Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,510 --> 00:00:08,329
There's something
Oliver Gough didn't tell you.
2
00:00:08,340 --> 00:00:10,710
This proves that Oliver Gough
had a history of assault.
3
00:00:11,377 --> 00:00:14,527
When did you report
Mr Webster for stalking you?
4
00:00:15,197 --> 00:00:16,747
I was under his spell.
5
00:00:17,437 --> 00:00:18,947
Emma Seaton. She took her own life.
6
00:00:20,347 --> 00:00:22,537
Do you remember any of Nevins' family
7
00:00:22,537 --> 00:00:23,816
who attended court.
8
00:00:23,827 --> 00:00:26,077
It looks like someone
is trying to teach you a lesson.
9
00:00:26,077 --> 00:00:27,110
Fuck!
10
00:00:28,867 --> 00:00:30,607
They have all my case files.
11
00:00:35,997 --> 00:00:37,205
Whoever's been logging on to
12
00:00:37,215 --> 00:00:38,847
that account may have killed two people.
13
00:00:55,067 --> 00:00:56,286
Yeah, ambulance.
14
00:00:56,297 --> 00:00:58,585
No, I need... Hey, hey, hey.
15
00:00:58,596 --> 00:00:59,937
- I got this.
- You need an ambulance.
16
00:00:59,937 --> 00:01:01,935
You need to go to hospital, John.
17
00:01:01,946 --> 00:01:03,569
Please. Aargh! Aargh!
18
00:01:04,697 --> 00:01:07,187
Okay, just... Let me
call someone else. Stay still.
19
00:01:07,187 --> 00:01:10,376
- No, I'm...
- Stay still, let me call someone.
20
00:01:10,376 --> 00:01:11,557
Trust me. Trust me.
21
00:01:11,557 --> 00:01:12,570
Okay.
22
00:01:12,617 --> 00:01:13,723
Please.
23
00:01:13,817 --> 00:01:15,370
Let me call someone else.
24
00:01:19,937 --> 00:01:22,137
Hi. I need a favour.
25
00:01:50,641 --> 00:01:55,641
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
26
00:02:16,837 --> 00:02:18,097
The doctor was thorough.
27
00:02:19,897 --> 00:02:21,787
How did you get them to
make a house call so late?
28
00:02:23,467 --> 00:02:24,637
He owes me a favour.
29
00:02:28,477 --> 00:02:31,117
How are else are junior doctors
supposed to make a living these days?
30
00:02:45,576 --> 00:02:47,259
The laptop's dead.
31
00:02:47,657 --> 00:02:49,150
Can you fix it?
32
00:02:49,707 --> 00:02:52,257
Yeah. Given enough time.
33
00:02:55,637 --> 00:02:57,047
- Could you help me put this on?
- Yeah.
34
00:02:58,160 --> 00:02:59,893
Here. Give it to me.
35
00:03:03,007 --> 00:03:06,377
Can you turn around a bit because
I don't wanna catch your head.
36
00:03:07,306 --> 00:03:09,306
Yeah. Put it here.
37
00:03:11,403 --> 00:03:12,990
Can you grab the front?
38
00:03:13,467 --> 00:03:14,907
Yeah? Okay.
39
00:03:15,637 --> 00:03:16,877
There we go.
40
00:03:16,937 --> 00:03:19,270
It's alright. Okay.
41
00:03:42,077 --> 00:03:43,307
After I fell...
42
00:03:46,577 --> 00:03:47,777
What?
43
00:03:47,777 --> 00:03:51,927
I have this image of you above me.
44
00:03:55,537 --> 00:03:56,737
With this...
45
00:03:57,037 --> 00:03:59,407
this look in your eyes, like...
46
00:04:03,020 --> 00:04:04,580
like you were worried about me.
47
00:04:07,122 --> 00:04:08,552
Like you cared about me.
48
00:04:12,253 --> 00:04:13,543
Like you used to.
49
00:04:17,133 --> 00:04:19,103
When things felt real between us.
50
00:04:25,741 --> 00:04:27,571
That wasn't just all in my head.
51
00:04:29,251 --> 00:04:30,371
Was it?
52
00:04:33,751 --> 00:04:34,821
Of course there was something.
53
00:04:38,017 --> 00:04:39,032
It was real.
54
00:04:39,411 --> 00:04:40,711
Yeah.
55
00:04:43,690 --> 00:04:44,769
Yeah.
56
00:04:46,351 --> 00:04:47,791
But it was real a long time ago.
57
00:04:51,681 --> 00:04:53,091
And I was in a bad place...
58
00:04:54,341 --> 00:04:55,714
with Mark.
59
00:04:56,221 --> 00:04:57,511
And work and everything.
60
00:05:02,201 --> 00:05:03,301
No.
61
00:05:04,451 --> 00:05:06,071
That's not what it was.
62
00:05:09,331 --> 00:05:10,511
You need to get some rest.
63
00:05:13,641 --> 00:05:16,406
You can stay over and we can
get into the laptop and...
64
00:05:16,406 --> 00:05:17,631
You are concussed, aren't you?
65
00:05:17,751 --> 00:05:20,721
No. Seriously. Whoever that
was, he's still out there.
66
00:05:21,620 --> 00:05:23,600
And you're just safer here.
67
00:05:23,991 --> 00:05:26,061
And it's like the doctor
said I need to be monitored.
68
00:05:26,061 --> 00:05:27,944
What if I have a brain
haemorrhage in my sleep?
69
00:05:27,955 --> 00:05:30,790
Yeah, okay. I do need you alive
70
00:05:31,027 --> 00:05:32,317
to get me into the laptop.
71
00:05:32,871 --> 00:05:34,419
You can take the bedroom.
72
00:05:34,551 --> 00:05:36,081
It locks from the inside.
73
00:05:38,290 --> 00:05:40,060
If that makes you feel any better.
74
00:05:45,581 --> 00:05:46,734
Okay.
75
00:05:50,903 --> 00:05:52,812
Right. I'll check on you later.
76
00:05:52,823 --> 00:05:55,427
I don't want a knock on the door
in the middle of the night, okay?
77
00:06:46,651 --> 00:06:48,313
Tell me you hated him.
78
00:06:49,161 --> 00:06:50,674
Go away forever.
79
00:09:10,021 --> 00:09:11,367
Wake up.
80
00:09:18,641 --> 00:09:20,114
She was pregnant.
81
00:09:21,661 --> 00:09:23,971
- What?
- Emma Seaton, when she died.
82
00:09:26,430 --> 00:09:27,870
She was pregnant.
83
00:09:35,205 --> 00:09:36,750
I didn't want to tell you, I didn't...
84
00:09:36,901 --> 00:09:37,931
Was it yours?
85
00:09:39,281 --> 00:09:40,307
What?
86
00:09:40,701 --> 00:09:41,861
The baby.
87
00:09:42,836 --> 00:09:43,986
Was it yours?
88
00:09:43,997 --> 00:09:45,589
Of course it wasn't mine.
89
00:09:46,887 --> 00:09:48,700
Were you still seeing
her after the trial?
90
00:09:48,711 --> 00:09:49,764
No.
91
00:09:50,860 --> 00:09:52,780
You know it was only you after we met.
92
00:09:52,791 --> 00:09:54,209
Why are you looking into her death?
93
00:09:54,220 --> 00:09:58,480
Because I care about them and
I wanted to try and make sense
94
00:09:59,310 --> 00:10:00,670
of it all...
95
00:10:00,840 --> 00:10:03,051
to see if there was some part
that I might have I played in it.
96
00:10:03,051 --> 00:10:05,856
Did you have a part to play in it?
Is that why you have the file?
97
00:10:06,497 --> 00:10:07,630
Covering your tracks?
98
00:10:07,641 --> 00:10:09,651
Why would you say such a vile thing?
99
00:10:13,931 --> 00:10:15,161
I shouldn't have ever trusted you.
100
00:10:17,010 --> 00:10:19,443
I'm going to the police to
tell them about last night.
101
00:10:19,721 --> 00:10:20,847
Ingrid.
102
00:10:34,270 --> 00:10:35,491
Angus Grey speaking.
103
00:10:35,491 --> 00:10:37,621
Hi, I know it's early but I
really need to talk to you.
104
00:10:43,741 --> 00:10:44,847
Hi.
105
00:10:46,153 --> 00:10:47,533
Thank you for taking the time.
106
00:10:51,176 --> 00:10:52,821
If it's a letter of
recommendation you're after
107
00:10:52,821 --> 00:10:54,501
then I won't stand in your way.
108
00:10:55,403 --> 00:10:57,861
- But I can't in all good conscience...
- No.
109
00:10:57,927 --> 00:11:00,867
I'm not looking for a recommendation.
I need your legal advice.
110
00:11:01,797 --> 00:11:02,806
Excuse me?
111
00:11:02,904 --> 00:11:04,254
I'm going to go to the police.
112
00:11:04,401 --> 00:11:05,721
I'm going to tell them everything I know
113
00:11:05,721 --> 00:11:07,641
but I need to do it in the right way.
114
00:11:09,771 --> 00:11:11,871
How's it going to look for
Chambers if I get disbarred?
115
00:11:13,876 --> 00:11:16,226
I know how much Belinda
cared about this place.
116
00:11:17,221 --> 00:11:19,291
Last time we spoke you were accusing me
117
00:11:19,291 --> 00:11:22,101
of hiding something in connection
with Belinda's death, or have...
118
00:11:22,112 --> 00:11:23,338
I was upset.
119
00:11:30,034 --> 00:11:31,804
Your wife was the best lawyer I knew.
120
00:11:32,761 --> 00:11:35,491
And now you are and I'm
asking you for your help.
121
00:11:35,491 --> 00:11:38,921
Why don't you tell me the
whole truth, Ingrid. For once.
122
00:11:38,921 --> 00:11:40,681
All I've been trying to
do is get to the truth.
123
00:11:40,681 --> 00:11:44,071
Then why are you here? Why didn't
you go straight to the police?
124
00:11:46,861 --> 00:11:49,441
If I'm not a lawyer I
don't know what I am.
125
00:11:53,380 --> 00:11:57,260
I'm asking you to help me
handle this in the right way.
126
00:11:57,460 --> 00:11:58,713
Please.
127
00:12:03,821 --> 00:12:04,914
Okay.
128
00:12:09,601 --> 00:12:12,631
The more we can demonstrate
active cooperation
129
00:12:12,721 --> 00:12:14,311
in sharing this information...
130
00:12:14,581 --> 00:12:16,081
I'm sorry, I tried to stop her.
131
00:12:16,681 --> 00:12:18,001
Ingrid Lewis, I'm arresting you
132
00:12:18,001 --> 00:12:19,591
on suspicion of burglary.
133
00:12:20,694 --> 00:12:23,986
Ms Lewis is willing to cooperate
there's no need to do this now.
134
00:12:23,997 --> 00:12:26,071
You do not have to say anything
but it may harm your defence
135
00:12:26,071 --> 00:12:27,486
if you do not mention when questioned
136
00:12:27,496 --> 00:12:28,931
something you later rely on in court.
137
00:12:28,931 --> 00:12:31,261
Anything you do say may
be given in evidence.
138
00:13:01,801 --> 00:13:03,301
An eye witness reported a break in
139
00:13:03,301 --> 00:13:07,381
at the West Gate hotel
at 20:30 last night.
140
00:13:08,637 --> 00:13:10,947
You, along with John
Webster, were identified.
141
00:13:13,951 --> 00:13:15,421
Who identified me?
142
00:13:15,573 --> 00:13:16,639
Excuse me?
143
00:13:17,753 --> 00:13:21,563
Well, it's a very quiet
area. Extremely dark.
144
00:13:21,781 --> 00:13:23,181
I was outside for barely a minute
145
00:13:23,181 --> 00:13:29,271
and a member of the public
apparently identified me personally.
146
00:13:29,390 --> 00:13:30,659
Does that make sense to you?
147
00:13:30,670 --> 00:13:32,721
So, it was you then, Ms Lewis?
148
00:13:32,721 --> 00:13:35,145
- I'd like to remind my client...
- Yes.
149
00:13:35,887 --> 00:13:37,133
It was me.
150
00:13:39,351 --> 00:13:41,211
Could you tell us what you and
John Webster were doing there?
151
00:13:41,835 --> 00:13:45,304
We believe that the person who
may have killed Belinda Grey,
152
00:13:45,315 --> 00:13:48,165
Judge Stuart, and attempted to kill me
153
00:13:48,176 --> 00:13:49,952
have been using that location.
154
00:13:49,963 --> 00:13:51,923
Why didn't you call the police?
155
00:13:53,311 --> 00:13:56,281
I wasn't confident that the
lead would be followed up.
156
00:13:57,121 --> 00:13:58,701
As I think I've made clear
157
00:13:58,963 --> 00:14:01,201
I believe the police
have completely mishandled
158
00:14:01,201 --> 00:14:03,091
this investigation from the outset.
159
00:14:03,677 --> 00:14:04,783
Ms Lewis...
160
00:14:05,760 --> 00:14:07,320
a few days ago...
161
00:14:08,049 --> 00:14:12,256
you tried to convince us to
consider John Webster a suspect
162
00:14:12,267 --> 00:14:13,737
in these crimes.
163
00:14:14,161 --> 00:14:17,281
Now the pair of you are conducting
an investigation together.
164
00:14:17,281 --> 00:14:18,631
My life is in danger.
165
00:14:20,911 --> 00:14:24,061
And the lives of the people
I work with are in danger.
166
00:14:24,072 --> 00:14:27,061
So far, John Webster is the only person
167
00:14:27,061 --> 00:14:30,021
who seems to be taking
this as seriously as I do.
168
00:14:30,301 --> 00:14:33,881
But you have previously
alleged he's stalking you.
169
00:14:35,611 --> 00:14:36,901
That's correct.
170
00:14:38,491 --> 00:14:42,151
I wish I hadn't had to engage with him.
171
00:14:43,274 --> 00:14:45,404
But I was left with no other choice.
172
00:14:46,734 --> 00:14:48,107
Do you know where he is?
173
00:14:54,680 --> 00:14:57,121
He was at his apartment
on Garston Street
174
00:14:57,121 --> 00:14:58,451
when I left him this morning.
175
00:14:58,473 --> 00:14:59,683
So you spent the night together?
176
00:14:59,694 --> 00:15:02,374
I stayed at his house in the
interest of my own safety.
177
00:15:05,407 --> 00:15:09,457
Inside the hotel, I
found copies of files
178
00:15:09,468 --> 00:15:13,088
of every case I have ever worked on.
179
00:15:13,099 --> 00:15:15,269
This is not just an attack on Chambers.
180
00:15:15,684 --> 00:15:18,894
This is a personal vendetta against me.
181
00:15:20,227 --> 00:15:24,091
The man you claimed attacked
you and John Webster last night,
182
00:15:24,102 --> 00:15:26,205
have you got any idea
who this man might be?
183
00:15:26,216 --> 00:15:29,081
The boy that was killed
in the pub by Oliver Gough,
184
00:15:29,081 --> 00:15:31,781
Craig Nevins, one of his family members
185
00:15:31,998 --> 00:15:35,887
must hold a grudge against me,
Belinda Grey and Peter Stuart.
186
00:15:36,434 --> 00:15:38,384
Peter was the judge on that trial.
187
00:15:39,139 --> 00:15:42,499
So you're saying you believe
the Oliver Gough trial
188
00:15:42,499 --> 00:15:44,749
is at the centre of this
vendetta against you?
189
00:15:46,238 --> 00:15:49,008
I've already spoken
to DS Nash about this
190
00:15:49,019 --> 00:15:51,609
I'd hoped that you'd
already followed up on
191
00:15:51,609 --> 00:15:53,889
the Nevins family being
potential suspects.
192
00:15:54,219 --> 00:15:57,729
We don't currently have any evidence
against any member of that family.
193
00:16:07,629 --> 00:16:08,739
There's a laptop.
194
00:16:09,965 --> 00:16:11,078
A laptop?
195
00:16:11,799 --> 00:16:14,799
It was damaged in the
confrontation last night.
196
00:16:16,329 --> 00:16:20,289
But I believe that it
has information on it
197
00:16:20,511 --> 00:16:22,011
that may tell us who's behind this.
198
00:16:23,619 --> 00:16:24,745
Where is it?
199
00:16:26,668 --> 00:16:28,698
If you find John Webster,
you'll find the laptop.
200
00:16:42,612 --> 00:16:44,164
You're being released.
201
00:16:45,719 --> 00:16:47,999
There will be no further
charges at this time.
202
00:16:53,244 --> 00:16:54,894
Emma Seaton was pregnant
203
00:16:55,738 --> 00:16:57,684
- when she died.
- No, she wasn't.
204
00:16:57,695 --> 00:16:59,969
- I read the inquest report.
- She'd suffered a miscarriage.
205
00:17:01,931 --> 00:17:03,221
That wasn't in the report.
206
00:17:05,438 --> 00:17:06,788
That only came to light later on.
207
00:17:09,006 --> 00:17:10,236
Why are you looking into this?
208
00:17:14,459 --> 00:17:16,680
The investigation
concluded that the loss
209
00:17:17,127 --> 00:17:18,958
was a contributing factor
210
00:17:19,308 --> 00:17:21,137
in her decision to take her life.
211
00:17:25,829 --> 00:17:26,948
Right.
212
00:17:36,157 --> 00:17:39,138
I've been instructed to reiterate
in the clearest possible way
213
00:17:39,149 --> 00:17:41,069
if you interfere any
further in the investigation
214
00:17:41,069 --> 00:17:43,169
- you will be re-arrested and charged.
- Yeah.
215
00:17:43,919 --> 00:17:46,574
Thank you for being here,
Angus, I really do appreciate it.
216
00:17:46,585 --> 00:17:48,968
You're still a member
of Chambers, Ingrid.
217
00:17:49,495 --> 00:17:52,313
But on a personal level, I do
beg you to take a long, hard...
218
00:17:52,324 --> 00:17:53,424
Fuck off, please!
219
00:17:54,585 --> 00:17:55,638
Sorry.
220
00:17:56,189 --> 00:17:57,278
I'm sor...
221
00:17:57,289 --> 00:17:58,879
Thank you for helping me, Angus.
222
00:18:07,658 --> 00:18:09,919
Don't you think, whoever the father is
223
00:18:09,919 --> 00:18:11,489
that's a pretty good motive.
224
00:18:12,041 --> 00:18:13,376
For some of it but Belinda had
225
00:18:13,387 --> 00:18:15,009
nothing to do with Emma and her trial.
226
00:18:21,151 --> 00:18:22,584
I feel bad about Angus.
227
00:18:22,595 --> 00:18:24,659
Oh, don't. He's a pompous prick.
228
00:18:24,659 --> 00:18:25,759
No.
229
00:18:26,609 --> 00:18:28,873
No, he's a man who's
lost his wife and...
230
00:18:31,120 --> 00:18:33,014
and he was just trying to help me.
231
00:18:33,269 --> 00:18:35,399
You told me he never
thought you were good enough.
232
00:18:35,399 --> 00:18:37,559
You were just Belinda's project.
233
00:18:43,132 --> 00:18:44,889
What if they're right,
the people doing this?
234
00:18:44,889 --> 00:18:46,189
What if I deserve this?
235
00:18:46,189 --> 00:18:48,139
To be terrorised, like this?
236
00:18:48,699 --> 00:18:50,059
You don't deserve it.
237
00:18:50,059 --> 00:18:51,469
No one does.
238
00:18:52,648 --> 00:18:53,694
But?
239
00:18:57,522 --> 00:18:58,888
I love you.
240
00:18:59,085 --> 00:19:00,565
You know that.
241
00:19:03,641 --> 00:19:04,707
But...
242
00:19:05,329 --> 00:19:06,859
You never look back.
243
00:19:07,224 --> 00:19:08,454
Reflect.
244
00:19:09,469 --> 00:19:11,179
Like what happened with Mark.
245
00:19:12,344 --> 00:19:15,194
You let him believe it was all him.
246
00:19:15,782 --> 00:19:16,862
All his fault.
247
00:19:18,675 --> 00:19:21,105
And you just kept moving forward.
248
00:19:23,298 --> 00:19:25,998
You need to take a step back.
249
00:19:27,119 --> 00:19:31,139
Someone you humiliated in court
250
00:19:31,231 --> 00:19:33,331
ended up killing themselves.
251
00:19:34,814 --> 00:19:37,004
Even if you were just doing your job
252
00:19:37,205 --> 00:19:39,995
that is still traumatic.
253
00:19:40,991 --> 00:19:42,401
You never dealt with it.
254
00:19:43,698 --> 00:19:45,018
You need to.
255
00:20:32,749 --> 00:20:34,759
Did you knowingly lie
to the court just now
256
00:20:34,759 --> 00:20:36,889
when I asked you when
you had the tattoo done?
257
00:20:39,805 --> 00:20:40,934
I'm sorry.
258
00:20:40,945 --> 00:20:42,627
He messed with my head.
259
00:20:46,572 --> 00:20:48,477
No further questions, Your Honour.
260
00:21:55,134 --> 00:21:56,740
Beautiful spot.
261
00:21:58,268 --> 00:21:59,394
Yeah.
262
00:22:01,718 --> 00:22:03,211
Did you know them?
263
00:22:06,686 --> 00:22:08,166
A little bit.
264
00:22:10,386 --> 00:22:12,309
- Have a good day, yeah?
- Yeah.
265
00:22:19,516 --> 00:22:21,286
Sorry. Is this awkward?
266
00:22:21,297 --> 00:22:22,637
No, it's just...
267
00:22:32,416 --> 00:22:33,662
Hey. Hey.
268
00:22:33,882 --> 00:22:36,082
Don't... Hey!
269
00:22:47,856 --> 00:22:49,405
- Stop fighting. Move!
- Okay. Okay. Okay.
270
00:22:49,416 --> 00:22:50,646
- Okay. Okay.
- Move.
271
00:22:54,166 --> 00:22:56,155
What do you... What do you want?
272
00:22:56,166 --> 00:22:59,325
I watched you for hours in court
while you tore my sister apart
273
00:22:59,336 --> 00:23:00,856
and you don't even recognise me?
274
00:23:02,833 --> 00:23:03,992
Your Emma's brother.
275
00:23:04,003 --> 00:23:06,599
- Don't fucking say her name.
- I'm sorry, I'm sorry.
276
00:23:06,610 --> 00:23:08,748
No, you're not. And that's the problem.
277
00:23:10,096 --> 00:23:11,100
Move.
278
00:23:11,477 --> 00:23:12,838
Move!
279
00:23:13,156 --> 00:23:14,304
Up there.
280
00:23:14,315 --> 00:23:16,259
- Go up!
- Okay.
281
00:23:16,270 --> 00:23:17,270
Move.
282
00:23:18,453 --> 00:23:19,553
Up.
283
00:23:21,432 --> 00:23:22,998
Okay. Okay.
284
00:23:26,918 --> 00:23:28,285
Listen.
285
00:23:28,616 --> 00:23:30,262
Listen to me, Jake.
286
00:23:31,846 --> 00:23:32,960
I didn't know her.
287
00:23:34,556 --> 00:23:35,756
Your sister.
288
00:23:37,706 --> 00:23:39,176
You have to understand.
289
00:23:40,376 --> 00:23:42,876
- That I was just doing my job.
- Don't say that.
290
00:23:42,876 --> 00:23:45,236
I didn't know her like
you did and I'm sorry.
291
00:23:45,952 --> 00:23:48,313
To do what I do you
have to compartmentalise.
292
00:23:48,332 --> 00:23:50,336
Compartmentalise?
293
00:23:50,347 --> 00:23:53,686
You destroyed her. You and John Webster.
294
00:23:53,686 --> 00:23:54,736
No, we...
295
00:23:55,326 --> 00:23:56,436
I'm sorry, I'm so sorry.
296
00:23:58,787 --> 00:24:00,946
- You don't have to do this, Jake.
- Yes, I do.
297
00:24:00,957 --> 00:24:03,180
- You don't have to do this.
- I do.
298
00:24:03,649 --> 00:24:04,882
Stop!
299
00:24:10,012 --> 00:24:12,179
Stay down! Stay down.
300
00:24:12,616 --> 00:24:13,738
Please.
301
00:24:35,648 --> 00:24:38,081
- There you go.
- Thanks.
302
00:24:40,085 --> 00:24:42,756
So, Winstanley's just said
that I can take you home now.
303
00:24:43,801 --> 00:24:45,071
We'll get your statement later on.
304
00:24:45,082 --> 00:24:46,332
How did you know where we were?
305
00:24:49,946 --> 00:24:52,286
I'm following a lead that Jake
Seaton may have been involved.
306
00:24:52,286 --> 00:24:54,956
What lead? The laptop?
Did you find Webster?
307
00:24:54,956 --> 00:24:57,086
No, we haven't been able to
locate him yet but we will.
308
00:25:02,596 --> 00:25:03,636
Okay.
309
00:25:04,296 --> 00:25:06,009
What were you doing at the pier?
310
00:25:09,566 --> 00:25:11,546
I needed to see where it happened.
311
00:25:15,584 --> 00:25:17,584
We'll get a PC to bring
a car back for you.
312
00:25:24,726 --> 00:25:25,896
You said please.
313
00:25:26,346 --> 00:25:27,606
Excuse me.
314
00:25:30,506 --> 00:25:32,156
When you were arresting Jake...
315
00:25:33,142 --> 00:25:34,522
you said please.
316
00:25:36,686 --> 00:25:38,816
What did you say to him
when he was struggling?
317
00:25:41,079 --> 00:25:42,609
Had you met him before?
318
00:25:44,036 --> 00:25:45,042
Yeah.
319
00:25:45,526 --> 00:25:46,892
At the trial.
320
00:25:50,873 --> 00:25:52,957
Emily, you don't have to see him
321
00:25:53,246 --> 00:25:58,163
- ever again.
- I see him every time I close my eyes.
322
00:25:58,174 --> 00:25:59,584
- Stop! Stop it!
- No!
323
00:26:05,820 --> 00:26:07,286
It's okay.
324
00:26:14,533 --> 00:26:15,700
You okay?
325
00:26:16,796 --> 00:26:18,422
- You injured?
- I'm fine.
326
00:26:18,716 --> 00:26:19,972
Thank you.
327
00:26:20,170 --> 00:26:21,503
Is she okay?
328
00:26:22,796 --> 00:26:24,349
Emma's going to be fine.
329
00:26:24,679 --> 00:26:25,909
I'll make sure.
330
00:26:36,466 --> 00:26:38,888
- My God. Oh, my God, I should have seen it.
- Right.
331
00:26:41,579 --> 00:26:43,325
It was yours, wasn't it?
332
00:26:43,336 --> 00:26:45,346
- What was?
- Emma's baby.
333
00:26:48,486 --> 00:26:49,712
This was all you.
334
00:26:49,836 --> 00:26:51,266
- Ingrid.
- Has this all been you?
335
00:26:51,786 --> 00:26:53,759
- Has this all been you?
- No, it hasn't.
336
00:26:57,586 --> 00:26:58,712
Ingrid.
337
00:27:06,496 --> 00:27:08,496
I have to leave. I have
to go and stay in a hotel.
338
00:27:08,496 --> 00:27:11,356
- But no one knows your here.
- Exactly. The police...
339
00:27:15,272 --> 00:27:17,012
- Let me come with you.
- No.
340
00:27:19,421 --> 00:27:20,752
I have to do this on my own.
341
00:27:36,896 --> 00:27:38,395
You destroyed her.
342
00:27:38,512 --> 00:27:40,372
You and John Webster.
343
00:27:40,506 --> 00:27:42,846
Craig Nevins was a
good person and I killed him.
344
00:27:43,055 --> 00:27:45,695
You took away my one
chance to make amends.
345
00:27:45,706 --> 00:27:48,426
Emma's going to be fine. I'll make sure.
346
00:28:17,991 --> 00:28:20,906
Ms Lewis. Why
couldn't you come to the station?
347
00:28:21,196 --> 00:28:22,736
I don't him knowing where I am.
348
00:28:24,145 --> 00:28:25,305
John Webster?
349
00:28:26,245 --> 00:28:27,512
DS Nash.
350
00:28:32,746 --> 00:28:35,116
Detective sergeant
Nash is on suspension.
351
00:28:36,766 --> 00:28:40,156
He came to my office this afternoon
and admitted his relationship
352
00:28:40,156 --> 00:28:42,886
with Emma Seaton. He should never
have been on this investigation.
353
00:28:42,886 --> 00:28:44,746
He told you?
354
00:28:45,316 --> 00:28:48,226
Yeah, he did. And he'll
face disciplinary action.
355
00:28:56,106 --> 00:28:58,371
What about Jake Seaton?
What's he saying?
356
00:28:58,382 --> 00:29:00,130
You know I can't
discuss specific details.
357
00:29:00,141 --> 00:29:01,326
He tried to kill me.
358
00:29:04,140 --> 00:29:05,540
Please.
359
00:29:09,856 --> 00:29:11,146
Well, he's not talking.
360
00:29:12,230 --> 00:29:15,316
But we have recovered
material from his nails
361
00:29:15,417 --> 00:29:17,298
which is consistent with the disused
362
00:29:17,308 --> 00:29:19,756
hotel you and Webster ventured into.
363
00:29:21,426 --> 00:29:24,186
We're trying to establish
if Jake is responsible
364
00:29:24,186 --> 00:29:27,786
for the attacks on you,
Belinda and Peter Stuart.
365
00:29:32,102 --> 00:29:34,262
He had no motive to hurt Belinda.
366
00:29:34,666 --> 00:29:36,376
She wasn't involved in Emma's trial.
367
00:29:37,316 --> 00:29:38,462
Okay.
368
00:29:39,066 --> 00:29:40,276
Well, like I say we are looking into it.
369
00:29:40,276 --> 00:29:41,966
With the files we found...
370
00:29:44,026 --> 00:29:47,646
all of my cases, everything
that's been happening
371
00:29:47,866 --> 00:29:49,676
I don't think this is just Jake.
372
00:29:50,819 --> 00:29:52,649
What if this is different people
373
00:29:53,379 --> 00:29:55,423
working together? People who feel like
374
00:29:55,433 --> 00:29:57,429
they've been let down by the system.
375
00:29:57,878 --> 00:29:59,438
People who blame me.
376
00:30:04,756 --> 00:30:06,946
Who else do you think might be involved?
377
00:30:07,126 --> 00:30:08,236
Working with Jake Seaton?
378
00:30:08,909 --> 00:30:11,249
A member of the Nevins
family like I've said before.
379
00:30:11,283 --> 00:30:12,496
And...
380
00:30:18,962 --> 00:30:20,582
Possibly DS Nash.
381
00:30:22,389 --> 00:30:23,679
He has motive.
382
00:30:53,796 --> 00:30:54,906
Nash is the father.
383
00:30:56,426 --> 00:30:57,525
Was.
384
00:31:01,236 --> 00:31:02,256
Nash.
385
00:31:05,416 --> 00:31:08,159
Do you really expect me to
believe that you don't know him?
386
00:31:09,078 --> 00:31:11,261
That you didn't leave
Emma's inquest report
387
00:31:11,271 --> 00:31:13,164
there for me to find
it in there by mistake?
388
00:31:13,175 --> 00:31:14,244
Oh.
389
00:31:14,386 --> 00:31:16,516
- You think too much of me.
- So you didn't know?
390
00:31:17,312 --> 00:31:18,379
No, I...
391
00:31:19,126 --> 00:31:21,076
I suspected, I just didn't have proof.
392
00:31:21,226 --> 00:31:22,306
You should have just told me.
393
00:31:25,596 --> 00:31:29,796
Because you've got such a strong
history of believing everything I say.
394
00:31:34,489 --> 00:31:36,959
The police have got
Jake Seaton in custody.
395
00:31:37,544 --> 00:31:39,426
But I don't think he's
doing this on his own.
396
00:31:39,426 --> 00:31:42,386
You need to be careful.
You could be a target too.
397
00:31:51,526 --> 00:31:53,326
Is that why you wanted to meet me?
398
00:31:56,596 --> 00:31:58,336
Warn me to be careful?
399
00:32:02,176 --> 00:32:03,726
Or because you need my help again?
400
00:32:15,483 --> 00:32:17,662
Well, I'm sorry, Ingrid,
I won't to this anymore.
401
00:33:06,677 --> 00:33:08,144
Ingrid.
402
00:33:13,466 --> 00:33:14,696
How did you know where I was?
403
00:33:17,926 --> 00:33:19,519
Look, we started during
the trial, me and Emma.
404
00:33:21,286 --> 00:33:22,696
Building the case, I got to know her.
405
00:33:24,059 --> 00:33:25,719
I saw the woman that she was.
406
00:33:26,836 --> 00:33:28,209
Before Webster.
407
00:33:30,633 --> 00:33:32,302
I just wanted to help her be that again.
408
00:33:32,446 --> 00:33:34,156
Men love a damsel in distress.
409
00:33:37,554 --> 00:33:39,140
I'm not like that.
410
00:33:40,018 --> 00:33:42,307
That's how men like Webster operate.
411
00:33:42,318 --> 00:33:43,918
They like the challenge, you know?
412
00:33:52,956 --> 00:33:56,076
After the trial, Emma fought
so hard to rebuild herself.
413
00:33:58,676 --> 00:33:59,876
Then she got pregnant.
414
00:34:01,806 --> 00:34:03,816
Wasn't planned, but she
was happy and then so was I.
415
00:34:07,316 --> 00:34:08,726
But Webster just wouldn't let her go.
416
00:34:10,176 --> 00:34:12,366
Even after he was gone he was
still in her head, you know?
417
00:34:13,475 --> 00:34:15,276
Then there was the stress
then the miscarriage.
418
00:34:25,666 --> 00:34:26,926
Why are you telling me this?
419
00:34:27,569 --> 00:34:30,869
You told me you've known one too
many people let down by the police.
420
00:34:31,526 --> 00:34:33,679
We did everything
that we could for Emma.
421
00:34:33,690 --> 00:34:35,774
We built a solid case
against John Webster.
422
00:34:35,785 --> 00:34:36,805
But it was you.
423
00:34:37,295 --> 00:34:38,955
You tore it all apart because you could
424
00:34:38,966 --> 00:34:41,216
even though you knew that he was guilty.
425
00:34:41,216 --> 00:34:43,886
No, I didn't, and that's not
how the justice system works.
426
00:34:43,886 --> 00:34:45,296
Webster's not going to get justice,
427
00:34:45,296 --> 00:34:47,126
but in prison he would have suffered.
428
00:34:49,098 --> 00:34:50,778
Because I would have made sure of that.
429
00:34:51,977 --> 00:34:57,325
So you helped Jake get
real justice for his sister.
430
00:34:57,336 --> 00:34:59,186
- Of course not.
- Who else is involved in this?
431
00:34:59,186 --> 00:35:01,926
I have nothing to do with
what has happened to you
432
00:35:01,926 --> 00:35:03,441
or Belinda or Judge Stuart.
433
00:35:03,452 --> 00:35:07,172
Explain how you came to
suspect Jake's involvement.
434
00:35:10,354 --> 00:35:12,003
It was the email that
was sent to Oliver Gough
435
00:35:12,014 --> 00:35:14,256
when I saw the email address, "Durbs".
436
00:35:15,394 --> 00:35:17,146
It was a stupid nickname
Emma used to call him.
437
00:35:17,146 --> 00:35:20,176
- And why didn't you arrest him then?
- Because it was just an email.
438
00:35:21,606 --> 00:35:23,200
And I couldn't be sure
that it was connected.
439
00:35:23,299 --> 00:35:25,356
I didn't think he would hurt anyone.
440
00:35:28,026 --> 00:35:29,359
Well, you were wrong.
441
00:35:30,256 --> 00:35:32,416
But he has no reason to hurt Belinda.
442
00:35:32,416 --> 00:35:34,186
Someone is putting him up to this.
443
00:35:34,186 --> 00:35:36,436
And we need to find that person.
444
00:35:36,436 --> 00:35:39,256
- We?
- Yes, we. I can help you now.
445
00:35:40,426 --> 00:35:42,256
My hands aren't tied anymore.
446
00:35:43,619 --> 00:35:46,199
- We need to stop this.
- Why?
447
00:35:47,036 --> 00:35:50,006
Because whoever's behind this is
a lot more dangerous than Jake.
448
00:35:59,235 --> 00:36:00,987
So you're trying to protect me?
449
00:36:01,596 --> 00:36:03,006
I can't let anything happen to him.
450
00:36:03,726 --> 00:36:04,926
I owe it to Emma.
451
00:36:05,830 --> 00:36:07,566
So why do you need my help?
452
00:36:07,566 --> 00:36:10,476
If you want to save him, just do it.
453
00:36:10,476 --> 00:36:13,446
- Because you're at the centre of this.
- You lied about Emma.
454
00:36:13,566 --> 00:36:15,426
And I can't trust anything you say.
455
00:36:17,116 --> 00:36:19,047
- I'm calling Winstanley.
- Put the phone down.
456
00:36:20,569 --> 00:36:22,100
Please put the phone down.
457
00:36:26,056 --> 00:36:27,609
Just put the phone down.
458
00:36:30,416 --> 00:36:33,716
If you want to protect Jake
Seaton, you go right ahead.
459
00:36:34,736 --> 00:36:37,586
But get the fuck out of my room.
460
00:37:34,906 --> 00:37:37,168
I was wrong to let you
bear all that guilt.
461
00:37:40,571 --> 00:37:42,344
And it was cruel...
462
00:37:42,355 --> 00:37:44,755
not to tell you sooner
about me and Webster.
463
00:37:45,475 --> 00:37:46,575
Yeah, it was.
464
00:37:46,586 --> 00:37:47,732
Yeah.
465
00:37:54,666 --> 00:37:57,966
But we both did things
that were unforgivable.
466
00:38:05,210 --> 00:38:06,982
Are you going to give me
your therapist's number?
467
00:38:06,993 --> 00:38:08,013
No.
468
00:38:08,176 --> 00:38:11,264
Well, yes. Yes, because she's amazing.
469
00:38:13,646 --> 00:38:14,766
I want to help you.
470
00:38:17,475 --> 00:38:21,165
No, I can't get you
embroiled in all of this.
471
00:38:21,176 --> 00:38:22,262
Embroiled?
472
00:38:25,355 --> 00:38:28,205
I think we've been embroiled
for a long time, Ingrid Lewis.
473
00:38:29,876 --> 00:38:32,312
I didn't see this coming though,
I've got to give you that.
474
00:38:37,036 --> 00:38:38,682
Let me help you.
475
00:38:46,945 --> 00:38:48,127
There is something.
476
00:38:54,778 --> 00:38:57,582
I can't think why Jake
would send Gough that email.
477
00:38:58,076 --> 00:38:59,806
It must be the Nevins family.
478
00:39:00,760 --> 00:39:02,106
Are you sure you want to be here?
479
00:39:03,499 --> 00:39:06,257
Well, this is more my kind of thing
480
00:39:06,268 --> 00:39:09,268
than doorstepping every
member of the Nevins family.
481
00:39:21,741 --> 00:39:23,527
So, what's the plan?
482
00:39:23,881 --> 00:39:26,661
If we can find out
who's been digging around
483
00:39:26,661 --> 00:39:28,856
for the evidence on Oliver
Gough's earlier assault
484
00:39:28,956 --> 00:39:30,591
then we can work out for certain
485
00:39:30,591 --> 00:39:32,601
if someone else has been
working with Jake Seaton.
486
00:39:33,604 --> 00:39:35,314
And if it's been DS Nash?
487
00:39:37,691 --> 00:39:41,141
Do you recognise any of these people?
488
00:39:47,201 --> 00:39:50,471
Could it have been a police detective?
489
00:39:51,149 --> 00:39:53,730
- Possibly.
- DS Luke Nash? Mid-30s.
490
00:39:53,741 --> 00:39:55,121
It'll be easier if you let me.
491
00:39:57,000 --> 00:39:58,170
Ah, here we are.
492
00:40:00,364 --> 00:40:01,519
Yes.
493
00:40:01,679 --> 00:40:04,231
A nasty fight that got out of control.
494
00:40:04,231 --> 00:40:07,221
The student in question decided
not to make this a police matter.
495
00:40:07,221 --> 00:40:09,711
But Oliver Gough was
involved in the fight, right?
496
00:40:09,898 --> 00:40:11,098
Yes.
497
00:40:14,027 --> 00:40:16,307
It was a lawyer who picked up the file.
498
00:40:17,947 --> 00:40:19,883
- A lawyer?
- They needed
499
00:40:19,894 --> 00:40:23,111
this information for
the appeal apparently.
500
00:40:23,122 --> 00:40:24,382
There was no appeal.
501
00:40:24,393 --> 00:40:26,992
Erm... Who was the lawyer?
502
00:40:27,164 --> 00:40:28,217
Oh.
503
00:40:28,478 --> 00:40:30,638
Well, a nice, young lady.
504
00:40:31,034 --> 00:40:32,360
A woman?
505
00:40:33,104 --> 00:40:35,019
Oh, here we go. One Bodle
506
00:40:35,030 --> 00:40:37,395
House Chambers. Ms Ingrid Lewis.
507
00:40:41,591 --> 00:40:43,841
Wait, didn't you say your a lawyer, too?
508
00:40:47,706 --> 00:40:49,041
I just need to run to the bathroom.
509
00:40:49,551 --> 00:40:50,955
I'll meet you back at the car?
510
00:40:51,784 --> 00:40:54,575
You've been a great
help, thank you so much.
511
00:40:57,807 --> 00:40:58,920
Thank you.
512
00:41:22,703 --> 00:41:23,736
Mark. Fuck!
513
00:41:23,760 --> 00:41:25,165
Mark!
514
00:41:25,337 --> 00:41:28,292
Hey. Hey. Hey. Oh!
515
00:41:35,847 --> 00:41:37,430
Ambulance, please.
516
00:41:59,474 --> 00:42:00,560
Ingrid.
517
00:42:06,404 --> 00:42:09,023
Has, erm, the doctor come around yet?
518
00:42:09,741 --> 00:42:10,787
Yes.
519
00:42:11,156 --> 00:42:13,946
She said they might be
able to stop the sedation
520
00:42:13,957 --> 00:42:15,817
once the swelling on
his brain goes down.
521
00:42:16,641 --> 00:42:17,781
If it goes down.
522
00:42:21,147 --> 00:42:23,041
Why would anyone do this?
523
00:42:23,974 --> 00:42:25,213
To Mark.
524
00:42:39,698 --> 00:42:41,451
I have to get this.
525
00:42:59,048 --> 00:43:00,408
How's Mark?
526
00:43:02,111 --> 00:43:03,531
They're not sure yet.
527
00:43:03,671 --> 00:43:04,804
I'm sorry.
528
00:43:10,098 --> 00:43:11,678
How are you?
529
00:43:13,690 --> 00:43:15,010
I thought you were done with me.
530
00:43:18,441 --> 00:43:19,854
So did I.
531
00:43:19,897 --> 00:43:21,037
But...
532
00:43:21,630 --> 00:43:23,036
like you said...
533
00:43:24,761 --> 00:43:25,834
I don't know when to stop.
534
00:43:29,818 --> 00:43:31,428
I found a way in to the laptop.
535
00:43:34,350 --> 00:43:35,684
Can I show you?
536
00:43:52,171 --> 00:43:53,491
Jake was using Tor.
537
00:43:54,811 --> 00:43:58,231
It's a dark web browser which
made him virtually untraceable.
538
00:43:59,024 --> 00:44:03,117
Looks like he had access to your
old phone and your laptop's data.
539
00:44:03,584 --> 00:44:05,673
Right, so that's how he
knew where to find me.
540
00:44:05,684 --> 00:44:07,084
It appears so.
541
00:44:10,761 --> 00:44:11,901
What is that?
542
00:44:12,648 --> 00:44:15,378
It's a private forum. Encrypted.
543
00:44:15,951 --> 00:44:17,961
But there's a record of every message.
544
00:44:17,974 --> 00:44:19,785
Who's saying all of this?
545
00:44:20,044 --> 00:44:22,684
Durbs 454. Almost certainly Jake.
546
00:44:22,704 --> 00:44:24,444
That account was linked to the laptop.
547
00:44:24,455 --> 00:44:26,182
Okay. And Wolf 17?
548
00:44:28,351 --> 00:44:29,537
I'm not sure.
549
00:44:33,621 --> 00:44:35,231
I think it could be Nash.
550
00:44:37,778 --> 00:44:40,664
I knew Jake. This isn't the
work of someone like him.
551
00:44:40,962 --> 00:44:44,270
This takes skill, focus and imagination.
552
00:44:44,281 --> 00:44:46,051
But this is what you really need to see.
553
00:44:50,392 --> 00:44:51,924
They've been watching everything.
554
00:44:54,318 --> 00:44:58,158
Who has this level of
access, the means to
555
00:44:58,311 --> 00:45:01,251
manipulate broken, vulnerable
people better than the police?
556
00:45:03,551 --> 00:45:05,521
And Nash does have the motive.
557
00:45:05,821 --> 00:45:06,961
We know this.
558
00:45:14,220 --> 00:45:15,280
Wait.
559
00:45:23,821 --> 00:45:25,838
- Who is that?
- Who?
560
00:45:26,146 --> 00:45:27,952
Taking the picture.
561
00:45:30,717 --> 00:45:33,143
Do you have any tattoos, Ms Seaton?
562
00:45:34,268 --> 00:45:35,301
Yes.
563
00:45:35,687 --> 00:45:38,561
- One.
- Would you mind showing us, please?
564
00:45:42,854 --> 00:45:44,054
It's a wolf.
565
00:45:47,214 --> 00:45:48,307
Oh, my God.
566
00:45:48,968 --> 00:45:51,878
Wolf 17 is Emma Seaton.
567
00:45:52,300 --> 00:45:54,880
That is Emma Seaton.
568
00:45:57,181 --> 00:45:58,261
She's alive.
40581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.