All language subtitles for The Wheel of Time ep7_engcp

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,173 --> 00:00:09,467 I, Moiraine Sedai, do swear to honor and obey 2 00:00:09,468 --> 00:00:10,844 Siuan Sanche. 3 00:00:12,638 --> 00:00:16,182 When a woman is cut off from the One Power, her body 4 00:00:16,183 --> 00:00:18,184 no longer feels like her own. 5 00:00:18,185 --> 00:00:20,061 I haven't given you any reason to trust me. 6 00:00:20,062 --> 00:00:22,897 Let me give you the gift of a dream. 7 00:00:22,898 --> 00:00:25,775 - Egwene? Where is she? - Ishamael has her. 8 00:00:25,776 --> 00:00:28,862 Nothing exists outside this cell for you, Egwene. 9 00:00:28,863 --> 00:00:31,239 If you want to rescue your friend, 10 00:00:31,240 --> 00:00:33,159 we have to work out how to open this. 11 00:00:33,951 --> 00:00:35,870 It needs to be put on a woman. 12 00:00:36,829 --> 00:00:38,830 It can't be broken. 13 00:00:38,831 --> 00:00:39,873 My name is Aviendha. 14 00:00:39,874 --> 00:00:41,583 We need to go now. 15 00:00:41,584 --> 00:00:44,043 Perrin Aybara, do you like to dance? 16 00:00:44,044 --> 00:00:46,379 Ji'e'toh is the Aiel Way. 17 00:00:46,380 --> 00:00:48,798 You saved my life, so where will we go now? 18 00:00:48,799 --> 00:00:50,717 - Falme. - Mat? 19 00:00:50,718 --> 00:00:52,218 Ishamael, he has Egwene 20 00:00:52,219 --> 00:00:54,095 - in Falme. - So we go. 21 00:00:54,096 --> 00:00:56,348 Mat, you kill Rand. I saw it. 22 00:00:57,349 --> 00:00:59,184 I'm sorry, I can't let you leave. 23 00:00:59,185 --> 00:01:02,145 The Amyrlin Seat is here in Cairhien. 24 00:01:02,146 --> 00:01:04,190 She's demanded an audience with you. 25 00:01:15,117 --> 00:01:16,659 Do you really think they'll like me? 26 00:01:16,660 --> 00:01:18,787 I'm more worried about you liking them. 27 00:01:18,788 --> 00:01:20,872 - Really? - My father's brilliant and kind. 28 00:01:20,873 --> 00:01:22,957 But he's absent-minded and he's a bit vague. 29 00:01:22,958 --> 00:01:26,003 And my sister, too, she can be really... 30 00:01:27,963 --> 00:01:30,465 We don't have to go to Cairhien if you don't want to. 31 00:01:30,466 --> 00:01:32,258 It's just that I haven't seen them since before the war, 32 00:01:32,259 --> 00:01:33,593 - and now that it's over... - No, no, no, no. 33 00:01:33,594 --> 00:01:34,762 It's not that, it's not that. 34 00:01:36,222 --> 00:01:37,972 What is it, then? 35 00:01:37,973 --> 00:01:39,558 It's just... 36 00:01:40,601 --> 00:01:42,560 It's just... 37 00:01:42,561 --> 00:01:44,270 with the war, 38 00:01:44,271 --> 00:01:46,189 it's been so hard 39 00:01:46,190 --> 00:01:48,608 to think about any future beyond these walls. 40 00:01:48,609 --> 00:01:51,861 And when I think about us, where we'll end up, 41 00:01:51,862 --> 00:01:54,405 it's not in this Tower, 42 00:01:54,406 --> 00:01:56,032 with these gowns and the ring. 43 00:01:56,033 --> 00:01:57,243 Well, where is it, then? 44 00:01:58,285 --> 00:01:59,494 It's... 45 00:01:59,495 --> 00:02:01,246 in a bamboo hut 46 00:02:01,247 --> 00:02:04,374 on the river, like my father and I had. 47 00:02:04,375 --> 00:02:06,543 And I'll be your fishwife? 48 00:02:06,544 --> 00:02:08,628 Uh, you'd make a bloody awful fishwife. 49 00:02:08,629 --> 00:02:10,129 Have you ever 50 00:02:10,130 --> 00:02:11,506 cast a net, Lady Damodred? 51 00:02:11,507 --> 00:02:12,590 I might have. 52 00:02:12,591 --> 00:02:15,134 But we're not gonna be here forever. 53 00:02:15,135 --> 00:02:17,428 We're gonna serve out our time 54 00:02:17,429 --> 00:02:19,138 and then advise the Daughter-Heir of Andor 55 00:02:19,139 --> 00:02:21,224 or the king of Altara and then we'll... 56 00:02:21,225 --> 00:02:23,309 and then we'll retire. 57 00:02:23,310 --> 00:02:25,019 Do you mean that? 58 00:02:25,020 --> 00:02:26,605 Yes. 59 00:02:27,606 --> 00:02:29,608 But you'll be my fishwife. 60 00:02:32,612 --> 00:02:34,613 ♪ ♪ 61 00:02:53,465 --> 00:02:56,217 Gitara Sedai, we bring news from the Amyrlin. 62 00:02:56,218 --> 00:02:57,719 The war is over. 63 00:02:57,720 --> 00:02:59,722 The Aiel are retreating. 64 00:03:08,480 --> 00:03:10,106 - Oh! - What is it? What's happening? 65 00:03:13,861 --> 00:03:14,862 Are you seeing something? 66 00:03:16,780 --> 00:03:18,573 The Dragon. 67 00:03:18,574 --> 00:03:20,909 The Dragon is born again. 68 00:03:23,662 --> 00:03:26,289 I feel it. 69 00:03:28,167 --> 00:03:29,459 A foretelling? 70 00:03:29,460 --> 00:03:31,295 It's happening now. 71 00:03:32,796 --> 00:03:34,839 The baby lies in the snow. 72 00:03:34,840 --> 00:03:37,592 And cries like the thunder. 73 00:03:37,593 --> 00:03:40,219 It burns like the sun. 74 00:03:43,307 --> 00:03:45,100 Tell no one, my sisters. 75 00:03:46,310 --> 00:03:48,437 You must find the Dragon Reborn. 76 00:03:49,688 --> 00:03:51,982 And prepare the world to follow... 77 00:03:55,569 --> 00:03:57,196 Gitara? 78 00:04:18,467 --> 00:04:20,469 ♪ ♪ 79 00:04:25,432 --> 00:04:27,434 ♪ ♪ 80 00:05:01,927 --> 00:05:03,303 Mother. 81 00:05:04,430 --> 00:05:06,390 Leave us, Daughter. 82 00:05:07,391 --> 00:05:09,018 She's no threat to me. 83 00:05:10,686 --> 00:05:13,897 I'll be right outside, Mother. 84 00:05:27,327 --> 00:05:29,329 Why didn't you tell me? 85 00:05:33,250 --> 00:05:35,961 Why didn't you tell me you'd been stilled? 86 00:05:38,213 --> 00:05:40,214 Six months of letters, Moiraine. 87 00:05:40,215 --> 00:05:42,926 And not one word about this... 88 00:05:43,969 --> 00:05:45,595 this violation. 89 00:05:45,596 --> 00:05:47,973 Well, what else did Lan tell you? 90 00:05:49,183 --> 00:05:52,935 That you threatened to let Alanna take his bond 91 00:05:52,936 --> 00:05:55,272 without his permission. 92 00:05:56,273 --> 00:05:59,025 You know he told her. 93 00:05:59,026 --> 00:06:00,903 That you found the Dragon. 94 00:06:05,949 --> 00:06:08,202 Why are you here, Siuan? 95 00:06:14,291 --> 00:06:16,752 I've let you carry this burden for 20 years, love. 96 00:06:18,504 --> 00:06:20,631 You've given everything for it. 97 00:06:21,965 --> 00:06:23,549 From here on out, 98 00:06:23,550 --> 00:06:25,761 I row beside you. 99 00:06:30,390 --> 00:06:33,352 It's time I met Rand al'Thor. 100 00:06:41,026 --> 00:06:43,570 - Tuck in your shirt. - What does the Amyrlin Seat want from me? 101 00:06:44,905 --> 00:06:47,198 Is this a trial? 102 00:06:47,199 --> 00:06:50,119 I saw what she did to the last man who called himself Dragon. 103 00:06:51,161 --> 00:06:53,996 Is that why you ran from the Eye of the World? 104 00:06:53,997 --> 00:06:55,081 Why you hid here? 105 00:06:55,082 --> 00:06:57,208 I left to protect the people I love. 106 00:06:57,209 --> 00:06:59,210 Don't be so selfish. 107 00:06:59,211 --> 00:07:02,755 You were born to protect this world. 108 00:07:02,756 --> 00:07:05,049 Every person in it. 109 00:07:05,050 --> 00:07:06,927 Not just the ones you love. 110 00:07:09,429 --> 00:07:11,139 Listen to me. 111 00:07:11,140 --> 00:07:13,307 The Amyrlin's a smart woman. 112 00:07:13,308 --> 00:07:14,976 She's a good woman. 113 00:07:14,977 --> 00:07:17,604 And she comes from humbler beginnings than you. 114 00:07:19,857 --> 00:07:22,568 Does Moiraine know you're doing this? 115 00:07:27,948 --> 00:07:32,201 There's one rule above all others for being a man. 116 00:07:32,202 --> 00:07:34,495 Whatever comes, 117 00:07:34,496 --> 00:07:35,998 you face it on your feet. 118 00:07:41,795 --> 00:07:44,673 Put this on. Give me your blade. 119 00:07:48,051 --> 00:07:50,053 Heron Dips the Wing. 120 00:07:51,346 --> 00:07:53,264 You've been learning sword forms. 121 00:07:53,265 --> 00:07:55,184 I've learned a couple of things. 122 00:07:57,603 --> 00:07:59,604 Keep the sword. 123 00:07:59,605 --> 00:08:01,355 If the Amyrlin's afraid of you, 124 00:08:01,356 --> 00:08:04,026 it won't be for a sword. 125 00:08:16,413 --> 00:08:18,497 If you're going to use one of the forms, 126 00:08:18,498 --> 00:08:21,209 use Cat Crosses the Courtyard, keep your back straight, 127 00:08:21,210 --> 00:08:23,169 every muscle loose. 128 00:08:23,170 --> 00:08:25,589 As if hung from a wire at the top of your head. 129 00:08:26,590 --> 00:08:27,591 Go. 130 00:08:28,634 --> 00:08:29,635 The Amyrlin waits. 131 00:08:33,138 --> 00:08:35,390 ♪ ♪ 132 00:09:00,624 --> 00:09:03,584 As you've summoned me, Mother, so I've come. 133 00:09:03,585 --> 00:09:05,587 I stand ready. 134 00:09:07,422 --> 00:09:09,258 Do you now, boy? 135 00:09:12,678 --> 00:09:15,555 Lan has prepared you, I see. 136 00:09:16,848 --> 00:09:18,684 What else did he tell you? 137 00:09:21,311 --> 00:09:24,021 That you aren't exactly what you seem. 138 00:09:24,022 --> 00:09:26,774 Most people are not. 139 00:09:26,775 --> 00:09:30,361 In this world, it is wise to guard your truths, 140 00:09:30,362 --> 00:09:33,322 but not us. 141 00:09:33,323 --> 00:09:35,325 Not today. 142 00:09:36,910 --> 00:09:38,870 I have questions for you. 143 00:09:43,000 --> 00:09:44,376 Answer truthfully. 144 00:09:45,460 --> 00:09:47,462 And then what? 145 00:10:17,242 --> 00:10:19,703 ♪ ♪ 146 00:10:36,803 --> 00:10:38,346 Welcome to Falme. 147 00:10:46,605 --> 00:10:48,606 Who are you? What... 148 00:10:48,607 --> 00:10:50,566 How did I get here? 149 00:10:50,567 --> 00:10:52,860 That's my little secret. 150 00:10:52,861 --> 00:10:56,280 I'm sorry, who in the name of Light are you? 151 00:10:56,281 --> 00:10:58,824 I won't lie, I expected you to be more... 152 00:10:58,825 --> 00:11:00,702 impressive. 153 00:11:01,912 --> 00:11:04,413 Still, I love to be owed a favor. 154 00:11:04,414 --> 00:11:06,123 Is this a dream? 155 00:11:06,124 --> 00:11:08,251 Oh, no, you're very much awake. 156 00:11:24,559 --> 00:11:26,561 ♪ ♪ 157 00:11:47,916 --> 00:11:50,042 The way these Falmen behave, 158 00:11:50,043 --> 00:11:51,836 you'd think they've been Seanchan all their lives, 159 00:11:51,837 --> 00:11:54,046 not that their city was taken just a few months back. 160 00:11:54,047 --> 00:11:56,006 Why didn't they fight back? 161 00:11:56,007 --> 00:11:57,299 How? 162 00:11:57,300 --> 00:11:59,969 - Move out! - Come on! 163 00:11:59,970 --> 00:12:02,054 Against that? Come on. 164 00:12:02,055 --> 00:12:04,223 Those soldiers will be heading to the palace. 165 00:12:04,224 --> 00:12:05,808 - We'll go straight there, find Egwene. - No. 166 00:12:05,809 --> 00:12:07,476 We tried your way. 167 00:12:07,477 --> 00:12:08,727 You said there was an Ogier traveling 168 00:12:08,728 --> 00:12:10,521 with your friend Perrin, correct? 169 00:12:10,522 --> 00:12:12,899 This time you listen to me and do exactly as I say. 170 00:12:19,489 --> 00:12:21,115 Being awarded a damane 171 00:12:21,116 --> 00:12:23,701 is both a recognition of your contributions 172 00:12:23,702 --> 00:12:26,997 and an investment in your future within our empire. 173 00:12:28,206 --> 00:12:29,915 You should all be very proud. 174 00:12:29,916 --> 00:12:33,878 Few women are capable of wearing the bracelet. 175 00:12:33,879 --> 00:12:36,922 Fewer still of creating a true link with their damane. 176 00:12:36,923 --> 00:12:40,759 Have any of you experienced defiance from your damane? 177 00:12:40,760 --> 00:12:41,970 It is common. 178 00:12:44,306 --> 00:12:48,142 Today, you will test your damane's strength. 179 00:12:48,143 --> 00:12:50,686 Understand the raw power available to her 180 00:12:50,687 --> 00:12:53,023 so you can work out how to use it. 181 00:12:54,316 --> 00:12:55,942 Let's begin. 182 00:13:01,406 --> 00:13:02,615 We will work together. 183 00:13:02,616 --> 00:13:05,409 But if you embarrass me today, 184 00:13:05,410 --> 00:13:07,411 you will regret it. 185 00:13:14,169 --> 00:13:16,378 Ah, Verin. 186 00:13:16,379 --> 00:13:18,839 Cairhien's Royal Library is just gorgeous. 187 00:13:18,840 --> 00:13:21,927 You can't imagine the array of books they have. 188 00:13:28,808 --> 00:13:32,311 Go on, then. What's the big secret? 189 00:13:32,312 --> 00:13:35,148 Why do you need an Ogier map of the city? 190 00:13:41,863 --> 00:13:45,408 I don't trust Verin Sedai, even if Lan does. 191 00:13:47,702 --> 00:13:49,119 I'll follow Tomas. 192 00:13:49,120 --> 00:13:51,248 No. We have our task. 193 00:13:52,624 --> 00:13:54,375 There's three of us. 194 00:13:54,376 --> 00:13:58,797 I don't want us separated if there's a Forsaken in the city. 195 00:14:05,637 --> 00:14:07,472 Two to one. 196 00:14:18,441 --> 00:14:20,735 I'm more concerned about Liandrin. 197 00:14:22,988 --> 00:14:24,322 Where'd she go? 198 00:14:30,495 --> 00:14:32,247 ♪ ♪ 199 00:14:34,249 --> 00:14:37,460 Just, uh, c-come in here. 200 00:14:40,297 --> 00:14:43,173 Aes Sedai, it is my honor 201 00:14:43,174 --> 00:14:45,385 to welcome you to House Damodred. 202 00:14:55,395 --> 00:14:57,397 ♪ ♪ 203 00:15:06,948 --> 00:15:08,824 I don't know what you think you'll gain from this. 204 00:15:08,825 --> 00:15:10,868 Hopefully, everything we've lost. 205 00:15:10,869 --> 00:15:13,371 Leave. I have nothing to say to you. 206 00:15:18,126 --> 00:15:19,919 I have a question for you. 207 00:15:24,466 --> 00:15:28,178 And I hope someday you'll forgive me for asking it. 208 00:15:29,929 --> 00:15:33,974 After you were stilled by Ishamael, 209 00:15:33,975 --> 00:15:36,227 has there been a time... 210 00:15:38,229 --> 00:15:40,439 in all these months 211 00:15:40,440 --> 00:15:42,442 when you thought about ending it? 212 00:15:45,195 --> 00:15:46,821 Killing myself? 213 00:15:48,823 --> 00:15:51,450 I read the Tower records. 214 00:15:51,451 --> 00:15:54,078 There have only been two women in history 215 00:15:54,079 --> 00:15:56,914 who were cut off who didn't. 216 00:15:56,915 --> 00:15:59,416 - Most did it within the year. - No, I didn't. 217 00:15:59,417 --> 00:16:01,502 Not for one second. 218 00:16:01,503 --> 00:16:04,505 Because I know that protecting Rand, guiding him, 219 00:16:04,506 --> 00:16:05,964 that is the only thing that matters. 220 00:16:05,965 --> 00:16:08,885 More than me, more than you. More than anything. 221 00:16:10,804 --> 00:16:12,888 That's what I thought. 222 00:16:12,889 --> 00:16:15,474 And this whole thing you're doing with Siuan, 223 00:16:15,475 --> 00:16:17,851 it puts all of it... The Last Battle, 224 00:16:17,852 --> 00:16:20,604 the fate of the world... In jeopardy. 225 00:16:20,605 --> 00:16:22,607 What isn't she telling me? 226 00:16:28,405 --> 00:16:32,409 You have to trust someone at some point, Moiraine. 227 00:16:34,828 --> 00:16:37,247 You can't do this by yourself. 228 00:16:38,873 --> 00:16:40,500 You can't. 229 00:16:41,793 --> 00:16:43,628 And if it's not going to be me... 230 00:16:44,754 --> 00:16:48,174 then I thought it might at least be her. 231 00:16:51,928 --> 00:16:53,554 You say you've been careful. 232 00:16:53,555 --> 00:16:55,347 How many times have you channeled? 233 00:16:55,348 --> 00:16:57,391 Not many. 234 00:16:57,392 --> 00:16:59,477 Not deliberately. 235 00:17:01,187 --> 00:17:05,858 You will continue to channel, as sure as roe makes fish. 236 00:17:05,859 --> 00:17:07,693 You can't help it. 237 00:17:07,694 --> 00:17:09,945 And if you don't learn to control it, 238 00:17:09,946 --> 00:17:11,488 you won't live long enough to go mad. 239 00:17:11,489 --> 00:17:12,990 What kind of a choice is that? 240 00:17:12,991 --> 00:17:16,285 Dying or going mad and killing everyone I love? 241 00:17:16,286 --> 00:17:19,371 What if I'm tired of being a spoke in the Wheel? 242 00:17:19,372 --> 00:17:22,708 You're not a spoke, boy. 243 00:17:22,709 --> 00:17:26,420 You are the water 244 00:17:26,421 --> 00:17:29,381 that turns the Wheel itself 245 00:17:29,382 --> 00:17:32,969 or dashes it to pieces. 246 00:17:34,554 --> 00:17:37,723 Do you know what Tower law says the Amyrlin must do 247 00:17:37,724 --> 00:17:39,893 if she finds the Dragon Reborn? 248 00:17:41,227 --> 00:17:42,644 Gentle him? 249 00:17:42,645 --> 00:17:44,898 Gentle him? No. 250 00:17:45,940 --> 00:17:49,443 How do you fight the Dark One without the One Power? 251 00:17:49,444 --> 00:17:53,822 Some of my Red daughters would want that, I suppose, but... 252 00:17:53,823 --> 00:17:56,366 we are meant to cage you. 253 00:17:56,367 --> 00:17:58,869 Keep you shielded, channeling only 254 00:17:58,870 --> 00:18:01,039 when we want, what we want. 255 00:18:02,081 --> 00:18:04,541 And when we go to fight the Last Battle, 256 00:18:04,542 --> 00:18:09,631 you will be the greatest weapon in our arsenal. 257 00:18:11,299 --> 00:18:12,967 But not our general. 258 00:18:17,514 --> 00:18:19,515 This is not a conversation. 259 00:18:19,516 --> 00:18:21,225 You already made your decision. 260 00:18:21,226 --> 00:18:22,977 You made it before you ever met me. 261 00:18:28,691 --> 00:18:30,360 I won't live in your cage. 262 00:18:38,618 --> 00:18:42,871 Six months you've known what you are, and... 263 00:18:42,872 --> 00:18:45,124 you've learned nothing. 264 00:18:46,209 --> 00:18:47,668 Six months! 265 00:18:47,669 --> 00:18:50,921 Huh? She taught you nothing. 266 00:18:50,922 --> 00:18:55,425 A single Aes Sedai can handle you like baitfish. 267 00:18:59,347 --> 00:19:02,851 We would've been so much better off if you were a girl. 268 00:19:17,824 --> 00:19:20,033 Good. Quite strong. 269 00:19:20,034 --> 00:19:21,703 The wave almost reached us. 270 00:19:22,871 --> 00:19:27,040 Renna, what have you named your damane? 271 00:19:27,041 --> 00:19:30,169 I let her keep her name. Egwene. 272 00:19:32,422 --> 00:19:34,632 Let's see what this Egwene can do. 273 00:19:43,558 --> 00:19:45,476 You saw her Light, didn't you? 274 00:19:46,561 --> 00:19:48,186 You will be brighter than her. 275 00:19:48,187 --> 00:19:50,564 You will be bright enough that every sul'dam in Falme 276 00:19:50,565 --> 00:19:52,191 will see you shine... 277 00:19:54,193 --> 00:19:56,028 and know that you are mine. 278 00:19:56,029 --> 00:19:58,031 ♪ ♪ 279 00:20:06,122 --> 00:20:07,956 This weave is simple. 280 00:20:07,957 --> 00:20:09,917 An explosion of air. 281 00:20:09,918 --> 00:20:12,794 But it shows us the limits of your power. 282 00:20:14,714 --> 00:20:16,632 Don't worry. 283 00:20:16,633 --> 00:20:19,302 I don't need anything from you for this. 284 00:20:30,772 --> 00:20:32,773 Good, Egwene. 285 00:20:32,774 --> 00:20:34,609 This is very good. 286 00:20:40,365 --> 00:20:41,783 Egwene? 287 00:21:22,865 --> 00:21:24,366 Look at his nose. 288 00:21:24,367 --> 00:21:25,785 His hair. 289 00:21:33,167 --> 00:21:35,253 Wisdom al'Maera? 290 00:21:36,629 --> 00:21:37,838 Nynaeve. 291 00:21:39,007 --> 00:21:41,258 It is you. How did you... 292 00:21:41,259 --> 00:21:42,426 Where's Perrin? Is he all right? 293 00:21:42,427 --> 00:21:44,387 Escaped, thank the Light. 294 00:21:46,431 --> 00:21:48,265 Elayne Trakand? 295 00:21:48,266 --> 00:21:51,226 - Daughter-Heir of Andor. - Get up. 296 00:21:51,227 --> 00:21:52,644 Don't encourage her. 297 00:21:52,645 --> 00:21:56,064 I am Loial, son of Arent, son of Halan. 298 00:21:56,065 --> 00:21:57,482 Your name sings in his ears. 299 00:21:57,483 --> 00:21:58,984 Now get up. We don't have much time. 300 00:21:58,985 --> 00:22:01,862 Have you seen Egwene, builder? 301 00:22:01,863 --> 00:22:03,447 It is monstrous. 302 00:22:03,448 --> 00:22:05,866 They are holding her like an animal 303 00:22:05,867 --> 00:22:07,659 in a place called the kennels. 304 00:22:07,660 --> 00:22:09,661 - Where is it? - The old prison, 305 00:22:09,662 --> 00:22:11,079 outside the palace. 306 00:22:11,080 --> 00:22:12,539 We need to get there, now. 307 00:22:12,540 --> 00:22:14,499 There is no way in. Only the sul'dam 308 00:22:14,500 --> 00:22:16,294 are allowed within a hundred feet of it. 309 00:22:18,546 --> 00:22:20,464 The Deathwatch stop anyone 310 00:22:20,465 --> 00:22:22,265 - who is not a sul'dam. - Check there! 311 00:22:23,634 --> 00:22:25,218 Thank you, builder. 312 00:22:25,219 --> 00:22:27,345 Go now before anyone sees us talking. 313 00:22:27,346 --> 00:22:29,931 We'll get you out, too. 314 00:22:29,932 --> 00:22:31,392 I swear it. 315 00:22:39,442 --> 00:22:41,903 So, we have everything we need. 316 00:22:45,865 --> 00:22:48,117 ♪ ♪ 317 00:22:56,042 --> 00:22:58,085 So, you're just gonna walk in here 318 00:22:58,086 --> 00:23:02,422 and not say anything and just whittle? 319 00:23:02,423 --> 00:23:03,840 All right, fine. 320 00:23:03,841 --> 00:23:07,135 Do you ever have trouble sleeping? 321 00:23:07,136 --> 00:23:08,762 Sorry? 322 00:23:08,763 --> 00:23:10,764 I do. 323 00:23:10,765 --> 00:23:15,560 I lie there thinking about all the people in the world, 324 00:23:15,561 --> 00:23:17,230 all of them hurting. 325 00:23:19,232 --> 00:23:22,943 Whole universes collapsing from a shouted word. 326 00:23:22,944 --> 00:23:24,362 The stab of a dagger. 327 00:23:29,075 --> 00:23:31,077 So much pain. 328 00:23:33,663 --> 00:23:37,457 Is this a sex thing or a murder thing? 329 00:23:37,458 --> 00:23:40,837 'Cause either way, I'd prefer you'd skip the talking. 330 00:23:48,886 --> 00:23:51,097 Neither, actually. 331 00:23:52,098 --> 00:23:54,559 I have a gift for you. 332 00:23:56,310 --> 00:23:59,437 Humanity's forgotten so much since my time, 333 00:23:59,438 --> 00:24:02,233 but not all of it was technology. 334 00:24:04,735 --> 00:24:07,905 This tea shows you things. 335 00:24:12,702 --> 00:24:15,620 Lets you glimpse your past lives. 336 00:24:15,621 --> 00:24:18,039 All the people you used to be. 337 00:24:18,040 --> 00:24:20,709 A thousand yous. 338 00:24:20,710 --> 00:24:23,420 And through all of that, 339 00:24:23,421 --> 00:24:25,255 the real one. 340 00:24:25,256 --> 00:24:27,258 Your soul. 341 00:24:28,634 --> 00:24:31,511 15 minutes, then pour a cup for yourself. 342 00:24:31,512 --> 00:24:33,222 Only one. 343 00:24:36,058 --> 00:24:37,684 And what makes you think I'll take anything 344 00:24:37,685 --> 00:24:38,895 that you give me? 345 00:24:40,479 --> 00:24:44,065 I think you've always wanted to know who you really are, Mat. 346 00:24:44,066 --> 00:24:46,569 This will show you. 347 00:24:47,862 --> 00:24:49,696 The first time I took this was the first time 348 00:24:49,697 --> 00:24:52,408 I ever slept through the night. 349 00:24:56,204 --> 00:24:58,831 15 minutes, no more. 350 00:25:30,780 --> 00:25:32,698 There's someone in the sand. 351 00:25:33,699 --> 00:25:35,450 A woman. 352 00:25:35,451 --> 00:25:37,327 You see well for a wetlander. 353 00:25:37,328 --> 00:25:39,914 Most of you don't notice what's right beneath your feet. 354 00:25:57,265 --> 00:25:58,891 Take me to Jolien. 355 00:26:03,854 --> 00:26:05,856 ♪ ♪ 356 00:26:24,959 --> 00:26:27,128 ♪ ♪ 357 00:26:37,847 --> 00:26:39,806 Her wounds were too deep. 358 00:26:39,807 --> 00:26:42,142 An infection took hold. 359 00:26:42,143 --> 00:26:44,395 This spot felt more like home. 360 00:26:46,022 --> 00:26:48,023 Life is a dream from which we all must wake 361 00:26:48,024 --> 00:26:50,026 before we can dream again. 362 00:27:07,168 --> 00:27:08,377 What are you doing? 363 00:27:19,847 --> 00:27:21,849 ♪ ♪ 364 00:27:33,736 --> 00:27:35,071 - Hey. - Don't. 365 00:29:03,284 --> 00:29:04,910 What a load of shit. 366 00:29:06,078 --> 00:29:08,372 Mm-mm. 367 00:29:19,592 --> 00:29:21,593 ♪ ♪ 368 00:29:35,524 --> 00:29:37,443 Damn prick. 369 00:29:38,486 --> 00:29:39,569 Mum? 370 00:29:39,570 --> 00:29:41,822 Damn prick like him. 371 00:29:44,158 --> 00:29:46,534 - Like him! - Mum! 372 00:29:48,913 --> 00:29:51,499 No! - You've always been rotten. 373 00:30:02,134 --> 00:30:03,426 Like him. 374 00:30:05,221 --> 00:30:07,514 Just like her. So like him. 375 00:30:07,515 --> 00:30:09,057 Stop. Stop! 376 00:30:09,058 --> 00:30:10,308 Like him. 377 00:30:10,309 --> 00:30:13,186 - Stop! Stop. Stop. Stop. - Like him. 378 00:30:13,187 --> 00:30:15,855 Stop. Stop. Stop. Stop. Stop! 379 00:30:15,856 --> 00:30:18,067 Stop. Stop! 380 00:30:19,985 --> 00:30:22,529 Stop. Stop. Stop. 381 00:30:22,530 --> 00:30:25,698 Stop. Stop. 382 00:30:25,699 --> 00:30:27,034 Stop. 383 00:30:33,040 --> 00:30:35,542 Just like him. 384 00:30:44,343 --> 00:30:46,512 Let them through. 385 00:30:53,269 --> 00:30:55,228 Release him, Siuan. 386 00:30:55,229 --> 00:30:56,730 Now. 387 00:30:58,816 --> 00:31:00,234 No. 388 00:31:01,277 --> 00:31:03,237 We tried our way, Moiraine. 389 00:31:04,321 --> 00:31:06,073 And we nearly lost everything. 390 00:31:07,366 --> 00:31:11,035 The Tower's laws have stood for 3,000 years. 391 00:31:11,036 --> 00:31:13,538 It's time we obeyed them. 392 00:31:13,539 --> 00:31:16,165 - This is not what we agreed to. - The Reds will gentle him. 393 00:31:16,166 --> 00:31:18,376 - Not while I hold the Seat. - The Tower is filled 394 00:31:18,377 --> 00:31:20,253 with your enemies. 395 00:31:20,254 --> 00:31:22,046 You're this sure of your power? 396 00:31:22,047 --> 00:31:24,924 We each had a task, Siuan. 397 00:31:24,925 --> 00:31:26,467 I was to find the Dragon Reborn. 398 00:31:26,468 --> 00:31:29,262 You were to get the Tower ready to support him. 399 00:31:29,263 --> 00:31:31,056 Or have you forgotten that day? 400 00:31:33,642 --> 00:31:36,394 Of course I have not forgotten. 401 00:31:36,395 --> 00:31:38,396 But you were supposed to be with him, 402 00:31:38,397 --> 00:31:40,982 ready to shield him if he starts to go mad. 403 00:31:40,983 --> 00:31:44,402 Yet here you are, stilled. 404 00:31:44,403 --> 00:31:46,070 You can't control him. 405 00:31:46,071 --> 00:31:48,323 You can't guide him. 406 00:31:48,324 --> 00:31:50,825 Can you imagine, Moiraine, if one of the Forsaken 407 00:31:50,826 --> 00:31:53,661 got their hands on him? 408 00:31:53,662 --> 00:31:56,957 He's no more ready now than he was before you found him. 409 00:32:02,379 --> 00:32:05,799 You left the fate of the world to chance... 410 00:32:06,800 --> 00:32:08,636 for your pride. 411 00:32:13,932 --> 00:32:17,185 Tomorrow, when Queen Galldrian returns, 412 00:32:17,186 --> 00:32:21,230 we shall announce him as Dragon 413 00:32:21,231 --> 00:32:23,067 here in Cairhien... 414 00:32:25,527 --> 00:32:29,072 with 14 Sisters by our side to show 415 00:32:29,073 --> 00:32:31,741 he is under our control. 416 00:32:31,742 --> 00:32:34,620 Prepare him for what is to come. 417 00:32:36,914 --> 00:32:39,749 What is happening to me? 418 00:32:39,750 --> 00:32:42,628 You've been shielded from the One Power. 419 00:32:44,630 --> 00:32:46,089 Um... 420 00:32:46,090 --> 00:32:48,383 - it feels... - As if you've lost everything you ever were 421 00:32:48,384 --> 00:32:50,677 and everything you could possibly be. 422 00:32:50,678 --> 00:32:52,387 Don't worry, it's temporary. 423 00:32:52,388 --> 00:32:54,222 She has to channel to keep the shield in place, 424 00:32:54,223 --> 00:32:56,642 but when it drops, you'll feel yourself again. 425 00:33:03,023 --> 00:33:04,608 Siuan said you were leaving. 426 00:33:05,693 --> 00:33:07,736 Where were you going? 427 00:33:08,904 --> 00:33:10,488 Falme. 428 00:33:10,489 --> 00:33:13,492 Egwene is there. Ishamael has her. 429 00:33:18,205 --> 00:33:20,581 Lanfear showed you this in the dream world? 430 00:33:20,582 --> 00:33:23,877 I know they want me to go there. 431 00:33:26,338 --> 00:33:27,923 But why Falme, of all places? 432 00:33:29,925 --> 00:33:32,553 The Dragon is supposed to proclaim himself there. 433 00:33:35,097 --> 00:33:38,266 "Bannered 'cross the sky in fire." 434 00:33:38,267 --> 00:33:41,394 They want everyone to know who I am 435 00:33:41,395 --> 00:33:43,396 before they try to kill me. 436 00:33:46,150 --> 00:33:49,819 If they need me in Falme, 437 00:33:49,820 --> 00:33:53,656 then they certainly don't want me being held prisoner 438 00:33:53,657 --> 00:33:55,659 by the Amyrlin Seat. 439 00:34:03,542 --> 00:34:05,418 If you're waiting for Moiraine, I'm afraid... 440 00:34:05,419 --> 00:34:07,253 I'm not here for Moiraine Sedai. 441 00:34:07,254 --> 00:34:09,298 And I'm tired of waiting. 442 00:34:14,553 --> 00:34:16,596 Leave us, Mother. 443 00:34:16,597 --> 00:34:17,889 Please. 444 00:34:17,890 --> 00:34:19,724 We have a guest. 445 00:34:19,725 --> 00:34:21,727 This is royal business. 446 00:34:23,562 --> 00:34:25,272 Go upstairs, now. 447 00:34:39,161 --> 00:34:41,454 I remember her at that age. 448 00:34:41,455 --> 00:34:43,206 You have the look of her, you know. 449 00:34:43,207 --> 00:34:46,417 Why are you here, Aes Sedai? 450 00:34:46,418 --> 00:34:48,212 To deliver an order. 451 00:34:52,216 --> 00:34:55,427 What does our master ask of me? 452 00:34:57,346 --> 00:35:01,849 Remove her from the board. 453 00:35:01,850 --> 00:35:03,935 She is my aunt. 454 00:35:03,936 --> 00:35:06,522 Exactly. Even she will be unprepared for this. 455 00:35:10,067 --> 00:35:11,276 Do it today. 456 00:35:12,486 --> 00:35:14,822 She's being held in a cell in the palace. 457 00:35:18,826 --> 00:35:21,453 Oh. And if your mother suspects anything... 458 00:35:23,330 --> 00:35:25,332 take care of her, too. 459 00:35:43,600 --> 00:35:46,227 Hush. 460 00:35:46,228 --> 00:35:48,604 Hush now. 461 00:35:48,605 --> 00:35:50,232 Hush. 462 00:35:51,859 --> 00:35:53,068 I don't... 463 00:35:54,278 --> 00:35:56,279 Just like him. 464 00:35:56,280 --> 00:35:58,532 You see it now, don't you? 465 00:36:00,659 --> 00:36:04,120 We keep living these lives. 466 00:36:04,121 --> 00:36:06,497 Trying again and again. 467 00:36:06,498 --> 00:36:08,124 But for what? 468 00:36:08,125 --> 00:36:13,129 The Wheel turns and people hurt. 469 00:36:13,130 --> 00:36:15,132 It's a simple fact. 470 00:36:17,134 --> 00:36:20,678 And even with the freedom of death, 471 00:36:20,679 --> 00:36:23,180 we just come back, 472 00:36:23,181 --> 00:36:26,393 again and again. 473 00:36:29,813 --> 00:36:32,149 And all I want... 474 00:36:34,151 --> 00:36:38,779 is just to close my eyes one day 475 00:36:38,780 --> 00:36:41,783 and never have to open them again. 476 00:36:48,790 --> 00:36:50,000 How? 477 00:37:14,524 --> 00:37:17,569 You didn't even make it out of the city. 478 00:37:31,041 --> 00:37:33,376 I need your help. 479 00:37:33,377 --> 00:37:36,379 I'm in a cell in the Sun Palace. The Amyrlin's holding me. 480 00:37:36,380 --> 00:37:38,006 I know. 481 00:37:42,761 --> 00:37:44,887 Can you get me out? 482 00:37:44,888 --> 00:37:46,305 Hmm. 483 00:37:46,306 --> 00:37:48,141 Isn't Moiraine with you? 484 00:37:51,144 --> 00:37:53,480 Surely she could do something. 485 00:37:54,898 --> 00:37:56,482 Maybe she will. 486 00:37:56,483 --> 00:37:57,901 Maybe I won't need you. 487 00:37:59,319 --> 00:38:01,862 Oh, I do like it when you try to manipulate me. 488 00:38:01,863 --> 00:38:03,615 Can you get me out or not, Lanfear? 489 00:38:18,005 --> 00:38:20,007 ♪ ♪ 490 00:38:47,951 --> 00:38:49,036 Through there. 491 00:38:55,917 --> 00:38:58,210 What did he say? 492 00:38:58,211 --> 00:39:00,547 Does the Daughter of the Night walk in our world? 493 00:39:04,092 --> 00:39:06,635 Forsaken. 494 00:39:06,636 --> 00:39:08,638 Dragon Reborn. 495 00:39:09,723 --> 00:39:11,808 I miss the farm, Alanna. 496 00:39:14,102 --> 00:39:15,937 I even miss your cousins. 497 00:39:17,022 --> 00:39:19,023 Come now. 498 00:39:19,024 --> 00:39:21,317 Did you expect we would fight the Last Battle 499 00:39:21,318 --> 00:39:23,779 against an army of kittens? 500 00:39:34,456 --> 00:39:37,166 I would offer you a match, but.. 501 00:39:37,167 --> 00:39:40,128 Stones is a gentleman's game. 502 00:39:41,671 --> 00:39:43,631 Tell your master that I'm still waiting 503 00:39:43,632 --> 00:39:45,467 for her to keep her promise. 504 00:39:47,469 --> 00:39:50,638 Or you can just run me through with your blade now, 505 00:39:50,639 --> 00:39:53,517 save her the trouble. 506 00:39:57,312 --> 00:39:59,189 I can do better than that. 507 00:40:05,695 --> 00:40:07,781 You can see male weaves. 508 00:40:09,074 --> 00:40:11,701 What do you see when you look at Moiraine? 509 00:40:13,078 --> 00:40:17,915 A desperate, lonely woman 510 00:40:17,916 --> 00:40:21,544 who has given her life to a cause... 511 00:40:21,545 --> 00:40:24,005 beyond her understanding. 512 00:40:26,800 --> 00:40:29,677 A half a year in an asylum, and you're a madman still. 513 00:40:29,678 --> 00:40:32,638 Madness is expecting a straight answer 514 00:40:32,639 --> 00:40:35,642 from the man you helped lock away. 515 00:40:39,604 --> 00:40:41,773 There are weaves on her. 516 00:40:48,697 --> 00:40:50,115 From a man. 517 00:40:52,284 --> 00:40:55,703 Thousands of strands 518 00:40:55,704 --> 00:40:59,248 pulled together, held in place, 519 00:40:59,249 --> 00:41:02,586 but nothing being channeled into them. 520 00:41:03,670 --> 00:41:04,879 How is that possible? 521 00:41:04,880 --> 00:41:07,381 I don't know, it's just like... 522 00:41:11,469 --> 00:41:12,678 There's a fire. 523 00:41:12,679 --> 00:41:14,264 In the Foregate. 524 00:41:18,059 --> 00:41:19,519 The key. 525 00:41:23,648 --> 00:41:26,150 You think I've forgotten what you did to Kerene and Stepin? 526 00:41:26,151 --> 00:41:28,068 You will get this key 527 00:41:28,069 --> 00:41:29,737 when they take you back to the White Tower. 528 00:41:29,738 --> 00:41:31,989 There are two Brown Sisters that are desperate 529 00:41:31,990 --> 00:41:33,617 to study a man who can channel. 530 00:41:35,660 --> 00:41:36,870 Go. 531 00:41:50,342 --> 00:41:54,137 3,000 years pass and I'm back to this. 532 00:42:06,274 --> 00:42:07,901 Hmm. 533 00:42:28,463 --> 00:42:31,799 So, you're all just fine now? 534 00:42:31,800 --> 00:42:33,801 Friends again? 535 00:42:33,802 --> 00:42:36,888 I fulfilled my toh to Jolien and restored my ji. 536 00:42:37,973 --> 00:42:41,016 Toh is... "obligation"? 537 00:42:41,017 --> 00:42:42,434 Like what you said you owe me? 538 00:42:42,435 --> 00:42:45,354 It is dishonorable to remind me. 539 00:42:45,355 --> 00:42:46,772 But yes. 540 00:42:46,773 --> 00:42:49,358 I was defending myself when Jolien took the sword 541 00:42:49,359 --> 00:42:51,360 to her back that killed her. 542 00:42:51,361 --> 00:42:53,195 It's my fault she died. 543 00:42:53,196 --> 00:42:55,365 That was my toh. 544 00:42:57,826 --> 00:43:00,287 This ring, it means you're owned by a wetlander woman, yes? 545 00:43:02,539 --> 00:43:03,706 In a way. 546 00:43:03,707 --> 00:43:05,959 And you can lie with no one else? 547 00:43:07,168 --> 00:43:09,670 Bain will be disappointed. 548 00:43:09,671 --> 00:43:11,548 Chiad will not care. 549 00:43:12,549 --> 00:43:14,551 ♪ ♪ 550 00:43:29,149 --> 00:43:31,901 This is all... water... How? 551 00:43:38,825 --> 00:43:40,827 Falme. 552 00:43:50,128 --> 00:43:53,088 What do you think it'll do when we try to put it on? 553 00:43:53,089 --> 00:43:56,384 I don't know, but I hope it hurts. 554 00:43:59,220 --> 00:44:00,764 She's coming. 555 00:44:06,853 --> 00:44:08,980 Fits well, don't you think? 556 00:44:35,715 --> 00:44:37,717 Pull up your sleeves. 557 00:45:18,800 --> 00:45:21,468 I... 558 00:45:21,469 --> 00:45:23,847 realized why you fight me. 559 00:45:25,265 --> 00:45:29,227 It's because no one's told you why we are here. 560 00:45:31,229 --> 00:45:34,189 The Seanchan Empress has one charge, 561 00:45:34,190 --> 00:45:36,609 and one alone. 562 00:45:42,115 --> 00:45:46,244 To unite every person on this planet under the Light. 563 00:45:51,499 --> 00:45:53,751 The Last Battle is coming. 564 00:45:55,336 --> 00:45:57,504 And we will only be able to fight it 565 00:45:57,505 --> 00:46:00,508 if we stand together, all of us. 566 00:46:04,721 --> 00:46:07,557 Including you and me. 567 00:46:18,693 --> 00:46:20,527 Renna. 568 00:46:20,528 --> 00:46:22,947 Yes, Egwene? 569 00:46:26,493 --> 00:46:28,912 I will kill you. 570 00:46:50,433 --> 00:46:52,434 You're sure my aunt's alone? 571 00:46:52,435 --> 00:46:54,436 As you asked, my lord. 572 00:46:54,437 --> 00:46:56,855 And a sedative in her tea. 573 00:46:56,856 --> 00:46:59,067 She should be asleep already. 574 00:47:00,109 --> 00:47:02,277 Good. 575 00:47:02,278 --> 00:47:04,781 Would you like me to open it, Your Grace? 576 00:47:20,755 --> 00:47:22,381 I didn't think you would do it. 577 00:47:22,382 --> 00:47:23,757 Mother. 578 00:47:23,758 --> 00:47:25,801 No. No! 579 00:47:25,802 --> 00:47:27,094 No! No. 580 00:47:27,095 --> 00:47:29,596 Why? In Light's name, why? 581 00:47:29,597 --> 00:47:30,806 I did it for us. 582 00:47:30,807 --> 00:47:33,267 I did it for you, Mother. 583 00:47:33,268 --> 00:47:35,018 For our family name. 584 00:47:35,019 --> 00:47:37,229 Why do you think that we've risen 585 00:47:37,230 --> 00:47:40,233 so far so fast, Mother? 586 00:47:42,569 --> 00:47:44,945 I am to be king. 587 00:47:44,946 --> 00:47:49,449 And you would throw it all away for what? 588 00:47:49,450 --> 00:47:51,743 For-for her? 589 00:47:51,744 --> 00:47:54,663 Mother, Moiraine doesn't care about you. 590 00:47:54,664 --> 00:47:57,833 She trust no one. She cares about no one. 591 00:47:57,834 --> 00:47:59,460 She... 592 00:48:01,921 --> 00:48:04,590 She will leave this place, 593 00:48:04,591 --> 00:48:07,968 and she will not give us a second thought. 594 00:48:07,969 --> 00:48:09,095 I know. 595 00:48:11,097 --> 00:48:13,098 But there are two things 596 00:48:13,099 --> 00:48:15,977 my sister understands better than anyone. 597 00:48:17,979 --> 00:48:21,565 The difference between right and wrong, 598 00:48:21,566 --> 00:48:25,903 and how much harder it is sometimes to do what is right. 599 00:48:26,904 --> 00:48:30,282 Mother. 600 00:48:30,283 --> 00:48:32,035 Mother, please. 601 00:48:34,245 --> 00:48:36,289 Mother, please. 602 00:48:38,583 --> 00:48:41,460 You can't tell the queen. 603 00:48:41,461 --> 00:48:43,629 You can't tell anybody. 604 00:48:43,630 --> 00:48:45,881 I already have. 605 00:48:45,882 --> 00:48:48,342 Mother. 606 00:48:48,343 --> 00:48:50,636 Mother. Mother! 607 00:48:50,637 --> 00:48:53,222 No! Mother! Mother! 608 00:48:56,476 --> 00:48:57,477 The city's burning. 609 00:49:01,022 --> 00:49:04,066 The Amyrlin requires your strength to protect Cairhien. 610 00:49:04,067 --> 00:49:05,652 I've been told to watch the boy. 611 00:49:07,278 --> 00:49:09,905 This is an order, Leane Sedai. 612 00:49:09,906 --> 00:49:11,199 I'll take his shield. 613 00:49:28,716 --> 00:49:30,510 Don't let her get close to you. 614 00:49:36,140 --> 00:49:39,477 You are very clever with your words, Sister. 615 00:49:49,237 --> 00:49:51,406 The Dragon Reborn. 616 00:49:52,782 --> 00:49:56,494 I'd say you've spent long enough in Cairhien, wouldn't you? 617 00:50:00,206 --> 00:50:01,790 There's a Waygate hidden in the city. 618 00:50:01,791 --> 00:50:02,999 That's just a rumor. 619 00:50:03,000 --> 00:50:04,918 - With a grain of truth. - An Ogier Stedding 620 00:50:04,919 --> 00:50:07,713 once stood in the inner city center. 621 00:50:07,714 --> 00:50:10,799 Cairhien families built right over it. 622 00:50:10,800 --> 00:50:12,634 Here. 623 00:50:16,597 --> 00:50:18,265 Where will you take him? 624 00:50:18,266 --> 00:50:20,726 Falme. Toman Head. 625 00:50:20,727 --> 00:50:23,061 "Above Toman's Head shall he proclaim himself 626 00:50:23,062 --> 00:50:26,273 bannered 'cross the sky in fire." 627 00:50:26,274 --> 00:50:29,609 You plan to have him declare himself the Dragon Reborn. 628 00:50:33,573 --> 00:50:35,824 The Wheel weaves. 629 00:50:35,825 --> 00:50:37,993 Good work. We'll take him from here to the Waygate. 630 00:50:37,994 --> 00:50:40,246 Just make sure that we're not followed. 631 00:50:41,330 --> 00:50:43,790 You're not alone in this any longer, Sister. 632 00:50:43,791 --> 00:50:45,375 But you need to hurry. 633 00:50:45,376 --> 00:50:47,003 This city is not safe. 634 00:50:52,633 --> 00:50:55,636 I hope you're worth this, boy. 635 00:50:57,597 --> 00:50:59,681 Light be with you. 636 00:50:59,682 --> 00:51:01,309 Let's go. 637 00:51:20,369 --> 00:51:22,205 Link with me. 638 00:51:42,391 --> 00:51:44,101 ♪ ♪ 639 00:51:55,154 --> 00:51:57,656 I'm here, Mother. 640 00:51:57,657 --> 00:51:59,783 Who's shielding the boy? 641 00:51:59,784 --> 00:52:03,329 Verin Sedai. You... you sent her. 642 00:52:05,832 --> 00:52:08,750 Lead your Sisters and heal the injured. 643 00:52:08,751 --> 00:52:10,711 That boy must not leave the city. 644 00:52:16,425 --> 00:52:19,052 It should be somewhere. 645 00:52:19,053 --> 00:52:20,763 There. 646 00:52:23,641 --> 00:52:25,475 You'll have to channel into it. 647 00:52:25,476 --> 00:52:27,143 Split it open with sheer force if you have to. 648 00:52:27,144 --> 00:52:28,311 No, he won't. 649 00:52:28,312 --> 00:52:30,188 You're going to open it. 650 00:52:30,189 --> 00:52:31,439 Just do it. 651 00:52:31,440 --> 00:52:32,733 Look at Moiraine. 652 00:52:33,734 --> 00:52:35,360 With the Source. 653 00:52:35,361 --> 00:52:37,279 - Lan. - Not just your eyes. 654 00:52:37,280 --> 00:52:39,030 What do you see? 655 00:52:39,031 --> 00:52:40,241 Don't. 656 00:52:57,717 --> 00:53:00,635 It looks like a knot tied together. 657 00:53:00,636 --> 00:53:03,972 That's im... It's impossible. 658 00:53:03,973 --> 00:53:05,891 There's a story from the Age of Legends 659 00:53:05,892 --> 00:53:07,684 about the Foresaken's powers... 660 00:53:07,685 --> 00:53:10,520 A skill that's been lost for thousands of years... 661 00:53:10,521 --> 00:53:13,774 To tie off weaves and leave them in place. 662 00:53:14,859 --> 00:53:17,986 It never made sense to me, Moiraine. 663 00:53:17,987 --> 00:53:20,071 What you're feeling? 664 00:53:20,072 --> 00:53:21,698 Ishamael didn't still you. 665 00:53:21,699 --> 00:53:24,367 Not even a Forsaken could do that alone. 666 00:53:24,368 --> 00:53:28,705 It is a shield that he's tied off, 667 00:53:28,706 --> 00:53:29,916 which means... 668 00:53:32,043 --> 00:53:34,629 - It can be removed. - Yes. 669 00:53:36,589 --> 00:53:37,756 What do I need to do? 670 00:53:37,757 --> 00:53:39,758 You don't have the skill to untie this knot. 671 00:53:39,759 --> 00:53:41,552 You'll have to cut it. 672 00:53:54,273 --> 00:53:55,900 I trust you. 673 00:54:05,284 --> 00:54:06,869 Go on. 674 00:54:15,962 --> 00:54:17,213 Cut through it. 675 00:54:25,680 --> 00:54:27,514 I feel it. 676 00:54:27,515 --> 00:54:29,225 I feel it. 677 00:54:33,229 --> 00:54:34,647 Thank you. 678 00:54:38,401 --> 00:54:39,818 Thank you. 679 00:54:39,819 --> 00:54:43,279 I am sorry it took me so long to do my duty. 680 00:55:33,956 --> 00:55:35,248 Stop! No! 681 00:55:37,710 --> 00:55:39,503 Close the Waygate, Moiraine. 682 00:55:41,756 --> 00:55:42,882 Now. 683 00:55:44,925 --> 00:55:47,761 You lied to me about being stilled. 684 00:55:47,762 --> 00:55:49,180 No. 685 00:55:50,181 --> 00:55:51,681 I cannot. 686 00:55:51,682 --> 00:55:54,142 I've been more truthful with you than anyone else. 687 00:55:54,143 --> 00:55:55,852 We failed, Moiraine. 688 00:55:55,853 --> 00:55:58,813 At the Eye of the World, you failed. 689 00:55:58,814 --> 00:56:01,399 The stakes are too high to fail again. 690 00:56:01,400 --> 00:56:02,818 Close the Waygate. 691 00:56:04,361 --> 00:56:05,987 No. 692 00:56:05,988 --> 00:56:08,156 I don't want to force you. 693 00:56:08,157 --> 00:56:11,242 You swore to obey me on the Oath Rod. 694 00:56:11,243 --> 00:56:14,454 An unbreakable oath, 695 00:56:14,455 --> 00:56:16,956 bound by the One Power. 696 00:56:16,957 --> 00:56:18,167 Siuan... 697 00:56:19,168 --> 00:56:21,170 Close it. 698 00:56:23,464 --> 00:56:24,673 Siuan... 699 00:56:26,967 --> 00:56:28,635 Moiraine Damodred... 700 00:56:28,636 --> 00:56:30,053 No, if you have ever loved me, don't do this. 701 00:56:30,054 --> 00:56:32,306 I command you... 702 00:56:33,390 --> 00:56:35,392 to close the Waygate. 703 00:57:01,418 --> 00:57:04,046 ♪ ♪ 704 00:57:38,205 --> 00:57:39,622 Lanfear. 705 00:57:43,085 --> 00:57:44,837 She's too strong, Siuan. Don't. 706 00:57:58,642 --> 00:58:00,894 - No. - I told you 707 00:58:00,895 --> 00:58:02,478 the next time I saw you two together, I'd kill her. 708 00:58:02,479 --> 00:58:04,105 You're not going to touch her. 709 00:58:04,106 --> 00:58:06,024 Not if you want my help. 710 00:58:08,068 --> 00:58:09,736 Every day 711 00:58:09,737 --> 00:58:12,323 you grow more like Lews. 712 00:58:17,494 --> 00:58:19,495 Lucky for you, a broken Amyrlin 713 00:58:19,496 --> 00:58:22,165 is more useful to me than a dead one. 714 00:58:22,166 --> 00:58:24,335 ♪ ♪ 715 00:58:55,074 --> 00:58:57,243 Moiraine, please. 716 00:58:59,954 --> 00:59:01,538 Moiraine, please. 717 00:59:06,168 --> 00:59:08,045 ♪ ♪ 718 00:59:20,182 --> 00:59:22,184 ♪ ♪ 719 00:59:51,213 --> 00:59:53,215 ♪ ♪ 720 01:00:22,244 --> 01:00:24,246 ♪ ♪ 721 01:00:53,275 --> 01:00:55,277 ♪ ♪ 722 01:01:24,306 --> 01:01:26,308 ♪ ♪ 48650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.