All language subtitles for The.Rookie.Feds.S01E02.720p.WEB.h264-GOSSIP - HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,160 --> 00:00:03,311 [ Rock music plays ] 2 00:00:03,512 --> 00:00:08,501 [♪♪] 3 00:00:10,078 --> 00:00:12,162 ♪ Yeah, hey 4 00:00:12,246 --> 00:00:13,797 ♪ Always been different than all the strokes ♪ 5 00:00:13,881 --> 00:00:16,000 ♪ I knew from the beginning, I suppose ♪ 6 00:00:16,084 --> 00:00:17,667 ♪ This be the greatest story ever told ♪ 7 00:00:17,751 --> 00:00:19,503 ♪ No, me no have no time to waste time ♪ 8 00:00:19,587 --> 00:00:21,471 ♪ Your 99 problems ain't mine 9 00:00:21,555 --> 00:00:23,473 ♪ Right now I'm tipping on a thin line ♪ 10 00:00:23,557 --> 00:00:25,542 ♪ All up outta line if you cross mine ♪ 11 00:00:25,626 --> 00:00:27,177 ♪ And I'm in the mood, yeah, a new attitude ♪ 12 00:00:27,261 --> 00:00:28,878 Let's go this way. 13 00:00:28,962 --> 00:00:30,981 ♪ Yeah, 'bout to blow like a fuse ♪ 14 00:00:31,065 --> 00:00:32,482 ♪ And I'm coming for you 15 00:00:32,566 --> 00:00:34,884 ♪ You, you know I be putting that work in ♪ 16 00:00:34,968 --> 00:00:37,054 You okay? You hit? No, no, no. I'm fine. 17 00:00:37,138 --> 00:00:38,655 [ Exhales sharply ] What's wrong? 18 00:00:38,739 --> 00:00:40,957 Dylan Santiago wants me to star in his next film. 19 00:00:41,041 --> 00:00:42,159 The table read's tomorrow night. 20 00:00:42,243 --> 00:00:43,960 You can't be focused on that right now. 21 00:00:44,044 --> 00:00:45,295 We're in the middle of an arrest! 22 00:00:45,379 --> 00:00:46,363 [ Helicopter blades whirring ] 23 00:00:46,447 --> 00:00:47,964 Come on. ♪ 'Cause I get it going 24 00:00:48,048 --> 00:00:49,533 ♪ I get it going, I get it popping ♪ 25 00:00:49,617 --> 00:00:51,401 ♪ I get it started, you know what it is ♪ 26 00:00:51,485 --> 00:00:53,303 ♪ This is the moment, act like I own it ♪ 27 00:00:53,387 --> 00:00:55,405 ♪ High as a rocket, I get it going ♪ 28 00:00:55,489 --> 00:00:56,673 ♪ I get it going, I get it jumping ♪ 29 00:00:56,757 --> 00:00:58,342 [ Gunshots ] 30 00:00:58,426 --> 00:01:00,877 [♪♪] 31 00:01:00,961 --> 00:01:03,080 FBI! Drop your guns! 32 00:01:03,164 --> 00:01:04,681 On the ground! 33 00:01:04,765 --> 00:01:06,183 [ Sirens wailing ] 34 00:01:06,267 --> 00:01:07,351 Hands behind your back. 35 00:01:07,435 --> 00:01:08,652 Hands behind your back. 36 00:01:08,736 --> 00:01:10,187 ♪ 'Cause I get it going [ Siren wails ] 37 00:01:10,272 --> 00:01:13,592 [ Handcuffs clicking ] Next time, you're wearing the wedding dress. 38 00:01:13,807 --> 00:01:15,457 This shizzle is not tactical. 39 00:01:15,909 --> 00:01:16,660 [ Sighs ] 40 00:01:16,744 --> 00:01:21,749 [♪♪] 41 00:01:24,084 --> 00:01:26,670 [ Knock on door ] Come on. 42 00:01:26,754 --> 00:01:28,072 Good morning, Daddy. 43 00:01:28,156 --> 00:01:29,906 Ooh, is that your special bacon? 44 00:01:29,990 --> 00:01:33,377 Topped with cayenne and a touch of brown sugar. 45 00:01:33,461 --> 00:01:34,411 Like you. 46 00:01:34,495 --> 00:01:36,780 Sweet with a little bit of heat... 47 00:01:36,864 --> 00:01:37,847 Yeah, that's me. 48 00:01:37,931 --> 00:01:40,350 Ooh, Daddy, too much double stuff? 49 00:01:40,434 --> 00:01:42,219 Is that a trick question? 50 00:01:42,303 --> 00:01:43,853 You right. 51 00:01:43,937 --> 00:01:45,922 Own it. Born this way. 52 00:01:46,006 --> 00:01:47,357 100%. 53 00:01:47,441 --> 00:01:50,060 But you might want to button one more button. 54 00:01:50,144 --> 00:01:52,229 And I might not. 55 00:01:52,313 --> 00:01:56,433 Daddy, um, the Bureau hasn't issued me a vehicle yet. 56 00:01:56,517 --> 00:01:58,702 So I need to borrow your Cadillac. 57 00:01:58,786 --> 00:02:02,106 You must be tripping. You know nobody drives my baby but me. 58 00:02:02,190 --> 00:02:06,910 Please? With... With cayenne and brown sugar on top? 59 00:02:06,994 --> 00:02:08,778 ♪ Ooh, yeah, yeah 60 00:02:08,862 --> 00:02:11,215 ♪ I'm in the sky 61 00:02:11,299 --> 00:02:13,150 ♪ Never thought that I would get this high ♪ 62 00:02:13,234 --> 00:02:15,719 You better stay the hell away from here! 63 00:02:15,803 --> 00:02:17,587 FBI. What's going on? 64 00:02:17,671 --> 00:02:20,290 He's been selling Adderall and Vicodin to my grandson. 65 00:02:20,374 --> 00:02:21,991 Not on my watch. 66 00:02:22,075 --> 00:02:23,893 ♪ The sky ain't coming down 67 00:02:23,977 --> 00:02:26,163 ♪ Really 'bout it, I ain't giving y'all the runaround ♪ 68 00:02:26,247 --> 00:02:27,664 ♪ Hit the spot, make it hot, then we shut it down ♪ 69 00:02:27,748 --> 00:02:29,133 Boy, stop running! 70 00:02:29,217 --> 00:02:31,067 ♪ We on to something now, whoo 71 00:02:31,151 --> 00:02:33,002 ♪ Couldn't touch this with a 10-foot pole ♪ 72 00:02:33,086 --> 00:02:35,439 [ Tires screech ] 73 00:02:35,523 --> 00:02:36,640 ♪ Smelling what I'm cooking 74 00:02:36,724 --> 00:02:37,774 ♪ 'Cause I'm cooking from the soul ♪ 75 00:02:37,858 --> 00:02:39,008 ♪ Now the feeling took hold on 'em ♪ 76 00:02:39,092 --> 00:02:40,110 [ Groans ] [ Handcuffs click ] 77 00:02:40,194 --> 00:02:41,645 My dad gonna kill me. 78 00:02:41,729 --> 00:02:43,113 ♪ If you want it, I can get it for ya, no problem ♪ 79 00:02:43,197 --> 00:02:45,982 Mine, too. Look what you did to Precious. 80 00:02:46,066 --> 00:02:47,917 [ Car horn honks in distance ] 81 00:02:48,001 --> 00:02:49,286 I'm not going to betray my boss, Tracy. 82 00:02:49,370 --> 00:02:51,243 We got another big win yesterday. 83 00:02:51,328 --> 00:02:53,757 The unit's working. And it'll work better 84 00:02:53,841 --> 00:02:55,492 after you help me clip Garza's wings 85 00:02:55,576 --> 00:02:58,862 and bring his unit under my command, where it belongs. 86 00:02:58,946 --> 00:03:01,298 Tracy, don't do this to me. 87 00:03:01,382 --> 00:03:04,301 I hear your wife's looking for a move back to New Orleans. 88 00:03:04,385 --> 00:03:06,870 I could get you the A-SAC position down there, 89 00:03:06,954 --> 00:03:08,205 probably save your marriage. 90 00:03:08,289 --> 00:03:09,839 If I sell out my boss. 91 00:03:09,923 --> 00:03:10,640 All I need is proof 92 00:03:10,724 --> 00:03:12,309 he's breaking protocols. 93 00:03:12,393 --> 00:03:14,211 Find me a snowball, I'll turn it into an avalanche, 94 00:03:14,295 --> 00:03:15,612 and you'll land your dream gig. 95 00:03:15,696 --> 00:03:18,047 And if I say no? 96 00:03:18,131 --> 00:03:19,849 Your promotion becomes a demotion, 97 00:03:19,933 --> 00:03:24,221 and you end up pushing papers in Nowhere, North Dakota. 98 00:03:24,305 --> 00:03:25,689 So who are you going to choose? 99 00:03:25,773 --> 00:03:27,791 Me and happily ever after, 100 00:03:27,875 --> 00:03:30,778 or Garza and sad face emoji? 101 00:03:32,780 --> 00:03:34,798 Hey. You look cute. 102 00:03:34,882 --> 00:03:37,467 Ooh, do you know anyone in motor pool 103 00:03:37,551 --> 00:03:39,536 who could fix a dent in a Cadillac? 104 00:03:39,620 --> 00:03:40,837 Sure, yeah. I can hook you up. 105 00:03:40,921 --> 00:03:43,873 Are they good? 'Cause I need it to look factory fresh. 106 00:03:43,957 --> 00:03:45,642 Ooh. Not your car, huh? 107 00:03:45,726 --> 00:03:46,976 My dad's. 108 00:03:47,060 --> 00:03:48,478 Been there. I'll make sure it looks good as new. 109 00:03:48,562 --> 00:03:50,146 Alright, thank you. I owe you. 110 00:03:50,230 --> 00:03:51,765 Oh, I know. 111 00:03:56,169 --> 00:03:57,354 What's wrong? 112 00:03:57,438 --> 00:04:00,690 I think I just sold a piece of my soul to Elena. 113 00:04:00,774 --> 00:04:02,226 What happened with your agent? 114 00:04:02,310 --> 00:04:04,228 Did you tell them you couldn't do the table read thing? 115 00:04:04,312 --> 00:04:05,995 No, not yet. Why? 116 00:04:06,079 --> 00:04:09,165 Acting in a Santiago film is... It's like a dream for me. 117 00:04:09,249 --> 00:04:11,335 Right? And this is hard. 118 00:04:11,419 --> 00:04:13,403 I-I feel like I just traded in being an actor playing a vampire 119 00:04:13,487 --> 00:04:15,405 for one playing a Fed, with a lot less money. 120 00:04:15,489 --> 00:04:16,906 You're spinning out. 121 00:04:16,990 --> 00:04:19,276 Right? So, think about this. 122 00:04:19,360 --> 00:04:21,445 We just got here, and we already helped close 123 00:04:21,529 --> 00:04:24,180 two high-profile cases. 124 00:04:24,264 --> 00:04:26,616 I mean, I get having doubts. It's natural. 125 00:04:26,700 --> 00:04:29,219 But you gotta commit, even if you don't feel it yet. 126 00:04:29,303 --> 00:04:31,421 Look, my mama used to say two things, 127 00:04:31,505 --> 00:04:34,858 and one of them was "Fake it till you make it." 128 00:04:34,942 --> 00:04:35,925 What was the other one? 129 00:04:36,009 --> 00:04:37,927 "Beauty is painful." 130 00:04:38,011 --> 00:04:42,098 Well, you look so good, it's hurting me, baby. 131 00:04:42,182 --> 00:04:44,234 There it is! That's what I'm talking about. 132 00:04:44,318 --> 00:04:47,070 Look, B, take a big swing today. 133 00:04:47,154 --> 00:04:48,738 Get some skin in the game. 134 00:04:48,822 --> 00:04:50,807 Own this job. 135 00:04:50,891 --> 00:04:52,742 Good morning, trainees. 136 00:04:52,826 --> 00:04:55,144 Briefing time. 137 00:04:55,228 --> 00:04:57,113 Uh, I'll meet you in there. Okay. 138 00:04:57,197 --> 00:05:00,216 Are you crazy? You have a heart condition. 139 00:05:00,300 --> 00:05:01,751 Hey, hey, you're supposed to keep that on the low. 140 00:05:01,835 --> 00:05:04,153 [♪♪] 141 00:05:04,237 --> 00:05:06,990 You do know I'm your boss, right? 142 00:05:07,074 --> 00:05:09,993 Three second rule. 143 00:05:10,077 --> 00:05:12,996 Get... Okay. See, now, that's... that's just mean. 144 00:05:13,080 --> 00:05:14,998 I'm trying to save your life. 145 00:05:15,082 --> 00:05:16,666 And I'm not gonna keep your little secret 146 00:05:16,750 --> 00:05:18,067 unless you start eating better. 147 00:05:18,151 --> 00:05:20,437 Fine. Now get to work. 148 00:05:20,521 --> 00:05:23,573 [♪♪] 149 00:05:23,657 --> 00:05:25,609 What are you doing? Uh, me? Nothing. Nothing. 150 00:05:25,693 --> 00:05:28,778 It's just, uh... 151 00:05:28,862 --> 00:05:31,515 Carter: These are your coloring books, 152 00:05:31,599 --> 00:05:34,284 officially known as a Probationary New Agent Handbook. 153 00:05:34,368 --> 00:05:36,085 All the mandatory tasks 154 00:05:36,169 --> 00:05:38,355 rookies must complete during their probation. 155 00:05:38,439 --> 00:05:40,256 If you can't complete all tasks 156 00:05:40,340 --> 00:05:42,125 within the probationary period, 157 00:05:42,209 --> 00:05:43,860 good luck in your next career. 158 00:05:43,944 --> 00:05:45,762 Alright. Analyze evidence. 159 00:05:45,846 --> 00:05:47,130 Participate in surveillance. 160 00:05:47,214 --> 00:05:48,832 Make seven arrests. 161 00:05:48,916 --> 00:05:50,534 Okay, what's the first task? 162 00:05:50,618 --> 00:05:52,702 There's no particular order. Which one's the hardest? 163 00:05:52,786 --> 00:05:54,137 Big swing, remember? 164 00:05:54,221 --> 00:05:56,606 Cooperating Witness Development and Operation 165 00:05:56,690 --> 00:05:57,841 is no easy feat. 166 00:05:57,925 --> 00:05:59,543 Getting ourselves a snitch. 167 00:05:59,627 --> 00:06:01,445 No. No, no, no. Human intelligence source. 168 00:06:01,529 --> 00:06:02,612 Now, there are three reasons 169 00:06:02,696 --> 00:06:04,514 a person agrees to be an informant. 170 00:06:04,598 --> 00:06:06,350 One, they need to get themselves out of trouble. 171 00:06:06,434 --> 00:06:08,885 Two, they want revenge. And three, love of country. 172 00:06:08,969 --> 00:06:09,986 Piece of cake. I'm in. 173 00:06:10,070 --> 00:06:11,521 Me, too. Laura: Slow down. 174 00:06:11,605 --> 00:06:14,891 Working informants requires gathering human intel. 175 00:06:14,975 --> 00:06:18,362 And homo sapiens are notoriously unreliable. 176 00:06:18,446 --> 00:06:20,229 It's too risky this early in your training. 177 00:06:20,313 --> 00:06:22,532 And if you fail, we'll get dinged. 178 00:06:22,616 --> 00:06:25,535 Or you get rewarded when we succeed, which is what we do. 179 00:06:25,619 --> 00:06:27,671 Ha! Talk your talk, B. 180 00:06:27,755 --> 00:06:29,973 Alright. Well, C.I.s it is. 181 00:06:30,057 --> 00:06:31,841 Alright, well, I already have someone in mind, 182 00:06:31,925 --> 00:06:33,477 so I'll drive. 183 00:06:33,561 --> 00:06:35,162 Ha! That's my boy. 184 00:06:36,964 --> 00:06:38,648 Heard you busted a pill dealer this morning. 185 00:06:38,732 --> 00:06:40,216 You heard right. 186 00:06:40,300 --> 00:06:42,318 Making arrests before I even get to work. 187 00:06:42,402 --> 00:06:44,187 Really impressed with yourself. Mm-hmm. 188 00:06:44,271 --> 00:06:46,856 Do you think you can get him to inform on his pill supplier? 189 00:06:46,940 --> 00:06:49,192 Easy. I can charm anyone. 190 00:06:49,276 --> 00:06:51,227 You don't flip informants with charm. 191 00:06:51,311 --> 00:06:52,762 You lay out the facts of the case against them, 192 00:06:52,846 --> 00:06:54,598 and you lean into the prison time they're facing 193 00:06:54,682 --> 00:06:55,832 if they don't cooperate. 194 00:06:55,916 --> 00:06:58,435 Emotional appeal plus being this cute 195 00:06:58,519 --> 00:07:00,904 [Chuckles] will beat facts every time. 196 00:07:00,988 --> 00:07:02,271 20 bucks says you can't do it. 197 00:07:02,355 --> 00:07:05,274 Is betting an approved FBI training technique? 198 00:07:05,358 --> 00:07:06,776 Are you too scared to bet on yourself? 199 00:07:06,860 --> 00:07:08,344 Hell no. 200 00:07:08,428 --> 00:07:10,279 Game on. 201 00:07:10,363 --> 00:07:13,450 I put your guy in interrogation. 202 00:07:13,534 --> 00:07:16,285 Well, did he make any statements? 203 00:07:16,369 --> 00:07:20,774 No, but sometimes my aura intimidates people into silence. 204 00:07:23,877 --> 00:07:25,862 See? It's a curse. 205 00:07:25,946 --> 00:07:27,263 He's all yours. 206 00:07:27,347 --> 00:07:29,132 Rules. You can't offer him a deal. 207 00:07:29,216 --> 00:07:32,235 You must convince him to become an informant for a federal crime 208 00:07:32,319 --> 00:07:34,571 using only your so-called charms. 209 00:07:34,655 --> 00:07:37,707 You got something to write with? You gonna want to take notes. 210 00:07:37,791 --> 00:07:40,276 Class is in session. 211 00:07:40,360 --> 00:07:41,077 [ Door opens ] 212 00:07:41,161 --> 00:07:42,946 Hey. 213 00:07:43,030 --> 00:07:45,281 Aw, Anton. 214 00:07:45,365 --> 00:07:46,950 Come on. Don't be like that. 215 00:07:47,034 --> 00:07:48,585 You hit me with your car. 216 00:07:48,669 --> 00:07:50,487 It barely put a scratch on you. 217 00:07:50,571 --> 00:07:53,457 Probably 'cause you got all these muscles. 218 00:07:53,541 --> 00:07:55,258 I got a little daily workout regimen. 219 00:07:55,342 --> 00:07:57,761 I bet you're getting so much exercise 220 00:07:57,845 --> 00:07:59,062 working your maintenance job 221 00:07:59,146 --> 00:08:01,598 over there at Angelvale Medical Building. 222 00:08:01,682 --> 00:08:03,567 [ Chuckles ] Oh, you know it. 223 00:08:03,651 --> 00:08:05,334 Is that where you get your pills from? 224 00:08:05,418 --> 00:08:07,437 You got the hook up? [ Chuckles ] 225 00:08:07,521 --> 00:08:08,938 Yeah, I just snag them from the pharmacy, you know? 226 00:08:09,022 --> 00:08:10,507 Mm-hmm. 227 00:08:10,591 --> 00:08:12,676 Some informant you got here. He just snitched on himself 228 00:08:12,760 --> 00:08:14,478 for a crime that's not federal. You lose. 229 00:08:14,562 --> 00:08:16,580 Hey, bro, you see I'm vibing with the lady, right? 230 00:08:16,664 --> 00:08:18,848 Yeah, bro. We vibing. 231 00:08:18,932 --> 00:08:20,817 [ Scoffs ] He a hater. 232 00:08:20,901 --> 00:08:23,252 Look, and had the nerve to say on the way over here 233 00:08:23,336 --> 00:08:25,188 that you wasn't deep enough in the game 234 00:08:25,272 --> 00:08:26,856 to know about any other major crimes. 235 00:08:26,940 --> 00:08:29,593 Please, I know about all types of criminal activity. 236 00:08:29,677 --> 00:08:32,996 In fact, there's some shady stuff going down at my job. 237 00:08:33,080 --> 00:08:34,764 Shady like what? 238 00:08:34,848 --> 00:08:36,165 So, check this out. 239 00:08:36,249 --> 00:08:37,634 All the floors are being rented out 240 00:08:37,718 --> 00:08:39,469 by different medical offices. Mm-hmm. 241 00:08:39,553 --> 00:08:41,871 Except the first. It's vacant. 242 00:08:41,955 --> 00:08:44,340 But I saw equipment being delivered. 243 00:08:44,424 --> 00:08:46,643 Folks coming in and out at all hours of the day. 244 00:08:46,727 --> 00:08:49,445 What are you suggesting? Some kind of illegal medical practice 245 00:08:49,529 --> 00:08:50,780 or insurance fraud? 246 00:08:50,864 --> 00:08:53,400 Or it could be experiments on aliens. 247 00:08:54,902 --> 00:08:56,686 Feel me? Well, okay. 248 00:08:56,770 --> 00:08:59,823 But we investigate all federal crimes. 249 00:08:59,907 --> 00:09:03,459 Th-The ones about aliens, that's a different unit. 250 00:09:03,543 --> 00:09:05,361 Anton, would you be willing to scope it out for us? 251 00:09:05,445 --> 00:09:07,631 Wear a wire? Please? 252 00:09:07,715 --> 00:09:10,299 Sure, but she gotta put it on me. 253 00:09:10,383 --> 00:09:15,238 [♪♪] 254 00:09:15,322 --> 00:09:16,873 Laura: Alright, Hollywood. 255 00:09:16,957 --> 00:09:19,408 Who is this possible informant of yours? 256 00:09:19,492 --> 00:09:20,910 His name is Joshua Mackey. 257 00:09:20,994 --> 00:09:23,212 He's a bellhop at the Sea bury Hotel. 258 00:09:23,296 --> 00:09:26,349 And you wouldn't believe what kind of stuff transpires behind hotel room doors. 259 00:09:26,433 --> 00:09:29,318 Endangered animal trade, illegal gambling. 260 00:09:29,402 --> 00:09:31,487 Sea bury... isn't that where the cast of "Vampire Cop" 261 00:09:31,571 --> 00:09:32,522 used to party? 262 00:09:32,606 --> 00:09:34,090 How do you know that? 263 00:09:34,174 --> 00:09:36,225 Well... Maybe did a little research? 264 00:09:36,309 --> 00:09:37,861 Maybe worked up a little profile? 265 00:09:37,945 --> 00:09:40,029 Well, I can't train someone if I don't know who they are. 266 00:09:40,113 --> 00:09:41,865 Alright. 267 00:09:41,949 --> 00:09:43,499 Hit me. What's your profile? 268 00:09:43,583 --> 00:09:47,236 Well, as an actor, you played hyper-masculine hero roles, 269 00:09:47,320 --> 00:09:49,539 which suggests you're drawn subconsciously 270 00:09:49,623 --> 00:09:53,543 to characters who embody traits you're probably lacking. 271 00:09:53,627 --> 00:09:55,378 Wow. Don't take it personally. 272 00:09:55,462 --> 00:09:57,714 I-I-I don't. The "wow" is just to indicate 273 00:09:57,798 --> 00:10:01,117 how... wrong your profile is. 274 00:10:01,201 --> 00:10:02,752 Just so you know, most actors, 275 00:10:02,836 --> 00:10:04,721 we don't get to choose our roles. 276 00:10:04,805 --> 00:10:08,091 The first job I got, I was cast as a hunky guy with dimples. 277 00:10:08,175 --> 00:10:09,793 After that, I got typecast. 278 00:10:09,877 --> 00:10:11,060 But nice try, though. 279 00:10:11,144 --> 00:10:13,196 Profiling is part science, part art. 280 00:10:13,280 --> 00:10:16,183 And I'm just beginning to paint your picture. 281 00:10:18,719 --> 00:10:20,469 [ Knock on door ] Tío, what do you want for lunch? 282 00:10:20,553 --> 00:10:24,207 I'll take a double bacon chee... Salad. 283 00:10:24,291 --> 00:10:27,410 Get me a kale and beet salad. 284 00:10:27,494 --> 00:10:28,945 Is this a joke? 285 00:10:29,029 --> 00:10:31,147 The only vegetable I've ever seen you eat is ketchup. 286 00:10:31,231 --> 00:10:32,616 Just bring me the damn salad. 287 00:10:32,700 --> 00:10:34,550 Okay. 288 00:10:34,634 --> 00:10:36,452 Hey, uh, Simone's C.I. might've led us to something. 289 00:10:36,536 --> 00:10:38,287 Not sure it's going to be special unit worthy yet, 290 00:10:38,371 --> 00:10:39,723 but we are putting a wire on a guy. 291 00:10:39,807 --> 00:10:40,957 Have Laura and Brendon back you up. 292 00:10:41,041 --> 00:10:43,259 You make sure you give LAPD a courtesy heads-up. 293 00:10:43,343 --> 00:10:44,327 Great. I'll put a case number on it. 294 00:10:44,411 --> 00:10:45,428 No. Not yet. 295 00:10:45,512 --> 00:10:46,930 Only if it leads to an arrest. 296 00:10:47,014 --> 00:10:48,464 We're under the looking glass right now, Carter. 297 00:10:48,548 --> 00:10:50,433 I only want wins. 298 00:10:50,517 --> 00:10:52,335 It's proper procedure to generate case numbers 299 00:10:52,419 --> 00:10:54,070 on active operations. 300 00:10:54,154 --> 00:10:55,304 Matt, if the SAC finds out... 301 00:10:55,388 --> 00:10:57,573 She won't. Trust me. 302 00:10:57,657 --> 00:10:58,892 She won't. 303 00:11:05,032 --> 00:11:07,116 [ Piano playing ] 304 00:11:07,200 --> 00:11:08,317 J.J.! 305 00:11:08,401 --> 00:11:09,853 B-man the G-man! 306 00:11:09,937 --> 00:11:11,087 What's up? Hey, what's up? 307 00:11:11,171 --> 00:11:12,488 You good? I'm great. 308 00:11:12,572 --> 00:11:13,657 So, tell me something. 309 00:11:13,741 --> 00:11:16,993 How much... illegal stuff do you see here? 310 00:11:17,077 --> 00:11:19,162 Mucho. Mucho? And how much 311 00:11:19,246 --> 00:11:22,632 would you like to help me catch some big-time criminals? 312 00:11:22,716 --> 00:11:24,367 Also mucho. 313 00:11:24,451 --> 00:11:26,602 Great. We are interested in you keeping us informed 314 00:11:26,686 --> 00:11:29,806 of any crimes you see that might be of interest to the FBI. 315 00:11:29,890 --> 00:11:32,541 Help us keep this great nation safe. 316 00:11:32,625 --> 00:11:34,010 Do it for America. 317 00:11:34,094 --> 00:11:35,211 I'm Canadian. 318 00:11:35,295 --> 00:11:36,780 Yeah, then do it for the cash. 319 00:11:36,864 --> 00:11:38,682 Now you're talking. [ Cellphone vibrating ] 320 00:11:38,766 --> 00:11:40,850 Good to see you, okay? And... Okay. We are leaving now. 321 00:11:40,934 --> 00:11:43,152 Simone and Carter need our help with a sting. 322 00:11:43,236 --> 00:11:45,121 Okay, I'll give you... Yeah, yeah, yeah, I'll call you. 323 00:11:45,205 --> 00:11:46,389 Talk to you soon, bro. See you, man. 324 00:11:46,473 --> 00:11:47,474 Simone: There. 325 00:11:49,576 --> 00:11:52,495 Now we'll be able to see and hear everything you're doing. 326 00:11:52,579 --> 00:11:53,997 This is some crazy spy stuff. 327 00:11:54,081 --> 00:11:55,899 Remember, the owner might be in on it, 328 00:11:55,983 --> 00:11:56,966 so watch yourself. 329 00:11:57,050 --> 00:11:58,334 We just need you to get in there, 330 00:11:58,418 --> 00:12:00,336 walk around so we can see what's what. 331 00:12:00,420 --> 00:12:03,139 If you see anything or anyone that seems dangerous, 332 00:12:03,223 --> 00:12:04,708 walk away. It's okay. 333 00:12:04,792 --> 00:12:05,975 Nah, nah, I-I can't do this. 334 00:12:06,059 --> 00:12:08,344 Wait, wait, wait. Anton. 335 00:12:08,428 --> 00:12:10,146 We're homies, remember? 336 00:12:10,230 --> 00:12:12,515 Our vibing is over. I'm out. 337 00:12:12,599 --> 00:12:15,551 Anton, if you bail, you go to prison for the next decade. 338 00:12:15,635 --> 00:12:18,722 But if you get us some intel, you get to go home. 339 00:12:18,806 --> 00:12:20,573 Okay. Smart man. 340 00:12:22,009 --> 00:12:25,012 See, it's always best to deal with the facts. 341 00:12:26,579 --> 00:12:28,331 Next round's a tie breaker. [ Clears throat ] 342 00:12:28,415 --> 00:12:29,999 Laura: Carter said LAPD will meet us here. 343 00:12:30,083 --> 00:12:31,768 [ Police radio chatter ] 344 00:12:31,852 --> 00:12:34,003 Sergeant Bradford? I'm Special Agent Laura Stensen. 345 00:12:34,087 --> 00:12:35,705 This is my probie, Agent Acres. 346 00:12:35,789 --> 00:12:36,706 [ Car door closes ] 347 00:12:36,790 --> 00:12:38,541 Nice to meet you. Nice to meet you. 348 00:12:38,625 --> 00:12:40,828 This is Officer Chen. Want to walk me through your op? 349 00:12:43,430 --> 00:12:45,548 "Probie." I hate that word. 350 00:12:45,632 --> 00:12:47,917 Yeah. LAPD trainees are called "Boots." 351 00:12:48,001 --> 00:12:49,618 You know, anything to put us in our place. 352 00:12:49,702 --> 00:12:50,754 So you're not a... A rookie? 353 00:12:50,838 --> 00:12:52,221 Uh, no, not anymore. 354 00:12:52,305 --> 00:12:54,290 But, you know, the scars run deep. 355 00:12:54,374 --> 00:12:55,792 [ Chuckles ] 356 00:12:55,876 --> 00:12:56,860 I'm Lucy. 357 00:12:56,944 --> 00:12:58,361 Oh. Nice to meet you. 358 00:12:58,445 --> 00:12:59,729 I'm, uh... Brendon. 359 00:12:59,813 --> 00:13:01,097 Yeah, no, I know. 360 00:13:01,181 --> 00:13:03,867 I binged every season of "Vampire Cop" 361 00:13:03,951 --> 00:13:05,969 while I was reeling from a bad breakup. 362 00:13:06,053 --> 00:13:07,570 "Crime sucks." Yep. 363 00:13:07,654 --> 00:13:09,806 Yep. So did my ex. 364 00:13:09,890 --> 00:13:11,440 [ Both chuckle ] 365 00:13:11,524 --> 00:13:14,577 Oh, God. Would... Would you take a selfie with me? 366 00:13:14,661 --> 00:13:16,412 Absolutely. Yeah. [ Cellphone clicks ] 367 00:13:16,496 --> 00:13:17,580 Really? Sure. 368 00:13:17,664 --> 00:13:19,248 Oh. [ Chuckles ] Long as you send me a copy. 369 00:13:19,332 --> 00:13:20,784 Okay. 370 00:13:20,868 --> 00:13:23,286 [♪♪] 371 00:13:23,370 --> 00:13:24,754 [ Cellphone camera clicks ] Oh, there you go. 372 00:13:24,838 --> 00:13:26,406 I'm so embarrassed. So embarrassed. 373 00:13:28,008 --> 00:13:30,760 Friendly is on-site, about to enter the building. 374 00:13:30,844 --> 00:13:31,895 [ Beep ] 375 00:13:31,979 --> 00:13:36,265 [♪♪] 376 00:13:36,349 --> 00:13:38,234 Anton: I'm slowly walking inside now. 377 00:13:38,318 --> 00:13:39,402 It's quiet, y'all. 378 00:13:39,486 --> 00:13:40,503 And dark as hell. 379 00:13:40,587 --> 00:13:42,105 Why is he narrating? 380 00:13:42,189 --> 00:13:44,573 [♪♪] 381 00:13:44,657 --> 00:13:46,109 Todd: Help you? 382 00:13:46,193 --> 00:13:48,812 Yeah, I got a report for a water leak. 383 00:13:48,896 --> 00:13:49,946 Who were you just talking to? 384 00:13:50,030 --> 00:13:51,280 No one, man. 385 00:13:51,364 --> 00:13:52,581 No leak here. 386 00:13:52,665 --> 00:13:53,850 It's my job, man. See, it's my job... 387 00:13:53,934 --> 00:13:54,650 I said take a walk. 388 00:13:54,734 --> 00:13:56,519 Anton, get outta there. 389 00:13:56,603 --> 00:13:58,454 Anton: I gotta get in there. I gotta fix... 390 00:13:58,538 --> 00:14:01,008 Our friendly is compromised. Commence extraction. 391 00:14:02,775 --> 00:14:04,127 [ Grunting ] 392 00:14:04,211 --> 00:14:06,462 [♪♪] 393 00:14:06,546 --> 00:14:07,696 Police! Back up. 394 00:14:07,780 --> 00:14:08,631 [ Groans ] 395 00:14:08,715 --> 00:14:10,499 [♪♪] 396 00:14:10,583 --> 00:14:12,836 You okay? They knocked some teeth loose. 397 00:14:12,920 --> 00:14:15,171 I'll call an ambulance. Can we leave them here? 398 00:14:15,255 --> 00:14:17,606 Yeah. [ Lucy speaking indistinctly ] 399 00:14:17,690 --> 00:14:19,375 FBI. [ Beeping ] 400 00:14:19,459 --> 00:14:21,710 Surgeon: This is a sterilized O.R. Get out. 401 00:14:21,794 --> 00:14:25,781 Y'all are doing off-the-books plastic surgery in here, huh? 402 00:14:25,865 --> 00:14:27,183 This is your patient? 403 00:14:27,267 --> 00:14:28,351 That's Victor Quincannon. 404 00:14:28,435 --> 00:14:30,453 He's number nine on the FBI's Most Wanted. 405 00:14:30,537 --> 00:14:34,007 We caught one of the world's most wanted criminals 406 00:14:40,347 --> 00:14:41,347 Garza: Victor Quincannon. 407 00:14:42,082 --> 00:14:43,699 This is a huge arrest for us. 408 00:14:43,783 --> 00:14:45,568 He runs one of the most violent weapons-dealing operations 409 00:14:45,652 --> 00:14:47,170 in the world. 410 00:14:47,254 --> 00:14:50,373 Last reported sighting was in Luxembourg four years ago. 411 00:14:50,457 --> 00:14:52,475 The Bureau, Interpol, MI6, 412 00:14:52,559 --> 00:14:54,477 everyone with a badge has been on the hunt for this guy. 413 00:14:54,561 --> 00:14:56,545 Facing that kind of heat, it makes sense 414 00:14:56,629 --> 00:14:58,882 that he would go under the knife to change his appearance. 415 00:14:58,966 --> 00:15:00,183 Has he woke up from the anesthetic? 416 00:15:00,267 --> 00:15:01,985 Not yet. He was transferred to Shaw Memorial. 417 00:15:02,069 --> 00:15:03,519 But LAPD has him secured. 418 00:15:03,603 --> 00:15:04,888 Statements from the surgical team? 419 00:15:04,972 --> 00:15:06,722 All lawyered up. But given who their patient is, 420 00:15:06,806 --> 00:15:08,157 that's no surprise. 421 00:15:08,241 --> 00:15:09,392 Nice work, Simone. 422 00:15:09,476 --> 00:15:10,759 Thank you, sir. 423 00:15:10,843 --> 00:15:12,228 How's your C.I. doing? 424 00:15:12,312 --> 00:15:14,097 He's a little shaken up, but he'll be fine. 425 00:15:14,181 --> 00:15:15,731 He'll be more than fine once he gets that reward money 426 00:15:15,815 --> 00:15:17,266 for finding Quincannon. 427 00:15:17,350 --> 00:15:19,335 Elena: Except the guy you found isn't Quincannon. 428 00:15:19,419 --> 00:15:22,171 Your suspect's prints belong to a Walter Krebs, 429 00:15:22,255 --> 00:15:24,040 L.A. local and former postal worker. 430 00:15:24,124 --> 00:15:25,208 No record of criminal history. 431 00:15:25,292 --> 00:15:26,943 Simone: The hell's a mailman doing 432 00:15:27,027 --> 00:15:29,545 at a black market plastic surgery center? 433 00:15:29,629 --> 00:15:31,047 I've heard about super fans going under the knife 434 00:15:31,131 --> 00:15:32,848 to look like their favorite celebs, 435 00:15:32,932 --> 00:15:34,918 but why would somebody want to Stan for a wanted fugitive? 436 00:15:35,002 --> 00:15:37,353 Makes no sense. Someone getting paid to do it. 437 00:15:37,437 --> 00:15:38,587 It's not a crazy idea 438 00:15:38,671 --> 00:15:40,756 that a guy like Quincannon would want a body double. 439 00:15:40,840 --> 00:15:42,959 Carter, Simone, I want you there when this guy wakes up. 440 00:15:43,043 --> 00:15:44,427 If Laura's right, he may just have a lead 441 00:15:44,511 --> 00:15:46,062 on the real Quincannon's whereabouts. 442 00:15:46,146 --> 00:15:47,630 [ Cellphone vibrates ] Hey, it's Josh at the Sea bury. 443 00:15:47,714 --> 00:15:49,265 He said he's got something juicy for us. 444 00:15:49,349 --> 00:15:51,367 Well, it's going to be tough to beat Simone's catch. 445 00:15:51,451 --> 00:15:53,153 Why you gotta harsh my mellow? 446 00:15:55,722 --> 00:15:57,941 Laura: I don't know what that means. 447 00:15:58,025 --> 00:16:00,376 I'm gonna go eat my bacon cheeseburger with onion rings. 448 00:16:00,460 --> 00:16:02,145 Your kale and beet salad is on your desk. 449 00:16:02,229 --> 00:16:03,412 Unless you want to trade? 450 00:16:03,496 --> 00:16:06,066 Trade? No way. Beets are the new beef. 451 00:16:09,669 --> 00:16:11,787 Josh: That's him. Brendon: That's who? 452 00:16:11,871 --> 00:16:13,422 Laura: That's Congressman Burton. 453 00:16:13,506 --> 00:16:16,225 Yup. My man comes here often. 454 00:16:16,309 --> 00:16:20,496 Checks in under different names, different women every time. 455 00:16:20,580 --> 00:16:24,067 Now, I'm no FBI agent, but I know a John when I see one. 456 00:16:24,151 --> 00:16:26,053 Okay. Thank you. We've got it from here. 457 00:16:27,554 --> 00:16:29,238 Get it. 458 00:16:29,322 --> 00:16:31,507 Ooh. That's... That's big, right? 459 00:16:31,591 --> 00:16:33,309 No, not really. 460 00:16:33,393 --> 00:16:35,644 Prostitution's a crime, but it's not federal business. 461 00:16:35,728 --> 00:16:37,913 Until someone tries to blackmail the congressman, 462 00:16:37,997 --> 00:16:39,148 and that's public corruption. Oh. 463 00:16:39,232 --> 00:16:40,449 That is a federal crime. 464 00:16:40,533 --> 00:16:42,485 And who investigates that? Us. 465 00:16:42,569 --> 00:16:44,420 Even with your tortured logic, I mean, 466 00:16:44,504 --> 00:16:46,589 it would take more than an intimate conversation 467 00:16:46,673 --> 00:16:49,792 to prove soliciting a sex worker. 468 00:16:49,876 --> 00:16:51,961 ♪ You got it, girl ♪ 469 00:16:52,045 --> 00:16:53,862 Proof like money exchange? 470 00:16:53,946 --> 00:16:55,631 [ Telephone rings ] 471 00:16:55,715 --> 00:16:57,500 Garza. Hi. Uh, Brendon's C.I. 472 00:16:57,584 --> 00:17:00,369 got us onto something delicate, a congressman and a sex worker. 473 00:17:00,453 --> 00:17:02,271 No, no, no, no, no. This unit cannot afford 474 00:17:02,355 --> 00:17:05,008 a political minefield right now. You document what you saw 475 00:17:05,092 --> 00:17:06,942 and you pass it on to the Public Integrity Unit. 476 00:17:07,026 --> 00:17:09,112 You got it? Understood. 477 00:17:09,196 --> 00:17:12,215 ♪ Moving off assumptions ♪ 478 00:17:12,299 --> 00:17:15,884 ♪ Please don't act just like you know me ♪ 479 00:17:15,968 --> 00:17:16,885 [ Car engine starts ] 480 00:17:16,969 --> 00:17:18,621 Miss. Excuse me, miss. 481 00:17:18,705 --> 00:17:19,989 Hi. 482 00:17:20,073 --> 00:17:21,790 Agent Acres, FBI. 483 00:17:21,874 --> 00:17:23,892 I'm very sympathetic 484 00:17:23,976 --> 00:17:26,495 to the challenges of a woman in your... position, 485 00:17:26,579 --> 00:17:28,231 but sex work is a crime. 486 00:17:28,315 --> 00:17:30,366 I'm sorry, sex work? 487 00:17:30,450 --> 00:17:32,068 Yeah. We saw you with the congressman. 488 00:17:32,152 --> 00:17:33,302 But the good news is, if you agree to... 489 00:17:33,386 --> 00:17:36,572 The congressman is my husband. 490 00:17:36,656 --> 00:17:38,074 But we got information 491 00:17:38,158 --> 00:17:41,410 that the congressman meets many women here at the hotel. 492 00:17:41,494 --> 00:17:44,480 [ Sighs ] 493 00:17:44,564 --> 00:17:48,151 And those women are all me. 494 00:17:48,235 --> 00:17:49,652 [ Whispering ] Not that it's any of your business, 495 00:17:49,736 --> 00:17:51,220 but we role play. 496 00:17:51,304 --> 00:17:54,490 And the envelope that he gave you? 497 00:17:54,574 --> 00:17:56,159 We're seeing "Lucia di Lammermoor" 498 00:17:56,243 --> 00:17:57,760 at the Dorothy Chandler tonight. 499 00:17:57,844 --> 00:18:01,664 So, if there's anything else, Agent... 500 00:18:01,748 --> 00:18:04,533 Acres, is it? 501 00:18:04,617 --> 00:18:08,237 [♪♪] 502 00:18:08,321 --> 00:18:09,538 We might have a... 503 00:18:09,622 --> 00:18:11,340 [Clears throat] bit of a problem. 504 00:18:11,424 --> 00:18:13,609 How the hell did you get mixed up in all of this? 505 00:18:13,693 --> 00:18:15,244 I went through a vicious divorce, 506 00:18:15,328 --> 00:18:17,446 and I wanted to start dating again. 507 00:18:17,530 --> 00:18:21,117 So I posted some thirst-trap photos on Cliptalk. 508 00:18:21,201 --> 00:18:23,252 And, uh, out of the blue, 509 00:18:23,336 --> 00:18:26,922 I get DM'd by this anonymous account 510 00:18:27,006 --> 00:18:29,292 talking about a "opportunity." 511 00:18:29,376 --> 00:18:31,026 What kind of opportunity? 512 00:18:31,110 --> 00:18:32,728 The kind that pays a million bucks 513 00:18:32,812 --> 00:18:35,431 to be a body double for a prominent man. 514 00:18:35,515 --> 00:18:37,566 Anyway, if... if I wanted the part, 515 00:18:37,650 --> 00:18:40,303 I had to get these surgeries 516 00:18:40,387 --> 00:18:42,238 to make my face identical to his. 517 00:18:42,322 --> 00:18:44,140 And that was appealing to you? 518 00:18:44,224 --> 00:18:46,575 Yeah. My life sucks. 519 00:18:46,659 --> 00:18:49,378 I'm broke. I'm in debt. I've got no prospects. 520 00:18:49,462 --> 00:18:53,582 Then $250,000 gets wired directly into my bank account. 521 00:18:53,666 --> 00:18:55,884 And you have no idea who this prominent man was? 522 00:18:55,968 --> 00:18:57,820 No, and to be honest with you, for that kind of money, 523 00:18:57,904 --> 00:18:59,488 I didn't care. 524 00:18:59,572 --> 00:19:01,824 They said I was gonna be living in a mansion. 525 00:19:01,908 --> 00:19:04,460 I was gonna be taking meetings as the guy. 526 00:19:04,544 --> 00:19:07,996 I was gonna be driving his luxury cars. Sold. 527 00:19:08,080 --> 00:19:09,565 The man's name is Victor Quincannon. 528 00:19:09,649 --> 00:19:12,235 He's a violent criminal on the FBI's Most Wanted List. 529 00:19:12,319 --> 00:19:13,669 Oh, that's not good. 530 00:19:13,753 --> 00:19:15,104 No kidding. 531 00:19:15,188 --> 00:19:16,339 Did you ever meet with him? 532 00:19:16,423 --> 00:19:18,607 Uh, no. I was supposed to report for training 533 00:19:18,691 --> 00:19:20,576 after my six surgeries, 534 00:19:20,660 --> 00:19:22,678 you know, to learn his mannerisms and stuff. 535 00:19:22,762 --> 00:19:24,247 You got an address? 536 00:19:24,331 --> 00:19:26,182 No, I still have three more surgeries. 537 00:19:26,266 --> 00:19:28,984 Uh, probably not gonna get those now, huh? 538 00:19:29,068 --> 00:19:30,337 Unh-unh. 539 00:19:31,938 --> 00:19:33,656 Garza: Agent Acres! 540 00:19:33,740 --> 00:19:35,191 Do you know what's worse than getting a call 541 00:19:35,275 --> 00:19:38,327 from a furious congressman? Getting a call from his wife. 542 00:19:38,411 --> 00:19:40,028 You know, I didn't get divorced three times 543 00:19:40,112 --> 00:19:42,365 only to have another man's wife rip me a new one! 544 00:19:42,449 --> 00:19:43,666 Laura: Matt. 545 00:19:43,750 --> 00:19:45,601 I specifically said not to engage. 546 00:19:45,685 --> 00:19:47,770 Now the congressman's wife is mortified 547 00:19:47,854 --> 00:19:49,838 that the whole city is gonna know about their kinky sex life, 548 00:19:49,922 --> 00:19:51,440 and somehow it's my fault. 549 00:19:51,524 --> 00:19:53,008 I'm really sorry, sir. It's on me, boss. 550 00:19:53,092 --> 00:19:54,343 I shouldn't have taken my eyes off of him. 551 00:19:54,427 --> 00:19:55,644 Garza: It's clear that you do not know 552 00:19:55,728 --> 00:19:58,314 how to work an informant, so just stop trying. 553 00:19:58,398 --> 00:20:00,449 They traced Krebs' wire payment to an offshore account, 554 00:20:00,533 --> 00:20:02,151 one that happens to pay a mortgage 555 00:20:02,235 --> 00:20:04,119 for a mansion in La gun a. 556 00:20:04,203 --> 00:20:06,955 Which is most likely where the real Quincannon is living now. 557 00:20:07,039 --> 00:20:10,226 Finally, some good news. Everybody, tac up. 558 00:20:10,310 --> 00:20:12,111 We are going to end this day on a high note. 559 00:20:15,615 --> 00:20:23,615 [♪♪] 560 00:20:24,457 --> 00:20:32,457 [♪♪] 561 00:20:32,999 --> 00:20:34,917 Garza: Stay vigilant. 562 00:20:35,001 --> 00:20:37,186 Remember, this guy could be packing. 563 00:20:37,270 --> 00:20:39,572 [ Door bangs open ] FBI! Freeze! 564 00:20:41,841 --> 00:20:44,344 Oh, he is packing. 565 00:20:45,745 --> 00:20:47,029 Carter: I'm assuming you don't have a gun in there, 566 00:20:47,113 --> 00:20:48,397 but show us your hands anyway. 567 00:20:48,481 --> 00:20:50,666 [♪♪] 568 00:20:50,750 --> 00:20:53,502 Logan: Uh... 569 00:20:53,586 --> 00:20:55,170 I'm... I'm not... I'm... I'm not me. 570 00:20:55,254 --> 00:20:56,872 I mean... I mean, I-I am me. 571 00:20:56,956 --> 00:20:59,442 I'm just not... him... 572 00:20:59,526 --> 00:21:01,176 The person you think I am, Quincannon. 573 00:21:01,260 --> 00:21:04,913 Uh, I am a completely different guy. 574 00:21:04,997 --> 00:21:08,851 And I can... I can prove it. 575 00:21:08,935 --> 00:21:12,087 Simone: Plastic surgery scars? Are you for real right now? 576 00:21:12,171 --> 00:21:14,457 Another damn body double? 577 00:21:14,541 --> 00:21:16,792 Carter: Fingerprints confirm his identity as Logan Hess. 578 00:21:16,876 --> 00:21:19,628 This is what he looked like before all the plastic surgery. 579 00:21:19,712 --> 00:21:23,399 And to think, if I didn't use my charm on Anton, 580 00:21:23,483 --> 00:21:25,033 we wouldn't have found Krebs, 581 00:21:25,117 --> 00:21:26,869 and this guy wouldn't be sitting here now. 582 00:21:26,953 --> 00:21:28,904 Back up. I had the idea of flipping Anton 583 00:21:28,988 --> 00:21:30,273 in the first place. Regardless... 584 00:21:30,357 --> 00:21:32,074 This is the final round of charm versus fact. 585 00:21:32,158 --> 00:21:34,543 Whoever gets him to flip wins. 586 00:21:34,627 --> 00:21:36,812 [♪♪] 587 00:21:36,896 --> 00:21:39,582 Oh, my God. Uh, Quincannon hired me three years ago 588 00:21:39,666 --> 00:21:42,251 to do his meetings and his deals because he was paranoid 589 00:21:42,335 --> 00:21:44,052 that he was going to get captured or killed. 590 00:21:44,136 --> 00:21:45,588 I was really in there for a while 591 00:21:45,672 --> 00:21:47,055 because he paid a lot of money. 592 00:21:47,139 --> 00:21:48,991 But, you know, looking over your shoulder 24/7 593 00:21:49,075 --> 00:21:50,626 gets a little bit exhausting. 594 00:21:50,710 --> 00:21:54,463 So I secretly hired Walter Krebs to be my body double 595 00:21:54,547 --> 00:21:56,265 and take my place. 596 00:21:56,349 --> 00:21:57,933 Together: Where's Quincannon... 597 00:21:58,017 --> 00:21:59,101 now? 598 00:21:59,185 --> 00:22:00,303 Logan: No, no, no. 599 00:22:00,387 --> 00:22:03,406 I-I want a deal first. 600 00:22:03,490 --> 00:22:05,341 Answers will come later. 601 00:22:05,425 --> 00:22:07,743 It's a draw. Damn it! 602 00:22:07,827 --> 00:22:09,945 N-Not you, honey. You're on the come up. 603 00:22:10,029 --> 00:22:11,347 Go get your deal. 604 00:22:11,431 --> 00:22:12,415 Man! 605 00:22:12,499 --> 00:22:15,584 [ Siren wails in distance ] 606 00:22:15,668 --> 00:22:17,737 [ Insects chirping ] 607 00:22:22,509 --> 00:22:24,092 How are you doing? Fine. 608 00:22:24,176 --> 00:22:26,862 Everything's fine. No. No, it's not. 609 00:22:26,946 --> 00:22:29,298 You were desperate for a win today. 610 00:22:29,382 --> 00:22:31,867 Which caused you to push way too hard at the hotel. 611 00:22:31,951 --> 00:22:35,838 I know this because I, um, reworked your profile. 612 00:22:35,922 --> 00:22:38,774 Okay. 613 00:22:38,858 --> 00:22:39,875 Lay it on me. 614 00:22:39,959 --> 00:22:42,445 Okay. 615 00:22:42,529 --> 00:22:43,812 You mentioned you were typecast, 616 00:22:43,896 --> 00:22:46,114 but that's not entirely true. 617 00:22:46,198 --> 00:22:48,384 Plenty of actors reinvent their image. 618 00:22:48,468 --> 00:22:49,785 You just never did. 619 00:22:49,869 --> 00:22:51,219 And maybe that's because 620 00:22:51,303 --> 00:22:53,389 you have an unquenchable desire to be wanted. 621 00:22:53,473 --> 00:22:57,059 You live for praise. You... You feed on it. 622 00:22:57,143 --> 00:22:58,661 Yet you've chosen to work at a place 623 00:22:58,745 --> 00:23:01,129 where we're known more for our failures than our successes. 624 00:23:01,213 --> 00:23:03,065 So you're going to have to decide 625 00:23:03,149 --> 00:23:04,833 if that's something you can deal with. 626 00:23:04,917 --> 00:23:07,836 If it isn't, you'll quit. 627 00:23:07,920 --> 00:23:10,038 Or I'll have to fire you. 628 00:23:10,122 --> 00:23:12,341 And then you'll be a cautionary tale to future rookies... 629 00:23:12,425 --> 00:23:15,378 The TV actor who couldn't hack it. 630 00:23:15,462 --> 00:23:16,379 Ouch. 631 00:23:16,463 --> 00:23:17,513 Mm. 632 00:23:17,597 --> 00:23:18,347 That's rough. 633 00:23:18,431 --> 00:23:20,182 Yes. 634 00:23:20,266 --> 00:23:22,385 It is. 635 00:23:22,469 --> 00:23:23,919 But it's the truth. 636 00:23:24,003 --> 00:23:26,088 Yeah. 637 00:23:26,172 --> 00:23:30,025 [♪♪] 638 00:23:30,109 --> 00:23:31,578 Good night. 639 00:23:33,813 --> 00:23:35,764 Hey. Hey. 640 00:23:35,848 --> 00:23:37,433 What was that all about? 641 00:23:37,517 --> 00:23:39,334 Of all the roles I've ever played, 642 00:23:39,418 --> 00:23:40,903 being in the FBI is the only role 643 00:23:40,987 --> 00:23:42,738 I can't seem to get a handle on. 644 00:23:42,822 --> 00:23:44,707 What? B, talk to me. 645 00:23:44,791 --> 00:23:46,241 Hey. 646 00:23:46,325 --> 00:23:48,210 Sorry, the motor pool couldn't get to your Caddy today. 647 00:23:48,294 --> 00:23:50,078 Too swamped. But definitely tomorrow. 648 00:23:50,162 --> 00:23:52,415 I know you lying. Tomorrow. I got you. 649 00:23:52,499 --> 00:23:54,850 [♪♪] 650 00:23:54,934 --> 00:23:56,936 My daddy's gonna kill me. 651 00:24:04,310 --> 00:24:07,095 [ Indistinct conversations ] 652 00:24:07,179 --> 00:24:08,964 Mr. Santiago. 653 00:24:09,048 --> 00:24:11,967 Brendon, I am thrilled you reconsidered. 654 00:24:12,051 --> 00:24:14,937 I was going to read your part. And, uh, no one wants that. 655 00:24:15,021 --> 00:24:16,271 [ Chuckles ] Thank you for having me. 656 00:24:16,355 --> 00:24:18,741 It's an honor just to be considered. 657 00:24:18,825 --> 00:24:20,375 I've been a fan of yours since "The Unturned Stone." 658 00:24:20,459 --> 00:24:21,877 Ah. Hey. 659 00:24:21,961 --> 00:24:23,378 Hi. Ah, yes, this is Ross. 660 00:24:23,462 --> 00:24:25,648 I've been trying to make "Water is Thicker Than Blood" 661 00:24:25,732 --> 00:24:27,215 for like 10 years. 662 00:24:27,299 --> 00:24:30,486 And, uh, he is the genius producer 663 00:24:30,570 --> 00:24:32,821 who found the money to do it. [ Both laugh ] 664 00:24:32,905 --> 00:24:35,591 I cannot wait to see what you bring to the role, Brendon. 665 00:24:35,675 --> 00:24:36,925 Everyone ready? [ Chuckles ] Ah, yes. 666 00:24:37,009 --> 00:24:38,410 [ Knock on door ] 667 00:24:40,747 --> 00:24:42,765 Hey. Hey. 668 00:24:42,849 --> 00:24:44,332 Got those clothes that you asked for. 669 00:24:44,416 --> 00:24:45,968 Oh, I-I thought you weren't coming till tomorrow. 670 00:24:46,052 --> 00:24:47,720 I-I would have cleaned the place up. 671 00:24:49,055 --> 00:24:51,574 [ Scoffs ] When you said you found a cheap place, 672 00:24:51,658 --> 00:24:53,108 you weren't kidding. Yeah, well, I'm hoping 673 00:24:53,192 --> 00:24:54,677 I won't be here for much longer. 674 00:24:54,761 --> 00:24:56,445 Wanna sit? I have news. 675 00:24:56,529 --> 00:24:58,514 I can't stay. I gotta pick up Isaiah, so... 676 00:24:58,598 --> 00:25:02,250 I'm up for an A-SAC position in the New Orleans office. 677 00:25:02,334 --> 00:25:03,619 It's the dream job. 678 00:25:03,703 --> 00:25:04,953 Carter... Evelyn, I know... 679 00:25:05,037 --> 00:25:07,155 I know we're on the edge, 680 00:25:07,239 --> 00:25:08,691 but this could fix everything. 681 00:25:08,775 --> 00:25:10,493 You have been up for promotions before. 682 00:25:10,577 --> 00:25:11,794 How is this any different? 683 00:25:11,878 --> 00:25:13,696 This one's a lock. How? 684 00:25:13,780 --> 00:25:16,164 Who's hooking you up? 685 00:25:16,248 --> 00:25:17,666 Tracy. The snake? 686 00:25:17,750 --> 00:25:20,302 Carter, what have you gotten yourself into? 687 00:25:20,386 --> 00:25:22,871 You know, I never cared about the promotions. 688 00:25:22,955 --> 00:25:24,840 Or how many hours you worked. 689 00:25:24,924 --> 00:25:26,675 I just wanted you to be happy. 690 00:25:26,759 --> 00:25:28,677 And you weren't. You aren't. 691 00:25:28,761 --> 00:25:31,146 I can be. Please. 692 00:25:31,230 --> 00:25:33,516 Let me do this... For us. 693 00:25:33,600 --> 00:25:36,485 [♪♪] 694 00:25:36,569 --> 00:25:39,688 Heaven was in the endless nights at our lake house, 695 00:25:39,772 --> 00:25:42,357 drinking bad red wine, 696 00:25:42,441 --> 00:25:46,061 watching the musculature of the waves beat against the dock. 697 00:25:46,145 --> 00:25:49,064 But that paradise fell years ago. 698 00:25:49,148 --> 00:25:51,500 We can go back. 699 00:25:51,584 --> 00:25:52,801 Ritche, wait. 700 00:25:52,885 --> 00:25:55,571 A gunshot rings out. 701 00:25:55,655 --> 00:25:57,573 And then we... 702 00:25:57,657 --> 00:26:00,743 fade to black. 703 00:26:00,827 --> 00:26:02,077 [ Applause ] 704 00:26:02,161 --> 00:26:04,813 Ross: Alright! Wow. Wow. Yeah! 705 00:26:04,897 --> 00:26:06,649 Brendon: You were amazing. 706 00:26:06,733 --> 00:26:08,584 Margot: Aww, I appreciate that. 707 00:26:08,668 --> 00:26:10,152 When I heard you were reading the part, 708 00:26:10,236 --> 00:26:13,355 I was like, "Wow, tragic miscast." 709 00:26:13,439 --> 00:26:15,558 Oh. But, no, you were so good. 710 00:26:15,642 --> 00:26:17,325 [ Chuckles ] Thank you. 711 00:26:17,409 --> 00:26:19,094 Oh, I'm supposed to leave my script, aren't I? 712 00:26:19,178 --> 00:26:20,162 I think so. 713 00:26:20,246 --> 00:26:22,064 Ah. Well, it was nice to meet you. 714 00:26:22,148 --> 00:26:23,265 You, too. Good night. Really good job. Yeah. 715 00:26:23,349 --> 00:26:24,499 Bye. Bye-bye. 716 00:26:24,583 --> 00:26:26,101 Ross: [ Muffled ] Tell our friend in Serbia 717 00:26:26,185 --> 00:26:28,855 there's literally zero risks. 718 00:26:30,757 --> 00:26:31,907 He gives us the cash, 719 00:26:31,991 --> 00:26:33,776 we filter it through the production company, 720 00:26:33,860 --> 00:26:35,678 and then he gets paid back as an investor, 721 00:26:35,762 --> 00:26:37,045 and the money is clean. 722 00:26:37,129 --> 00:26:38,847 But 30% kicks back to me. 723 00:26:38,931 --> 00:26:40,683 And since I value his business so much, 724 00:26:40,767 --> 00:26:44,219 tell him I'll give him an associate producer credit. 725 00:26:44,303 --> 00:26:47,690 [♪♪] 726 00:26:47,774 --> 00:26:49,592 [ Door opens ] Hey, Daddy. 727 00:26:49,676 --> 00:26:51,359 Don't you "Hey, Daddy" me. 728 00:26:51,443 --> 00:26:53,228 You think you're so slick. 729 00:26:53,312 --> 00:26:55,463 I can explain. Oh, you'd better, 730 00:26:55,547 --> 00:26:58,466 because I didn't know what to say to Anton's father. 731 00:26:58,550 --> 00:27:01,870 He claims that Anton's working for you and the FBI. 732 00:27:01,954 --> 00:27:04,372 What the fresh hell is... I can't discuss it. 733 00:27:04,456 --> 00:27:05,540 You made him an informant. 734 00:27:05,624 --> 00:27:06,609 I didn't say that. 735 00:27:06,693 --> 00:27:07,810 You're not denying it. 736 00:27:07,894 --> 00:27:09,377 Because I can't discuss it. 737 00:27:09,461 --> 00:27:12,547 It's confidential. A-A-A-And you said 738 00:27:12,631 --> 00:27:13,982 you didn't want to talk about my work at home. 739 00:27:14,066 --> 00:27:15,283 You breaking your rule. 740 00:27:15,367 --> 00:27:17,753 His father said he almost got killed. 741 00:27:17,837 --> 00:27:20,823 Is that your way of "changing the FBI on the inside"? 742 00:27:20,907 --> 00:27:23,391 By convincing our people to risk their lives 743 00:27:23,475 --> 00:27:24,893 by snitching on each other? 744 00:27:24,977 --> 00:27:27,630 You got your way of helping the community, and I got mine. 745 00:27:27,714 --> 00:27:29,331 Anton committed a crime. 746 00:27:29,415 --> 00:27:30,999 What, I'm... I'm supposed to let him slide 747 00:27:31,083 --> 00:27:33,101 because his family is good people? 748 00:27:33,185 --> 00:27:34,803 Systemic disenfranchisement is... 749 00:27:34,887 --> 00:27:36,939 Is real. I know. 750 00:27:37,023 --> 00:27:39,341 But believe it or not, what I may or may not be doing 751 00:27:39,425 --> 00:27:41,143 for Anton is meant to help him. 752 00:27:41,227 --> 00:27:43,145 You're delusional. You're judgmental. 753 00:27:43,229 --> 00:27:45,914 They're brainwashing you. I can think for myself, Daddy, 754 00:27:45,998 --> 00:27:47,783 and I know exactly what I'm doing. 755 00:27:47,867 --> 00:27:51,987 And that's exactly why I'm so disappointed in you. 756 00:27:52,071 --> 00:27:53,421 Wha... Ah. 757 00:27:53,505 --> 00:27:56,508 [♪♪] 758 00:28:00,780 --> 00:28:02,380 ♪ Hello, world, let me introduce myself ♪ 759 00:28:03,049 --> 00:28:04,633 So it's like, no matter what I say, 760 00:28:04,717 --> 00:28:07,502 if I don't agree with him, my dad just shuts me down. 761 00:28:07,586 --> 00:28:08,837 I'm sorry. That sucks. 762 00:28:08,921 --> 00:28:09,872 [ Sighs ] Thanks. 763 00:28:09,956 --> 00:28:12,107 But your turn. Spill it. 764 00:28:12,191 --> 00:28:13,375 Spill what? 765 00:28:13,459 --> 00:28:16,712 Mm. Whatever ridiculous thing you did last night. 766 00:28:16,796 --> 00:28:18,313 I saw that look on your face. 767 00:28:18,397 --> 00:28:20,215 It's the same looks my students had 768 00:28:20,299 --> 00:28:21,383 before they did something stupid. 769 00:28:21,467 --> 00:28:22,818 It wasn't stupid. 770 00:28:22,902 --> 00:28:24,987 I went to that Dylan Santiago table read last night. 771 00:28:25,071 --> 00:28:27,122 Oh, my God. It was amazing. 772 00:28:27,206 --> 00:28:29,157 But? But I overheard something. 773 00:28:29,241 --> 00:28:31,359 I think the producer's financing the film with laundered money, 774 00:28:31,443 --> 00:28:33,161 and I don't know, if I open an investigation, 775 00:28:33,245 --> 00:28:34,863 I-I-I blow the whole thing up. 776 00:28:34,947 --> 00:28:37,332 Or do I just say nothing? 777 00:28:37,416 --> 00:28:41,904 The bigger question is, are you really ready to quit on the FBI 778 00:28:41,988 --> 00:28:44,072 when you're just getting started? 779 00:28:44,156 --> 00:28:46,174 The AUSA signed off on Logan's deal, 780 00:28:46,258 --> 00:28:48,376 and he says Quincannon's house is in Miami. 781 00:28:48,460 --> 00:28:49,878 Wheels up in 30. 782 00:28:49,962 --> 00:28:51,714 Okay. Thanks, boss. 783 00:28:51,798 --> 00:28:56,418 [♪♪] 784 00:28:56,502 --> 00:28:58,821 Oh, yo, miss, could I have a rum and Coke, please? 785 00:28:58,905 --> 00:29:00,655 Do I look like a flight attendant to you? 786 00:29:00,739 --> 00:29:01,690 Don't answer that. 787 00:29:01,774 --> 00:29:03,525 Why is he here? 788 00:29:03,609 --> 00:29:05,861 Logan spent two weeks at Quincannon's Miami residence 789 00:29:05,945 --> 00:29:07,262 becoming him, but he was blindfolded 790 00:29:07,346 --> 00:29:09,431 to and from the airport, so all he knows 791 00:29:09,515 --> 00:29:11,433 is that it's some "big ass spot" on the water. 792 00:29:11,517 --> 00:29:13,668 Which describes half of Miami. 793 00:29:13,752 --> 00:29:15,103 Laura: What we know about Quincannon 794 00:29:15,187 --> 00:29:17,505 is he's a paranoid recluse with a ton of enemies. 795 00:29:17,589 --> 00:29:20,843 So he'd be looking for seclusion, security. 796 00:29:20,927 --> 00:29:23,378 Control is paramount for a guy like him. 797 00:29:23,462 --> 00:29:26,414 And Miami has a ton of private islands that offer just that. 798 00:29:26,498 --> 00:29:28,083 Yeah, that's the problem. 799 00:29:28,167 --> 00:29:30,585 It leaves hundreds of homes that fit that profile. 800 00:29:30,669 --> 00:29:32,354 Well, by the time we land, I expect us to figure out 801 00:29:32,438 --> 00:29:33,421 which one it is. 802 00:29:33,505 --> 00:29:34,456 How are we going to do that? 803 00:29:34,540 --> 00:29:36,091 You tell me. 804 00:29:36,175 --> 00:29:38,093 It's the reason why I chose each of you, hmm? 805 00:29:38,177 --> 00:29:39,694 To be outside-the-box thinkers. 806 00:29:39,778 --> 00:29:41,696 I mean, this is a long shot, 807 00:29:41,780 --> 00:29:44,933 but there is an acting technique that uses sensory detail. 808 00:29:45,017 --> 00:29:47,469 I-I could walk Logan through his ride from the airport, 809 00:29:47,553 --> 00:29:49,271 his memory, and see if maybe there's some clues 810 00:29:49,355 --> 00:29:50,806 as to where Quincannon took him. 811 00:29:50,890 --> 00:29:52,407 Give it a shot. 812 00:29:52,491 --> 00:29:53,441 Brendon: Alright, we're going to have you 813 00:29:53,525 --> 00:29:55,477 take a couple of deep breaths. 814 00:29:55,561 --> 00:29:59,481 [ Brendan and Logan breathe deeply ] 815 00:29:59,565 --> 00:30:01,583 [ Both exhale slowly ] 816 00:30:01,667 --> 00:30:04,887 Alright. Now you're inside the SUV. 817 00:30:04,971 --> 00:30:06,922 They've just put the blindfold on you. 818 00:30:07,006 --> 00:30:09,591 Tell us what you feel. And focus on one sense. 819 00:30:09,675 --> 00:30:12,227 What do you hear as you pull away from the airport? 820 00:30:12,311 --> 00:30:13,561 It's getting louder. 821 00:30:13,645 --> 00:30:15,663 Okay. 822 00:30:15,747 --> 00:30:19,467 And we're speeding up, 823 00:30:19,551 --> 00:30:21,336 like we're going on a freeway. 824 00:30:21,420 --> 00:30:23,338 Carter: There are two freeways out of Miami International 825 00:30:23,422 --> 00:30:26,274 that head towards the ocean, the 112 and the 836. 826 00:30:26,358 --> 00:30:27,943 The 112 is a toll road. 827 00:30:28,027 --> 00:30:29,277 Do you remember stopping at a toll? 828 00:30:29,361 --> 00:30:31,313 No, no. No toll. 829 00:30:31,397 --> 00:30:32,915 So it's the 836, then. 830 00:30:32,999 --> 00:30:37,419 Then we start to slow down as the road starts to change. 831 00:30:37,503 --> 00:30:39,087 Okay, maybe you're on a new road. 832 00:30:39,171 --> 00:30:41,924 What do you taste and smell? 833 00:30:42,008 --> 00:30:43,992 Salt water, 834 00:30:44,076 --> 00:30:47,662 like we're on some sort of bridge. 835 00:30:47,746 --> 00:30:50,365 Garza: Highway 836 feeds right into the MacArthur Causeway. 836 00:30:50,449 --> 00:30:53,468 And then we're on that road for like couple minutes. 837 00:30:53,552 --> 00:30:56,604 And then we stop, and I hear a blinker. 838 00:30:56,688 --> 00:30:59,842 We're turning. Right or left? 839 00:30:59,926 --> 00:31:02,277 Left. Yep, we're turning left. 840 00:31:02,361 --> 00:31:04,479 There are three islands off the causeway. 841 00:31:04,563 --> 00:31:06,614 There's Star, Palm, and Hibiscus. 842 00:31:06,698 --> 00:31:09,151 Logan: And then the window rolls down, 843 00:31:09,235 --> 00:31:13,822 and the driver's talking to the security guard in Spanish. 844 00:31:13,906 --> 00:31:16,558 What is he saying? Vamos 845 00:31:16,642 --> 00:31:19,361 a número ciento 846 00:31:19,445 --> 00:31:21,129 treinta y dos. 847 00:31:21,213 --> 00:31:23,565 Number 132. That's a house number. 848 00:31:23,649 --> 00:31:25,700 But all three islands have houses with that number. 849 00:31:25,784 --> 00:31:26,902 What do you hear next? 850 00:31:26,986 --> 00:31:29,337 Logan: Gate opens, and we pull forward. 851 00:31:29,421 --> 00:31:32,908 The road is, um... it's bumpy. It's uneven. 852 00:31:32,992 --> 00:31:36,511 132 Star Island has a cobblestone driveway. 853 00:31:36,595 --> 00:31:37,880 Hey, here. 854 00:31:37,964 --> 00:31:39,347 You recognize that house? 855 00:31:39,431 --> 00:31:41,483 Yeah. Yeah, I think that's it. 856 00:31:41,567 --> 00:31:43,418 It's owned by a shell corp registered in Luxembourg. 857 00:31:43,502 --> 00:31:46,188 Luxembourg? That's where Quincannon was last seen. 858 00:31:46,272 --> 00:31:48,607 This is a lot of conjecture. I don't know, Matt. 859 00:31:49,942 --> 00:31:51,693 How sure are you? 860 00:31:51,777 --> 00:31:53,761 That's his place. 861 00:31:53,845 --> 00:31:55,147 I'm calling in for a warrant. 862 00:31:56,983 --> 00:31:58,200 Good job. Wow. 863 00:31:58,284 --> 00:32:00,102 Have you seen the sous vide? 864 00:32:00,186 --> 00:32:01,436 FBI! Freeze! 865 00:32:01,520 --> 00:32:03,005 Simone: Show me your hands! 866 00:32:03,089 --> 00:32:04,506 Where's Quincannon? Who? 867 00:32:04,590 --> 00:32:06,241 Victor Quincannon. Never heard of him. 868 00:32:06,325 --> 00:32:08,376 I'm Andrew Wilson. This is my wife, Mindy. 869 00:32:08,460 --> 00:32:09,611 You two own this house? 870 00:32:09,695 --> 00:32:10,913 No, we're just renting. 871 00:32:10,997 --> 00:32:12,114 We moved in two months ago. 872 00:32:12,198 --> 00:32:15,283 ID checks out. Andrew Wilson. 873 00:32:15,367 --> 00:32:16,919 House is clear. No Quincannon. 874 00:32:17,003 --> 00:32:18,720 Looks like we hit the wrong place. 875 00:32:18,804 --> 00:32:20,956 Guess we should have knocked first. 876 00:32:21,040 --> 00:32:22,040 Our bad. 877 00:32:26,112 --> 00:32:29,697 The SAC is gonna eat this one up. 878 00:32:29,781 --> 00:32:31,766 That sense memory thing was yet another bust. 879 00:32:31,850 --> 00:32:33,801 No, that was clever. 880 00:32:33,885 --> 00:32:35,770 This one wasn't your fault. 881 00:32:35,854 --> 00:32:37,639 Wonder how we got it so wrong. 882 00:32:37,723 --> 00:32:39,574 I don't know. 883 00:32:39,658 --> 00:32:41,276 Carter: You say you've been renting for two months? 884 00:32:41,360 --> 00:32:43,778 Andrew: Yeah. We moved here from Chicago. 885 00:32:43,862 --> 00:32:45,247 Couldn't take the winters anymore. 886 00:32:45,331 --> 00:32:46,814 So who's this Quincannon guy you're after? 887 00:32:46,898 --> 00:32:48,783 Well, unfortunately, we can't talk about 888 00:32:48,867 --> 00:32:51,253 ongoing investigations, but we can get you squared away 889 00:32:51,337 --> 00:32:53,488 with the paperwork for reimbursement. 890 00:32:53,572 --> 00:32:55,723 And I'll add your shoes to the damage assessment. 891 00:32:55,807 --> 00:32:58,077 Don't worry, it's fine. I got plenty of sneakers. 892 00:33:00,012 --> 00:33:01,563 Appreciate that, sir. But it's policy. 893 00:33:01,647 --> 00:33:03,982 Give me one second while I-I grab a form. 894 00:33:05,484 --> 00:33:06,718 Simone? 895 00:33:08,987 --> 00:33:10,472 So this guy's from Chicago, right? 896 00:33:10,556 --> 00:33:12,140 But he just said he had "plenty of sneakers." 897 00:33:12,224 --> 00:33:14,109 Yeah, so? I'm born and raised there. 898 00:33:14,193 --> 00:33:16,244 Chicagoans don't say "sneakers," we say "gym shoes." 899 00:33:16,328 --> 00:33:17,812 North Side, West Side, South Side, 900 00:33:17,896 --> 00:33:19,982 everybody calls them "gym shoes." That's a fact. 901 00:33:20,066 --> 00:33:21,816 So what you thinking? 902 00:33:21,900 --> 00:33:24,452 A true paranoid wouldn't just stop at having a body double. 903 00:33:24,536 --> 00:33:27,022 What if Quincannon changed his own appearance? 904 00:33:27,106 --> 00:33:29,357 Into Andrew? Well, if he had plastic surgery, 905 00:33:29,441 --> 00:33:30,858 there'd be subtle scars. 906 00:33:30,942 --> 00:33:32,127 I could get close enough, 907 00:33:32,211 --> 00:33:34,762 but I'd have to go full Simone. 908 00:33:34,846 --> 00:33:36,215 Charm away. 909 00:33:38,617 --> 00:33:40,802 Got it. 910 00:33:40,886 --> 00:33:42,437 Ooh, you got a pretty smile. 911 00:33:42,521 --> 00:33:43,638 No offense, girl. 912 00:33:43,722 --> 00:33:45,440 Alright, let's see here. 913 00:33:45,524 --> 00:33:46,874 Oof. 914 00:33:46,958 --> 00:33:49,011 This is the problem with these forms. 915 00:33:49,095 --> 00:33:51,213 The... The type is so small. 916 00:33:51,297 --> 00:33:54,549 Ever since I turned 40, honey, everything is blurry. 917 00:33:54,633 --> 00:33:55,984 Would you be a doll? 918 00:33:56,068 --> 00:33:59,821 [♪♪] 919 00:33:59,905 --> 00:34:03,191 Name, address, 920 00:34:03,275 --> 00:34:04,026 Social Security. 921 00:34:04,110 --> 00:34:05,827 All this for a door? 922 00:34:05,911 --> 00:34:07,529 You know how the government is. 923 00:34:07,613 --> 00:34:10,032 [♪♪] 924 00:34:10,116 --> 00:34:11,733 Hey, Victor? One more thing. 925 00:34:11,817 --> 00:34:13,335 Got you! 926 00:34:13,419 --> 00:34:14,369 Flash bang. 927 00:34:14,453 --> 00:34:15,903 [ Explosion ] 928 00:34:15,987 --> 00:34:17,839 ♪ 1, 2, 3, 4 929 00:34:17,923 --> 00:34:19,007 Andrew is Quincannon. 930 00:34:19,091 --> 00:34:21,676 He's on the run in the house. 931 00:34:21,760 --> 00:34:24,346 ♪ All I hear is blah, blasé, blah, blah ♪ 932 00:34:24,430 --> 00:34:26,181 I told you staying here was a mistake. 933 00:34:26,265 --> 00:34:27,715 Seriously? You're doing this now? 934 00:34:27,799 --> 00:34:29,017 Carter: This way. 935 00:34:29,101 --> 00:34:30,585 Split up. [ Gun cocks ] 936 00:34:30,669 --> 00:34:34,589 ♪ Gimme gah-gah, oh, hit me with a, a little ooh, ooh ♪ 937 00:34:34,673 --> 00:34:37,592 ♪ They see me, I'm looking like I'm too cool ♪ 938 00:34:37,676 --> 00:34:39,594 Brendon: FBI! 939 00:34:39,678 --> 00:34:41,729 Damn, this is a fancy-ass house. 940 00:34:41,813 --> 00:34:43,198 Be advised, they got guns. 941 00:34:43,282 --> 00:34:46,834 [♪♪] 942 00:34:46,918 --> 00:34:48,070 ♪ Something more 943 00:34:48,154 --> 00:34:51,073 ♪ Ooh-ooh-ooh 944 00:34:51,157 --> 00:34:53,675 ♪ Let me give you something more ♪ 945 00:34:53,759 --> 00:34:55,677 [ Gunshots, glass shatters ] 946 00:34:55,761 --> 00:34:58,246 ♪ It's unforgettable [ Gun clicks ] 947 00:34:58,330 --> 00:34:59,114 ♪ Okay, okay 948 00:34:59,198 --> 00:35:00,548 She's empty. 949 00:35:00,632 --> 00:35:02,884 You want to poke your head in and make sure? 950 00:35:02,968 --> 00:35:04,386 Really? No. 951 00:35:04,470 --> 00:35:05,853 Oh. 952 00:35:05,937 --> 00:35:07,422 Mindy? Yeah. 953 00:35:07,506 --> 00:35:09,391 It's time to give yourself up now. 954 00:35:09,475 --> 00:35:10,258 Yeah. 955 00:35:10,342 --> 00:35:12,127 ♪ Everybody coming aboard 956 00:35:12,211 --> 00:35:13,595 Hands up! 957 00:35:13,679 --> 00:35:14,762 Keep your hands above your head. 958 00:35:14,846 --> 00:35:15,863 ♪ We turn up on top of the shore ♪ 959 00:35:15,947 --> 00:35:17,299 Keep your hands up. 960 00:35:17,383 --> 00:35:19,934 ♪ I know that you know who we are ♪ 961 00:35:20,018 --> 00:35:23,105 ♪ But you can call me Sonny for short, hey ♪ 962 00:35:23,189 --> 00:35:24,406 You're under arrest. 963 00:35:24,490 --> 00:35:26,425 ♪ Okay, okay, okay 964 00:35:30,996 --> 00:35:32,796 I can't wait to see the look on the SAC's face 965 00:35:34,032 --> 00:35:35,950 when I gloat over this case. 966 00:35:36,034 --> 00:35:38,320 I can't wait to check "informant" 967 00:35:38,404 --> 00:35:39,454 off my coloring book. 968 00:35:39,538 --> 00:35:40,755 Uh-huh. 969 00:35:40,839 --> 00:35:42,957 [ Laughs ] Yeah. 970 00:35:43,041 --> 00:35:47,595 But I am woman enough to admit when I'm beat. 971 00:35:47,679 --> 00:35:50,665 So your facts closed the case. 972 00:35:50,749 --> 00:35:53,101 And your charms closed it. You keep your money. 973 00:35:53,185 --> 00:35:55,503 This one stays a draw... For now. 974 00:35:55,587 --> 00:35:57,739 Looking forward to it continuing. 975 00:35:57,823 --> 00:36:01,843 [♪♪] 976 00:36:01,927 --> 00:36:03,145 Mini-hashbrown? 977 00:36:03,229 --> 00:36:04,179 Uh, no, I'm good. Thanks. 978 00:36:04,263 --> 00:36:06,013 The tío I know loves fried potatoes 979 00:36:06,097 --> 00:36:07,582 and hates any food that's green. 980 00:36:07,666 --> 00:36:10,118 What the hell is going on? Alright, alright, look. 981 00:36:10,202 --> 00:36:11,986 You just can't tell your mom, okay? 982 00:36:12,070 --> 00:36:13,688 I've been dealing with some heart issues recently, 983 00:36:13,772 --> 00:36:14,789 but it's no big deal. 984 00:36:14,873 --> 00:36:15,923 I'm just trying to clean up my act. 985 00:36:16,007 --> 00:36:17,425 How broken is it? 986 00:36:17,509 --> 00:36:19,494 It's just a little. 987 00:36:19,578 --> 00:36:23,331 I'm on medication, so you don't have to worry. 988 00:36:23,415 --> 00:36:25,500 Look, I will deny this if you tell anyone, 989 00:36:25,584 --> 00:36:26,768 but you're my favorite uncle, 990 00:36:26,852 --> 00:36:28,936 and I'd be sad if you kicked the bucket. 991 00:36:29,020 --> 00:36:31,139 That's, uh, sweet, I guess. 992 00:36:31,223 --> 00:36:33,675 Okay, so, between us, right? 993 00:36:33,759 --> 00:36:35,377 Hell no. I gotta tell Amá. 994 00:36:35,461 --> 00:36:37,179 Elena... Sorry, not sorry. 995 00:36:37,263 --> 00:36:39,314 You have no willpower, Tío. The only thing 996 00:36:39,398 --> 00:36:40,548 that's going to keep you on the straight and narrow 997 00:36:40,632 --> 00:36:41,783 is fear of your sisters. 998 00:36:41,867 --> 00:36:43,285 No, no, no. I'm not afraid of them. 999 00:36:43,369 --> 00:36:44,986 Okay, fine. I'm a little afraid. 1000 00:36:45,070 --> 00:36:47,289 But just, look, let me tell them, hmm? 1001 00:36:47,373 --> 00:36:49,857 At dinner on Sunday. Deal? 1002 00:36:49,941 --> 00:36:51,393 Deal. 1003 00:36:51,477 --> 00:36:53,645 Love you. I love you, too. 1004 00:36:54,880 --> 00:36:57,632 [ Keyboards clacking ] 1005 00:36:57,716 --> 00:37:00,067 [ Telephones ringing in distance ] 1006 00:37:00,151 --> 00:37:02,053 Morning. Close the door. 1007 00:37:04,956 --> 00:37:06,908 [ Door closes ] I told the FOAs yesterday 1008 00:37:06,992 --> 00:37:08,976 that there's three reasons informants snitch... 1009 00:37:09,060 --> 00:37:11,012 To get out of trouble, to get revenge, 1010 00:37:11,096 --> 00:37:12,480 to serve their country. 1011 00:37:12,564 --> 00:37:14,882 But apparently there's a fourth. 1012 00:37:14,966 --> 00:37:17,652 The promise of an A-SAC position in New Orleans. 1013 00:37:17,736 --> 00:37:20,522 That's a pretty sweet deal. 1014 00:37:20,606 --> 00:37:21,589 Tracy, huh? 1015 00:37:21,673 --> 00:37:23,491 You knew? 1016 00:37:23,575 --> 00:37:25,893 I figured, but Elena confirmed. 1017 00:37:25,977 --> 00:37:28,496 Never underestimate the Bureau's assistant network. 1018 00:37:28,580 --> 00:37:30,998 Honestly, I think they secretly run this place. 1019 00:37:31,082 --> 00:37:32,867 When you said not to put a case number on Quincannon, 1020 00:37:32,951 --> 00:37:34,669 I considered going to her. 1021 00:37:34,753 --> 00:37:38,606 But this unit, it's succeeding. 1022 00:37:38,690 --> 00:37:40,275 I couldn't undermine that. 1023 00:37:40,359 --> 00:37:42,494 I understand if you want to transfer me out of here. 1024 00:37:44,763 --> 00:37:46,948 This is the original report. 1025 00:37:47,032 --> 00:37:49,884 You generated a case number from the beginning. 1026 00:37:49,968 --> 00:37:51,853 W-What was this, a loyalty test? 1027 00:37:51,937 --> 00:37:53,555 [ Sighs ] Simone and Brendon 1028 00:37:53,639 --> 00:37:55,523 are like kids at Christmas getting to do this job. 1029 00:37:55,607 --> 00:37:57,292 And Laura, this is her lifeline. 1030 00:37:57,376 --> 00:37:59,694 She'd never put that at risk. But you? 1031 00:37:59,778 --> 00:38:01,796 You're the only one who doesn't have to be here, Carter. 1032 00:38:01,880 --> 00:38:03,531 But I do hope you'll stay. 1033 00:38:03,615 --> 00:38:06,133 I'd like to. 1034 00:38:06,217 --> 00:38:07,735 But between us, Tracy has threatened 1035 00:38:07,819 --> 00:38:09,537 to make my life harder if I don't come through. 1036 00:38:09,621 --> 00:38:10,605 Well, don't worry about her. 1037 00:38:10,689 --> 00:38:13,608 When she comes for us... And she will... 1038 00:38:13,692 --> 00:38:15,543 We'll deal with her. 1039 00:38:15,627 --> 00:38:16,544 Together. 1040 00:38:16,628 --> 00:38:19,381 [♪♪] 1041 00:38:19,465 --> 00:38:22,149 ♪ 'Cause I'll be right here by your side ♪ 1042 00:38:22,233 --> 00:38:23,318 ♪ Friends gotta do it right 1043 00:38:23,402 --> 00:38:26,087 ♪ Yeah, we work hard, work hard ♪ 1044 00:38:26,171 --> 00:38:27,673 ♪ Morning, noon, night 1045 00:38:29,475 --> 00:38:30,592 What are you doing in my neighborhood? 1046 00:38:30,676 --> 00:38:32,327 How do you know this is my neighborhood? 1047 00:38:32,411 --> 00:38:35,330 Did my research and ran a profile on you. 1048 00:38:35,414 --> 00:38:37,765 [ Scoffs ] Oh, really? 1049 00:38:37,849 --> 00:38:39,133 And what did you find out? 1050 00:38:39,217 --> 00:38:41,068 Well, that the reason you're so hard on me 1051 00:38:41,152 --> 00:38:43,405 is because you need me to succeed. 1052 00:38:43,489 --> 00:38:46,007 Because I am a reflection of you, 1053 00:38:46,091 --> 00:38:48,142 and your self-esteem has taken a pretty massive hit 1054 00:38:48,226 --> 00:38:50,111 in the last year. Careful, probie. 1055 00:38:50,195 --> 00:38:51,813 All I'm saying is that, in a weird way, 1056 00:38:51,897 --> 00:38:54,282 you and me, we're like, oh, partners... 1057 00:38:54,366 --> 00:38:56,951 Equally invested in my success. 1058 00:38:57,035 --> 00:38:58,320 You're not buying that, huh? 1059 00:38:58,404 --> 00:39:00,422 No. 1060 00:39:00,506 --> 00:39:03,090 Okay. Well, how would you like to go with me 1061 00:39:03,174 --> 00:39:04,692 to recruit a Simone-level informant 1062 00:39:04,776 --> 00:39:07,012 and sabotage the best acting role I'll ever get? 1063 00:39:08,547 --> 00:39:09,547 I'll get dressed. 1064 00:39:11,349 --> 00:39:12,199 [ Door opens ] 1065 00:39:12,283 --> 00:39:14,669 [ Knock on door ] Ross: Come in. 1066 00:39:14,753 --> 00:39:17,104 Hey, Ross. How you doing? Oh. Hey, Brendon. 1067 00:39:17,188 --> 00:39:19,441 Are you here to see Dylan? No, you. 1068 00:39:19,525 --> 00:39:21,443 Smart man. Come to sweet-talk me 1069 00:39:21,527 --> 00:39:23,177 into making a formal offer for the film. 1070 00:39:23,261 --> 00:39:24,646 [ Chuckles ] Oh, is this your agent? 1071 00:39:24,730 --> 00:39:25,713 She's hot. You're hot. 1072 00:39:25,797 --> 00:39:27,114 No, not his agent. 1073 00:39:27,198 --> 00:39:30,452 But I am a federal agent, as is Brendon. 1074 00:39:30,536 --> 00:39:31,553 A what? 1075 00:39:31,637 --> 00:39:33,521 Came here to talk about Night cloud Films. 1076 00:39:33,605 --> 00:39:35,189 What about it? 1077 00:39:35,273 --> 00:39:37,158 I did a little bit of digging into your financials. 1078 00:39:37,242 --> 00:39:39,461 Uh, good job hiding that money 1079 00:39:39,545 --> 00:39:41,663 you're laundering for that Serbian mafia outfit. 1080 00:39:41,747 --> 00:39:44,131 That's... That's good. It's too bad I'm a bloodhound 1081 00:39:44,215 --> 00:39:45,733 when it comes to finding dirty money. 1082 00:39:45,817 --> 00:39:47,034 You wouldn't believe 1083 00:39:47,118 --> 00:39:49,337 how many transactions have come through that account. 1084 00:39:49,421 --> 00:39:52,407 Adds up to one, maybe two decades in prison. 1085 00:39:52,491 --> 00:39:56,511 Mm. Unless you want to make a deal, 1086 00:39:56,595 --> 00:39:58,980 become my informant. 1087 00:39:59,064 --> 00:39:59,747 Yeah. 1088 00:39:59,831 --> 00:40:01,716 [♪♪] 1089 00:40:01,800 --> 00:40:03,017 Don't get cocky. 1090 00:40:03,101 --> 00:40:10,392 [♪♪] 1091 00:40:10,476 --> 00:40:12,844 Cutty: Mm-hmm. [ Grunts ] 1092 00:40:14,145 --> 00:40:16,197 You sure do keep long hours. 1093 00:40:16,281 --> 00:40:18,433 You know what makes up for it? 1094 00:40:18,517 --> 00:40:21,168 Using intel from a neighborhood pill pusher 1095 00:40:21,252 --> 00:40:23,337 to arrest a dangerous arms dealer. 1096 00:40:23,421 --> 00:40:24,406 Is that so? 1097 00:40:24,490 --> 00:40:27,074 The charges against Anton were dropped. 1098 00:40:27,158 --> 00:40:31,112 Due to his cooperation, he has a fresh start. 1099 00:40:31,196 --> 00:40:32,847 Even if the fool doesn't realize 1100 00:40:32,931 --> 00:40:34,716 when you're a confidential informant, 1101 00:40:34,800 --> 00:40:37,251 you can't go flapping your jaws telling everybody. 1102 00:40:37,335 --> 00:40:39,387 Ah, he gets that from his daddy. 1103 00:40:39,471 --> 00:40:41,255 [ Both laugh ] 1104 00:40:41,339 --> 00:40:43,758 Yeah. I see you. 1105 00:40:43,842 --> 00:40:46,561 How you're trying to make a difference in your own way. 1106 00:40:46,645 --> 00:40:50,231 Doesn't mean I'mma always be a fan of your methods. 1107 00:40:50,315 --> 00:40:53,451 But, yeah, I see you. 1108 00:40:54,620 --> 00:40:56,270 Daddy. Ah. 1109 00:40:56,354 --> 00:40:58,606 Mm-hmm... 1110 00:40:58,690 --> 00:41:01,443 Oh, no, my baby. 1111 00:41:01,527 --> 00:41:04,078 You... You dented Precious? What? 1112 00:41:04,162 --> 00:41:05,813 And then you tried to cover it up? 1113 00:41:05,897 --> 00:41:07,314 Daddy, how can you tell? 1114 00:41:07,398 --> 00:41:08,583 A father knows. 1115 00:41:08,667 --> 00:41:10,502 Oh, my God. 1116 00:41:20,546 --> 00:41:28,546 [♪♪] 1117 00:41:28,987 --> 00:41:36,987 [♪♪] 1118 00:41:37,395 --> 00:41:45,395 [♪♪] 1119 00:41:50,676 --> 00:41:52,678 Captions by VITA... 81484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.