26:28,480 Crystal, I'm thinking of you. 727 00:26:28,680 --> 00:26:31,440 You are never gonna\Nget assaulted\Non your birthday again. 728 00:26:31,640 --> 00:26:33,200 - Lucky number seven, okay?\N- Mmm-hmm. 729 00:26:33,400 --> 00:26:36,740 And I... I'm gonna finally\Nreverse-stalk my stalker. 730 00:26:36,940 --> 00:26:38,330 Yeah, absolutely. 731 00:26:38,530 --> 00:26:39,490 [Sylvie] And for me, 732 00:26:39,690 --> 00:26:41,390 I'll be able\Nto kill my stepdad. 733 00:26:42,760 --> 00:26:43,790 - Awesome.\N- Okay. 734 00:26:43,990 --> 00:26:45,120 [PJ] And if you believe\Nin yourselves 735 00:26:45,320 --> 00:26:47,420 and you believe in us\Nand then you trust us, 736 00:26:47,620 --> 00:26:49,500 I'm like,\N"Let's fucking do this!" 737 00:26:49,700 --> 00:26:50,960 - Yeah!\N- [Josie] Yeah? 738 00:26:51,160 --> 00:26:53,090 - Yeah.\N- Yeah. Okay. 739 00:26:53,290 --> 00:26:54,550 So good. 740 00:26:54,750 --> 00:26:57,050 - [girls cheering]\N- [Sylvie] Yeah! Yes! 741 00:26:57,250 --> 00:26:58,450 - Yeah!\N- [Sylvie yells] Yeah! 742 00:27:00,110 --> 00:27:03,230 Yes! Yes, queen, slay! 743 00:27:03,430 --> 00:27:05,350 Yes! Yes! 744 00:27:05,550 --> 00:27:08,690 Slay! Yeah! 745 00:27:08,890 --> 00:27:09,770 [whistle blows] 746 00:27:09,970 --> 00:27:11,230 ["Pain" by\NKing Princess playing] 747 00:27:11,430 --> 00:27:12,380 Cool. 748 00:27:13,590 --> 00:27:15,320 - [Josie] Yeah?\N- Yeah. I'm just gonna go. 749 00:27:15,520 --> 00:27:16,530 Yeah, for sure. 750 00:27:16,730 --> 00:27:19,280 {\i1}♪ Tu-tu-tu-tu-tu-tu ♪{\i0} 751 00:27:19,480 --> 00:27:21,580 {\i1}♪ Tu-tu-tu-tu-tu-tu ♪{\i0} 752 00:27:21,780 --> 00:27:24,290 {\i1}♪ Tu-tu-tu-tu-tu-tu ♪{\i0} 753 00:27:24,490 --> 00:27:26,100 {\i1}♪ Tu-tu-tu-tu-tu-tu... ♪{\i0} 754 00:27:27,020 --> 00:27:28,390 - [grunts]\N- [Mr. G] Oh! 755 00:27:35,320 --> 00:27:36,690 - Whenever you want.\N- I will. 756 00:27:41,660 --> 00:27:42,870 - [Hazel grunts]\N- [girl 1] Whoa! 757 00:27:43,990 --> 00:27:45,890 [Josie grunts] 758 00:27:46,090 --> 00:27:47,770 - So, don't do that.\NDon't do that.\N- Don't do that, guys. 759 00:27:47,970 --> 00:27:49,150 - That was not... Yeah.\N- These things you don't do. 760 00:27:49,350 --> 00:27:50,320 So, it's good to learn. 761 00:27:50,510 --> 00:27:51,610 - [chuckles, grunts]\N- Yeah. 762 00:27:51,810 --> 00:27:52,750 [girls exclaim] 763 00:27:54,210 --> 00:27:55,210 [Isabel laughs] 764 00:27:57,710 --> 00:27:59,740 [PJ] Yeah, no,\Nwe'll just do it.\NWhat you should do. 765 00:27:59,940 --> 00:28:01,090 - Yeah, yeah. For sure.\N- [PJ] Yeah, yeah. 766 00:28:02,300 --> 00:28:03,430 - [Josie grunting]\N- [girls gasp] 767 00:28:04,720 --> 00:28:05,930 [girls laughing] 768 00:28:08,600 --> 00:28:10,880 - Wanna go again?\N- Yeah, why not? 769 00:28:11,080 --> 00:28:12,270 - [girls gasp]\N- [PJ] Whoa. 770 00:28:13,270 --> 00:28:14,210 Good job. 771 00:28:14,410 --> 00:28:16,170 - [Annie exclaims]\N- [girls gasp] 772 00:28:16,370 --> 00:28:18,050 [girl 2] Yeah!\N[Mr. G] Damn. 773 00:28:18,250 --> 00:28:21,720 {\i1}♪ 'Cause I can't help ♪{\i0} 774 00:28:21,920 --> 00:28:25,450 {\i1}♪ Turning my love into pain ♪{\i0} 775 00:28:27,790 --> 00:28:30,900 {\i1}♪ 'Cause I can't help ♪{\i0} 776 00:28:31,100 --> 00:28:34,960 {\i1}♪ Turning my love into pain ♪{\i0} 777 00:28:37,380 --> 00:28:39,360 - [Josie] Come on!\N- [girls cheering] 778 00:28:39,560 --> 00:28:40,450 Yes! 779 00:28:40,650 --> 00:28:42,550 [fighters grunting] 780 00:28:45,260 --> 00:28:47,510 - [screams]\N- [Sylvie grunts] 781 00:28:52,600 --> 00:28:54,630 - [fighters grunting]\N- [girl 4] Yeah, okay! 782 00:28:54,830 --> 00:28:56,710 [PJ] Nice. All right! 783 00:28:56,910 --> 00:28:58,380 [girl 5] Oh, my God! Yes! 784 00:28:58,580 --> 00:28:59,690 [fighters grunting] 785 00:29:05,740 --> 00:29:06,820 [PJ] Keep it up, guys! 786 00:29:08,200 --> 00:29:09,640 Shake it off. Shake it off.\NGet back up. 787 00:29:09,840 --> 00:29:10,790 [grunts] 788 00:29:14,620 --> 00:29:16,040 [fighters grunting] 789 00:29:18,630 --> 00:29:19,650 [girl 6 cheering] 790 00:29:19,850 --> 00:29:22,780 - [PJ] Good work, guys.\N- [girl 7] Yeah! 791 00:29:22,980 --> 00:29:24,530 - [Brittany] Fight me off, PJ.\N- [chuckles] 792 00:29:24,730 --> 00:29:26,340 Stop smiling,\NI'm kicking your ass. 793 00:29:31,850 --> 00:29:32,850 Hazel! 794 00:29:39,940 --> 00:29:41,530 [girls laughing] 795 00:29:45,740 --> 00:29:47,640 [cheerleaders laughing] 796 00:29:47,840 --> 00:29:49,930 {\i1}♪ Tu-tu-tu-tu-tu-tu ♪{\i0} 797 00:29:50,130 --> 00:29:52,400 {\i1}♪ Tu-tu-tu-tu-tu-tu ♪{\i0} 798 00:29:52,590 --> 00:29:54,520 {\i1}♪ Tu-tu-tu-tu-tu-tu ♪{\i0} 799 00:29:54,720 --> 00:29:56,900 {\i1}♪ Tu-tu-tu-tu-tu-tu ♪{\i0} 800 00:29:57,100 --> 00:29:58,070 {\i1}♪ Tu-tu-tu... ♪{\i0} 801 00:29:58,270 --> 00:30:00,240 You little bitch,\Nit's actually working. 802 00:30:00,440 --> 00:30:01,490 I told you. 803 00:30:01,690 --> 00:30:02,950 I know. I feel like\Nif we keep it up, 804 00:30:03,150 --> 00:30:04,780 we can actually take on\NHuntington, you guys. 805 00:30:04,980 --> 00:30:07,540 No, if we keep it up,\Nwe can put our fingers 806 00:30:07,730 --> 00:30:09,410 inside of each other. Grow up. 807 00:30:09,610 --> 00:30:10,540 All right. 808 00:30:10,740 --> 00:30:12,120 You know, PJ, 809 00:30:12,320 --> 00:30:14,000 I feel like people\Nare actually liking\Nmore than just 810 00:30:14,200 --> 00:30:16,040 the hitting and the tackling\Npart of the club. 811 00:30:16,240 --> 00:30:18,420 Yeah, I know.\NWe're empowering them. Duh. 812 00:30:18,620 --> 00:30:21,340 No, I mean, seriously,\Nto have a safe space\Nlike this, 813 00:30:21,540 --> 00:30:22,930 it means a lot to people, 814 00:30:23,130 --> 00:30:25,390 and I think that if we took\Nsome time to spend a meeting 815 00:30:25,590 --> 00:30:27,140 and actually get\Nto know these girls, 816 00:30:27,340 --> 00:30:29,640 like, it would be\Nreally important, 817 00:30:29,840 --> 00:30:31,870 instead of just, like,\Nsweating on them and... 818 00:30:35,120 --> 00:30:39,480 Hazel, that is a genuinely\Nbrilliant idea. 819 00:30:39,680 --> 00:30:41,070 - Yeah.\N- I love talking\Nabout my trauma. 820 00:30:41,270 --> 00:30:45,280 I literally jack off\Nafter every single 821 00:30:45,480 --> 00:30:46,570 - therapy session.\N- What? 822 00:30:46,770 --> 00:30:49,370 It just makes girls\Nweirdly horny. It does. 823 00:30:49,570 --> 00:30:50,620 - Don't say "girls." It's you.\N{\i1}- Bonjour.{\i0} 824 00:30:50,820 --> 00:30:52,750 - [Josie groans]\N- I just wanted to say 825 00:30:52,950 --> 00:30:55,000 I'm loving what I'm hearing\Nabout the club. 826 00:30:55,200 --> 00:30:56,560 It seems so supportive\Nof women. 827 00:30:57,480 --> 00:30:58,710 Especially the hot ones. 828 00:30:58,910 --> 00:31:00,550 Yeah, well,\Nall women are hot to me. 829 00:31:00,750 --> 00:31:02,510 Listen, it's really cute\Nand everything, 830 00:31:02,710 --> 00:31:07,510 but we're getting\Na little close to the game now\Nand, um... 831 00:31:07,710 --> 00:31:08,850 I'm just a bit concerned 832 00:31:09,050 --> 00:31:10,970 it might be taking away\Nattention from our team. 833 00:31:11,170 --> 00:31:15,370 I think that's, like,\Nliterally impossible to do. 834 00:31:17,540 --> 00:31:18,540 Okay. 835 00:31:22,170 --> 00:31:24,860 [Josie] So, we know\Nthat the club has been a place 836 00:31:25,060 --> 00:31:26,910 where we can feel\Nempowered physically, 837 00:31:27,110 --> 00:31:29,700 but we also thought\Nit could be 838 00:31:29,900 --> 00:31:32,370 a safe space and a place\Nwhere we can open up 839 00:31:32,570 --> 00:31:33,890 and talk about our feelings. 840 00:31:35,720 --> 00:31:37,640 Okay, so who's been raped? 841 00:31:38,730 --> 00:31:39,770 Just, you know,\Nraise your hand. 842 00:31:42,100 --> 00:31:43,730 Gray area stuff counts too. 843 00:31:49,400 --> 00:31:51,860 Everybody knows the situation\Nwith my stepdad. 844 00:31:53,910 --> 00:31:58,940 He's just obsessed\Nwith Friday movie nights. 845 00:31:59,140 --> 00:32:02,830 I mean, God, I get it,\Nyou're my new stepdad, but... 846 00:32:03,630 --> 00:32:04,570 fuck, whatever. 847 00:32:04,770 --> 00:32:06,200 You know? 848 00:32:06,400 --> 00:32:08,530 Every time I call the police\Nabout my stalker, 849 00:32:08,730 --> 00:32:10,740 they tell me to fill out\Nan online form. 850 00:32:10,940 --> 00:32:12,830 And then the form\Ntells me to call, 851 00:32:13,030 --> 00:32:16,120 so I call and then they say\Nthey can't get involved\Nuntil he tries to kill me. 852 00:32:16,320 --> 00:32:17,600 And he keeps saying\Nhe's going to... 853 00:32:18,520 --> 00:32:19,540 but that doesn't count. 854 00:32:19,740 --> 00:32:21,630 So, it's just, like, annoying. 855 00:32:21,830 --> 00:32:23,060 Been there. 856 00:32:24,190 --> 00:32:25,460 We've all been there. 857 00:32:25,660 --> 00:32:28,260 Well, I've been assaulted,\Nlike, a million times, 858 00:32:28,460 --> 00:32:30,550 but I'm more annoyed 859 00:32:30,750 --> 00:32:34,850 that everyone knows me\Nfor being beautiful\Nand popular 860 00:32:35,050 --> 00:32:37,940 and no one knows\Nthat I'm actually smart\Nand super driven. 861 00:32:38,140 --> 00:32:41,910 Like, I literally own\Na jewelry business\Nand no one talks about it! 862 00:32:43,620 --> 00:32:44,940 See? 863 00:32:45,140 --> 00:32:47,570 [Hazel] Well, ever since\Nmy parents' divorce, 864 00:32:47,770 --> 00:32:50,530 my mom has been doing this,\Nlike, midlife crisis. 865 00:32:50,730 --> 00:32:53,200 I don't know how that's really\Nsitting with me, you know? 866 00:32:53,400 --> 00:32:55,120 It's been really, really dark. 867 00:32:55,320 --> 00:32:57,120 This has just been really\Nmeaningful to me to, like, 868 00:32:57,320 --> 00:33:01,630 get to know some new people\Nwho actually want to,\Nlike, get to know me. 869 00:33:01,830 --> 00:33:04,140 - I want to bring it back\Nto Brittany for one second.\N- I can go next, 870 00:33:05,020 --> 00:33:06,230 if that's okay. 871 00:33:08,320 --> 00:33:12,180 I don't really like talking\Nabout juvie 872 00:33:12,380 --> 00:33:15,100 and everything that happened\Nthis summer, um... 873 00:33:15,300 --> 00:33:18,270 You know, obviously,\Nwe get a lot of props\Nor whatever 874 00:33:18,470 --> 00:33:19,740 'cause people think\Nit's so badass. 875 00:33:20,990 --> 00:33:23,560 But, really wasn't. 876 00:33:23,760 --> 00:33:28,240 I mean, unless you consider\Ngetting hazed horrifically\Nevery single night, 877 00:33:28,440 --> 00:33:30,570 like, badass. I mean, um, 878 00:33:30,770 --> 00:33:33,950 obviously, you know,\Nwe had to survive the Tributes 879 00:33:34,150 --> 00:33:36,040 and, you know,\NI did have to, like, 880 00:33:36,230 --> 00:33:38,080 fight people basically\Nevery single night. 881 00:33:38,280 --> 00:33:41,290 People were betting on us\Nand we were given, like, 882 00:33:41,490 --> 00:33:44,750 shivs and rusty pocket knives\Nand splintered wood 883 00:33:44,950 --> 00:33:47,090 and, um, pipes as well. 884 00:33:47,290 --> 00:33:50,300 And, um, we had to just,\Nlike, fight people,\Nsometimes to the death. 885 00:33:50,500 --> 00:33:52,130 Um, and I still hear\Ntheir screams at night, 886 00:33:52,330 --> 00:33:55,490 um, and that guilt\Nprobably will, like,\Nalways shackle me forever. 887 00:33:57,280 --> 00:34:00,600 I realize now, I don't have\Nto be that person anymore. 888 00:34:00,800 --> 00:34:03,440 Like, I don't have\Nto just let things 889 00:34:03,640 --> 00:34:07,020 happen to me\N'cause of you guys. 890 00:34:07,220 --> 00:34:10,030 And, um, I am,\Nlike, really grateful 891 00:34:10,230 --> 00:34:12,610 for what the club\Nhas become and... 892 00:34:12,810 --> 00:34:14,320 Um... 893 00:34:14,520 --> 00:34:16,929 Just especially, you know,\Nfrom where we started\Nand, uh... 894 00:34:18,800 --> 00:34:20,000 Yeah, sorry. 895 00:34:20,199 --> 00:34:21,620 [chuckles] I feel like\NI kinda killed the vibe. 896 00:34:21,820 --> 00:34:22,870 I've never really, 897 00:34:23,070 --> 00:34:26,290 I guess, said that\Nto anyone before. Sorry. 898 00:34:26,489 --> 00:34:28,050 People wanna, like,\Nwrap up maybe or... 899 00:34:28,250 --> 00:34:29,560 I'm going through a divorce. 900 00:34:30,940 --> 00:34:33,679 Whoo! That shit felt\Ngood to say. 901 00:34:33,880 --> 00:34:35,179 Ooh, I'll tell y'all, 902 00:34:35,380 --> 00:34:37,320 men... men need therapy. 903 00:34:38,239 --> 00:34:39,929 [softly] Yeah. 904 00:34:40,130 --> 00:34:42,870 [in normal voice]\NI think that's a good place\Nto maybe wrap up. 905 00:34:53,340 --> 00:34:54,340 - Hey.\N- Hey. 906 00:34:55,210 --> 00:34:56,219 Um... 907 00:34:57,550 --> 00:34:59,010 Thank you, um, for that. 908 00:35:01,430 --> 00:35:02,430 Um... 909 00:35:04,140 --> 00:35:07,040 I don't know\Nwhat you're doing tomorrow, 910 00:35:07,240 --> 00:35:11,420 but I was going to study\Nfor Mr. G's women murdered\Nin history test, 911 00:35:11,620 --> 00:35:13,820 if you wanna... 912 00:35:17,320 --> 00:35:18,360 Yeah. 913 00:35:19,400 --> 00:35:20,660 Yeah, okay, sure. 914 00:35:22,120 --> 00:35:24,390 [man and woman\Nmoaning in pleasure] 915 00:35:24,590 --> 00:35:25,540 Mom? 916 00:35:28,540 --> 00:35:29,670 [woman giggles] 917 00:35:30,830 --> 00:35:32,280 [man groans] 918 00:35:32,480 --> 00:35:33,630 Mom? 919 00:35:37,670 --> 00:35:39,030 Oh, hi, honey. 920 00:35:39,230 --> 00:35:40,720 What are you doing home\Nso early? 921 00:35:43,050 --> 00:35:45,460 [grunts, groans] 922 00:35:45,660 --> 00:35:46,600 Uh... 923 00:35:47,350 --> 00:35:48,480 Are you kidding me? 924 00:35:49,480 --> 00:35:52,150 I had a long day. [chuckles] 925 00:35:53,650 --> 00:35:55,190 [Jeff] Mrs. Callahan,\Ncan I have a snack? 926 00:35:57,780 --> 00:35:59,220 [Stella-Rebecca]\NFirst club fundraiser. 927 00:35:59,420 --> 00:36:01,890 I'm so excited.\NGreat turnout, right? 928 00:36:02,090 --> 00:36:04,310 Hello, ladies. 929 00:36:04,510 --> 00:36:05,810 [Stella-Rebecca]\NHi, Bill, Bob, Fred... 930 00:36:06,010 --> 00:36:07,940 I don't know why anyone\Nwants my old, dirty underwear. 931 00:36:08,140 --> 00:36:09,560 It's so weird. [chuckles] 932 00:36:09,760 --> 00:36:12,150 Hey, Britt, uh, don't let 'em\Ntouch in between your toes. 933 00:36:12,350 --> 00:36:13,400 Thanks, PJ. 934 00:36:13,600 --> 00:36:15,110 - [Hazel groaning]\N- Ah. We're havin' fun. 935 00:36:15,310 --> 00:36:16,700 We're selling panties. 936 00:36:16,900 --> 00:36:19,090 You know, Brittany said she'd\Nmake me a custom bracelet. 937 00:36:20,800 --> 00:36:21,740 Very nice. 938 00:36:21,940 --> 00:36:23,120 [PJ] Do you wanna,\Num, celebrate? 939 00:36:23,320 --> 00:36:24,930 We could get some chicken\Non a stick tonight. 940 00:36:25,970 --> 00:36:28,970 Um, I can't. Uh... 941 00:36:30,230 --> 00:36:32,670 Isabel and I have plans, so... 942 00:36:32,870 --> 00:36:33,960 [Hazel continues groaning] 943 00:36:34,160 --> 00:36:35,880 You're hanging out\Nwith Isabel? 944 00:36:36,080 --> 00:36:37,130 Yep. 945 00:36:37,330 --> 00:36:39,390 [PJ] Fuck, you're fast.\NOh, my God, okay. 946 00:36:39,580 --> 00:36:41,220 I have to keep up. 947 00:36:41,420 --> 00:36:42,560 Hazel, what is wrong? 948 00:36:42,750 --> 00:36:43,930 Are you constipated\Nor something? 949 00:36:44,130 --> 00:36:45,270 [Hazel] I'm fucking tired. 950 00:36:45,470 --> 00:36:47,600 My mom was up all night\Nfucking the meathead. 951 00:36:47,800 --> 00:36:49,560 What meathead?\NHi. Underwear, cars. 952 00:36:49,760 --> 00:36:50,980 - Thanks.\N- You know, like, the guy. 953 00:36:51,180 --> 00:36:52,540 He's like the crybaby. 954 00:36:54,790 --> 00:36:55,900 With the balls? 955 00:36:56,100 --> 00:36:58,300 He catches them\Nand he... he throws them? 956 00:37:00,090 --> 00:37:02,050 He's like the main guy. 957 00:37:03,220 --> 00:37:04,220 [sputters] Jeff? 958 00:37:05,260 --> 00:37:06,410 Is your mom hooking up\Nwith Jeff? 959 00:37:06,610 --> 00:37:09,000 I just thought Jeff might be\Nher safe word. 960 00:37:09,200 --> 00:37:10,670 Jeff is his name, you idiot. 961 00:37:10,870 --> 00:37:12,790 Just get the hot people\Nconfused, Jesus. 962 00:37:12,990 --> 00:37:14,300 [Stella-Rebecca yelps] 963 00:37:14,490 --> 00:37:15,460 I'm good. [chuckles] 964 00:37:15,660 --> 00:37:17,170 [PJ] Looking good, Stella! 965 00:37:17,370 --> 00:37:18,470 [Isabel laughs] 966 00:37:18,670 --> 00:37:19,610 [PJ] Are you gonna tell her? 967 00:37:22,690 --> 00:37:24,970 [Tim] Yeah, they said\Nthey were in juvie this summer. 968 00:37:25,170 --> 00:37:27,370 Okay, are you sure\Nthey're not in the system? 969 00:37:29,530 --> 00:37:31,520 But isn't every kid from\NRockbridge Falls sent there? 970 00:37:31,720 --> 00:37:32,660 [player] Hit me! Ow! 971 00:37:34,460 --> 00:37:36,380 Okay, yeah, Essex County.\NAny others? 972 00:37:38,590 --> 00:37:39,610 Got it. Thank you. 973 00:37:39,810 --> 00:37:41,380 - [players shouting]\N- [sighs] 974 00:37:45,010 --> 00:37:46,130 [whistle blows] 975 00:37:47,180 --> 00:37:48,200 Jeff! 976 00:37:48,400 --> 00:37:51,140 [easygoing music playing] 977 00:37:52,560 --> 00:37:54,000 [Josie laughing] 978 00:37:54,200 --> 00:37:57,550 No, yeah, but I thought\Nshe was maybe dead. 979 00:37:57,750 --> 00:37:59,260 - Not good.\N- That's not the best. 980 00:37:59,460 --> 00:38:02,340 - No. No, not great.\N- That's not a great thing. 981 00:38:02,540 --> 00:38:03,940 [Josie and Isabel laughing] 982 00:38:08,240 --> 00:38:09,730 I wanted to... 983 00:38:09,920 --> 00:38:12,390 I wanted to tell you\Nthat, um, I'm... 984 00:38:12,590 --> 00:38:14,330 I'm very glad\Nthat I joined the club. 985 00:38:15,830 --> 00:38:16,830 Me too. 986 00:38:18,750 --> 00:38:21,150 I think it's really impressive 987 00:38:21,350 --> 00:38:24,370 that you and PJ went through\Neverything that you did 988 00:38:24,560 --> 00:38:27,830 and now have decided\Nto help the rest of us. 989 00:38:28,030 --> 00:38:30,300 I mean even that story\Nyou told the other day. 990 00:38:31,560 --> 00:38:33,540 You're really, really brave. 991 00:38:33,740 --> 00:38:34,960 No. [chuckles] 992 00:38:35,160 --> 00:38:36,380 No. No, no. 993 00:38:36,580 --> 00:38:39,710 Yes. I mean you almost\Nkilled a girl. [chuckles] 994 00:38:39,910 --> 00:38:40,860 You're... 995 00:38:41,980 --> 00:38:42,980 Yeah, you're... 996 00:38:44,190 --> 00:38:45,570 really, really brave. 997 00:38:49,070 --> 00:38:50,070 What? 998 00:38:55,120 --> 00:38:56,710 Actually, Isabel, uh... 999 00:38:58,040 --> 00:38:59,650 - There's, um...\N- Yeah? 1000 00:38:59,850 --> 00:39:02,190 There's something\Nyou maybe should know. 1001 00:39:02,390 --> 00:39:03,500 Uh... 1002 00:39:05,380 --> 00:39:07,660 I mean it's pretty insane. 1003 00:39:07,860 --> 00:39:09,550 Okay. [chuckles]\NWhat... what is it? 1004 00:39:11,550 --> 00:39:12,550 I just, I... 1005 00:39:15,970 --> 00:39:17,460 I heard Jeff\Nis cheating on you. 1006 00:39:17,660 --> 00:39:18,600 - [music stops]\N- [glasses clinking] 1007 00:39:21,770 --> 00:39:23,730 Wait... [laughing] 1008 00:39:26,990 --> 00:39:28,100 Wait, what? [chuckles] 1009 00:39:28,290 --> 00:39:31,390 I... I... Sorry, I think I...\NI heard... 1010 00:39:31,590 --> 00:39:36,480 Um, what? Um...\NWho... who told you that? 1011 00:39:36,680 --> 00:39:41,360 Hazel told me that, uh,\Nhe and Mrs. Callahan 1012 00:39:41,560 --> 00:39:45,070 are at it, pretty much,\Nlike, every night, 1013 00:39:45,270 --> 00:39:47,950 - like, constantly.\N- [Josie and Isabel laughing] 1014 00:39:48,150 --> 00:39:52,080 I mean, just at it\Nwith each other,\Nwhich is pretty fucked up. 1015 00:39:52,280 --> 00:39:55,160 Um, even though I guess\Nit's, technically, it's legal, 1016 00:39:55,360 --> 00:39:57,170 it's still just\Npretty nasty, uh... 1017 00:39:57,370 --> 00:39:58,790 [cries] Oh. 1018 00:39:58,990 --> 00:40:00,390 [sobbing] 1019 00:40:09,780 --> 00:40:11,140 Thanks. 1020 00:40:11,340 --> 00:40:12,890 [Jeff whistles] 1021 00:40:13,090 --> 00:40:16,100 [Jeff in sing-song voice]\NJeff so hungy.\NHungy hungy, hungy. 1022 00:40:16,300 --> 00:40:17,730 Jeff so hungy. 1023 00:40:17,930 --> 00:40:18,950 [in normal voice] Swoosh! 1024 00:40:19,870 --> 00:40:21,920 [smacks lips, sniffs] 1025 00:40:22,790 --> 00:40:23,940 [grunts] 1026 00:40:24,140 --> 00:40:25,360 What the fuck is this? 1027 00:40:25,560 --> 00:40:26,500 Is there pineapple in this? 1028 00:40:27,340 --> 00:40:28,820 We talked about this, Janice. 1029 00:40:29,020 --> 00:40:30,130 Jeffrey's allergic\Nto pineapple. 1030 00:40:33,550 --> 00:40:34,550 Eat a bag of dicks. 1031 00:40:38,350 --> 00:40:39,830 [sighs] 1032 00:40:40,030 --> 00:40:41,940 Well, I wasn't going to do it,\Nbut this is the last straw. 1033 00:40:46,650 --> 00:40:47,690 How was last night? 1034 00:40:53,490 --> 00:40:56,850 Uh, bad, probably,\NI would say. 1035 00:40:57,050 --> 00:40:58,020 Wait, really? 1036 00:40:58,220 --> 00:41:00,120 [dramatic electronic\Nmusic playing] 1037 00:41:03,080 --> 00:41:05,040 She's walking really fast. 1038 00:41:05,920 --> 00:41:07,320 [Isabel breathing heavily] 1039 00:41:07,520 --> 00:41:08,880 She usually walks\Na lot slower. 1040 00:41:11,510 --> 00:41:13,660 Hi. 1041 00:41:13,860 --> 00:41:15,180 Are you having sex\Nwith Mrs. Callahan? 1042 00:41:17,720 --> 00:41:20,370 Baby, you look so beautiful. 1043 00:41:20,570 --> 00:41:22,540 Like, so fucking hot.\NHow... how are you? 1044 00:41:22,740 --> 00:41:24,920 Bad. Are you having sex\Nwith her? 1045 00:41:25,120 --> 00:41:26,610 [sputters] I'm... I'm... 1046 00:41:27,940 --> 00:41:29,590 helping her with her taxes. 1047 00:41:29,790 --> 00:41:31,090 Aren't you\Nin eighth grade algebra? 1048 00:41:31,290 --> 00:41:33,050 [chuckles] I can't answer\Nthat question 1049 00:41:33,250 --> 00:41:34,430 because I... I don't know\Nhow to read. 1050 00:41:34,630 --> 00:41:35,720 She's asking you to your face! 1051 00:41:35,920 --> 00:41:37,270 Fuck, that usually works. 1052 00:41:37,470 --> 00:41:40,100 [sighs] Are you cheating\Non me again? 1053 00:41:40,300 --> 00:41:43,310 Baby, no! No! 1054 00:41:43,510 --> 00:41:44,690 No, why would...\Nwhy would I do-- 1055 00:41:44,890 --> 00:41:47,320 That was one time\Nwith your sister, just once, 1056 00:41:47,520 --> 00:41:48,610 two, four times. 1057 00:41:48,810 --> 00:41:51,530 No, I would never cheat\Non you again, okay? 1058 00:41:51,730 --> 00:41:54,620 I promise you\NI am not sleeping with her. 1059 00:41:54,820 --> 00:41:56,120 I literally saw you yesterday. 1060 00:41:56,320 --> 00:41:57,740 Shut up, nerd!\NI fucked your mom! 1061 00:41:57,940 --> 00:41:59,850 - [Tim groans]\N- [Isabel] Mmm. Mmm. 1062 00:42:00,760 --> 00:42:01,870 Wait. 1063 00:42:02,070 --> 00:42:04,670 - [chuckles] Yeah, we're done.\N- Isabel... 1064 00:42:04,870 --> 00:42:06,770 [dramatic electronic\Nmusic playing] 1065 00:42:08,440 --> 00:42:10,090 I'm getting revenge. 1066 00:42:10,290 --> 00:42:11,840 I'm gonna fuck up\Nsome football players.\NAnd I'm buyin' a gun. 1067 00:42:12,040 --> 00:42:13,680 Hell yeah.\NI'll get my stepdad's. 1068 00:42:13,880 --> 00:42:15,140 What about, like, egging? 1069 00:42:15,340 --> 00:42:16,510 Yeah, so we can make 'em\Nnot refrigerated and smelly? 1070 00:42:16,710 --> 00:42:17,720 Ooh, we could cook 'em\Nand be like... 1071 00:42:17,920 --> 00:42:19,060 - "You're cooked."\N- Yes. Yeah. 1072 00:42:19,260 --> 00:42:20,200 Or what about, like, a bomb? 1073 00:42:22,700 --> 00:42:24,940 Like a...\Nlike a super small bomb. 1074 00:42:25,140 --> 00:42:26,440 I mean, they're super easy\Nto make, 1075 00:42:26,640 --> 00:42:28,150 and I can just put it\Nunder his car, 1076 00:42:28,350 --> 00:42:29,380 and it can be a distraction. 1077 00:42:31,170 --> 00:42:33,880 Yeah, Hazel,\Nlet's do terrorism. 1078 00:42:35,380 --> 00:42:37,340 ["Total Eclipse of the Heart"\Nby Bonnie Tyler playing] 1079 00:42:41,890 --> 00:42:44,330 [imperceptible]\N{\i1}♪ Turn around ♪{\i0} 1080 00:42:44,530 --> 00:42:47,670 {\i1}♪ Every now and then{\i0}\N{\i1}I get a little bit lonely ♪{\i0} 1081 00:42:47,870 --> 00:42:49,350 {\i1}♪ And you're never{\i0}\N{\i1}Coming 'round ♪{\i0} 1082 00:42:50,190 --> 00:42:51,880 {\i1}♪ Turn around ♪{\i0} 1083 00:42:52,080 --> 00:42:55,390 {\i1}♪ Every now and then{\i0}\N{\i1}I get a little bit tired ♪{\i0} 1084 00:42:55,590 --> 00:42:57,890 {\i1}♪ Of listening to the sound{\i0}\N{\i1}Of my tears ♪{\i0} 1085 00:42:58,090 --> 00:42:59,470 {\i1}♪ Turn around ♪{\i0} 1086 00:42:59,670 --> 00:43:02,600 {\i1}♪ Every now and then{\i0}\N{\i1}I get a little bit nervous ♪{\i0} 1087 00:43:02,800 --> 00:43:05,270 {\i1}♪ That the best{\i0}\N{\i1}Of all the years have gone by ♪{\i0} 1088 00:43:05,470 --> 00:43:06,940 {\i1}♪ Turn around ♪{\i0} 1089 00:43:07,140 --> 00:43:10,610 {\i1}♪ Every now and then{\i0}\N{\i1}I get a little bit terrified ♪{\i0} 1090 00:43:10,810 --> 00:43:12,740 {\i1}♪ And then I see{\i0}\N{\i1}The look in your eyes ♪{\i0} 1091 00:43:12,940 --> 00:43:15,740 {\i1}♪ Turn around, bright eyes ♪{\i0} 1092 00:43:15,940 --> 00:43:18,700 {\i1}♪ Every now and then{\i0}\N{\i1}I fall apart ♪{\i0} 1093 00:43:18,900 --> 00:43:21,660 {\i1}♪ Turn around, bright eyes ♪{\i0} 1094 00:43:21,860 --> 00:43:24,920 {\i1}♪ Every now and then{\i0}\N{\i1}I fall apart ♪{\i0} 1095 00:43:25,110 --> 00:43:27,560 {\i1}♪ And I need you now tonight ♪{\i0} 1096 00:43:29,140 --> 00:43:30,380 [Sylvie] Fuck you. 1097 00:43:30,580 --> 00:43:32,210 [girls chattering] 1098 00:43:32,410 --> 00:43:33,340 [Annie] Sylvie,\Nyou can't just throw it. 1099 00:43:33,540 --> 00:43:34,970 You have to fucking jump\Nwith it. 1100 00:43:35,170 --> 00:43:36,780 - [Sylvie] I'm trying.\N- [Annie] Okay,\Nwatch me. Just... 1101 00:43:42,700 --> 00:43:46,100 [PJ] Damn, we're, uh...\NWe're really gonna\Nscare them off. 1102 00:43:46,300 --> 00:43:47,850 [Sylvie] Nice! Nice! 1103 00:43:48,050 --> 00:43:50,460 I think I'mma help Isabel\Nkeep watch, so... 1104 00:43:51,620 --> 00:43:53,190 Okay, well,\Ndon't get distracted, 1105 00:43:53,390 --> 00:43:56,050 'cause we could be fined,\Nlike, $2 for this, so... 1106 00:43:59,590 --> 00:44:01,010 Thought you might want\Nsome company. 1107 00:44:03,180 --> 00:44:04,850 - Thank you.\N- Yeah. 1108 00:44:07,850 --> 00:44:09,520 It's nice everybody's here,\Nlike... 1109 00:44:10,560 --> 00:44:11,560 vandalizing... 1110 00:44:12,440 --> 00:44:13,440 Jeff's house. 1111 00:44:16,320 --> 00:44:17,530 It is nice. 1112 00:44:19,820 --> 00:44:20,900 I, uh... 1113 00:44:22,360 --> 00:44:23,490 Like, how are you doing? 1114 00:44:25,240 --> 00:44:27,270 I mean,\NI think it's for the best. 1115 00:44:27,470 --> 00:44:31,400 But I did kind of miss\Nwhen he would touch my hair 1116 00:44:31,600 --> 00:44:33,670 and go, like, 1117 00:44:35,250 --> 00:44:38,990 "Shiny, shiny, shiny."\NYou know? 1118 00:44:39,190 --> 00:44:42,590 I wanted to tell you\Nthis before, but... 1119 00:44:43,930 --> 00:44:46,040 I really appreciated\Nyou fighting 1120 00:44:46,240 --> 00:44:48,850 and speaking loudly\Nat my boyfriend. 1121 00:44:49,770 --> 00:44:51,130 I really value 1122 00:44:51,330 --> 00:44:53,980 when people use violence\Nand raise their voices for me. 1123 00:44:56,020 --> 00:44:58,020 It's actually one\Nof my love languages. 1124 00:44:59,320 --> 00:45:01,150 - Is the other one gifts?\N- The other one is gifts. 1125 00:45:02,400 --> 00:45:04,010 Um, I know 1126 00:45:04,210 --> 00:45:06,780 everything is, like,\Nreally fucked up and... 1127 00:45:08,580 --> 00:45:11,450 you still probably miss Jeff,\Nwhich I get, 1128 00:45:12,330 --> 00:45:13,820 but I just think 1129 00:45:14,020 --> 00:45:17,420 you deserve way better,\NIsabel. 1130 00:45:20,630 --> 00:45:22,280 [PJ] 'Kay, guys. 1131 00:45:22,480 --> 00:45:23,830 [Stella-Rebecca]\NLet's make sure we return\Nor donate these, okay? 1132 00:45:24,030 --> 00:45:25,970 Does anybody know\Nwhere the fuck Hazel is? 1133 00:45:28,890 --> 00:45:31,810 Like, 15 minutes? 1134 00:45:32,890 --> 00:45:35,590 - [beeping]\N- Oh, fuck. Fuck! Fuck! 1135 00:45:35,790 --> 00:45:37,520 Okay. Um... 1136 00:45:38,860 --> 00:45:40,550 [groans] 1137 00:45:40,750 --> 00:45:44,220 {\i1}♪ I don't know what to do{\i0}\N{\i1}And I'm always in the dark ♪{\i0} 1138 00:45:44,420 --> 00:45:46,770 {\i1}♪ We're living in a powder keg{\i0}\N{\i1}And giving off sparks ♪{\i0} 1139 00:45:46,960 --> 00:45:48,770 It's gonna blow! 1140 00:45:48,970 --> 00:45:50,870 Oh, wow, yeah,\Nit's gonna blow, guys. 1141 00:45:52,000 --> 00:45:53,650 - [Josie gasps]\N- [girls screaming] 1142 00:45:53,850 --> 00:45:54,830 [PJ] Oh, my God. 1143 00:45:55,540 --> 00:45:56,540 What the fuck? 1144 00:45:57,290 --> 00:45:58,990 [Hazel] Holy shit. 1145 00:45:59,190 --> 00:46:00,300 [girls shouting] 1146 00:46:03,420 --> 00:46:04,920 [PJ] Oh, fuck, there's no door! 1147 00:46:07,140 --> 00:46:08,180 [girls shouting] 1148 00:46:12,930 --> 00:46:14,540 - [Sylvie] Annie,\NAnnie, back up!\N- [Annie] I'm going, I'm going! 1149 00:46:14,740 --> 00:46:15,590 Stop fucking yelling at me! 1150 00:46:15,790 --> 00:46:16,500 - I'm going!\N- [Brittany] Fuck. 1151 00:46:16,700 --> 00:46:17,800 [tires screech] 1152 00:46:18,000 --> 00:46:20,860 {\i1}♪ A total eclipse{\i0}\N{\i1}Of the heart ♪{\i0} 1153 00:46:22,780 --> 00:46:24,900 [Jeff screams] Oh, fuck! 1154 00:46:26,030 --> 00:46:27,430 Can you listen to me for,\Nlike, once... 1155 00:46:27,630 --> 00:46:29,640 Ted! Ted-ay! Theodore! 1156 00:46:29,840 --> 00:46:32,020 - THEODORE: You're awesome!\N- No, you're awesome. 1157 00:46:32,220 --> 00:46:33,520 Great. What are we supposed\Nto do now? 1158 00:46:33,720 --> 00:46:35,730 Relax. No one knows it's us. 1159 00:46:35,930 --> 00:46:36,870 [Tim] Hey, guys. 1160 00:46:37,870 --> 00:46:39,000 Great show last night. 1161 00:46:40,210 --> 00:46:41,740 I don't know what\Nyou're talking about. 1162 00:46:41,940 --> 00:46:43,780 Oh, you don't.\NNo, it's really all good. 1163 00:46:43,980 --> 00:46:46,050 Jeffrey needed a new car,\Nanyway, so... 1164 00:46:47,550 --> 00:46:48,550 don't worry about it. 1165 00:46:49,300 --> 00:46:50,760 [foreboding music playing] 1166 00:46:52,350 --> 00:46:53,430 What's wrong, Josie? 1167 00:46:54,930 --> 00:46:55,930 You seem a little off. 1168 00:47:03,480 --> 00:47:05,900 Your club is over. 1169 00:47:06,820 --> 00:47:07,820 You understand? 1170 00:47:10,870 --> 00:47:11,910 Good. 1171 00:47:13,330 --> 00:47:14,480 [PJ] All right, well,\Nsome of us clearly 1172 00:47:14,680 --> 00:47:16,100 have a different definition\Nof egging, 1173 00:47:16,300 --> 00:47:19,070 but if we keep\Nour mouths shut,\Nstay calm, we'll be fine. 1174 00:47:19,270 --> 00:47:20,500 They're gonna shut us down,\Naren't they? 1175 00:47:21,210 --> 00:47:22,280 What? 1176 00:47:22,480 --> 00:47:23,950 No. We don't know that. 1177 00:47:24,150 --> 00:47:25,610 - What-- Why--\N- [Brittany] Principal Meyers\Nwill believe 1178 00:47:25,810 --> 00:47:27,370 whatever Jeff and Tim say. 1179 00:47:27,570 --> 00:47:29,090 I don't really see how\Nwe recover from this. 1180 00:47:30,260 --> 00:47:31,340 [Sylvie sighs] Man... 1181 00:47:32,350 --> 00:47:33,290 Fuck. 1182 00:47:33,490 --> 00:47:34,960 You know,\Nit's been real, guys. 1183 00:47:35,160 --> 00:47:37,170 Okay, let's not jump\Nto conclusions 1184 00:47:37,370 --> 00:47:39,380 with the goodbyes and... 1185 00:47:39,580 --> 00:47:41,270 I'm gonna miss you guys\Nso much. 1186 00:47:42,980 --> 00:47:44,760 [Sylvie] And like, at least\Nwe went out with a bang. 1187 00:47:44,960 --> 00:47:46,550 I mean, that was\Nfucking insane! 1188 00:47:46,750 --> 00:47:47,720 [girls laugh] 1189 00:47:47,920 --> 00:47:49,510 There was just, like,\Nfire everywhere. 1190 00:47:49,710 --> 00:47:51,520 [PJ] Wait. Stop. 1191 00:47:51,710 --> 00:47:53,810 We don't-- Wait, no,\Nwe don't know that for sure. 1192 00:47:54,010 --> 00:47:57,900 PJ, don't be sad it's over.\NBe happy it happened. 1193 00:47:58,100 --> 00:48:00,610 [PJ] All right, can everyone\Ncalm the fuck down, please? 1194 00:48:00,810 --> 00:48:03,330 The club is not over,\NJosie, right? 1195 00:48:04,750 --> 00:48:05,750 [Isabel] No matter what, 1196 00:48:06,750 --> 00:48:08,370 this club has brought me\Nso much. 1197 00:48:08,560 --> 00:48:09,510 I feel... 1198 00:48:10,840 --> 00:48:14,680 so much more powerful\Nand, um... 1199 00:48:15,640 --> 00:48:16,640 protected. 1200 00:48:17,770 --> 00:48:18,830 - Me too.\N- [PJ chuckles] 1201 00:48:19,030 --> 00:48:20,340 - Great.\N- [Hazel] Oh, my God, PJ. 1202 00:48:20,530 --> 00:48:22,170 Okay, I'm sorry\Nthat you didn't get 1203 00:48:22,370 --> 00:48:23,260 what you wanted\Nout of this group, 1204 00:48:23,450 --> 00:48:25,220 but I think\Nthe rest of us did. 1205 00:48:25,410 --> 00:48:26,800 Oh. Good for fucking you,\NHazel. 1206 00:48:27,000 --> 00:48:29,140 I'm glad that you finally\Nwrote one email. 1207 00:48:29,340 --> 00:48:30,890 - Accomplished a lot.\N- I actually did. 1208 00:48:31,090 --> 00:48:32,970 I practically ran this club\Nfor you and Josie. 1209 00:48:33,170 --> 00:48:34,680 Hey, let's calm down, maybe. 1210 00:48:34,880 --> 00:48:37,020 You really think\Nthat you're the reason\Nthat we have this club? 1211 00:48:37,220 --> 00:48:38,270 The reason? No. 1212 00:48:38,470 --> 00:48:39,440 But I can tell everyone that\Nif you want. 1213 00:48:39,640 --> 00:48:41,900 Hazel. Uh, hey,\Nlet's calm down, right? 1214 00:48:42,100 --> 00:48:43,480 You're really ungrateful. 1215 00:48:43,680 --> 00:48:45,530 You're so lucky\Nthat we even let you\Nbe a part of this. 1216 00:48:45,730 --> 00:48:47,380 PJ, you're a liar. 1217 00:48:50,470 --> 00:48:51,530 [PJ scoffs] 1218 00:48:51,730 --> 00:48:54,040 Yeah, well,\Nyou have no friends, 1219 00:48:54,240 --> 00:48:56,390 and a skank as a mom, so... 1220 00:49:10,490 --> 00:49:11,940 - [Josie] Hazel.\N- [PJ scoffs] 1221 00:49:17,700 --> 00:49:18,700 [door closes] 1222 00:49:21,790 --> 00:49:22,790 [Brittany] PJ... 1223 00:49:24,750 --> 00:49:26,170 This doesn't mean\Nit wasn't worth it. 1224 00:49:31,840 --> 00:49:33,220 [mellow music playing] 1225 00:49:34,510 --> 00:49:35,580 [students chattering] 1226 00:49:35,780 --> 00:49:36,970 [crying] 1227 00:49:45,690 --> 00:49:46,710 Hazel. 1228 00:49:46,910 --> 00:49:47,860 [door closes] 1229 00:49:50,400 --> 00:49:51,530 Whoa. 1230 00:49:55,530 --> 00:49:56,530 I love God. 1231 00:49:57,410 --> 00:49:58,870 - Yes, same.\N- [chuckles] 1232 00:50:08,000 --> 00:50:09,530 Yeah. 1233 00:50:09,730 --> 00:50:11,800 Oh, my God,\NI always wanted\None of these. 1234 00:50:13,720 --> 00:50:17,330 But my mom says\Nthey hide your figure\Nand make you look ugly. 1235 00:50:17,530 --> 00:50:19,450 Um, you can borrow it\Nif you want. 1236 00:50:19,650 --> 00:50:21,350 Like, as a joke or... 1237 00:50:22,470 --> 00:50:23,500 whatever. 1238 00:50:23,700 --> 00:50:24,670 Thanks. 1239 00:50:24,870 --> 00:50:25,810 [Josie] Yeah. 1240 00:50:32,650 --> 00:50:34,390 [Isabel] Wow, you and PJ 1241 00:50:34,590 --> 00:50:36,350 really have been\Nfriends forever. 1242 00:50:36,550 --> 00:50:39,160 Oh, I mean,\Nsince the first grade, so... 1243 00:50:40,580 --> 00:50:42,980 We had the same\Nbabysitter, Rhodes. 1244 00:50:43,180 --> 00:50:45,870 PJ called her Gay Yoda,\Nbut I think she's kind of\Nlike a mentor. 1245 00:50:48,250 --> 00:50:49,650 [Josie clears throat] 1246 00:50:49,850 --> 00:50:52,840 Yeah, but you guys, like,\Ncould not be more different. 1247 00:50:53,590 --> 00:50:54,840 She's so, like... 1248 00:50:56,260 --> 00:50:57,260 like... 1249 00:50:58,010 --> 00:50:59,450 [chuckles] You know? 1250 00:50:59,650 --> 00:51:00,600 - [chuckles] Yeah.\N- And you're... 1251 00:51:01,550 --> 00:51:02,560 You're so, like... 1252 00:51:04,770 --> 00:51:06,060 [both chuckle] 1253 00:51:09,600 --> 00:51:11,440 - You know what I mean?\N- No, yeah, I know. 1254 00:51:15,530 --> 00:51:16,530 Josie... 1255 00:51:17,110 --> 00:51:18,280 [gentle music playing] 1256 00:51:50,730 --> 00:51:51,730 [grunts softly] 1257 00:52:00,030 --> 00:52:01,570 [Isabel breathing heavily] 1258 00:52:04,740 --> 00:52:07,060 [PJ] I'm tryna help\Nyour jewelry business grow. 1259 00:52:07,260 --> 00:52:08,730 - [Brittany] Really?\N- [PJ] Yeah. 1260 00:52:08,930 --> 00:52:10,500 I don't know if I can hire you\Nbecause you're like a convict. 1261 00:52:14,170 --> 00:52:15,450 Wow. 1262 00:52:15,640 --> 00:52:19,280 This is, um, a total shithole. 1263 00:52:19,480 --> 00:52:20,420 [Brittany chuckles lightly] 1264 00:52:25,050 --> 00:52:26,180 Kind of a mess. Sorry. 1265 00:52:30,180 --> 00:52:32,750 Well, I hear that\Nif you hire a convict, 1266 00:52:32,950 --> 00:52:34,150 they give you a tax break. 1267 00:52:36,570 --> 00:52:37,970 [Brittany groans] 1268 00:52:38,170 --> 00:52:40,140 I fucking hate Mr. G. 1269 00:52:40,340 --> 00:52:42,430 Everything he says\Nis so pathetic. 1270 00:52:42,630 --> 00:52:44,640 Oh, yeah. I mean, 1271 00:52:44,840 --> 00:52:47,140 I feel like he, like,\Njerks off to a poster 1272 00:52:47,340 --> 00:52:50,230 of the 1999 Rockbridge team\Nevery single night, so... 1273 00:52:50,430 --> 00:52:52,290 Literally the peak\Nof his existence. 1274 00:52:59,380 --> 00:53:00,380 [Brittany sighs] 1275 00:53:03,430 --> 00:53:05,680 Like, what is the point\Nof this assignment? 1276 00:53:06,970 --> 00:53:11,210 Who is bell hooks\Nand why do we care? 1277 00:53:11,410 --> 00:53:13,730 Oh, sorry, I'm just trying to,\Nlike, study over here. 1278 00:53:14,850 --> 00:53:15,980 [whispering] Watch out. 1279 00:53:26,370 --> 00:53:27,370 What? 1280 00:53:28,410 --> 00:53:30,410 Uh, nothing, I'm just... 1281 00:53:32,000 --> 00:53:34,690 I'm just concerned\N'cause I'm, like... 1282 00:53:34,890 --> 00:53:39,320 Your wrists are so small,\Nand the pen is so heavy\Nthat I'm like, 1283 00:53:39,520 --> 00:53:41,740 - "Is she getting exhausted?"\N- Mmm. 1284 00:53:41,940 --> 00:53:43,660 I'm surprised you can even see\Nwhat you're doing 1285 00:53:43,860 --> 00:53:44,950 with all the surface area 1286 00:53:45,150 --> 00:53:46,180 - that yours are taking up.\N- [gasps] 1287 00:53:47,220 --> 00:53:48,290 Wow. 1288 00:53:48,490 --> 00:53:49,660 Must be a struggle\Nfor you to write. 1289 00:53:49,860 --> 00:53:51,250 Okay, does this hurt? 1290 00:53:51,450 --> 00:53:53,210 Actually, yeah, that does hurt\Nmy tiny, delicate wrists. 1291 00:53:53,410 --> 00:53:54,960 Yeah, that was\Nthe lightest tap of all time. 1292 00:53:55,160 --> 00:53:56,420 - Can you feel that?\N- Can't even feel that. 1293 00:53:56,620 --> 00:53:58,310 - Can't feel anything.\N- Just like muscles in there. 1294 00:54:07,320 --> 00:54:08,320 Um... 1295 00:54:08,910 --> 00:54:09,910 Uh... 1296 00:54:12,080 --> 00:54:14,370 PJ, I'm... I'm straight. 1297 00:54:19,790 --> 00:54:20,800 Oh. 1298 00:54:23,510 --> 00:54:24,590 Um... 1299 00:54:27,300 --> 00:54:30,080 Yeah. Um... 1300 00:54:30,280 --> 00:54:33,210 - I'm... I'm sorry\Nif you misread anything.\N- No, that's all... 1301 00:54:33,410 --> 00:54:36,190 It's all good. I shouldn't\Nhave assumed anything. 1302 00:54:41,320 --> 00:54:42,320 [drums playing] 1303 00:54:53,290 --> 00:54:54,910 [sighs] Um... 1304 00:54:56,210 --> 00:54:57,500 I wanted to tell you something. 1305 00:54:58,420 --> 00:55:00,190 What? 1306 00:55:00,390 --> 00:55:02,920 Like, something that happened\Nlast night. 1307 00:55:04,590 --> 00:55:05,720 What happened? 1308 00:55:07,340 --> 00:55:08,430 [softly] With Isabel. 1309 00:55:12,760 --> 00:55:13,760 Wait. 1310 00:55:17,230 --> 00:55:18,230 Wait, seriously? 1311 00:55:19,060 --> 00:55:20,150 [spectators cheering] 1312 00:55:23,020 --> 00:55:24,650 That's... that's amazing.\NThat's... 1313 00:55:25,610 --> 00:55:26,930 [all cheering] 1314 00:55:27,130 --> 00:55:28,510 [Jeff] {\i1}Everybody,{\i0} 1315 00:55:28,710 --> 00:55:31,270 {\i1}- even the fucking losers...{\i0}\N- Even the fucking losers! 1316 00:55:31,470 --> 00:55:34,100 {\i1}...make some noise!{\i0} 1317 00:55:34,300 --> 00:55:36,120 [spectators cheering] 1318 00:55:39,170 --> 00:55:40,650 I thought you were\Nsuper Christian. 1319 00:55:40,850 --> 00:55:43,780 I know. I just like getting\Ncaught up in the festivities. 1320 00:55:43,980 --> 00:55:45,570 {\i1}All right, uh, so we're gonna{\i0}\N{\i1}do the pep rally.{\i0} 1321 00:55:45,770 --> 00:55:47,160 {\i1}First up, cheerleaders.{\i0} 1322 00:55:47,360 --> 00:55:48,550 [cheerleaders cheering] 1323 00:55:50,890 --> 00:55:52,850 [upbeat music playing] 1324 00:55:57,730 --> 00:56:00,020 [yelps, giggles] 1325 00:56:01,400 --> 00:56:02,730 Football! [giggles] 1326 00:56:05,650 --> 00:56:08,390 {\i1}Whoo! Yeah,{\i0}\N{\i1}thank you, ladies. Ooh!{\i0} 1327 00:56:08,590 --> 00:56:10,930 {\i1}Thank you all for joining us{\i0}\N{\i1}here today, folks.{\i0} 1328 00:56:11,130 --> 00:56:12,970 {\i1}There's been some{\i0} 1329 00:56:13,170 --> 00:56:16,060 {\i1}exciting stuff happening{\i0}\N{\i1}at Rockbridge Falls recently.{\i0} 1330 00:56:16,260 --> 00:56:17,200 Oh. 1331 00:56:17,750 --> 00:56:19,650 {\i1}How many of you{\i0} 1332 00:56:19,850 --> 00:56:23,650 {\i1}know about that little girl{\i0}\N{\i1}fight club that could?{\i0} 1333 00:56:23,850 --> 00:56:25,490 [scattered clapping] 1334 00:56:25,690 --> 00:56:27,030 Ay, there go my girls. 1335 00:56:27,230 --> 00:56:31,280 {\i1}Well, do we have{\i0}\N{\i1}a surprise for you.{\i0} 1336 00:56:31,480 --> 00:56:34,620 {\i1}We're gonna bring...{\i0}\N{\i1}Where is she?{\i0} 1337 00:56:34,820 --> 00:56:36,930 [snaps fingers] {\i1}Hazel down.{\i0} 1338 00:56:38,100 --> 00:56:40,420 {\i1}One of the founding members.{\i0} 1339 00:56:40,620 --> 00:56:42,750 {\i1}To show us everything{\i0}\N{\i1}the club's taught her{\i0} 1340 00:56:42,950 --> 00:56:45,260 {\i1}in a fun little challenge.{\i0} 1341 00:56:45,460 --> 00:56:46,800 [girls cheering] 1342 00:56:47,000 --> 00:56:49,590 - [girl 1] Let's go, Hazel!\N- [girl 2] Go, Hazel! 1343 00:56:49,790 --> 00:56:52,450 - What is this?\N- I... I don't know. 1344 00:56:53,780 --> 00:56:54,890 [exhales] 1345 00:56:55,090 --> 00:56:57,990 [Tim] {\i1}Hazel will be{\i0}\N{\i1}fighting Tucker,{\i0} 1346 00:56:58,910 --> 00:57:00,750 {\i1}the school's number one boxer.{\i0} 1347 00:57:01,580 --> 00:57:02,580 [Tucker screams] 1348 00:57:03,120 --> 00:57:04,860 [growling] 1349 00:57:05,060 --> 00:57:06,000 [neck cracks] 1350 00:57:07,880 --> 00:57:10,030 Wait, I thought I was gonna be\Nfighting PJ? 1351 00:57:10,230 --> 00:57:13,030 {\i1}I know what you're thinking,{\i0}\N{\i1}but don't be alarmed.{\i0} 1352 00:57:13,230 --> 00:57:14,830 {\i1}Girls can do anything{\i0}\N{\i1}guys can do, right?{\i0} 1353 00:57:15,030 --> 00:57:16,220 Yeah, kick his ass! 1354 00:57:17,890 --> 00:57:18,890 {\i1}Ready?{\i0} 1355 00:57:19,560 --> 00:57:20,790 - Fuck.\N{\i1}- Go.{\i0} 1356 00:57:20,990 --> 00:57:22,250 [panting] 1357 00:57:22,450 --> 00:57:23,390 [screams] 1358 00:57:25,060 --> 00:57:26,090 [groans] 1359 00:57:26,290 --> 00:57:28,270 [breathing heavily]\N[tense music playing] 1360 00:57:30,610 --> 00:57:32,350 [yells] 1361 00:57:32,540 --> 00:57:33,490 [spectators clamoring] 1362 00:57:36,120 --> 00:57:37,200 - [Hazel shouts]\N- [Annie] Oh, my God. 1363 00:57:39,450 --> 00:57:41,020 [coughing] 1364 00:57:41,220 --> 00:57:42,360 - You got this, Hazel.\N- [girl 3] Come on, Hazel! 1365 00:57:42,550 --> 00:57:44,460 - You got it.\N- [grunts] 1366 00:57:51,460 --> 00:57:52,460 [yelling] 1367 00:57:53,090 --> 00:57:55,050 - [grunts]\N- [Jeff gasps] 1368 00:57:56,430 --> 00:57:57,430 [Tucker grunting] 1369 00:57:58,930 --> 00:57:59,970 Shit. 1370 00:58:01,970 --> 00:58:03,520 Whoo! Get him! 1371 00:58:04,310 --> 00:58:05,810 [grunting] 1372 00:58:07,020 --> 00:58:08,020 [Tucker exclaims, laughs] 1373 00:58:10,270 --> 00:58:11,360 [Hazel screams] 1374 00:58:17,110 --> 00:58:18,520 - [girl 4] The fuck\Nare you doing?\N- Is she, like, 1375 00:58:18,720 --> 00:58:19,770 sort of winning or... 1376 00:58:19,970 --> 00:58:22,770 [both screaming] 1377 00:58:22,970 --> 00:58:24,660 No, leave the skin\Non his face, will you? 1378 00:58:25,830 --> 00:58:27,780 - [grunts]\N- Fuck. 1379 00:58:27,980 --> 00:58:29,360 [PJ] Oh. Oh, my God. 1380 00:58:29,560 --> 00:58:31,070 {\i1}I know what you're thinking.{\i0} 1381 00:58:31,270 --> 00:58:35,550 {\i1}You may be wondering{\i0}\N{\i1}how a girl{\i0}\N{\i1}under the training of...{\i0} 1382 00:58:36,550 --> 00:58:39,750 {\i1}of two juvie convicted killers{\i0} 1383 00:58:39,950 --> 00:58:43,290 {\i1}can't even stand up{\i0}\N{\i1}for herself{\i0}\N{\i1}against a regular old guy.{\i0} 1384 00:58:43,490 --> 00:58:45,080 [Tucker yells] 1385 00:58:45,280 --> 00:58:47,600 [Tim] {\i1}Well, truth is, they...{\i0} 1386 00:58:50,610 --> 00:58:51,840 {\i1}they didn't go to juvie.{\i0} 1387 00:58:52,040 --> 00:58:52,930 [Jeff gasps] 1388 00:58:53,130 --> 00:58:54,010 {\i1}No.{\i0} 1389 00:58:54,210 --> 00:58:55,150 [Isabel laughs] 1390 00:58:56,530 --> 00:58:57,660 [Tim] {\i1}There's no record{\i0}\N{\i1}of them there.{\i0} 1391 00:58:59,530 --> 00:59:00,600 {\i1}And according to Hazel...{\i0} 1392 00:59:00,800 --> 00:59:01,740 [coughs] 1393 00:59:03,040 --> 00:59:04,480 {\i1}...they never fought{\i0}\N{\i1}anyone at all.{\i0} 1394 00:59:04,680 --> 00:59:06,480 {\i1}And you know what else?{\i0} 1395 00:59:06,680 --> 00:59:10,130 {\i1}They didn't start the club{\i0}\N{\i1}to empower women.{\i0} 1396 00:59:11,670 --> 00:59:14,160 {\i1}They did it{\i0}\N{\i1}to fuck cheerleaders.{\i0} 1397 00:59:14,350 --> 00:59:15,300 [Tim scoffs] 1398 00:59:17,720 --> 00:59:19,220 {\i1}What is wrong with you?{\i0} 1399 00:59:21,800 --> 00:59:23,430 {\i1}It is such a shame.{\i0} 1400 00:59:25,640 --> 00:59:27,880 {\i1}We were really rooting{\i0}\N{\i1}for you girls.{\i0} 1401 00:59:28,080 --> 00:59:29,750 - [footsteps stomping]\N- [Tucker yells] 1402 00:59:29,950 --> 00:59:31,420 - Oh, my God.\N- Oh, my God. 1403 00:59:31,620 --> 00:59:33,090 [Tim] {\i1}Okay.{\i0} 1404 00:59:33,290 --> 00:59:35,340 {\i1}- Thank you for attending...{\i0}\N- [Stella-Rebecca] Hazel! 1405 00:59:35,540 --> 00:59:36,930 {\i1}- ...today's pep rally.{\i0}\N{\i1}Go Vikings! Fuck Huntington!{\i0}\N- [Stella-Rebecca] Is she okay? 1406 00:59:37,130 --> 00:59:38,390 - Hazel!\N- [Tim] {\i1}Whoo!{\i0} 1407 00:59:38,590 --> 00:59:40,110 - [Jeff] Yes!\N- [Tim chuckles] {\i1}Yes!{\i0} 1408 00:59:41,910 --> 00:59:43,530 [foreboding music playing] 1409 00:59:48,620 --> 00:59:49,710 Is that true? 1410 00:59:50,580 --> 00:59:52,190 That's why you started this? 1411 00:59:52,390 --> 00:59:54,860 No, no, no.\N[breathing heavily] 1412 00:59:55,060 --> 00:59:56,570 Not... not entirely. 1413 00:59:56,770 --> 00:59:58,280 Not entire-- Okay. 1414 00:59:58,480 --> 01:00:01,290 Listen guys.\NIt doesn't matter... 1415 01:00:01,490 --> 01:00:03,930 the reason that we started\Nthis, right? Like... 1416 01:00:04,850 --> 01:00:06,250 The point of the club 1417 01:00:06,450 --> 01:00:10,170 is that we all learn\Nfrom each other, right? 1418 01:00:10,370 --> 01:00:13,300 And... and we had a great time\Ndoing it and... 1419 01:00:13,500 --> 01:00:14,670 I thought this club\Nwas for sisterhood, 1420 01:00:14,870 --> 01:00:17,130 but it was for your own\Nselfish interests? 1421 01:00:17,330 --> 01:00:18,900 This is the second wave\Nall over again. 1422 01:00:24,910 --> 01:00:26,270 Isabel, please, please, wait. 1423 01:00:26,470 --> 01:00:28,730 PJ made me do this.\NI didn't want to. 1424 01:00:28,930 --> 01:00:29,960 I would never want to do this. 1425 01:00:33,580 --> 01:00:35,130 [voice breaking]\NYou're pathetic, Josie. 1426 01:00:46,890 --> 01:00:48,250 [PJ] Mr. G,\Nwe're really sorry, we... 1427 01:00:48,450 --> 01:00:49,500 All right, look. 1428 01:00:49,700 --> 01:00:51,880 You know what?\NI'm not a fuckin' idiot. 1429 01:00:52,080 --> 01:00:53,170 I just look like this. 1430 01:00:53,370 --> 01:00:55,420 I wasn't doin' this shit\Nas a distraction. 1431 01:00:55,620 --> 01:00:58,340 I actually was doin' this shit\N'cause I actually liked\Ny'all group 1432 01:00:58,540 --> 01:00:59,590 and what y'all stood for. 1433 01:00:59,790 --> 01:01:02,260 - Wait, we can explain.\N- I trusted you two 1434 01:01:02,460 --> 01:01:04,600 and y'all exploited\Nmy solidarity. 1435 01:01:04,800 --> 01:01:07,440 I played the role\Nof an amazin' ally. 1436 01:01:07,630 --> 01:01:08,810 Is this about the time I said 1437 01:01:09,010 --> 01:01:10,950 Amelia Earhart\Nwas a fake hero? 1438 01:01:11,710 --> 01:01:13,360 Because it's true. 1439 01:01:13,560 --> 01:01:16,610 Many a guy fly planes\Nwithout crashing, 1440 01:01:16,810 --> 01:01:17,800 but you never hear about them. 1441 01:01:18,550 --> 01:01:20,030 And then it's like, 1442 01:01:20,230 --> 01:01:22,410 [in high-pitched voice]\N"Oh, it's so hard\Nto be a girl." 1443 01:01:22,610 --> 01:01:24,080 "We, like, make less money." 1444 01:01:24,280 --> 01:01:26,120 "We had to lose\Nour last names." 1445 01:01:26,320 --> 01:01:27,580 "I love you." 1446 01:01:27,780 --> 01:01:29,540 "I want to be with you\Nfor the rest of our lives." 1447 01:01:29,740 --> 01:01:33,170 "Oh, I love the mint green\Nbacksplash in the kitchen." 1448 01:01:33,370 --> 01:01:34,460 [in normal voice]\NAnd all of a sudden, 1449 01:01:34,660 --> 01:01:36,340 you leave me\Nfor a motherfucker named Tony 1450 01:01:36,540 --> 01:01:39,220 and suddenly,\Nthe fucking kitchen\Nis lime green. 1451 01:01:39,420 --> 01:01:40,680 I think... 1452 01:01:40,880 --> 01:01:43,180 Yeah, I think that moved\Naway from us. 1453 01:01:43,380 --> 01:01:45,680 Oh, you look confused,\Nlike how I'm confused\Nright now, 1454 01:01:45,880 --> 01:01:48,430 on how you created\Na fucking fight club\Nto get some cooch. 1455 01:01:48,630 --> 01:01:51,690 And for what? Y'all ain't even\Nknow how to work that thing. 1456 01:01:51,890 --> 01:01:53,650 And I know y'all ain't\Ntickling the pearl, 1457 01:01:53,850 --> 01:01:54,900 you know what\NI'm talking about? 1458 01:01:55,100 --> 01:01:56,150 You know what I mean?\NCaressing the back 1459 01:01:56,350 --> 01:01:58,110 of that neck\Nand all type of-- 1460 01:01:58,310 --> 01:02:01,070 Sorry, I just don't know\Nif you're supposed\Nto be talking to us like that. 1461 01:02:01,270 --> 01:02:02,660 Just, like, as a teacher... 1462 01:02:02,860 --> 01:02:04,330 Man, I knew women were evil. 1463 01:02:04,520 --> 01:02:07,430 Motherfuckers always\Ntellin' me like,\N"No, that's not true." 1464 01:02:08,470 --> 01:02:10,470 But time and time again...\N[scoffs] 1465 01:02:12,020 --> 01:02:13,020 [exhales] 1466 01:02:13,730 --> 01:02:15,540 [PJ sighs] 1467 01:02:15,740 --> 01:02:18,010 - [door opens]\N- Women ain't nothing\Nbut the fuckin' devil. 1468 01:02:18,210 --> 01:02:21,300 [door shuts]\NI can't fuckin' believe Hazel. 1469 01:02:21,500 --> 01:02:24,570 Okay, well, you were pretty\Nhorrible to her yesterday. 1470 01:02:26,030 --> 01:02:30,430 I'm sorry, what?\NThis is... this is my fault? 1471 01:02:30,630 --> 01:02:33,770 I'm not the one who put Isabel\Non a rampage. 1472 01:02:33,970 --> 01:02:36,070 Sorry, what does that have\Nto do with anything? 1473 01:02:36,260 --> 01:02:38,610 If Isabel wasn't so desperate\Nto get revenge, 1474 01:02:38,810 --> 01:02:40,320 then we wouldn't have\Nblown up Jeff's car 1475 01:02:40,520 --> 01:02:42,110 and then he wouldn't be\Nso upset 1476 01:02:42,310 --> 01:02:44,450 and then whatever the fuck\Njust happened\Nwould not have happened. 1477 01:02:44,650 --> 01:02:47,490 Okay, so all of the blame\Njust goes on me then? 1478 01:02:47,690 --> 01:02:50,080 Like, none of this can\Nbe traced back to you at all? 1479 01:02:50,280 --> 01:02:53,140 Well, I mean, yeah,\Nit was your idea\Nto start the whole club. 1480 01:02:54,520 --> 01:02:56,840 I didn't want to do this\Nfrom the beginning. 1481 01:02:57,040 --> 01:02:58,920 You know that. 1482 01:02:59,120 --> 01:03:02,010 I just followed your lead\Nlike an idiot. 1483 01:03:02,210 --> 01:03:04,840 You followed my lead when\Nyou created that insane story 1484 01:03:05,040 --> 01:03:08,600 about girls betting on you\Nto fight other girls\Nwith shivs. 1485 01:03:08,800 --> 01:03:11,480 You're just mad\Nbecause I did this. 1486 01:03:11,680 --> 01:03:14,560 I... I... I got to be\Nwith Isabel on my own. 1487 01:03:14,760 --> 01:03:16,020 Without you. 1488 01:03:16,220 --> 01:03:17,770 No, you never would\Nhave talked to her without me, 1489 01:03:17,970 --> 01:03:19,320 - ever.\N- [chuckles] 1490 01:03:19,520 --> 01:03:20,990 I'm the one who made it\Nhappen for you. 1491 01:03:21,180 --> 01:03:25,990 You know what's so funny\Nabout this whole\Nfucking thing, 1492 01:03:26,190 --> 01:03:27,320 all your little schemes, 1493 01:03:27,520 --> 01:03:30,370 all your,\N"Oh, we'll have our year 1494 01:03:30,570 --> 01:03:33,660 and we'll fuck\Nso many girls,"\Nand whatever? 1495 01:03:33,860 --> 01:03:38,130 Is that you're the only one\Nwho didn't do anything. 1496 01:03:38,330 --> 01:03:40,500 Yeah, well, that's 'cause\NBrittany's straight, so... 1497 01:03:40,700 --> 01:03:42,170 Yeah, no, shit,\Nshe's straight. 1498 01:03:42,370 --> 01:03:43,720 Does it even matter? 1499 01:03:43,920 --> 01:03:46,930 Do you even care?\NDo you actually like her? 1500 01:03:47,130 --> 01:03:49,390 Do you care about anyone\Nother than yourself? 1501 01:03:49,590 --> 01:03:50,810 Just find some other girl 1502 01:03:51,010 --> 01:03:53,120 to fucking jack off to\Nand do nothing about. 1503 01:03:59,160 --> 01:04:00,370 Cool. Yeah, I will. 1504 01:04:04,670 --> 01:04:05,710 PJ. 1505 01:04:08,470 --> 01:04:10,870 ["Complicated"\Nby Avril Lavigne playing] 1506 01:04:11,070 --> 01:04:12,090 {\i1}♪ Life's like this ♪{\i0} 1507 01:04:14,560 --> 01:04:15,560 [door closes] 1508 01:04:16,770 --> 01:04:17,770 {\i1}♪ That's the way it is ♪{\i0} 1509 01:04:23,190 --> 01:04:24,610 {\i1}♪ 'Cause life's like this ♪{\i0} 1510 01:04:25,570 --> 01:04:27,440 {\i1}♪ Uh-huh, uh-huh ♪{\i0} 1511 01:04:29,110 --> 01:04:31,350 {\i1}♪ That's the way it is ♪{\i0} 1512 01:04:31,550 --> 01:04:34,310 {\i1}♪ Chill out{\i0}\N{\i1}Whatcha yellin' for? ♪{\i0} 1513 01:04:34,510 --> 01:04:37,440 {\i1}♪ Lay back{\i0}\N{\i1}It's all been done before ♪{\i0} 1514 01:04:37,640 --> 01:04:43,480 {\i1}♪ And if you could only{\i0}\N{\i1}Let it be, you would see ♪{\i0} 1515 01:04:43,680 --> 01:04:45,500 {\i1}♪ I like you the way you are ♪{\i0} 1516 01:04:47,840 --> 01:04:49,380 - Ted?\N- Mmm-mmm-mmm. 1517 01:04:50,550 --> 01:04:51,550 Ted. 1518 01:04:53,010 --> 01:04:54,010 Ted! 1519 01:04:56,430 --> 01:04:58,420 [yelling] Ted! 1520 01:04:58,620 --> 01:05:01,540 {\i1}♪ You're watchin' your back{\i0}\N{\i1}Like you can't relax ♪{\i0} 1521 01:05:01,740 --> 01:05:05,340 {\i1}♪ You're tryna be cool{\i0}\N{\i1}You look like a fool to me ♪{\i0} 1522 01:05:05,540 --> 01:05:06,550 [sighs] 1523 01:05:06,750 --> 01:05:08,340 {\i1}♪ Tell me ♪{\i0} 1524 01:05:08,540 --> 01:05:11,850 {\i1}♪ Why'd you have to go{\i0}\N{\i1}And make things{\i0}\N{\i1}So complicated? ♪{\i0} 1525 01:05:12,050 --> 01:05:14,010 {\i1}♪ I see the way you're ♪{\i0} 1526 01:05:14,210 --> 01:05:15,890 {\i1}♪ Actin' like{\i0}\N{\i1}You're somebody else ♪{\i0} 1527 01:05:16,090 --> 01:05:18,350 {\i1}♪ Gets me frustrated ♪{\i0} 1528 01:05:18,550 --> 01:05:20,190 {\i1}♪ Life's like this, you ♪{\i0} 1529 01:05:20,390 --> 01:05:22,730 {\i1}♪ And you fall, and you crawl{\i0}\N{\i1}And you break ♪{\i0} 1530 01:05:22,930 --> 01:05:26,280 {\i1}♪ And you take what you get{\i0}\N{\i1}And you turn it into ♪{\i0} 1531 01:05:26,480 --> 01:05:30,210 {\i1}♪ Honesty and promise me{\i0}\N{\i1}I'm never gonna{\i0}\N{\i1}Find you fake it ♪{\i0} 1532 01:05:31,170 --> 01:05:32,970 {\i1}♪ No, no, no ♪{\i0} 1533 01:05:35,970 --> 01:05:39,040 {\i1}♪ You come over unannounced ♪{\i0} 1534 01:05:39,240 --> 01:05:42,210 {\i1}♪ Dressed up like{\i0}\N{\i1}You're somethin' else ♪{\i0} 1535 01:05:42,410 --> 01:05:45,210 {\i1}♪ Where you are{\i0}\N{\i1}And where it's at ♪{\i0} 1536 01:05:45,410 --> 01:05:48,220 {\i1}♪ You see, you're makin' me ♪{\i0} 1537 01:05:48,420 --> 01:05:51,260 {\i1}♪ Laugh out{\i0}\N{\i1}When you strike your pose ♪{\i0} 1538 01:05:51,460 --> 01:05:54,430 {\i1}♪ Take off{\i0}\N{\i1}All your preppy clothes ♪{\i0} 1539 01:05:54,630 --> 01:06:00,230 {\i1}♪ You know, you're not foolin'{\i0}\N{\i1}Anyone when you become ♪{\i0} 1540 01:06:00,430 --> 01:06:03,110 {\i1}♪ Somebody else{\i0}\N{\i1}'Round everyone else ♪{\i0} 1541 01:06:03,300 --> 01:06:06,230 {\i1}♪ You're watchin' your back{\i0}\N{\i1}Like you can't relax ♪{\i0} 1542 01:06:06,430 --> 01:06:11,360 {\i1}♪ You're tryna be cool{\i0}\N{\i1}You look like a fool to me ♪{\i0} 1543 01:06:11,560 --> 01:06:13,160 {\i1}♪ Tell me ♪{\i0} 1544 01:06:13,360 --> 01:06:16,950 {\i1}♪ Why'd you have to go{\i0}\N{\i1}And make things{\i0}\N{\i1}So complicated? ♪{\i0} 1545 01:06:17,150 --> 01:06:18,620 {\i1}♪ I see the way you're ♪{\i0} 1546 01:06:18,820 --> 01:06:20,580 {\i1}♪ Actin' like{\i0}\N{\i1}You're somebody else ♪{\i0} 1547 01:06:20,780 --> 01:06:23,210 {\i1}♪ Gets me frustrated ♪{\i0} 1548 01:06:23,410 --> 01:06:24,880 {\i1}♪ Life's like this, you ♪{\i0} 1549 01:06:25,080 --> 01:06:27,380 {\i1}♪ And you fall, and you crawl{\i0}\N{\i1}And you break ♪{\i0} 1550 01:06:27,580 --> 01:06:31,050 {\i1}♪ And you take what you get{\i0}\N{\i1}And you turn it into ♪{\i0} 1551 01:06:31,250 --> 01:06:35,640 {\i1}♪ Honesty and promise me{\i0}\N{\i1}I'm never gonna{\i0}\N{\i1}Find you fake it ♪{\i0} 1552 01:06:35,840 --> 01:06:37,780 {\i1}♪ No, no, no ♪{\i0} 1553 01:06:40,620 --> 01:06:42,160 - ["Complicated" stops playing]\N- [Rhodes] Josie, what the hell? 1554 01:06:45,500 --> 01:06:47,620 Why... why... why you look\Nlike a scared puppy? 1555 01:06:49,710 --> 01:06:51,200 [Josie] Hey, Rhodes. 1556 01:06:51,390 --> 01:06:52,710 Do you have a minute to talk? 1557 01:06:53,840 --> 01:06:55,410 If you don't wanna\Nborrow firearms, 1558 01:06:55,610 --> 01:06:57,260 - then why are you here?\N- Um... 1559 01:06:58,140 --> 01:06:59,410 - Like, for advice?\N- [sighs] 1560 01:06:59,610 --> 01:07:01,410 I'm not your Gay Yoda, Josie. 1561 01:07:01,610 --> 01:07:02,670 You're too old for this shit. 1562 01:07:02,860 --> 01:07:03,920 [sighs] 1563 01:07:04,120 --> 01:07:06,130 Girl, when I was\Nin high school, 1564 01:07:06,330 --> 01:07:08,800 people found out I was gay,\Nnobody wanted to be my friend. 1565 01:07:09,000 --> 01:07:10,090 And back then it was worse 1566 01:07:10,290 --> 01:07:12,970 because they hated you\Njust for being gay. 1567 01:07:13,170 --> 01:07:15,090 [both] Not for being\Ngay and untalented. 1568 01:07:15,290 --> 01:07:16,970 Mmm. 1569 01:07:17,170 --> 01:07:18,850 Sorry, people didn't know\Nyou were gay? 1570 01:07:19,050 --> 01:07:20,950 Girl, I wore a weave\Nback then, okay? 1571 01:07:21,660 --> 01:07:22,810 And I used to say, 1572 01:07:23,010 --> 01:07:24,190 [in high-pitched voice]\N"Hey, girl. Hey..." 1573 01:07:24,390 --> 01:07:25,600 [in normal voice]\NLook, that's not the point. 1574 01:07:25,800 --> 01:07:26,690 You want some advice? 1575 01:07:26,890 --> 01:07:28,570 Invest in yourself, 1576 01:07:28,770 --> 01:07:30,360 teach people to fear you\Ninstead of love you. 1577 01:07:30,560 --> 01:07:33,530 I don't wanna, like, deny\Nyour advice, obviously. 1578 01:07:33,730 --> 01:07:34,860 I just, um... 1579 01:07:35,060 --> 01:07:37,200 PJ and I are actually\Nin a fight right now. 1580 01:07:37,400 --> 01:07:38,620 - So, like...\N- [coughing] 1581 01:07:38,820 --> 01:07:40,370 Like, that's the advice\Nthat I need. 1582 01:07:40,570 --> 01:07:43,580 I never had many friends,\Nand that's... that's sad. 1583 01:07:43,780 --> 01:07:46,000 And as I've gotten old\Nin this world, 1584 01:07:46,200 --> 01:07:47,810 it's just gotten more sad. 1585 01:07:49,810 --> 01:07:51,630 Okay, um... 1586 01:07:51,830 --> 01:07:53,510 I think I'm just gonna go\Nto the game 1587 01:07:53,710 --> 01:07:55,510 and then work it out\Nwith PJ there. 1588 01:07:55,710 --> 01:07:56,680 I wouldn't do that. 1589 01:07:56,880 --> 01:07:57,850 Why not? 1590 01:07:58,040 --> 01:07:59,890 - It's with Huntington, right?\N- Yeah. 1591 01:08:00,090 --> 01:08:03,020 Well, I'm guessing\Nthey've been fucking people up\Nfor the past month, right? 1592 01:08:03,220 --> 01:08:05,600 - Yeah.\N- So, they're violent. 1593 01:08:05,800 --> 01:08:07,060 What do you think's\Ngonna happen tonight? 1594 01:08:07,260 --> 01:08:09,040 I don't know. Football? 1595 01:08:10,080 --> 01:08:12,110 - Game? Tackle?\N- [groans] 1596 01:08:12,310 --> 01:08:13,340 Oh, girl. 1597 01:08:14,710 --> 01:08:16,910 There is a 50-year rivalry\Ngoing on. 1598 01:08:17,109 --> 01:08:19,010 They always fuck up\Nsome unlucky player. 1599 01:08:20,470 --> 01:08:21,870 How you don't know-- 1600 01:08:22,069 --> 01:08:24,710 In '77, they burned him\Nat a stake with his dog. 1601 01:08:24,899 --> 01:08:27,880 In '92, they drowned him\Nin a giant kiddie pool. 1602 01:08:28,069 --> 01:08:31,000 And in '03, they pulled\Nhis body apart with horses. 1603 01:08:31,200 --> 01:08:32,380 It's called quartering. 1604 01:08:32,580 --> 01:08:33,920 I know... I know\Nwhat it's called. 1605 01:08:34,120 --> 01:08:36,050 So, tonight,\NI'm stayin' inside 1606 01:08:36,250 --> 01:08:37,590 and double boltin'\Nthose doors. 1607 01:08:37,790 --> 01:08:39,689 [suspenseful music playing] 1608 01:08:40,569 --> 01:08:42,180 [exhales nervously] 1609 01:08:42,380 --> 01:08:44,560 If you ever grab a--\N[mumbles] Nah, I don't care. 1610 01:08:44,760 --> 01:08:47,689 I didn't understand a word\Nof that, I'm so sorry. 1611 01:08:47,890 --> 01:08:52,439 {\i1}♪ I had one of those days ♪{\i0} 1612 01:08:52,640 --> 01:08:56,840 {\i1}♪ Everything went wrong{\i0}\N{\i1}No matter what I did or said ♪{\i0} 1613 01:08:58,090 --> 01:08:59,529 {\i1}♪ Everyone I talk to... ♪{\i0} 1614 01:08:59,729 --> 01:09:00,670 [music stops] 1615 01:09:13,810 --> 01:09:16,609 Just go. Go, just, go.\NI don't wanna go. 1616 01:09:18,279 --> 01:09:19,970 - [Josie panting]\N- Oh, my God. 1617 01:09:20,170 --> 01:09:22,140 - Hey.\N- How did you find me? 1618 01:09:22,340 --> 01:09:24,010 Why are you breathing\Nso heavy? 1619 01:09:24,210 --> 01:09:26,600 Okay. I know we're not\Nin a great place right now-- 1620 01:09:26,800 --> 01:09:28,979 Yeah, because I'm pissed.\NI'm fuckin' pissed. 1621 01:09:29,180 --> 01:09:31,359 Okay, well, I just still think\Nwe need to talk 1622 01:09:31,550 --> 01:09:33,270 about everything\Nthat's, like, going on. 1623 01:09:33,470 --> 01:09:35,479 Yeah, cool, well,\NI don't wanna hear it, so... 1624 01:09:35,680 --> 01:09:37,569 Okay, maybe you\Nshould reconsider 1625 01:09:37,770 --> 01:09:40,160 because I saw Rhodes,\Nshe says hi, by the way. 1626 01:09:40,359 --> 01:09:42,529 She said\Nthis Huntington shit's\Nway darker than we thought. 1627 01:09:42,729 --> 01:09:45,330 Apparently,\Nevery time Huntington\Nplays Rockbridge, 1628 01:09:45,529 --> 01:09:47,540 they try to kill a player\Nand his pets. 1629 01:09:47,740 --> 01:09:48,830 The pets? 1630 01:09:49,029 --> 01:09:50,830 It's bloodlust, man.\NThat's not the point. 1631 01:09:51,029 --> 01:09:52,080 Sounds like I should get 1632 01:09:52,279 --> 01:09:53,170 - the fuck out\Nof here now. Okay?\N- No. 1633 01:09:53,370 --> 01:09:54,630 PJ, seriously, come on. 1634 01:09:54,830 --> 01:09:56,090 We need to get\Nthe club back together, 1635 01:09:56,290 --> 01:09:58,760 so we can save them.\N[inhales, coughs] 1636 01:09:58,960 --> 01:09:59,940 What? 1637 01:10:01,740 --> 01:10:04,390 Sorry, you're saying\Nyou want me and then you 1638 01:10:04,590 --> 01:10:06,930 and then all of the girls\Nthat fuckin' hate us 1639 01:10:07,130 --> 01:10:10,140 to get together and save\Nsome fucking football player, 1640 01:10:10,340 --> 01:10:11,560 who we hate? 1641 01:10:11,760 --> 01:10:13,270 Circle of bad vibes. 1642 01:10:13,470 --> 01:10:14,900 Okay, well, obviously,\Nwhy would you\Nlay it out like that? 1643 01:10:15,100 --> 01:10:16,070 Because it sounds insane. 1644 01:10:16,270 --> 01:10:17,940 'Cause it is.\NWhy would we do that? 1645 01:10:18,140 --> 01:10:21,170 Because we made\Nthese girls trust us\Nand then we humiliated them. 1646 01:10:22,670 --> 01:10:25,700 They deserve a shot\Nat showing everybody 1647 01:10:25,900 --> 01:10:27,330 what they know,\Nwhat they learned, 1648 01:10:27,530 --> 01:10:28,890 how fucking cool they are. 1649 01:10:30,060 --> 01:10:31,720 Let's do this for the club. 1650 01:10:33,060 --> 01:10:34,060 What do you say? 1651 01:10:35,310 --> 01:10:37,250 - Can we save the damn day?\N- [sighs] 1652 01:10:37,450 --> 01:10:39,360 [stirring electronic\Nmusic playing] 1653 01:10:40,150 --> 01:10:41,510 Wow. 1654 01:10:41,710 --> 01:10:42,630 Pulling out the necklace 1655 01:10:42,830 --> 01:10:44,740 - in the final fuckin' hour.\N- Well... 1656 01:10:47,240 --> 01:10:48,240 Yeah. 1657 01:10:50,280 --> 01:10:52,480 Mmm. Nice. 1658 01:10:52,680 --> 01:10:55,860 [announcer] {\i1}Rockbridge,{\i0}\N{\i1}this is the most{\i0}\N{\i1}important day of your life.{\i0} 1659 01:10:56,060 --> 01:10:58,940 {\i1}Forget your wedding,{\i0}\N{\i1}forget your funeral,{\i0} 1660 01:10:59,140 --> 01:11:00,690 {\i1}fuck your bar mitzvah.{\i0} 1661 01:11:00,890 --> 01:11:02,610 {\i1}This is what matters.{\i0} 1662 01:11:02,810 --> 01:11:05,570 {\i1}Gameday, let's do this!{\i0} 1663 01:11:05,770 --> 01:11:08,930 {\i1}- Let's go, Vikings!{\i0}\N- [Josie] We're almost there. 1664 01:11:10,970 --> 01:11:15,210 Okay, first off,\NPJ has something\Nto say to Hazel, so... 1665 01:11:15,410 --> 01:11:18,050 The apology. Do the apology.\NDo the apology, instead. 1666 01:11:18,240 --> 01:11:19,670 Okay. 1667 01:11:19,870 --> 01:11:22,270 I'm sorry that I called\Nyour mom a skank. 1668 01:11:24,480 --> 01:11:27,050 And I'm sorry 1669 01:11:27,250 --> 01:11:30,930 for saying that you have\Nno friends really loud 1670 01:11:31,130 --> 01:11:32,850 in front of all\Nof your friends. 1671 01:11:33,050 --> 01:11:36,540 And I'm sorry\Nfor being an asshole\Na lot of the time. 1672 01:11:37,910 --> 01:11:40,440 Most of the--\NAll of the time. 1673 01:11:40,640 --> 01:11:43,950 And I do think that it's nice\Nyou always take notes 1674 01:11:44,150 --> 01:11:48,380 and then you type them up\Nand email them to everyone... 1675 01:11:51,260 --> 01:11:52,760 and I really appreciate it. 1676 01:11:56,350 --> 01:11:57,350 Do you forgive me? 1677 01:11:59,730 --> 01:12:01,420 Yes. 1678 01:12:01,620 --> 01:12:03,010 [Josie] I don't want\Nto interrupt this\Ngorgeous moment 1679 01:12:03,210 --> 01:12:04,800 but we don't have time now 1680 01:12:05,000 --> 01:12:07,430 because I got information from\Na very confidential source 1681 01:12:07,630 --> 01:12:09,100 that Huntington\Nis trying to kill 1682 01:12:09,300 --> 01:12:10,470 someone on this team tonight. 1683 01:12:10,670 --> 01:12:11,560 What are you even\Ntalking about, Josie? 1684 01:12:11,760 --> 01:12:12,930 Nobody's even over there. 1685 01:12:13,130 --> 01:12:14,850 [Josie] Oh, my God,\Nnobody is even over there. 1686 01:12:15,050 --> 01:12:16,600 Well, that is obviously\Na red flag. 1687 01:12:16,800 --> 01:12:19,020 Are we not reading that\Nas a red flag? That's crazy. 1688 01:12:19,220 --> 01:12:21,150 - What?\N- [Josie] Please, Annie. 1689 01:12:21,350 --> 01:12:22,690 Even though\Nyou're a Black Republican, 1690 01:12:22,890 --> 01:12:25,030 you are the smartest\Nout of all of us, okay? 1691 01:12:25,230 --> 01:12:27,030 I mean, obviously I know that.\NYou think I don't know that? 1692 01:12:27,230 --> 01:12:29,030 [Josie] Then help us\Nfigure this out. 1693 01:12:29,230 --> 01:12:31,700 We need to stop the game.\NWe need to save them. 1694 01:12:31,900 --> 01:12:34,100 [PJ] Wait, wait, hang on.\NHazel... 1695 01:12:35,510 --> 01:12:36,970 we need a distraction. 1696 01:12:39,770 --> 01:12:41,460 Oh, now you want a bomb. 1697 01:12:41,660 --> 01:12:43,420 - [cheerleaders]\N{\i1}♪ Hey, here we go! ♪{\i0}\N- [grunts] Oh, fuck. 1698 01:12:43,620 --> 01:12:45,420 - So sorry. Okay. Fuck.\N{\i1}- ♪ Rockbridge Vikings! ♪{\i0} 1699 01:12:45,620 --> 01:12:47,260 {\i1}♪ Hey, hey, here we go! ♪{\i0} 1700 01:12:47,460 --> 01:12:49,640 {\i1}♪ Rockbridge Vikings! ♪{\i0} 1701 01:12:49,840 --> 01:12:51,470 {\i1}♪ Hey, hey, here we go! ♪{\i0} 1702 01:12:51,670 --> 01:12:54,100 {\i1}- ♪ Rockbridge Vikings! ♪{\i0}\N- Isabel. 1703 01:12:54,300 --> 01:12:56,180 I know you really must\Nhate me right now, 1704 01:12:56,380 --> 01:12:57,690 but the club needs you. 1705 01:12:57,890 --> 01:12:58,940 To what? Have sex with them? 1706 01:12:59,140 --> 01:13:01,230 Guys, we really,\Nreally need you. We do. 1707 01:13:01,430 --> 01:13:03,030 In your fucking dreams, PJ. 1708 01:13:03,220 --> 01:13:04,790 Which you don't deserve\Nto have. 1709 01:13:05,630 --> 01:13:07,280 When you sleep, 1710 01:13:07,480 --> 01:13:10,240 - it should be, like... Total darkness.\N- [announcer] {\i1}Rockbridge,{\i0}\N{\i1}are you ready?{\i0} 1711 01:13:10,440 --> 01:13:12,160 - Oh, fuck.\N- Wow, okay. 1712 01:13:12,360 --> 01:13:13,240 [Josie] Okay, wait, seriously, 1713 01:13:13,440 --> 01:13:14,750 maybe if you\Njust listened to us. 1714 01:13:14,940 --> 01:13:16,370 - Just listen to us. Whoa!\N- Brittany. 1715 01:13:16,570 --> 01:13:18,000 - [announcer]\N{\i1}Here comes your team!{\i0}\N- [Josie] Isabel. 1716 01:13:18,200 --> 01:13:21,130 I wouldn't be asking you\Nif this wasn't important! 1717 01:13:21,330 --> 01:13:22,590 [Annie] We don't have time\Nfor this. 1718 01:13:22,790 --> 01:13:24,340 - [PJ] Josie, come on.\N- [Annie] Hazel! 1719 01:13:24,540 --> 01:13:25,670 {\i1}- Okay, now that you're all...{\i0}\N- [Hazel] Ugh. Uh... 1720 01:13:25,870 --> 01:13:27,010 {\i1}...warmed up,{\i0}\N{\i1}I want you guys...{\i0} 1721 01:13:27,210 --> 01:13:28,380 [Hazel] Is it the red wire? 1722 01:13:28,580 --> 01:13:30,760 Shit, or is it the yellow? 1723 01:13:30,960 --> 01:13:32,220 [announcer]\N{\i1}...Shawshank your way out.{\i0} 1724 01:13:32,420 --> 01:13:33,470 {\i1}- Put your hands together...{\i0}\N- You got this, Jeff. 1725 01:13:33,670 --> 01:13:34,720 {\i1}- ...and shake your tanks.{\i0}\N- You got it! 1726 01:13:34,920 --> 01:13:37,950 Hazel! It's starting! 1727 01:13:39,120 --> 01:13:40,850 [announcer] {\i1}Jeff!{\i0} 1728 01:13:41,050 --> 01:13:43,070 [girl] Jeff! Eat my pussy! 1729 01:13:43,260 --> 01:13:44,270 [Annie] Come on, come on! 1730 01:13:44,470 --> 01:13:45,730 [panting] 1731 01:13:45,930 --> 01:13:47,030 [players] {\i1}Jeff! Jeff! Jeff!{\i0} 1732 01:13:47,230 --> 01:13:49,400 - Hurry, Hazel!\N- It's gonna blow. 1733 01:13:49,600 --> 01:13:50,780 [players cheering] 1734 01:13:50,980 --> 01:13:52,370 {\an8}[Annie] Hazel, come on!\N[Josie] Hazel! 1735 01:13:52,570 --> 01:13:53,830 [Annie] Hazel, come on! 1736 01:13:54,030 --> 01:13:55,220 - [girls yelp]\N- [Hazel grunts] 1737 01:13:59,060 --> 01:14:00,960 - Hazel, it's not working.\N- Hazel, it's not going. 1738 01:14:01,160 --> 01:14:02,420 - [Annie] Oh, no.\N- Fuck. Fucking... 1739 01:14:02,620 --> 01:14:03,710 - [PJ] Maybe turn it off...\N- [Annie] Maybe hit it? 1740 01:14:03,910 --> 01:14:04,800 No. Give me space. Stop. 1741 01:14:04,990 --> 01:14:06,230 [PJ] Turn it off\Nand then back on. 1742 01:14:06,650 --> 01:14:07,650 Jeff! 1743 01:14:09,770 --> 01:14:13,800 - [grunting]\N- [announcer] {\i1}I want you to rub{\i0}\N{\i1}Vicks VapoRub on your tanks{\i0} 1744 01:14:14,000 --> 01:14:17,180 {\i1}and dance around{\i0}\N{\i1}like the fruitbats{\i0}\N{\i1}that you are!{\i0} 1745 01:14:17,380 --> 01:14:20,310 Okay, plan B. We need to get\Nthe cheerleaders to make out. 1746 01:14:20,510 --> 01:14:21,940 Wait, okay, which cheerleaders\Ndo you think? 1747 01:14:22,140 --> 01:14:24,480 [Annie] It's a distraction.\NWe need a distraction. 1748 01:14:24,680 --> 01:14:25,870 [suspenseful electronic\Nmusic playing] 1749 01:14:31,460 --> 01:14:32,780 - Guys.\N- Hey, guys. 1750 01:14:32,980 --> 01:14:34,070 Guys, kiss each other. 1751 01:14:34,270 --> 01:14:35,330 [PJ] Make out.\NMake out with each other! 1752 01:14:35,520 --> 01:14:36,550 [Annie] We need\Nto delay the game. 1753 01:14:38,510 --> 01:14:41,140 Guys! Make out\Nwith each other! 1754 01:14:46,060 --> 01:14:48,840 [announcer] {\i1}Everyone,{\i0}\N{\i1}get your guns out,{\i0}\N{\i1}hide your children{\i0} 1755 01:14:49,040 --> 01:14:51,650 {\i1}because here comes Huntington.{\i0} 1756 01:14:58,620 --> 01:15:00,430 - [player 1] Fuck you! Bitch!\N- What the frick is up? 1757 01:15:00,630 --> 01:15:02,310 - Yeah! Get back!\N- Yeah! Wake up, pussy! 1758 01:15:02,510 --> 01:15:03,940 Hold me back! [grunts] 1759 01:15:04,140 --> 01:15:06,060 You're so lucky!\NYou're so fucking lucky. 1760 01:15:06,260 --> 01:15:08,570 [PJ] Hazel! Hazel! Hazel! 1761 01:15:08,770 --> 01:15:09,750 What do we do? 1762 01:15:11,960 --> 01:15:13,700 Look, look, look. 1763 01:15:13,900 --> 01:15:16,370 [gentle music playing] 1764 01:15:16,570 --> 01:15:17,630 [spectators cheering] 1765 01:15:30,020 --> 01:15:32,150 Oh, wait. I'm gay. 1766 01:15:34,610 --> 01:15:36,150 Okay, yeah, I'm not. 1767 01:15:37,280 --> 01:15:39,220 I just like gay porn. 1768 01:15:39,420 --> 01:15:41,030 This is nothing\Nlike porn at all. 1769 01:15:43,030 --> 01:15:44,120 Wait. 1770 01:15:45,410 --> 01:15:46,860 Is porn even real? 1771 01:15:47,050 --> 01:15:48,410 [suspenseful music playing] 1772 01:15:59,050 --> 01:16:03,250 Can we cut the gay shit\Nand get this show on the road? 1773 01:16:03,450 --> 01:16:08,460 I came here for some good\Nman-on-man grappling\Nand slapping football! 1774 01:16:08,660 --> 01:16:11,170 [announcer] {\i1}Can everybody{\i0}\N{\i1}stop looking{\i0}\N{\i1}at the dyke parade?{\i0} 1775 01:16:11,370 --> 01:16:16,050 {\i1}Who do I have to blow{\i0}\N{\i1}to get this game{\i0}\N{\i1}started already?{\i0} 1776 01:16:16,250 --> 01:16:19,510 - Yes!\N{\i1}- Now make 'em eat{\i0}\N{\i1}a bag of urine cakes.{\i0} 1777 01:16:19,710 --> 01:16:22,140 [Josie] Look, I found empty\Nbarrels of pineapple juice. 1778 01:16:22,340 --> 01:16:24,270 There is pineapple here. 1779 01:16:24,470 --> 01:16:26,120 [Annie] So, they're gonna\Npoison Jeff then. 1780 01:16:27,040 --> 01:16:28,440 Where the fuck is it? 1781 01:16:28,640 --> 01:16:30,070 [PJ] Fuck, I'm thinking\Nreally quick. 1782 01:16:30,260 --> 01:16:31,820 What if it's in their mouths\Nand they're swishing it around 1783 01:16:32,020 --> 01:16:33,900 and then they're gonna\Nspit it out mid-game? 1784 01:16:34,100 --> 01:16:35,360 - What?\N- [Hazel] I hate to say it, 1785 01:16:35,560 --> 01:16:36,860 but it might have something\Nto do with their semen. 1786 01:16:37,060 --> 01:16:39,410 [Josie] Obviously, it does not.\NWhat is wrong with you? 1787 01:16:39,610 --> 01:16:40,910 They kissed on the mouth. 1788 01:16:41,110 --> 01:16:43,290 - With tongue.\N- [PJ] As a distraction, 1789 01:16:43,490 --> 01:16:45,960 and we can do it again\Nif people are asking. 1790 01:16:46,160 --> 01:16:47,960 - [Josie] Wait, when was this?\N- [PJ] The bomb didn't work, 1791 01:16:48,160 --> 01:16:49,540 and there was no\Nother distractions! 1792 01:16:49,740 --> 01:16:51,040 - [Sylvie] Yeah, there was...\N- [PJ] And because we were... 1793 01:16:51,240 --> 01:16:52,960 - They're gonna spray the field.\N- [Josie and PJ] What? 1794 01:16:53,160 --> 01:16:54,840 - [Annie] Okay,\Nwe're gonna have to run.\N- [Josie] No! 1795 01:16:55,040 --> 01:16:57,050 - We're gonna have to run.\NWe're gonna have to run.\N- We can't run. No! 1796 01:16:57,250 --> 01:16:58,260 No! 1797 01:16:58,460 --> 01:16:59,840 - Oh, my asthma.\N- No, please! 1798 01:17:00,040 --> 01:17:00,930 You don't have asthma. 1799 01:17:01,130 --> 01:17:02,850 I feel like I have asthma now! 1800 01:17:03,050 --> 01:17:04,450 [girls screaming] 1801 01:17:05,780 --> 01:17:07,560 [Josie] PJ!\NCover the sprinklers. 1802 01:17:07,760 --> 01:17:08,700 [PJ] I got it. 1803 01:17:13,500 --> 01:17:14,540 [suspenseful music playing] 1804 01:17:35,230 --> 01:17:37,190 - [yelling]\N- [girls yelling] 1805 01:17:40,940 --> 01:17:42,900 [rock music playing] 1806 01:17:54,500 --> 01:17:56,000 [all grunting] 1807 01:18:03,010 --> 01:18:04,430 [both grunting] 1808 01:18:06,760 --> 01:18:07,930 [girls screaming] 1809 01:18:09,560 --> 01:18:10,560 [player 1 screams] 1810 01:18:13,560 --> 01:18:14,500 [PJ] Oh, fuck! 1811 01:18:14,700 --> 01:18:15,940 [all grunting] 1812 01:18:18,770 --> 01:18:20,530 [player 2] Get back here,\Nyou fuckin' weasel! 1813 01:18:30,200 --> 01:18:31,290 [Sylvie gasps] 1814 01:18:35,330 --> 01:18:36,330 [laughing] 1815 01:18:37,170 --> 01:18:38,170 [grunting] 1816 01:18:47,470 --> 01:18:48,410 - [grunts]\N- [player 3 groans] 1817 01:18:48,610 --> 01:18:49,890 [breathing heavily] 1818 01:18:51,720 --> 01:18:53,670 I'm sorry. [grunts] 1819 01:18:53,870 --> 01:18:55,040 [Hazel grunting] 1820 01:18:55,240 --> 01:18:56,310 [Tim coughing] 1821 01:18:59,650 --> 01:19:01,570 [all grunting] 1822 01:19:11,330 --> 01:19:12,490 [both breathing heavily] 1823 01:19:29,390 --> 01:19:30,700 [music ends] 1824 01:19:30,900 --> 01:19:32,430 [Josie and Jeff\Nbreathing heavily] 1825 01:19:36,230 --> 01:19:37,230 You saved me. 1826 01:19:39,400 --> 01:19:40,520 You're... you're welcome? 1827 01:19:42,860 --> 01:19:43,940 Oh, no. 1828 01:19:44,900 --> 01:19:46,740 - I... Would...\N- Mmm-mmm. Uh-uh. 1829 01:19:48,950 --> 01:19:49,950 Are you okay? 1830 01:19:50,780 --> 01:19:51,780 Yeah. 1831 01:19:52,830 --> 01:19:53,940 - Whoa.\N- [PJ] Hazel! 1832 01:19:54,130 --> 01:19:55,600 - Hazel! Hazel! Look out!\N- [Josie] Hey. 1833 01:19:55,800 --> 01:19:57,360 [girls scream] 1834 01:19:57,560 --> 01:19:58,920 [panting] 1835 01:20:24,940 --> 01:20:26,010 It's pineapple juice! 1836 01:20:26,210 --> 01:20:27,590 It's pineapple juice! 1837 01:20:27,790 --> 01:20:28,970 - Turn it off! Turn it off!\N- [softly] 'Scuse me. 1838 01:20:29,170 --> 01:20:32,100 [Tim] Turn it off!\NPlease just turn it off! 1839 01:20:32,300 --> 01:20:33,820 [Mrs. Callahan\Nbreathing heavily] 1840 01:20:43,380 --> 01:20:45,200 ["Party 4 U"\Nby Charli XCX playing] 1841 01:20:45,390 --> 01:20:46,340 [Tim] Yes. 1842 01:20:47,090 --> 01:20:48,740 Yes! 1843 01:20:48,940 --> 01:20:51,200 Yes, this is the Viking way! 1844 01:20:51,400 --> 01:20:53,220 [chuckles] Yes, thank you,\Nthank you. 1845 01:20:54,100 --> 01:20:55,140 You did it. 1846 01:20:56,260 --> 01:20:57,920 You fucking saved me. 1847 01:20:58,120 --> 01:21:01,230 [crying] Thank you,\Nthank you, thank you. 1848 01:21:04,770 --> 01:21:06,270 - Thanks.\N- [girls laughing] 1849 01:21:09,610 --> 01:21:11,780 [spectators cheering] 1850 01:21:16,120 --> 01:21:17,100 - What is...\N- I mean... 1851 01:21:17,300 --> 01:21:19,310 - Okay.\N- I guess we did it. 1852 01:21:19,510 --> 01:21:20,900 [Annie] We did that shit! 1853 01:21:21,100 --> 01:21:21,980 I mean... 1854 01:21:22,180 --> 01:21:23,120 Really proud of you. 1855 01:21:24,420 --> 01:21:26,040 I'm proud of us. 1856 01:21:30,880 --> 01:21:32,340 I do wanna say, um, 1857 01:21:33,380 --> 01:21:35,410 I feel like\Nyou killed that guy. 1858 01:21:35,610 --> 01:21:37,080 Oh, yeah. I mean, we killed-- 1859 01:21:37,280 --> 01:21:38,160 I think we killed... 1860 01:21:38,360 --> 01:21:40,120 - You killed that guy...\N- No. 1861 01:21:40,320 --> 01:21:42,880 - Yeah, he's dead. That's dead.\N- No. Oh, my God. 1862 01:21:43,080 --> 01:21:44,560 Yeah, we killed a couple.\NWe killed... 1863 01:21:45,350 --> 01:21:46,420 we killed a lot of guys. 1864 01:21:46,620 --> 01:21:48,010 I-- Let's just--\NWe'll process it later. 1865 01:21:48,210 --> 01:21:49,130 - Much later.\N- Later. 1866 01:21:49,330 --> 01:21:50,740 - Yeah.\N- Um... 1867 01:21:51,820 --> 01:21:52,900 Do you wanna... 1868 01:21:54,160 --> 01:21:55,200 Yeah. 1869 01:22:01,620 --> 01:22:03,820 I just wanna say I'm sorry. 1870 01:22:04,010 --> 01:22:06,400 You don't have to forgive me\Nat all or anything. 1871 01:22:06,600 --> 01:22:10,070 But I, like, really want\Nyou to know\Nhow sorry I am. 1872 01:22:10,270 --> 01:22:13,280 I was kind of insane, 1873 01:22:13,480 --> 01:22:16,660 and the sheer amount\Nof lies I told is... 1874 01:22:16,860 --> 01:22:18,370 is shocking, 1875 01:22:18,570 --> 01:22:19,970 and it doesn't excuse\Nwhat I did. 1876 01:22:21,100 --> 01:22:22,810 But I really liked\Ngetting to know you. 1877 01:22:24,560 --> 01:22:28,170 And I still really like you. 1878 01:22:28,370 --> 01:22:30,360 - I just...\N- You know, you didn't have\Nto start, like, a whole 1879 01:22:31,440 --> 01:22:33,030 fight club just to date me. 1880 01:22:34,740 --> 01:22:38,850 [scoffs] You could have just,\Nlike, talked to me. 1881 01:22:39,050 --> 01:22:41,390 Oh. Okay, uh,\NI don't really know 1882 01:22:41,590 --> 01:22:44,110 how true that is.\NYou know what I mean... 1883 01:22:44,300 --> 01:22:47,030 {\i1}♪ Party on you{\i0}\N{\i1}Party on you, party on ♪{\i0} 1884 01:22:47,220 --> 01:22:50,150 {\i1}♪ Party on you{\i0}\N{\i1}Party on you, party on ♪{\i0} 1885 01:22:50,350 --> 01:22:53,280 {\i1}♪ Party on you{\i0}\N{\i1}Party on you, party on ♪{\i0} 1886 01:22:53,480 --> 01:22:56,780 {\i1}♪ Party on you{\i0}\N{\i1}Party on you, party on... ♪{\i0} 1887 01:22:56,980 --> 01:22:58,660 Man, I knew women were good. 1888 01:22:58,860 --> 01:23:01,100 I been sayin' that shit\Nthe whole time, man. 1889 01:23:05,020 --> 01:23:06,290 [cheerleaders]\N{\i1}♪ Vikings! ♪{\i0} 1890 01:23:06,490 --> 01:23:10,510 {\i1}♪ Hey, hey, here we go!{\i0}\N{\i1}Rockbridge Vikings! ♪{\i0} 1891 01:23:10,710 --> 01:23:11,880 {\i1}♪ Hey, hey, here we go! ♪{\i0} 1892 01:23:12,080 --> 01:23:13,440 - Oh, so sorry.\N- [both chuckle] 1893 01:23:14,740 --> 01:23:16,350 - [yelling] Yeah!\N- Oh. 1894 01:23:16,550 --> 01:23:18,390 - Yes, queen!\N- [Annie chuckles] 1895 01:23:18,590 --> 01:23:19,560 Yeah! 1896 01:23:19,760 --> 01:23:20,810 [announcer]\N{\i1}Attention, everyone.{\i0} 1897 01:23:21,010 --> 01:23:22,810 {\i1}It seems like{\i0}\N{\i1}these Huntington players{\i0} 1898 01:23:23,010 --> 01:23:24,350 {\i1}- are not only shitty...{\i0}\N- Yes, queen! 1899 01:23:24,550 --> 01:23:25,730 {\i1}...football players,{\i0} 1900 01:23:25,930 --> 01:23:29,190 {\i1}but they're also dead cheating{\i0}\N{\i1}bitch asses.{\i0} 1901 01:23:29,390 --> 01:23:33,030 {\i1}Meanin' the Vikings once again{\i0}\N{\i1}win the game!{\i0} 1902 01:23:33,230 --> 01:23:36,620 - [player] Whoo!\N{\i1}- Decompose, you fuckers!{\i0} 1903 01:23:36,820 --> 01:23:38,470 [all cheering] 1904 01:23:55,740 --> 01:23:57,610 [electronic music playing] 1905 01:23:58,740 --> 01:23:59,740 Damn it. 1906 01:24:00,530 --> 01:24:01,780 That was my thing! 1907 01:24:26,600 --> 01:24:28,250 By the way, what the fuck\Nare you wearing? 1908 01:24:28,450 --> 01:24:30,900 You got suspenders\Nover your nipples\Nlike a goddamn freak. 1909 01:24:38,650 --> 01:24:40,010 Not gonna come\Nto any meetings. 1910 01:24:40,210 --> 01:24:41,220 It's gonna be fine. 1911 01:24:41,420 --> 01:24:42,700 He's so preoccupied\Nwith his divor... 1912 01:24:43,700 --> 01:24:45,390 - [both chuckle]\N- Yeah. 1913 01:24:45,590 --> 01:24:47,100 I drank before I came\Nto class. 1914 01:24:47,300 --> 01:24:48,700 - What?\N- Sorry. 1915 01:24:54,840 --> 01:24:56,490 You got this, Jeff!\NYou got it! 1916 01:24:56,690 --> 01:24:58,070 Oh, shit. 1917 01:24:58,270 --> 01:25:00,070 You scarin' the shit\Nout of me, boy.\NYou all right? 1918 01:25:00,270 --> 01:25:01,220 - Good shit.\N- I got this. 1919 01:25:07,310 --> 01:25:09,270 [spectators clamoring] 1920 01:25:23,490 --> 01:25:26,640 Y'all were two of my top\Nstudents, I think. 1921 01:25:26,840 --> 01:25:28,020 Oh, no, that was\Ntwo other students. 1922 01:25:28,220 --> 01:25:29,940 But at the end of the day,\Nit don't matter. 1923 01:25:30,140 --> 01:25:32,830 This shit is, like, beyond me. 1924 01:25:34,880 --> 01:25:36,780 Not Beyond Meat,\Nlike the fake meat, 1925 01:25:36,980 --> 01:25:38,740 but beyond me, like... 1926 01:25:38,940 --> 01:25:42,490 Who does that?\NWhere do they do that at? 1927 01:25:42,690 --> 01:25:46,580 Y'all out here forty-two\Nfakin' for the bacon. 1928 01:25:46,780 --> 01:25:47,890 You understand\Nwhat I'm sayin'? 1929 01:25:52,020 --> 01:25:54,920 - [both laugh]\N- God, this is the most\Ndepressing shit ever. 1930 01:25:55,120 --> 01:25:56,760 [grunts] Oh, wait, fuck me. 1931 01:25:56,960 --> 01:25:58,010 [chuckles] 1932 01:25:58,210 --> 01:26:00,220 Idiot. Idiot! 1933 01:26:00,420 --> 01:26:02,720 - [chuckles]\N- [girl] She's still laughing\Nbecause of the last laugh. 1934 01:26:02,920 --> 01:26:04,930 No! Fuck! 1935 01:26:05,130 --> 01:26:06,740 [grunting] 1936 01:26:08,120 --> 01:26:09,450 [assistant director] Cut, cut. 1937 01:26:12,870 --> 01:26:14,070 [grunts] Hey, guys. 1938 01:26:14,260 --> 01:26:16,170 Hey, guys. Hi. 1939 01:26:16,710 --> 01:26:19,670 - [grunts]\N- Hey, guys. Sorry. 1940 01:26:22,800 --> 01:26:23,800 [screaming] 1941 01:26:31,100 --> 01:26:32,430 [laughing] 1942 01:26:37,560 --> 01:26:39,380 You look like you yodel. 1943 01:26:39,580 --> 01:26:41,900 You look super religious. 1944 01:26:46,450 --> 01:26:47,810 [chuckling] 1945 01:26:48,010 --> 01:26:49,730 Get fucked, Janice. 1946 01:26:49,930 --> 01:26:51,350 Get railed, Janice. 1947 01:26:51,550 --> 01:26:52,660 Eat a dick, Janice. 1948 01:26:56,250 --> 01:26:58,730 God, what is happening\Nto this country? 1949 01:26:58,930 --> 01:27:00,570 - [yelling] Why?\N- Why? 1950 01:27:00,770 --> 01:27:02,840 This is not the Viking way! 1951 01:27:05,970 --> 01:27:08,050 How old are you?\NI put whiskey in that. 1952 01:27:18,940 --> 01:27:21,760 Actually dealin'\Nwith the "D" word. 1953 01:27:21,960 --> 01:27:23,550 - Death.\N- No. 1954 01:27:23,750 --> 01:27:25,220 - Dinosaurs.\N- No. 1955 01:27:25,420 --> 01:27:26,470 - Depression?\N- [Mr. G] If you don't... 1956 01:27:26,670 --> 01:27:28,470 Deez nuts! 1957 01:27:28,670 --> 01:27:29,870 [Mr. G laughing] 1958 01:27:37,790 --> 01:27:39,750 {\an8}[rock music playing] 1959 01:27:41,290 --> 01:27:42,290 {\i1}♪ Yes ♪{\i0} 1960 01:27:44,000 --> 01:27:45,010 {\i1}♪ No ♪{\i0} 1961 01:27:46,840 --> 01:27:47,880 {\i1}♪ Okay ♪{\i0} 1962 01:27:49,590 --> 01:27:50,590 {\i1}♪ I don't know ♪{\i0} 1963 01:27:52,390 --> 01:27:53,390 {\i1}♪ Yes ♪{\i0} 1964 01:27:55,140 --> 01:27:56,140 {\i1}♪ No ♪{\i0} 1965 01:27:57,940 --> 01:27:58,940 {\i1}♪ Okay ♪{\i0} 1966 01:28:00,560 --> 01:28:01,560 {\i1}♪ I don't know ♪{\i0} 1967 01:28:03,400 --> 01:28:04,400 {\i1}♪ Yes ♪{\i0} 1968 01:28:06,150 --> 01:28:07,150 {\i1}♪ No ♪{\i0} 1969 01:28:08,860 --> 01:28:09,860 {\i1}♪ Okay ♪{\i0} 1970 01:28:11,700 --> 01:28:12,700 {\i1}♪ I don't know ♪{\i0} 1971 01:28:14,490 --> 01:28:15,730 {\i1}♪ Yes ♪{\i0} 1972 01:28:15,930 --> 01:28:17,150 {\i1}♪ Yes ♪{\i0} 1973 01:28:17,350 --> 01:28:18,520 {\i1}♪ No ♪{\i0} 1974 01:28:18,720 --> 01:28:19,690 {\i1}♪ No ♪{\i0} 1975 01:28:19,890 --> 01:28:20,940 {\i1}♪ Okay ♪{\i0} 1976 01:28:21,140 --> 01:28:22,080 {\i1}♪ Okay ♪{\i0} 1977 01:28:22,790 --> 01:28:23,900 {\i1}♪ I don't know ♪{\i0} 1978 01:28:24,100 --> 01:28:25,050 {\i1}♪ I don't know ♪{\i0} 1979 01:28:25,960 --> 01:28:27,920 [singer vocalizing] 1980 01:29:09,720 --> 01:29:10,720 {\i1}♪ Yes ♪{\i0} 1981 01:29:12,300 --> 01:29:13,300 {\i1}♪ No ♪{\i0} 1982 01:29:15,050 --> 01:29:16,060 {\i1}♪ Okay ♪{\i0} 1983 01:29:17,850 --> 01:29:18,850 {\i1}♪ I don't know ♪{\i0} 1984 01:29:20,680 --> 01:29:21,770 {\i1}♪ Yes ♪{\i0} 1985 01:29:23,230 --> 01:29:24,230 {\i1}♪ No ♪{\i0} 1986 01:29:26,190 --> 01:29:27,190 {\i1}♪ Okay ♪{\i0} 1987 01:29:28,900 --> 01:29:29,900 {\i1}♪ I don't know ♪{\i0} 1988 01:29:31,700 --> 01:29:32,700 {\i1}♪ Yes ♪{\i0} 1989 01:29:34,410 --> 01:29:35,490 {\i1}♪ No ♪{\i0} 1990 01:29:37,330 --> 01:29:38,330 {\i1}♪ Okay ♪{\i0} 1991 01:29:40,000 --> 01:29:41,160 {\i1}♪ I don't know ♪{\i0} 1992 01:29:42,750 --> 01:29:44,790 {\i1}♪ Yes ♪{\i0}\N{\i1}♪ Yes ♪{\i0} 1993 01:29:45,500 --> 01:29:46,500 {\i1}♪ No ♪{\i0} 1994 01:29:48,250 --> 01:29:49,340 ♪ Okay ♪ 1995 01:29:51,090 --> 01:29:52,130 {\i1}♪ I don't know ♪{\i0} 1996 01:29:53,930 --> 01:29:55,040 {\i1}♪ Yes ♪{\i0} 1997 01:29:55,240 --> 01:29:56,200 {\i1}♪ Yes ♪{\i0} 1998 01:29:56,400 --> 01:29:57,790 {\i1}♪ No ♪{\i0} 1999 01:29:57,990 --> 01:29:59,120 {\i1}♪ No ♪{\i0} 2000 01:29:59,320 --> 01:30:00,330 {\i1}♪ Okay ♪{\i0} 2001 01:30:00,530 --> 01:30:01,480 {\i1}♪ Okay ♪{\i0} 2002 01:30:02,230 --> 01:30:03,500 {\i1}♪ I don't know ♪{\i0} 2003 01:30:03,700 --> 01:30:04,650 {\i1}♪ I don't know ♪{\i0} 2004 01:30:05,520 --> 01:30:07,060 [singer vocalizing] 2005 01:30:59,780 --> 01:31:00,780 [song ends] 141863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.