Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,270 --> 00:00:21,230
[upbeat rock music playing]
2
00:00:28,650 --> 00:00:30,180
[PJ] {\i1}Tonight is{\i0}\N{\i1}the fucking night, okay?{\i0}
3
00:00:30,380 --> 00:00:33,810
We've looked like shit\Nfor years,\Nand we are developing.
4
00:00:34,000 --> 00:00:35,770
I would say I'm actually\Nmostly developed.
5
00:00:35,960 --> 00:00:38,980
We're finally hot.\NAt least, according to me.
6
00:00:39,180 --> 00:00:40,440
We're getting out there.
7
00:00:40,640 --> 00:00:41,980
We're getting in the cooch,\Nmy girl.
8
00:00:42,180 --> 00:00:44,690
We are getting in the puss\Nand we're gettin' wet.
9
00:00:44,890 --> 00:00:46,360
Man, speak for yourself.
10
00:00:46,560 --> 00:00:48,490
Nobody's gonna wanna\Nfuck me this year,
11
00:00:48,690 --> 00:00:50,950
just like nobody wanted\Nto fuck me last year\Nor the year before.
12
00:00:51,150 --> 00:00:53,410
Okay, well, I'm gonna talk\Nto Brittany.
13
00:00:53,610 --> 00:00:54,490
I think that it's time.
14
00:00:54,690 --> 00:00:55,700
Oh, really? It's time?
15
00:00:55,900 --> 00:00:57,950
There wasn't time\Nin the last 11 years
16
00:00:58,150 --> 00:00:59,500
we've all been going\Nto school together?
17
00:00:59,700 --> 00:01:00,790
I've been building tension.
18
00:01:00,990 --> 00:01:02,170
You know,\Nyou could say hi to Isabel.
19
00:01:02,370 --> 00:01:03,290
Yeah, okay.
20
00:01:03,490 --> 00:01:04,790
And just what would I say?
21
00:01:04,989 --> 00:01:08,260
Like, "Hey, girl, what's up?\NHow's your boyfriend?
22
00:01:08,460 --> 00:01:10,090
How's his penis?
23
00:01:10,289 --> 00:01:13,090
Still awesome and big\Nand throbbing and, uh,\Nlike a male penis?"
24
00:01:13,289 --> 00:01:14,800
They could have broken up,\Nyou never know.
25
00:01:15,000 --> 00:01:16,600
The fair is like\Na completely fresh start.
26
00:01:16,800 --> 00:01:19,270
I'm not doin' that\Nwith Isabel,\Nyou know what I mean?
27
00:01:19,470 --> 00:01:22,520
Like, I'm... I'm...\NI'm playin' the long game\Nwith her, okay?
28
00:01:22,720 --> 00:01:24,520
- Mmm.\N- Here's how it's gonna\Nshake out.
29
00:01:24,720 --> 00:01:26,820
I don't speak to the bitch\Nfor years.
30
00:01:27,020 --> 00:01:30,030
Bam! It's the 20th\Nhigh school reunion.
31
00:01:30,230 --> 00:01:31,490
I show up,\NI'm in a little suit
32
00:01:31,690 --> 00:01:33,570
like the lesbian I am,\Nyou know what I mean?
33
00:01:33,770 --> 00:01:34,780
It's probably white, okay?
34
00:01:34,979 --> 00:01:37,289
She looks at me,\NI look back at her.
35
00:01:37,479 --> 00:01:39,370
What the fuck happened to her?
36
00:01:39,570 --> 00:01:41,910
She's washed up.
37
00:01:42,110 --> 00:01:43,880
I mean Jeff has\Nrun her ragged.
38
00:01:44,070 --> 00:01:47,000
That's when my ass\Nswoops in, okay?
39
00:01:47,200 --> 00:01:50,590
That made me so sad.\NWhat? Okay.
40
00:01:50,789 --> 00:01:52,090
Josie, tick-tock.
41
00:01:52,289 --> 00:01:54,180
We're not gonna be sexy\Nlittle high schoolers forever.
42
00:01:54,380 --> 00:01:56,140
Soon we're gonna be old hags\Nin college.
43
00:01:56,340 --> 00:01:58,390
Do you wanna be the only\Ngirl virgin at Sarah Lawrence?
44
00:01:58,590 --> 00:01:59,470
Yeah, honestly, maybe.
45
00:01:59,670 --> 00:02:01,060
I might have a good shot\Nthat way.
46
00:02:01,260 --> 00:02:04,500
I don't need this negative,\Nreally sad attitude. Please.
47
00:02:05,620 --> 00:02:07,250
What the fuck are you wearing?
48
00:02:09,419 --> 00:02:11,530
It's really not too late\Nto turn around, you know?
49
00:02:11,730 --> 00:02:13,320
I think you wanna be here.
50
00:02:13,520 --> 00:02:14,740
Who said that?
51
00:02:14,940 --> 00:02:16,240
- Where'd you get that idea?\N- I'm just feeling...
52
00:02:16,440 --> 00:02:19,410
You're getting nervous because\Nof how excited you are.
53
00:02:19,610 --> 00:02:21,910
- No. No, no.\N- Yeah, yeah.
54
00:02:22,110 --> 00:02:23,790
Oh, and we're crossing.\NAnd we're getting in there.
55
00:02:23,990 --> 00:02:26,079
No, I can't, I'm sorry.\NAhhh! Fuck, my arm!
56
00:02:26,280 --> 00:02:27,380
There's nothing wrong\Nwith your arm.
57
00:02:27,579 --> 00:02:28,960
You have Munchausen's.
58
00:02:29,160 --> 00:02:30,670
Look, just follow my lead.
59
00:02:30,870 --> 00:02:32,050
- Hello, ladies.\N- [girl 1] Oh.
60
00:02:32,250 --> 00:02:33,380
[girl 2 chuckles] Oh.\NYou know what?
61
00:02:33,579 --> 00:02:34,630
- Just keep going.\N- [PJ] How was your summer?
62
00:02:34,829 --> 00:02:36,430
- Good to see you.\N- Okay, you know what?
63
00:02:36,630 --> 00:02:37,890
Uh, it's not gonna\Nhappen, okay?
64
00:02:38,090 --> 00:02:39,890
This school has such\Na gay problem.
65
00:02:40,090 --> 00:02:42,480
Okay, no.\NNo one hates us for being gay.
66
00:02:42,670 --> 00:02:46,060
Everyone hates us for being\Ngay, untalented, and ugly.
67
00:02:46,260 --> 00:02:47,980
Like, look at Matthieu.
68
00:02:48,180 --> 00:02:49,770
[boy] Rock on, man. Killin' it.
69
00:02:49,970 --> 00:02:52,070
I love what you're doing\Nwith the school play.
70
00:02:52,270 --> 00:02:53,880
- Thanks, bitch.\N- [Matthieu and boy chuckle]
71
00:02:54,960 --> 00:02:57,070
- Fuck!\N- Yeah.
72
00:02:57,270 --> 00:02:58,570
Knocks it out of the park,\Nevery year.
73
00:02:58,770 --> 00:03:00,540
- Every show.\N- Yeah.
74
00:03:00,730 --> 00:03:02,870
- [Isabel giggles]\N- [PJ] Ooh. Popcorn.
75
00:03:03,070 --> 00:03:04,050
Don't mind if I do.
76
00:03:06,310 --> 00:03:08,270
- [gentle music playing]\N- [laughing]
77
00:03:15,690 --> 00:03:17,930
- Hey, guys.\N- Hi, Hazel.
78
00:03:18,130 --> 00:03:20,260
Oh, hey, Hazel.\NHow was your summer?
79
00:03:20,460 --> 00:03:22,470
Were you with your uncle\Nat the slop farm?
80
00:03:22,670 --> 00:03:24,870
If you mean volunteering at\Nthe National Meat Association,
81
00:03:25,990 --> 00:03:27,310
yeah, it was good.
82
00:03:27,510 --> 00:03:28,730
What are you guys doing here?
83
00:03:28,930 --> 00:03:29,810
You guys never come\Nto the fair.
84
00:03:30,010 --> 00:03:31,110
What happened to your arm?
85
00:03:31,310 --> 00:03:33,480
Oh, my God,\Nshe ate shit is what happened.
86
00:03:33,680 --> 00:03:34,940
She ate literal shit?\NWhat the fuck?
87
00:03:35,140 --> 00:03:37,110
- Mmm.\N- Or did you get beat up again?
88
00:03:37,310 --> 00:03:38,820
[Josie] No, I just tripped\Nand I--
89
00:03:39,020 --> 00:03:40,829
Or were you jumped?\NWas it spy camp?
90
00:03:41,020 --> 00:03:42,370
Did you go to juvie?
91
00:03:42,570 --> 00:03:44,000
- Yeah, we went to juvie.\N- [man] {\i1}Ladies and gentlemen...{\i0}
92
00:03:44,190 --> 00:03:45,540
- Oh, my God, it was juvie?\N- ... {\i1}it's time to get ready,{\i0}
93
00:03:45,740 --> 00:03:49,210
{\i1}get wild, and get horny{\i0}\N{\i1}for our very own Vikings!{\i0}
94
00:03:49,410 --> 00:03:51,040
Oh, my God, what did you do?
95
00:03:51,240 --> 00:03:53,630
- [Josie yelping]\N- [man] {\i1}And the man{\i0}\N{\i1}who will lead us to victory{\i0}
96
00:03:53,829 --> 00:03:55,720
{\i1}against the evil, maniacal,{\i0}
97
00:03:55,910 --> 00:03:58,090
{\i1}shit-eating{\i0}\N{\i1}Huntington Ferrets,{\i0}
98
00:03:58,290 --> 00:04:00,510
{\i1}let's hear it for Jeff!{\i0}
99
00:04:00,710 --> 00:04:02,180
[girl 3] Jeff! Have my babies!
100
00:04:02,380 --> 00:04:03,890
[girl 4] Jeff,\Nfill me with your seed!
101
00:04:04,090 --> 00:04:05,350
- [crowd cheers]\N- [PJ groans]
102
00:04:05,550 --> 00:04:06,890
[PJ] I just don't get why girls\Nlike guys like that.
103
00:04:07,090 --> 00:04:09,690
It's like they're like dogs,\Nor pigs, or is there a...
104
00:04:09,890 --> 00:04:11,210
What's the grossest animal?
105
00:04:12,620 --> 00:04:14,230
[girl 5] Jeff,\Ncome sign my tits!
106
00:04:14,430 --> 00:04:16,459
- [whistle blows]\N- [girl 6] Eat my pussy!
107
00:04:18,339 --> 00:04:19,339
That's right.
108
00:04:21,050 --> 00:04:23,410
Oh, fuck. Uh, Hazel.
109
00:04:23,610 --> 00:04:25,620
Gimme that.\NJosie, take this. Take this.
110
00:04:25,820 --> 00:04:27,120
- Take this.\N- [Josie] No.
111
00:04:27,320 --> 00:04:28,620
Really quick.\NThis is the moment.
112
00:04:28,820 --> 00:04:30,500
Stop yelling at me!
113
00:04:30,700 --> 00:04:31,850
Could you give that back\Nreally quickly?
114
00:04:32,640 --> 00:04:33,920
- Hey, Brittany.\N- PJ.
115
00:04:34,120 --> 00:04:36,630
[PJ] I am loving all the...
116
00:04:36,830 --> 00:04:38,380
holes in your pants.
117
00:04:38,580 --> 00:04:39,510
Thanks.
118
00:04:39,710 --> 00:04:41,510
You look like\Na little Dutch boy.
119
00:04:41,710 --> 00:04:42,640
[PJ] Thank you.
120
00:04:42,840 --> 00:04:44,970
So, Britt...\NCan I call you Britt?
121
00:04:45,170 --> 00:04:47,020
I prefer if you just\Ncalled me my name.
122
00:04:47,220 --> 00:04:49,520
- Britt-a-nay. Um, but...\N- [Brittany] No, not that.
123
00:04:49,720 --> 00:04:51,150
[PJ] Brittany.
124
00:04:51,340 --> 00:04:52,650
Are you thinking of riding\Nthe Ferris wheel\Nat all tonight?
125
00:04:52,850 --> 00:04:55,150
I wasn't. I'm going\Non the puke and duke.
126
00:04:55,350 --> 00:04:56,230
I need to pull trig.
127
00:04:56,430 --> 00:04:57,740
- No, you don't.\N- Yeah, I do.
128
00:04:57,930 --> 00:04:58,950
I'm gonna say something crazy.
129
00:04:59,140 --> 00:05:02,570
I think you could eat food,
130
00:05:02,770 --> 00:05:05,160
digest it, let it marinate,\Npoop it out.
131
00:05:05,360 --> 00:05:06,490
Mmm, gross.
132
00:05:06,690 --> 00:05:08,160
Maybe this?\NYou want a bite of this?
133
00:05:08,360 --> 00:05:10,460
- [Brittany] Oh, no.\N- Yeah, this is fucking\Ndisgusting. Ugh.
134
00:05:10,660 --> 00:05:12,330
You want a hot dog?\NWe could go get hot dogs.
135
00:05:12,530 --> 00:05:13,630
Oh, I don't know.
136
00:05:13,830 --> 00:05:15,000
Yeah, we could get the bun\Nand the ketchup.
137
00:05:15,200 --> 00:05:17,130
- No bun. No.\N- You gotta get the bun.
138
00:05:17,330 --> 00:05:18,970
- Yes, you could.\N- No.
139
00:05:19,160 --> 00:05:21,010
No bun. [clears throat] Okay.
140
00:05:21,210 --> 00:05:23,300
Um, Isabel.
141
00:05:23,500 --> 00:05:25,600
Josie was just saying\Nsomething similar to me.
142
00:05:25,800 --> 00:05:26,760
I don't think so.
143
00:05:26,960 --> 00:05:28,430
[PJ] I think so.\NIt was really good.
144
00:05:28,630 --> 00:05:29,950
It was super funny.
145
00:05:31,620 --> 00:05:33,440
[PJ clears throat]
146
00:05:33,640 --> 00:05:37,460
You're just so--\NYou're skinny too, as well.
147
00:05:39,130 --> 00:05:40,900
I'm Josie, by the way,\Ngood evening.
148
00:05:41,100 --> 00:05:42,659
Yeah, you're skinny--
149
00:05:42,850 --> 00:05:44,120
You're real skinny minnie,\Naren't ya?
150
00:05:44,310 --> 00:05:46,120
You probably should eat.
151
00:05:46,320 --> 00:05:48,540
They're gonna send you\Nto the hospital\Nwith how skinny you are.
152
00:05:48,740 --> 00:05:51,100
Uh-oh, call the doctor.\NSkinny girl, I see.
153
00:05:53,430 --> 00:05:54,790
Okay, do you guys want\Nany of our tickets?
154
00:05:54,990 --> 00:05:56,020
Yeah, yeah. Thank you.
155
00:05:57,520 --> 00:06:00,720
[groans] Fuck! Fuck!
156
00:06:00,910 --> 00:06:02,720
I don't want to say it,\Nbut we're fucked.
157
00:06:02,920 --> 00:06:04,260
You know what? I'm good.
158
00:06:04,460 --> 00:06:06,260
'Cause it's not gonna happen\Nfor me.
159
00:06:06,460 --> 00:06:07,720
If it's not happening here,
160
00:06:07,920 --> 00:06:10,470
then it's definitely not\Nhappening at Emerson, okay?
161
00:06:10,670 --> 00:06:12,690
I'm done trying to sow\Nmy damn oats.
162
00:06:12,880 --> 00:06:14,770
- No.\N- I'm packing up my vagina
163
00:06:14,970 --> 00:06:16,360
and I'm fucking Matthieu.
164
00:06:16,560 --> 00:06:17,820
That's the only hope for me.
165
00:06:18,010 --> 00:06:19,360
- No.\N- It's me and Matthieu, man.
166
00:06:19,560 --> 00:06:20,780
And 'cause he's gay\Nand fearless,
167
00:06:20,980 --> 00:06:22,570
he's probably gonna fuck me\Nwithout protection.
168
00:06:22,770 --> 00:06:23,780
Then I'm gonna get pregnant.
169
00:06:23,980 --> 00:06:24,860
We're going to have\Nto join a church.
170
00:06:25,060 --> 00:06:26,160
He'll be the gay pastor.
171
00:06:26,360 --> 00:06:27,740
My whole life's fucked!
172
00:06:27,940 --> 00:06:29,580
And yeah, sure,\Nhis sermons are good,
173
00:06:29,780 --> 00:06:31,330
but everybody knows\Nhe's fruity.
174
00:06:31,530 --> 00:06:33,750
Everybody knows\Nhe's fucking fruity!
175
00:06:33,950 --> 00:06:36,460
By the way, our son, Hezekiah,\Nhates us
176
00:06:36,659 --> 00:06:38,130
'cause he knows\Nwe're both closeted,
177
00:06:38,330 --> 00:06:40,300
but we try to make it\Nwork for him,\Nbut he's not happy.
178
00:06:40,500 --> 00:06:41,710
And yeah, guess what?
179
00:06:41,909 --> 00:06:44,550
The deacon's fucking\Nthe evangelist, man!
180
00:06:44,750 --> 00:06:46,930
He's fucking the evangelist!
181
00:06:47,130 --> 00:06:49,850
[crying] I don't wanna\Nlive like that.
182
00:06:50,050 --> 00:06:52,680
Will you come and visit us\Non Sundays?
183
00:06:52,880 --> 00:06:56,560
Please, will you come\Nand visit us on Sundays?
184
00:06:56,760 --> 00:06:59,480
- [Jeff] Isabel.\N- [Isabel] Leave me alone!
185
00:06:59,680 --> 00:07:00,860
- Stop following me.\N- Wait, shut up.
186
00:07:01,060 --> 00:07:02,110
- What?\N- Look.
187
00:07:02,310 --> 00:07:03,990
- [Isabel] Don't touch me.\N- Isabel, baby.
188
00:07:04,190 --> 00:07:05,400
My teeny, tiny baby girl.
189
00:07:05,600 --> 00:07:07,570
Why do you always have\Nto flirt with other women?
190
00:07:07,770 --> 00:07:09,830
It doesn't count\Nif they're not in high school.
191
00:07:10,030 --> 00:07:11,160
Especially Mrs. Reilly!
192
00:07:11,360 --> 00:07:13,160
- Josie, offer her a ride.\N- I don't think so.
193
00:07:13,360 --> 00:07:14,250
Yes, come on.
194
00:07:14,450 --> 00:07:15,790
...Irish Catholic.
195
00:07:15,990 --> 00:07:17,210
- And I'm regular Christian!\N- [groaning in frustration]
196
00:07:17,410 --> 00:07:18,960
- [PJ] Josie, ask her. Come on.\N- [Josie] PJ, stop.
197
00:07:19,160 --> 00:07:20,840
[Jeff grunts]\NYou're hurting my head.
198
00:07:21,040 --> 00:07:23,300
You're attacking me,\Nand it's giving me a migraine.
199
00:07:23,500 --> 00:07:25,670
And it's giving me PTSD\Nabout all the other times\NI've had migraines.
200
00:07:25,870 --> 00:07:27,590
- Just do it now.\N- No.
201
00:07:27,790 --> 00:07:29,530
- Just go fucking ask her.\N- No. Isabel, would you\Nlike a safety ride?
202
00:07:30,400 --> 00:07:31,410
Isabel.
203
00:07:32,870 --> 00:07:34,180
- Oh, no.\N- Oh, my God.
204
00:07:34,380 --> 00:07:35,600
- [Jeff] Isabel...\N- [Isabel breathes heavily]
205
00:07:35,800 --> 00:07:37,100
Get out of the car.
206
00:07:37,300 --> 00:07:38,440
You can't tell me what to do.
207
00:07:38,640 --> 00:07:40,310
- Yeah, no, he can't.\N- [Jeff] Okay,
208
00:07:40,510 --> 00:07:43,360
I'm sorry that I looked\Nat Mrs. Reilly
209
00:07:43,560 --> 00:07:45,490
and lightly grazed\Nher left tit, all right?
210
00:07:45,690 --> 00:07:47,740
- Move, you prick!\N- [groans]
211
00:07:47,940 --> 00:07:49,780
Uh, excuse me,\Nshe said, "Move, prick."
212
00:07:49,980 --> 00:07:50,950
Don't talk to me,\Nyou ugly bitch, okay?
213
00:07:51,150 --> 00:07:53,700
I do not talk to girls\Nin overalls.
214
00:07:53,900 --> 00:07:55,960
- Hey.\N- Okay, I might be ugly,\Nbut these aren't overalls.
215
00:07:56,150 --> 00:07:58,460
Isabel, get out\Nof the freaking car! Get out!
216
00:07:58,659 --> 00:08:00,130
Get out! Come on.
217
00:08:00,330 --> 00:08:01,290
- I feel like\Nwe should just drive.\N- Drive.
218
00:08:01,490 --> 00:08:02,590
- Drive.\N- Let's just go.
219
00:08:02,790 --> 00:08:04,170
Please. You're being\Nreally mean right now.
220
00:08:04,370 --> 00:08:05,510
- He'll move.\N- He's not moving.
221
00:08:05,710 --> 00:08:06,630
[Isabel] He's gonna move.
222
00:08:06,830 --> 00:08:08,050
- [PJ] We're about to drive.\N- Isabel.
223
00:08:08,250 --> 00:08:10,050
- Drive. He'll move.\N- [PJ] Just drive. Josie, go.
224
00:08:10,250 --> 00:08:12,510
- Three, two one...\N- Pedal to the metal. Drive!
225
00:08:12,710 --> 00:08:13,740
[tires screech]
226
00:08:17,490 --> 00:08:18,490
[squealing]
227
00:08:21,750 --> 00:08:23,360
- Oh, my God!\N- Oh, my God!
228
00:08:23,560 --> 00:08:24,630
Jeff?
229
00:08:25,920 --> 00:08:27,280
Jeff!
230
00:08:27,480 --> 00:08:28,570
- [Jeff groaning]\N- [Josie] Are you...\NAre you okay?
231
00:08:28,770 --> 00:08:29,740
When people move cars,\Ndon't people move?
232
00:08:29,940 --> 00:08:31,530
Jeffrey, I'm coming!\NI'm coming!
233
00:08:31,730 --> 00:08:33,120
You're not alone.\NYou're not alone.
234
00:08:33,320 --> 00:08:35,659
- Back up! Back up! [screams]\N- We didn't even do anything.
235
00:08:35,860 --> 00:08:39,000
- No, come here. [grunting]\N- [groaning]
236
00:08:39,200 --> 00:08:40,250
- Man down! Man down!\N- [Jeff] You!
237
00:08:40,450 --> 00:08:41,580
[PJ] Oh, my God.
238
00:08:41,780 --> 00:08:43,289
- I'm... I'm blacking out.\N- No, stay with me.
239
00:08:43,490 --> 00:08:44,590
[PJ] We should go. Let's go.
240
00:08:44,790 --> 00:08:46,050
- Let's go.\N- Yeah. Okay.
241
00:08:46,250 --> 00:08:47,630
Let's just kind of\Npeel on out.
242
00:08:47,830 --> 00:08:49,130
- [Josie] Fine.\N- What did you do to him?
243
00:08:49,330 --> 00:08:51,050
Buckle it for me. Fuck!
244
00:08:51,250 --> 00:08:53,390
- [Jeff wailing]\N- You fucking cowards!
245
00:08:53,590 --> 00:08:54,610
You better fucking run!
246
00:08:55,740 --> 00:08:58,430
[Jeff] I don't understand.\NWhat the fuck? [sobs]
247
00:08:58,630 --> 00:09:01,690
[yelling] They're not gonna\Nget away with this!
248
00:09:01,890 --> 00:09:03,120
[Jeff crying]
249
00:09:05,330 --> 00:09:06,360
{\an8}[Principal Meyers, over PA]\N{\i1}Attention.{\i0}
250
00:09:06,560 --> 00:09:08,280
{\i1}The library{\i0}\N{\i1}is out of use again.{\i0}
251
00:09:08,480 --> 00:09:10,400
{\i1}Huntington shot up{\i0}\N{\i1}our remaining books,{\i0}
252
00:09:10,600 --> 00:09:14,160
{\i1}so there will be no reading{\i0}\N{\i1}again this year. Thank you.{\i0}
253
00:09:14,360 --> 00:09:17,080
Oh, Brittany was just so cute\Nlast night.
254
00:09:17,280 --> 00:09:21,250
Like, "No, I can't eat\Na hot dog.
255
00:09:21,450 --> 00:09:24,080
I know I won't even digest it.
256
00:09:24,280 --> 00:09:25,250
I have to throw up."
257
00:09:25,450 --> 00:09:27,300
And I was, like,\N"You can have it."
258
00:09:27,500 --> 00:09:29,420
She's like, "No, not, just...
259
00:09:29,620 --> 00:09:31,020
Maybe, but not the bun."
260
00:09:32,190 --> 00:09:34,030
Oh, it was just really sweet.
261
00:09:34,950 --> 00:09:35,890
You had to be there.
262
00:09:36,090 --> 00:09:37,030
I was there.
263
00:09:38,200 --> 00:09:39,230
Are you serious?
264
00:09:39,420 --> 00:09:40,940
I got "faggot number two"\Nthis time?
265
00:09:41,130 --> 00:09:42,600
You're the sidekick, not me.
266
00:09:42,800 --> 00:09:44,650
'Sup, Ted? How's the family?
267
00:09:44,850 --> 00:09:46,670
Sick. Yeah, you know\Nwhat to do.
268
00:09:47,620 --> 00:09:49,280
Thanks.
269
00:09:49,480 --> 00:09:51,780
Do you feel like people\Nare looking at us?\NLike, more than usual?
270
00:09:51,980 --> 00:09:53,450
I don't know.\NDid you period yourself?
271
00:09:53,650 --> 00:09:55,720
Mmm... Mmm-mmm. Hey, Sylvie.
272
00:09:57,090 --> 00:09:58,370
Hi.
273
00:09:58,570 --> 00:10:00,500
[ominous music playing]
274
00:10:00,700 --> 00:10:02,160
Holy shit. Are you guys okay?
275
00:10:02,360 --> 00:10:03,710
What? Yeah.
276
00:10:03,910 --> 00:10:05,290
- Why wouldn't we be okay?\N- [Mr. G] All right, kiddos.
277
00:10:05,490 --> 00:10:07,250
Welcome back to class.
278
00:10:07,450 --> 00:10:09,130
Hey! The prep club worked hard\Non those.
279
00:10:09,330 --> 00:10:10,420
That belongs to the school.
280
00:10:10,620 --> 00:10:12,300
Oh, cool.\NSo, does your vagina.
281
00:10:12,500 --> 00:10:13,550
[scoffs] Nice try, PJ,
282
00:10:13,750 --> 00:10:15,470
but my vagina belongs\Nto the government.
283
00:10:15,670 --> 00:10:17,470
All right, check it out.
284
00:10:17,670 --> 00:10:19,910
- Today I got a special\Nlesson for all of you.\N- Josie, so, how'd you do it?
285
00:10:20,280 --> 00:10:21,230
Do what?
286
00:10:21,420 --> 00:10:23,410
[grunts, pants]
287
00:10:24,540 --> 00:10:26,060
[boy] Holy shit. Is he okay?
288
00:10:26,260 --> 00:10:27,460
[Mr. G] Hey, you good, man?
289
00:10:29,670 --> 00:10:30,780
- [Jeff groans]\N- What the fuck?
290
00:10:30,980 --> 00:10:33,070
- [Mr. G] Yeah, okay, so...\N- What the fuck?
291
00:10:33,270 --> 00:10:34,150
[Mr. G] Meanwhile,\Nback at the ranch...
292
00:10:34,350 --> 00:10:35,570
Okay, so, did he fight back?
293
00:10:35,770 --> 00:10:37,120
No, literally, how did it go?\NDid he fight back?
294
00:10:37,320 --> 00:10:38,870
- I hope you broke a bone.\N- If you need a shoulder
295
00:10:39,070 --> 00:10:40,490
or anything,\Njust let me know...
296
00:10:40,690 --> 00:10:42,040
I heard you did\Nsomething to him,\NI just don't know what.
297
00:10:42,240 --> 00:10:43,290
...and I'll totally let you\Nlean on me.
298
00:10:43,490 --> 00:10:45,330
No, but like honestly,\Nhow did you do it?
299
00:10:45,530 --> 00:10:47,040
Oh, my God.\NAnnie, they went to juvie.
300
00:10:47,240 --> 00:10:48,170
That's how, okay?
301
00:10:48,370 --> 00:10:50,000
[Jeff] Hey. Hey. Hey, you.
302
00:10:50,200 --> 00:10:51,550
Overall bitch.
303
00:10:51,750 --> 00:10:53,380
This is you.
304
00:10:53,580 --> 00:10:55,340
- [students gasp]\N- God damn it, Jeff.
305
00:10:55,540 --> 00:10:56,840
What the fuck?
306
00:10:57,040 --> 00:10:59,310
Hey, you couldn't make\Nthat analogy with your fists?
307
00:10:59,500 --> 00:11:00,720
[PA chimes]
308
00:11:00,920 --> 00:11:03,180
[over PA] {\i1}Hello,{\i0}\N{\i1}this is Principal Meyers{\i0}
309
00:11:03,380 --> 00:11:05,100
{\i1}with an important{\i0}\N{\i1}Huntington update.{\i0}
310
00:11:05,300 --> 00:11:06,730
{\i1}So, listen to this girl.{\i0}
311
00:11:06,930 --> 00:11:09,820
[Shelly] {\i1}Last night,{\i0}\N{\i1}outside the fair,{\i0}
312
00:11:10,010 --> 00:11:11,610
{\i1}a Huntington player{\i0}\N{\i1}followed me home,{\i0}
313
00:11:11,810 --> 00:11:14,820
{\i1}pinned me against my car{\i0}\N{\i1}and punched me in the face.{\i0}
314
00:11:15,020 --> 00:11:17,820
{\i1}And now my face{\i0}\N{\i1}is totally fucked.{\i0}
315
00:11:18,020 --> 00:11:19,990
[Sylvie] Fuck.
316
00:11:20,190 --> 00:11:21,740
[Principal Meyers]\N{\i1}We haven't faced the violence{\i0}\N{\i1}of Huntington for 20 years.{\i0}
317
00:11:21,940 --> 00:11:23,410
{\i1}They think they can get{\i0}\N{\i1}in our heads{\i0}
318
00:11:23,610 --> 00:11:25,620
{\i1}by picking on our weak{\i0}\N{\i1}and defenseless.{\i0}
319
00:11:25,820 --> 00:11:27,500
{\i1}Well, we can't let them{\i0}\N{\i1}break our spirit, folks.{\i0}
320
00:11:27,700 --> 00:11:29,210
{\i1}Keep your heads in the game.{\i0}
321
00:11:29,410 --> 00:11:30,290
They're gonna pork us!
322
00:11:30,490 --> 00:11:31,710
- We're fucked!\N- I'm screwed.
323
00:11:31,910 --> 00:11:33,050
Hey. Hey, calm down\Njust a little bit.
324
00:11:33,250 --> 00:11:34,720
[sarcastically]\NOh, great. More violence.
325
00:11:34,910 --> 00:11:35,800
Just what this school needs.
326
00:11:36,000 --> 00:11:37,220
[bell rings]
327
00:11:37,420 --> 00:11:38,550
Seriously, that's...\Nthat's it?
328
00:11:38,750 --> 00:11:40,600
- That's class?\N- Latte. [snaps fingers]
329
00:11:40,800 --> 00:11:41,680
Get my shit.
330
00:11:41,880 --> 00:11:43,560
[PJ] Solid class.
331
00:11:43,760 --> 00:11:44,890
[Hazel groans]
332
00:11:45,090 --> 00:11:46,160
[Isabel] Hey.
333
00:11:47,580 --> 00:11:50,110
Josie, right?
334
00:11:50,310 --> 00:11:53,630
I heard you, like, beat up\Nmy boyfriend last night?
335
00:11:54,420 --> 00:11:57,610
Um, weren't you there?
336
00:11:57,810 --> 00:11:59,570
I heard you guys ate\Nliteral shit
337
00:11:59,770 --> 00:12:01,950
- and killed girls in juvie.\N- [PJ] Really?
338
00:12:02,150 --> 00:12:04,410
Um, what did you think\Nabout that?
339
00:12:04,610 --> 00:12:05,950
- [PA chimes]\N- [Principal Meyers] {\i1}Excuse me.{\i0}
340
00:12:06,150 --> 00:12:08,670
{\i1}Could the ugly,{\i0}\N{\i1}untalented gays{\i0}
341
00:12:08,870 --> 00:12:10,630
{\i1}please report{\i0}\N{\i1}to the principal's office?{\i0}
342
00:12:10,830 --> 00:12:12,630
Guess that's you guys.
343
00:12:12,830 --> 00:12:15,260
Hello, Principal Meyers.\NFirst of all, I want to say,\NGod bless--
344
00:12:15,460 --> 00:12:17,880
- Shut up. You know why you're here.\N- I don't, actually...
345
00:12:18,080 --> 00:12:19,590
For committing a crime\Nagainst Jeff.
346
00:12:19,790 --> 00:12:22,050
Our quarterback\Nand the most good-looking,
347
00:12:22,250 --> 00:12:24,890
all-American, red-blooded,\Nmuscular man\Nthis town has ever seen.
348
00:12:25,090 --> 00:12:25,970
Sir, please,\Nlook in the mirror.
349
00:12:26,170 --> 00:12:27,640
- Shush.\N- Okay.
350
00:12:27,840 --> 00:12:32,060
The homecoming game\Nwith Huntington\Nis nearly a month away.
351
00:12:32,260 --> 00:12:33,440
Do you know how long we've\Nbeen working toward this?
352
00:12:33,640 --> 00:12:35,190
- Yes.\N- Yes. It's everywhere.
353
00:12:35,390 --> 00:12:36,490
- [Josie] Twenty years.\N- [PJ] Couldn't be clearer.
354
00:12:36,680 --> 00:12:37,570
[Josie] I think I can explain.
355
00:12:37,770 --> 00:12:38,900
I can explain.
356
00:12:39,100 --> 00:12:40,950
Jeff is psychotic,\Nand he tried to murder us.
357
00:12:41,150 --> 00:12:42,450
[Principal Meyers] Ha! Sure.
358
00:12:42,650 --> 00:12:44,910
You're all victims, and girls\Nare always right. Right?
359
00:12:45,110 --> 00:12:46,250
Yeah, actually.
360
00:12:46,440 --> 00:12:48,330
How come you can't buck up
361
00:12:48,530 --> 00:12:51,040
and learn to protect yourselves\Nwithout running somebody over?
362
00:12:51,240 --> 00:12:54,210
Maybe it's because we're small\Nand he's giant.
363
00:12:54,410 --> 00:12:56,960
So, we needed to use\Na little machinery.
364
00:12:57,160 --> 00:12:58,550
Did you ever think\Nof that, sir?
365
00:12:58,750 --> 00:13:00,720
- Can we just explain ourselves?\N- Maybe I should buy a gun.
366
00:13:00,920 --> 00:13:03,050
Okay. What? What?\NDon't buy a gun.\NNobody said buy a gun.
367
00:13:03,250 --> 00:13:05,060
- Can we just\Ncalm down, everybody.\N- Zip it.
368
00:13:05,260 --> 00:13:06,770
- You know what?\N- What?
369
00:13:06,970 --> 00:13:09,310
- I'm gonna expel you both.\N- No!
370
00:13:09,510 --> 00:13:10,890
- No! No!\N- [Principal Meyers] Yes! Yes!
371
00:13:11,090 --> 00:13:14,400
You have to understand that\Nthis was a misunderstanding.
372
00:13:14,600 --> 00:13:17,670
- Really?\N- We were just practicing...
373
00:13:19,460 --> 00:13:20,800
for...
374
00:13:25,720 --> 00:13:26,720
for our self-defense club.
375
00:13:29,180 --> 00:13:30,830
Self-defense-- What is that?
376
00:13:31,030 --> 00:13:33,290
- [Josie] Uh...\N- Is it like a fight club?
377
00:13:33,490 --> 00:13:35,340
- Well, here's the thing--\N- Yes! Yes!
378
00:13:35,540 --> 00:13:37,300
- Uh...\N- Yes! Yes!
379
00:13:37,500 --> 00:13:38,630
A fight club.
380
00:13:38,830 --> 00:13:41,130
Where we fuckin' beat\Neach other up and shit.
381
00:13:41,330 --> 00:13:42,220
- No, we don't.\N- Yes.
382
00:13:42,420 --> 00:13:43,590
No, we don't. Shut up.
383
00:13:43,790 --> 00:13:45,050
Okay, you know what?\NI don't care. Fuck it!
384
00:13:45,250 --> 00:13:46,430
- I don't care.\N- You're over it, okay.
385
00:13:46,630 --> 00:13:48,470
Yeah. You can beat the shit\Nout of each other
386
00:13:48,670 --> 00:13:50,270
while you perform\N{\i1}The Vagina Monologues.{\i0}
387
00:13:50,470 --> 00:13:52,980
Just stay in your lane\Nuntil you're munching beaver\Nat Wesleyan.
388
00:13:53,180 --> 00:13:54,810
Yes, sir.
389
00:13:55,010 --> 00:13:57,150
[Hazel] I can't believe\Nthey're letting you guys\Nstart a fight club.
390
00:13:57,350 --> 00:13:59,530
No, they're... they're not.\NWe are not.
391
00:13:59,730 --> 00:14:01,030
What are you talking about?\NWe're gonna do it.
392
00:14:01,230 --> 00:14:02,110
We're doing it.
393
00:14:02,310 --> 00:14:04,030
PJ, I wasn't being serious.
394
00:14:04,230 --> 00:14:07,620
Josie, did you see the way\Nthat Isabel and Brittany\Nwere looking at us?
395
00:14:07,820 --> 00:14:10,410
- [Josie groans]\N- Also, you heard\Nthe announcements.
396
00:14:10,610 --> 00:14:11,620
Girls are terrified.
397
00:14:11,820 --> 00:14:13,330
It's perfect. They need this.
398
00:14:13,530 --> 00:14:15,960
Okay, no. They need,\Nlike, mace, maybe.
399
00:14:16,160 --> 00:14:19,170
We can't do that, okay?\NWe'd be misleading them.
400
00:14:19,370 --> 00:14:20,420
Guys do that\Nall the time, okay?
401
00:14:20,620 --> 00:14:21,590
That's the point of feminism.
402
00:14:21,790 --> 00:14:22,970
That's not the point\Nof feminism.
403
00:14:23,170 --> 00:14:24,840
You also don't care\Nabout feminism.
404
00:14:25,040 --> 00:14:26,140
Your favorite show\Nis {\i1}Entourage.{\i0}
405
00:14:26,340 --> 00:14:27,680
You're missing the point!
406
00:14:27,880 --> 00:14:29,680
I don't really think I am.\NWe don't know how to fight.
407
00:14:29,880 --> 00:14:31,230
You guys probably\Nfought girls in juvie.
408
00:14:31,420 --> 00:14:33,020
No, we were lying about that,\Nobviously.
409
00:14:33,220 --> 00:14:34,520
- [grunts frustratedly]\N- About juvie?
410
00:14:34,720 --> 00:14:36,360
- [PJ] Yeah, I mean, what?\N- Why would you lie to me?
411
00:14:36,550 --> 00:14:37,770
You were the one who said\Nwe went to juvie.
412
00:14:37,970 --> 00:14:39,190
I just didn't correct you.
413
00:14:39,390 --> 00:14:41,490
Listen, self-defense\Nis instinctual common sense.
414
00:14:41,680 --> 00:14:43,780
You try to punch me\Nin the face,\NI stop it from happening.
415
00:14:43,980 --> 00:14:45,950
Whatever. I don't care.\NIt's easy.
416
00:14:46,150 --> 00:14:48,200
Look, this is how we do this.
417
00:14:48,400 --> 00:14:49,620
Okay, we start with Taekwondo.
418
00:14:49,820 --> 00:14:50,990
Which I've got covered.
419
00:14:51,190 --> 00:14:53,120
And then you guys can move\Non to air punches.
420
00:14:53,320 --> 00:14:54,210
[PJ] Hub-bub-bub-bub.
421
00:14:54,410 --> 00:14:55,790
Who do we know?\NWho do we know?
422
00:14:55,990 --> 00:14:57,040
I'll bring Stella-Rebecca.
423
00:14:57,240 --> 00:14:58,590
[Josie and PJ]\NYou know Stella-Rebecca?
424
00:14:58,790 --> 00:15:00,340
Stella-Rebecca who models\Nat car conventions
425
00:15:00,540 --> 00:15:02,460
- in Chicago on the weekends?\N- Yeah, we're family friends.
426
00:15:02,660 --> 00:15:04,630
Okay, great.\NWell, then bring her.
427
00:15:04,830 --> 00:15:05,720
[Josie sighs]
428
00:15:05,920 --> 00:15:07,470
- Josie.\N- What?
429
00:15:07,670 --> 00:15:08,970
- We're doing this.\N- No.
430
00:15:09,170 --> 00:15:10,680
Yeah. Listen to me.
431
00:15:10,880 --> 00:15:12,430
We teach a bunch of girls\Nhow to defend themselves
432
00:15:12,630 --> 00:15:15,440
against the evil,\NHuntington killers.
433
00:15:15,640 --> 00:15:17,100
They are grateful to us.
434
00:15:17,300 --> 00:15:19,650
We build a community, we bond,
435
00:15:19,850 --> 00:15:21,900
we share, we connect.
436
00:15:22,100 --> 00:15:24,900
We're punching each other,\Nadrenaline is flowing.
437
00:15:25,100 --> 00:15:26,360
Next thing you know,
438
00:15:26,560 --> 00:15:28,120
Isabel and Brittany\Nare kissing us on the mouths.
439
00:15:28,310 --> 00:15:29,590
- [player 1] Jeffrey!\N- [PJ] Josie...
440
00:15:30,680 --> 00:15:32,700
Isabel knew your name.
441
00:15:32,900 --> 00:15:34,790
- [player 2] Back from the dead.\N- If we do this...
442
00:15:34,990 --> 00:15:37,000
- Mmm-hmm.\N- Very big "if,"
443
00:15:37,200 --> 00:15:38,630
we just run the risk\Nof becoming
444
00:15:38,830 --> 00:15:40,540
even bigger losers\Nthan we already are right now.
445
00:15:40,740 --> 00:15:42,920
And I hate to break it to you,\Nbut we're pretty big losers.
446
00:15:43,120 --> 00:15:45,260
And that is the beauty.\NThat is the beauty of this.
447
00:15:45,460 --> 00:15:47,930
Because we are literally\Nat the bottom.
448
00:15:48,130 --> 00:15:49,090
We're the lowest of the low.
449
00:15:49,290 --> 00:15:50,640
- Okay.\N- We have nowhere to go but up.
450
00:15:50,840 --> 00:15:53,770
Listen, I think this is\Na good idea, okay?
451
00:15:53,970 --> 00:15:56,440
There's a serious lack\Nof female solidarity\Nat this school.
452
00:15:56,630 --> 00:15:58,650
Not the point, Hazel.\NNot the point.
453
00:15:58,850 --> 00:16:01,150
Yeah, I mean,\Nwe just felt like
454
00:16:01,350 --> 00:16:03,830
there's a serious lack\Nof female solidarity\Nat this school.
455
00:16:05,040 --> 00:16:07,710
Anyways, totally come by.\NSee you later.
456
00:16:09,010 --> 00:16:10,700
What's your plan here?
457
00:16:10,900 --> 00:16:12,410
I don't need a plan.
458
00:16:12,610 --> 00:16:14,590
My mom has a business.\NAll we have to do is yell.
459
00:16:15,680 --> 00:16:17,060
[upbeat electronic\Nmusic playing]
460
00:16:18,180 --> 00:16:19,350
[PJ sighs]
461
00:16:20,810 --> 00:16:21,880
Okay.
462
00:16:22,080 --> 00:16:23,140
What's up, lads?
463
00:16:24,310 --> 00:16:25,340
What the fuck?
464
00:16:25,540 --> 00:16:27,420
- These girls are ugly.\N- [Josie] Okay.
465
00:16:27,620 --> 00:16:28,930
Where is Stella?
466
00:16:29,130 --> 00:16:30,550
She was booked\Nfor a car convention.
467
00:16:30,750 --> 00:16:32,180
What? It's a Monday.
468
00:16:32,380 --> 00:16:33,850
[Josie] Um, maybe we should go
469
00:16:34,050 --> 00:16:35,060
- before someone cool shows up?\N- [door opens]
470
00:16:35,260 --> 00:16:36,640
Before I die? Pick one.
471
00:16:36,840 --> 00:16:39,230
[Sylvie] Hey, Hazel.\NThanks for the invite.
472
00:16:39,430 --> 00:16:41,190
I love David Fincher.
473
00:16:41,390 --> 00:16:43,730
- [sighs] Oh, my God. Well...\N- See?
474
00:16:43,930 --> 00:16:46,740
I guess Sylvie's cute\Nif she lost her braces
475
00:16:46,930 --> 00:16:48,320
and stopped huffing paint.
476
00:16:48,520 --> 00:16:50,160
[Josie] She'll never stop\Nhuffing paint.
477
00:16:50,350 --> 00:16:51,320
[Hazel] So, I thought\Nwe'd start...
478
00:16:51,520 --> 00:16:52,470
Um...
479
00:16:53,430 --> 00:16:54,430
- Okay.\N- Sorry.
480
00:16:55,470 --> 00:16:56,620
[PJ] All right.
481
00:16:56,820 --> 00:16:59,870
Listen up,\Nyou cunt-sucking\Npieces of shit.
482
00:17:00,070 --> 00:17:01,630
Welcome to our fucking\Nfight club.
483
00:17:01,820 --> 00:17:03,460
Um, it's a self-defense club.
484
00:17:03,660 --> 00:17:04,800
It's not really, "Fight."
485
00:17:04,990 --> 00:17:08,380
So, as we know,\NHuntington is on the prowl,
486
00:17:08,579 --> 00:17:10,089
and they're picking\Non the weak
487
00:17:10,290 --> 00:17:12,760
and defenseless,\Nmeaning all of you.
488
00:17:12,960 --> 00:17:15,470
So, we're gonna teach you\Nhow to not take shit.
489
00:17:15,670 --> 00:17:17,640
We're gonna start\Nwith dropkicks,
490
00:17:17,839 --> 00:17:19,940
tackling, little bit\Nof knife play.
491
00:17:20,130 --> 00:17:21,599
Then, punch-bucket,
492
00:17:21,800 --> 00:17:23,609
which is when we throw you\Nin a bucket
493
00:17:23,810 --> 00:17:25,770
and we punch you\Nuntil you bleed.
494
00:17:25,970 --> 00:17:29,820
Before that,\Nperhaps stretches,\Nicebreakers, and trust falls.
495
00:17:30,020 --> 00:17:31,030
Is that what happened\Nto you in juvie?
496
00:17:31,230 --> 00:17:33,160
- Mmm. No. No.\N- No.
497
00:17:33,360 --> 00:17:35,240
Juvie was way crazier.
498
00:17:35,440 --> 00:17:37,330
One time, this girl's\Npunching me in the rain.
499
00:17:37,530 --> 00:17:39,450
Fall to my knees. It's muddy.
500
00:17:39,650 --> 00:17:42,290
I get up. I'm blind.
501
00:17:42,490 --> 00:17:44,730
Punch her right\Nin the middle of her face.
502
00:17:45,690 --> 00:17:46,690
Broke her fuckin' nose.
503
00:17:47,560 --> 00:17:48,510
Josie?
504
00:17:48,700 --> 00:17:49,730
Care to share?
505
00:17:52,230 --> 00:17:53,360
Yeah, all right.
506
00:17:54,900 --> 00:17:56,140
Juvie was insane.
507
00:17:56,340 --> 00:17:59,470
Once a girl tried to kill me\Nwith rat poison,
508
00:17:59,670 --> 00:18:02,450
so I took her outside\Nand I punched her\Ntill she died.
509
00:18:04,500 --> 00:18:05,810
So, you killed a girl?
510
00:18:06,010 --> 00:18:07,690
Uh, no.
511
00:18:07,890 --> 00:18:10,860
Because the ambulance came\Nand revived her
512
00:18:11,060 --> 00:18:13,200
and we actually had a really\Nproductive conversation
513
00:18:13,400 --> 00:18:15,160
when she came back\Nto life, so...
514
00:18:15,360 --> 00:18:17,990
Um, since Josie\Nliterally killed a girl--
515
00:18:18,190 --> 00:18:19,790
She came back to life.
516
00:18:19,990 --> 00:18:22,460
Mmm. But I remember her\Nbeing dead\Nfor at least a couple minutes.
517
00:18:22,660 --> 00:18:24,460
Josie is gonna start\Nby showing you all
518
00:18:24,660 --> 00:18:26,630
how to effectively throw\Na solid punch.
519
00:18:26,830 --> 00:18:28,060
Josie, if you'll step forward.
520
00:18:29,060 --> 00:18:30,380
No, I don't wanna do that.
521
00:18:30,580 --> 00:18:32,380
- What's the problem?\N- There's no problem. I just...
522
00:18:32,580 --> 00:18:33,970
No, I'm just not gonna do it.
523
00:18:34,170 --> 00:18:35,550
Come on, they wanna see\Nthe punch.
524
00:18:35,750 --> 00:18:37,720
- They don't wanna see it.\N- They wanna see. Look at them.
525
00:18:37,920 --> 00:18:39,060
They wanna see the punch.
526
00:18:39,260 --> 00:18:40,140
Who am I gonna punch?
527
00:18:40,340 --> 00:18:41,520
Punch me. Just punch me.
528
00:18:41,720 --> 00:18:43,190
- Punch you?\N- Yeah, come on.
529
00:18:43,380 --> 00:18:44,270
I can punch you.
530
00:18:44,470 --> 00:18:45,770
Yeah. I know how\Nto take a punch.
531
00:18:45,970 --> 00:18:47,150
Something people\Nwould always say,
532
00:18:47,350 --> 00:18:48,270
"PJ knows how\Nto take a punch."
533
00:18:48,470 --> 00:18:49,520
- Come on up.\N- [Josie grunts]
534
00:18:49,720 --> 00:18:51,840
Oh! [groans, thuds]
535
00:18:52,670 --> 00:18:53,670
Oh, fuck!
536
00:18:55,130 --> 00:18:56,970
- [Josie sighs]\N- [PJ breathing heavily]
537
00:19:01,010 --> 00:19:02,250
Will there an advisor\Nfor this club?
538
00:19:02,450 --> 00:19:04,000
Because we'll be suspended\Nif there isn't.
539
00:19:04,200 --> 00:19:06,080
Who is gonna be dumb enough\Nto endorse a club
540
00:19:06,280 --> 00:19:08,140
where we punch each other\Nin the face?
541
00:19:09,480 --> 00:19:12,110
The Holocaust. It happened.
542
00:19:13,310 --> 00:19:14,800
Yes, it did.
543
00:19:15,000 --> 00:19:17,890
But how? The seeds were sown\Nin the {\i1}Treaty of Versailles,{\i0}
544
00:19:18,090 --> 00:19:20,810
which y'all are gonna reenact\Nwhile I do some little reading\Nover here.
545
00:19:21,010 --> 00:19:22,780
[PJ] I mean, he's perfect.
546
00:19:23,620 --> 00:19:24,810
[Josie] No.
547
00:19:25,010 --> 00:19:26,100
- What?\N- No.
548
00:19:26,300 --> 00:19:27,690
Please.
549
00:19:27,890 --> 00:19:29,440
Dude, we're not\Nfucking doing this.\NI broke your nose.
550
00:19:29,640 --> 00:19:31,320
Yeah, and I've never\Nhad so many girls\Nlook at me in my life.
551
00:19:31,520 --> 00:19:32,610
Fuck! When did you show up?
552
00:19:32,810 --> 00:19:34,110
Hey, guys. [chuckles]
553
00:19:34,310 --> 00:19:36,660
I just wanted to say thank you\Nso much for last night.
554
00:19:36,850 --> 00:19:39,700
It was just so great,\Nand I was thinking,
555
00:19:39,900 --> 00:19:41,490
like, if Huntington and me were\Nin an alleyway
556
00:19:41,690 --> 00:19:44,620
and they were coming at me\Nwith, like, swords\Nand, like, knives
557
00:19:44,820 --> 00:19:46,410
and, like, guns and stuff,
558
00:19:46,610 --> 00:19:49,630
and you taught me how\Nto punch like that,\Nthen I wouldn't die.
559
00:19:49,830 --> 00:19:52,130
- That's so great, Sylvie.\N- Okay.
560
00:19:52,330 --> 00:19:53,380
But, unfortunately,
561
00:19:53,580 --> 00:19:55,090
Josie doesn't want\Nto do the club anymore.
562
00:19:55,290 --> 00:19:56,880
What? Why?
563
00:19:57,080 --> 00:19:57,970
I don't know.
564
00:19:58,170 --> 00:19:59,760
Why? It was just\Nso empowering.
565
00:19:59,960 --> 00:20:01,050
What was empowering?
566
00:20:01,250 --> 00:20:04,020
- Oh, my God, hi. Um...\N- [players groaning]
567
00:20:04,220 --> 00:20:06,270
Just, we have a fight club.\NIt was our fight club
568
00:20:06,470 --> 00:20:09,400
for, um, female solidarity\Nat this school, which we lack.
569
00:20:09,600 --> 00:20:11,960
- [bell rings]\N- Isabel, let's go.
570
00:20:16,540 --> 00:20:18,990
[Isabel giggles] Hi, boo-boo.
571
00:20:19,190 --> 00:20:20,450
- I'm so strong.\N- [Isabel giggles]
572
00:20:20,650 --> 00:20:22,550
[whimsical music playing]
573
00:20:24,140 --> 00:20:25,140
I mean...
574
00:20:26,100 --> 00:20:27,470
[chuckling mischievously]
575
00:20:29,390 --> 00:20:32,540
- [PJ] Mr. G, G-man, G-dog.\N- [Josie sighs]
576
00:20:32,740 --> 00:20:34,050
Great class today.
577
00:20:34,250 --> 00:20:36,050
Hey, uh, girl.
578
00:20:36,250 --> 00:20:37,550
Thanks for coming in today.
579
00:20:37,750 --> 00:20:39,840
We have to come in.\NIt's class.
580
00:20:40,040 --> 00:20:42,050
Try telling\NDimitri Walker that.
581
00:20:42,250 --> 00:20:45,390
Little motherfucker came\Nthe first week\Nand I ain't seen him since.
582
00:20:45,590 --> 00:20:46,980
Dimitri Walker\Ncommitted suicide
583
00:20:47,170 --> 00:20:48,730
the first week of school,\NMr. G.
584
00:20:48,930 --> 00:20:51,230
[chuckles] Sure, he did.
585
00:20:51,430 --> 00:20:55,650
Anyways, um, we were wondering\Nif you wanted\Nto be our club advisor.
586
00:20:55,850 --> 00:20:57,860
- What kind of club is that?\N- [PJ] It's a women's club.
587
00:20:58,060 --> 00:20:59,800
We talk about women's issues.
588
00:21:00,800 --> 00:21:02,970
For example,\Nperiods,
589
00:21:03,760 --> 00:21:05,040
declining egg count,
590
00:21:05,230 --> 00:21:06,200
skirts...
591
00:21:06,400 --> 00:21:07,450
Skirts?
592
00:21:07,650 --> 00:21:10,330
But long ones.\NLong denim skirts.
593
00:21:10,530 --> 00:21:13,630
Feminism is what she's saying.\NFeminism as a... as a whole.
594
00:21:13,830 --> 00:21:15,710
Why don't you just ask\None of the female teachers?
595
00:21:15,910 --> 00:21:17,300
Mmm. Thought about that,\Nbut we hate them.
596
00:21:17,500 --> 00:21:18,300
- Makes sense.\N- [PJ] Yeah.
597
00:21:18,500 --> 00:21:20,050
Listen. I'm kind of,
598
00:21:20,250 --> 00:21:22,300
you know,\Nretiling the bathroom.
599
00:21:22,500 --> 00:21:24,970
- [PJ] Mmm-hmm.\N- Uh, I gotta be at the co-op.
600
00:21:25,170 --> 00:21:27,970
And I'm also dealing with\Nsome relationship drama, so...
601
00:21:28,170 --> 00:21:29,770
Back to the club,
602
00:21:29,970 --> 00:21:31,650
maybe this will be a great way\Nto take your mind off\Nof stuff.
603
00:21:31,840 --> 00:21:33,360
[Josie] Can I be honest?\NYou're a man
604
00:21:33,550 --> 00:21:34,980
who's not coping\Nwith what's going on.
605
00:21:35,180 --> 00:21:36,440
- Yeah.\N- You know what?
606
00:21:36,640 --> 00:21:39,070
My mom did say I need\Nto pick up a hobby.
607
00:21:39,270 --> 00:21:40,280
And here's one thing
608
00:21:40,480 --> 00:21:41,610
- my mom's always said to me.\N- [PJ] Mmm.
609
00:21:41,810 --> 00:21:44,740
Sometimes, when you have\Na new hobby,
610
00:21:44,940 --> 00:21:46,370
- don't show up.\N- Yeah.
611
00:21:46,570 --> 00:21:48,700
[Josie] It's, like, you can be\Nour club advisor,
612
00:21:48,900 --> 00:21:50,620
- but you don't even\Ncome to the dang club.\N- No.
613
00:21:50,820 --> 00:21:52,750
By the way,\Ngreat way to be an ally.
614
00:21:52,950 --> 00:21:54,000
That's my favorite way\Nto be an ally.
615
00:21:54,200 --> 00:21:56,170
You just say\Nyou're doing something
616
00:21:56,370 --> 00:21:57,920
and then you don't do\Nany of those things.
617
00:21:58,120 --> 00:22:00,090
You know what I mean?\NYou say, "I support women."\NYou don't.
618
00:22:00,290 --> 00:22:01,720
Don't come. Yeah.
619
00:22:01,920 --> 00:22:05,570
You know what? I'll sign off\Non your period club.
620
00:22:06,400 --> 00:22:07,560
- Amazing.\N- What?
621
00:22:07,760 --> 00:22:08,810
- Yeah.\N- Really?
622
00:22:09,010 --> 00:22:10,160
- Okay.\N- [PJ] So cool.
623
00:22:10,910 --> 00:22:11,910
[grunts]
624
00:22:16,000 --> 00:22:17,980
How many girls go\Nto this school, again?
625
00:22:18,180 --> 00:22:21,740
Oh, my God, and again,\Nthey're all sixes at best.
626
00:22:21,940 --> 00:22:23,050
Hey, guys.
627
00:22:24,550 --> 00:22:26,780
[PJ] Mmm. Well, at least\NStella-Rebecca is here.
628
00:22:26,980 --> 00:22:29,910
Are you stressed?\NBecause I'm stressed.
629
00:22:30,110 --> 00:22:31,960
[Mr. G] Hey, ladies.
630
00:22:32,150 --> 00:22:34,100
Let's get it popping\Nin this motherfucker.
631
00:22:35,140 --> 00:22:36,310
All right. Um...
632
00:22:37,600 --> 00:22:38,600
Hello, everybody.
633
00:22:39,270 --> 00:22:40,630
Okay, excuse me.
634
00:22:40,830 --> 00:22:42,090
Sorry, I feel... Sorry.
635
00:22:42,290 --> 00:22:43,380
Um...
636
00:22:43,580 --> 00:22:45,030
[loud thumping]
637
00:22:46,820 --> 00:22:48,610
Everybody, shut the fuck up!
638
00:22:56,620 --> 00:22:59,250
This isn't a little\Nhangout, okay?
639
00:23:00,580 --> 00:23:03,700
Oh, it's not a sleepover,\Nplaytime.
640
00:23:03,890 --> 00:23:08,170
There are serious rules\Nthat we need\Nto establish, 'kay?
641
00:23:09,970 --> 00:23:11,050
First...
642
00:23:12,390 --> 00:23:13,390
listen.
643
00:23:13,890 --> 00:23:14,890
Second,
644
00:23:15,970 --> 00:23:18,640
be on time.
645
00:23:19,690 --> 00:23:21,210
Yeah.
646
00:23:21,410 --> 00:23:23,020
Except for you.\NYou come whenever you want.
647
00:23:24,690 --> 00:23:26,130
What time is it?
648
00:23:26,330 --> 00:23:27,930
- [Annie] 3:30.\N- 3:30!
649
00:23:28,130 --> 00:23:30,610
Club starts at 3:15.
650
00:23:31,860 --> 00:23:33,200
Not 3:16.
651
00:23:34,160 --> 00:23:36,810
[scoffs] Not 3:17,
652
00:23:37,010 --> 00:23:41,360
but the doors close at 3:15.
653
00:23:41,560 --> 00:23:43,170
No exceptions.
654
00:23:44,170 --> 00:23:45,820
I don't care if you're like...
655
00:23:46,020 --> 00:23:48,660
- [door opens]\N- "Oh, but I had to go\Nto extra help for math
656
00:23:48,860 --> 00:23:52,450
because I... I need\Nto get a full ride
657
00:23:52,650 --> 00:23:54,000
because my mom\Nlives in a trailer
658
00:23:54,200 --> 00:23:56,250
and she loves her boyfriend\Nmore than me."
659
00:23:56,450 --> 00:23:58,420
La, la, la. Blah, blah, blah.
660
00:23:58,620 --> 00:24:00,040
Shut up, okay?
661
00:24:00,240 --> 00:24:03,690
My dad left me,\Nand I'm incredibly punctual.
662
00:24:10,570 --> 00:24:12,600
Um, hey, guys. Come on in.
663
00:24:12,800 --> 00:24:13,890
Nice.
664
00:24:14,090 --> 00:24:15,850
[PJ] Uh, we're just getting\Nstarted here.
665
00:24:16,050 --> 00:24:17,540
So, um...
666
00:24:19,290 --> 00:24:21,230
Today I think we're gonna\Nstart with some body contact.
667
00:24:21,430 --> 00:24:22,980
We're gonna do wrestling.
668
00:24:23,180 --> 00:24:25,280
I think I need a volunteer.
669
00:24:25,480 --> 00:24:27,030
Brittany, you're close to me.\NYou wanna...
670
00:24:27,230 --> 00:24:29,110
I'm sorry. I thought\Nwe weren't allowed to be late.
671
00:24:29,310 --> 00:24:31,530
- That's not true. It's about...\N- Oh, that's about next week.
672
00:24:31,730 --> 00:24:32,870
- Yeah, next week.\N- So, the rules for next week.
673
00:24:33,070 --> 00:24:34,290
Don't be late.
674
00:24:34,490 --> 00:24:35,540
- But this week is good...\N- [PJ] Yeah. No worries.
675
00:24:35,740 --> 00:24:36,790
...if you're late.\NTake it easy.
676
00:24:36,990 --> 00:24:38,000
Okay, I'm sorry.\NI just want to make sure.
677
00:24:38,200 --> 00:24:40,000
This is a self-defense\Nclass, right?
678
00:24:40,200 --> 00:24:41,250
Where we can learn\Nto protect ourselves
679
00:24:41,450 --> 00:24:42,880
against, like,\Nfootball players.
680
00:24:43,080 --> 00:24:45,960
And Huntington? 'Cause, um,\Nthey're gonna pork us.
681
00:24:46,160 --> 00:24:48,380
[chuckles nervously, sighs]\NThey're gonna pork us.
682
00:24:48,580 --> 00:24:50,470
I thought we were fighting\Neach other for money.
683
00:24:50,670 --> 00:24:51,890
There's a cash prize, right?
684
00:24:52,090 --> 00:24:53,850
[Isabel] I thought this was\Nto be part of, like,
685
00:24:54,050 --> 00:24:56,240
a local underprivileged\Nfemale community.
686
00:24:58,160 --> 00:25:00,060
My identity is completely\Nattached to hers,
687
00:25:00,260 --> 00:25:02,690
so I just kind of go\Nwherever she goes.
688
00:25:02,890 --> 00:25:03,860
Everyone's here\Nfor a good reason.
689
00:25:04,060 --> 00:25:05,400
So, uh, you know, like...
690
00:25:05,600 --> 00:25:08,990
- Why are we nitpicking reasons?\N- Yeah. How about this?
691
00:25:09,190 --> 00:25:10,990
- Let's jump in. Right?\N- Yeah. For sure.
692
00:25:11,190 --> 00:25:12,410
- Love that.\N- [PJ] Yeah.
693
00:25:12,610 --> 00:25:14,510
- I'll go.\N- Great. Yeah.
694
00:25:18,600 --> 00:25:21,250
- [Annie grunts]\N- Hey, hey, hey, hey. hey.
695
00:25:21,450 --> 00:25:22,580
I don't know about this shit.
696
00:25:22,780 --> 00:25:25,000
What the hell?\NYou didn't even warn me.
697
00:25:25,200 --> 00:25:27,090
Okay, we didn't get\Nwarnings at juvie.
698
00:25:27,290 --> 00:25:28,510
- Look.\N- [Josie] We can take it slower.
699
00:25:28,710 --> 00:25:29,920
- [PJ] Okay.\N- Maybe, yeah, try that.
700
00:25:30,120 --> 00:25:31,550
Take that route.\NLittle slower.
701
00:25:31,750 --> 00:25:34,100
Look. You just use\Nyour natural instincts,\Njust come at me.
702
00:25:34,300 --> 00:25:35,360
Whatever you want, 'kay?
703
00:25:36,490 --> 00:25:37,520
- [PJ grunts]\N- Oh, fuck.
704
00:25:37,720 --> 00:25:38,850
- [girls gasp]\N- [PJ] Okay.
705
00:25:39,050 --> 00:25:41,480
That's great.\NI say that we go again.
706
00:25:41,680 --> 00:25:43,150
- Oh!\N- [Annie] Ow, fuck! My back.
707
00:25:43,350 --> 00:25:45,230
Oh, shit.\NMan, we gotta shut this down.
708
00:25:45,430 --> 00:25:46,820
We don't have to shut it down.\NShe's fine.
709
00:25:47,020 --> 00:25:48,440
- Are you fine? Are you okay?\N- Yeah, she's okay.
710
00:25:48,640 --> 00:25:50,360
- She's totally fine.\N- Shut this shit down.
711
00:25:50,560 --> 00:25:52,360
- [Josie] No, wait, Mr. G.\N- Shut this shit down.
712
00:25:52,560 --> 00:25:53,780
No, don't blow the whistle.\NDon't blow the whistle.
713
00:25:53,980 --> 00:25:55,700
I know that,
714
00:25:55,900 --> 00:25:58,580
you know, this is\Na little messy right now
715
00:25:58,780 --> 00:26:00,620
but, like, the only way
716
00:26:00,820 --> 00:26:04,060
that we can learn\Nhow to defend ourselves\Nis by teaching each other.
717
00:26:05,690 --> 00:26:07,380
Huntington is coming.
718
00:26:07,580 --> 00:26:09,090
[inspirational music playing]
719
00:26:09,290 --> 00:26:10,310
We need this.
720
00:26:11,860 --> 00:26:14,800
I know that things\Nmight seem scary,
721
00:26:15,000 --> 00:26:17,030
but that's okay, because...
722
00:26:19,070 --> 00:26:20,060
because...
723
00:26:20,260 --> 00:26:23,140
Because you're gonna\Nbe fucking pros.
724
00:26:23,340 --> 00:26:24,810
- Is what I was gonna say. Yes.\N- Yeah.
725
00:26:25,010 --> 00:26:26,230
- Right?\N- [Josie] Yes.
726
00:26:26,430 --> 00:26:28,480
Crystal, I'm thinking of you.
727
00:26:28,680 --> 00:26:31,440
You are never gonna\Nget assaulted\Non your birthday again.
728
00:26:31,640 --> 00:26:33,200
- Lucky number seven, okay?\N- Mmm-hmm.
729
00:26:33,400 --> 00:26:36,740
And I... I'm gonna finally\Nreverse-stalk my stalker.
730
00:26:36,940 --> 00:26:38,330
Yeah, absolutely.
731
00:26:38,530 --> 00:26:39,490
[Sylvie] And for me,
732
00:26:39,690 --> 00:26:41,390
I'll be able\Nto kill my stepdad.
733
00:26:42,760 --> 00:26:43,790
- Awesome.\N- Okay.
734
00:26:43,990 --> 00:26:45,120
[PJ] And if you believe\Nin yourselves
735
00:26:45,320 --> 00:26:47,420
and you believe in us\Nand then you trust us,
736
00:26:47,620 --> 00:26:49,500
I'm like,\N"Let's fucking do this!"
737
00:26:49,700 --> 00:26:50,960
- Yeah!\N- [Josie] Yeah?
738
00:26:51,160 --> 00:26:53,090
- Yeah.\N- Yeah. Okay.
739
00:26:53,290 --> 00:26:54,550
So good.
740
00:26:54,750 --> 00:26:57,050
- [girls cheering]\N- [Sylvie] Yeah! Yes!
741
00:26:57,250 --> 00:26:58,450
- Yeah!\N- [Sylvie yells] Yeah!
742
00:27:00,110 --> 00:27:03,230
Yes! Yes, queen, slay!
743
00:27:03,430 --> 00:27:05,350
Yes! Yes!
744
00:27:05,550 --> 00:27:08,690
Slay! Yeah!
745
00:27:08,890 --> 00:27:09,770
[whistle blows]
746
00:27:09,970 --> 00:27:11,230
["Pain" by\NKing Princess playing]
747
00:27:11,430 --> 00:27:12,380
Cool.
748
00:27:13,590 --> 00:27:15,320
- [Josie] Yeah?\N- Yeah. I'm just gonna go.
749
00:27:15,520 --> 00:27:16,530
Yeah, for sure.
750
00:27:16,730 --> 00:27:19,280
{\i1}♪ Tu-tu-tu-tu-tu-tu ♪{\i0}
751
00:27:19,480 --> 00:27:21,580
{\i1}♪ Tu-tu-tu-tu-tu-tu ♪{\i0}
752
00:27:21,780 --> 00:27:24,290
{\i1}♪ Tu-tu-tu-tu-tu-tu ♪{\i0}
753
00:27:24,490 --> 00:27:26,100
{\i1}♪ Tu-tu-tu-tu-tu-tu... ♪{\i0}
754
00:27:27,020 --> 00:27:28,390
- [grunts]\N- [Mr. G] Oh!
755
00:27:35,320 --> 00:27:36,690
- Whenever you want.\N- I will.
756
00:27:41,660 --> 00:27:42,870
- [Hazel grunts]\N- [girl 1] Whoa!
757
00:27:43,990 --> 00:27:45,890
[Josie grunts]
758
00:27:46,090 --> 00:27:47,770
- So, don't do that.\NDon't do that.\N- Don't do that, guys.
759
00:27:47,970 --> 00:27:49,150
- That was not... Yeah.\N- These things you don't do.
760
00:27:49,350 --> 00:27:50,320
So, it's good to learn.
761
00:27:50,510 --> 00:27:51,610
- [chuckles, grunts]\N- Yeah.
762
00:27:51,810 --> 00:27:52,750
[girls exclaim]
763
00:27:54,210 --> 00:27:55,210
[Isabel laughs]
764
00:27:57,710 --> 00:27:59,740
[PJ] Yeah, no,\Nwe'll just do it.\NWhat you should do.
765
00:27:59,940 --> 00:28:01,090
- Yeah, yeah. For sure.\N- [PJ] Yeah, yeah.
766
00:28:02,300 --> 00:28:03,430
- [Josie grunting]\N- [girls gasp]
767
00:28:04,720 --> 00:28:05,930
[girls laughing]
768
00:28:08,600 --> 00:28:10,880
- Wanna go again?\N- Yeah, why not?
769
00:28:11,080 --> 00:28:12,270
- [girls gasp]\N- [PJ] Whoa.
770
00:28:13,270 --> 00:28:14,210
Good job.
771
00:28:14,410 --> 00:28:16,170
- [Annie exclaims]\N- [girls gasp]
772
00:28:16,370 --> 00:28:18,050
[girl 2] Yeah!\N[Mr. G] Damn.
773
00:28:18,250 --> 00:28:21,720
{\i1}♪ 'Cause I can't help ♪{\i0}
774
00:28:21,920 --> 00:28:25,450
{\i1}♪ Turning my love into pain ♪{\i0}
775
00:28:27,790 --> 00:28:30,900
{\i1}♪ 'Cause I can't help ♪{\i0}
776
00:28:31,100 --> 00:28:34,960
{\i1}♪ Turning my love into pain ♪{\i0}
777
00:28:37,380 --> 00:28:39,360
- [Josie] Come on!\N- [girls cheering]
778
00:28:39,560 --> 00:28:40,450
Yes!
779
00:28:40,650 --> 00:28:42,550
[fighters grunting]
780
00:28:45,260 --> 00:28:47,510
- [screams]\N- [Sylvie grunts]
781
00:28:52,600 --> 00:28:54,630
- [fighters grunting]\N- [girl 4] Yeah, okay!
782
00:28:54,830 --> 00:28:56,710
[PJ] Nice. All right!
783
00:28:56,910 --> 00:28:58,380
[girl 5] Oh, my God! Yes!
784
00:28:58,580 --> 00:28:59,690
[fighters grunting]
785
00:29:05,740 --> 00:29:06,820
[PJ] Keep it up, guys!
786
00:29:08,200 --> 00:29:09,640
Shake it off. Shake it off.\NGet back up.
787
00:29:09,840 --> 00:29:10,790
[grunts]
788
00:29:14,620 --> 00:29:16,040
[fighters grunting]
789
00:29:18,630 --> 00:29:19,650
[girl 6 cheering]
790
00:29:19,850 --> 00:29:22,780
- [PJ] Good work, guys.\N- [girl 7] Yeah!
791
00:29:22,980 --> 00:29:24,530
- [Brittany] Fight me off, PJ.\N- [chuckles]
792
00:29:24,730 --> 00:29:26,340
Stop smiling,\NI'm kicking your ass.
793
00:29:31,850 --> 00:29:32,850
Hazel!
794
00:29:39,940 --> 00:29:41,530
[girls laughing]
795
00:29:45,740 --> 00:29:47,640
[cheerleaders laughing]
796
00:29:47,840 --> 00:29:49,930
{\i1}♪ Tu-tu-tu-tu-tu-tu ♪{\i0}
797
00:29:50,130 --> 00:29:52,400
{\i1}♪ Tu-tu-tu-tu-tu-tu ♪{\i0}
798
00:29:52,590 --> 00:29:54,520
{\i1}♪ Tu-tu-tu-tu-tu-tu ♪{\i0}
799
00:29:54,720 --> 00:29:56,900
{\i1}♪ Tu-tu-tu-tu-tu-tu ♪{\i0}
800
00:29:57,100 --> 00:29:58,070
{\i1}♪ Tu-tu-tu... ♪{\i0}
801
00:29:58,270 --> 00:30:00,240
You little bitch,\Nit's actually working.
802
00:30:00,440 --> 00:30:01,490
I told you.
803
00:30:01,690 --> 00:30:02,950
I know. I feel like\Nif we keep it up,
804
00:30:03,150 --> 00:30:04,780
we can actually take on\NHuntington, you guys.
805
00:30:04,980 --> 00:30:07,540
No, if we keep it up,\Nwe can put our fingers
806
00:30:07,730 --> 00:30:09,410
inside of each other. Grow up.
807
00:30:09,610 --> 00:30:10,540
All right.
808
00:30:10,740 --> 00:30:12,120
You know, PJ,
809
00:30:12,320 --> 00:30:14,000
I feel like people\Nare actually liking\Nmore than just
810
00:30:14,200 --> 00:30:16,040
the hitting and the tackling\Npart of the club.
811
00:30:16,240 --> 00:30:18,420
Yeah, I know.\NWe're empowering them. Duh.
812
00:30:18,620 --> 00:30:21,340
No, I mean, seriously,\Nto have a safe space\Nlike this,
813
00:30:21,540 --> 00:30:22,930
it means a lot to people,
814
00:30:23,130 --> 00:30:25,390
and I think that if we took\Nsome time to spend a meeting
815
00:30:25,590 --> 00:30:27,140
and actually get\Nto know these girls,
816
00:30:27,340 --> 00:30:29,640
like, it would be\Nreally important,
817
00:30:29,840 --> 00:30:31,870
instead of just, like,\Nsweating on them and...
818
00:30:35,120 --> 00:30:39,480
Hazel, that is a genuinely\Nbrilliant idea.
819
00:30:39,680 --> 00:30:41,070
- Yeah.\N- I love talking\Nabout my trauma.
820
00:30:41,270 --> 00:30:45,280
I literally jack off\Nafter every single
821
00:30:45,480 --> 00:30:46,570
- therapy session.\N- What?
822
00:30:46,770 --> 00:30:49,370
It just makes girls\Nweirdly horny. It does.
823
00:30:49,570 --> 00:30:50,620
- Don't say "girls." It's you.\N{\i1}- Bonjour.{\i0}
824
00:30:50,820 --> 00:30:52,750
- [Josie groans]\N- I just wanted to say
825
00:30:52,950 --> 00:30:55,000
I'm loving what I'm hearing\Nabout the club.
826
00:30:55,200 --> 00:30:56,560
It seems so supportive\Nof women.
827
00:30:57,480 --> 00:30:58,710
Especially the hot ones.
828
00:30:58,910 --> 00:31:00,550
Yeah, well,\Nall women are hot to me.
829
00:31:00,750 --> 00:31:02,510
Listen, it's really cute\Nand everything,
830
00:31:02,710 --> 00:31:07,510
but we're getting\Na little close to the game now\Nand, um...
831
00:31:07,710 --> 00:31:08,850
I'm just a bit concerned
832
00:31:09,050 --> 00:31:10,970
it might be taking away\Nattention from our team.
833
00:31:11,170 --> 00:31:15,370
I think that's, like,\Nliterally impossible to do.
834
00:31:17,540 --> 00:31:18,540
Okay.
835
00:31:22,170 --> 00:31:24,860
[Josie] So, we know\Nthat the club has been a place
836
00:31:25,060 --> 00:31:26,910
where we can feel\Nempowered physically,
837
00:31:27,110 --> 00:31:29,700
but we also thought\Nit could be
838
00:31:29,900 --> 00:31:32,370
a safe space and a place\Nwhere we can open up
839
00:31:32,570 --> 00:31:33,890
and talk about our feelings.
840
00:31:35,720 --> 00:31:37,640
Okay, so who's been raped?
841
00:31:38,730 --> 00:31:39,770
Just, you know,\Nraise your hand.
842
00:31:42,100 --> 00:31:43,730
Gray area stuff counts too.
843
00:31:49,400 --> 00:31:51,860
Everybody knows the situation\Nwith my stepdad.
844
00:31:53,910 --> 00:31:58,940
He's just obsessed\Nwith Friday movie nights.
845
00:31:59,140 --> 00:32:02,830
I mean, God, I get it,\Nyou're my new stepdad, but...
846
00:32:03,630 --> 00:32:04,570
fuck, whatever.
847
00:32:04,770 --> 00:32:06,200
You know?
848
00:32:06,400 --> 00:32:08,530
Every time I call the police\Nabout my stalker,
849
00:32:08,730 --> 00:32:10,740
they tell me to fill out\Nan online form.
850
00:32:10,940 --> 00:32:12,830
And then the form\Ntells me to call,
851
00:32:13,030 --> 00:32:16,120
so I call and then they say\Nthey can't get involved\Nuntil he tries to kill me.
852
00:32:16,320 --> 00:32:17,600
And he keeps saying\Nhe's going to...
853
00:32:18,520 --> 00:32:19,540
but that doesn't count.
854
00:32:19,740 --> 00:32:21,630
So, it's just, like, annoying.
855
00:32:21,830 --> 00:32:23,060
Been there.
856
00:32:24,190 --> 00:32:25,460
We've all been there.
857
00:32:25,660 --> 00:32:28,260
Well, I've been assaulted,\Nlike, a million times,
858
00:32:28,460 --> 00:32:30,550
but I'm more annoyed
859
00:32:30,750 --> 00:32:34,850
that everyone knows me\Nfor being beautiful\Nand popular
860
00:32:35,050 --> 00:32:37,940
and no one knows\Nthat I'm actually smart\Nand super driven.
861
00:32:38,140 --> 00:32:41,910
Like, I literally own\Na jewelry business\Nand no one talks about it!
862
00:32:43,620 --> 00:32:44,940
See?
863
00:32:45,140 --> 00:32:47,570
[Hazel] Well, ever since\Nmy parents' divorce,
864
00:32:47,770 --> 00:32:50,530
my mom has been doing this,\Nlike, midlife crisis.
865
00:32:50,730 --> 00:32:53,200
I don't know how that's really\Nsitting with me, you know?
866
00:32:53,400 --> 00:32:55,120
It's been really, really dark.
867
00:32:55,320 --> 00:32:57,120
This has just been really\Nmeaningful to me to, like,
868
00:32:57,320 --> 00:33:01,630
get to know some new people\Nwho actually want to,\Nlike, get to know me.
869
00:33:01,830 --> 00:33:04,140
- I want to bring it back\Nto Brittany for one second.\N- I can go next,
870
00:33:05,020 --> 00:33:06,230
if that's okay.
871
00:33:08,320 --> 00:33:12,180
I don't really like talking\Nabout juvie
872
00:33:12,380 --> 00:33:15,100
and everything that happened\Nthis summer, um...
873
00:33:15,300 --> 00:33:18,270
You know, obviously,\Nwe get a lot of props\Nor whatever
874
00:33:18,470 --> 00:33:19,740
'cause people think\Nit's so badass.
875
00:33:20,990 --> 00:33:23,560
But, really wasn't.
876
00:33:23,760 --> 00:33:28,240
I mean, unless you consider\Ngetting hazed horrifically\Nevery single night,
877
00:33:28,440 --> 00:33:30,570
like, badass. I mean, um,
878
00:33:30,770 --> 00:33:33,950
obviously, you know,\Nwe had to survive the Tributes
879
00:33:34,150 --> 00:33:36,040
and, you know,\NI did have to, like,
880
00:33:36,230 --> 00:33:38,080
fight people basically\Nevery single night.
881
00:33:38,280 --> 00:33:41,290
People were betting on us\Nand we were given, like,
882
00:33:41,490 --> 00:33:44,750
shivs and rusty pocket knives\Nand splintered wood
883
00:33:44,950 --> 00:33:47,090
and, um, pipes as well.
884
00:33:47,290 --> 00:33:50,300
And, um, we had to just,\Nlike, fight people,\Nsometimes to the death.
885
00:33:50,500 --> 00:33:52,130
Um, and I still hear\Ntheir screams at night,
886
00:33:52,330 --> 00:33:55,490
um, and that guilt\Nprobably will, like,\Nalways shackle me forever.
887
00:33:57,280 --> 00:34:00,600
I realize now, I don't have\Nto be that person anymore.
888
00:34:00,800 --> 00:34:03,440
Like, I don't have\Nto just let things
889
00:34:03,640 --> 00:34:07,020
happen to me\N'cause of you guys.
890
00:34:07,220 --> 00:34:10,030
And, um, I am,\Nlike, really grateful
891
00:34:10,230 --> 00:34:12,610
for what the club\Nhas become and...
892
00:34:12,810 --> 00:34:14,320
Um...
893
00:34:14,520 --> 00:34:16,929
Just especially, you know,\Nfrom where we started\Nand, uh...
894
00:34:18,800 --> 00:34:20,000
Yeah, sorry.
895
00:34:20,199 --> 00:34:21,620
[chuckles] I feel like\NI kinda killed the vibe.
896
00:34:21,820 --> 00:34:22,870
I've never really,
897
00:34:23,070 --> 00:34:26,290
I guess, said that\Nto anyone before. Sorry.
898
00:34:26,489 --> 00:34:28,050
People wanna, like,\Nwrap up maybe or...
899
00:34:28,250 --> 00:34:29,560
I'm going through a divorce.
900
00:34:30,940 --> 00:34:33,679
Whoo! That shit felt\Ngood to say.
901
00:34:33,880 --> 00:34:35,179
Ooh, I'll tell y'all,
902
00:34:35,380 --> 00:34:37,320
men... men need therapy.
903
00:34:38,239 --> 00:34:39,929
[softly] Yeah.
904
00:34:40,130 --> 00:34:42,870
[in normal voice]\NI think that's a good place\Nto maybe wrap up.
905
00:34:53,340 --> 00:34:54,340
- Hey.\N- Hey.
906
00:34:55,210 --> 00:34:56,219
Um...
907
00:34:57,550 --> 00:34:59,010
Thank you, um, for that.
908
00:35:01,430 --> 00:35:02,430
Um...
909
00:35:04,140 --> 00:35:07,040
I don't know\Nwhat you're doing tomorrow,
910
00:35:07,240 --> 00:35:11,420
but I was going to study\Nfor Mr. G's women murdered\Nin history test,
911
00:35:11,620 --> 00:35:13,820
if you wanna...
912
00:35:17,320 --> 00:35:18,360
Yeah.
913
00:35:19,400 --> 00:35:20,660
Yeah, okay, sure.
914
00:35:22,120 --> 00:35:24,390
[man and woman\Nmoaning in pleasure]
915
00:35:24,590 --> 00:35:25,540
Mom?
916
00:35:28,540 --> 00:35:29,670
[woman giggles]
917
00:35:30,830 --> 00:35:32,280
[man groans]
918
00:35:32,480 --> 00:35:33,630
Mom?
919
00:35:37,670 --> 00:35:39,030
Oh, hi, honey.
920
00:35:39,230 --> 00:35:40,720
What are you doing home\Nso early?
921
00:35:43,050 --> 00:35:45,460
[grunts, groans]
922
00:35:45,660 --> 00:35:46,600
Uh...
923
00:35:47,350 --> 00:35:48,480
Are you kidding me?
924
00:35:49,480 --> 00:35:52,150
I had a long day. [chuckles]
925
00:35:53,650 --> 00:35:55,190
[Jeff] Mrs. Callahan,\Ncan I have a snack?
926
00:35:57,780 --> 00:35:59,220
[Stella-Rebecca]\NFirst club fundraiser.
927
00:35:59,420 --> 00:36:01,890
I'm so excited.\NGreat turnout, right?
928
00:36:02,090 --> 00:36:04,310
Hello, ladies.
929
00:36:04,510 --> 00:36:05,810
[Stella-Rebecca]\NHi, Bill, Bob, Fred...
930
00:36:06,010 --> 00:36:07,940
I don't know why anyone\Nwants my old, dirty underwear.
931
00:36:08,140 --> 00:36:09,560
It's so weird. [chuckles]
932
00:36:09,760 --> 00:36:12,150
Hey, Britt, uh, don't let 'em\Ntouch in between your toes.
933
00:36:12,350 --> 00:36:13,400
Thanks, PJ.
934
00:36:13,600 --> 00:36:15,110
- [Hazel groaning]\N- Ah. We're havin' fun.
935
00:36:15,310 --> 00:36:16,700
We're selling panties.
936
00:36:16,900 --> 00:36:19,090
You know, Brittany said she'd\Nmake me a custom bracelet.
937
00:36:20,800 --> 00:36:21,740
Very nice.
938
00:36:21,940 --> 00:36:23,120
[PJ] Do you wanna,\Num, celebrate?
939
00:36:23,320 --> 00:36:24,930
We could get some chicken\Non a stick tonight.
940
00:36:25,970 --> 00:36:28,970
Um, I can't. Uh...
941
00:36:30,230 --> 00:36:32,670
Isabel and I have plans, so...
942
00:36:32,870 --> 00:36:33,960
[Hazel continues groaning]
943
00:36:34,160 --> 00:36:35,880
You're hanging out\Nwith Isabel?
944
00:36:36,080 --> 00:36:37,130
Yep.
945
00:36:37,330 --> 00:36:39,390
[PJ] Fuck, you're fast.\NOh, my God, okay.
946
00:36:39,580 --> 00:36:41,220
I have to keep up.
947
00:36:41,420 --> 00:36:42,560
Hazel, what is wrong?
948
00:36:42,750 --> 00:36:43,930
Are you constipated\Nor something?
949
00:36:44,130 --> 00:36:45,270
[Hazel] I'm fucking tired.
950
00:36:45,470 --> 00:36:47,600
My mom was up all night\Nfucking the meathead.
951
00:36:47,800 --> 00:36:49,560
What meathead?\NHi. Underwear, cars.
952
00:36:49,760 --> 00:36:50,980
- Thanks.\N- You know, like, the guy.
953
00:36:51,180 --> 00:36:52,540
He's like the crybaby.
954
00:36:54,790 --> 00:36:55,900
With the balls?
955
00:36:56,100 --> 00:36:58,300
He catches them\Nand he... he throws them?
956
00:37:00,090 --> 00:37:02,050
He's like the main guy.
957
00:37:03,220 --> 00:37:04,220
[sputters] Jeff?
958
00:37:05,260 --> 00:37:06,410
Is your mom hooking up\Nwith Jeff?
959
00:37:06,610 --> 00:37:09,000
I just thought Jeff might be\Nher safe word.
960
00:37:09,200 --> 00:37:10,670
Jeff is his name, you idiot.
961
00:37:10,870 --> 00:37:12,790
Just get the hot people\Nconfused, Jesus.
962
00:37:12,990 --> 00:37:14,300
[Stella-Rebecca yelps]
963
00:37:14,490 --> 00:37:15,460
I'm good. [chuckles]
964
00:37:15,660 --> 00:37:17,170
[PJ] Looking good, Stella!
965
00:37:17,370 --> 00:37:18,470
[Isabel laughs]
966
00:37:18,670 --> 00:37:19,610
[PJ] Are you gonna tell her?
967
00:37:22,690 --> 00:37:24,970
[Tim] Yeah, they said\Nthey were in juvie this summer.
968
00:37:25,170 --> 00:37:27,370
Okay, are you sure\Nthey're not in the system?
969
00:37:29,530 --> 00:37:31,520
But isn't every kid from\NRockbridge Falls sent there?
970
00:37:31,720 --> 00:37:32,660
[player] Hit me! Ow!
971
00:37:34,460 --> 00:37:36,380
Okay, yeah, Essex County.\NAny others?
972
00:37:38,590 --> 00:37:39,610
Got it. Thank you.
973
00:37:39,810 --> 00:37:41,380
- [players shouting]\N- [sighs]
974
00:37:45,010 --> 00:37:46,130
[whistle blows]
975
00:37:47,180 --> 00:37:48,200
Jeff!
976
00:37:48,400 --> 00:37:51,140
[easygoing music playing]
977
00:37:52,560 --> 00:37:54,000
[Josie laughing]
978
00:37:54,200 --> 00:37:57,550
No, yeah, but I thought\Nshe was maybe dead.
979
00:37:57,750 --> 00:37:59,260
- Not good.\N- That's not the best.
980
00:37:59,460 --> 00:38:02,340
- No. No, not great.\N- That's not a great thing.
981
00:38:02,540 --> 00:38:03,940
[Josie and Isabel laughing]
982
00:38:08,240 --> 00:38:09,730
I wanted to...
983
00:38:09,920 --> 00:38:12,390
I wanted to tell you\Nthat, um, I'm...
984
00:38:12,590 --> 00:38:14,330
I'm very glad\Nthat I joined the club.
985
00:38:15,830 --> 00:38:16,830
Me too.
986
00:38:18,750 --> 00:38:21,150
I think it's really impressive
987
00:38:21,350 --> 00:38:24,370
that you and PJ went through\Neverything that you did
988
00:38:24,560 --> 00:38:27,830
and now have decided\Nto help the rest of us.
989
00:38:28,030 --> 00:38:30,300
I mean even that story\Nyou told the other day.
990
00:38:31,560 --> 00:38:33,540
You're really, really brave.
991
00:38:33,740 --> 00:38:34,960
No. [chuckles]
992
00:38:35,160 --> 00:38:36,380
No. No, no.
993
00:38:36,580 --> 00:38:39,710
Yes. I mean you almost\Nkilled a girl. [chuckles]
994
00:38:39,910 --> 00:38:40,860
You're...
995
00:38:41,980 --> 00:38:42,980
Yeah, you're...
996
00:38:44,190 --> 00:38:45,570
really, really brave.
997
00:38:49,070 --> 00:38:50,070
What?
998
00:38:55,120 --> 00:38:56,710
Actually, Isabel, uh...
999
00:38:58,040 --> 00:38:59,650
- There's, um...\N- Yeah?
1000
00:38:59,850 --> 00:39:02,190
There's something\Nyou maybe should know.
1001
00:39:02,390 --> 00:39:03,500
Uh...
1002
00:39:05,380 --> 00:39:07,660
I mean it's pretty insane.
1003
00:39:07,860 --> 00:39:09,550
Okay. [chuckles]\NWhat... what is it?
1004
00:39:11,550 --> 00:39:12,550
I just, I...
1005
00:39:15,970 --> 00:39:17,460
I heard Jeff\Nis cheating on you.
1006
00:39:17,660 --> 00:39:18,600
- [music stops]\N- [glasses clinking]
1007
00:39:21,770 --> 00:39:23,730
Wait... [laughing]
1008
00:39:26,990 --> 00:39:28,100
Wait, what? [chuckles]
1009
00:39:28,290 --> 00:39:31,390
I... I... Sorry, I think I...\NI heard...
1010
00:39:31,590 --> 00:39:36,480
Um, what? Um...\NWho... who told you that?
1011
00:39:36,680 --> 00:39:41,360
Hazel told me that, uh,\Nhe and Mrs. Callahan
1012
00:39:41,560 --> 00:39:45,070
are at it, pretty much,\Nlike, every night,
1013
00:39:45,270 --> 00:39:47,950
- like, constantly.\N- [Josie and Isabel laughing]
1014
00:39:48,150 --> 00:39:52,080
I mean, just at it\Nwith each other,\Nwhich is pretty fucked up.
1015
00:39:52,280 --> 00:39:55,160
Um, even though I guess\Nit's, technically, it's legal,
1016
00:39:55,360 --> 00:39:57,170
it's still just\Npretty nasty, uh...
1017
00:39:57,370 --> 00:39:58,790
[cries] Oh.
1018
00:39:58,990 --> 00:40:00,390
[sobbing]
1019
00:40:09,780 --> 00:40:11,140
Thanks.
1020
00:40:11,340 --> 00:40:12,890
[Jeff whistles]
1021
00:40:13,090 --> 00:40:16,100
[Jeff in sing-song voice]\NJeff so hungy.\NHungy hungy, hungy.
1022
00:40:16,300 --> 00:40:17,730
Jeff so hungy.
1023
00:40:17,930 --> 00:40:18,950
[in normal voice] Swoosh!
1024
00:40:19,870 --> 00:40:21,920
[smacks lips, sniffs]
1025
00:40:22,790 --> 00:40:23,940
[grunts]
1026
00:40:24,140 --> 00:40:25,360
What the fuck is this?
1027
00:40:25,560 --> 00:40:26,500
Is there pineapple in this?
1028
00:40:27,340 --> 00:40:28,820
We talked about this, Janice.
1029
00:40:29,020 --> 00:40:30,130
Jeffrey's allergic\Nto pineapple.
1030
00:40:33,550 --> 00:40:34,550
Eat a bag of dicks.
1031
00:40:38,350 --> 00:40:39,830
[sighs]
1032
00:40:40,030 --> 00:40:41,940
Well, I wasn't going to do it,\Nbut this is the last straw.
1033
00:40:46,650 --> 00:40:47,690
How was last night?
1034
00:40:53,490 --> 00:40:56,850
Uh, bad, probably,\NI would say.
1035
00:40:57,050 --> 00:40:58,020
Wait, really?
1036
00:40:58,220 --> 00:41:00,120
[dramatic electronic\Nmusic playing]
1037
00:41:03,080 --> 00:41:05,040
She's walking really fast.
1038
00:41:05,920 --> 00:41:07,320
[Isabel breathing heavily]
1039
00:41:07,520 --> 00:41:08,880
She usually walks\Na lot slower.
1040
00:41:11,510 --> 00:41:13,660
Hi.
1041
00:41:13,860 --> 00:41:15,180
Are you having sex\Nwith Mrs. Callahan?
1042
00:41:17,720 --> 00:41:20,370
Baby, you look so beautiful.
1043
00:41:20,570 --> 00:41:22,540
Like, so fucking hot.\NHow... how are you?
1044
00:41:22,740 --> 00:41:24,920
Bad. Are you having sex\Nwith her?
1045
00:41:25,120 --> 00:41:26,610
[sputters] I'm... I'm...
1046
00:41:27,940 --> 00:41:29,590
helping her with her taxes.
1047
00:41:29,790 --> 00:41:31,090
Aren't you\Nin eighth grade algebra?
1048
00:41:31,290 --> 00:41:33,050
[chuckles] I can't answer\Nthat question
1049
00:41:33,250 --> 00:41:34,430
because I... I don't know\Nhow to read.
1050
00:41:34,630 --> 00:41:35,720
She's asking you to your face!
1051
00:41:35,920 --> 00:41:37,270
Fuck, that usually works.
1052
00:41:37,470 --> 00:41:40,100
[sighs] Are you cheating\Non me again?
1053
00:41:40,300 --> 00:41:43,310
Baby, no! No!
1054
00:41:43,510 --> 00:41:44,690
No, why would...\Nwhy would I do--
1055
00:41:44,890 --> 00:41:47,320
That was one time\Nwith your sister, just once,
1056
00:41:47,520 --> 00:41:48,610
two, four times.
1057
00:41:48,810 --> 00:41:51,530
No, I would never cheat\Non you again, okay?
1058
00:41:51,730 --> 00:41:54,620
I promise you\NI am not sleeping with her.
1059
00:41:54,820 --> 00:41:56,120
I literally saw you yesterday.
1060
00:41:56,320 --> 00:41:57,740
Shut up, nerd!\NI fucked your mom!
1061
00:41:57,940 --> 00:41:59,850
- [Tim groans]\N- [Isabel] Mmm. Mmm.
1062
00:42:00,760 --> 00:42:01,870
Wait.
1063
00:42:02,070 --> 00:42:04,670
- [chuckles] Yeah, we're done.\N- Isabel...
1064
00:42:04,870 --> 00:42:06,770
[dramatic electronic\Nmusic playing]
1065
00:42:08,440 --> 00:42:10,090
I'm getting revenge.
1066
00:42:10,290 --> 00:42:11,840
I'm gonna fuck up\Nsome football players.\NAnd I'm buyin' a gun.
1067
00:42:12,040 --> 00:42:13,680
Hell yeah.\NI'll get my stepdad's.
1068
00:42:13,880 --> 00:42:15,140
What about, like, egging?
1069
00:42:15,340 --> 00:42:16,510
Yeah, so we can make 'em\Nnot refrigerated and smelly?
1070
00:42:16,710 --> 00:42:17,720
Ooh, we could cook 'em\Nand be like...
1071
00:42:17,920 --> 00:42:19,060
- "You're cooked."\N- Yes. Yeah.
1072
00:42:19,260 --> 00:42:20,200
Or what about, like, a bomb?
1073
00:42:22,700 --> 00:42:24,940
Like a...\Nlike a super small bomb.
1074
00:42:25,140 --> 00:42:26,440
I mean, they're super easy\Nto make,
1075
00:42:26,640 --> 00:42:28,150
and I can just put it\Nunder his car,
1076
00:42:28,350 --> 00:42:29,380
and it can be a distraction.
1077
00:42:31,170 --> 00:42:33,880
Yeah, Hazel,\Nlet's do terrorism.
1078
00:42:35,380 --> 00:42:37,340
["Total Eclipse of the Heart"\Nby Bonnie Tyler playing]
1079
00:42:41,890 --> 00:42:44,330
[imperceptible]\N{\i1}♪ Turn around ♪{\i0}
1080
00:42:44,530 --> 00:42:47,670
{\i1}♪ Every now and then{\i0}\N{\i1}I get a little bit lonely ♪{\i0}
1081
00:42:47,870 --> 00:42:49,350
{\i1}♪ And you're never{\i0}\N{\i1}Coming 'round ♪{\i0}
1082
00:42:50,190 --> 00:42:51,880
{\i1}♪ Turn around ♪{\i0}
1083
00:42:52,080 --> 00:42:55,390
{\i1}♪ Every now and then{\i0}\N{\i1}I get a little bit tired ♪{\i0}
1084
00:42:55,590 --> 00:42:57,890
{\i1}♪ Of listening to the sound{\i0}\N{\i1}Of my tears ♪{\i0}
1085
00:42:58,090 --> 00:42:59,470
{\i1}♪ Turn around ♪{\i0}
1086
00:42:59,670 --> 00:43:02,600
{\i1}♪ Every now and then{\i0}\N{\i1}I get a little bit nervous ♪{\i0}
1087
00:43:02,800 --> 00:43:05,270
{\i1}♪ That the best{\i0}\N{\i1}Of all the years have gone by ♪{\i0}
1088
00:43:05,470 --> 00:43:06,940
{\i1}♪ Turn around ♪{\i0}
1089
00:43:07,140 --> 00:43:10,610
{\i1}♪ Every now and then{\i0}\N{\i1}I get a little bit terrified ♪{\i0}
1090
00:43:10,810 --> 00:43:12,740
{\i1}♪ And then I see{\i0}\N{\i1}The look in your eyes ♪{\i0}
1091
00:43:12,940 --> 00:43:15,740
{\i1}♪ Turn around, bright eyes ♪{\i0}
1092
00:43:15,940 --> 00:43:18,700
{\i1}♪ Every now and then{\i0}\N{\i1}I fall apart ♪{\i0}
1093
00:43:18,900 --> 00:43:21,660
{\i1}♪ Turn around, bright eyes ♪{\i0}
1094
00:43:21,860 --> 00:43:24,920
{\i1}♪ Every now and then{\i0}\N{\i1}I fall apart ♪{\i0}
1095
00:43:25,110 --> 00:43:27,560
{\i1}♪ And I need you now tonight ♪{\i0}
1096
00:43:29,140 --> 00:43:30,380
[Sylvie] Fuck you.
1097
00:43:30,580 --> 00:43:32,210
[girls chattering]
1098
00:43:32,410 --> 00:43:33,340
[Annie] Sylvie,\Nyou can't just throw it.
1099
00:43:33,540 --> 00:43:34,970
You have to fucking jump\Nwith it.
1100
00:43:35,170 --> 00:43:36,780
- [Sylvie] I'm trying.\N- [Annie] Okay,\Nwatch me. Just...
1101
00:43:42,700 --> 00:43:46,100
[PJ] Damn, we're, uh...\NWe're really gonna\Nscare them off.
1102
00:43:46,300 --> 00:43:47,850
[Sylvie] Nice! Nice!
1103
00:43:48,050 --> 00:43:50,460
I think I'mma help Isabel\Nkeep watch, so...
1104
00:43:51,620 --> 00:43:53,190
Okay, well,\Ndon't get distracted,
1105
00:43:53,390 --> 00:43:56,050
'cause we could be fined,\Nlike, $2 for this, so...
1106
00:43:59,590 --> 00:44:01,010
Thought you might want\Nsome company.
1107
00:44:03,180 --> 00:44:04,850
- Thank you.\N- Yeah.
1108
00:44:07,850 --> 00:44:09,520
It's nice everybody's here,\Nlike...
1109
00:44:10,560 --> 00:44:11,560
vandalizing...
1110
00:44:12,440 --> 00:44:13,440
Jeff's house.
1111
00:44:16,320 --> 00:44:17,530
It is nice.
1112
00:44:19,820 --> 00:44:20,900
I, uh...
1113
00:44:22,360 --> 00:44:23,490
Like, how are you doing?
1114
00:44:25,240 --> 00:44:27,270
I mean,\NI think it's for the best.
1115
00:44:27,470 --> 00:44:31,400
But I did kind of miss\Nwhen he would touch my hair
1116
00:44:31,600 --> 00:44:33,670
and go, like,
1117
00:44:35,250 --> 00:44:38,990
"Shiny, shiny, shiny."\NYou know?
1118
00:44:39,190 --> 00:44:42,590
I wanted to tell you\Nthis before, but...
1119
00:44:43,930 --> 00:44:46,040
I really appreciated\Nyou fighting
1120
00:44:46,240 --> 00:44:48,850
and speaking loudly\Nat my boyfriend.
1121
00:44:49,770 --> 00:44:51,130
I really value
1122
00:44:51,330 --> 00:44:53,980
when people use violence\Nand raise their voices for me.
1123
00:44:56,020 --> 00:44:58,020
It's actually one\Nof my love languages.
1124
00:44:59,320 --> 00:45:01,150
- Is the other one gifts?\N- The other one is gifts.
1125
00:45:02,400 --> 00:45:04,010
Um, I know
1126
00:45:04,210 --> 00:45:06,780
everything is, like,\Nreally fucked up and...
1127
00:45:08,580 --> 00:45:11,450
you still probably miss Jeff,\Nwhich I get,
1128
00:45:12,330 --> 00:45:13,820
but I just think
1129
00:45:14,020 --> 00:45:17,420
you deserve way better,\NIsabel.
1130
00:45:20,630 --> 00:45:22,280
[PJ] 'Kay, guys.
1131
00:45:22,480 --> 00:45:23,830
[Stella-Rebecca]\NLet's make sure we return\Nor donate these, okay?
1132
00:45:24,030 --> 00:45:25,970
Does anybody know\Nwhere the fuck Hazel is?
1133
00:45:28,890 --> 00:45:31,810
Like, 15 minutes?
1134
00:45:32,890 --> 00:45:35,590
- [beeping]\N- Oh, fuck. Fuck! Fuck!
1135
00:45:35,790 --> 00:45:37,520
Okay. Um...
1136
00:45:38,860 --> 00:45:40,550
[groans]
1137
00:45:40,750 --> 00:45:44,220
{\i1}♪ I don't know what to do{\i0}\N{\i1}And I'm always in the dark ♪{\i0}
1138
00:45:44,420 --> 00:45:46,770
{\i1}♪ We're living in a powder keg{\i0}\N{\i1}And giving off sparks ♪{\i0}
1139
00:45:46,960 --> 00:45:48,770
It's gonna blow!
1140
00:45:48,970 --> 00:45:50,870
Oh, wow, yeah,\Nit's gonna blow, guys.
1141
00:45:52,000 --> 00:45:53,650
- [Josie gasps]\N- [girls screaming]
1142
00:45:53,850 --> 00:45:54,830
[PJ] Oh, my God.
1143
00:45:55,540 --> 00:45:56,540
What the fuck?
1144
00:45:57,290 --> 00:45:58,990
[Hazel] Holy shit.
1145
00:45:59,190 --> 00:46:00,300
[girls shouting]
1146
00:46:03,420 --> 00:46:04,920
[PJ] Oh, fuck, there's no door!
1147
00:46:07,140 --> 00:46:08,180
[girls shouting]
1148
00:46:12,930 --> 00:46:14,540
- [Sylvie] Annie,\NAnnie, back up!\N- [Annie] I'm going, I'm going!
1149
00:46:14,740 --> 00:46:15,590
Stop fucking yelling at me!
1150
00:46:15,790 --> 00:46:16,500
- I'm going!\N- [Brittany] Fuck.
1151
00:46:16,700 --> 00:46:17,800
[tires screech]
1152
00:46:18,000 --> 00:46:20,860
{\i1}♪ A total eclipse{\i0}\N{\i1}Of the heart ♪{\i0}
1153
00:46:22,780 --> 00:46:24,900
[Jeff screams] Oh, fuck!
1154
00:46:26,030 --> 00:46:27,430
Can you listen to me for,\Nlike, once...
1155
00:46:27,630 --> 00:46:29,640
Ted! Ted-ay! Theodore!
1156
00:46:29,840 --> 00:46:32,020
- THEODORE: You're awesome!\N- No, you're awesome.
1157
00:46:32,220 --> 00:46:33,520
Great. What are we supposed\Nto do now?
1158
00:46:33,720 --> 00:46:35,730
Relax. No one knows it's us.
1159
00:46:35,930 --> 00:46:36,870
[Tim] Hey, guys.
1160
00:46:37,870 --> 00:46:39,000
Great show last night.
1161
00:46:40,210 --> 00:46:41,740
I don't know what\Nyou're talking about.
1162
00:46:41,940 --> 00:46:43,780
Oh, you don't.\NNo, it's really all good.
1163
00:46:43,980 --> 00:46:46,050
Jeffrey needed a new car,\Nanyway, so...
1164
00:46:47,550 --> 00:46:48,550
don't worry about it.
1165
00:46:49,300 --> 00:46:50,760
[foreboding music playing]
1166
00:46:52,350 --> 00:46:53,430
What's wrong, Josie?
1167
00:46:54,930 --> 00:46:55,930
You seem a little off.
1168
00:47:03,480 --> 00:47:05,900
Your club is over.
1169
00:47:06,820 --> 00:47:07,820
You understand?
1170
00:47:10,870 --> 00:47:11,910
Good.
1171
00:47:13,330 --> 00:47:14,480
[PJ] All right, well,\Nsome of us clearly
1172
00:47:14,680 --> 00:47:16,100
have a different definition\Nof egging,
1173
00:47:16,300 --> 00:47:19,070
but if we keep\Nour mouths shut,\Nstay calm, we'll be fine.
1174
00:47:19,270 --> 00:47:20,500
They're gonna shut us down,\Naren't they?
1175
00:47:21,210 --> 00:47:22,280
What?
1176
00:47:22,480 --> 00:47:23,950
No. We don't know that.
1177
00:47:24,150 --> 00:47:25,610
- What-- Why--\N- [Brittany] Principal Meyers\Nwill believe
1178
00:47:25,810 --> 00:47:27,370
whatever Jeff and Tim say.
1179
00:47:27,570 --> 00:47:29,090
I don't really see how\Nwe recover from this.
1180
00:47:30,260 --> 00:47:31,340
[Sylvie sighs] Man...
1181
00:47:32,350 --> 00:47:33,290
Fuck.
1182
00:47:33,490 --> 00:47:34,960
You know,\Nit's been real, guys.
1183
00:47:35,160 --> 00:47:37,170
Okay, let's not jump\Nto conclusions
1184
00:47:37,370 --> 00:47:39,380
with the goodbyes and...
1185
00:47:39,580 --> 00:47:41,270
I'm gonna miss you guys\Nso much.
1186
00:47:42,980 --> 00:47:44,760
[Sylvie] And like, at least\Nwe went out with a bang.
1187
00:47:44,960 --> 00:47:46,550
I mean, that was\Nfucking insane!
1188
00:47:46,750 --> 00:47:47,720
[girls laugh]
1189
00:47:47,920 --> 00:47:49,510
There was just, like,\Nfire everywhere.
1190
00:47:49,710 --> 00:47:51,520
[PJ] Wait. Stop.
1191
00:47:51,710 --> 00:47:53,810
We don't-- Wait, no,\Nwe don't know that for sure.
1192
00:47:54,010 --> 00:47:57,900
PJ, don't be sad it's over.\NBe happy it happened.
1193
00:47:58,100 --> 00:48:00,610
[PJ] All right, can everyone\Ncalm the fuck down, please?
1194
00:48:00,810 --> 00:48:03,330
The club is not over,\NJosie, right?
1195
00:48:04,750 --> 00:48:05,750
[Isabel] No matter what,
1196
00:48:06,750 --> 00:48:08,370
this club has brought me\Nso much.
1197
00:48:08,560 --> 00:48:09,510
I feel...
1198
00:48:10,840 --> 00:48:14,680
so much more powerful\Nand, um...
1199
00:48:15,640 --> 00:48:16,640
protected.
1200
00:48:17,770 --> 00:48:18,830
- Me too.\N- [PJ chuckles]
1201
00:48:19,030 --> 00:48:20,340
- Great.\N- [Hazel] Oh, my God, PJ.
1202
00:48:20,530 --> 00:48:22,170
Okay, I'm sorry\Nthat you didn't get
1203
00:48:22,370 --> 00:48:23,260
what you wanted\Nout of this group,
1204
00:48:23,450 --> 00:48:25,220
but I think\Nthe rest of us did.
1205
00:48:25,410 --> 00:48:26,800
Oh. Good for fucking you,\NHazel.
1206
00:48:27,000 --> 00:48:29,140
I'm glad that you finally\Nwrote one email.
1207
00:48:29,340 --> 00:48:30,890
- Accomplished a lot.\N- I actually did.
1208
00:48:31,090 --> 00:48:32,970
I practically ran this club\Nfor you and Josie.
1209
00:48:33,170 --> 00:48:34,680
Hey, let's calm down, maybe.
1210
00:48:34,880 --> 00:48:37,020
You really think\Nthat you're the reason\Nthat we have this club?
1211
00:48:37,220 --> 00:48:38,270
The reason? No.
1212
00:48:38,470 --> 00:48:39,440
But I can tell everyone that\Nif you want.
1213
00:48:39,640 --> 00:48:41,900
Hazel. Uh, hey,\Nlet's calm down, right?
1214
00:48:42,100 --> 00:48:43,480
You're really ungrateful.
1215
00:48:43,680 --> 00:48:45,530
You're so lucky\Nthat we even let you\Nbe a part of this.
1216
00:48:45,730 --> 00:48:47,380
PJ, you're a liar.
1217
00:48:50,470 --> 00:48:51,530
[PJ scoffs]
1218
00:48:51,730 --> 00:48:54,040
Yeah, well,\Nyou have no friends,
1219
00:48:54,240 --> 00:48:56,390
and a skank as a mom, so...
1220
00:49:10,490 --> 00:49:11,940
- [Josie] Hazel.\N- [PJ scoffs]
1221
00:49:17,700 --> 00:49:18,700
[door closes]
1222
00:49:21,790 --> 00:49:22,790
[Brittany] PJ...
1223
00:49:24,750 --> 00:49:26,170
This doesn't mean\Nit wasn't worth it.
1224
00:49:31,840 --> 00:49:33,220
[mellow music playing]
1225
00:49:34,510 --> 00:49:35,580
[students chattering]
1226
00:49:35,780 --> 00:49:36,970
[crying]
1227
00:49:45,690 --> 00:49:46,710
Hazel.
1228
00:49:46,910 --> 00:49:47,860
[door closes]
1229
00:49:50,400 --> 00:49:51,530
Whoa.
1230
00:49:55,530 --> 00:49:56,530
I love God.
1231
00:49:57,410 --> 00:49:58,870
- Yes, same.\N- [chuckles]
1232
00:50:08,000 --> 00:50:09,530
Yeah.
1233
00:50:09,730 --> 00:50:11,800
Oh, my God,\NI always wanted\None of these.
1234
00:50:13,720 --> 00:50:17,330
But my mom says\Nthey hide your figure\Nand make you look ugly.
1235
00:50:17,530 --> 00:50:19,450
Um, you can borrow it\Nif you want.
1236
00:50:19,650 --> 00:50:21,350
Like, as a joke or...
1237
00:50:22,470 --> 00:50:23,500
whatever.
1238
00:50:23,700 --> 00:50:24,670
Thanks.
1239
00:50:24,870 --> 00:50:25,810
[Josie] Yeah.
1240
00:50:32,650 --> 00:50:34,390
[Isabel] Wow, you and PJ
1241
00:50:34,590 --> 00:50:36,350
really have been\Nfriends forever.
1242
00:50:36,550 --> 00:50:39,160
Oh, I mean,\Nsince the first grade, so...
1243
00:50:40,580 --> 00:50:42,980
We had the same\Nbabysitter, Rhodes.
1244
00:50:43,180 --> 00:50:45,870
PJ called her Gay Yoda,\Nbut I think she's kind of\Nlike a mentor.
1245
00:50:48,250 --> 00:50:49,650
[Josie clears throat]
1246
00:50:49,850 --> 00:50:52,840
Yeah, but you guys, like,\Ncould not be more different.
1247
00:50:53,590 --> 00:50:54,840
She's so, like...
1248
00:50:56,260 --> 00:50:57,260
like...
1249
00:50:58,010 --> 00:50:59,450
[chuckles] You know?
1250
00:50:59,650 --> 00:51:00,600
- [chuckles] Yeah.\N- And you're...
1251
00:51:01,550 --> 00:51:02,560
You're so, like...
1252
00:51:04,770 --> 00:51:06,060
[both chuckle]
1253
00:51:09,600 --> 00:51:11,440
- You know what I mean?\N- No, yeah, I know.
1254
00:51:15,530 --> 00:51:16,530
Josie...
1255
00:51:17,110 --> 00:51:18,280
[gentle music playing]
1256
00:51:50,730 --> 00:51:51,730
[grunts softly]
1257
00:52:00,030 --> 00:52:01,570
[Isabel breathing heavily]
1258
00:52:04,740 --> 00:52:07,060
[PJ] I'm tryna help\Nyour jewelry business grow.
1259
00:52:07,260 --> 00:52:08,730
- [Brittany] Really?\N- [PJ] Yeah.
1260
00:52:08,930 --> 00:52:10,500
I don't know if I can hire you\Nbecause you're like a convict.
1261
00:52:14,170 --> 00:52:15,450
Wow.
1262
00:52:15,640 --> 00:52:19,280
This is, um, a total shithole.
1263
00:52:19,480 --> 00:52:20,420
[Brittany chuckles lightly]
1264
00:52:25,050 --> 00:52:26,180
Kind of a mess. Sorry.
1265
00:52:30,180 --> 00:52:32,750
Well, I hear that\Nif you hire a convict,
1266
00:52:32,950 --> 00:52:34,150
they give you a tax break.
1267
00:52:36,570 --> 00:52:37,970
[Brittany groans]
1268
00:52:38,170 --> 00:52:40,140
I fucking hate Mr. G.
1269
00:52:40,340 --> 00:52:42,430
Everything he says\Nis so pathetic.
1270
00:52:42,630 --> 00:52:44,640
Oh, yeah. I mean,
1271
00:52:44,840 --> 00:52:47,140
I feel like he, like,\Njerks off to a poster
1272
00:52:47,340 --> 00:52:50,230
of the 1999 Rockbridge team\Nevery single night, so...
1273
00:52:50,430 --> 00:52:52,290
Literally the peak\Nof his existence.
1274
00:52:59,380 --> 00:53:00,380
[Brittany sighs]
1275
00:53:03,430 --> 00:53:05,680
Like, what is the point\Nof this assignment?
1276
00:53:06,970 --> 00:53:11,210
Who is bell hooks\Nand why do we care?
1277
00:53:11,410 --> 00:53:13,730
Oh, sorry, I'm just trying to,\Nlike, study over here.
1278
00:53:14,850 --> 00:53:15,980
[whispering] Watch out.
1279
00:53:26,370 --> 00:53:27,370
What?
1280
00:53:28,410 --> 00:53:30,410
Uh, nothing, I'm just...
1281
00:53:32,000 --> 00:53:34,690
I'm just concerned\N'cause I'm, like...
1282
00:53:34,890 --> 00:53:39,320
Your wrists are so small,\Nand the pen is so heavy\Nthat I'm like,
1283
00:53:39,520 --> 00:53:41,740
- "Is she getting exhausted?"\N- Mmm.
1284
00:53:41,940 --> 00:53:43,660
I'm surprised you can even see\Nwhat you're doing
1285
00:53:43,860 --> 00:53:44,950
with all the surface area
1286
00:53:45,150 --> 00:53:46,180
- that yours are taking up.\N- [gasps]
1287
00:53:47,220 --> 00:53:48,290
Wow.
1288
00:53:48,490 --> 00:53:49,660
Must be a struggle\Nfor you to write.
1289
00:53:49,860 --> 00:53:51,250
Okay, does this hurt?
1290
00:53:51,450 --> 00:53:53,210
Actually, yeah, that does hurt\Nmy tiny, delicate wrists.
1291
00:53:53,410 --> 00:53:54,960
Yeah, that was\Nthe lightest tap of all time.
1292
00:53:55,160 --> 00:53:56,420
- Can you feel that?\N- Can't even feel that.
1293
00:53:56,620 --> 00:53:58,310
- Can't feel anything.\N- Just like muscles in there.
1294
00:54:07,320 --> 00:54:08,320
Um...
1295
00:54:08,910 --> 00:54:09,910
Uh...
1296
00:54:12,080 --> 00:54:14,370
PJ, I'm... I'm straight.
1297
00:54:19,790 --> 00:54:20,800
Oh.
1298
00:54:23,510 --> 00:54:24,590
Um...
1299
00:54:27,300 --> 00:54:30,080
Yeah. Um...
1300
00:54:30,280 --> 00:54:33,210
- I'm... I'm sorry\Nif you misread anything.\N- No, that's all...
1301
00:54:33,410 --> 00:54:36,190
It's all good. I shouldn't\Nhave assumed anything.
1302
00:54:41,320 --> 00:54:42,320
[drums playing]
1303
00:54:53,290 --> 00:54:54,910
[sighs] Um...
1304
00:54:56,210 --> 00:54:57,500
I wanted to tell you something.
1305
00:54:58,420 --> 00:55:00,190
What?
1306
00:55:00,390 --> 00:55:02,920
Like, something that happened\Nlast night.
1307
00:55:04,590 --> 00:55:05,720
What happened?
1308
00:55:07,340 --> 00:55:08,430
[softly] With Isabel.
1309
00:55:12,760 --> 00:55:13,760
Wait.
1310
00:55:17,230 --> 00:55:18,230
Wait, seriously?
1311
00:55:19,060 --> 00:55:20,150
[spectators cheering]
1312
00:55:23,020 --> 00:55:24,650
That's... that's amazing.\NThat's...
1313
00:55:25,610 --> 00:55:26,930
[all cheering]
1314
00:55:27,130 --> 00:55:28,510
[Jeff] {\i1}Everybody,{\i0}
1315
00:55:28,710 --> 00:55:31,270
{\i1}- even the fucking losers...{\i0}\N- Even the fucking losers!
1316
00:55:31,470 --> 00:55:34,100
{\i1}...make some noise!{\i0}
1317
00:55:34,300 --> 00:55:36,120
[spectators cheering]
1318
00:55:39,170 --> 00:55:40,650
I thought you were\Nsuper Christian.
1319
00:55:40,850 --> 00:55:43,780
I know. I just like getting\Ncaught up in the festivities.
1320
00:55:43,980 --> 00:55:45,570
{\i1}All right, uh, so we're gonna{\i0}\N{\i1}do the pep rally.{\i0}
1321
00:55:45,770 --> 00:55:47,160
{\i1}First up, cheerleaders.{\i0}
1322
00:55:47,360 --> 00:55:48,550
[cheerleaders cheering]
1323
00:55:50,890 --> 00:55:52,850
[upbeat music playing]
1324
00:55:57,730 --> 00:56:00,020
[yelps, giggles]
1325
00:56:01,400 --> 00:56:02,730
Football! [giggles]
1326
00:56:05,650 --> 00:56:08,390
{\i1}Whoo! Yeah,{\i0}\N{\i1}thank you, ladies. Ooh!{\i0}
1327
00:56:08,590 --> 00:56:10,930
{\i1}Thank you all for joining us{\i0}\N{\i1}here today, folks.{\i0}
1328
00:56:11,130 --> 00:56:12,970
{\i1}There's been some{\i0}
1329
00:56:13,170 --> 00:56:16,060
{\i1}exciting stuff happening{\i0}\N{\i1}at Rockbridge Falls recently.{\i0}
1330
00:56:16,260 --> 00:56:17,200
Oh.
1331
00:56:17,750 --> 00:56:19,650
{\i1}How many of you{\i0}
1332
00:56:19,850 --> 00:56:23,650
{\i1}know about that little girl{\i0}\N{\i1}fight club that could?{\i0}
1333
00:56:23,850 --> 00:56:25,490
[scattered clapping]
1334
00:56:25,690 --> 00:56:27,030
Ay, there go my girls.
1335
00:56:27,230 --> 00:56:31,280
{\i1}Well, do we have{\i0}\N{\i1}a surprise for you.{\i0}
1336
00:56:31,480 --> 00:56:34,620
{\i1}We're gonna bring...{\i0}\N{\i1}Where is she?{\i0}
1337
00:56:34,820 --> 00:56:36,930
[snaps fingers] {\i1}Hazel down.{\i0}
1338
00:56:38,100 --> 00:56:40,420
{\i1}One of the founding members.{\i0}
1339
00:56:40,620 --> 00:56:42,750
{\i1}To show us everything{\i0}\N{\i1}the club's taught her{\i0}
1340
00:56:42,950 --> 00:56:45,260
{\i1}in a fun little challenge.{\i0}
1341
00:56:45,460 --> 00:56:46,800
[girls cheering]
1342
00:56:47,000 --> 00:56:49,590
- [girl 1] Let's go, Hazel!\N- [girl 2] Go, Hazel!
1343
00:56:49,790 --> 00:56:52,450
- What is this?\N- I... I don't know.
1344
00:56:53,780 --> 00:56:54,890
[exhales]
1345
00:56:55,090 --> 00:56:57,990
[Tim] {\i1}Hazel will be{\i0}\N{\i1}fighting Tucker,{\i0}
1346
00:56:58,910 --> 00:57:00,750
{\i1}the school's number one boxer.{\i0}
1347
00:57:01,580 --> 00:57:02,580
[Tucker screams]
1348
00:57:03,120 --> 00:57:04,860
[growling]
1349
00:57:05,060 --> 00:57:06,000
[neck cracks]
1350
00:57:07,880 --> 00:57:10,030
Wait, I thought I was gonna be\Nfighting PJ?
1351
00:57:10,230 --> 00:57:13,030
{\i1}I know what you're thinking,{\i0}\N{\i1}but don't be alarmed.{\i0}
1352
00:57:13,230 --> 00:57:14,830
{\i1}Girls can do anything{\i0}\N{\i1}guys can do, right?{\i0}
1353
00:57:15,030 --> 00:57:16,220
Yeah, kick his ass!
1354
00:57:17,890 --> 00:57:18,890
{\i1}Ready?{\i0}
1355
00:57:19,560 --> 00:57:20,790
- Fuck.\N{\i1}- Go.{\i0}
1356
00:57:20,990 --> 00:57:22,250
[panting]
1357
00:57:22,450 --> 00:57:23,390
[screams]
1358
00:57:25,060 --> 00:57:26,090
[groans]
1359
00:57:26,290 --> 00:57:28,270
[breathing heavily]\N[tense music playing]
1360
00:57:30,610 --> 00:57:32,350
[yells]
1361
00:57:32,540 --> 00:57:33,490
[spectators clamoring]
1362
00:57:36,120 --> 00:57:37,200
- [Hazel shouts]\N- [Annie] Oh, my God.
1363
00:57:39,450 --> 00:57:41,020
[coughing]
1364
00:57:41,220 --> 00:57:42,360
- You got this, Hazel.\N- [girl 3] Come on, Hazel!
1365
00:57:42,550 --> 00:57:44,460
- You got it.\N- [grunts]
1366
00:57:51,460 --> 00:57:52,460
[yelling]
1367
00:57:53,090 --> 00:57:55,050
- [grunts]\N- [Jeff gasps]
1368
00:57:56,430 --> 00:57:57,430
[Tucker grunting]
1369
00:57:58,930 --> 00:57:59,970
Shit.
1370
00:58:01,970 --> 00:58:03,520
Whoo! Get him!
1371
00:58:04,310 --> 00:58:05,810
[grunting]
1372
00:58:07,020 --> 00:58:08,020
[Tucker exclaims, laughs]
1373
00:58:10,270 --> 00:58:11,360
[Hazel screams]
1374
00:58:17,110 --> 00:58:18,520
- [girl 4] The fuck\Nare you doing?\N- Is she, like,
1375
00:58:18,720 --> 00:58:19,770
sort of winning or...
1376
00:58:19,970 --> 00:58:22,770
[both screaming]
1377
00:58:22,970 --> 00:58:24,660
No, leave the skin\Non his face, will you?
1378
00:58:25,830 --> 00:58:27,780
- [grunts]\N- Fuck.
1379
00:58:27,980 --> 00:58:29,360
[PJ] Oh. Oh, my God.
1380
00:58:29,560 --> 00:58:31,070
{\i1}I know what you're thinking.{\i0}
1381
00:58:31,270 --> 00:58:35,550
{\i1}You may be wondering{\i0}\N{\i1}how a girl{\i0}\N{\i1}under the training of...{\i0}
1382
00:58:36,550 --> 00:58:39,750
{\i1}of two juvie convicted killers{\i0}
1383
00:58:39,950 --> 00:58:43,290
{\i1}can't even stand up{\i0}\N{\i1}for herself{\i0}\N{\i1}against a regular old guy.{\i0}
1384
00:58:43,490 --> 00:58:45,080
[Tucker yells]
1385
00:58:45,280 --> 00:58:47,600
[Tim] {\i1}Well, truth is, they...{\i0}
1386
00:58:50,610 --> 00:58:51,840
{\i1}they didn't go to juvie.{\i0}
1387
00:58:52,040 --> 00:58:52,930
[Jeff gasps]
1388
00:58:53,130 --> 00:58:54,010
{\i1}No.{\i0}
1389
00:58:54,210 --> 00:58:55,150
[Isabel laughs]
1390
00:58:56,530 --> 00:58:57,660
[Tim] {\i1}There's no record{\i0}\N{\i1}of them there.{\i0}
1391
00:58:59,530 --> 00:59:00,600
{\i1}And according to Hazel...{\i0}
1392
00:59:00,800 --> 00:59:01,740
[coughs]
1393
00:59:03,040 --> 00:59:04,480
{\i1}...they never fought{\i0}\N{\i1}anyone at all.{\i0}
1394
00:59:04,680 --> 00:59:06,480
{\i1}And you know what else?{\i0}
1395
00:59:06,680 --> 00:59:10,130
{\i1}They didn't start the club{\i0}\N{\i1}to empower women.{\i0}
1396
00:59:11,670 --> 00:59:14,160
{\i1}They did it{\i0}\N{\i1}to fuck cheerleaders.{\i0}
1397
00:59:14,350 --> 00:59:15,300
[Tim scoffs]
1398
00:59:17,720 --> 00:59:19,220
{\i1}What is wrong with you?{\i0}
1399
00:59:21,800 --> 00:59:23,430
{\i1}It is such a shame.{\i0}
1400
00:59:25,640 --> 00:59:27,880
{\i1}We were really rooting{\i0}\N{\i1}for you girls.{\i0}
1401
00:59:28,080 --> 00:59:29,750
- [footsteps stomping]\N- [Tucker yells]
1402
00:59:29,950 --> 00:59:31,420
- Oh, my God.\N- Oh, my God.
1403
00:59:31,620 --> 00:59:33,090
[Tim] {\i1}Okay.{\i0}
1404
00:59:33,290 --> 00:59:35,340
{\i1}- Thank you for attending...{\i0}\N- [Stella-Rebecca] Hazel!
1405
00:59:35,540 --> 00:59:36,930
{\i1}- ...today's pep rally.{\i0}\N{\i1}Go Vikings! Fuck Huntington!{\i0}\N- [Stella-Rebecca] Is she okay?
1406
00:59:37,130 --> 00:59:38,390
- Hazel!\N- [Tim] {\i1}Whoo!{\i0}
1407
00:59:38,590 --> 00:59:40,110
- [Jeff] Yes!\N- [Tim chuckles] {\i1}Yes!{\i0}
1408
00:59:41,910 --> 00:59:43,530
[foreboding music playing]
1409
00:59:48,620 --> 00:59:49,710
Is that true?
1410
00:59:50,580 --> 00:59:52,190
That's why you started this?
1411
00:59:52,390 --> 00:59:54,860
No, no, no.\N[breathing heavily]
1412
00:59:55,060 --> 00:59:56,570
Not... not entirely.
1413
00:59:56,770 --> 00:59:58,280
Not entire-- Okay.
1414
00:59:58,480 --> 01:00:01,290
Listen guys.\NIt doesn't matter...
1415
01:00:01,490 --> 01:00:03,930
the reason that we started\Nthis, right? Like...
1416
01:00:04,850 --> 01:00:06,250
The point of the club
1417
01:00:06,450 --> 01:00:10,170
is that we all learn\Nfrom each other, right?
1418
01:00:10,370 --> 01:00:13,300
And... and we had a great time\Ndoing it and...
1419
01:00:13,500 --> 01:00:14,670
I thought this club\Nwas for sisterhood,
1420
01:00:14,870 --> 01:00:17,130
but it was for your own\Nselfish interests?
1421
01:00:17,330 --> 01:00:18,900
This is the second wave\Nall over again.
1422
01:00:24,910 --> 01:00:26,270
Isabel, please, please, wait.
1423
01:00:26,470 --> 01:00:28,730
PJ made me do this.\NI didn't want to.
1424
01:00:28,930 --> 01:00:29,960
I would never want to do this.
1425
01:00:33,580 --> 01:00:35,130
[voice breaking]\NYou're pathetic, Josie.
1426
01:00:46,890 --> 01:00:48,250
[PJ] Mr. G,\Nwe're really sorry, we...
1427
01:00:48,450 --> 01:00:49,500
All right, look.
1428
01:00:49,700 --> 01:00:51,880
You know what?\NI'm not a fuckin' idiot.
1429
01:00:52,080 --> 01:00:53,170
I just look like this.
1430
01:00:53,370 --> 01:00:55,420
I wasn't doin' this shit\Nas a distraction.
1431
01:00:55,620 --> 01:00:58,340
I actually was doin' this shit\N'cause I actually liked\Ny'all group
1432
01:00:58,540 --> 01:00:59,590
and what y'all stood for.
1433
01:00:59,790 --> 01:01:02,260
- Wait, we can explain.\N- I trusted you two
1434
01:01:02,460 --> 01:01:04,600
and y'all exploited\Nmy solidarity.
1435
01:01:04,800 --> 01:01:07,440
I played the role\Nof an amazin' ally.
1436
01:01:07,630 --> 01:01:08,810
Is this about the time I said
1437
01:01:09,010 --> 01:01:10,950
Amelia Earhart\Nwas a fake hero?
1438
01:01:11,710 --> 01:01:13,360
Because it's true.
1439
01:01:13,560 --> 01:01:16,610
Many a guy fly planes\Nwithout crashing,
1440
01:01:16,810 --> 01:01:17,800
but you never hear about them.
1441
01:01:18,550 --> 01:01:20,030
And then it's like,
1442
01:01:20,230 --> 01:01:22,410
[in high-pitched voice]\N"Oh, it's so hard\Nto be a girl."
1443
01:01:22,610 --> 01:01:24,080
"We, like, make less money."
1444
01:01:24,280 --> 01:01:26,120
"We had to lose\Nour last names."
1445
01:01:26,320 --> 01:01:27,580
"I love you."
1446
01:01:27,780 --> 01:01:29,540
"I want to be with you\Nfor the rest of our lives."
1447
01:01:29,740 --> 01:01:33,170
"Oh, I love the mint green\Nbacksplash in the kitchen."
1448
01:01:33,370 --> 01:01:34,460
[in normal voice]\NAnd all of a sudden,
1449
01:01:34,660 --> 01:01:36,340
you leave me\Nfor a motherfucker named Tony
1450
01:01:36,540 --> 01:01:39,220
and suddenly,\Nthe fucking kitchen\Nis lime green.
1451
01:01:39,420 --> 01:01:40,680
I think...
1452
01:01:40,880 --> 01:01:43,180
Yeah, I think that moved\Naway from us.
1453
01:01:43,380 --> 01:01:45,680
Oh, you look confused,\Nlike how I'm confused\Nright now,
1454
01:01:45,880 --> 01:01:48,430
on how you created\Na fucking fight club\Nto get some cooch.
1455
01:01:48,630 --> 01:01:51,690
And for what? Y'all ain't even\Nknow how to work that thing.
1456
01:01:51,890 --> 01:01:53,650
And I know y'all ain't\Ntickling the pearl,
1457
01:01:53,850 --> 01:01:54,900
you know what\NI'm talking about?
1458
01:01:55,100 --> 01:01:56,150
You know what I mean?\NCaressing the back
1459
01:01:56,350 --> 01:01:58,110
of that neck\Nand all type of--
1460
01:01:58,310 --> 01:02:01,070
Sorry, I just don't know\Nif you're supposed\Nto be talking to us like that.
1461
01:02:01,270 --> 01:02:02,660
Just, like, as a teacher...
1462
01:02:02,860 --> 01:02:04,330
Man, I knew women were evil.
1463
01:02:04,520 --> 01:02:07,430
Motherfuckers always\Ntellin' me like,\N"No, that's not true."
1464
01:02:08,470 --> 01:02:10,470
But time and time again...\N[scoffs]
1465
01:02:12,020 --> 01:02:13,020
[exhales]
1466
01:02:13,730 --> 01:02:15,540
[PJ sighs]
1467
01:02:15,740 --> 01:02:18,010
- [door opens]\N- Women ain't nothing\Nbut the fuckin' devil.
1468
01:02:18,210 --> 01:02:21,300
[door shuts]\NI can't fuckin' believe Hazel.
1469
01:02:21,500 --> 01:02:24,570
Okay, well, you were pretty\Nhorrible to her yesterday.
1470
01:02:26,030 --> 01:02:30,430
I'm sorry, what?\NThis is... this is my fault?
1471
01:02:30,630 --> 01:02:33,770
I'm not the one who put Isabel\Non a rampage.
1472
01:02:33,970 --> 01:02:36,070
Sorry, what does that have\Nto do with anything?
1473
01:02:36,260 --> 01:02:38,610
If Isabel wasn't so desperate\Nto get revenge,
1474
01:02:38,810 --> 01:02:40,320
then we wouldn't have\Nblown up Jeff's car
1475
01:02:40,520 --> 01:02:42,110
and then he wouldn't be\Nso upset
1476
01:02:42,310 --> 01:02:44,450
and then whatever the fuck\Njust happened\Nwould not have happened.
1477
01:02:44,650 --> 01:02:47,490
Okay, so all of the blame\Njust goes on me then?
1478
01:02:47,690 --> 01:02:50,080
Like, none of this can\Nbe traced back to you at all?
1479
01:02:50,280 --> 01:02:53,140
Well, I mean, yeah,\Nit was your idea\Nto start the whole club.
1480
01:02:54,520 --> 01:02:56,840
I didn't want to do this\Nfrom the beginning.
1481
01:02:57,040 --> 01:02:58,920
You know that.
1482
01:02:59,120 --> 01:03:02,010
I just followed your lead\Nlike an idiot.
1483
01:03:02,210 --> 01:03:04,840
You followed my lead when\Nyou created that insane story
1484
01:03:05,040 --> 01:03:08,600
about girls betting on you\Nto fight other girls\Nwith shivs.
1485
01:03:08,800 --> 01:03:11,480
You're just mad\Nbecause I did this.
1486
01:03:11,680 --> 01:03:14,560
I... I... I got to be\Nwith Isabel on my own.
1487
01:03:14,760 --> 01:03:16,020
Without you.
1488
01:03:16,220 --> 01:03:17,770
No, you never would\Nhave talked to her without me,
1489
01:03:17,970 --> 01:03:19,320
- ever.\N- [chuckles]
1490
01:03:19,520 --> 01:03:20,990
I'm the one who made it\Nhappen for you.
1491
01:03:21,180 --> 01:03:25,990
You know what's so funny\Nabout this whole\Nfucking thing,
1492
01:03:26,190 --> 01:03:27,320
all your little schemes,
1493
01:03:27,520 --> 01:03:30,370
all your,\N"Oh, we'll have our year
1494
01:03:30,570 --> 01:03:33,660
and we'll fuck\Nso many girls,"\Nand whatever?
1495
01:03:33,860 --> 01:03:38,130
Is that you're the only one\Nwho didn't do anything.
1496
01:03:38,330 --> 01:03:40,500
Yeah, well, that's 'cause\NBrittany's straight, so...
1497
01:03:40,700 --> 01:03:42,170
Yeah, no, shit,\Nshe's straight.
1498
01:03:42,370 --> 01:03:43,720
Does it even matter?
1499
01:03:43,920 --> 01:03:46,930
Do you even care?\NDo you actually like her?
1500
01:03:47,130 --> 01:03:49,390
Do you care about anyone\Nother than yourself?
1501
01:03:49,590 --> 01:03:50,810
Just find some other girl
1502
01:03:51,010 --> 01:03:53,120
to fucking jack off to\Nand do nothing about.
1503
01:03:59,160 --> 01:04:00,370
Cool. Yeah, I will.
1504
01:04:04,670 --> 01:04:05,710
PJ.
1505
01:04:08,470 --> 01:04:10,870
["Complicated"\Nby Avril Lavigne playing]
1506
01:04:11,070 --> 01:04:12,090
{\i1}♪ Life's like this ♪{\i0}
1507
01:04:14,560 --> 01:04:15,560
[door closes]
1508
01:04:16,770 --> 01:04:17,770
{\i1}♪ That's the way it is ♪{\i0}
1509
01:04:23,190 --> 01:04:24,610
{\i1}♪ 'Cause life's like this ♪{\i0}
1510
01:04:25,570 --> 01:04:27,440
{\i1}♪ Uh-huh, uh-huh ♪{\i0}
1511
01:04:29,110 --> 01:04:31,350
{\i1}♪ That's the way it is ♪{\i0}
1512
01:04:31,550 --> 01:04:34,310
{\i1}♪ Chill out{\i0}\N{\i1}Whatcha yellin' for? ♪{\i0}
1513
01:04:34,510 --> 01:04:37,440
{\i1}♪ Lay back{\i0}\N{\i1}It's all been done before ♪{\i0}
1514
01:04:37,640 --> 01:04:43,480
{\i1}♪ And if you could only{\i0}\N{\i1}Let it be, you would see ♪{\i0}
1515
01:04:43,680 --> 01:04:45,500
{\i1}♪ I like you the way you are ♪{\i0}
1516
01:04:47,840 --> 01:04:49,380
- Ted?\N- Mmm-mmm-mmm.
1517
01:04:50,550 --> 01:04:51,550
Ted.
1518
01:04:53,010 --> 01:04:54,010
Ted!
1519
01:04:56,430 --> 01:04:58,420
[yelling] Ted!
1520
01:04:58,620 --> 01:05:01,540
{\i1}♪ You're watchin' your back{\i0}\N{\i1}Like you can't relax ♪{\i0}
1521
01:05:01,740 --> 01:05:05,340
{\i1}♪ You're tryna be cool{\i0}\N{\i1}You look like a fool to me ♪{\i0}
1522
01:05:05,540 --> 01:05:06,550
[sighs]
1523
01:05:06,750 --> 01:05:08,340
{\i1}♪ Tell me ♪{\i0}
1524
01:05:08,540 --> 01:05:11,850
{\i1}♪ Why'd you have to go{\i0}\N{\i1}And make things{\i0}\N{\i1}So complicated? ♪{\i0}
1525
01:05:12,050 --> 01:05:14,010
{\i1}♪ I see the way you're ♪{\i0}
1526
01:05:14,210 --> 01:05:15,890
{\i1}♪ Actin' like{\i0}\N{\i1}You're somebody else ♪{\i0}
1527
01:05:16,090 --> 01:05:18,350
{\i1}♪ Gets me frustrated ♪{\i0}
1528
01:05:18,550 --> 01:05:20,190
{\i1}♪ Life's like this, you ♪{\i0}
1529
01:05:20,390 --> 01:05:22,730
{\i1}♪ And you fall, and you crawl{\i0}\N{\i1}And you break ♪{\i0}
1530
01:05:22,930 --> 01:05:26,280
{\i1}♪ And you take what you get{\i0}\N{\i1}And you turn it into ♪{\i0}
1531
01:05:26,480 --> 01:05:30,210
{\i1}♪ Honesty and promise me{\i0}\N{\i1}I'm never gonna{\i0}\N{\i1}Find you fake it ♪{\i0}
1532
01:05:31,170 --> 01:05:32,970
{\i1}♪ No, no, no ♪{\i0}
1533
01:05:35,970 --> 01:05:39,040
{\i1}♪ You come over unannounced ♪{\i0}
1534
01:05:39,240 --> 01:05:42,210
{\i1}♪ Dressed up like{\i0}\N{\i1}You're somethin' else ♪{\i0}
1535
01:05:42,410 --> 01:05:45,210
{\i1}♪ Where you are{\i0}\N{\i1}And where it's at ♪{\i0}
1536
01:05:45,410 --> 01:05:48,220
{\i1}♪ You see, you're makin' me ♪{\i0}
1537
01:05:48,420 --> 01:05:51,260
{\i1}♪ Laugh out{\i0}\N{\i1}When you strike your pose ♪{\i0}
1538
01:05:51,460 --> 01:05:54,430
{\i1}♪ Take off{\i0}\N{\i1}All your preppy clothes ♪{\i0}
1539
01:05:54,630 --> 01:06:00,230
{\i1}♪ You know, you're not foolin'{\i0}\N{\i1}Anyone when you become ♪{\i0}
1540
01:06:00,430 --> 01:06:03,110
{\i1}♪ Somebody else{\i0}\N{\i1}'Round everyone else ♪{\i0}
1541
01:06:03,300 --> 01:06:06,230
{\i1}♪ You're watchin' your back{\i0}\N{\i1}Like you can't relax ♪{\i0}
1542
01:06:06,430 --> 01:06:11,360
{\i1}♪ You're tryna be cool{\i0}\N{\i1}You look like a fool to me ♪{\i0}
1543
01:06:11,560 --> 01:06:13,160
{\i1}♪ Tell me ♪{\i0}
1544
01:06:13,360 --> 01:06:16,950
{\i1}♪ Why'd you have to go{\i0}\N{\i1}And make things{\i0}\N{\i1}So complicated? ♪{\i0}
1545
01:06:17,150 --> 01:06:18,620
{\i1}♪ I see the way you're ♪{\i0}
1546
01:06:18,820 --> 01:06:20,580
{\i1}♪ Actin' like{\i0}\N{\i1}You're somebody else ♪{\i0}
1547
01:06:20,780 --> 01:06:23,210
{\i1}♪ Gets me frustrated ♪{\i0}
1548
01:06:23,410 --> 01:06:24,880
{\i1}♪ Life's like this, you ♪{\i0}
1549
01:06:25,080 --> 01:06:27,380
{\i1}♪ And you fall, and you crawl{\i0}\N{\i1}And you break ♪{\i0}
1550
01:06:27,580 --> 01:06:31,050
{\i1}♪ And you take what you get{\i0}\N{\i1}And you turn it into ♪{\i0}
1551
01:06:31,250 --> 01:06:35,640
{\i1}♪ Honesty and promise me{\i0}\N{\i1}I'm never gonna{\i0}\N{\i1}Find you fake it ♪{\i0}
1552
01:06:35,840 --> 01:06:37,780
{\i1}♪ No, no, no ♪{\i0}
1553
01:06:40,620 --> 01:06:42,160
- ["Complicated" stops playing]\N- [Rhodes] Josie, what the hell?
1554
01:06:45,500 --> 01:06:47,620
Why... why... why you look\Nlike a scared puppy?
1555
01:06:49,710 --> 01:06:51,200
[Josie] Hey, Rhodes.
1556
01:06:51,390 --> 01:06:52,710
Do you have a minute to talk?
1557
01:06:53,840 --> 01:06:55,410
If you don't wanna\Nborrow firearms,
1558
01:06:55,610 --> 01:06:57,260
- then why are you here?\N- Um...
1559
01:06:58,140 --> 01:06:59,410
- Like, for advice?\N- [sighs]
1560
01:06:59,610 --> 01:07:01,410
I'm not your Gay Yoda, Josie.
1561
01:07:01,610 --> 01:07:02,670
You're too old for this shit.
1562
01:07:02,860 --> 01:07:03,920
[sighs]
1563
01:07:04,120 --> 01:07:06,130
Girl, when I was\Nin high school,
1564
01:07:06,330 --> 01:07:08,800
people found out I was gay,\Nnobody wanted to be my friend.
1565
01:07:09,000 --> 01:07:10,090
And back then it was worse
1566
01:07:10,290 --> 01:07:12,970
because they hated you\Njust for being gay.
1567
01:07:13,170 --> 01:07:15,090
[both] Not for being\Ngay and untalented.
1568
01:07:15,290 --> 01:07:16,970
Mmm.
1569
01:07:17,170 --> 01:07:18,850
Sorry, people didn't know\Nyou were gay?
1570
01:07:19,050 --> 01:07:20,950
Girl, I wore a weave\Nback then, okay?
1571
01:07:21,660 --> 01:07:22,810
And I used to say,
1572
01:07:23,010 --> 01:07:24,190
[in high-pitched voice]\N"Hey, girl. Hey..."
1573
01:07:24,390 --> 01:07:25,600
[in normal voice]\NLook, that's not the point.
1574
01:07:25,800 --> 01:07:26,690
You want some advice?
1575
01:07:26,890 --> 01:07:28,570
Invest in yourself,
1576
01:07:28,770 --> 01:07:30,360
teach people to fear you\Ninstead of love you.
1577
01:07:30,560 --> 01:07:33,530
I don't wanna, like, deny\Nyour advice, obviously.
1578
01:07:33,730 --> 01:07:34,860
I just, um...
1579
01:07:35,060 --> 01:07:37,200
PJ and I are actually\Nin a fight right now.
1580
01:07:37,400 --> 01:07:38,620
- So, like...\N- [coughing]
1581
01:07:38,820 --> 01:07:40,370
Like, that's the advice\Nthat I need.
1582
01:07:40,570 --> 01:07:43,580
I never had many friends,\Nand that's... that's sad.
1583
01:07:43,780 --> 01:07:46,000
And as I've gotten old\Nin this world,
1584
01:07:46,200 --> 01:07:47,810
it's just gotten more sad.
1585
01:07:49,810 --> 01:07:51,630
Okay, um...
1586
01:07:51,830 --> 01:07:53,510
I think I'm just gonna go\Nto the game
1587
01:07:53,710 --> 01:07:55,510
and then work it out\Nwith PJ there.
1588
01:07:55,710 --> 01:07:56,680
I wouldn't do that.
1589
01:07:56,880 --> 01:07:57,850
Why not?
1590
01:07:58,040 --> 01:07:59,890
- It's with Huntington, right?\N- Yeah.
1591
01:08:00,090 --> 01:08:03,020
Well, I'm guessing\Nthey've been fucking people up\Nfor the past month, right?
1592
01:08:03,220 --> 01:08:05,600
- Yeah.\N- So, they're violent.
1593
01:08:05,800 --> 01:08:07,060
What do you think's\Ngonna happen tonight?
1594
01:08:07,260 --> 01:08:09,040
I don't know. Football?
1595
01:08:10,080 --> 01:08:12,110
- Game? Tackle?\N- [groans]
1596
01:08:12,310 --> 01:08:13,340
Oh, girl.
1597
01:08:14,710 --> 01:08:16,910
There is a 50-year rivalry\Ngoing on.
1598
01:08:17,109 --> 01:08:19,010
They always fuck up\Nsome unlucky player.
1599
01:08:20,470 --> 01:08:21,870
How you don't know--
1600
01:08:22,069 --> 01:08:24,710
In '77, they burned him\Nat a stake with his dog.
1601
01:08:24,899 --> 01:08:27,880
In '92, they drowned him\Nin a giant kiddie pool.
1602
01:08:28,069 --> 01:08:31,000
And in '03, they pulled\Nhis body apart with horses.
1603
01:08:31,200 --> 01:08:32,380
It's called quartering.
1604
01:08:32,580 --> 01:08:33,920
I know... I know\Nwhat it's called.
1605
01:08:34,120 --> 01:08:36,050
So, tonight,\NI'm stayin' inside
1606
01:08:36,250 --> 01:08:37,590
and double boltin'\Nthose doors.
1607
01:08:37,790 --> 01:08:39,689
[suspenseful music playing]
1608
01:08:40,569 --> 01:08:42,180
[exhales nervously]
1609
01:08:42,380 --> 01:08:44,560
If you ever grab a--\N[mumbles] Nah, I don't care.
1610
01:08:44,760 --> 01:08:47,689
I didn't understand a word\Nof that, I'm so sorry.
1611
01:08:47,890 --> 01:08:52,439
{\i1}♪ I had one of those days ♪{\i0}
1612
01:08:52,640 --> 01:08:56,840
{\i1}♪ Everything went wrong{\i0}\N{\i1}No matter what I did or said ♪{\i0}
1613
01:08:58,090 --> 01:08:59,529
{\i1}♪ Everyone I talk to... ♪{\i0}
1614
01:08:59,729 --> 01:09:00,670
[music stops]
1615
01:09:13,810 --> 01:09:16,609
Just go. Go, just, go.\NI don't wanna go.
1616
01:09:18,279 --> 01:09:19,970
- [Josie panting]\N- Oh, my God.
1617
01:09:20,170 --> 01:09:22,140
- Hey.\N- How did you find me?
1618
01:09:22,340 --> 01:09:24,010
Why are you breathing\Nso heavy?
1619
01:09:24,210 --> 01:09:26,600
Okay. I know we're not\Nin a great place right now--
1620
01:09:26,800 --> 01:09:28,979
Yeah, because I'm pissed.\NI'm fuckin' pissed.
1621
01:09:29,180 --> 01:09:31,359
Okay, well, I just still think\Nwe need to talk
1622
01:09:31,550 --> 01:09:33,270
about everything\Nthat's, like, going on.
1623
01:09:33,470 --> 01:09:35,479
Yeah, cool, well,\NI don't wanna hear it, so...
1624
01:09:35,680 --> 01:09:37,569
Okay, maybe you\Nshould reconsider
1625
01:09:37,770 --> 01:09:40,160
because I saw Rhodes,\Nshe says hi, by the way.
1626
01:09:40,359 --> 01:09:42,529
She said\Nthis Huntington shit's\Nway darker than we thought.
1627
01:09:42,729 --> 01:09:45,330
Apparently,\Nevery time Huntington\Nplays Rockbridge,
1628
01:09:45,529 --> 01:09:47,540
they try to kill a player\Nand his pets.
1629
01:09:47,740 --> 01:09:48,830
The pets?
1630
01:09:49,029 --> 01:09:50,830
It's bloodlust, man.\NThat's not the point.
1631
01:09:51,029 --> 01:09:52,080
Sounds like I should get
1632
01:09:52,279 --> 01:09:53,170
- the fuck out\Nof here now. Okay?\N- No.
1633
01:09:53,370 --> 01:09:54,630
PJ, seriously, come on.
1634
01:09:54,830 --> 01:09:56,090
We need to get\Nthe club back together,
1635
01:09:56,290 --> 01:09:58,760
so we can save them.\N[inhales, coughs]
1636
01:09:58,960 --> 01:09:59,940
What?
1637
01:10:01,740 --> 01:10:04,390
Sorry, you're saying\Nyou want me and then you
1638
01:10:04,590 --> 01:10:06,930
and then all of the girls\Nthat fuckin' hate us
1639
01:10:07,130 --> 01:10:10,140
to get together and save\Nsome fucking football player,
1640
01:10:10,340 --> 01:10:11,560
who we hate?
1641
01:10:11,760 --> 01:10:13,270
Circle of bad vibes.
1642
01:10:13,470 --> 01:10:14,900
Okay, well, obviously,\Nwhy would you\Nlay it out like that?
1643
01:10:15,100 --> 01:10:16,070
Because it sounds insane.
1644
01:10:16,270 --> 01:10:17,940
'Cause it is.\NWhy would we do that?
1645
01:10:18,140 --> 01:10:21,170
Because we made\Nthese girls trust us\Nand then we humiliated them.
1646
01:10:22,670 --> 01:10:25,700
They deserve a shot\Nat showing everybody
1647
01:10:25,900 --> 01:10:27,330
what they know,\Nwhat they learned,
1648
01:10:27,530 --> 01:10:28,890
how fucking cool they are.
1649
01:10:30,060 --> 01:10:31,720
Let's do this for the club.
1650
01:10:33,060 --> 01:10:34,060
What do you say?
1651
01:10:35,310 --> 01:10:37,250
- Can we save the damn day?\N- [sighs]
1652
01:10:37,450 --> 01:10:39,360
[stirring electronic\Nmusic playing]
1653
01:10:40,150 --> 01:10:41,510
Wow.
1654
01:10:41,710 --> 01:10:42,630
Pulling out the necklace
1655
01:10:42,830 --> 01:10:44,740
- in the final fuckin' hour.\N- Well...
1656
01:10:47,240 --> 01:10:48,240
Yeah.
1657
01:10:50,280 --> 01:10:52,480
Mmm. Nice.
1658
01:10:52,680 --> 01:10:55,860
[announcer] {\i1}Rockbridge,{\i0}\N{\i1}this is the most{\i0}\N{\i1}important day of your life.{\i0}
1659
01:10:56,060 --> 01:10:58,940
{\i1}Forget your wedding,{\i0}\N{\i1}forget your funeral,{\i0}
1660
01:10:59,140 --> 01:11:00,690
{\i1}fuck your bar mitzvah.{\i0}
1661
01:11:00,890 --> 01:11:02,610
{\i1}This is what matters.{\i0}
1662
01:11:02,810 --> 01:11:05,570
{\i1}Gameday, let's do this!{\i0}
1663
01:11:05,770 --> 01:11:08,930
{\i1}- Let's go, Vikings!{\i0}\N- [Josie] We're almost there.
1664
01:11:10,970 --> 01:11:15,210
Okay, first off,\NPJ has something\Nto say to Hazel, so...
1665
01:11:15,410 --> 01:11:18,050
The apology. Do the apology.\NDo the apology, instead.
1666
01:11:18,240 --> 01:11:19,670
Okay.
1667
01:11:19,870 --> 01:11:22,270
I'm sorry that I called\Nyour mom a skank.
1668
01:11:24,480 --> 01:11:27,050
And I'm sorry
1669
01:11:27,250 --> 01:11:30,930
for saying that you have\Nno friends really loud
1670
01:11:31,130 --> 01:11:32,850
in front of all\Nof your friends.
1671
01:11:33,050 --> 01:11:36,540
And I'm sorry\Nfor being an asshole\Na lot of the time.
1672
01:11:37,910 --> 01:11:40,440
Most of the--\NAll of the time.
1673
01:11:40,640 --> 01:11:43,950
And I do think that it's nice\Nyou always take notes
1674
01:11:44,150 --> 01:11:48,380
and then you type them up\Nand email them to everyone...
1675
01:11:51,260 --> 01:11:52,760
and I really appreciate it.
1676
01:11:56,350 --> 01:11:57,350
Do you forgive me?
1677
01:11:59,730 --> 01:12:01,420
Yes.
1678
01:12:01,620 --> 01:12:03,010
[Josie] I don't want\Nto interrupt this\Ngorgeous moment
1679
01:12:03,210 --> 01:12:04,800
but we don't have time now
1680
01:12:05,000 --> 01:12:07,430
because I got information from\Na very confidential source
1681
01:12:07,630 --> 01:12:09,100
that Huntington\Nis trying to kill
1682
01:12:09,300 --> 01:12:10,470
someone on this team tonight.
1683
01:12:10,670 --> 01:12:11,560
What are you even\Ntalking about, Josie?
1684
01:12:11,760 --> 01:12:12,930
Nobody's even over there.
1685
01:12:13,130 --> 01:12:14,850
[Josie] Oh, my God,\Nnobody is even over there.
1686
01:12:15,050 --> 01:12:16,600
Well, that is obviously\Na red flag.
1687
01:12:16,800 --> 01:12:19,020
Are we not reading that\Nas a red flag? That's crazy.
1688
01:12:19,220 --> 01:12:21,150
- What?\N- [Josie] Please, Annie.
1689
01:12:21,350 --> 01:12:22,690
Even though\Nyou're a Black Republican,
1690
01:12:22,890 --> 01:12:25,030
you are the smartest\Nout of all of us, okay?
1691
01:12:25,230 --> 01:12:27,030
I mean, obviously I know that.\NYou think I don't know that?
1692
01:12:27,230 --> 01:12:29,030
[Josie] Then help us\Nfigure this out.
1693
01:12:29,230 --> 01:12:31,700
We need to stop the game.\NWe need to save them.
1694
01:12:31,900 --> 01:12:34,100
[PJ] Wait, wait, hang on.\NHazel...
1695
01:12:35,510 --> 01:12:36,970
we need a distraction.
1696
01:12:39,770 --> 01:12:41,460
Oh, now you want a bomb.
1697
01:12:41,660 --> 01:12:43,420
- [cheerleaders]\N{\i1}♪ Hey, here we go! ♪{\i0}\N- [grunts] Oh, fuck.
1698
01:12:43,620 --> 01:12:45,420
- So sorry. Okay. Fuck.\N{\i1}- ♪ Rockbridge Vikings! ♪{\i0}
1699
01:12:45,620 --> 01:12:47,260
{\i1}♪ Hey, hey, here we go! ♪{\i0}
1700
01:12:47,460 --> 01:12:49,640
{\i1}♪ Rockbridge Vikings! ♪{\i0}
1701
01:12:49,840 --> 01:12:51,470
{\i1}♪ Hey, hey, here we go! ♪{\i0}
1702
01:12:51,670 --> 01:12:54,100
{\i1}- ♪ Rockbridge Vikings! ♪{\i0}\N- Isabel.
1703
01:12:54,300 --> 01:12:56,180
I know you really must\Nhate me right now,
1704
01:12:56,380 --> 01:12:57,690
but the club needs you.
1705
01:12:57,890 --> 01:12:58,940
To what? Have sex with them?
1706
01:12:59,140 --> 01:13:01,230
Guys, we really,\Nreally need you. We do.
1707
01:13:01,430 --> 01:13:03,030
In your fucking dreams, PJ.
1708
01:13:03,220 --> 01:13:04,790
Which you don't deserve\Nto have.
1709
01:13:05,630 --> 01:13:07,280
When you sleep,
1710
01:13:07,480 --> 01:13:10,240
- it should be, like... Total darkness.\N- [announcer] {\i1}Rockbridge,{\i0}\N{\i1}are you ready?{\i0}
1711
01:13:10,440 --> 01:13:12,160
- Oh, fuck.\N- Wow, okay.
1712
01:13:12,360 --> 01:13:13,240
[Josie] Okay, wait, seriously,
1713
01:13:13,440 --> 01:13:14,750
maybe if you\Njust listened to us.
1714
01:13:14,940 --> 01:13:16,370
- Just listen to us. Whoa!\N- Brittany.
1715
01:13:16,570 --> 01:13:18,000
- [announcer]\N{\i1}Here comes your team!{\i0}\N- [Josie] Isabel.
1716
01:13:18,200 --> 01:13:21,130
I wouldn't be asking you\Nif this wasn't important!
1717
01:13:21,330 --> 01:13:22,590
[Annie] We don't have time\Nfor this.
1718
01:13:22,790 --> 01:13:24,340
- [PJ] Josie, come on.\N- [Annie] Hazel!
1719
01:13:24,540 --> 01:13:25,670
{\i1}- Okay, now that you're all...{\i0}\N- [Hazel] Ugh. Uh...
1720
01:13:25,870 --> 01:13:27,010
{\i1}...warmed up,{\i0}\N{\i1}I want you guys...{\i0}
1721
01:13:27,210 --> 01:13:28,380
[Hazel] Is it the red wire?
1722
01:13:28,580 --> 01:13:30,760
Shit, or is it the yellow?
1723
01:13:30,960 --> 01:13:32,220
[announcer]\N{\i1}...Shawshank your way out.{\i0}
1724
01:13:32,420 --> 01:13:33,470
{\i1}- Put your hands together...{\i0}\N- You got this, Jeff.
1725
01:13:33,670 --> 01:13:34,720
{\i1}- ...and shake your tanks.{\i0}\N- You got it!
1726
01:13:34,920 --> 01:13:37,950
Hazel! It's starting!
1727
01:13:39,120 --> 01:13:40,850
[announcer] {\i1}Jeff!{\i0}
1728
01:13:41,050 --> 01:13:43,070
[girl] Jeff! Eat my pussy!
1729
01:13:43,260 --> 01:13:44,270
[Annie] Come on, come on!
1730
01:13:44,470 --> 01:13:45,730
[panting]
1731
01:13:45,930 --> 01:13:47,030
[players] {\i1}Jeff! Jeff! Jeff!{\i0}
1732
01:13:47,230 --> 01:13:49,400
- Hurry, Hazel!\N- It's gonna blow.
1733
01:13:49,600 --> 01:13:50,780
[players cheering]
1734
01:13:50,980 --> 01:13:52,370
{\an8}[Annie] Hazel, come on!\N[Josie] Hazel!
1735
01:13:52,570 --> 01:13:53,830
[Annie] Hazel, come on!
1736
01:13:54,030 --> 01:13:55,220
- [girls yelp]\N- [Hazel grunts]
1737
01:13:59,060 --> 01:14:00,960
- Hazel, it's not working.\N- Hazel, it's not going.
1738
01:14:01,160 --> 01:14:02,420
- [Annie] Oh, no.\N- Fuck. Fucking...
1739
01:14:02,620 --> 01:14:03,710
- [PJ] Maybe turn it off...\N- [Annie] Maybe hit it?
1740
01:14:03,910 --> 01:14:04,800
No. Give me space. Stop.
1741
01:14:04,990 --> 01:14:06,230
[PJ] Turn it off\Nand then back on.
1742
01:14:06,650 --> 01:14:07,650
Jeff!
1743
01:14:09,770 --> 01:14:13,800
- [grunting]\N- [announcer] {\i1}I want you to rub{\i0}\N{\i1}Vicks VapoRub on your tanks{\i0}
1744
01:14:14,000 --> 01:14:17,180
{\i1}and dance around{\i0}\N{\i1}like the fruitbats{\i0}\N{\i1}that you are!{\i0}
1745
01:14:17,380 --> 01:14:20,310
Okay, plan B. We need to get\Nthe cheerleaders to make out.
1746
01:14:20,510 --> 01:14:21,940
Wait, okay, which cheerleaders\Ndo you think?
1747
01:14:22,140 --> 01:14:24,480
[Annie] It's a distraction.\NWe need a distraction.
1748
01:14:24,680 --> 01:14:25,870
[suspenseful electronic\Nmusic playing]
1749
01:14:31,460 --> 01:14:32,780
- Guys.\N- Hey, guys.
1750
01:14:32,980 --> 01:14:34,070
Guys, kiss each other.
1751
01:14:34,270 --> 01:14:35,330
[PJ] Make out.\NMake out with each other!
1752
01:14:35,520 --> 01:14:36,550
[Annie] We need\Nto delay the game.
1753
01:14:38,510 --> 01:14:41,140
Guys! Make out\Nwith each other!
1754
01:14:46,060 --> 01:14:48,840
[announcer] {\i1}Everyone,{\i0}\N{\i1}get your guns out,{\i0}\N{\i1}hide your children{\i0}
1755
01:14:49,040 --> 01:14:51,650
{\i1}because here comes Huntington.{\i0}
1756
01:14:58,620 --> 01:15:00,430
- [player 1] Fuck you! Bitch!\N- What the frick is up?
1757
01:15:00,630 --> 01:15:02,310
- Yeah! Get back!\N- Yeah! Wake up, pussy!
1758
01:15:02,510 --> 01:15:03,940
Hold me back! [grunts]
1759
01:15:04,140 --> 01:15:06,060
You're so lucky!\NYou're so fucking lucky.
1760
01:15:06,260 --> 01:15:08,570
[PJ] Hazel! Hazel! Hazel!
1761
01:15:08,770 --> 01:15:09,750
What do we do?
1762
01:15:11,960 --> 01:15:13,700
Look, look, look.
1763
01:15:13,900 --> 01:15:16,370
[gentle music playing]
1764
01:15:16,570 --> 01:15:17,630
[spectators cheering]
1765
01:15:30,020 --> 01:15:32,150
Oh, wait. I'm gay.
1766
01:15:34,610 --> 01:15:36,150
Okay, yeah, I'm not.
1767
01:15:37,280 --> 01:15:39,220
I just like gay porn.
1768
01:15:39,420 --> 01:15:41,030
This is nothing\Nlike porn at all.
1769
01:15:43,030 --> 01:15:44,120
Wait.
1770
01:15:45,410 --> 01:15:46,860
Is porn even real?
1771
01:15:47,050 --> 01:15:48,410
[suspenseful music playing]
1772
01:15:59,050 --> 01:16:03,250
Can we cut the gay shit\Nand get this show on the road?
1773
01:16:03,450 --> 01:16:08,460
I came here for some good\Nman-on-man grappling\Nand slapping football!
1774
01:16:08,660 --> 01:16:11,170
[announcer] {\i1}Can everybody{\i0}\N{\i1}stop looking{\i0}\N{\i1}at the dyke parade?{\i0}
1775
01:16:11,370 --> 01:16:16,050
{\i1}Who do I have to blow{\i0}\N{\i1}to get this game{\i0}\N{\i1}started already?{\i0}
1776
01:16:16,250 --> 01:16:19,510
- Yes!\N{\i1}- Now make 'em eat{\i0}\N{\i1}a bag of urine cakes.{\i0}
1777
01:16:19,710 --> 01:16:22,140
[Josie] Look, I found empty\Nbarrels of pineapple juice.
1778
01:16:22,340 --> 01:16:24,270
There is pineapple here.
1779
01:16:24,470 --> 01:16:26,120
[Annie] So, they're gonna\Npoison Jeff then.
1780
01:16:27,040 --> 01:16:28,440
Where the fuck is it?
1781
01:16:28,640 --> 01:16:30,070
[PJ] Fuck, I'm thinking\Nreally quick.
1782
01:16:30,260 --> 01:16:31,820
What if it's in their mouths\Nand they're swishing it around
1783
01:16:32,020 --> 01:16:33,900
and then they're gonna\Nspit it out mid-game?
1784
01:16:34,100 --> 01:16:35,360
- What?\N- [Hazel] I hate to say it,
1785
01:16:35,560 --> 01:16:36,860
but it might have something\Nto do with their semen.
1786
01:16:37,060 --> 01:16:39,410
[Josie] Obviously, it does not.\NWhat is wrong with you?
1787
01:16:39,610 --> 01:16:40,910
They kissed on the mouth.
1788
01:16:41,110 --> 01:16:43,290
- With tongue.\N- [PJ] As a distraction,
1789
01:16:43,490 --> 01:16:45,960
and we can do it again\Nif people are asking.
1790
01:16:46,160 --> 01:16:47,960
- [Josie] Wait, when was this?\N- [PJ] The bomb didn't work,
1791
01:16:48,160 --> 01:16:49,540
and there was no\Nother distractions!
1792
01:16:49,740 --> 01:16:51,040
- [Sylvie] Yeah, there was...\N- [PJ] And because we were...
1793
01:16:51,240 --> 01:16:52,960
- They're gonna spray the field.\N- [Josie and PJ] What?
1794
01:16:53,160 --> 01:16:54,840
- [Annie] Okay,\Nwe're gonna have to run.\N- [Josie] No!
1795
01:16:55,040 --> 01:16:57,050
- We're gonna have to run.\NWe're gonna have to run.\N- We can't run. No!
1796
01:16:57,250 --> 01:16:58,260
No!
1797
01:16:58,460 --> 01:16:59,840
- Oh, my asthma.\N- No, please!
1798
01:17:00,040 --> 01:17:00,930
You don't have asthma.
1799
01:17:01,130 --> 01:17:02,850
I feel like I have asthma now!
1800
01:17:03,050 --> 01:17:04,450
[girls screaming]
1801
01:17:05,780 --> 01:17:07,560
[Josie] PJ!\NCover the sprinklers.
1802
01:17:07,760 --> 01:17:08,700
[PJ] I got it.
1803
01:17:13,500 --> 01:17:14,540
[suspenseful music playing]
1804
01:17:35,230 --> 01:17:37,190
- [yelling]\N- [girls yelling]
1805
01:17:40,940 --> 01:17:42,900
[rock music playing]
1806
01:17:54,500 --> 01:17:56,000
[all grunting]
1807
01:18:03,010 --> 01:18:04,430
[both grunting]
1808
01:18:06,760 --> 01:18:07,930
[girls screaming]
1809
01:18:09,560 --> 01:18:10,560
[player 1 screams]
1810
01:18:13,560 --> 01:18:14,500
[PJ] Oh, fuck!
1811
01:18:14,700 --> 01:18:15,940
[all grunting]
1812
01:18:18,770 --> 01:18:20,530
[player 2] Get back here,\Nyou fuckin' weasel!
1813
01:18:30,200 --> 01:18:31,290
[Sylvie gasps]
1814
01:18:35,330 --> 01:18:36,330
[laughing]
1815
01:18:37,170 --> 01:18:38,170
[grunting]
1816
01:18:47,470 --> 01:18:48,410
- [grunts]\N- [player 3 groans]
1817
01:18:48,610 --> 01:18:49,890
[breathing heavily]
1818
01:18:51,720 --> 01:18:53,670
I'm sorry. [grunts]
1819
01:18:53,870 --> 01:18:55,040
[Hazel grunting]
1820
01:18:55,240 --> 01:18:56,310
[Tim coughing]
1821
01:18:59,650 --> 01:19:01,570
[all grunting]
1822
01:19:11,330 --> 01:19:12,490
[both breathing heavily]
1823
01:19:29,390 --> 01:19:30,700
[music ends]
1824
01:19:30,900 --> 01:19:32,430
[Josie and Jeff\Nbreathing heavily]
1825
01:19:36,230 --> 01:19:37,230
You saved me.
1826
01:19:39,400 --> 01:19:40,520
You're... you're welcome?
1827
01:19:42,860 --> 01:19:43,940
Oh, no.
1828
01:19:44,900 --> 01:19:46,740
- I... Would...\N- Mmm-mmm. Uh-uh.
1829
01:19:48,950 --> 01:19:49,950
Are you okay?
1830
01:19:50,780 --> 01:19:51,780
Yeah.
1831
01:19:52,830 --> 01:19:53,940
- Whoa.\N- [PJ] Hazel!
1832
01:19:54,130 --> 01:19:55,600
- Hazel! Hazel! Look out!\N- [Josie] Hey.
1833
01:19:55,800 --> 01:19:57,360
[girls scream]
1834
01:19:57,560 --> 01:19:58,920
[panting]
1835
01:20:24,940 --> 01:20:26,010
It's pineapple juice!
1836
01:20:26,210 --> 01:20:27,590
It's pineapple juice!
1837
01:20:27,790 --> 01:20:28,970
- Turn it off! Turn it off!\N- [softly] 'Scuse me.
1838
01:20:29,170 --> 01:20:32,100
[Tim] Turn it off!\NPlease just turn it off!
1839
01:20:32,300 --> 01:20:33,820
[Mrs. Callahan\Nbreathing heavily]
1840
01:20:43,380 --> 01:20:45,200
["Party 4 U"\Nby Charli XCX playing]
1841
01:20:45,390 --> 01:20:46,340
[Tim] Yes.
1842
01:20:47,090 --> 01:20:48,740
Yes!
1843
01:20:48,940 --> 01:20:51,200
Yes, this is the Viking way!
1844
01:20:51,400 --> 01:20:53,220
[chuckles] Yes, thank you,\Nthank you.
1845
01:20:54,100 --> 01:20:55,140
You did it.
1846
01:20:56,260 --> 01:20:57,920
You fucking saved me.
1847
01:20:58,120 --> 01:21:01,230
[crying] Thank you,\Nthank you, thank you.
1848
01:21:04,770 --> 01:21:06,270
- Thanks.\N- [girls laughing]
1849
01:21:09,610 --> 01:21:11,780
[spectators cheering]
1850
01:21:16,120 --> 01:21:17,100
- What is...\N- I mean...
1851
01:21:17,300 --> 01:21:19,310
- Okay.\N- I guess we did it.
1852
01:21:19,510 --> 01:21:20,900
[Annie] We did that shit!
1853
01:21:21,100 --> 01:21:21,980
I mean...
1854
01:21:22,180 --> 01:21:23,120
Really proud of you.
1855
01:21:24,420 --> 01:21:26,040
I'm proud of us.
1856
01:21:30,880 --> 01:21:32,340
I do wanna say, um,
1857
01:21:33,380 --> 01:21:35,410
I feel like\Nyou killed that guy.
1858
01:21:35,610 --> 01:21:37,080
Oh, yeah. I mean, we killed--
1859
01:21:37,280 --> 01:21:38,160
I think we killed...
1860
01:21:38,360 --> 01:21:40,120
- You killed that guy...\N- No.
1861
01:21:40,320 --> 01:21:42,880
- Yeah, he's dead. That's dead.\N- No. Oh, my God.
1862
01:21:43,080 --> 01:21:44,560
Yeah, we killed a couple.\NWe killed...
1863
01:21:45,350 --> 01:21:46,420
we killed a lot of guys.
1864
01:21:46,620 --> 01:21:48,010
I-- Let's just--\NWe'll process it later.
1865
01:21:48,210 --> 01:21:49,130
- Much later.\N- Later.
1866
01:21:49,330 --> 01:21:50,740
- Yeah.\N- Um...
1867
01:21:51,820 --> 01:21:52,900
Do you wanna...
1868
01:21:54,160 --> 01:21:55,200
Yeah.
1869
01:22:01,620 --> 01:22:03,820
I just wanna say I'm sorry.
1870
01:22:04,010 --> 01:22:06,400
You don't have to forgive me\Nat all or anything.
1871
01:22:06,600 --> 01:22:10,070
But I, like, really want\Nyou to know\Nhow sorry I am.
1872
01:22:10,270 --> 01:22:13,280
I was kind of insane,
1873
01:22:13,480 --> 01:22:16,660
and the sheer amount\Nof lies I told is...
1874
01:22:16,860 --> 01:22:18,370
is shocking,
1875
01:22:18,570 --> 01:22:19,970
and it doesn't excuse\Nwhat I did.
1876
01:22:21,100 --> 01:22:22,810
But I really liked\Ngetting to know you.
1877
01:22:24,560 --> 01:22:28,170
And I still really like you.
1878
01:22:28,370 --> 01:22:30,360
- I just...\N- You know, you didn't have\Nto start, like, a whole
1879
01:22:31,440 --> 01:22:33,030
fight club just to date me.
1880
01:22:34,740 --> 01:22:38,850
[scoffs] You could have just,\Nlike, talked to me.
1881
01:22:39,050 --> 01:22:41,390
Oh. Okay, uh,\NI don't really know
1882
01:22:41,590 --> 01:22:44,110
how true that is.\NYou know what I mean...
1883
01:22:44,300 --> 01:22:47,030
{\i1}♪ Party on you{\i0}\N{\i1}Party on you, party on ♪{\i0}
1884
01:22:47,220 --> 01:22:50,150
{\i1}♪ Party on you{\i0}\N{\i1}Party on you, party on ♪{\i0}
1885
01:22:50,350 --> 01:22:53,280
{\i1}♪ Party on you{\i0}\N{\i1}Party on you, party on ♪{\i0}
1886
01:22:53,480 --> 01:22:56,780
{\i1}♪ Party on you{\i0}\N{\i1}Party on you, party on... ♪{\i0}
1887
01:22:56,980 --> 01:22:58,660
Man, I knew women were good.
1888
01:22:58,860 --> 01:23:01,100
I been sayin' that shit\Nthe whole time, man.
1889
01:23:05,020 --> 01:23:06,290
[cheerleaders]\N{\i1}♪ Vikings! ♪{\i0}
1890
01:23:06,490 --> 01:23:10,510
{\i1}♪ Hey, hey, here we go!{\i0}\N{\i1}Rockbridge Vikings! ♪{\i0}
1891
01:23:10,710 --> 01:23:11,880
{\i1}♪ Hey, hey, here we go! ♪{\i0}
1892
01:23:12,080 --> 01:23:13,440
- Oh, so sorry.\N- [both chuckle]
1893
01:23:14,740 --> 01:23:16,350
- [yelling] Yeah!\N- Oh.
1894
01:23:16,550 --> 01:23:18,390
- Yes, queen!\N- [Annie chuckles]
1895
01:23:18,590 --> 01:23:19,560
Yeah!
1896
01:23:19,760 --> 01:23:20,810
[announcer]\N{\i1}Attention, everyone.{\i0}
1897
01:23:21,010 --> 01:23:22,810
{\i1}It seems like{\i0}\N{\i1}these Huntington players{\i0}
1898
01:23:23,010 --> 01:23:24,350
{\i1}- are not only shitty...{\i0}\N- Yes, queen!
1899
01:23:24,550 --> 01:23:25,730
{\i1}...football players,{\i0}
1900
01:23:25,930 --> 01:23:29,190
{\i1}but they're also dead cheating{\i0}\N{\i1}bitch asses.{\i0}
1901
01:23:29,390 --> 01:23:33,030
{\i1}Meanin' the Vikings once again{\i0}\N{\i1}win the game!{\i0}
1902
01:23:33,230 --> 01:23:36,620
- [player] Whoo!\N{\i1}- Decompose, you fuckers!{\i0}
1903
01:23:36,820 --> 01:23:38,470
[all cheering]
1904
01:23:55,740 --> 01:23:57,610
[electronic music playing]
1905
01:23:58,740 --> 01:23:59,740
Damn it.
1906
01:24:00,530 --> 01:24:01,780
That was my thing!
1907
01:24:26,600 --> 01:24:28,250
By the way, what the fuck\Nare you wearing?
1908
01:24:28,450 --> 01:24:30,900
You got suspenders\Nover your nipples\Nlike a goddamn freak.
1909
01:24:38,650 --> 01:24:40,010
Not gonna come\Nto any meetings.
1910
01:24:40,210 --> 01:24:41,220
It's gonna be fine.
1911
01:24:41,420 --> 01:24:42,700
He's so preoccupied\Nwith his divor...
1912
01:24:43,700 --> 01:24:45,390
- [both chuckle]\N- Yeah.
1913
01:24:45,590 --> 01:24:47,100
I drank before I came\Nto class.
1914
01:24:47,300 --> 01:24:48,700
- What?\N- Sorry.
1915
01:24:54,840 --> 01:24:56,490
You got this, Jeff!\NYou got it!
1916
01:24:56,690 --> 01:24:58,070
Oh, shit.
1917
01:24:58,270 --> 01:25:00,070
You scarin' the shit\Nout of me, boy.\NYou all right?
1918
01:25:00,270 --> 01:25:01,220
- Good shit.\N- I got this.
1919
01:25:07,310 --> 01:25:09,270
[spectators clamoring]
1920
01:25:23,490 --> 01:25:26,640
Y'all were two of my top\Nstudents, I think.
1921
01:25:26,840 --> 01:25:28,020
Oh, no, that was\Ntwo other students.
1922
01:25:28,220 --> 01:25:29,940
But at the end of the day,\Nit don't matter.
1923
01:25:30,140 --> 01:25:32,830
This shit is, like, beyond me.
1924
01:25:34,880 --> 01:25:36,780
Not Beyond Meat,\Nlike the fake meat,
1925
01:25:36,980 --> 01:25:38,740
but beyond me, like...
1926
01:25:38,940 --> 01:25:42,490
Who does that?\NWhere do they do that at?
1927
01:25:42,690 --> 01:25:46,580
Y'all out here forty-two\Nfakin' for the bacon.
1928
01:25:46,780 --> 01:25:47,890
You understand\Nwhat I'm sayin'?
1929
01:25:52,020 --> 01:25:54,920
- [both laugh]\N- God, this is the most\Ndepressing shit ever.
1930
01:25:55,120 --> 01:25:56,760
[grunts] Oh, wait, fuck me.
1931
01:25:56,960 --> 01:25:58,010
[chuckles]
1932
01:25:58,210 --> 01:26:00,220
Idiot. Idiot!
1933
01:26:00,420 --> 01:26:02,720
- [chuckles]\N- [girl] She's still laughing\Nbecause of the last laugh.
1934
01:26:02,920 --> 01:26:04,930
No! Fuck!
1935
01:26:05,130 --> 01:26:06,740
[grunting]
1936
01:26:08,120 --> 01:26:09,450
[assistant director] Cut, cut.
1937
01:26:12,870 --> 01:26:14,070
[grunts] Hey, guys.
1938
01:26:14,260 --> 01:26:16,170
Hey, guys. Hi.
1939
01:26:16,710 --> 01:26:19,670
- [grunts]\N- Hey, guys. Sorry.
1940
01:26:22,800 --> 01:26:23,800
[screaming]
1941
01:26:31,100 --> 01:26:32,430
[laughing]
1942
01:26:37,560 --> 01:26:39,380
You look like you yodel.
1943
01:26:39,580 --> 01:26:41,900
You look super religious.
1944
01:26:46,450 --> 01:26:47,810
[chuckling]
1945
01:26:48,010 --> 01:26:49,730
Get fucked, Janice.
1946
01:26:49,930 --> 01:26:51,350
Get railed, Janice.
1947
01:26:51,550 --> 01:26:52,660
Eat a dick, Janice.
1948
01:26:56,250 --> 01:26:58,730
God, what is happening\Nto this country?
1949
01:26:58,930 --> 01:27:00,570
- [yelling] Why?\N- Why?
1950
01:27:00,770 --> 01:27:02,840
This is not the Viking way!
1951
01:27:05,970 --> 01:27:08,050
How old are you?\NI put whiskey in that.
1952
01:27:18,940 --> 01:27:21,760
Actually dealin'\Nwith the "D" word.
1953
01:27:21,960 --> 01:27:23,550
- Death.\N- No.
1954
01:27:23,750 --> 01:27:25,220
- Dinosaurs.\N- No.
1955
01:27:25,420 --> 01:27:26,470
- Depression?\N- [Mr. G] If you don't...
1956
01:27:26,670 --> 01:27:28,470
Deez nuts!
1957
01:27:28,670 --> 01:27:29,870
[Mr. G laughing]
1958
01:27:37,790 --> 01:27:39,750
{\an8}[rock music playing]
1959
01:27:41,290 --> 01:27:42,290
{\i1}♪ Yes ♪{\i0}
1960
01:27:44,000 --> 01:27:45,010
{\i1}♪ No ♪{\i0}
1961
01:27:46,840 --> 01:27:47,880
{\i1}♪ Okay ♪{\i0}
1962
01:27:49,590 --> 01:27:50,590
{\i1}♪ I don't know ♪{\i0}
1963
01:27:52,390 --> 01:27:53,390
{\i1}♪ Yes ♪{\i0}
1964
01:27:55,140 --> 01:27:56,140
{\i1}♪ No ♪{\i0}
1965
01:27:57,940 --> 01:27:58,940
{\i1}♪ Okay ♪{\i0}
1966
01:28:00,560 --> 01:28:01,560
{\i1}♪ I don't know ♪{\i0}
1967
01:28:03,400 --> 01:28:04,400
{\i1}♪ Yes ♪{\i0}
1968
01:28:06,150 --> 01:28:07,150
{\i1}♪ No ♪{\i0}
1969
01:28:08,860 --> 01:28:09,860
{\i1}♪ Okay ♪{\i0}
1970
01:28:11,700 --> 01:28:12,700
{\i1}♪ I don't know ♪{\i0}
1971
01:28:14,490 --> 01:28:15,730
{\i1}♪ Yes ♪{\i0}
1972
01:28:15,930 --> 01:28:17,150
{\i1}♪ Yes ♪{\i0}
1973
01:28:17,350 --> 01:28:18,520
{\i1}♪ No ♪{\i0}
1974
01:28:18,720 --> 01:28:19,690
{\i1}♪ No ♪{\i0}
1975
01:28:19,890 --> 01:28:20,940
{\i1}♪ Okay ♪{\i0}
1976
01:28:21,140 --> 01:28:22,080
{\i1}♪ Okay ♪{\i0}
1977
01:28:22,790 --> 01:28:23,900
{\i1}♪ I don't know ♪{\i0}
1978
01:28:24,100 --> 01:28:25,050
{\i1}♪ I don't know ♪{\i0}
1979
01:28:25,960 --> 01:28:27,920
[singer vocalizing]
1980
01:29:09,720 --> 01:29:10,720
{\i1}♪ Yes ♪{\i0}
1981
01:29:12,300 --> 01:29:13,300
{\i1}♪ No ♪{\i0}
1982
01:29:15,050 --> 01:29:16,060
{\i1}♪ Okay ♪{\i0}
1983
01:29:17,850 --> 01:29:18,850
{\i1}♪ I don't know ♪{\i0}
1984
01:29:20,680 --> 01:29:21,770
{\i1}♪ Yes ♪{\i0}
1985
01:29:23,230 --> 01:29:24,230
{\i1}♪ No ♪{\i0}
1986
01:29:26,190 --> 01:29:27,190
{\i1}♪ Okay ♪{\i0}
1987
01:29:28,900 --> 01:29:29,900
{\i1}♪ I don't know ♪{\i0}
1988
01:29:31,700 --> 01:29:32,700
{\i1}♪ Yes ♪{\i0}
1989
01:29:34,410 --> 01:29:35,490
{\i1}♪ No ♪{\i0}
1990
01:29:37,330 --> 01:29:38,330
{\i1}♪ Okay ♪{\i0}
1991
01:29:40,000 --> 01:29:41,160
{\i1}♪ I don't know ♪{\i0}
1992
01:29:42,750 --> 01:29:44,790
{\i1}♪ Yes ♪{\i0}\N{\i1}♪ Yes ♪{\i0}
1993
01:29:45,500 --> 01:29:46,500
{\i1}♪ No ♪{\i0}
1994
01:29:48,250 --> 01:29:49,340
♪ Okay ♪
1995
01:29:51,090 --> 01:29:52,130
{\i1}♪ I don't know ♪{\i0}
1996
01:29:53,930 --> 01:29:55,040
{\i1}♪ Yes ♪{\i0}
1997
01:29:55,240 --> 01:29:56,200
{\i1}♪ Yes ♪{\i0}
1998
01:29:56,400 --> 01:29:57,790
{\i1}♪ No ♪{\i0}
1999
01:29:57,990 --> 01:29:59,120
{\i1}♪ No ♪{\i0}
2000
01:29:59,320 --> 01:30:00,330
{\i1}♪ Okay ♪{\i0}
2001
01:30:00,530 --> 01:30:01,480
{\i1}♪ Okay ♪{\i0}
2002
01:30:02,230 --> 01:30:03,500
{\i1}♪ I don't know ♪{\i0}
2003
01:30:03,700 --> 01:30:04,650
{\i1}♪ I don't know ♪{\i0}
2004
01:30:05,520 --> 01:30:07,060
[singer vocalizing]
2005
01:30:59,780 --> 01:31:00,780
[song ends]
141863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.