Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,269 --> 00:00:02,520
[EERIE MUSIC]
2
00:00:10,862 --> 00:00:13,405
NARRATOR: You are about
to enter another dimension
3
00:00:13,489 --> 00:00:16,408
a dimension not only of sight
and sound, but of mind
4
00:00:16,492 --> 00:00:19,370
a journey into a wondrous
land of imagination.
5
00:00:19,454 --> 00:00:21,665
Next stop, the Twilight Zone.
6
00:00:28,714 --> 00:00:30,799
What you're looking at is a ghost
7
00:00:30,883 --> 00:00:33,510
once alive, but now deceased.
8
00:00:33,594 --> 00:00:35,720
Once upon a time,
it was a baseball stadium
9
00:00:35,804 --> 00:00:37,680
that housed a Major League ball club
10
00:00:37,764 --> 00:00:39,557
known as the Hoboken Zephyrs.
11
00:00:39,641 --> 00:00:41,476
Now it houses nothing but memories
12
00:00:41,560 --> 00:00:44,479
and a wind that stirs in the high grass
13
00:00:44,563 --> 00:00:46,564
of what was once an outfield.
14
00:00:46,648 --> 00:00:49,192
A wind that sometimes bears
a faint ghostly resemblance
15
00:00:49,276 --> 00:00:51,444
to the roar of a crowd
that once sat here.
16
00:00:51,528 --> 00:00:53,696
We're back in time now
17
00:00:53,780 --> 00:00:55,491
when the Hoboken Zephyrs
18
00:00:55,575 --> 00:00:57,118
were still a part of the National League
19
00:00:57,202 --> 00:00:58,828
and this mausoleum of memories
20
00:00:58,912 --> 00:01:01,163
was an honest-to-pete stadium.
21
00:01:01,247 --> 00:01:03,749
But since this is strictly
a story of make-believe
22
00:01:03,833 --> 00:01:05,543
it has to start this way.
23
00:01:05,627 --> 00:01:07,628
Once upon a time in Hoboken, New Jersey,
24
00:01:07,712 --> 00:01:11,006
it was tryout day.
25
00:01:11,090 --> 00:01:12,883
And though he's not yet on the field
26
00:01:12,967 --> 00:01:15,427
you're about to meet
a most unusual fellow.
27
00:01:15,511 --> 00:01:17,012
A left-handed pitcher
28
00:01:17,096 --> 00:01:18,723
named Casey.
29
00:01:43,666 --> 00:01:45,834
Grand-looking bunch of boys, huh?
30
00:01:45,918 --> 00:01:48,044
Were you expecting the all-stars?
31
00:01:48,128 --> 00:01:50,839
You have tryouts for a last-division club
32
00:01:50,923 --> 00:01:52,507
31 games out of first
33
00:01:52,591 --> 00:01:54,342
this is the material you round up.
34
00:01:54,426 --> 00:01:56,761
This is the material
you usually round up.
35
00:01:56,845 --> 00:01:58,221
You're general manager.
36
00:01:58,305 --> 00:01:59,931
Why don't you get me ballplayers?
37
00:02:00,015 --> 00:02:01,808
You'd know what to do with them?
38
00:02:01,892 --> 00:02:03,643
20 games out of fourth place
39
00:02:03,727 --> 00:02:05,645
and the only big average we got
40
00:02:05,729 --> 00:02:08,273
is a manager with the widest
mouth in either league.
41
00:02:08,357 --> 00:02:09,859
Maybe you better get reminded
42
00:02:09,943 --> 00:02:11,944
when the Hoboken Zephyrs win one game
43
00:02:12,028 --> 00:02:13,696
we got to call it a streak.
44
00:02:13,780 --> 00:02:16,782
Oh, buddy boy, when
contract time comes around
45
00:02:16,866 --> 00:02:18,118
you don't have to.
46
00:02:24,916 --> 00:02:26,542
How's Fletcher doing?
47
00:02:26,626 --> 00:02:28,044
Are you kidding?
48
00:02:28,128 --> 00:02:29,378
He pitched one inning last week
49
00:02:29,462 --> 00:02:31,088
and only allowed six runs.
50
00:02:31,172 --> 00:02:33,174
He's the most valuable
player of the month.
51
00:02:33,258 --> 00:02:36,636
[PHONE RINGING]
52
00:02:36,720 --> 00:02:37,762
Dugout.
53
00:02:37,846 --> 00:02:39,263
Yeah.
54
00:02:39,347 --> 00:02:40,806
Who?
55
00:02:40,890 --> 00:02:43,684
Want to look at a pitcher?
56
00:02:43,768 --> 00:02:46,438
At this point, I'll even look at you.
57
00:02:46,522 --> 00:02:47,898
Send him over.
58
00:02:50,526 --> 00:02:52,069
He's a lefty.
59
00:02:52,153 --> 00:02:53,820
Lefty, schmefty. What's the difference?
60
00:02:53,904 --> 00:02:55,280
If he's got more than one arm
61
00:02:55,364 --> 00:02:56,949
and less than four, he's for us.
62
00:02:57,033 --> 00:02:58,700
Hey, Monk!
63
00:02:58,784 --> 00:03:00,535
Yeah?
64
00:03:00,619 --> 00:03:02,579
Fletcher can quit. I got
a new boy coming down.
65
00:03:02,663 --> 00:03:03,997
Catch him for a while.
66
00:03:04,081 --> 00:03:05,457
Check.
67
00:03:05,541 --> 00:03:06,708
You got the lineup for tonight?
68
00:03:06,792 --> 00:03:08,377
I'm working on it.
69
00:03:08,461 --> 00:03:09,753
Who's pitching?
70
00:03:09,837 --> 00:03:11,255
I just feel them one-by-one.
71
00:03:11,339 --> 00:03:13,257
Whoever's warm goes to the mound.
72
00:03:16,135 --> 00:03:18,387
All right, Chavez.
73
00:03:18,471 --> 00:03:20,264
Stop already with the calisthenics.
74
00:03:20,348 --> 00:03:22,098
That guy on the end's turning blue.
75
00:03:30,150 --> 00:03:31,818
MAN: Mr. McGarry?
76
00:03:36,656 --> 00:03:38,992
All right, what's the gag?
77
00:03:39,076 --> 00:03:41,119
Did this muttonhead put you up to it?
78
00:03:41,203 --> 00:03:42,704
You're the pitcher, huh?
79
00:03:42,788 --> 00:03:44,580
Big joke. Yuk-yuk-yuk!
80
00:03:44,664 --> 00:03:45,957
Big joke!
81
00:03:46,041 --> 00:03:47,125
Oh, no, I'm not the pitcher.
82
00:03:47,209 --> 00:03:48,710
I'm Dr. Stillman.
83
00:03:48,794 --> 00:03:51,087
I have thrown baseballs in my time.
84
00:03:51,171 --> 00:03:52,422
That was before the war.
85
00:03:52,506 --> 00:03:54,882
Yeah? Which war?
86
00:03:54,966 --> 00:03:56,759
[CHUCKLING]
87
00:03:56,843 --> 00:03:59,762
STILLMAN: Ah, here comes Casey now.
88
00:03:59,846 --> 00:04:00,848
He's the pitcher.
89
00:04:13,528 --> 00:04:17,406
Casey, this is Mr. McGarry,
the manager of the Zephyrs.
90
00:04:17,490 --> 00:04:20,993
No, no, your right hand,
Casey, your right hand.
91
00:04:22,745 --> 00:04:25,622
[GROANING]
92
00:04:25,706 --> 00:04:28,250
Ohh.
93
00:04:28,334 --> 00:04:29,419
Oh!
94
00:04:36,717 --> 00:04:42,432
[GROANING]
95
00:04:42,516 --> 00:04:44,435
You can let go now, Casey.
96
00:04:48,564 --> 00:04:51,274
See that fellow out
there with the big mitt?
97
00:04:51,358 --> 00:04:53,526
He's what is known as a catcher.
98
00:04:53,610 --> 00:04:55,028
His name is Monk.
99
00:04:55,112 --> 00:04:56,738
Go on out and throw him a few.
100
00:04:56,822 --> 00:04:59,032
Thanks very much, Mr. McGarry.
101
00:04:59,116 --> 00:05:02,202
Put your cap on, Casey.
102
00:05:02,286 --> 00:05:03,579
Good lad.
103
00:05:13,755 --> 00:05:15,633
All right, I see you, I see you.
104
00:05:29,272 --> 00:05:30,523
You his father?
105
00:05:30,607 --> 00:05:31,899
His father? Casey's?
106
00:05:31,983 --> 00:05:33,734
Oh, no, no. He has no father.
107
00:05:33,818 --> 00:05:35,694
I am what you might call, his...
108
00:05:35,778 --> 00:05:37,530
Well, kind of, uh, creator.
109
00:05:41,159 --> 00:05:42,159
How old is he?
110
00:05:42,243 --> 00:05:43,619
How old is he?
111
00:05:43,703 --> 00:05:46,789
That's a little difficult to say.
112
00:05:46,873 --> 00:05:48,499
Well, guess.
113
00:05:48,583 --> 00:05:49,917
What I mean is
114
00:05:50,001 --> 00:05:51,294
it's hard to be chronological
115
00:05:51,378 --> 00:05:53,255
when discussing Casey's age
116
00:05:53,339 --> 00:05:56,716
because he's only been
in existence three weeks.
117
00:05:56,800 --> 00:05:59,344
What I mean is that he has the physique
118
00:05:59,428 --> 00:06:01,555
and the mind of a boy of 22.
119
00:06:01,639 --> 00:06:04,099
But in terms of how long he's been here
120
00:06:04,183 --> 00:06:09,271
the answer to that
would be, uh, three weeks.
121
00:06:09,355 --> 00:06:10,814
You want to go over that again?
122
00:06:10,898 --> 00:06:12,566
It's not too difficult, really.
123
00:06:12,650 --> 00:06:14,776
You see, I made Casey.
124
00:06:14,860 --> 00:06:17,028
I built him. He's a robot.
125
00:06:17,112 --> 00:06:19,573
These are the blueprints I worked from.
126
00:06:25,162 --> 00:06:26,663
Why do you have to pick on me
127
00:06:26,747 --> 00:06:28,291
all the time, huh?
128
00:06:28,375 --> 00:06:29,501
[LOUD THUD]
129
00:06:40,762 --> 00:06:42,597
[WHOOSH]
130
00:06:42,681 --> 00:06:43,890
That's his fast ball.
131
00:06:58,905 --> 00:07:05,496
[LOOPY]
132
00:07:05,580 --> 00:07:07,164
That's his curve.
133
00:07:14,213 --> 00:07:15,380
[LONG SLOW WHISTLE]
134
00:07:15,464 --> 00:07:19,676
That's his slow ball.
135
00:07:19,760 --> 00:07:20,761
He's a bit late.
136
00:07:20,845 --> 00:07:21,887
[SOFT THUD]
137
00:07:24,223 --> 00:07:28,977
Well, look, I'll, uh...
You, uh... uh... [CLEARS THROAT]
138
00:07:29,061 --> 00:07:30,854
Why don't you wait right here, huh?
139
00:07:30,938 --> 00:07:32,064
Uh-huh.
140
00:07:35,693 --> 00:07:37,653
All right, let me see that fast ball.
141
00:07:44,494 --> 00:07:45,537
[WHOOSH]
142
00:07:47,247 --> 00:07:49,082
All right, the slow ball.
143
00:07:53,879 --> 00:07:57,883
[SLOW LOOP]
144
00:07:59,593 --> 00:08:01,010
Did you see that kid?
145
00:08:01,094 --> 00:08:02,679
The best pitcher I ever caught.
146
00:08:02,763 --> 00:08:03,805
Yeah, Monk, I saw it.
147
00:08:03,889 --> 00:08:04,931
He... he...
148
00:08:05,015 --> 00:08:06,224
I saw it, I saw it!
149
00:08:06,308 --> 00:08:07,517
Take a shower.
150
00:08:07,601 --> 00:08:09,102
He's got a fast ball...
151
00:08:09,186 --> 00:08:10,270
Go take a shower.
152
00:08:10,354 --> 00:08:11,813
Take a shower!
153
00:08:13,440 --> 00:08:15,233
He pitches like nothing human.
154
00:08:23,534 --> 00:08:25,703
Well, he's...
155
00:08:25,787 --> 00:08:27,705
He's rough, Doc, he's plenty rough
156
00:08:27,789 --> 00:08:30,165
but I think we can give him a try.
157
00:08:30,249 --> 00:08:33,711
He's a robot, you know.
158
00:08:33,795 --> 00:08:35,588
Don't ever say that.
159
00:08:35,672 --> 00:08:37,631
That's one we'll just keep
in the family here.
160
00:08:37,715 --> 00:08:41,385
Don't ever say the word R-O-B-B-O-T-T.
161
00:08:41,469 --> 00:08:42,469
Uh, Casey.
162
00:08:42,553 --> 00:08:43,596
Baby...
163
00:08:43,680 --> 00:08:44,764
Want to come here?
164
00:08:49,227 --> 00:08:50,603
Well, it looks like you got
165
00:08:50,687 --> 00:08:52,646
a little potential there, Casey.
166
00:08:52,730 --> 00:08:54,815
I was telling the doc
you're a little rough
167
00:08:54,899 --> 00:08:56,276
but we'll work that out.
168
00:08:56,360 --> 00:08:58,028
I think we'll give you a chance.
169
00:08:58,112 --> 00:08:59,654
I like to help young ball players.
170
00:08:59,738 --> 00:09:01,823
[HOLLOW PLUNK]
171
00:09:01,907 --> 00:09:03,199
Why don't you go down now
172
00:09:03,283 --> 00:09:06,161
and change your clothes, huh?
173
00:09:06,245 --> 00:09:08,496
He does wear clothes, doesn't he?
174
00:09:08,580 --> 00:09:10,081
Oh, yes, yes.
175
00:09:10,165 --> 00:09:11,416
Go down and take a shower
176
00:09:11,500 --> 00:09:12,834
and then the three of us
177
00:09:12,918 --> 00:09:14,586
will discuss a contract, huh?
178
00:09:16,922 --> 00:09:18,757
Go with him and check his blueprints.
179
00:09:18,841 --> 00:09:21,426
I think that last slow ball shook him up.
180
00:09:21,510 --> 00:09:23,137
Very well. Come on, Casey.
181
00:09:48,955 --> 00:09:50,623
General manager's office.
182
00:09:50,707 --> 00:09:53,000
Beasley? Draw the contract.
183
00:09:53,084 --> 00:09:55,169
The only thing between us and the pennant
184
00:09:55,253 --> 00:09:58,214
is if this guy's battery goes
dead or he rusts in the rain.
185
00:09:58,298 --> 00:10:01,133
Never mind what I mean.
You draw the contract.
186
00:10:01,217 --> 00:10:03,969
Then, uh, come on down here.
187
00:10:04,053 --> 00:10:07,390
I want you to shake hands
with your new ace pitcher.
188
00:10:41,217 --> 00:10:42,510
[CROWD CHEERING]
189
00:10:47,057 --> 00:10:48,433
You, uh, you got
190
00:10:48,517 --> 00:10:49,892
the signals down all right, kid?
191
00:10:49,976 --> 00:10:51,144
Yes.
192
00:10:51,228 --> 00:10:52,478
Kid, don't be nervous.
193
00:10:52,562 --> 00:10:53,813
Nervous?
194
00:10:53,897 --> 00:10:55,356
Ill at ease, Casey, as if
195
00:10:55,440 --> 00:10:56,524
your electrodes were malfunctioning.
196
00:10:56,608 --> 00:10:58,484
You know, nervous.
197
00:10:58,568 --> 00:11:00,278
Like there's two out in the ninth.
198
00:11:00,362 --> 00:11:01,988
You're one up, and Joe DiMaggio
199
00:11:02,072 --> 00:11:03,823
comes to the plate looking intent.
200
00:11:03,907 --> 00:11:05,783
Well, that wouldn't make me nervous.
201
00:11:05,867 --> 00:11:08,703
I don't know anyone named Joe DiMaggio.
202
00:11:08,787 --> 00:11:10,580
Oh, yeah.
203
00:11:10,664 --> 00:11:12,248
I forgot about that.
204
00:11:12,332 --> 00:11:14,333
Well, you just get in there.
205
00:11:14,417 --> 00:11:15,794
Go ahead.
206
00:11:22,050 --> 00:11:23,886
Mr. McGarry,
207
00:11:23,970 --> 00:11:26,472
what team is Casey pitching against?
208
00:11:26,556 --> 00:11:28,724
The New York Giants.
209
00:11:28,808 --> 00:11:32,060
Oh, I'd love to beat those Giants.
210
00:11:32,144 --> 00:11:34,897
But for that matter,
I'd love to beat Cincinnati
211
00:11:34,981 --> 00:11:38,442
or Philadelphia, or the Braves.
212
00:11:38,526 --> 00:11:42,112
Or even the Hicksville Bullets.
213
00:11:42,196 --> 00:11:44,531
They beat us 11-0 in spring training.
214
00:11:44,615 --> 00:11:47,409
Oh, I think Casey will come
through for you, Mr. McGarry.
215
00:11:47,493 --> 00:11:50,454
Yeah? What's in this for you, Doc?
216
00:11:50,538 --> 00:11:52,039
Oh, you mean with Casey?
217
00:11:52,123 --> 00:11:54,416
Oh, just scientific, that's all.
218
00:11:54,500 --> 00:11:56,251
Purely experimental.
219
00:11:56,335 --> 00:11:59,588
You know, I think Casey's
some sort of a Superman.
220
00:11:59,672 --> 00:12:01,758
I'd like to have that proven.
221
00:12:01,842 --> 00:12:03,384
Once, I built a home economist
222
00:12:03,468 --> 00:12:05,178
and marvelous cook.
223
00:12:05,262 --> 00:12:07,096
I gained 46 pounds
224
00:12:07,180 --> 00:12:09,140
before I had to dismantle her.
225
00:12:09,224 --> 00:12:10,934
Now with Casey's skills
226
00:12:11,018 --> 00:12:13,269
I consider that with his
strength and accuracy
227
00:12:13,353 --> 00:12:15,271
he'd be a baseball pitcher.
228
00:12:15,355 --> 00:12:17,273
Now in order to have that proved
229
00:12:17,357 --> 00:12:19,400
I had to have him pitch in competition
230
00:12:19,484 --> 00:12:21,194
and as an acid test,
231
00:12:21,278 --> 00:12:22,654
to pitch on absolutely
232
00:12:22,738 --> 00:12:24,865
the worst ball team I could find.
233
00:12:27,743 --> 00:12:29,702
Thanks a lot, Doc.
234
00:12:29,786 --> 00:12:31,496
You got a lot of class.
235
00:12:31,580 --> 00:12:32,998
Play ball!
236
00:12:45,845 --> 00:12:47,304
[WHOOSH]
237
00:12:47,388 --> 00:12:48,890
Stee-rike!
238
00:13:12,997 --> 00:13:14,081
[CRACK OF BAT]
239
00:13:14,165 --> 00:13:15,333
[HOLLOW PLUNK]
240
00:13:15,417 --> 00:13:18,921
[CROWD GASPING]
241
00:13:38,107 --> 00:13:40,942
No fracture, no concussion,
reflexes seem normal.
242
00:13:41,026 --> 00:13:43,361
I think you're going to
be all right, Mr. Casey.
243
00:13:43,445 --> 00:13:45,655
Oh, boy. I can breathe again.
244
00:13:45,739 --> 00:13:46,990
All I kept thinking about
245
00:13:47,074 --> 00:13:48,283
was, "There goes Casey."
246
00:13:48,367 --> 00:13:49,576
"There goes the pennant.
247
00:13:49,660 --> 00:13:50,869
There goes the series."
248
00:13:50,953 --> 00:13:53,372
There goes your career.
249
00:13:53,456 --> 00:13:55,041
DOCTOR: Yes, sir, Mr. Casey.
250
00:13:55,125 --> 00:13:56,709
I think you're in good shape here.
251
00:13:56,793 --> 00:13:58,044
Although when I heard
252
00:13:58,128 --> 00:13:59,420
how hard that ball hit you,
253
00:13:59,504 --> 00:14:01,839
I wondered to myself how a...
254
00:14:01,923 --> 00:14:05,009
How a...
255
00:14:05,093 --> 00:14:06,970
How a...
256
00:14:24,487 --> 00:14:26,405
Cough, Mr. Casey.
257
00:14:26,489 --> 00:14:27,698
[MECHANICAL CLICK]
258
00:14:27,782 --> 00:14:30,786
What's wrong?
259
00:14:30,870 --> 00:14:32,329
Well, there's nothing wrong.
260
00:14:32,413 --> 00:14:33,914
Then what are you prying for?
261
00:14:33,998 --> 00:14:35,582
Well, there's not a thing wrong.
262
00:14:35,666 --> 00:14:36,917
Everything is just fine.
263
00:14:37,001 --> 00:14:38,001
It's just that...
264
00:14:38,085 --> 00:14:39,086
Just that what?
265
00:14:39,170 --> 00:14:40,754
Well, this, uh...
266
00:14:40,838 --> 00:14:42,589
This man doesn't have any pulse.
267
00:14:42,673 --> 00:14:44,132
No heartbeat.
268
00:14:44,216 --> 00:14:46,134
This, uh...
269
00:14:46,218 --> 00:14:48,762
This man isn't alive.
270
00:14:48,846 --> 00:14:50,847
It will have to come out now.
271
00:14:50,931 --> 00:14:52,766
What's this all about, mouth?
272
00:14:52,850 --> 00:14:55,227
What are you trying to pull off?
273
00:14:55,311 --> 00:14:57,437
You're not gonna like this but...
274
00:14:57,521 --> 00:15:00,107
Uh, Doctor, I think you should know this
275
00:15:00,191 --> 00:15:02,025
before you go any further.
276
00:15:02,109 --> 00:15:04,319
This man hasn't a pulse or a heartbeat
277
00:15:04,403 --> 00:15:06,072
because he doesn't have a heart.
278
00:15:06,156 --> 00:15:07,199
He's a robot.
279
00:15:09,034 --> 00:15:10,743
DOCTOR: A what?
280
00:15:10,827 --> 00:15:11,869
STILLMAN: A robot.
281
00:15:11,953 --> 00:15:13,204
You're sure?
282
00:15:13,288 --> 00:15:16,165
By all means. I built him.
283
00:15:16,249 --> 00:15:20,628
And he's been pitching
for the Hoboken Zephyrs.
284
00:15:20,712 --> 00:15:22,672
Under the circumstances,
as team physician
285
00:15:22,756 --> 00:15:25,256
I'm afraid I must notify
the baseball commissioner.
286
00:15:27,385 --> 00:15:29,346
Casey, move over.
287
00:15:34,518 --> 00:15:38,271
Article six, section
two, the baseball code.
288
00:15:38,355 --> 00:15:40,064
I quote...
289
00:15:40,148 --> 00:15:42,443
"A team shall consist of nine men."
290
00:15:42,527 --> 00:15:44,194
End of quote.
291
00:15:44,278 --> 00:15:45,946
"Men," understand?
292
00:15:46,030 --> 00:15:47,406
Not robots.
293
00:15:47,490 --> 00:15:48,866
He's suspended.
294
00:15:48,950 --> 00:15:50,534
That's my final decision.
295
00:15:50,618 --> 00:15:53,412
Commissioner, to all intents and purposes
296
00:15:53,496 --> 00:15:55,330
he is human!
297
00:15:55,414 --> 00:15:57,291
Casey...
298
00:15:57,375 --> 00:15:59,918
Talk to him.
299
00:16:00,002 --> 00:16:02,296
Tell him about yourself.
300
00:16:02,380 --> 00:16:04,173
What should I say?
301
00:16:04,257 --> 00:16:05,632
See? He talks better than me
302
00:16:05,716 --> 00:16:07,259
and he's a lot smarter
303
00:16:07,343 --> 00:16:08,510
than most of those muttonheads.
304
00:16:08,594 --> 00:16:09,845
He is not human!
305
00:16:09,929 --> 00:16:11,638
How human do you want him?
306
00:16:11,722 --> 00:16:14,516
He's got arms and legs
and a face and he talks.
307
00:16:14,600 --> 00:16:15,893
And no heart.
308
00:16:15,977 --> 00:16:17,519
He doesn't even own a heart.
309
00:16:17,603 --> 00:16:19,022
How could he be human without a heart?
310
00:16:19,106 --> 00:16:20,857
Beasley hasn't got a heart either.
311
00:16:20,941 --> 00:16:22,734
He owns 40% of the club.
312
00:16:22,818 --> 00:16:24,069
That's it. He doesn't have a heart
313
00:16:24,153 --> 00:16:25,361
that means he isn't human.
314
00:16:25,445 --> 00:16:26,613
That's a clear violation
315
00:16:26,697 --> 00:16:27,697
of the baseball code.
316
00:16:27,781 --> 00:16:28,865
He doesn't play.
317
00:16:28,949 --> 00:16:30,825
Mr. Commissioner
318
00:16:30,909 --> 00:16:32,869
suppose we gave him a heart.
319
00:16:32,953 --> 00:16:34,788
If that's what makes him different
320
00:16:34,872 --> 00:16:37,415
I think I could operate
and supply him with a heart.
321
00:16:37,499 --> 00:16:39,876
You can do that?
322
00:16:39,960 --> 00:16:41,628
No trouble at all.
323
00:16:43,255 --> 00:16:44,381
Do you wanna play?
324
00:16:45,966 --> 00:16:48,802
Of course he wants to play.
325
00:16:48,886 --> 00:16:51,138
[LAUGHS]
326
00:16:53,015 --> 00:16:54,099
You're sure?
327
00:16:54,183 --> 00:16:55,517
I guarantee it.
328
00:16:57,604 --> 00:16:59,730
If he were to be given a heart
329
00:16:59,814 --> 00:17:02,233
would you classify him as a...
330
00:17:02,317 --> 00:17:04,527
Well, what I mean is,
would you call him a...
331
00:17:04,611 --> 00:17:07,988
He had me fooled even without one.
332
00:17:08,072 --> 00:17:10,741
All right, all right.
333
00:17:10,825 --> 00:17:12,952
With a heart, I'll give
him a temporary okay
334
00:17:13,036 --> 00:17:14,954
until the league meeting in October.
335
00:17:15,038 --> 00:17:17,414
Then we'll have to take it up.
336
00:17:17,498 --> 00:17:18,874
The other clubs
337
00:17:18,958 --> 00:17:21,210
are gonna scream bloody murder.
338
00:17:21,294 --> 00:17:23,337
I can just hear Durocher now.
339
00:17:23,421 --> 00:17:24,713
[CHUCKLING]
340
00:17:24,797 --> 00:17:26,173
Well, then it's all settled.
341
00:17:26,257 --> 00:17:27,675
Casey gets a heart
342
00:17:27,759 --> 00:17:29,176
and accreditation as being a human
343
00:17:29,260 --> 00:17:31,595
and the Hoboken Zephyrs...
344
00:17:31,679 --> 00:17:33,974
Take it, mouthy.
345
00:17:34,058 --> 00:17:36,434
The Hoboken Zephyrs win the pennant
346
00:17:36,518 --> 00:17:39,521
for the first time in 23 years.
347
00:17:42,358 --> 00:17:44,943
[JIGGLING] BEASLEY: Operator.
348
00:17:45,027 --> 00:17:49,781
[JIGGLING] Operator!
349
00:17:49,865 --> 00:17:55,412
Operator, you sure you're
ringing the right number?
350
00:17:55,496 --> 00:17:56,705
Yeah, that's it.
351
00:17:56,789 --> 00:17:58,331
Thank you very much.
352
00:17:58,415 --> 00:17:59,958
Any news?
353
00:18:00,042 --> 00:18:01,710
The operator can't get an answer.
354
00:18:01,794 --> 00:18:03,587
The doctor's still not at his house.
355
00:18:03,671 --> 00:18:05,839
Maybe he's still in the
middle of the operation.
356
00:18:05,923 --> 00:18:10,136
Whatsamatter? He can't use
one hand to pick up a phone?
357
00:18:10,220 --> 00:18:11,596
I can't wait any longer.
358
00:18:11,680 --> 00:18:13,222
I gotta give them the lineup.
359
00:18:13,306 --> 00:18:14,974
Carter, you start.
360
00:18:15,058 --> 00:18:19,145
Followed by O'Hara, Smith and Jones.
361
00:18:19,229 --> 00:18:21,355
Now listen, you guys.
362
00:18:21,439 --> 00:18:23,774
That's the enemy out there.
363
00:18:23,858 --> 00:18:26,652
That's the New York Giants.
364
00:18:26,736 --> 00:18:28,362
While you're out there,
365
00:18:28,446 --> 00:18:31,490
remember there's a big fellow named Casey
366
00:18:31,574 --> 00:18:35,161
lying on a table struggling for his life.
367
00:18:35,245 --> 00:18:37,163
And I know that the last thing he said
368
00:18:37,247 --> 00:18:39,498
before that night when he had his chest,
369
00:18:39,582 --> 00:18:40,958
[SNIFF]
370
00:18:41,042 --> 00:18:42,960
He said, "Go out there, Zephyrs,
371
00:18:43,044 --> 00:18:45,880
and win this one for the big guy."
372
00:18:45,964 --> 00:18:49,176
Pull yourself together, Monk.
373
00:18:49,260 --> 00:18:53,180
And I'll tell you
something else, you guys,
374
00:18:53,264 --> 00:18:56,767
from now on, there's gonna
be a ghost in the dugout,
375
00:18:56,851 --> 00:18:58,602
number 7.
376
00:18:58,686 --> 00:19:00,771
Old number 7.
377
00:19:00,855 --> 00:19:02,564
So just before you go to battle,
378
00:19:02,648 --> 00:19:05,317
I want you to look over
to where he used to sit,
379
00:19:05,401 --> 00:19:07,527
'cause he's gonna be there.
380
00:19:07,611 --> 00:19:09,905
He's gonna be there in spirit.
381
00:19:09,989 --> 00:19:11,865
And he's gonna be yelling for us,
382
00:19:11,949 --> 00:19:13,909
and rootin' for us! And screamin'...
383
00:19:13,993 --> 00:19:17,412
"Go, Zephyrs! Go, go, go!"
384
00:19:17,496 --> 00:19:18,872
Hi, Casey.
385
00:19:18,956 --> 00:19:20,249
And I'll tell you something else
386
00:19:20,333 --> 00:19:21,375
about the big guy.
387
00:19:21,459 --> 00:19:23,795
He has got a heart.
388
00:19:26,965 --> 00:19:28,007
Casey!
389
00:19:28,091 --> 00:19:30,051
[ALL SHOUTING]
390
00:19:30,135 --> 00:19:31,761
How are you, old boy?
391
00:19:31,845 --> 00:19:34,347
All right, all right,
quiet down. Quiet down.
392
00:19:34,431 --> 00:19:36,182
Well?
393
00:19:36,266 --> 00:19:37,850
STILLMAN: Tell him, Casey.
394
00:19:37,934 --> 00:19:39,394
Listen, Mr. McGarry.
395
00:19:41,355 --> 00:19:43,231
[TICKING]
396
00:19:47,694 --> 00:19:49,737
You got a heart.
397
00:19:49,821 --> 00:19:51,656
Look at his smile.
398
00:19:51,740 --> 00:19:53,199
The one thing I couldn't get him to do.
399
00:19:53,283 --> 00:19:55,410
Yeah. It's wonderful.
400
00:19:55,494 --> 00:19:57,036
Just wonderful.
401
00:19:57,120 --> 00:19:58,872
I feel like togetherness.
402
00:20:01,876 --> 00:20:03,585
All right! Let's get out there!
403
00:20:03,669 --> 00:20:04,754
[SHOUTING]
404
00:20:10,593 --> 00:20:12,553
Here you are, seven.
405
00:20:12,637 --> 00:20:13,763
Go suit up.
406
00:20:19,268 --> 00:20:20,520
Togetherness.
407
00:20:23,523 --> 00:20:24,732
Play ball!
408
00:20:40,374 --> 00:20:42,042
[CROWD CHEERING]
409
00:20:56,140 --> 00:20:58,142
[CROWD CHEERING]
410
00:21:15,910 --> 00:21:17,537
[CROWD CHEERING]
411
00:21:26,463 --> 00:21:27,671
All right.
412
00:21:27,755 --> 00:21:30,132
All right, I'll listen.
413
00:21:30,216 --> 00:21:32,843
I'm a reasonable man,
I'll listen to anything.
414
00:21:32,927 --> 00:21:35,513
As you well know, Doctor,
but maybe you can tell me
415
00:21:35,597 --> 00:21:38,599
how one minute he can
look like three Bob Fellers
416
00:21:38,683 --> 00:21:41,602
and the next like a tanker with nothing.
417
00:21:41,686 --> 00:21:44,063
Or maybe you can explain, Casey,
418
00:21:44,147 --> 00:21:47,149
how you can pitch nine
balls and allow four singles
419
00:21:47,233 --> 00:21:49,860
two doubles, two triples and a home run.
420
00:21:49,944 --> 00:21:51,153
Shall I tell him, Casey?
421
00:21:51,237 --> 00:21:53,407
Well, somebody tell me.
422
00:21:53,491 --> 00:21:55,283
Casey's got a heart.
423
00:21:55,367 --> 00:21:57,577
All right, so Casey's got a heart.
424
00:21:57,661 --> 00:21:59,579
The thing is, Mr. McGarry,
425
00:21:59,663 --> 00:22:02,791
I just couldn't strike
those poor fellows out.
426
00:22:02,875 --> 00:22:04,709
I didn't have it in me to do that,
427
00:22:04,793 --> 00:22:06,461
to hurt their feelings.
428
00:22:06,545 --> 00:22:08,547
I felt compassion.
429
00:22:08,631 --> 00:22:10,382
That's it. He's got compassion.
430
00:22:10,466 --> 00:22:11,883
See how he smiles?
431
00:22:11,967 --> 00:22:14,136
Give a man a heart, Mr. McGarry,
432
00:22:14,220 --> 00:22:15,887
particularly someone like Casey
433
00:22:15,971 --> 00:22:17,764
who hasn't been around long enough
434
00:22:17,848 --> 00:22:21,393
to understand
competitiveness or drive or ego.
435
00:22:21,477 --> 00:22:23,603
That's what happens.
436
00:22:23,687 --> 00:22:26,231
I'm sorry, Mr. McGarry.
437
00:22:26,315 --> 00:22:28,734
I just can't hurt fellows' careers.
438
00:22:28,818 --> 00:22:30,111
Dr. Stillman thinks
439
00:22:30,195 --> 00:22:31,571
I should go into social work.
440
00:22:31,655 --> 00:22:32,822
That's right.
441
00:22:32,906 --> 00:22:34,449
I want to help people.
442
00:22:39,454 --> 00:22:40,789
Bye.
443
00:22:45,835 --> 00:22:49,338
Well, I know somebody
he can help for a start.
444
00:22:49,422 --> 00:22:51,132
Me.
445
00:22:51,216 --> 00:22:56,053
Perhaps you'd like to
keep Casey's blueprints.
446
00:22:56,137 --> 00:22:58,598
A little memento might cheer you up.
447
00:22:58,682 --> 00:23:00,517
Goodbye.
448
00:23:15,866 --> 00:23:17,451
Wait, wait.
449
00:23:17,535 --> 00:23:19,119
Hey, Doc, wait a minute!
450
00:23:19,203 --> 00:23:20,913
Doc!
451
00:23:20,997 --> 00:23:23,040
Hey, Doc! Wait a minute!
452
00:23:25,918 --> 00:23:27,461
Doc!
453
00:23:27,545 --> 00:23:28,545
Hey, Doc!
454
00:23:28,629 --> 00:23:31,006
Wait a minute!
455
00:23:31,090 --> 00:23:34,009
NARRATOR: Once upon a time there
was a Major League baseball team
456
00:23:34,093 --> 00:23:35,886
called the Hoboken Zephyrs
457
00:23:35,970 --> 00:23:37,596
who during the last year
of their existence
458
00:23:37,680 --> 00:23:39,473
wound up in last place
459
00:23:39,557 --> 00:23:41,350
and shortly thereafter
wound up in oblivion.
460
00:23:41,434 --> 00:23:43,478
There's a rumor,
unsubstantiated, of course,
461
00:23:43,562 --> 00:23:46,189
that a manager named McGarry
took them to the West Coast
462
00:23:46,273 --> 00:23:48,191
and wound up with several pennants
463
00:23:48,275 --> 00:23:50,568
and a couple of world's championships.
464
00:23:50,652 --> 00:23:53,154
This team had a pitching
staff that made history.
465
00:23:53,238 --> 00:23:55,573
Of course, none of them smiled very much
466
00:23:55,657 --> 00:23:57,283
but it happens to be a fact
467
00:23:57,367 --> 00:23:58,993
they pitched like nothing human
468
00:23:59,077 --> 00:24:00,703
and if you're interested
469
00:24:00,787 --> 00:24:02,497
as to where these gentlemen came from
470
00:24:02,581 --> 00:24:04,165
you might check under "B" for "baseball"
471
00:24:04,249 --> 00:24:05,876
in the Twilight Zone.
472
00:24:13,133 --> 00:24:15,802
PRESENTER: Rod Serling,
the creator of Twilight Zone,
473
00:24:15,886 --> 00:24:17,720
will tell you about next week's story
474
00:24:17,804 --> 00:24:20,058
after this word from
our alternate sponsor.
475
00:24:21,601 --> 00:24:23,143
And now, Mr. Serling.
476
00:24:23,227 --> 00:24:25,729
Next week, we take you back
477
00:24:25,813 --> 00:24:29,775
into the dark and hidden,
unexplored recesses of a writer's mind,
478
00:24:29,859 --> 00:24:33,571
and do some probing as to just
how this type of bird operates.
479
00:24:33,655 --> 00:24:36,073
It's a fascinating
excursion into the oddball.
480
00:24:36,157 --> 00:24:39,159
On The Twilight Zone next week,
Keenan Wynn and Phyllis Kirk
481
00:24:39,243 --> 00:24:41,537
star in Richard Matheson's
"A World of His Own,"
482
00:24:41,621 --> 00:24:44,748
and in this particular one, even
this kooky writer gets into the act.
483
00:24:44,832 --> 00:24:45,875
Good night.
484
00:24:49,003 --> 00:24:50,797
[EERIE MUSIC]
485
00:25:29,712 --> 00:25:31,379
PRESENTER: Kimberley Clark invites you
486
00:25:31,463 --> 00:25:32,839
to watch Steve McQueen
487
00:25:32,923 --> 00:25:35,259
in Wanted Dead or Alive.
488
00:25:35,343 --> 00:25:38,388
Saturday nights over
most of these same stations.
33512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.