All language subtitles for The.Perfect.Soulmate.2017.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,233 --> 00:00:20,063 - "Eyes like mirrors, pristine, 2 00:00:20,107 --> 00:00:22,848 "reflecting the reflection. 3 00:00:22,892 --> 00:00:26,026 "An endless game of self-deception. 4 00:00:26,069 --> 00:00:29,072 "Tears of shards of glass 5 00:00:29,116 --> 00:00:31,553 "cascading down silken skin. 6 00:00:31,596 --> 00:00:33,772 "Etching a deep, disfiguring trail. 7 00:00:35,600 --> 00:00:38,821 Not just without, but within." I'm trying to read, Ma! 8 00:00:40,823 --> 00:00:44,609 - Where's my insulin? - It's in the refrigerator! 9 00:00:46,524 --> 00:00:48,874 - I'm looking in the damn refrigerator! 10 00:00:48,918 --> 00:00:51,268 - I'm coming, Ma. 11 00:00:51,312 --> 00:00:53,923 Sarah Miles... 12 00:00:53,966 --> 00:00:58,058 I swear you're the only thing that keeps me sane. 13 00:01:02,018 --> 00:01:06,283 Megan, sweetie, do you want milk or juice in your lunch? 14 00:01:06,327 --> 00:01:09,460 - I don't care. - Juice it is, then. 15 00:01:11,680 --> 00:01:14,074 Oh! 16 00:01:14,117 --> 00:01:17,816 Look at that. Mommy's new poem just got another like. 17 00:01:17,860 --> 00:01:21,907 -: Sarah! - I don't wanna go to school. 18 00:01:21,951 --> 00:01:25,302 - Sweetheart. - I wanna stay with you. 19 00:01:25,346 --> 00:01:29,176 - Sarah, did you see my phone? - You left it by the bed. 20 00:01:29,219 --> 00:01:31,613 - I know where I left it. What I wanna know is where it is now. 21 00:01:31,656 --> 00:01:34,006 I gotta go, I have a meeting in an hour and I can't be late. 22 00:01:34,050 --> 00:01:36,705 - Megan, honey, do you have your daddy's phone? 23 00:01:36,748 --> 00:01:39,142 - I was playing Friendly Fish on it. 24 00:01:43,146 --> 00:01:45,975 - Sweetheart, Daddy's gonna give you your own phone 25 00:01:46,018 --> 00:01:50,501 so you can play Friendly Fish anytime you want. Hmm? 26 00:01:54,897 --> 00:01:57,943 - Honey, why don't we make a little deal? 27 00:01:57,987 --> 00:02:00,859 You put a smile on your face for school, 28 00:02:00,903 --> 00:02:03,775 and when I come pick you up we can do something extra special. 29 00:02:03,819 --> 00:02:05,342 - Like what? 30 00:02:05,386 --> 00:02:08,911 - Well, we could go skiing on the other side of the mountain. 31 00:02:08,954 --> 00:02:12,001 - Can Daddy come? - Oh, sweetheart, 32 00:02:12,044 --> 00:02:14,656 I'd love to, but Daddy's gonna be working late tonight. 33 00:02:14,699 --> 00:02:16,136 - Again? 34 00:02:17,920 --> 00:02:20,575 - Betting on a new high-rise. Client likes to be entertained. 35 00:02:23,578 --> 00:02:26,015 - Ma? I got you a new book. 36 00:02:26,058 --> 00:02:28,931 - Just put it over there with the rest of them. 37 00:02:28,974 --> 00:02:31,847 - You should actually read this one. It's about... 38 00:02:31,890 --> 00:02:34,806 - Bah, I don't care what it's about. 39 00:02:34,850 --> 00:02:38,114 You spend too much time in them books. 40 00:02:38,158 --> 00:02:40,682 That's why you don't have any friends. - I have friends. 41 00:02:40,725 --> 00:02:42,553 - Who, the Bronteë sisters? 42 00:02:42,597 --> 00:02:45,121 What's that one you keep talking about? 43 00:02:45,165 --> 00:02:49,212 Writes all those stupid poems. - Sarah Miles. 44 00:02:49,256 --> 00:02:53,216 And they're not stupid. - Hm! Gimme a break. 45 00:02:53,260 --> 00:02:56,524 Total waste of time. 46 00:02:56,567 --> 00:02:58,526 What you need to do 47 00:02:58,569 --> 00:03:01,224 is get out there and find yourself a man. 48 00:03:01,268 --> 00:03:04,575 - Yeah, worked out great for you. - What d'you say? 49 00:03:06,186 --> 00:03:07,926 - Nothing, Ma. 50 00:03:07,970 --> 00:03:11,191 - Yeah. Well, stop your mumbling and bring me my dinner. 51 00:03:11,234 --> 00:03:14,977 - Yes, Ma. - Hm. 52 00:03:22,593 --> 00:03:24,552 - What are you still doing up? 53 00:03:24,595 --> 00:03:27,381 - Who is she this time? 54 00:03:28,904 --> 00:03:31,559 You're not gonna say anything? 55 00:03:31,602 --> 00:03:34,823 - What do you want me to say? 56 00:03:36,607 --> 00:03:40,698 - Yeah. I guess there's nothing to say. 57 00:03:55,191 --> 00:03:57,237 I can't do this anymore. 58 00:03:57,280 --> 00:04:01,066 - Do what? What can't you do? 59 00:04:01,110 --> 00:04:03,547 - This. Us. 60 00:04:03,591 --> 00:04:06,681 - You really have it tough here, huh? 61 00:04:06,724 --> 00:04:10,119 - I'm not talking about the house, 62 00:04:10,162 --> 00:04:11,903 or the money. 63 00:04:11,947 --> 00:04:16,256 I'm talking about our marriage. - I've had a long day. 64 00:04:18,258 --> 00:04:20,129 - Daniel, I'm leaving. 65 00:04:20,172 --> 00:04:23,524 - Don't be ridiculous. - I'm serious. 66 00:04:27,397 --> 00:04:29,704 I don't know what else to do. 67 00:04:31,488 --> 00:04:33,621 - You go, you go with nothing. 68 00:04:33,664 --> 00:04:37,581 - I told you I don't care about the money. - You go without Megan too. 69 00:04:39,191 --> 00:04:42,717 - I'm her mother. - Doesn't matter. 70 00:04:42,760 --> 00:04:45,197 No one takes anything from me. 71 00:04:45,241 --> 00:04:47,374 - She's not a thing. 72 00:04:47,417 --> 00:04:49,941 She's our daughter. - You know 73 00:04:49,985 --> 00:04:54,206 what I do, Sarah, and you know how I do it. 74 00:04:54,250 --> 00:04:57,297 I don't lose, ever. 75 00:04:57,340 --> 00:05:00,125 - Daniel-- 76 00:05:00,169 --> 00:05:03,390 - You try and take away my daughter, 77 00:05:03,433 --> 00:05:06,175 she'll grow up without a mother. 78 00:05:12,224 --> 00:05:14,052 Get out. 79 00:05:24,411 --> 00:05:27,239 - Lee! 80 00:05:40,252 --> 00:05:44,605 - What happened? - Looks like I fell. 81 00:05:44,648 --> 00:05:48,217 Help me up. - What are you doing out here in the middle of the night, Mom? 82 00:05:48,260 --> 00:05:50,393 - I need sugar. 83 00:05:50,437 --> 00:05:53,265 - You're supposed to keep something to eat next to your bed. 84 00:05:53,309 --> 00:05:57,095 - I don't need a damn lecture. Help me up, dammit! 85 00:05:58,662 --> 00:06:03,232 - What would you do if I weren't here? - Where the hell else 86 00:06:03,275 --> 00:06:05,408 would you be? 87 00:06:05,452 --> 00:06:07,758 Don't stand there like an idiot. 88 00:06:11,109 --> 00:06:14,286 - I don't appreciate the way you're speaking to me. 89 00:06:14,330 --> 00:06:18,813 - Oh, you ungrateful little bitch. If it wasn't for me, you'd be out on the street. 90 00:06:18,856 --> 00:06:21,163 - If it wasn't for you, I'd have a life, Mom! 91 00:06:21,206 --> 00:06:24,775 - Poor little Lee, oh! Daddy's little girl-- 92 00:06:24,819 --> 00:06:27,212 - Don't! Don't call me that! 93 00:06:27,256 --> 00:06:31,565 Lee! Get out here right now! 94 00:06:31,608 --> 00:06:35,177 - Stop your whining and help me up! 95 00:06:40,182 --> 00:06:43,098 - Help yourself. 96 00:06:45,709 --> 00:06:49,321 - Where the hell you going, Lee? 97 00:06:55,545 --> 00:06:58,722 Help... me... 98 00:07:20,527 --> 00:07:23,921 - We're all set. I'll see you at 3. 99 00:07:48,642 --> 00:07:51,949 - Shoulda been nicer to me. 100 00:08:17,409 --> 00:08:19,977 - Girl, I do not see what you see in that woman. 101 00:08:20,021 --> 00:08:23,807 - Are you kidding? Sarah Miles is a genius. 102 00:08:25,766 --> 00:08:28,508 - "Soft summer solace, 103 00:08:28,551 --> 00:08:30,988 drowning in an empty pool." 104 00:08:31,032 --> 00:08:34,252 She's so obvious. - You have no clue. 105 00:08:34,296 --> 00:08:36,951 - There's a reason she was published only once. 106 00:08:36,994 --> 00:08:39,475 - She has a blog now. - Ooh, a blog! 107 00:08:39,519 --> 00:08:42,173 I bet I have more followers on my Instagram. 108 00:08:42,217 --> 00:08:45,742 - Many brilliant female poets died before they became famous. 109 00:08:45,786 --> 00:08:48,136 Look at Emily Dickinson or Sylvia Plath-- 110 00:08:48,179 --> 00:08:50,965 - Well, unless she gets hit by a bus, I'm pretty sure 111 00:08:51,008 --> 00:08:54,490 the poetry of Sarah Miles is doomed to obscurity. 112 00:08:58,276 --> 00:09:00,757 Hey, Daniel. 113 00:09:04,935 --> 00:09:07,285 - Tonight? How late? 114 00:09:10,898 --> 00:09:12,943 - I get it. It's business. 115 00:09:12,987 --> 00:09:15,816 Yeah. 116 00:09:23,519 --> 00:09:26,391 Hi, Mr. Nelson, it's Lee. 117 00:09:26,435 --> 00:09:28,480 I have an idea how we can 118 00:09:28,524 --> 00:09:30,787 bring in more customers, you know, people who love books. 119 00:09:30,831 --> 00:09:33,747 I was thinking we could have authors come in 120 00:09:33,790 --> 00:09:36,097 and read their works, do book signings. 121 00:09:36,140 --> 00:09:38,621 Actually, yes, 122 00:09:38,665 --> 00:09:41,493 I do have someone in mind. 123 00:10:17,486 --> 00:10:20,445 - Hello? - Hi, Sarah. It's Will Lawrence calling. 124 00:10:20,489 --> 00:10:23,057 - I saw the caller ID, but I thought it must be a mistake. 125 00:10:23,100 --> 00:10:27,278 - It has been a long time. How you doing? 126 00:10:27,322 --> 00:10:29,672 I'm well. 127 00:10:29,716 --> 00:10:32,849 I'm calling is because we have an offer for you. 128 00:10:32,893 --> 00:10:35,635 Really? 129 00:10:35,678 --> 00:10:39,116 A reading? 130 00:10:39,160 --> 00:10:41,815 After all this time? 131 00:10:41,858 --> 00:10:44,252 It's at an independent bookstore 132 00:10:46,776 --> 00:10:51,215 or anything, but the woman did seem very passionate about the idea, 133 00:10:54,523 --> 00:10:57,961 Thank you. 134 00:10:58,005 --> 00:11:00,181 Lee Maxson. 135 00:11:15,762 --> 00:11:18,982 - Oh, my God. She's really here. 136 00:11:20,897 --> 00:11:23,726 - Thank you. 137 00:11:23,770 --> 00:11:26,511 Hi. Uh, I'm Sarah Miles. 138 00:11:26,555 --> 00:11:29,863 - Lee. - I should've called first but-- 139 00:11:29,906 --> 00:11:32,256 - No! No, no, no. That's OK. I'm just so glad that you came. 140 00:11:33,867 --> 00:11:39,611 Um, can we get you anything, or do you want to take a seat? - Sure. 141 00:11:43,137 --> 00:11:46,053 I didn't know that there were still bookstores like this. 142 00:11:46,096 --> 00:11:49,926 - Oh, yeah. We're small, but we're really dedicated. 143 00:11:49,970 --> 00:11:53,016 - So... 144 00:11:53,060 --> 00:11:56,759 do you really think that anyone's gonna be interested to hear me read? 145 00:11:56,803 --> 00:11:59,501 - Of course. Of course they are. 146 00:11:59,544 --> 00:12:02,722 Your work really speaks to people. 147 00:12:02,765 --> 00:12:05,420 - Thank you, that's... 148 00:12:05,463 --> 00:12:08,684 that's really sweet of you to say. 149 00:12:08,728 --> 00:12:11,687 - Um, so we were hoping 150 00:12:11,731 --> 00:12:15,038 that you could come by as soon as Saturday, 151 00:12:15,082 --> 00:12:17,171 if that's OK with you. 152 00:12:17,214 --> 00:12:21,566 - Uh, I just have to figure out which pieces to read. 153 00:12:21,610 --> 00:12:23,960 - If I may... 154 00:12:24,004 --> 00:12:27,964 I think it would be so great if you did a mix of Silent Echoes 155 00:12:28,008 --> 00:12:30,227 with some of the poems 156 00:12:30,271 --> 00:12:33,709 from your blog. Vacant Lot is my absolute favorite. 157 00:12:33,753 --> 00:12:37,060 - Really? - Yeah. - That's my favorite too. 158 00:12:37,104 --> 00:12:40,760 - Oh! So, could we say 7 p.m.? 159 00:12:40,803 --> 00:12:42,587 - Yeah, sure, 160 00:12:42,631 --> 00:12:44,938 why not? - OK. 161 00:12:53,076 --> 00:12:55,862 See, Mom, 162 00:12:55,905 --> 00:12:58,212 I have a friend now. 163 00:12:58,255 --> 00:13:00,431 A real friend. 164 00:13:23,977 --> 00:13:27,110 - Look, Daddy. 165 00:13:27,154 --> 00:13:29,112 - Ho, ho! 166 00:13:29,156 --> 00:13:31,288 It's beautiful, honey. 167 00:13:31,332 --> 00:13:34,814 I'm gonna frame it and hang it in my office. 168 00:13:34,857 --> 00:13:38,600 - Daniel, do you think you could watch Megan for a couple hours tomorrow, 169 00:13:38,643 --> 00:13:42,212 or should I ask Nina? - I can't think of anything I'd rather do. 170 00:13:42,256 --> 00:13:43,692 We got a date? - Yeah. 171 00:13:45,737 --> 00:13:50,830 - What are you gonna be doing? - Oh, I just have a couple of errands to run. 172 00:13:54,268 --> 00:13:56,226 - Good job. 173 00:13:58,881 --> 00:14:00,840 - "No more my savior, 174 00:14:00,883 --> 00:14:03,016 "no more your slave. 175 00:14:03,059 --> 00:14:05,714 "Forever a prisoner. 176 00:14:05,757 --> 00:14:09,152 My freedom, your grave." 177 00:14:09,196 --> 00:14:13,417 Thank you. 178 00:14:17,073 --> 00:14:20,250 - Bye, Lee. Thanks. - Thank you. - See you later. 179 00:14:27,562 --> 00:14:31,783 - That was amazing. - Yeah, I think it went OK. 180 00:14:31,827 --> 00:14:35,309 - OK? Hearing those poems in your words, 181 00:14:35,352 --> 00:14:38,138 with your heart was... profound. 182 00:14:38,181 --> 00:14:40,096 Thank you. 183 00:14:40,140 --> 00:14:44,100 - That last piece, the newer one... 184 00:14:44,144 --> 00:14:46,798 I've never heard someone 185 00:14:46,842 --> 00:14:48,844 capture the desperation 186 00:14:48,888 --> 00:14:52,108 of an abusive relationship so perfectly. 187 00:14:52,152 --> 00:14:56,025 - What makes you think it's about that? 188 00:14:56,069 --> 00:14:59,333 - My father. 189 00:14:59,376 --> 00:15:01,639 He was like that. 190 00:15:01,683 --> 00:15:03,641 Cold and... 191 00:15:03,685 --> 00:15:06,122 controlling. 192 00:15:06,166 --> 00:15:08,646 All he... 193 00:15:08,690 --> 00:15:11,649 all he could do was hurt. 194 00:15:13,651 --> 00:15:15,740 - I'm sorry. 195 00:15:15,784 --> 00:15:19,962 - What doesn't kill you makes you stronger. 196 00:15:20,006 --> 00:15:22,617 Is the piece about your father? 197 00:15:22,660 --> 00:15:26,534 - I actually never knew my father. Or my mother. 198 00:15:26,577 --> 00:15:29,754 Um, I was raised in foster care. 199 00:15:29,798 --> 00:15:33,671 - Oh. Then... 200 00:15:33,715 --> 00:15:35,717 your husband? 201 00:15:39,025 --> 00:15:43,377 - I actually promised Daniel that I would be home for dinner, 202 00:15:43,420 --> 00:15:46,510 so I should... - I'm sorry, I didn't mean to pry. 203 00:15:46,554 --> 00:15:48,860 - No, no, no. No, it's OK. 204 00:15:48,904 --> 00:15:53,343 I'm just really not used to sharing my work like this. 205 00:15:53,387 --> 00:15:58,000 - You know, I also write a poetry newsletter. 206 00:15:58,044 --> 00:15:59,741 It's no big deal, 207 00:15:59,784 --> 00:16:02,135 but I would love to interview you if you had time. 208 00:16:04,180 --> 00:16:07,227 - Let me think about it. - Yeah. 209 00:16:08,445 --> 00:16:11,622 Thank you again. Bye. 210 00:16:19,979 --> 00:16:22,590 - I'm home. - Mommy! 211 00:16:25,332 --> 00:16:28,465 - Hi, sweetie. 212 00:16:28,509 --> 00:16:30,598 - Mr. Maxson said something came up at work 213 00:16:30,641 --> 00:16:33,731 and he wouldn't make it home for dinner. 214 00:16:33,775 --> 00:16:37,431 - OK. Thanks, Nina. 215 00:17:06,764 --> 00:17:10,464 I was so caught up in our perfect life 216 00:17:10,507 --> 00:17:13,554 that I didn't see what was happening. 217 00:17:13,597 --> 00:17:16,905 I've lost touch with family and friends... 218 00:17:16,948 --> 00:17:20,474 Everything that I do, everything that I am 219 00:17:20,517 --> 00:17:22,693 revolves around Daniel. 220 00:17:22,737 --> 00:17:25,957 - Has he ever been violent with you or your daughter? 221 00:17:26,001 --> 00:17:28,438 - Violent, no, but... 222 00:17:28,482 --> 00:17:30,440 he did threaten me. 223 00:17:30,484 --> 00:17:34,531 - Yeah, you mentioned that. - He works 224 00:17:34,575 --> 00:17:37,969 in construction, so he has connections. 225 00:17:38,013 --> 00:17:41,103 And if he knew that I was even here-- 226 00:17:41,147 --> 00:17:45,151 - I assure you that we will be quite discreet. 227 00:17:45,194 --> 00:17:48,154 - I don't want his money. 228 00:17:48,197 --> 00:17:52,375 I just want to be able to take my daughter far away from him. 229 00:17:52,419 --> 00:17:55,117 - Assuming you're right about his infidelity, 230 00:17:55,161 --> 00:17:59,252 once we gather evidence, you will have your divorce. 231 00:17:59,295 --> 00:18:01,558 But... 232 00:18:01,602 --> 00:18:03,647 with your husband's resources, 233 00:18:03,691 --> 00:18:06,215 you're likely gonna be looking at shared custody. 234 00:18:08,913 --> 00:18:12,134 Do you still wanna move forward? 235 00:18:12,178 --> 00:18:15,529 - I do. 236 00:18:17,313 --> 00:18:20,186 - I'm seeing Sarah later today. 237 00:18:20,229 --> 00:18:22,362 You would've loved her, Mom. 238 00:18:22,405 --> 00:18:26,105 She's so smart and beautiful and kind. 239 00:18:26,148 --> 00:18:28,933 It's like we're soulmates. 240 00:18:36,115 --> 00:18:38,073 - You have exquisite taste. 241 00:18:38,117 --> 00:18:40,031 - And many things. 242 00:18:40,075 --> 00:18:42,382 - Your wife is a lucky woman. 243 00:18:42,425 --> 00:18:44,775 - Who said they were for her? 244 00:19:07,015 --> 00:19:11,062 - Yeah, it's me. 245 00:19:11,106 --> 00:19:13,848 I think someone's following me. 246 00:19:13,891 --> 00:19:16,111 Downtown. 247 00:19:16,155 --> 00:19:19,680 You need to find out what this is about. - OK, I'll put someone on it. 248 00:19:19,723 --> 00:19:23,945 - Well, when Silent Echoeswas published, it actually did really well. 249 00:19:23,988 --> 00:19:28,167 You know, for poetry. Um, I was invited 250 00:19:28,210 --> 00:19:31,518 to do readings across the country and, you know, I was pregnant with Megan, 251 00:19:31,561 --> 00:19:34,042 but it was early so I really wanted to go. 252 00:19:34,085 --> 00:19:37,001 Anyway, Daniel 253 00:19:37,045 --> 00:19:41,397 - that's my husband- sort of talked me out of it. 254 00:19:41,441 --> 00:19:44,226 And after that, 255 00:19:44,270 --> 00:19:46,228 things kind of cooled off. 256 00:19:46,272 --> 00:19:50,319 I wasn't writing as much and my publisher lost interest. 257 00:19:50,363 --> 00:19:54,149 - And what about your blog? 258 00:19:54,193 --> 00:19:57,239 - It's been my lifeline. 259 00:19:57,283 --> 00:20:00,895 I'm totally amazed at how much support 260 00:20:00,938 --> 00:20:03,593 I've gotten from my fans over the past couple of years. 261 00:20:03,637 --> 00:20:06,857 - That's because your work is amazing. 262 00:20:06,901 --> 00:20:08,859 - Thank you. 263 00:20:10,774 --> 00:20:13,777 You know, Lee, until I met you, 264 00:20:13,821 --> 00:20:18,086 I didn't realize how isolated I've become. 265 00:20:21,132 --> 00:20:24,223 - I hope you don't mind me saying, but... 266 00:20:24,266 --> 00:20:28,009 being married should never leave you feeling alone. 267 00:20:30,098 --> 00:20:33,797 I... anyway, um... 268 00:20:33,841 --> 00:20:37,061 I was actually an English major too. 269 00:20:37,105 --> 00:20:40,978 I had this big dream of moving to New York. 270 00:20:41,022 --> 00:20:44,678 - As a writer? - Oh God, no. No, I could never. 271 00:20:46,201 --> 00:20:50,031 I... I wanted to work in publishing. - What stopped you? 272 00:20:50,074 --> 00:20:53,904 - My... father died. 273 00:20:55,297 --> 00:20:58,561 He killed himself, actually. 274 00:21:08,702 --> 00:21:13,446 And my mom, uh... 275 00:21:14,969 --> 00:21:18,146 I just couldn't leave her alone. 276 00:21:18,189 --> 00:21:21,149 - You said that your mother passed recently? 277 00:21:23,238 --> 00:21:26,154 Maybe now is the time to follow your dreams. 278 00:21:26,197 --> 00:21:30,550 - Hey, uh... there's this library down the street and they're having 279 00:21:30,593 --> 00:21:32,769 their monthly book sale. I was gonna go check it out. 280 00:21:32,813 --> 00:21:35,119 Would you want to come with? 281 00:21:35,163 --> 00:21:38,906 - I've got some time. Yeah, sure, why not? 282 00:21:38,949 --> 00:21:42,170 I'm just gonna run to the restroom. - OK, yeah. 283 00:21:47,828 --> 00:21:51,266 - Excuse me? Was that Sarah Miles? 284 00:21:51,310 --> 00:21:53,573 The poet? 285 00:21:53,616 --> 00:21:56,358 - Why do you wanna know? - I'm a lit major. 286 00:21:56,402 --> 00:21:58,795 I'm one of her biggest fans. Like, she's up there 287 00:21:58,839 --> 00:22:01,058 with Sylvia Plath. I'd love to meet her. 288 00:22:01,102 --> 00:22:03,844 - Sarah is a very private person. - Yeah, no worries. 289 00:22:03,887 --> 00:22:05,976 Maybe just an autograph? - Maybe you could just get lost. 290 00:22:06,020 --> 00:22:08,936 - Take it easy, lady-- - Go! 291 00:22:10,764 --> 00:22:13,810 Get out of here now, 292 00:22:13,854 --> 00:22:16,030 or you'll wish you never met me. 293 00:22:16,073 --> 00:22:19,076 - Listen, I'm just interested in her work, 294 00:22:19,120 --> 00:22:21,731 that's it. 295 00:22:21,775 --> 00:22:25,387 - Don't touch me! This guy, he just grabbed me! 296 00:22:25,431 --> 00:22:28,912 - I did not! She's crazy! 297 00:22:30,740 --> 00:22:32,481 - That's right, little boy. 298 00:22:32,525 --> 00:22:35,745 Run away. 299 00:22:41,098 --> 00:22:44,841 - Sarah! 300 00:22:44,885 --> 00:22:48,062 You're really something. - You're gonna wake Megan. - Did you really think 301 00:22:48,105 --> 00:22:50,151 I wouldn't find out? - Find out what? 302 00:22:50,194 --> 00:22:52,283 - A divorce lawyer? - No. 303 00:22:52,327 --> 00:22:55,069 - Son of a bitch had a guy spying on me. - Daniel, please-- 304 00:22:55,112 --> 00:22:58,289 - Shut up! Shut your mouth, you lying bitch! 305 00:22:58,333 --> 00:23:00,901 Listen close, 'cause here's what you're gonna do. 306 00:23:00,944 --> 00:23:02,990 Tomorrow morning, you're gonna call Ms. McKinney 307 00:23:03,033 --> 00:23:05,340 and you're gonna tell her one of two things. Option A, 308 00:23:05,384 --> 00:23:08,256 you're gonna tell her you've had a change of heart, 309 00:23:08,299 --> 00:23:10,954 you're sorry, but your services are no longer required. 310 00:23:10,998 --> 00:23:13,653 Option B, you're gonna have her file for divorce, 311 00:23:13,696 --> 00:23:18,179 but you're gonna give up all custody rights to Megan, 100 %. - No, I can't do that. 312 00:23:51,734 --> 00:23:55,477 Ms. McKinney? 313 00:23:55,521 --> 00:23:57,914 Hi, it's Sarah Miles. 314 00:24:01,222 --> 00:24:02,963 - Um... 315 00:24:03,006 --> 00:24:05,574 I've had a change of heart. 316 00:24:39,956 --> 00:24:43,786 - Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa! I have a family! 317 00:24:43,830 --> 00:24:47,007 You don't have to do this! 318 00:25:05,025 --> 00:25:08,811 - Ms. Miles? - Yes? - Detective Collins. 319 00:25:08,855 --> 00:25:10,683 Your husband is Daniel Miles? 320 00:25:10,726 --> 00:25:12,641 - Yes. 321 00:25:12,685 --> 00:25:14,904 Why? 322 00:25:19,909 --> 00:25:22,390 - I'm very sorry 323 00:25:22,433 --> 00:25:25,045 your husband is dead. 324 00:25:27,700 --> 00:25:29,484 - What? 325 00:25:29,528 --> 00:25:32,487 - It appears to have been a robbery. 326 00:25:32,531 --> 00:25:35,011 He was shot. 327 00:25:35,055 --> 00:25:36,839 His watch and wallet were taken 328 00:25:36,883 --> 00:25:38,972 We got his name 329 00:25:39,015 --> 00:25:41,583 from the car registration. 330 00:25:41,627 --> 00:25:44,281 - Daniel's dead? 331 00:25:44,325 --> 00:25:46,980 - Again, I'm sorry. 332 00:25:47,023 --> 00:25:49,373 Do you know what he was doing last night? 333 00:25:51,158 --> 00:25:53,726 - He said he was out with a client. 334 00:25:53,769 --> 00:25:56,250 - Do you know the client's name? 335 00:25:56,293 --> 00:25:58,469 - No. 336 00:26:12,658 --> 00:26:14,485 - Morning, Mommy. 337 00:26:14,529 --> 00:26:18,011 Good morning, sweetheart. 338 00:26:25,540 --> 00:26:28,891 Honey... 339 00:26:28,935 --> 00:26:31,241 last night, 340 00:26:31,285 --> 00:26:34,680 someone tried to steal your daddy's money 341 00:26:34,723 --> 00:26:37,030 and they hurt him. 342 00:26:37,073 --> 00:26:40,773 - Oh no... Is he OK? 343 00:26:45,604 --> 00:26:48,171 - He's not OK. 344 00:26:48,215 --> 00:26:50,652 He's, um... - Where's Daddy? 345 00:26:50,696 --> 00:26:53,220 - Sweetie, I'm so sorry, 346 00:26:53,263 --> 00:26:55,657 but your daddy's not gonna be coming home. 347 00:26:55,701 --> 00:26:57,572 - What do you mean? 348 00:26:57,616 --> 00:27:01,010 - He's gone, baby. 349 00:27:01,054 --> 00:27:03,534 I'm so sorry. 350 00:27:03,578 --> 00:27:08,627 Your daddy's gone. - No, you're lying! 351 00:27:08,670 --> 00:27:10,803 Daddy? - No, it's really-- 352 00:27:10,846 --> 00:27:13,936 - Daddy! Daddy! 353 00:27:23,859 --> 00:27:28,124 - Most of these people are Daniel's friends. I don't know what to say to them. 354 00:27:28,168 --> 00:27:30,736 - No one expects you to say anything. 355 00:27:33,129 --> 00:27:36,350 Let me get that. - No. No, no, I'll go. 356 00:27:36,393 --> 00:27:39,222 I can't stand still for too long. 357 00:27:39,266 --> 00:27:41,094 Lee! 358 00:27:41,137 --> 00:27:43,705 - Hey. I'm so sorry. 359 00:27:43,749 --> 00:27:46,490 I heard about Daniel on the news. 360 00:27:46,534 --> 00:27:49,972 I should've called, I didn't realize-- 361 00:27:50,016 --> 00:27:53,019 - Oh, no! Come in! - Are you sure? 362 00:27:53,062 --> 00:27:56,283 - Of course. - OK. 363 00:28:00,374 --> 00:28:02,768 - The victim was definitely screwing around on his wife. 364 00:28:02,811 --> 00:28:05,988 I talked to the girl he was with. She says it was their first time. 365 00:28:06,032 --> 00:28:09,296 I got the sense it wasn't his. - Any witnesses? 366 00:28:09,339 --> 00:28:12,516 - Couple people heard shots, nobody saw anything. 367 00:28:12,560 --> 00:28:17,565 - There have been a bunch of drug-related robbery homicides in that area just like this one. 368 00:28:17,608 --> 00:28:19,741 - Except for the car. 369 00:28:19,785 --> 00:28:23,571 - Car? - If it was a straight robbery, why didn't they take the car? 370 00:28:23,614 --> 00:28:26,400 The keys were right in his hand. - Maybe the guy panicked. 371 00:28:26,443 --> 00:28:30,447 - Maybe. - You're thinking what, jealous boyfriend or husband? 372 00:28:30,491 --> 00:28:33,668 - Maybe the guy's wife. 373 00:28:33,712 --> 00:28:37,541 Plus he owns a construction business. Could have ties to organized crime. 374 00:28:37,585 --> 00:28:39,979 - You know, Chris, 375 00:28:40,022 --> 00:28:43,243 sometimes a robbery is just a robbery. 376 00:28:43,286 --> 00:28:46,376 - I'm not feeling this is one of those times. 377 00:28:52,165 --> 00:28:56,125 - Lee, you don't have to do that. 378 00:28:56,169 --> 00:29:00,651 - It's the least I can do. - Megan asleep? 379 00:29:02,436 --> 00:29:05,134 - Finally. - How is she doing? 380 00:29:05,178 --> 00:29:08,921 - There aren't words. 381 00:29:08,964 --> 00:29:11,750 - Well, I'll see you tomorrow. 382 00:29:11,793 --> 00:29:13,926 - Thank you, Nina. 383 00:29:19,061 --> 00:29:22,325 I can't believe that he's gone. 384 00:29:26,460 --> 00:29:28,854 It's weird. 385 00:29:28,897 --> 00:29:30,856 I feel guilty. 386 00:29:30,899 --> 00:29:33,772 - Guilty? 387 00:29:33,815 --> 00:29:36,644 - It's not... like I'm happy 388 00:29:36,687 --> 00:29:41,214 that he's dead, it's just-- - I had to wait for my father 389 00:29:41,257 --> 00:29:44,391 to kill himself before I could start living my life. 390 00:29:44,434 --> 00:29:47,916 You can start living now. 391 00:29:47,960 --> 00:29:50,310 Really living. 392 00:29:50,353 --> 00:29:54,053 That's nothing to feel guilty about. 393 00:29:54,096 --> 00:29:56,751 - Because we are all God's children, 394 00:29:56,795 --> 00:29:59,928 and with that in mind, we can find peace. 395 00:29:59,972 --> 00:30:03,627 Ashes to ashes, 396 00:30:03,671 --> 00:30:06,892 dust to dust. 397 00:30:24,518 --> 00:30:26,607 - Here we are. 398 00:30:26,650 --> 00:30:28,827 - I'm not hungry. 399 00:30:28,870 --> 00:30:32,918 - Sweetheart, can you try to eat something, please? 400 00:30:32,961 --> 00:30:35,877 - That's Daddy's place! 401 00:30:35,921 --> 00:30:38,706 - I'm sorry, honey. - Megan. 402 00:30:38,749 --> 00:30:41,883 - It's OK. I understand. 403 00:30:41,927 --> 00:30:45,017 Hey, you know, 404 00:30:45,060 --> 00:30:47,584 my mom passed away 405 00:30:47,628 --> 00:30:51,110 just a little while ago, and every night when I come home 406 00:30:51,153 --> 00:30:53,764 from work, I still expect to see her there, 407 00:30:53,808 --> 00:30:56,855 waiting for me. 408 00:30:56,898 --> 00:31:00,423 - Do you miss her? - Of course I miss her. 409 00:31:00,467 --> 00:31:03,905 But I have to believe that she's in a much better place. 410 00:31:03,949 --> 00:31:05,733 - Heaven? 411 00:31:05,776 --> 00:31:08,823 - With all the angels. 412 00:31:19,268 --> 00:31:21,618 She asleep? - Finally. 413 00:31:21,662 --> 00:31:25,274 - Hey, uh, 414 00:31:25,318 --> 00:31:27,929 I got you a little something. 415 00:31:27,973 --> 00:31:29,888 - What's the occasion? 416 00:31:29,931 --> 00:31:33,413 - I don't know. Call it a thank-you gift. 417 00:31:33,456 --> 00:31:35,110 - Thank you for what? 418 00:31:35,154 --> 00:31:38,244 - For being my friend. 419 00:31:41,508 --> 00:31:45,294 - Oh, I love Byron and Keats! - I thought you might. 420 00:31:45,338 --> 00:31:48,297 It's a special edition. - Lee... 421 00:31:48,341 --> 00:31:50,778 This must have cost a lot. 422 00:31:50,821 --> 00:31:52,823 - Ma left me some money 423 00:31:52,867 --> 00:31:55,696 and I don't have anything else to spend it on, so... 424 00:31:57,524 --> 00:32:00,701 - Well, thank you... for the thank-you. 425 00:32:00,744 --> 00:32:03,486 - You're welcome. 426 00:32:07,447 --> 00:32:10,232 - Sarah, your work has really evolved. 427 00:32:10,276 --> 00:32:14,019 The complexity, the depth, the honesty... 428 00:32:14,062 --> 00:32:18,501 A few more pieces - the right pieces- and there's another book here. 429 00:32:18,545 --> 00:32:21,722 - You really think so? - I do. 430 00:32:21,765 --> 00:32:24,203 But if I'm gonna publish you again, 431 00:32:24,246 --> 00:32:27,380 I need to know that you're 100 % committed this time. 432 00:32:30,861 --> 00:32:34,474 - I have never been more clear about what I want. 433 00:32:34,517 --> 00:32:36,476 And I'm willing to do 434 00:32:36,519 --> 00:32:39,044 whatever it takes to make that happen. 435 00:32:39,087 --> 00:32:42,656 - I can't wait for the book to come out. - Actually, would you mind 436 00:32:42,699 --> 00:32:45,441 taking a look at a few of my pieces in advance? 437 00:32:45,485 --> 00:32:48,270 - Really? I would be honored, yes. 438 00:32:48,314 --> 00:32:51,665 - You have to promise to be brutally honest. - Cross my heart. 439 00:32:51,708 --> 00:32:53,058 Hey... 440 00:32:53,101 --> 00:32:55,495 we should celebrate. Would you want to go for drinks 441 00:32:55,538 --> 00:32:57,932 Friday night? - I... 442 00:32:57,976 --> 00:33:01,457 I don't think that I'm up for a night on the town yet. 443 00:33:03,242 --> 00:33:07,028 - Well, at least you've embraced being single. 444 00:33:07,072 --> 00:33:09,248 - I don't know, Lee, I felt like... 445 00:33:09,291 --> 00:33:13,034 I've been living someone else's life, 446 00:33:13,078 --> 00:33:15,689 and now that life is gone. 447 00:33:15,732 --> 00:33:19,040 - You just need to start living your own now. 448 00:33:19,084 --> 00:33:22,348 It's gonna be so much better, I promise. 449 00:33:31,618 --> 00:33:34,490 "Searching, seeking, something amiss... 450 00:33:34,534 --> 00:33:38,929 "Wandering lost... 451 00:33:38,973 --> 00:33:42,368 A crystal mist." 452 00:33:44,326 --> 00:33:48,069 It's a beautiful piece. 453 00:33:48,113 --> 00:33:50,506 - But? 454 00:33:50,550 --> 00:33:53,857 - Well, you have this image down here, "Wandering lost", 455 00:33:53,901 --> 00:33:56,556 and a crystal mist, which is brilliant, 456 00:33:56,599 --> 00:34:00,081 but I just feel like, earlier... 457 00:34:00,125 --> 00:34:02,083 something's missing. 458 00:34:02,127 --> 00:34:05,913 - Hmm. I see. 459 00:34:05,956 --> 00:34:08,307 - I'm probably wrong. 460 00:34:08,350 --> 00:34:10,657 - No. No, no, you're absolutely right. 461 00:34:10,700 --> 00:34:14,269 I've been so worried, it's been hard to focus. 462 00:34:14,313 --> 00:34:17,577 Lee, I really appreciate your help. 463 00:34:17,620 --> 00:34:20,275 - I really appreciate you. 464 00:34:20,319 --> 00:34:24,671 - Mommy, come see what I made! 465 00:34:24,714 --> 00:34:28,022 - I'll be right back. - OK. 466 00:34:31,373 --> 00:34:34,115 - Sweetheart, that's beautiful! 467 00:34:34,159 --> 00:34:35,986 - Nina helped me. 468 00:34:36,030 --> 00:34:39,338 - Only a little. Your daughter's quite the artist. 469 00:34:41,949 --> 00:34:43,994 - Nina, 470 00:34:44,038 --> 00:34:47,433 you need a vacation. 471 00:34:47,476 --> 00:34:50,392 - What do you think? 472 00:34:50,436 --> 00:34:53,613 - I think it's perfect. 473 00:34:53,656 --> 00:34:56,703 - You're getting soft. 474 00:34:56,746 --> 00:35:00,533 - No, no, really. It is. 475 00:35:00,576 --> 00:35:04,537 Hey, uh... There's this jazz band that I love 476 00:35:04,580 --> 00:35:07,888 and they're playing Saturday night. I thought we could go. 477 00:35:07,931 --> 00:35:11,065 - I can't. 478 00:35:11,109 --> 00:35:14,503 - Sarah, you've been working so hard. - I know. 479 00:35:14,547 --> 00:35:18,333 It helps me keep my mind off... 480 00:35:18,377 --> 00:35:20,727 - I know. 481 00:35:20,770 --> 00:35:23,121 But... you need to blow off some steam. 482 00:35:23,164 --> 00:35:26,733 - Actually, I'm going to an event with my publisher 483 00:35:26,776 --> 00:35:28,735 that night. 484 00:35:28,778 --> 00:35:30,824 He said that there are some people that I have to meet. 485 00:35:30,867 --> 00:35:34,958 - Oh. - Trust me, it's the last thing I wanna be doing. 486 00:35:35,002 --> 00:35:38,919 - I'd watch out for him if I were you. 487 00:35:38,962 --> 00:35:40,703 - Will? 488 00:35:40,747 --> 00:35:42,879 - I've seen the way he looks at you. 489 00:35:45,404 --> 00:35:49,538 - He's... he's just a friend. 490 00:35:55,327 --> 00:35:58,939 - I'm gonna go make us some tea, yeah? 491 00:37:00,479 --> 00:37:02,698 - Mommy? 492 00:37:02,742 --> 00:37:06,354 Why did someone kill Daddy? 493 00:37:11,446 --> 00:37:13,231 - People do bad things 494 00:37:13,274 --> 00:37:17,887 for a lot of reasons. - Will the police get them? 495 00:37:17,931 --> 00:37:21,282 - I hope so. 496 00:37:21,326 --> 00:37:24,372 - Me too. 497 00:37:44,000 --> 00:37:46,786 We did manage to find one witness. 498 00:37:46,829 --> 00:37:49,832 They were out walking their dog and noticed someone sitting 499 00:37:49,876 --> 00:37:52,008 in an older model sedan. When they heard shots, 500 00:37:52,052 --> 00:37:54,533 they looked out, saw the shooter run back to that same car 501 00:37:54,576 --> 00:37:57,144 and drive off. 502 00:37:57,187 --> 00:38:00,147 - So you... you're saying that someone was waiting for him? 503 00:38:00,190 --> 00:38:01,975 Waiting to kill him? 504 00:38:02,018 --> 00:38:05,457 - So it would appear. - Um... 505 00:38:05,500 --> 00:38:07,981 Well, I do know 506 00:38:08,024 --> 00:38:11,637 that he dealt with some unsavory characters in his business. 507 00:38:11,680 --> 00:38:14,640 - Can you give me some names? - No, 508 00:38:14,683 --> 00:38:17,686 Daniel always spared me the details. 509 00:38:17,730 --> 00:38:21,211 - You said you were at home the night your husband was killed. - Yes, with my daughter. 510 00:38:21,255 --> 00:38:24,650 - Ms. Miles, did you know about your husband's affairs? 511 00:38:29,394 --> 00:38:32,179 - I suspected. 512 00:38:32,222 --> 00:38:35,965 - Must have made you angry. 513 00:38:36,009 --> 00:38:38,098 - I'm sorry, 514 00:38:38,141 --> 00:38:40,143 you don't think that I-- 515 00:38:40,187 --> 00:38:44,670 - It's my job to consider every possibility. - This is crazy. 516 00:38:44,713 --> 00:38:47,499 I didn't kill my husband. 517 00:38:47,542 --> 00:38:49,675 I don't know who did. 518 00:38:51,329 --> 00:38:56,072 Look, if there's nothing else, I'd like to get home to my daughter. 519 00:39:29,323 --> 00:39:33,109 - To Sarah Miles, poet laureate. - Thanks. 520 00:39:34,372 --> 00:39:37,984 - I thought we were supposed to be celebrating. 521 00:39:38,027 --> 00:39:41,422 What's wrong? 522 00:39:41,466 --> 00:39:45,295 - The police... think that I killed Daniel. 523 00:39:45,339 --> 00:39:48,386 - That's ridiculous. 524 00:39:48,429 --> 00:39:51,084 - I don't know what to do. 525 00:39:51,127 --> 00:39:54,043 - OK, well, try to calm down. 526 00:39:54,087 --> 00:39:58,265 What did they say exactly? - Apparently, there was a witness to the shooting. 527 00:39:58,308 --> 00:40:01,137 - A witness? 528 00:40:01,181 --> 00:40:02,965 - Some neighbor. 529 00:40:03,009 --> 00:40:06,708 They saw someone waiting outside that girl's apartment, 530 00:40:06,752 --> 00:40:08,971 so now the police think that it was planned. 531 00:40:09,015 --> 00:40:11,626 - Did they say that they got a good look at this person's face? 532 00:40:11,670 --> 00:40:13,628 - No, no, but the cops know 533 00:40:13,672 --> 00:40:17,980 about Daniel's cheating, so... - Sarah, you didn't kill Daniel, 534 00:40:18,024 --> 00:40:21,244 did you? - No, of course not! 535 00:40:21,288 --> 00:40:24,030 - OK, so then they have no proof. You've got nothing to worry about. 536 00:40:26,772 --> 00:40:30,297 - What about the wife? - She says she was at home with her daughter. 537 00:40:30,340 --> 00:40:33,256 - You talk to the kid? - She was asleep at the time. 538 00:40:33,300 --> 00:40:37,696 - That's convenient. - Anyway, her car doesn't fit the description. 539 00:40:39,567 --> 00:40:43,092 - She could've hired someone. - Her husband controlled all the money. 540 00:40:43,136 --> 00:40:47,227 If she paid a hitman, she did it with loose change and coupons. 541 00:40:47,270 --> 00:40:49,316 - Or she made a deal. 542 00:40:49,359 --> 00:40:53,233 Cash on delivery. - She does have a lot of it now. 543 00:41:08,117 --> 00:41:11,207 Nina? 544 00:41:11,251 --> 00:41:14,863 - Megan, call 911! 545 00:41:14,907 --> 00:41:17,692 - Someone's chipper. - A little. 546 00:41:17,736 --> 00:41:19,694 - New man in your life? 547 00:41:19,738 --> 00:41:21,783 - No. - Woman? 548 00:41:21,827 --> 00:41:24,612 - Yeah. But not in the way you're thinking. 549 00:41:24,656 --> 00:41:27,833 - Too bad, because the way I'm thinking is pretty hot. 550 00:41:30,749 --> 00:41:34,709 - Hey, uh... have you ever had a friend 551 00:41:34,753 --> 00:41:37,146 and it's like they're a part of you? 552 00:41:37,190 --> 00:41:39,932 Like the part that's been missing or something? 553 00:41:39,975 --> 00:41:42,238 - None that I'm not sleeping with. 554 00:41:42,282 --> 00:41:44,545 - Can't you get your mind out of the gutter for one second? 555 00:41:44,589 --> 00:41:46,721 - Now why would I do that? 556 00:41:52,466 --> 00:41:55,600 - I got here as quick as I could. What happened? - They're not sure. 557 00:41:55,643 --> 00:41:59,647 Food poisoning maybe. - She was really sick. 558 00:41:59,691 --> 00:42:02,171 - Is she gonna be all right? 559 00:42:02,215 --> 00:42:05,348 - I hope so. They said she needs to rest for at least a week, 560 00:42:05,392 --> 00:42:07,873 maybe two. 561 00:42:07,916 --> 00:42:11,572 - If you need anything, anything at all, I'm here for you. 562 00:42:11,616 --> 00:42:14,749 - Thank you. - Yeah. 563 00:42:16,969 --> 00:42:20,146 - Actually, there is one thing. 564 00:42:20,189 --> 00:42:23,236 Good night, sweetheart. - Good night. 565 00:42:25,107 --> 00:42:29,111 - So, she's had her bath and her dinner, 566 00:42:29,155 --> 00:42:31,461 and you have my cell if you need anything. 567 00:42:31,505 --> 00:42:33,942 - Yes. Don't worry, we'll be fine. Won't we, munchkin? 568 00:42:33,986 --> 00:42:36,423 - Uh-huh. 569 00:42:36,466 --> 00:42:38,686 - Thank you again so much for helping me out. 570 00:42:38,730 --> 00:42:42,255 Of course. 571 00:42:50,176 --> 00:42:53,440 - Hey. 572 00:42:53,483 --> 00:42:56,269 Wow! 573 00:42:56,312 --> 00:42:58,053 You look great. 574 00:42:58,097 --> 00:43:00,969 - Thanks. So do you. 575 00:43:01,013 --> 00:43:04,016 - Thanks. - What time will you be home? 576 00:43:04,059 --> 00:43:06,627 - We shouldn't be too late. - I'll call you. 577 00:43:06,671 --> 00:43:09,412 - OK. See you soon. 578 00:43:27,430 --> 00:43:30,346 - Sarah, the Millers just got here. 579 00:43:30,390 --> 00:43:32,479 Do you feel like joining the party? 580 00:43:32,522 --> 00:43:35,482 - Yeah, I'll be there in a minute. 581 00:43:37,484 --> 00:43:39,921 - Are you all right? 582 00:43:39,965 --> 00:43:42,402 - Yeah, uh... 583 00:43:42,445 --> 00:43:45,971 It's just, it's hard to engage in polite conversation with everything 584 00:43:46,014 --> 00:43:49,583 that's been going on lately. - You mean with your housekeeper. 585 00:43:51,367 --> 00:43:54,414 - And the fact that I'm being investigated for Daniel's murder. 586 00:43:54,457 --> 00:43:57,460 - What are you talking about? - Apparently, 587 00:43:57,504 --> 00:44:00,463 Daniel's cheating makes me a suspect. 588 00:44:00,507 --> 00:44:04,076 - OK, Sarah, you need a lawyer. - I have one. 589 00:44:04,119 --> 00:44:07,035 Colton Friedman? My divorce attorney referred me. 590 00:44:07,079 --> 00:44:09,037 - I know him. He's excellent. 591 00:44:09,081 --> 00:44:13,476 - I'm meeting with him on Monday. - Great. 592 00:45:18,411 --> 00:45:20,935 Hey. Is she asleep? 593 00:45:20,979 --> 00:45:22,981 - Like an angel. 594 00:45:23,024 --> 00:45:25,635 - I shouldn't be too much longer. 595 00:45:25,679 --> 00:45:28,464 - No, no, no. Your career's important. Take your time. 596 00:45:28,508 --> 00:45:31,119 - All right. If you need anything, 597 00:45:31,163 --> 00:45:33,948 text me. - I have everything I need. 598 00:46:32,311 --> 00:46:34,617 Some more waffles, munchkin? 599 00:46:34,661 --> 00:46:39,361 - No, thanks. I'm full. - Me too. Thanks again, this was amazing. 600 00:46:39,405 --> 00:46:42,016 - Can I go play in my room? 601 00:46:42,060 --> 00:46:44,540 - Of course, sweetheart. 602 00:46:46,978 --> 00:46:49,415 Oh no, no, no, Lee. Leave them. 603 00:46:49,458 --> 00:46:51,809 - But it's no big deal. - No, please. 604 00:46:51,852 --> 00:46:54,724 You've done enough, really. - Are you sure? 605 00:46:54,768 --> 00:46:57,336 - Sit. - OK. 606 00:47:01,427 --> 00:47:03,342 Uh... 607 00:47:03,385 --> 00:47:06,171 Hey, you know, I was thinking... 608 00:47:06,214 --> 00:47:10,610 if the cops do decide to charge you with Daniel's murder, I can say I was with you that night. 609 00:47:10,653 --> 00:47:15,136 - I already told them that I was with Megan at home. 610 00:47:15,180 --> 00:47:17,878 - So say that you made a mistake, 611 00:47:17,922 --> 00:47:19,924 that you got confused. 612 00:47:19,967 --> 00:47:22,491 - I don't know. 613 00:47:22,535 --> 00:47:25,538 - Without an alibi, a jury's gonna think the worst. 614 00:47:28,062 --> 00:47:31,196 - Well, I appreciate the offer. 615 00:47:31,239 --> 00:47:34,634 Let's wait and see what happens. 616 00:47:52,957 --> 00:47:57,091 - Hi, can I please get the number for Solomon House Publishing? 617 00:47:58,919 --> 00:48:02,401 - From what I can gather so far the police have found nothing concrete. 618 00:48:02,444 --> 00:48:04,882 - That's because I'm innocent. 619 00:48:04,925 --> 00:48:09,712 - That doesn't preclude them from building a circumstantial case. 620 00:48:11,540 --> 00:48:15,544 Is there anything else that you haven't told me? 621 00:48:19,157 --> 00:48:21,855 Anything at all. 622 00:48:24,989 --> 00:48:27,861 - My husband, um... 623 00:48:27,905 --> 00:48:31,430 he hit me. 624 00:48:31,473 --> 00:48:33,911 - Do the police know? 625 00:48:33,954 --> 00:48:35,825 - No. 626 00:48:35,869 --> 00:48:37,697 I didn't tell them. 627 00:48:37,740 --> 00:48:42,006 It only happened once. - Does anybody else know? 628 00:48:42,049 --> 00:48:45,487 Your daughter? - No. 629 00:48:45,531 --> 00:48:47,359 No, no one. 630 00:48:47,402 --> 00:48:49,709 - All right. Let's keep it that way. 631 00:48:49,752 --> 00:48:53,756 And please, don't say anything more to the police without me. 632 00:49:02,722 --> 00:49:05,464 - Lee, what are you doing here? - I have good news. 633 00:49:05,507 --> 00:49:09,381 - You could've called. - This is "in person" news. - OK. 634 00:49:09,424 --> 00:49:11,383 - Solomon House is interested in you. 635 00:49:11,426 --> 00:49:14,386 - What? - They're the biggest publishers in the city. 636 00:49:14,429 --> 00:49:16,910 - I know who they are. How do they know about me? 637 00:49:16,954 --> 00:49:20,566 - I sent them some of your poems. - You shouldn't have. 638 00:49:20,609 --> 00:49:25,484 - It's the least I could do. - No, I mean you shouldn't have. Not without asking me first. 639 00:49:25,527 --> 00:49:28,269 I already have a publisher. 640 00:49:28,313 --> 00:49:32,186 - I know, but he's small-time. 641 00:49:32,230 --> 00:49:34,188 You deserve better. 642 00:49:34,232 --> 00:49:37,496 - Will knows me. He knows my work. - He's using you, 643 00:49:37,539 --> 00:49:40,499 just like Daniel. - Will is nothing like Daniel. 644 00:49:40,542 --> 00:49:43,284 He's my friend. - I'm your friend. 645 00:49:43,328 --> 00:49:45,286 I... I want what's best 646 00:49:45,330 --> 00:49:47,854 for you and for your career-- - Lee, look, 647 00:49:47,897 --> 00:49:51,727 I appreciate you trying to help, but I know what I'm doing. 648 00:49:51,771 --> 00:49:54,252 - You haven't published in seven years, Sarah! 649 00:49:56,732 --> 00:49:58,691 - I have to go pick up Megan soon. 650 00:49:58,734 --> 00:50:01,041 - I'm sorry, I shouldn't have said that. 651 00:50:01,085 --> 00:50:04,914 It's just, this is an amazing opportunity. Wait till you meet the woman from Solomon House-- 652 00:50:04,958 --> 00:50:08,483 - I'm not meeting anyone. Will has believed in me 653 00:50:08,527 --> 00:50:11,138 since the very beginning. He's earned my loyalty. 654 00:50:11,182 --> 00:50:13,532 - I'm sure you thought the same about Daniel. - Will you stop 655 00:50:13,575 --> 00:50:16,796 bringing up Daniel? Whatever his faults, he is dead now. - Yeah, he is. 656 00:50:16,839 --> 00:50:19,016 That's right, and he deserved it. 657 00:50:19,059 --> 00:50:22,149 - That is way out of line. 658 00:50:22,193 --> 00:50:25,805 - Sarah, I-- - I have to go. 659 00:50:25,848 --> 00:50:27,850 - Wait! 660 00:50:48,001 --> 00:50:52,353 - Who is it, Mom? - No one, sweetie. Eat your dinner. 661 00:50:59,099 --> 00:51:00,970 Lee's getting to be a bit much. 662 00:51:01,014 --> 00:51:03,669 - Yeah, sounds like it. Although... 663 00:51:03,712 --> 00:51:06,541 Solomon House is pretty impressive. 664 00:51:06,585 --> 00:51:09,849 - Don't worry, I'm not going anywhere. 665 00:51:09,892 --> 00:51:11,459 - I'm glad. 666 00:51:18,031 --> 00:51:19,815 - She just keeps calling. 667 00:51:19,859 --> 00:51:22,296 - You know you can block her number, right? 668 00:51:22,340 --> 00:51:24,864 - Looks like I'll have to. 669 00:51:30,043 --> 00:51:33,873 - It's me again. 670 00:51:33,916 --> 00:51:36,919 We really need to talk. 671 00:51:38,965 --> 00:51:42,708 - Oh, come on! 672 00:51:49,976 --> 00:51:53,414 You can't just show up like this, Lee. 673 00:51:53,458 --> 00:51:55,895 - Sarah, please. - I'm serious. 674 00:51:55,938 --> 00:51:58,941 No more calls, no gifts. - You're upset, I understand. 675 00:51:58,985 --> 00:52:01,857 I went way too far, I can see that now. 676 00:52:01,901 --> 00:52:05,426 - Listen to me. - I just wanted to help. - You want to help? 677 00:52:06,297 --> 00:52:09,126 Give me some space, all right? 678 00:52:09,169 --> 00:52:12,999 - I would do anything for you! Don't you know that? Anything! 679 00:52:13,042 --> 00:52:14,957 - Then leave me alone! 680 00:52:15,001 --> 00:52:17,873 I'm being investigated for murder, for God's sake! 681 00:52:17,917 --> 00:52:19,919 - You don't have to worry about that. 682 00:52:19,962 --> 00:52:22,443 - What do you mean? 683 00:52:22,487 --> 00:52:25,446 - Just that... you're innocent. 684 00:52:25,490 --> 00:52:29,276 - How do you know? You don't even know me. 685 00:52:29,320 --> 00:52:31,844 - I do know you. 686 00:52:31,887 --> 00:52:34,673 I know that you're caring and kind, 687 00:52:34,716 --> 00:52:38,416 too kind to hurt anyone, even if someone deserved it. 688 00:52:38,459 --> 00:52:41,506 - You said that before. 689 00:52:41,549 --> 00:52:44,117 Daniel did not deserve to die. 690 00:52:44,161 --> 00:52:46,293 - He should've never laid a hand on you. 691 00:52:46,337 --> 00:52:48,861 - What did you just say? 692 00:52:48,904 --> 00:52:52,647 - I said he didn't deserve you. 693 00:52:52,691 --> 00:52:55,607 - How do you know that he hit me? 694 00:52:55,650 --> 00:52:58,218 - You told me. 695 00:52:58,262 --> 00:53:01,221 - No, I didn't. - Well, then I must have picked it up from your work. 696 00:53:01,265 --> 00:53:03,876 - I never wrote about it. It only happened once. 697 00:53:03,919 --> 00:53:07,836 Were you spying on me? - Of course not. 698 00:53:07,880 --> 00:53:11,884 Sarah, please-- - I have to go. Goodbye, Lee. 699 00:53:39,607 --> 00:53:42,784 Hi, it's Sarah Miles. 700 00:53:42,828 --> 00:53:46,614 There's someone that you need to look into. 701 00:53:48,573 --> 00:53:51,053 - I hope you don't mind coming all the way down here, 702 00:53:51,097 --> 00:53:54,970 but I told Friedman I thought we should meet in person. 703 00:53:55,014 --> 00:53:57,843 - That's fine. - This Lee 704 00:53:57,886 --> 00:54:01,760 sounds like a real piece of work. - Yes, she is. 705 00:54:01,803 --> 00:54:05,590 - Now, she does own a late model sedan. 706 00:54:05,633 --> 00:54:08,027 Do you think she killed your husband? 707 00:54:09,855 --> 00:54:13,293 - I don't know, but... she's been stalking me 708 00:54:13,337 --> 00:54:16,078 and she seems unstable. 709 00:54:25,958 --> 00:54:29,527 - You told me before that you knew 710 00:54:29,570 --> 00:54:33,357 about your husband's infidelity. - I also told you that I didn't kill him. 711 00:54:33,400 --> 00:54:35,881 - Yes, but you neglected to mention that you were going to leave him. 712 00:54:35,924 --> 00:54:39,363 I subpoenaed your phone records. 713 00:54:39,406 --> 00:54:43,367 Jean McKinney is the best divorce lawyer in the city. - Any conversation 714 00:54:43,410 --> 00:54:46,152 my client may or may not have had with an attorney is privileged. 715 00:54:46,195 --> 00:54:50,504 - Would've been tough to get that divorce, what with the prenup. 716 00:54:50,548 --> 00:54:53,464 We found a copy in your husband's office. 717 00:54:53,507 --> 00:54:56,467 - We're done here. - What happened? 718 00:54:56,510 --> 00:55:00,079 McKinney couldn't get proof, so you opted for a more permanent solution? 719 00:55:00,122 --> 00:55:03,343 - No! - Don't say another word. - Or did your husband find out 720 00:55:03,387 --> 00:55:05,040 what you were up to and threaten you? Because if that's the case, 721 00:55:05,084 --> 00:55:07,782 you might be able to plead justifiable homicide. 722 00:55:07,826 --> 00:55:11,656 - I didn't kill Daniel. - Are you arresting her? 723 00:55:11,699 --> 00:55:14,354 - Not at the moment. - Didn't think so. 724 00:55:14,398 --> 00:55:17,096 Come on, let's get you home. 725 00:55:29,151 --> 00:55:30,544 - Hey. 726 00:55:30,588 --> 00:55:33,330 You need anything before I head home? 727 00:55:33,373 --> 00:55:35,854 - No, thank you. How are you feeling? 728 00:55:35,897 --> 00:55:39,379 - Good. Much better. - I'm really glad you're back. 729 00:55:39,423 --> 00:55:42,251 - Me too. Night, Megan. 730 00:55:42,295 --> 00:55:45,211 - Night, Nina. 731 00:55:45,254 --> 00:55:48,083 - OK, you. Bedtime. 732 00:55:50,956 --> 00:55:53,698 - When is Auntie Lee coming over? 733 00:55:56,831 --> 00:55:59,399 - I don't know. - Can she come tomorrow? 734 00:55:59,443 --> 00:56:02,750 - I don't think so, sweetheart. 735 00:56:04,448 --> 00:56:08,190 You know, she's been so busy lately that I have hardly seen her myself. 736 00:56:08,234 --> 00:56:11,933 - OK. Good night, Mommy. - Good night, sweetheart. 737 00:57:44,983 --> 00:57:48,290 - Is this what you're looking for? 738 00:57:49,335 --> 00:57:51,859 You didn't think I'd know you'd show up here? 739 00:58:50,309 --> 00:58:52,354 - I heard from Friedman. 740 00:58:52,398 --> 00:58:55,575 Crawford, the investigator? He's missing. 741 00:58:55,619 --> 00:58:58,447 - What happened? - Nobody knows. 742 00:58:58,491 --> 00:59:00,885 Apparently, he didn't come home last night 743 00:59:00,928 --> 00:59:03,757 and no one can reach him, not even his wife. 744 00:59:03,801 --> 00:59:06,238 - You don't think that it might be-- - All I know 745 00:59:06,281 --> 00:59:09,371 is that he was going to investigate Lee and now he's gone. 746 00:59:09,415 --> 00:59:12,244 - All right, you have to go to the police right now. 747 00:59:12,287 --> 00:59:15,029 - With what? I don't have any proof, 748 00:59:15,073 --> 00:59:18,598 not to mention they think that I killed Daniel. 749 00:59:18,642 --> 00:59:21,775 What I need is evidence. 750 00:59:21,819 --> 00:59:24,256 - If there is any. - There has to be. 751 00:59:24,299 --> 00:59:27,302 - Sarah, if you're right about Lee, then... 752 00:59:27,346 --> 00:59:30,567 there's no way you can be around her, it's way too dangerous. 753 00:59:30,610 --> 00:59:34,135 - The only thing that I have going in my favor 754 00:59:34,179 --> 00:59:36,834 is the way that she feels about me. 755 00:59:36,877 --> 00:59:38,966 If I play into that, 756 00:59:39,010 --> 00:59:42,579 maybe she'll let her guard down. - Yeah, and maybe you'll go missing. 757 00:59:42,622 --> 00:59:45,190 - There is no other way. 758 00:59:45,233 --> 00:59:48,280 Megan just lost her father and... 759 00:59:48,323 --> 00:59:51,762 I'm not about to let her grow up with her mother in prison. 760 00:59:55,592 --> 00:59:57,768 - OK. 761 01:00:06,124 --> 01:00:08,213 Hey. 762 01:00:12,260 --> 01:00:15,089 I was wrong and you were right. 763 01:00:15,133 --> 01:00:18,702 Really? 764 01:00:18,745 --> 01:00:22,270 If it's not too late, I would still like to meet with Solomon House. 765 01:00:24,795 --> 01:00:29,234 - I'm really sorry, Lee. It's... it's been so long since I had a real friend. 766 01:00:33,934 --> 01:00:36,894 - Just working until 6. 767 01:00:36,937 --> 01:00:38,504 - Let me make you dinner. 768 01:00:38,547 --> 01:00:42,203 To celebrate. - Yeah, I'd love that. 769 01:00:42,247 --> 01:00:44,858 If we do it at your place? Nina's gonna watch Megan. 770 01:00:44,902 --> 01:00:48,470 That way, you know, it'll just be the two of us. - Sounds perfect. 771 01:00:48,514 --> 01:00:52,170 - Yeah, it does. 772 01:00:54,738 --> 01:00:58,480 - Welcome. - Nice place. 773 01:00:58,524 --> 01:01:01,005 - Thanks. Come on in. 774 01:01:01,048 --> 01:01:03,398 Sarah, that was... 775 01:01:03,442 --> 01:01:06,532 amazing. - It's my pleasure. 776 01:01:09,970 --> 01:01:12,233 - Wait. 777 01:01:14,409 --> 01:01:18,892 Here's... to us always being there for each other, 778 01:01:18,936 --> 01:01:21,895 no matter what. To us. 779 01:01:21,939 --> 01:01:25,246 - To us. 780 01:01:30,599 --> 01:01:33,559 Why don't you go relax and I'll get dessert out? 781 01:01:33,602 --> 01:01:36,214 - OK. 782 01:02:06,331 --> 01:02:09,682 - Tada! - Oh, wow! You really went all out! 783 01:02:09,726 --> 01:02:12,903 - Like the song says, that's what friends are for. 784 01:02:17,777 --> 01:02:20,606 There's more if you want. 785 01:02:20,649 --> 01:02:23,130 - I'm good. 786 01:02:27,047 --> 01:02:29,789 I feel a little sick. - Too much wine? 787 01:02:29,833 --> 01:02:32,661 - I'll be right back. 788 01:03:00,254 --> 01:03:03,910 Lee? 789 01:03:03,954 --> 01:03:07,000 Are you OK? 790 01:03:20,884 --> 01:03:23,103 Lee? 791 01:04:45,533 --> 01:04:47,753 - Yeah, I need the police. 792 01:04:47,796 --> 01:04:50,930 My friend, she just... tried to kill me. 793 01:04:53,933 --> 01:04:55,892 - What? 794 01:04:55,935 --> 01:04:58,111 Oh no, no... 795 01:05:05,292 --> 01:05:08,948 - Step out of the car with your hands up! 796 01:05:08,992 --> 01:05:12,865 Let me see those hands! 797 01:05:12,909 --> 01:05:15,955 - What did I do? 798 01:05:15,999 --> 01:05:18,697 - Turn around! 799 01:05:30,100 --> 01:05:34,365 - I can explain that! - You can explain to the detectives. 800 01:05:38,456 --> 01:05:41,024 - Sorry you had to wait so long 801 01:05:41,067 --> 01:05:44,418 in holding. I was out all night on another crime scene. 802 01:05:46,029 --> 01:05:49,380 - I really can explain everything. - One sec. 803 01:05:59,433 --> 01:06:01,827 - For the record, against the advice of counsel. 804 01:06:01,870 --> 01:06:04,003 - I have nothing to hide. 805 01:06:04,047 --> 01:06:08,268 - Your friend, Lee Maxson, says you confessed to killing your husband. 806 01:06:08,312 --> 01:06:12,577 - That's a lie. - That 9mm automatic we found in your car is on its way 807 01:06:12,620 --> 01:06:15,710 to ballistics. - That's hers. That's Lee's. 808 01:06:17,408 --> 01:06:19,627 - How about you start from the beginning? 809 01:06:28,723 --> 01:06:31,683 - Sounds crazy all right. - I don't know. 810 01:06:31,726 --> 01:06:34,294 - Don't tell me you believe her. - Well, the PI she hired, 811 01:06:34,338 --> 01:06:38,472 Paul Crawford, is missing. His car was found at a parking garage downtown. No prints. 812 01:06:38,516 --> 01:06:42,476 - You've got a jealous wife, who admits she knew about her husband's affairs--plural. 813 01:06:42,520 --> 01:06:45,392 If the ballistics come back positive, it's a slam dunk. 814 01:06:46,872 --> 01:06:49,657 - Why would she be so careful to use an unregistered gun, 815 01:06:49,701 --> 01:06:53,879 wipe it clean of prints, and then be so careless to drive around with all that evidence? 816 01:06:53,922 --> 01:06:56,925 - Ours is not to reason why. 817 01:06:58,753 --> 01:07:00,973 Let the DA deal with conspiracy theories. 818 01:07:05,673 --> 01:07:08,067 - Thank you for getting me out on bail. - Oh, we're just lucky 819 01:07:08,111 --> 01:07:11,723 the judge has a soft spot for kids. Thank Megan for that. 820 01:07:11,766 --> 01:07:15,640 You do understand you won't be able to leave your house until the trial. 821 01:07:15,683 --> 01:07:19,296 - Well, I have this to remind me. 822 01:07:21,298 --> 01:07:23,082 - She's saying 823 01:07:23,126 --> 01:07:25,084 I killed her husband? - She's rather adamant about it. 824 01:07:25,128 --> 01:07:28,566 - If there's anything I'm guilty of, it's not calling you 825 01:07:28,609 --> 01:07:31,656 when I first suspected what she'd done. - Why didn't you? 826 01:07:31,699 --> 01:07:34,485 - Well, what I told myself at the time 827 01:07:34,528 --> 01:07:37,923 was that she couldn't have done it. But now... 828 01:07:37,966 --> 01:07:39,185 - But now? 829 01:07:39,229 --> 01:07:42,449 - Deep down, I think I always knew. 830 01:07:42,493 --> 01:07:44,364 But I felt sorry for her. 831 01:07:44,408 --> 01:07:47,715 He hit her, you know. Did she tell you that? 832 01:07:47,759 --> 01:07:50,936 - No. - He hit her that night. 833 01:07:50,979 --> 01:07:52,720 - How do you know? 834 01:07:52,764 --> 01:07:56,463 - She told me. That's why I went right over there. 835 01:07:56,507 --> 01:07:58,509 After we talked for a while, 836 01:07:58,552 --> 01:08:02,339 she asked me if I could watch Megan so she could take a drive to clear her head. 837 01:08:02,382 --> 01:08:04,297 - A drive in your car? - Yeah, 838 01:08:04,341 --> 01:08:08,040 it was parked behind hers in the driveway. It was just easier for her, I guess. 839 01:08:08,084 --> 01:08:10,869 - Ms. Miles also accuses you 840 01:08:10,912 --> 01:08:12,871 of killing a private investigator she hired, 841 01:08:12,914 --> 01:08:16,788 Paul Crawford. - I don't even know who that is. 842 01:08:16,831 --> 01:08:19,007 Plus, uh, 843 01:08:19,051 --> 01:08:21,140 I hate guns. 844 01:08:21,184 --> 01:08:24,274 My father killed himself with one. 845 01:08:26,189 --> 01:08:29,192 - How does it work? - Well, 846 01:08:29,235 --> 01:08:32,325 if Mommy were to leave the house, the police would know where I went. 847 01:08:32,369 --> 01:08:34,197 - Why does the police think you're bad? 848 01:08:34,240 --> 01:08:37,591 - I told you, sweetheart, it's a mistake. - What kind of mistake? 849 01:08:37,635 --> 01:08:39,854 - I will explain it 850 01:08:39,898 --> 01:08:42,292 when you're older, OK? I promise. 851 01:08:42,335 --> 01:08:45,730 Now come on, it's time for bed. 852 01:08:52,302 --> 01:08:54,260 - Am I still gonna go to school? 853 01:08:54,304 --> 01:08:56,654 - Of course. Nina will take you. 854 01:08:58,438 --> 01:09:00,788 - What are you gonna do? 855 01:09:02,660 --> 01:09:05,228 - I'm gonna fix the mistake. 856 01:09:11,495 --> 01:09:15,020 - I thought you were my friend. 857 01:09:31,428 --> 01:09:33,212 - So, I got you some 858 01:09:33,256 --> 01:09:36,650 Colombian coffee, a couple good books that I know 859 01:09:36,694 --> 01:09:40,176 you haven't read yet, and a few treats from my favorite deli. 860 01:09:40,219 --> 01:09:43,831 - You're too good to me, Will. - I wish I could do more. 861 01:09:45,877 --> 01:09:47,444 - Maybe you can. 862 01:09:47,487 --> 01:09:49,924 According to my lawyer, 863 01:09:49,968 --> 01:09:53,493 it's going to be my word against Lee's. She presents herself 864 01:09:53,537 --> 01:09:56,061 as this delicate little flower, but she is as twisted 865 01:09:56,104 --> 01:09:58,803 as they come and I can't be the only one who sees that. 866 01:09:58,846 --> 01:10:01,893 - Friedman knows what he's talking about. - This is my life, Will. 867 01:10:01,936 --> 01:10:04,374 My daughter. 868 01:10:04,417 --> 01:10:06,985 I have to do something! - OK. 869 01:10:07,028 --> 01:10:11,076 It's gonna be OK. Where do you want to start? 870 01:10:20,781 --> 01:10:23,915 Oh, so you did know Lee? 871 01:10:26,918 --> 01:10:28,920 Oh. I see. 872 01:10:28,963 --> 01:10:31,183 OK, well, thank you. 873 01:10:33,316 --> 01:10:35,274 - Thanks for talking to me. 874 01:10:35,318 --> 01:10:38,277 Your neighbors haven't exactly been forthcoming 875 01:10:38,321 --> 01:10:40,714 with me. - Well, this town 876 01:10:40,758 --> 01:10:43,935 is like its own little world and they like to keep it that way. 877 01:10:43,978 --> 01:10:46,633 Actually, I used to teach English 878 01:10:46,677 --> 01:10:49,462 over at the high school. Lee was one of my students. 879 01:10:49,506 --> 01:10:52,291 - What can you tell me about Lee? 880 01:10:52,335 --> 01:10:56,687 - Well, you know, Lee was... Lee was always very intelligent, 881 01:10:56,730 --> 01:11:00,865 you know, thoughtful-- soulful, actually, but quiet. 882 01:11:00,908 --> 01:11:03,650 She kept to herself and I always suspected 883 01:11:03,694 --> 01:11:05,783 from her behavior that there were problems at home. 884 01:11:05,826 --> 01:11:08,699 Could never get her to open up, though. 885 01:11:08,742 --> 01:11:11,702 It only got worse after her father killed himself. 886 01:11:11,745 --> 01:11:14,400 - Yeah, worse how? - Well, 887 01:11:14,444 --> 01:11:18,709 after the old man's funeral, she got into a screaming match with one of the other students. 888 01:11:18,752 --> 01:11:22,452 It got physical. The other girl ended up in the hospital. 889 01:11:22,495 --> 01:11:24,454 - You know what they were fighting about? 890 01:11:24,497 --> 01:11:26,282 - Don't know. 891 01:11:26,325 --> 01:11:28,893 They wouldn't say. Got suspended for a week, though. 892 01:11:28,936 --> 01:11:31,330 - Do you remember the other kid's name? 893 01:11:31,374 --> 01:11:33,332 - Yeah, sure, I remember them all. 894 01:11:33,376 --> 01:11:35,595 Maggie. Maggie Davis. 895 01:11:35,639 --> 01:11:39,251 Maggie Davis, yeah. 896 01:11:54,571 --> 01:11:58,096 - Maggie, Lee killed my husband. 897 01:11:58,139 --> 01:12:01,186 And we think that she killed another man, too. 898 01:12:08,193 --> 01:12:12,458 Told someone what? 899 01:13:03,509 --> 01:13:06,077 - Wanna take Caramel? - Hmm, 900 01:13:06,120 --> 01:13:10,211 he'll just stay with Mommy. - OK, that should do it. 901 01:13:10,255 --> 01:13:11,909 - I don't wanna go. 902 01:13:11,952 --> 01:13:14,651 - I know, sweetheart. It's only for one night. 903 01:13:14,694 --> 01:13:18,132 Mommy and Mr. Lawrence just have some things to figure out. 904 01:13:18,176 --> 01:13:20,439 - With the police? - With the police. 905 01:13:20,483 --> 01:13:22,310 Hey. 906 01:13:22,354 --> 01:13:27,272 Everything is gonna be OK, I promise. 907 01:13:29,100 --> 01:13:33,191 - Your mom's a very smart lady, Megan. - I know. 908 01:13:33,234 --> 01:13:36,237 - Who do you want to bring with you? 909 01:13:36,281 --> 01:13:39,850 - Hmm... Dolphinia. 910 01:13:39,893 --> 01:13:42,200 - That's a good choice. 911 01:13:42,243 --> 01:13:45,029 Come on, sweetie. 912 01:14:11,142 --> 01:14:13,361 - You're saying she murdered her father, made it look 913 01:14:13,405 --> 01:14:16,626 like suicide. - I'm not saying it. She did. 914 01:14:16,669 --> 01:14:20,499 Talk to her friend Maggie. - I will. I'll talk to the local cops too, but... 915 01:14:20,543 --> 01:14:24,547 - But what? - Even if she did kill her father, 916 01:14:24,590 --> 01:14:26,418 it doesn't change anything for you. 917 01:14:26,462 --> 01:14:29,290 Hell, it wouldn't even be admissible in court. 918 01:14:29,334 --> 01:14:32,380 - Look, um, Lee's the star witness, right? 919 01:14:32,424 --> 01:14:35,906 Couldn't you go to the DA and convince him 920 01:14:35,949 --> 01:14:38,778 to just hold off, take a look at the case? 921 01:14:39,779 --> 01:14:43,391 - I don't know. Maybe. 922 01:14:48,919 --> 01:14:51,312 - You know, we do have a guest room. 923 01:14:51,356 --> 01:14:54,011 - I like the sofa. Sometimes I even sleep on it at home. 924 01:14:54,054 --> 01:14:57,318 - I really appreciate you being here. 925 01:14:57,362 --> 01:15:02,236 - No problem. I just wish the circumstances could be different. 926 01:15:02,280 --> 01:15:05,196 - So do I. 927 01:15:11,724 --> 01:15:15,902 Good night. - Yeah, good night. 928 01:15:29,612 --> 01:15:32,353 - Will? 929 01:15:35,226 --> 01:15:38,446 Will? 930 01:15:48,456 --> 01:15:50,458 Will? 931 01:15:54,375 --> 01:15:59,467 Will? - Not much of a boyfriend. 932 01:16:00,164 --> 01:16:02,166 - How did you get in here? 933 01:16:02,209 --> 01:16:04,995 - Daniel kept a spare key in his wallet. 934 01:16:07,780 --> 01:16:09,782 Don't you move. 935 01:16:09,826 --> 01:16:11,828 You stay right there. 936 01:16:11,871 --> 01:16:14,526 - What do you want? 937 01:16:14,570 --> 01:16:17,094 - I thought you were my friend. 938 01:16:17,137 --> 01:16:20,967 I thought you would always be my friend. 939 01:16:21,011 --> 01:16:24,405 I thought we were soulmates, Sarah. 940 01:16:24,449 --> 01:16:27,017 - Please... 941 01:16:27,060 --> 01:16:30,324 Put the gun down. Let's just talk. 942 01:16:30,368 --> 01:16:32,805 - So you can lie to me some more? - Lee, please-- 943 01:16:32,849 --> 01:16:36,330 - Shut up! Shut your mouth" After everything I've done for you! 944 01:16:36,374 --> 01:16:40,900 - You framed me for murder! - You gave me no choice! 945 01:16:40,944 --> 01:16:43,120 You rejected me! 946 01:16:43,163 --> 01:16:46,210 And you still didn't learn your lesson, digging into my past! 947 01:16:46,253 --> 01:16:50,127 - It's not just me. The police know too. 948 01:16:50,170 --> 01:16:53,565 - What do they know? 949 01:16:53,609 --> 01:16:56,612 - That you killed your father. 950 01:16:56,655 --> 01:16:59,397 - My father was a monster! But they couldn't prove 951 01:16:59,440 --> 01:17:02,008 that I killed him any more that they can prove I killed Daniel. 952 01:17:03,793 --> 01:17:06,665 - Lee... please... 953 01:17:06,709 --> 01:17:09,102 - I looked up to you, Sarah. 954 01:17:10,713 --> 01:17:14,673 Your words spoke to me unlike anyone else's. But in the end, 955 01:17:14,717 --> 01:17:18,677 that's all they were. Empty, hollow, 956 01:17:18,721 --> 01:17:22,289 meaningless words! - Lee... 957 01:17:22,333 --> 01:17:25,075 if you kill me-- - I'm not gonna kill you, 958 01:17:25,118 --> 01:17:28,992 Sarah. You're gonna kill yourself. 959 01:17:30,297 --> 01:17:35,215 Get on your blog! - Lee, please-- - Do it now! 960 01:17:37,174 --> 01:17:40,177 Keep it short and sweet. - What? - Your suicide note. 961 01:17:40,220 --> 01:17:44,660 Or should I say poem, only seems thin, don't you think? - Lee! Lee, think about this! 962 01:17:44,703 --> 01:17:47,706 - Oh, I have thought about it. It's actually all 963 01:17:47,750 --> 01:17:50,491 I've been thinking about, Sarah! - What about Will? 964 01:17:50,535 --> 01:17:53,451 No one's gonna believe that I did that to him. - Well, you don't have to worry 965 01:17:53,494 --> 01:17:55,888 about Will, 'cause I know how to make someone disappear. 966 01:17:55,932 --> 01:17:58,586 - Please don't do this. - Get busy. 967 01:17:58,630 --> 01:18:03,374 And make it good. This'll be the last poem you ever write. 968 01:18:03,417 --> 01:18:07,247 - Please, Lee... 969 01:18:07,291 --> 01:18:09,032 Megan needs me. 970 01:18:09,075 --> 01:18:12,557 - I needed you! I needed you and you turned 971 01:18:12,600 --> 01:18:14,646 your back on me! 972 01:18:14,690 --> 01:18:16,866 But maybe she'll be my friend. 973 01:18:16,909 --> 01:18:20,173 - No, you can't. 974 01:18:20,217 --> 01:18:22,741 You can't. She's not even here. 975 01:18:22,785 --> 01:18:26,440 - I know. She's with Nina. 976 01:18:28,225 --> 01:18:30,618 - Please, Lee. Please don't. 977 01:18:30,662 --> 01:18:32,446 - Well, I need something to remember you by. 978 01:18:32,490 --> 01:18:35,232 - She is just a little girl. She does not deserve this. 979 01:18:35,275 --> 01:18:37,625 - We don't always get what we deserve. 980 01:18:37,669 --> 01:18:41,847 But you're going to, so start writing! - OK, OK! 981 01:18:48,985 --> 01:18:51,639 "A rudderless ship, adrift 982 01:18:51,683 --> 01:18:54,207 "at sea... 983 01:18:54,251 --> 01:18:57,254 "Suffering the night... 984 01:18:58,995 --> 01:19:02,694 Alone, but free." 985 01:19:56,269 --> 01:19:58,706 Uh, yeah, 986 01:19:58,750 --> 01:20:01,709 I need an ambulance to my home. 987 01:20:16,768 --> 01:20:19,989 Collins. 988 01:20:20,032 --> 01:20:24,123 You got her on GPS? 989 01:20:34,568 --> 01:20:37,963 - Call Nina. -: Calling Nina. 990 01:20:49,627 --> 01:20:53,544 - Nina, if you get this, take Megan and get out of there! 991 01:21:11,170 --> 01:21:14,043 - Hi. - What are you doing here? 992 01:21:14,086 --> 01:21:18,003 - Uh, Sarah told me to come and pick up Megan. - She didn't tell me. 993 01:21:18,047 --> 01:21:20,223 - Well, I'm telling you now, so... 994 01:21:20,266 --> 01:21:22,660 - I have to call her. 995 01:21:45,988 --> 01:21:47,728 - Hey. 996 01:21:47,772 --> 01:21:50,862 Hey there, sleepy head. - Auntie Lee? 997 01:21:50,906 --> 01:21:55,084 - Yeah. - What are you doing here? - It's OK, come with me, OK? 998 01:21:55,127 --> 01:21:59,175 Come on. It's gonna be fine. Come on. 999 01:22:05,921 --> 01:22:10,664 - Where are we going? - Everything's gonna be fine. 1000 01:22:10,708 --> 01:22:13,232 - Mommy! 1001 01:22:13,276 --> 01:22:17,149 - Let her go! - Stay back! - It's OK, sweetie, I'm here. 1002 01:22:17,193 --> 01:22:19,935 Lee! Please, Lee... 1003 01:22:19,978 --> 01:22:23,373 This is over. - I want Mommy! 1004 01:22:23,416 --> 01:22:26,028 - Your mommy was the best friend I ever had. 1005 01:22:26,071 --> 01:22:28,682 My only friend, really. 1006 01:22:28,726 --> 01:22:32,512 She was the only thing keeping me from... 1007 01:22:32,556 --> 01:22:35,124 - Lee! - Put the gun down right now! Slide it over here! 1008 01:22:35,167 --> 01:22:37,126 Put it down! 1009 01:22:37,169 --> 01:22:39,955 Put it down right now! 1010 01:22:43,001 --> 01:22:46,744 - Lee, listen. Listen to me. - How could you do this to me? 1011 01:22:46,787 --> 01:22:50,400 - What's wrong with Auntie Lee? - She's OK. 1012 01:22:50,443 --> 01:22:53,359 She's gonna be OK. She just needs to get some help. 1013 01:22:53,403 --> 01:22:55,492 - Help? Help? 1014 01:22:55,535 --> 01:22:58,321 Who's gonna help me? You? 1015 01:22:58,364 --> 01:23:00,758 I trusted you, 1016 01:23:00,801 --> 01:23:02,542 Sarah! 1017 01:23:02,586 --> 01:23:04,980 I did things for you that nobody else would've done! 1018 01:23:05,023 --> 01:23:06,807 I gave you your life back! 1019 01:23:06,851 --> 01:23:09,114 I believed you when you said that we were friends! 1020 01:23:09,158 --> 01:23:11,116 - We were! - No! 1021 01:23:11,160 --> 01:23:13,075 I thought you cared about me, 1022 01:23:13,118 --> 01:23:16,078 but you don't. 1023 01:23:16,121 --> 01:23:19,255 You don't. 1024 01:23:23,694 --> 01:23:26,305 Nobody does. 1025 01:23:26,349 --> 01:23:28,525 Nobody ever did. 1026 01:23:28,568 --> 01:23:30,831 - Lee... 1027 01:23:30,875 --> 01:23:34,531 please... 1028 01:23:38,013 --> 01:23:41,277 - Take care of her. 1029 01:23:45,759 --> 01:23:48,066 - I've got you. 1030 01:23:48,110 --> 01:23:51,287 I've got you. 1031 01:23:59,730 --> 01:24:02,950 - I just wanted to thank everybody 1032 01:24:02,994 --> 01:24:05,823 for being here tonight to help us celebrate the release 1033 01:24:05,866 --> 01:24:10,349 of Sarah Miles' new collection of poetry, entitled After. 1034 01:24:10,393 --> 01:24:13,700 Sarah has graciously agreed to read 1035 01:24:13,744 --> 01:24:16,747 a couple of her favorite pieces for us. 1036 01:24:16,790 --> 01:24:18,531 Sarah? 1037 01:24:18,575 --> 01:24:21,621 Thank you, Will. 1038 01:24:23,884 --> 01:24:27,975 These past few months have been difficult, 1039 01:24:28,019 --> 01:24:32,458 and I don't know where I would be if it wasn't for Will. 1040 01:24:32,502 --> 01:24:36,854 He's been such a good friend. 1041 01:24:38,682 --> 01:24:41,554 I would also like to thank my daughter, Megan. 1042 01:24:41,598 --> 01:24:44,427 This book is dedicated to her. 1043 01:24:44,470 --> 01:24:46,820 The first piece 1044 01:24:46,864 --> 01:24:50,302 that I'm going to be reading is titled Uncharted. 1045 01:24:53,523 --> 01:24:56,917 "Alone in the void you left behind, 1046 01:24:56,961 --> 01:25:00,138 "no refuge from the storm of time. 1047 01:25:00,182 --> 01:25:04,490 "A rudderless ship, adrift at sea, suffering the night. 1048 01:25:04,534 --> 01:25:07,885 "Alone, but free. 1049 01:25:07,928 --> 01:25:12,368 "No stars to guide, no wind to flee. 1050 01:25:12,411 --> 01:25:16,372 "Just the promise of dawn, for her 1051 01:25:16,415 --> 01:25:20,941 and for me." 1052 01:25:26,338 --> 01:25:31,561 Closed Captioning by SETTE inc. 75035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.