Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,059 --> 00:00:21,051
"THE LAST ASSASSIN"
2
00:00:21,151 --> 00:00:22,651
Film links at the end.
3
00:03:46,910 --> 00:03:48,207
Ramin.
4
00:04:48,598 --> 00:04:49,963
Ramin.
5
00:04:52,969 --> 00:04:54,334
Ramin.
6
00:04:55,671 --> 00:04:57,104
Ramin!
7
00:04:58,107 --> 00:04:59,665
What happened, son?
8
00:05:55,898 --> 00:05:57,263
Poor thing.
9
00:05:57,500 --> 00:05:59,866
I know. It burns.
10
00:06:09,145 --> 00:06:10,544
Be patient.
11
00:06:14,084 --> 00:06:16,245
- It's ending.
- Now we have no way...
12
00:06:16,453 --> 00:06:18,088
pay the
loan to Barrett.
13
00:06:18,188 --> 00:06:19,823
he will take
our lands.
14
00:06:19,923 --> 00:06:21,413
Barrett is not cruel.
15
00:06:22,226 --> 00:06:23,932
he will have mercy
when you know
16
00:06:24,032 --> 00:06:25,252
what they did
with you.
17
00:06:25,295 --> 00:06:28,822
Barrett is not that type, Dad.
I know what I'm talking about.
18
00:06:31,568 --> 00:06:33,229
He wants our lands.
19
00:06:35,439 --> 00:06:37,907
He has 8 thousand head of cattle
who need pasture.
20
00:06:38,041 --> 00:06:40,236
He already expelled
some colonists.
21
00:06:40,310 --> 00:06:41,971
why would
mercy on us?
22
00:06:42,479 --> 00:06:44,413
When I arrived
here with your mother,
23
00:06:45,148 --> 00:06:48,117
nothing grew
in this barren land.
24
00:06:48,952 --> 00:06:52,012
Your mother and me
we work the land.
25
00:06:53,056 --> 00:06:56,890
For two years we worked
hard in these lands.
26
00:06:57,894 --> 00:07:02,558
Nothing seemed to grow here.
Everything was as dry and arid as rocks.
27
00:07:02,933 --> 00:07:04,814
the winters
they were so cold
28
00:07:04,914 --> 00:07:07,461
that the earth froze
and nothing grew.
29
00:07:07,971 --> 00:07:09,400
And when it was sunny,
30
00:07:09,500 --> 00:07:12,408
he burned us
like hellfire.
31
00:07:13,510 --> 00:07:17,002
It's been a tough two years
and then the earth woke up.
32
00:07:17,037 --> 00:07:18,909
It was the hand of God.
33
00:07:18,983 --> 00:07:20,883
the rain fell
in quantity,
34
00:07:20,951 --> 00:07:23,112
the fields
they turned green.
35
00:07:23,821 --> 00:07:25,721
A miracle.
the grains grew
36
00:07:26,090 --> 00:07:27,614
and you were born.
37
00:07:29,360 --> 00:07:32,261
your mother is
buried here.
38
00:07:33,697 --> 00:07:36,150
in your last
hours of life,
39
00:07:36,250 --> 00:07:37,530
she plowed the land.
40
00:07:37,601 --> 00:07:39,888
she died waiting
that we two
41
00:07:39,988 --> 00:07:41,503
we harvested
the fruits.
42
00:07:41,572 --> 00:07:42,664
You know.
43
00:07:44,541 --> 00:07:47,032
I will not allow
let them take my land.
44
00:07:47,111 --> 00:07:50,103
I sweat and work.
She is mine.
45
00:07:50,781 --> 00:07:53,614
Tell Barrett
that I will pay it.
46
00:07:53,918 --> 00:07:56,148
He has to listen, Ramรญn.
47
00:07:59,357 --> 00:08:00,585
Ramin.
48
00:08:01,959 --> 00:08:04,951
Do your best.
They can't keep the land.
49
00:08:40,598 --> 00:08:44,329
We're going to visit Barrett.
Come teach him a lesson.
50
00:08:44,535 --> 00:08:46,730
Revenge will not
get rid of him.
51
00:08:46,804 --> 00:08:50,205
What should we do?
Allow it to burn down our homes?
52
00:08:50,475 --> 00:08:53,171
That will only make things worse.
The law will defend us.
53
00:08:53,411 --> 00:08:55,072
The law? What a joke!
54
00:08:55,179 --> 00:08:57,306
The sheriff doesn't care.
You know.
55
00:08:57,382 --> 00:08:59,942
we have to do justice
with your own hands.
56
00:09:00,518 --> 00:09:02,008
Do you want to go with us or not?
57
00:09:02,086 --> 00:09:04,254
we have to act
before he kicks us out.
58
00:09:04,354 --> 00:09:06,523
No Stevens, your
justice is wrong.
59
00:09:06,591 --> 00:09:07,888
I won't.
60
00:09:08,059 --> 00:09:11,256
And if they had burned
your house and killed your father?
61
00:09:12,497 --> 00:09:13,930
no one died
in that attack.
62
00:09:14,032 --> 00:09:16,227
It was luck!
But they burned the beans.
63
00:09:16,301 --> 00:09:18,428
Talk to the sheriff.
We must complain to him.
64
00:09:18,503 --> 00:09:21,301
You fool, you don't know
what are you talking about.
65
00:09:21,372 --> 00:09:23,738
- I'll make him understand.
- Calm down, Mac.
66
00:09:24,709 --> 00:09:26,404
he still believes
in justice.
67
00:09:29,614 --> 00:09:31,878
It's better to know
that there is no law here.
68
00:09:32,216 --> 00:09:35,083
If Barrett comes
set you on fire,
69
00:09:35,153 --> 00:09:37,246
don't come to us
ask for help.
70
00:09:48,666 --> 00:09:50,258
I am proud, my son.
71
00:09:51,135 --> 00:09:55,333
Revenge is meaningless.
It only makes hearts bitter.
72
00:09:56,040 --> 00:09:57,667
You did the right thing by not going.
73
00:10:15,827 --> 00:10:17,419
go out with
hands up!
74
00:10:22,934 --> 00:10:24,697
Filthy Confederates, get out!
75
00:10:46,858 --> 00:10:48,382
Burn everything!
76
00:11:27,165 --> 00:11:30,259
Bart, a peasant
wants to talk to Barrett.
77
00:11:42,314 --> 00:11:45,613
I came to speak with Mr.
Barrett personally.
78
00:11:46,685 --> 00:11:49,313
Are you seeing what I am?
It's our friend Ramรญn.
79
00:11:51,289 --> 00:11:53,519
Why do you want to talk to him?
80
00:11:53,658 --> 00:11:57,651
- It's about the mortgage payment.
- Did you bring the money?
81
00:11:57,729 --> 00:12:02,098
I was bringing the money,
but I got robbed.
82
00:12:06,371 --> 00:12:08,805
It was that man!
He robbed me!
83
00:12:08,874 --> 00:12:11,206
He attacked me
and took all the money.
84
00:12:11,276 --> 00:12:13,057
is accusing
an employee of mine?
85
00:12:13,157 --> 00:12:14,939
he was the
leader of four.
86
00:12:15,013 --> 00:12:16,173
Interest!
87
00:12:16,248 --> 00:12:18,148
Slim, do you recognize this pawn?
88
00:12:18,283 --> 00:12:21,650
No, these peasants
they are all the same.
89
00:12:21,820 --> 00:12:23,583
said you
assaulted him.
90
00:12:23,755 --> 00:12:26,883
I doubt you have the courage
to repeat that lie.
91
00:12:26,925 --> 00:12:28,722
It was you who assaulted me.
92
00:12:31,964 --> 00:12:33,955
What's going on, Slim?
93
00:12:39,838 --> 00:12:42,773
I don't like violence.
Where are your manners?
94
00:12:43,242 --> 00:12:47,110
He accused Slim of stealing
the money to pay it.
95
00:12:47,145 --> 00:12:48,169
That's right.
96
00:12:49,014 --> 00:12:51,244
Ramin, I was waiting
for you.
97
00:12:51,950 --> 00:12:54,510
- What there was? Was robbed?
- It was him!
98
00:12:54,586 --> 00:12:57,578
He and three others stole
your payment.
99
00:12:58,223 --> 00:12:59,622
Is it true?
100
00:13:00,759 --> 00:13:01,851
Reply!
101
00:13:02,261 --> 00:13:03,558
can't believe
in that pig.
102
00:13:03,658 --> 00:13:06,254
I saw his face
when the mask fell off.
103
00:13:06,532 --> 00:13:08,966
- He said he didn't steal it.
- No, sir.
104
00:13:09,034 --> 00:13:11,901
It's not true.
He took me everything I had.
105
00:13:14,673 --> 00:13:16,624
It's an accusation
very serious.
106
00:13:16,724 --> 00:13:19,201
It could go wrong if
you are lying.
107
00:13:19,478 --> 00:13:22,345
I'm an honorable man.
He was coming here when...
108
00:13:22,414 --> 00:13:26,009
I don't think he had
the money and invented this.
109
00:13:26,652 --> 00:13:30,611
Please a few more days
and I will bring the money.
110
00:13:30,689 --> 00:13:33,025
should have asked
before calling them
111
00:13:33,125 --> 00:13:34,648
of thieves
and liars.
112
00:13:39,032 --> 00:13:41,500
Ramin was wrong.
113
00:13:42,969 --> 00:13:45,199
He needs a lesson,
Mr. Barrett.
114
00:13:53,847 --> 00:13:56,645
changed your mind
Or are you still going to say I stole it?
115
00:13:57,283 --> 00:13:58,307
It was you.
116
00:13:58,485 --> 00:14:02,148
You haven't learned yet.
It needs more whipping.
117
00:14:03,490 --> 00:14:04,855
You are all thieves.
118
00:14:07,894 --> 00:14:10,666
You know I give more
me than you.
119
00:14:10,766 --> 00:14:12,627
we do it
for your good.
120
00:14:12,966 --> 00:14:16,060
Stop lying.
I'll ask one last time:
121
00:14:16,135 --> 00:14:19,730
- Who stole your money?
- You, you filthy coward!
122
00:14:22,543 --> 00:14:24,704
Get him!
123
00:14:28,782 --> 00:14:30,306
- Right.
- Get him.
124
00:14:35,022 --> 00:14:36,250
- Hold him down.
- Is that enough?
125
00:14:36,857 --> 00:14:39,052
Or do you want to catch
to death?
126
00:14:39,126 --> 00:14:41,890
- You made it all up.
- I said the truth.
127
00:14:49,303 --> 00:14:52,295
Who will believe you?
You're lying.
128
00:14:52,506 --> 00:14:54,770
He heard? Lying!
Tell the truth.
129
00:14:55,576 --> 00:14:57,271
You're a liar, not me!
130
00:15:03,751 --> 00:15:05,378
Give me a hand
quickly.
131
00:15:11,659 --> 00:15:13,217
What there was? Say.
132
00:15:14,329 --> 00:15:18,891
Stevens burned the ranch.
He destroyed the house.
133
00:15:20,902 --> 00:15:22,767
Get ready to go.
I'll be right back.
134
00:15:55,003 --> 00:15:57,563
The house was burned,
we can't let it go.
135
00:16:09,584 --> 00:16:11,518
It's time to end
with the winding.
136
00:16:12,020 --> 00:16:13,817
We have to act fast.
137
00:16:14,255 --> 00:16:17,554
- How about putting pressure...
- It's already pressing, Bart.
138
00:16:18,026 --> 00:16:20,620
- Burned down Laurens' ranch?
- He deserved.
139
00:16:21,529 --> 00:16:22,935
want to be mild
with a guy
140
00:16:23,035 --> 00:16:24,965
that poisons the water
and do not give way?
141
00:16:25,033 --> 00:16:27,335
Know what
I think about it.
142
00:16:27,435 --> 00:16:28,959
I don't like violence.
143
00:16:29,137 --> 00:16:31,537
Don't do this pose
elegant with me.
144
00:16:31,773 --> 00:16:34,241
Pretend to be a gentleman
with others.
145
00:16:34,375 --> 00:16:37,003
don't forget that we are
equal partners.
146
00:16:39,047 --> 00:16:41,515
We are partners,
I didn't forget.
147
00:16:42,383 --> 00:16:45,841
But these attacks only serve
to unite the colonists.
148
00:16:47,288 --> 00:16:49,688
can cause us
many problems.
149
00:16:50,358 --> 00:16:52,417
- I want the land.
- Clear.
150
00:16:53,428 --> 00:16:55,896
But I prefer to use
legal means.
151
00:16:56,331 --> 00:16:57,662
You are crazy!
152
00:16:57,732 --> 00:17:00,530
If we use legal means
it will take years!
153
00:17:00,601 --> 00:17:02,364
What's your hurry, Bart?
154
00:17:02,437 --> 00:17:05,463
stevens is
gathering the colonists.
155
00:17:05,540 --> 00:17:08,270
- When they're...
- I'll take care of Stevens!
156
00:17:10,945 --> 00:17:14,039
Only the use of brute force
It's not enough.
157
00:17:14,382 --> 00:17:16,942
sometimes it is necessary
use the brain.
158
00:17:17,051 --> 00:17:18,814
what do you think
will happen?
159
00:17:18,886 --> 00:17:21,116
while thinking
in legal ways,
160
00:17:21,322 --> 00:17:24,814
- the settlers will burn...
- Shut up, Bart!
161
00:17:28,863 --> 00:17:31,331
Watch out for the cattle,
did you understand?
162
00:17:31,599 --> 00:17:33,726
don't be
presumptuous with me.
163
00:17:34,302 --> 00:17:36,634
you think too much
smart, isn't it?
164
00:17:37,505 --> 00:17:41,532
Just because I don't make myself
elegant with women
165
00:17:41,609 --> 00:17:42,667
like you.
166
00:17:43,311 --> 00:17:46,280
I met him in the gutter
in El Paso, remember?
167
00:17:47,215 --> 00:17:51,311
Without my gun,
who would obey you?
168
00:18:10,405 --> 00:18:13,636
All right, boys.
Let's go out and have fun.
169
00:18:14,042 --> 00:18:15,976
It's a beautiful day
for a fire.
170
00:18:16,144 --> 00:18:18,806
Let's teach them a lesson
that they won't forget.
171
00:18:23,317 --> 00:18:24,443
Let's go.
172
00:22:15,617 --> 00:22:18,381
How are you, Django?
How long has it been!
173
00:22:18,453 --> 00:22:19,750
It's true.
174
00:22:20,622 --> 00:22:22,556
Is your price the same?
175
00:22:24,426 --> 00:22:25,757
No.
176
00:22:29,631 --> 00:22:30,928
More expensive.
177
00:22:31,800 --> 00:22:32,994
I pay.
178
00:22:33,202 --> 00:22:35,830
I have one
task for you.
179
00:22:36,038 --> 00:22:38,131
It's not easy,
but I pay well.
180
00:22:38,707 --> 00:22:40,140
Before accepting,
181
00:22:41,043 --> 00:22:42,203
against who?
182
00:22:46,782 --> 00:22:48,409
I asked
against who.
183
00:22:48,951 --> 00:22:50,077
Bart.
184
00:22:51,086 --> 00:22:53,577
- So it costs more.
- You're forcing the bar.
185
00:22:53,655 --> 00:22:55,589
have a job
of $10,000 in one month.
186
00:22:56,225 --> 00:22:57,852
It's a lot of money.
187
00:23:01,396 --> 00:23:03,557
Who will want me to kill?
The governor?
188
00:23:03,932 --> 00:23:05,866
He is far less important.
189
00:23:06,501 --> 00:23:08,230
but it's worth a lot
for you.
190
00:23:08,770 --> 00:23:11,330
so important that
I'm calling you.
191
00:23:11,406 --> 00:23:12,649
no need
to tell me.
192
00:23:12,749 --> 00:23:14,739
Why wait?
I do now.
193
00:23:15,143 --> 00:23:17,475
It's better to leave
the dust settles.
194
00:23:17,546 --> 00:23:20,310
I want the heads
cool down a bit.
195
00:23:20,782 --> 00:23:22,977
this death now
It would just ignite everything.
196
00:23:23,119 --> 00:23:24,643
I am patient.
197
00:23:24,988 --> 00:23:26,751
I can wait
for what I want.
198
00:23:32,095 --> 00:23:34,928
Another $1k or mine
gun won't work.
199
00:23:38,268 --> 00:23:40,668
Right, Django.
I'm trusting you.
200
00:23:40,870 --> 00:23:42,599
That's just between us.
201
00:23:44,641 --> 00:23:47,235
No one will know anything.
Don't worry.
202
00:23:47,644 --> 00:23:50,943
I say who is the man
in a month.
203
00:23:51,147 --> 00:23:53,081
It's not an easy job,
Django.
204
00:23:53,149 --> 00:23:56,209
kill a man
It's never easy, Mr. Barrett.
205
00:23:56,519 --> 00:23:59,113
but you are winning
well, isn't it?
206
00:23:59,289 --> 00:24:02,190
don't forget that
I'm in charge.
207
00:24:02,425 --> 00:24:05,656
You only order when you pay.
Don't overdo it.
208
00:24:34,958 --> 00:24:36,016
It saw?
209
00:24:39,229 --> 00:24:42,460
You're lucky with seven.
It's already the fifth time.
210
00:24:44,200 --> 00:24:45,895
is calling me
of a thief?
211
00:24:46,002 --> 00:24:49,335
None of that, sir.
Just said you're lucky.
212
00:24:50,740 --> 00:24:52,537
He hasn't seen anything yet.
213
00:24:54,010 --> 00:24:55,841
Let's roll the dice.
214
00:25:03,186 --> 00:25:04,585
who will
pay the bet?
215
00:25:05,655 --> 00:25:07,247
Is no one going to pay?
216
00:25:09,225 --> 00:25:11,386
This city
it makes me nauseous.
217
00:25:13,062 --> 00:25:16,623
Here you only have
drunks and pigs!
218
00:25:20,603 --> 00:25:23,265
the drunk pig
here is you.
219
00:25:27,143 --> 00:25:30,340
It will be a pleasure to serve you
on a very hot fire.
220
00:25:30,813 --> 00:25:34,408
Stop or I'll call the sheriff.
Get the hell out of here!
221
00:25:34,651 --> 00:25:37,119
stay out of it,
little woman.
222
00:25:37,820 --> 00:25:39,913
you are the
Barrett's girl.
223
00:25:39,989 --> 00:25:42,321
I don't need to give
ears to you.
224
00:25:42,458 --> 00:25:44,836
It's better to be careful
with what you say.
225
00:25:44,936 --> 00:25:46,554
Otherwise I'll tell
for Barrett.
226
00:25:46,589 --> 00:25:47,892
Don't make me laugh!
227
00:25:48,031 --> 00:25:50,090
you and that
Barrett's Fresh.
228
00:25:50,167 --> 00:25:52,931
He doesn't scare me
I'm already big.
229
00:25:53,470 --> 00:25:56,132
Nobody gives me
orders, you hear?
230
00:26:08,785 --> 00:26:10,946
You will pay for this
tramp.
231
00:26:11,254 --> 00:26:13,586
You will regret it.
232
00:26:13,657 --> 00:26:15,124
Calm down, Bart.
233
00:26:15,192 --> 00:26:18,525
Barrett will not accept
talk to Lola like that.
234
00:26:25,802 --> 00:26:27,736
Barrett!
Barrett! Barrett!
235
00:26:29,773 --> 00:26:32,640
Fake and snobby.
236
00:26:34,244 --> 00:26:36,553
thought that
would become a lady,
237
00:26:36,653 --> 00:26:37,543
didn't you think?
238
00:26:38,548 --> 00:26:41,745
not you yet
she came out of the gutter.
239
00:26:49,359 --> 00:26:51,827
What there was?
Who made trouble?
240
00:27:50,703 --> 00:27:52,227
Is no one going to talk?
241
00:27:52,305 --> 00:27:55,297
Next time I'll put
everyone in jail.
242
00:28:13,893 --> 00:28:15,087
Rum.
243
00:28:49,662 --> 00:28:50,822
Seven.
244
00:28:55,101 --> 00:28:57,433
- Where do you think you're going?
- I'll stop.
245
00:28:58,704 --> 00:28:59,796
Rum.
246
00:29:00,306 --> 00:29:02,968
It wouldn't be fair
I'm losing.
247
00:29:03,109 --> 00:29:04,509
I already lost
$6 thousand.
248
00:29:04,609 --> 00:29:07,409
He said that
You're losing, you hear?
249
00:29:07,513 --> 00:29:09,147
It is me
the loser.
250
00:29:09,148 --> 00:29:11,882
It's not polite to leave
when you're winning.
251
00:29:13,252 --> 00:29:15,413
Let's continue the game.
252
00:29:28,316 --> 00:29:30,546
What are you waiting for.
Call the bet.
253
00:29:30,631 --> 00:29:32,064
Let's Play.
254
00:29:32,633 --> 00:29:34,328
Come on, sir.
255
00:29:34,602 --> 00:29:35,762
Place the bet.
256
00:29:36,270 --> 00:29:37,498
What is going to be?
257
00:29:40,975 --> 00:29:42,272
I bet.
258
00:29:45,546 --> 00:29:48,674
I'll bet with my friend,
not with you.
259
00:29:52,786 --> 00:29:54,219
Don't intrude.
260
00:29:54,622 --> 00:29:56,055
Did you hear what he said?
261
00:30:09,069 --> 00:30:10,297
Thanks.
262
00:30:11,505 --> 00:30:12,631
I'll bet.
263
00:30:34,562 --> 00:30:35,722
Play it.
264
00:30:41,168 --> 00:30:43,102
Seven. There it is.
265
00:30:53,247 --> 00:30:54,805
You were stealing.
266
00:30:55,549 --> 00:30:57,676
The data is biased,
you filthy!
267
00:31:42,264 --> 00:31:45,563
Everyone saw that I shot
in self-defence,
268
00:31:45,634 --> 00:31:47,261
if anyone asks.
269
00:32:08,791 --> 00:32:10,452
You damn murderer!
270
00:32:59,041 --> 00:33:00,269
Is it very bad?
271
00:33:00,542 --> 00:33:02,271
He's got a bullet in his shoulder.
Do you know who he is?
272
00:33:02,344 --> 00:33:03,834
Know.
273
00:33:03,912 --> 00:33:07,678
Please take it with you.
He will be held accountable.
274
00:33:07,850 --> 00:33:09,181
Please help him.
275
00:33:11,553 --> 00:33:14,189
It was the first time that
they did me a favor.
276
00:33:14,289 --> 00:33:15,648
I take care of him.
277
00:33:29,438 --> 00:33:31,565
I will bring you
back safely.
278
00:33:43,585 --> 00:33:46,452
- What there was?
- Visit from the angel Gabriel.
279
00:33:47,189 --> 00:33:48,554
That's all.
280
00:34:59,261 --> 00:35:01,195
took a shot and
the thing was ugly.
281
00:35:03,765 --> 00:35:05,562
I will have to open.
282
00:35:06,034 --> 00:35:08,298
It won't be easy,
I will warn.
283
00:35:15,510 --> 00:35:17,410
Have a coffee for
feel better.
284
00:35:18,413 --> 00:35:19,880
As you wish.
285
00:35:24,486 --> 00:35:26,113
What is your name?
286
00:35:29,491 --> 00:35:31,083
The cat ate
your language?
287
00:35:31,093 --> 00:35:33,653
He spoke loudly when he tried
kill that man.
288
00:35:34,029 --> 00:35:36,759
An advice:
before speaking,
289
00:35:37,365 --> 00:35:38,491
squeeze the trigger.
290
00:35:39,134 --> 00:35:41,534
so don't warn
your enemy.
291
00:35:42,705 --> 00:35:45,105
don't say anything
It's even better.
292
00:35:58,986 --> 00:36:00,385
Are you scared?
293
00:36:33,988 --> 00:36:35,922
I think yours
voice will come back.
294
00:36:48,272 --> 00:36:49,739
Drink this.
295
00:37:21,840 --> 00:37:24,104
So can you speak boy?
296
00:37:49,368 --> 00:37:52,462
Boy, is more
easy to take a bullet...
297
00:37:53,371 --> 00:37:55,168
that hit the target.
298
00:37:55,907 --> 00:37:57,238
At least for me.
299
00:39:00,571 --> 00:39:01,765
Make yourself comfortable.
300
00:39:23,448 --> 00:39:27,043
Soon you
will be ready to go.
301
00:39:29,354 --> 00:39:30,946
Your girlfriend
is waiting.
302
00:40:57,275 --> 00:40:59,971
Boy, you miss me
from the girlfriend?
303
00:41:01,079 --> 00:41:02,341
What's her name?
304
00:41:03,815 --> 00:41:06,045
- I don't know.
- She's pretty.
305
00:41:06,651 --> 00:41:08,881
rich young people must
be behind her.
306
00:41:10,856 --> 00:41:15,452
I knew a girl like that.
For $1 she could do anything.
307
00:41:17,463 --> 00:41:19,784
she had a
boyfriend like you.
308
00:41:19,884 --> 00:41:21,157
It was beautiful.
309
00:41:21,300 --> 00:41:23,564
He was a quiet boy.
Didn't say much.
310
00:41:24,503 --> 00:41:27,404
Everyone thought he was crazy
because I didn't listen.
311
00:41:28,507 --> 00:41:30,702
He fell in love.
312
00:41:31,243 --> 00:41:33,677
That's the truth.
313
00:41:34,179 --> 00:41:37,444
he decided to get married
with this girl.
314
00:41:37,683 --> 00:41:39,651
It was so innocent!
315
00:41:41,520 --> 00:41:45,012
whenever she goes out
with another he took the gun
316
00:41:45,257 --> 00:41:46,952
and said he was going to kill.
317
00:41:52,298 --> 00:41:54,163
So they got married.
318
00:41:54,366 --> 00:41:58,803
And while he worked,
she slept all day
319
00:41:58,904 --> 00:42:00,929
like all
city โโmen.
320
00:42:01,206 --> 00:42:04,573
She charged $1.
A silver dollar.
321
00:42:05,244 --> 00:42:06,302
Stop!
322
00:42:18,657 --> 00:42:20,522
Boy, it's gonna be alright.
323
00:42:25,264 --> 00:42:26,788
It's better to sleep well.
324
00:42:27,299 --> 00:42:30,666
Don't think about it.
Women are all the same.
325
00:42:48,220 --> 00:42:50,085
Are you leaving yet?
326
00:42:53,792 --> 00:42:56,022
All good.
We are even.
327
00:42:57,730 --> 00:42:59,254
It was nice meeting you.
328
00:43:32,998 --> 00:43:34,192
Boy!
329
00:43:37,436 --> 00:43:38,994
Where you go?
330
00:43:40,706 --> 00:43:41,968
Come back.
331
00:44:10,303 --> 00:44:12,860
can stay
a little bit here.
332
00:44:12,960 --> 00:44:14,707
just don't be
like a mummy.
333
00:44:14,807 --> 00:44:18,072
- If I stay, I want to learn.
- What do you want me to teach you?
334
00:44:18,744 --> 00:44:20,075
Be what you are.
335
00:44:46,205 --> 00:44:49,299
The first lesson is never to empty
the weapon at once.
336
00:44:49,442 --> 00:44:53,469
Never shoot more than five times,
so you will have a reserve.
337
00:45:06,192 --> 00:45:08,820
separate the legs
to have balance.
338
00:45:09,395 --> 00:45:12,023
Aim slowly and steadily.
Like this.
339
00:45:12,032 --> 00:45:13,056
See.
340
00:45:19,873 --> 00:45:21,135
Very low.
341
00:45:28,148 --> 00:45:29,308
Very high.
342
00:45:41,194 --> 00:45:42,388
Now!
343
00:45:45,198 --> 00:45:47,962
You have to hit the
first or die.
344
00:45:48,168 --> 00:45:50,500
not the bottle
shoot back,
345
00:45:51,238 --> 00:45:54,503
but a man is different.
Gotta get it right the first time.
346
00:46:15,595 --> 00:46:18,860
Remember that time runs out
after the first shot.
347
00:46:42,990 --> 00:46:45,185
I didn't know that
I liked music.
348
00:46:47,261 --> 00:46:49,058
It's relaxing.
349
00:46:49,696 --> 00:46:52,028
It was an old
that I knew as a child.
350
00:46:52,166 --> 00:46:55,397
he was singing
down the street at dusk.
351
00:46:56,203 --> 00:46:57,727
Where was this?
352
00:46:59,873 --> 00:47:02,171
Near the Pacific.
353
00:47:02,776 --> 00:47:04,641
It's a beautiful land.
354
00:47:05,078 --> 00:47:06,409
Wants to go back?
355
00:47:07,881 --> 00:47:12,477
In 15 days, when I finish
this way, I'm leaving.
356
00:47:12,586 --> 00:47:14,247
Why are you here?
357
00:47:14,621 --> 00:47:16,953
I have a job
before leaving.
358
00:47:17,257 --> 00:47:18,849
It will be the last.
359
00:47:19,259 --> 00:47:20,658
What kind of job?
360
00:47:25,332 --> 00:47:27,061
None of your business.
361
00:47:27,634 --> 00:47:28,931
It's just a job.
362
00:47:29,837 --> 00:47:31,429
It pays well.
363
00:47:31,839 --> 00:47:34,877
I just want to win
money to return
364
00:47:34,977 --> 00:47:37,302
to hear the
man singing.
365
00:47:44,652 --> 00:47:45,983
Susie.
366
00:47:46,520 --> 00:47:47,953
Come here.
367
00:47:52,059 --> 00:47:53,924
Sit down and drink.
368
00:47:55,696 --> 00:47:57,288
I want a little one.
369
00:47:59,433 --> 00:48:01,025
Don't be smart.
370
00:48:12,380 --> 00:48:14,177
Why Mr. barrett
not here?
371
00:48:15,483 --> 00:48:17,280
Don't worry.
372
00:48:17,351 --> 00:48:20,980
He never announces the arrival,
just like the angel of death.
373
00:48:21,555 --> 00:48:22,954
But they arrive.
374
00:48:24,592 --> 00:48:27,186
if you repeat that
will be fired.
375
00:48:30,064 --> 00:48:31,463
let's ask for more
two drinks.
376
00:48:40,508 --> 00:48:42,271
- Hi.
- Hi, Phil.
377
00:48:43,044 --> 00:48:44,238
How are you?
378
00:48:44,846 --> 00:48:46,074
I didn't see him.
379
00:48:47,148 --> 00:48:49,878
Can I join you,
gentlemen?
380
00:48:51,086 --> 00:48:53,520
- The stakes are low.
- All good.
381
00:49:01,029 --> 00:49:05,693
Guys, since Bart died,
this place is not the same.
382
00:49:05,767 --> 00:49:09,066
- What a shame!
- Nobody misses him.
383
00:49:10,071 --> 00:49:12,631
I bet neither do you.
384
00:49:12,974 --> 00:49:16,068
- He was my friend.
- He was rotten.
385
00:49:17,846 --> 00:49:20,815
Everything will work out in the end.
386
00:49:21,116 --> 00:49:24,415
If we all cooperate,
this valley can become...
387
00:49:24,486 --> 00:49:26,044
A paradise on Earth.
388
00:49:26,921 --> 00:49:28,513
Don't be silly.
389
00:49:29,124 --> 00:49:31,398
I learned to love
these lands.
390
00:49:31,498 --> 00:49:34,221
It's a pleasure to see
harvest grow.
391
00:49:34,496 --> 00:49:36,054
I'm a simple guy.
392
00:49:36,531 --> 00:49:39,295
I want to talk to you.
Excuse me.
393
00:49:39,667 --> 00:49:40,759
One moment,
gentlemen.
394
00:49:45,206 --> 00:49:47,902
- It's a simple cheater.
- The land of others
395
00:49:48,109 --> 00:49:49,440
It's what he loves.
396
00:49:49,677 --> 00:49:51,668
The first and
only commandment:
397
00:49:51,746 --> 00:49:55,876
do not steal land from others
or he may end up under it.
398
00:50:26,214 --> 00:50:27,579
Very funny.
399
00:50:28,116 --> 00:50:30,949
Are you scared?
Am I getting too good?
400
00:50:32,086 --> 00:50:34,213
Don't be arrogant.
401
00:50:42,564 --> 00:50:44,794
When you hold a pistol,
what do you think you have?
402
00:50:45,567 --> 00:50:46,693
A weapon.
403
00:50:47,235 --> 00:50:48,702
No, kid.
404
00:50:48,770 --> 00:50:51,295
is a reason to take
a headshot.
405
00:50:53,842 --> 00:50:56,834
A gun is worthless
if you don't know how to use it.
406
00:50:56,911 --> 00:50:58,055
I am learning.
407
00:50:58,155 --> 00:51:00,444
Shooting.
That's not enough.
408
00:51:00,448 --> 00:51:03,144
you are that stone
and that is your opponent.
409
00:51:03,485 --> 00:51:05,953
I'm in front of one of
another as equals.
410
00:51:06,154 --> 00:51:09,317
Each one has one
gun and six shots.
411
00:51:10,158 --> 00:51:11,191
Need to shoot.
412
00:51:11,291 --> 00:51:14,390
whose advantage is
it has its back to the sun.
413
00:51:14,462 --> 00:51:18,523
With the sun at your back,
can see the opponent well
414
00:51:21,135 --> 00:51:24,502
What's up
front is blurred.
415
00:51:24,572 --> 00:51:25,753
Look to
your shadow.
416
00:51:25,853 --> 00:51:28,008
If she is yours
forward, you can shoot.
417
00:51:28,243 --> 00:51:30,973
If you don't come,
walk slowly and look for her.
418
00:51:33,147 --> 00:51:37,083
while walking,
run your tongue over your lips.
419
00:51:38,219 --> 00:51:41,052
if you are
cold on one side,
420
00:51:41,053 --> 00:51:43,231
the wind is
coming from there.
421
00:51:43,232 --> 00:51:46,059
If it's cold ahead,
comes from the front.
422
00:51:46,795 --> 00:51:50,231
That's bad.
Decreases the speed of the bullet.
423
00:51:51,366 --> 00:51:53,095
What if it's on the side?
424
00:51:53,902 --> 00:51:55,169
Need to calculate.
425
00:51:55,269 --> 00:51:57,804
If there is dust, the
wind is low and strong.
426
00:51:58,206 --> 00:52:00,228
if the leaves
are floating,
427
00:52:00,229 --> 00:52:01,636
the wind is
tall and weak.
428
00:52:02,544 --> 00:52:04,671
how is that
do you calculate?
429
00:52:05,714 --> 00:52:09,548
I leave the hair long,
so I feel the wind blow.
430
00:52:10,185 --> 00:52:13,518
It's instinctive
you become a wild animal.
431
00:52:14,456 --> 00:52:17,084
Life becomes a question
of survival.
432
00:52:17,225 --> 00:52:20,353
you learn to
kill or be killed.
433
00:52:21,396 --> 00:52:24,550
Your senses stay
so keen that they react
434
00:52:24,650 --> 00:52:27,130
automatically
to sound and movement.
435
00:52:27,936 --> 00:52:30,097
What made it that way?
Django?
436
00:52:31,206 --> 00:52:34,664
When someone wants to kill you,
you learn fast.
437
00:52:34,909 --> 00:52:36,399
Otherwise you die.
438
00:52:36,645 --> 00:52:39,478
Instincts take over
and you become an animal.
439
00:52:39,881 --> 00:52:41,280
It's accurate.
440
00:52:42,050 --> 00:52:45,679
Or you don't have a chance.
The cougar, for example,
441
00:52:45,754 --> 00:52:47,278
you know
how she falls.
442
00:52:47,389 --> 00:52:50,950
start looking and
walking very slowly.
443
00:52:51,026 --> 00:52:53,358
When you smell it,
she crawls.
444
00:52:53,428 --> 00:52:54,895
Why?
445
00:52:55,330 --> 00:52:56,820
To test the wind.
446
00:52:56,931 --> 00:52:59,491
When you feel it on your muzzle,
she crawls.
447
00:52:59,734 --> 00:53:02,032
The wind carries the
animal smell.
448
00:53:02,370 --> 00:53:04,601
When you feel a
smell you like,
449
00:53:04,701 --> 00:53:06,636
she goes fast
upwind.
450
00:53:06,841 --> 00:53:09,605
So the prey does not feel
her scent.
451
00:53:10,378 --> 00:53:14,075
Remember boy: the man
who has more will to live
452
00:53:15,050 --> 00:53:17,450
It's always who
wins the battle.
453
00:53:17,686 --> 00:53:20,246
How does time pass before
to kill a man?
454
00:53:21,990 --> 00:53:23,855
I shave.
455
00:53:23,925 --> 00:53:26,240
when you
find someone
456
00:53:26,340 --> 00:53:28,885
so worried
with appearance,
457
00:53:29,898 --> 00:53:32,594
means you want
very continue whole.
458
00:53:33,735 --> 00:53:35,327
You want to live.
459
00:53:38,840 --> 00:53:40,102
I want.
460
00:54:03,598 --> 00:54:05,326
We are not the same.
461
00:54:07,169 --> 00:54:08,966
I don't care
live or die.
462
00:54:09,171 --> 00:54:11,388
that can be a
big advantage.
463
00:54:11,488 --> 00:54:13,542
can become
a great killer.
464
00:54:13,642 --> 00:54:16,736
can earn a lot of money
like a machine.
465
00:54:17,612 --> 00:54:18,943
I don't want money.
466
00:54:19,214 --> 00:54:22,342
maybe want to live
by a girl.
467
00:54:22,718 --> 00:54:23,707
No.
468
00:54:26,655 --> 00:54:29,571
is smarter
than he thought.
469
00:54:29,671 --> 00:54:31,615
women are
strange creatures.
470
00:54:33,528 --> 00:54:35,829
no matter what
do or say,
471
00:54:35,929 --> 00:54:38,265
you never know what
that they have inside.
472
00:54:57,219 --> 00:54:59,154
Need to know
of a thing.
473
00:54:59,254 --> 00:55:01,043
when to kill
the first,
474
00:55:01,143 --> 00:55:03,190
climb a wall
in front of you.
475
00:55:03,725 --> 00:55:07,058
- A wall?
- Between you and the rest of the world.
476
00:55:08,130 --> 00:55:11,327
Society creates a wall
between you and her.
477
00:55:11,900 --> 00:55:14,596
I will respect you
and fear it,
478
00:55:14,836 --> 00:55:17,964
- but will never be one of them again.
- I don't care.
479
00:55:18,607 --> 00:55:20,268
I thought so.
480
00:55:20,976 --> 00:55:23,240
But the day comes when you realize
481
00:55:23,311 --> 00:55:27,247
that I wanted to be
on the other side of that wall.
482
00:55:27,883 --> 00:55:30,044
you are
old and tired.
483
00:55:30,585 --> 00:55:32,314
Maybe you're right.
484
00:55:32,721 --> 00:55:36,487
It's a dog's life
always be alone,
485
00:55:36,558 --> 00:55:38,788
waiting the death
on every corner.
486
00:55:40,262 --> 00:55:43,629
you are the only friend
I ever had, kid.
487
00:55:44,933 --> 00:55:46,924
maybe never
have wanted one before.
488
00:55:48,937 --> 00:55:50,734
He is sure
that I'm your friend
489
00:55:53,642 --> 00:55:56,270
I have, like you
are sure of me.
490
00:55:56,878 --> 00:56:00,245
You're getting careless.
And what work do you have to do?
491
00:56:00,849 --> 00:56:04,444
do the work first
and think of friendship later.
492
00:56:04,886 --> 00:56:06,444
You taught me that.
493
00:56:07,055 --> 00:56:10,513
- Now I'm teaching you.
- You are.
494
00:56:11,026 --> 00:56:12,357
Almost forget.
495
00:56:13,328 --> 00:56:14,813
When is
a killer,
496
00:56:14,913 --> 00:56:17,287
there are no friends
on your side of the wall.
497
00:56:17,532 --> 00:56:20,558
You need to learn to be alone.
Forever.
498
00:56:23,705 --> 00:56:26,139
When you kill the first one,
remember this.
499
00:57:32,442 --> 00:57:35,343
- I'm going to finish this fat man.
- You're tough...
500
00:57:35,378 --> 00:57:36,845
Do you want to try?
501
00:57:36,913 --> 00:57:38,642
Orders are orders.
502
00:57:58,936 --> 00:58:00,801
Stop, I'm
sending!
503
00:58:02,072 --> 00:58:05,007
- What's this mess?
- I told you to stop!
504
00:58:05,242 --> 00:58:06,573
Stop!
505
00:58:07,244 --> 00:58:09,371
attacked one of mine
who wasn't even armed.
506
00:58:09,446 --> 00:58:11,778
Liar!
He attacked me from behind.
507
00:58:11,882 --> 00:58:14,282
He's armed and he's not!
How do you explain?
508
00:58:14,418 --> 00:58:16,664
Sheriff, my men
are tired
509
00:58:16,764 --> 00:58:17,819
of this provocation.
510
00:58:18,022 --> 00:58:20,579
If Stevens continues
making things worse,
511
00:58:20,679 --> 00:58:22,326
they will lose
the control.
512
00:58:22,426 --> 00:58:23,627
You filthy!
513
00:58:23,727 --> 00:58:24,708
I'm warning you...
514
00:58:24,808 --> 00:58:27,754
the two that if not
If they stop, they'll end up arrested.
515
00:58:27,831 --> 00:58:29,731
Don't talk nonsense,
sheriff.
516
00:58:30,434 --> 00:58:32,902
If someone deserves
be arrested Stevens.
517
00:58:32,970 --> 00:58:35,996
He is a cowardly pig
who attacks unarmed men.
518
00:58:36,473 --> 00:58:38,839
you think you're smart
isn't it?
519
00:58:39,543 --> 00:58:41,568
I respected the truce.
520
00:58:42,112 --> 00:58:44,808
But if you want a war,
we are prepared.
521
00:58:45,249 --> 00:58:48,241
You will get what you deserve
you killer!
522
00:58:49,119 --> 00:58:51,747
Come on, Stevens.
A few hours in jail will calm him down.
523
00:58:51,822 --> 00:58:52,846
Let's go!
524
00:59:19,651 --> 00:59:20,948
Great, Ramn.
525
00:59:21,319 --> 00:59:22,616
Learned well.
526
00:59:24,022 --> 00:59:26,320
- You can handle a gun now.
- I'm good, aren't I?
527
00:59:26,892 --> 00:59:28,257
You are good.
528
00:59:30,362 --> 00:59:33,263
So good I can challenge you
for a duel.
529
00:59:33,965 --> 00:59:35,455
Want to test me again?
530
00:59:36,034 --> 00:59:38,730
No, kid.
A real fight.
531
00:59:40,772 --> 00:59:43,366
if you can get me
kill will be ready.
532
00:59:44,810 --> 00:59:47,005
No, Django.
I can kill you.
533
00:59:52,818 --> 00:59:55,810
Very good.
Are you going to fight or are you a coward?
534
00:59:56,555 --> 00:59:57,544
No.
535
01:00:01,326 --> 01:00:03,294
Now it's for real.
536
01:00:03,495 --> 01:00:05,656
if you have the chance
It's better to kill me.
537
01:00:06,998 --> 01:00:10,126
She was lying.
He wants to live and not die.
538
01:00:11,169 --> 01:00:13,518
If you die, that
girl will find
539
01:00:13,618 --> 01:00:15,196
100 guys
just like you.
540
01:00:15,473 --> 01:00:18,874
Do her a favor
if you get shot in the head.
541
01:00:19,644 --> 01:00:22,841
Be as you wish.
I swear you will be killed!
542
01:00:23,648 --> 01:00:25,411
would not have
so sure.
543
01:00:25,784 --> 01:00:27,081
We are agreed.
544
01:00:27,152 --> 01:00:29,814
It's me or you.
545
01:02:30,109 --> 01:02:31,371
Here!
546
01:02:35,681 --> 01:02:37,035
Why
don't kill me
547
01:02:37,135 --> 01:02:39,845
Don't be arrogant
my friend.
548
01:02:40,219 --> 01:02:42,414
You need to count to six.
549
01:02:42,588 --> 01:02:45,352
If you don't have a bullet,
how do you expect to kill a man?
550
01:02:50,963 --> 01:02:52,828
It's math, kid.
551
01:02:53,599 --> 01:02:54,827
Need to count.
552
01:02:55,768 --> 01:02:56,962
Always count.
553
01:02:59,538 --> 01:03:01,506
Need to count the steps.
554
01:03:04,343 --> 01:03:07,744
Need to count the shots.
Yours and the other's.
555
01:03:08,647 --> 01:03:10,945
Tell, never
stop counting.
556
01:03:11,050 --> 01:03:12,176
Count the minutes.
557
01:03:12,551 --> 01:03:14,861
no one can
hold a gun
558
01:03:14,961 --> 01:03:17,579
more than 3 minutes
without starting to shake.
559
01:03:17,614 --> 01:03:20,151
If your hand shakes, it's over.
560
01:03:24,263 --> 01:03:26,561
Count.
Never stop counting.
561
01:03:27,099 --> 01:03:29,358
if your opponent
take a step and stop,
562
01:03:29,458 --> 01:03:30,762
you're scared.
563
01:03:30,837 --> 01:03:33,169
If you give two
it's in doubt.
564
01:03:33,706 --> 01:03:36,402
If it's three, it's ready
to kill him.
565
01:03:51,858 --> 01:03:53,291
why are you
doing this?
566
01:03:53,693 --> 01:03:55,508
when that bullet
hit the target,
567
01:03:55,608 --> 01:03:57,891
the lead spreads and
opens a big hole.
568
01:03:58,298 --> 01:04:00,562
that shot
certainly kills.
569
01:04:02,469 --> 01:04:05,097
What do you have to do?
Who are you going to kill?
570
01:04:05,539 --> 01:04:06,733
I don't know.
571
01:04:07,007 --> 01:04:08,531
I don't know the man.
572
01:04:09,042 --> 01:04:11,340
tomorrow is mine
Last job.
573
01:04:12,212 --> 01:04:13,907
- And I retire.
- Like this?
574
01:04:14,481 --> 01:04:16,472
I told you.
575
01:04:16,917 --> 01:04:19,452
I want to go back to
the place where I was born,
576
01:04:19,552 --> 01:04:21,820
buy a
home, get married.
577
01:04:22,022 --> 01:04:23,889
I want to have two children.
578
01:04:24,124 --> 01:04:29,152
And if the old man still
is playing at dusk,
579
01:04:30,197 --> 01:04:34,156
I will invite you to enter
and talk to him.
580
01:04:36,069 --> 01:04:38,252
I will talk
to relax.
581
01:04:38,287 --> 01:04:40,436
"You've walked too far".
582
01:04:40,508 --> 01:04:42,976
"Maybe you want to rest."
583
01:04:43,844 --> 01:04:45,835
He has to sit
sometimes.
584
01:04:46,146 --> 01:04:49,143
Whenever I saw him,
he was walking.
585
01:04:49,243 --> 01:04:50,542
He never sat down.
586
01:04:51,627 --> 01:04:53,254
That old man is you.
587
01:04:54,330 --> 01:04:57,026
Do you want to go to
other side of the wall.
588
01:04:58,935 --> 01:05:00,197
What do you have?
589
01:05:00,403 --> 01:05:01,427
He forgets.
590
01:05:01,938 --> 01:05:03,405
I was just kidding.
591
01:05:03,807 --> 01:05:06,776
Why do you think I
wanted to learn to shoot?
592
01:05:07,043 --> 01:05:08,557
Easy.
593
01:05:08,657 --> 01:05:10,171
you want
kill someone.
594
01:05:10,480 --> 01:05:12,471
Who?
Don't you want to know?
595
01:05:25,863 --> 01:05:28,798
Maybe yourself.
The boy he once was.
596
01:06:10,975 --> 01:06:13,209
I've seen all kinds
of man die.
597
01:06:13,309 --> 01:06:15,036
that's not me
bothers more.
598
01:06:15,513 --> 01:06:17,921
But I fear that
you will arrange
599
01:06:18,021 --> 01:06:20,407
a lot of trouble
using a gun.
600
01:06:20,885 --> 01:06:23,479
I will remember to count,
don't be afraid.
601
01:06:23,981 --> 01:06:26,313
I'm sorry I can't
do a lot for you.
602
01:06:26,516 --> 01:06:28,575
But I can
do one thing.
603
01:06:29,820 --> 01:06:32,789
Here. keep the blade
sharp and do not cut yourself.
604
01:06:32,856 --> 01:06:35,222
- Thanks.
- Don't forget to shave.
605
01:06:35,292 --> 01:06:38,125
who takes care
stays alive.
606
01:07:07,591 --> 01:07:08,888
Take it.
607
01:07:10,361 --> 01:07:13,990
Throw in the air and try to hit.
If you get it, you'll feel good.
608
01:07:14,098 --> 01:07:17,761
If you don't get it right, you won't know,
because it already has a hole. Good luck!
609
01:07:20,137 --> 01:07:23,231
- So it wasn't your shot?
- Wouldn't it be nice to know?
610
01:07:23,507 --> 01:07:24,678
Life is an illusion.
611
01:07:24,778 --> 01:07:27,136
The important thing is to know
that can be done.
612
01:07:27,211 --> 01:07:28,303
Goodbye!
613
01:07:48,457 --> 01:07:50,256
I just saw Ramin.
614
01:07:50,325 --> 01:07:53,220
Ramin?
He was here?
615
01:07:54,004 --> 01:07:55,699
Who is this Ramnรญn?
616
01:07:56,807 --> 01:07:58,468
Forgot who he is?
617
01:08:00,611 --> 01:08:03,603
That's weird!
He remembers you very well.
618
01:08:06,216 --> 01:08:08,776
he just came
for a reason.
619
01:08:11,655 --> 01:08:13,122
He wants to kill you.
620
01:08:13,323 --> 01:08:14,654
Want to kill me?
621
01:08:15,993 --> 01:08:17,093
Why?
622
01:08:17,128 --> 01:08:18,493
Ask him.
623
01:08:18,963 --> 01:08:23,559
Looks like he's going to stick around.
I think you have patience.
624
01:08:24,335 --> 01:08:26,098
I don't understand you, Lola.
625
01:08:26,170 --> 01:08:27,501
Speak what he knows.
626
01:08:27,605 --> 01:08:30,130
You were too violent,
Barrett.
627
01:08:34,478 --> 01:08:36,378
Now there is not
another choice.
628
01:08:36,747 --> 01:08:38,214
You have to kill him.
629
01:08:38,616 --> 01:08:40,743
would make a big
favor to him.
630
01:08:42,219 --> 01:08:44,278
Or he can kill you.
631
01:08:45,189 --> 01:08:47,453
But that's asking too much.
632
01:10:14,875 --> 01:10:16,365
SHERIFF
633
01:10:16,366 --> 01:10:19,919
Thank Barrett for leaving.
He asked me to release him.
634
01:10:20,189 --> 01:10:22,476
he gave his word
that I would avoid
635
01:10:22,576 --> 01:10:24,319
Continue
fighting with you.
636
01:10:32,201 --> 01:10:35,864
That seems suspicious to me
because Barrett is not an angel.
637
01:10:37,173 --> 01:10:38,868
what is it
is there behind it?
638
01:10:41,677 --> 01:10:44,612
- You're too suspicious.
- And you're wrong.
639
01:10:44,781 --> 01:10:46,676
Barrett only has
a fixed idea:
640
01:10:46,776 --> 01:10:49,548
take the lands from
colonists anyway.
641
01:10:50,353 --> 01:10:54,153
I give you advice:
don't help that pig.
642
01:11:20,076 --> 01:11:23,978
SHERIFF
643
01:11:48,938 --> 01:11:50,166
Come here!
644
01:11:53,965 --> 01:11:55,728
HOTEL
645
01:12:02,775 --> 01:12:04,174
Ramin.
646
01:12:27,946 --> 01:12:29,743
What a terrible thing!
647
01:12:31,583 --> 01:12:34,609
I offer $1,000 for
this man's killer.
648
01:13:07,022 --> 01:13:09,406
Hey Ramon, Barrett said
who wants to talk to him.
649
01:13:09,506 --> 01:13:11,190
I Want to speak
personally.
650
01:13:11,192 --> 01:13:13,660
- I don't send messages.
- Contact us.
651
01:13:14,062 --> 01:13:15,051
Right.
652
01:14:33,671 --> 01:14:35,400
did not arrive
too early?
653
01:14:35,840 --> 01:14:38,088
How much do you want for
do another job?
654
01:14:38,188 --> 01:14:39,071
Other?
655
01:14:40,311 --> 01:14:43,439
is condemning
all the sinners in the world?
656
01:14:43,515 --> 01:14:45,983
It's not a joke,
I'm very serious.
657
01:14:46,184 --> 01:14:49,551
- How much you want?
- Anything. My job is over.
658
01:14:49,854 --> 01:14:52,186
This will be the last.
Promise.
659
01:14:52,790 --> 01:14:55,337
I'm sorry, but
I said I wouldn't
660
01:14:55,437 --> 01:14:56,920
no more
work.
661
01:14:57,228 --> 01:14:59,093
It will be worth it,
Django.
662
01:14:59,330 --> 01:15:01,264
i will give you
another $10,000.
663
01:15:01,364 --> 01:15:02,731
can't
want more.
664
01:15:03,801 --> 01:15:06,099
Okay.
I pay $15,000.
665
01:15:07,071 --> 01:15:09,062
My offer
final ๏ฟฝ $20,000!
666
01:15:09,874 --> 01:15:11,102
Who is it?
667
01:15:11,810 --> 01:15:13,280
His name is Ramรญn.
668
01:15:13,380 --> 01:15:16,440
You are in a house
burned outside the city.
669
01:15:17,181 --> 01:15:19,275
I bet it was
you who burned it.
670
01:15:19,375 --> 01:15:20,207
Will you accept?
671
01:15:22,687 --> 01:15:24,348
OK, I accept.
672
01:15:26,058 --> 01:15:28,219
I bring the money
here tonight.
673
01:15:28,427 --> 01:15:29,587
I will be here.
674
01:15:33,799 --> 01:15:35,164
See you later.
675
01:16:37,762 --> 01:16:40,034
When you
find someone
676
01:16:40,134 --> 01:16:42,631
so worried
with appearance,
677
01:16:43,801 --> 01:16:46,599
means you want it a lot
continue whole.
678
01:17:38,623 --> 01:17:39,783
Ramin!
679
01:17:56,107 --> 01:17:59,599
- Are you in Barrett's employ?
- He was the one who wanted to kill.
680
01:17:59,811 --> 01:18:03,474
- It's none of your business, Django.
- I'm a professional, Ramรญn.
681
01:18:03,781 --> 01:18:05,908
When they pay me
I do the job.
682
01:18:06,851 --> 01:18:08,842
What have
against Barrett?
683
01:18:09,487 --> 01:18:13,480
You said so yourself.
I want to kill the boy I was.
684
01:18:13,558 --> 01:18:15,253
Take my horse.
685
01:18:15,426 --> 01:18:18,156
Get out and
don't come back anymore.
686
01:18:18,462 --> 01:18:21,659
When there's hate,
there is nowhere to run.
687
01:18:21,833 --> 01:18:23,801
You'll forget about Barrett soon.
688
01:18:24,001 --> 01:18:26,299
Do you want to go back to
the place where he was born.
689
01:18:26,370 --> 01:18:28,429
I grew up here
and I will stay.
690
01:18:28,506 --> 01:18:32,499
You're making things difficult.
If you stay here you will die.
691
01:18:36,014 --> 01:18:39,472
Remember what I said
about having your back to the sun.
692
01:18:40,852 --> 01:18:44,015
Count.
One, man is afraid.
693
01:18:47,092 --> 01:18:49,287
Two, you're in debt.
694
01:18:54,232 --> 01:18:57,201
Three, he is
prepared to kill.
695
01:19:00,905 --> 01:19:02,532
I shaved, Django!
696
01:19:17,355 --> 01:19:18,583
Django!
697
01:19:24,496 --> 01:19:26,327
Boy, did you do it.
698
01:19:26,998 --> 01:19:28,898
I was a good teacher.
699
01:19:31,269 --> 01:19:34,136
Now he's in front of the wall.
700
01:19:34,439 --> 01:19:37,636
it's better not
try to climb it.
701
01:19:38,209 --> 01:19:39,403
It doesn't.
702
01:20:02,166 --> 01:20:04,225
BANK
703
01:20:26,958 --> 01:20:29,153
MacCray, what have you decided?
704
01:20:31,896 --> 01:20:33,227
You won.
705
01:20:33,531 --> 01:20:36,557
- I will sell.
- Great, Mac. It's smart.
706
01:20:37,569 --> 01:20:40,538
enter the office
let's talk about price.
707
01:20:42,307 --> 01:20:43,501
Barrett!
708
01:20:45,777 --> 01:20:46,971
Barrett!
709
01:20:50,382 --> 01:20:51,872
you are one
dead man!
710
01:20:53,118 --> 01:20:54,915
What are you waiting for?
Get him!
711
01:20:59,391 --> 01:21:00,881
- Back!
- Ramin!
712
01:21:01,092 --> 01:21:03,583
Ramin, stop!
Drop the gun!
713
01:21:03,728 --> 01:21:06,526
Stay out of this, Sheriff.
It's our business.
714
01:21:06,731 --> 01:21:09,666
Sheriff, don't just stand there!
He's crazy!
715
01:21:10,235 --> 01:21:11,759
What do you want, Ramin?
716
01:21:12,070 --> 01:21:13,765
I want to kill Barrett!
717
01:21:14,005 --> 01:21:15,768
Please don't!
718
01:21:15,840 --> 01:21:18,809
- What did he do to deserve it?
- It's a cowardly killer.
719
01:21:19,310 --> 01:21:22,245
- He killed my father.
- I swear not!
720
01:21:22,347 --> 01:21:23,336
It was Bart!
721
01:21:23,415 --> 01:21:25,144
He killed for you.
722
01:21:25,250 --> 01:21:27,184
He had him killed,
as well as Stevens.
723
01:21:27,285 --> 01:21:28,946
Know who
killed Stevens?
724
01:21:29,821 --> 01:21:32,221
Ask Barrett.
He knows everything.
725
01:21:32,557 --> 01:21:35,924
If you know something, speak up.
The law must stop you.
726
01:21:36,094 --> 01:21:37,789
I have a task
to comply, sheriff.
727
01:21:37,862 --> 01:21:40,888
First, that mouse is going to die
by my gun.
728
01:21:43,601 --> 01:21:46,934
Django is back, Barrett.
This time to catch him.
729
01:22:08,259 --> 01:22:09,453
Ramin!
730
01:22:09,661 --> 01:22:10,855
Ramin!
731
01:22:15,200 --> 01:22:17,498
Who is this Django
who did you talk about?
732
01:22:24,008 --> 01:22:25,532
Any man.
733
01:22:26,744 --> 01:22:28,143
Any man.
734
01:22:42,060 --> 01:22:45,427
When you kill the first one,
A wall will go up in front of you.
735
01:22:46,931 --> 01:22:48,990
A wall between you
and the rest of the world.
736
01:22:49,501 --> 01:22:51,992
Society creates a wall
between you and her.
737
01:22:52,770 --> 01:22:55,068
They will respect you
and fear it,
738
01:22:55,540 --> 01:22:57,474
but never again
will be one of them.
739
01:22:57,574 --> 01:23:00,074
https://rapidgator.net/file/7d8fc68789e22d6cd0aa8d630a2f4cd2/The.Last.Killer.1967.DUBBED.1080p.WEBRip.x264-RARBG.mp4.html
740
01:23:01,374 --> 01:23:04,774
https://rapidgator.net/file/0df5cf445ffb34b3f990a51c31dd477f/The.Last.Killer.1967.1080p.WEBRip.x265-RARBG.mp4.html
51987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.