Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,005 --> 00:00:44,304
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:45,230 --> 00:00:48,270
London in the '60swas a magical place.
3
00:00:48,350 --> 00:00:50,670
The old class barriershad been swept aside,
4
00:00:50,750 --> 00:00:54,510
and if you wanted it bad enough,anything was possible.
5
00:00:54,590 --> 00:00:56,030
It was our time.
6
00:01:14,230 --> 00:01:18,030
By the mid '60s the Krays had becomethe criminal overlords o' London.
7
00:01:19,030 --> 00:01:22,070
The great and the goodflocked to their West End clubs.
8
00:01:22,150 --> 00:01:23,310
They'd become celebrities.
9
00:01:25,270 --> 00:01:29,350
But like the pet snakes they kept,appearances could be deceptive.
10
00:01:29,430 --> 00:01:32,230
Upset them, and thingscould turn very nasty.
11
00:01:36,630 --> 00:01:38,110
No one messed with them,
12
00:01:38,190 --> 00:01:41,150
and you had to hope that theyhad no cause to mess with you.
13
00:01:44,750 --> 00:01:47,950
{\an8}When Reg surprised everyonewith the announcement of his wedding,
14
00:01:48,030 --> 00:01:50,550
{\an8}there were those who said thata wife might calm him down,
15
00:01:50,630 --> 00:01:52,190
{\an8}send him straight.
16
00:01:52,270 --> 00:01:53,950
{\an8}Leave the engine running, mate.
Won't be long.
17
00:01:57,510 --> 00:01:59,710
{\an8}But no onesaid that about Ron.
18
00:01:59,790 --> 00:02:04,870
{\an8}Wedding or no wedding, for Ron,it was always business as usual.
19
00:02:06,470 --> 00:02:07,870
{\an8}Sit down, Lennie.
20
00:02:09,070 --> 00:02:11,510
{\an8}Good of you to come over
on a Saturday morning.
21
00:02:14,390 --> 00:02:17,430
Cheer up, Mum.
It'll work out, I promise.
22
00:02:18,510 --> 00:02:19,630
Frances...
23
00:02:20,710 --> 00:02:22,550
there is still time to change
your mind.
24
00:02:23,350 --> 00:02:24,870
You don't have to
go through with this, you know.
25
00:02:24,950 --> 00:02:29,070
Mum, please. I'm 21.
And Reg is a good catch.
26
00:02:30,310 --> 00:02:33,430
Such a good catch that Father
Hetherington refused to officiate?
27
00:02:33,510 --> 00:02:38,750
Mum, don't let us argue.
Reg has been the perfect gentleman.
28
00:02:38,830 --> 00:02:40,830
He's been straight for two years.
29
00:02:40,910 --> 00:02:43,510
-Is that right?
-Mum, that's enough.
30
00:02:43,590 --> 00:02:45,390
This is supposed to be
the happiest day of my life,
31
00:02:45,470 --> 00:02:46,550
and you're ruining it.
32
00:02:48,630 --> 00:02:50,830
Lennie, I thought
we might have a little chat...
33
00:02:51,750 --> 00:02:53,670
before I rush off
to the wedding.
34
00:02:53,750 --> 00:02:55,670
I'm the best man, you know.
35
00:02:55,750 --> 00:02:57,190
Sure thing, Ron.
Anything you say.
36
00:02:58,270 --> 00:02:59,950
It's about that little business
37
00:03:00,030 --> 00:03:03,030
between you and
Curly Parker's son the other day.
38
00:03:03,110 --> 00:03:05,470
Oh, that.
There's nothing to it, Ron.
39
00:03:05,550 --> 00:03:08,310
I bumped into Curly's kid
down the pub.
40
00:03:08,390 --> 00:03:10,390
During a conversation
with his young lady,
41
00:03:10,470 --> 00:03:12,870
I called her "love,"
totally harmless, like.
42
00:03:12,950 --> 00:03:17,510
But the kid explodes, pulls out a razor,
and tries to stripe me.
43
00:03:18,390 --> 00:03:20,990
What else am I supposed to do
but give him a smack?
44
00:03:21,750 --> 00:03:24,110
Kids, eh?
45
00:03:25,150 --> 00:03:27,390
- What can you do with 'em?
- Don't let it bother you, Ron.
46
00:03:28,470 --> 00:03:29,470
Mm.
47
00:03:30,430 --> 00:03:31,830
But that's just it, Lennie.
48
00:03:34,550 --> 00:03:35,990
It does bother me.
49
00:03:37,350 --> 00:03:40,910
You see, Curly's a mate of mine,
and the pub's on our patch.
50
00:03:41,830 --> 00:03:44,390
Punishment is the preserve
of the law, Lennie.
51
00:03:46,830 --> 00:03:47,950
And round here...
52
00:03:49,550 --> 00:03:50,830
we are the law.
53
00:03:52,630 --> 00:03:53,630
Get hold of him.
54
00:03:54,390 --> 00:03:56,110
Oh, come on, Ron!
55
00:03:56,190 --> 00:03:57,790
What was I meant to do?
56
00:04:07,870 --> 00:04:09,430
You look like a picture.
57
00:04:10,470 --> 00:04:11,510
Thanks, Mum.
58
00:04:12,630 --> 00:04:14,070
Mum, stop worrying.
59
00:04:15,950 --> 00:04:19,710
Well, maybe in time
I'll warm to Reg.
60
00:04:21,070 --> 00:04:23,910
Your father was a bit of a tearaway
when he was courting me.
61
00:04:23,990 --> 00:04:28,510
Soon reined him in once we were married,
and look at him now... good as gold.
62
00:04:29,950 --> 00:04:30,990
I love you, Mum.
63
00:04:39,470 --> 00:04:41,390
Come on, lads. Please.
64
00:04:41,470 --> 00:04:43,150
He put a blade on me!
65
00:04:53,790 --> 00:04:56,470
A man does what he must,
Lennie.
66
00:04:56,550 --> 00:04:58,310
A man does what he must.
67
00:05:18,070 --> 00:05:21,190
And now I'm gonna burn
your fucking eyes out.
68
00:05:26,830 --> 00:05:29,510
-Blimey, there you are, Ron.
-What's up, Dickie?
69
00:05:29,590 --> 00:05:32,070
Uh, Ron? The time, Ron.
We gotta go.
70
00:05:34,110 --> 00:05:36,270
I guess we'll have to leave this
to another time.
71
00:05:38,550 --> 00:05:41,710
I'll tell Reg and his wife
that you send your regards.
72
00:05:41,790 --> 00:05:44,070
I'm sure he'll be
very appreciative.
73
00:05:45,070 --> 00:05:46,350
Get him out of here.
74
00:06:21,950 --> 00:06:23,750
Congratulations, Reg.
75
00:06:27,830 --> 00:06:29,110
Frances.
76
00:07:51,910 --> 00:07:53,030
What the hell
are you grinning at?
77
00:07:55,790 --> 00:07:56,950
Nothing. Just, uh...
78
00:07:58,030 --> 00:08:00,670
Just thinking how far you and Ron
have come since the Regal.
79
00:08:02,070 --> 00:08:04,590
-Congratulations, Reg.
-Cheers, Dickie.
80
00:08:09,070 --> 00:08:10,190
We've done alright.
81
00:08:14,070 --> 00:08:15,230
Ain't she something else?
82
00:08:17,070 --> 00:08:18,910
Yeah,
she's beautiful, mate.
83
00:08:18,990 --> 00:08:22,350
Lovely girl with it.
You got a real winner there.
84
00:08:22,430 --> 00:08:24,110
Every happiness
to you both, Reg.
85
00:08:24,190 --> 00:08:25,790
Thanks, mate.
86
00:08:27,310 --> 00:08:30,870
It don't get much better than this.
87
00:08:31,870 --> 00:08:34,150
A couple more years,
and we'll be able to retire...
88
00:08:34,230 --> 00:08:36,310
to a nice little pile
in the country.
89
00:08:36,390 --> 00:08:38,230
Pull the other one, mate.
You'll never retire.
90
00:08:38,310 --> 00:08:39,989
What would Ron do without ya?
91
00:08:41,070 --> 00:08:44,109
He won't be without me.
He'd come, too.
92
00:08:50,110 --> 00:08:52,190
Reg, come on!
We'll miss the flight.
93
00:08:52,270 --> 00:08:53,670
Excuse me, Dickie.
94
00:08:57,750 --> 00:08:58,870
Duty calls.
95
00:09:34,390 --> 00:09:36,190
Reg, don't worry
about last night.
96
00:09:37,190 --> 00:09:39,110
I'm sure it happens
all the time.
97
00:09:43,870 --> 00:09:45,830
It... it was a long flight.
98
00:09:45,910 --> 00:09:48,790
And you did have a lot to drink
in the bar before coming to bed.
99
00:09:50,030 --> 00:09:51,950
Yeah, I guess I did.
100
00:09:52,950 --> 00:09:53,910
Reg...
101
00:09:55,030 --> 00:09:56,790
Why don't you come
back to bed, and...?
102
00:09:56,870 --> 00:09:59,670
What? And lie in bed all day?
103
00:09:59,750 --> 00:10:01,590
When there's so many
famous sights to see?
104
00:10:02,430 --> 00:10:03,310
Do me a favour.
105
00:10:08,030 --> 00:10:09,110
Get dressed, Princess.
106
00:10:10,110 --> 00:10:11,590
Let's explore this place.
107
00:10:12,590 --> 00:10:14,590
OK.
108
00:10:14,670 --> 00:10:15,910
Gimme five minutes.
109
00:10:21,550 --> 00:10:23,590
I believecongratulations are in order
110
00:10:23,670 --> 00:10:25,550
to you and the new Mrs. Kray.
111
00:10:25,630 --> 00:10:28,430
-Thank you, Angelo.
-Please, take a seat.
112
00:10:35,390 --> 00:10:37,950
I'd like to start by saying
how impressed we are
113
00:10:38,030 --> 00:10:39,670
with your abilities.
114
00:10:39,750 --> 00:10:42,110
Not everyone
can persuade a British peer
115
00:10:42,190 --> 00:10:45,990
to stand up in Parliament,
and demand their release from custody.
116
00:10:46,070 --> 00:10:49,510
You also rigged the trial,
sued the press
117
00:10:49,590 --> 00:10:52,270
and received £40,000
for your troubles.
118
00:10:53,190 --> 00:10:54,990
That sort of influence is...
119
00:10:56,110 --> 00:10:59,430
well, very interesting to us.
120
00:10:59,510 --> 00:11:01,590
That sort of influence, Angelo,
121
00:11:01,670 --> 00:11:03,550
is also very expensive.
122
00:11:05,030 --> 00:11:06,070
It's the sort of influence
123
00:11:06,150 --> 00:11:09,630
that ensures trouble-free business
for all our friends.
124
00:11:12,230 --> 00:11:13,030
Quite.
125
00:11:13,990 --> 00:11:15,110
That's why we're here.
126
00:11:16,310 --> 00:11:17,870
We're prepared to buy in.
127
00:11:18,910 --> 00:11:21,630
Now I won't insult
your intelligence by negotiating,
128
00:11:21,750 --> 00:11:23,750
so I'll table our best offer.
129
00:11:25,270 --> 00:11:26,710
$3,000 a week.
130
00:11:29,190 --> 00:11:31,030
How much is that in pounds?
131
00:11:31,710 --> 00:11:33,110
Around 1,000 a week.
132
00:11:39,830 --> 00:11:41,150
A grand a fucking week.
133
00:11:43,670 --> 00:11:45,190
Are you taking the piss?
134
00:11:45,310 --> 00:11:48,150
We get half that
from the Colony Club alone.
135
00:12:06,310 --> 00:12:08,430
You see
all those pink bits there?
136
00:12:09,910 --> 00:12:12,830
That's the British Empire.
137
00:12:12,910 --> 00:12:15,630
Who the fuck do you think's
responsible for that?
138
00:12:15,710 --> 00:12:16,870
Hm?
139
00:12:19,990 --> 00:12:20,990
We are.
140
00:12:22,950 --> 00:12:23,950
And why?
141
00:12:25,270 --> 00:12:26,710
Because we saw it,
142
00:12:27,750 --> 00:12:28,990
we liked it...
143
00:12:30,910 --> 00:12:31,950
we took it.
144
00:12:34,670 --> 00:12:36,070
Why the fuck do you think
145
00:12:36,150 --> 00:12:39,350
that half the fucking world
speaks English?
146
00:12:39,430 --> 00:12:41,190
'Cause we speak it!
147
00:12:42,030 --> 00:12:45,950
Who stood
on the fucking beaches
148
00:12:46,030 --> 00:12:48,590
shedding blood, sweat, and tears
149
00:12:48,670 --> 00:12:51,190
while your lot um'd and ah'd,
150
00:12:51,270 --> 00:12:53,790
and scratched their fucking orchestras?
151
00:12:53,870 --> 00:12:58,230
The answer, gentlemen,
is Englishmen!
152
00:13:10,950 --> 00:13:13,190
Churchill said that,
"The empires of the future
153
00:13:14,750 --> 00:13:16,630
will be the empires of the mind."
154
00:13:18,750 --> 00:13:19,750
So...
155
00:13:22,190 --> 00:13:23,350
what's in your mind?
156
00:13:25,030 --> 00:13:26,350
Come on, then!
157
00:13:26,430 --> 00:13:28,870
You fancy it, do ya?
Let's fucking 'ave ya!
158
00:13:30,150 --> 00:13:31,670
Ron, cool it.
159
00:13:31,750 --> 00:13:33,350
I think you'd better sit down.
160
00:13:41,670 --> 00:13:42,830
Angelo, if you don't mind,
161
00:13:43,670 --> 00:13:45,710
Ron and I are gonna step outside
and have a little chat.
162
00:14:01,390 --> 00:14:03,510
What the fuck
are you playing at?
163
00:14:03,590 --> 00:14:04,630
You're half an inch away
164
00:14:04,710 --> 00:14:05,910
from screwing
the whole fucking deal.
165
00:14:05,990 --> 00:14:08,270
They're treating us
like a pair of wankers, Reg.
166
00:14:08,350 --> 00:14:10,110
And if that big bloke
so much as looks at me again,
167
00:14:10,190 --> 00:14:11,790
I'll blow his fucking head off!
168
00:14:11,870 --> 00:14:16,070
Ron! Please,
calm the fuck down.
169
00:14:17,870 --> 00:14:18,950
I'll sort it.
170
00:14:21,390 --> 00:14:24,190
You sort it, or I will.
171
00:14:26,750 --> 00:14:28,990
Reg, Ron, gentlemen.
172
00:14:29,070 --> 00:14:30,870
There's obviously
been a misunderstanding.
173
00:14:31,870 --> 00:14:33,190
I should have explained.
174
00:14:33,870 --> 00:14:38,350
The $3,000 is clear of expenses
and syndication payments.
175
00:14:39,310 --> 00:14:40,870
What sort of figures
do you have in mind?
176
00:14:42,590 --> 00:14:45,830
$3,000 a week. Each.
177
00:14:46,550 --> 00:14:49,710
So we're really talking
about $9,000 a week?
178
00:14:49,790 --> 00:14:50,830
We are.
179
00:14:54,070 --> 00:14:55,110
I think we have a deal.
180
00:14:58,870 --> 00:15:01,510
Let me make one thing
crystal clear, gentlemen.
181
00:15:02,470 --> 00:15:05,350
The payments cover
all costs and all syndicates.
182
00:15:06,310 --> 00:15:08,950
Including the Richardson gang
south of the river.
183
00:15:09,030 --> 00:15:11,950
Oh, you don't need to worry
about the Richardsons.
184
00:15:14,710 --> 00:15:17,550
Even those pricks have got more sense
than to fuck with us.
185
00:15:19,790 --> 00:15:21,750
Well, I think that's it.
186
00:15:23,750 --> 00:15:27,070
Angelo, I hope you'll be able
to join us for dinner tonight.
187
00:15:27,150 --> 00:15:28,750
I would love to, Reg,
188
00:15:28,830 --> 00:15:31,630
but, uh, we're on
the last flight to New York.
189
00:15:32,950 --> 00:15:34,150
Before we go,
190
00:15:34,870 --> 00:15:37,150
I have something
you might be interested in.
191
00:15:37,910 --> 00:15:41,510
Clients of ours hold $2 million
in Canadian bonds.
192
00:15:41,590 --> 00:15:44,710
We're offering them
to chosen European partners.
193
00:15:47,430 --> 00:15:48,950
Call me on this number
tomorrow.
194
00:15:57,230 --> 00:15:58,950
Any fucking time.
195
00:16:06,310 --> 00:16:07,510
I think that went well.
196
00:16:15,910 --> 00:16:17,950
As Mr. Churchill said,
197
00:16:18,670 --> 00:16:22,670
"You can always count on the Americans
to do the right thing...
198
00:16:25,190 --> 00:16:27,510
after they've tried everything else."
199
00:16:28,670 --> 00:16:31,710
Winston Churchill said that,
did he, Ron?
200
00:16:32,430 --> 00:16:34,150
Was he another friend of yours?
201
00:16:36,910 --> 00:16:38,070
A friend of a friend.
202
00:16:39,310 --> 00:16:42,710
Mighty impressive that, Ron.
Mighty impressive.
203
00:16:48,470 --> 00:16:50,750
Enter.
204
00:16:56,470 --> 00:16:57,950
Nice offices, Fred.
205
00:17:01,270 --> 00:17:04,270
Assistant Commissioner
of Police, eh?
206
00:17:04,350 --> 00:17:06,710
Christ, you've come up
in the world.
207
00:17:06,789 --> 00:17:08,150
Thanks, Nipper.
208
00:17:09,150 --> 00:17:11,910
Too much paperwork,
not enough time on the beat.
209
00:17:11,990 --> 00:17:14,350
Yeah. Tell me about it.
210
00:17:15,630 --> 00:17:17,830
Right, Nipper.
What can I do for you?
211
00:17:22,309 --> 00:17:24,789
I'd like another crack
at the Krays, Fred.
212
00:17:27,190 --> 00:17:28,630
I think they're vulnerable.
213
00:17:30,590 --> 00:17:31,630
What makes you say that?
214
00:17:34,030 --> 00:17:35,150
Gut feeling.
215
00:17:36,910 --> 00:17:38,270
Instinct, if you like.
216
00:17:39,750 --> 00:17:42,590
Neither of those qualities
served you very well last time, Nipper.
217
00:17:42,670 --> 00:17:46,270
Yeah, I know.
Things are different now.
218
00:17:47,270 --> 00:17:49,830
We've got a new Home Secretary,
a new Commissioner.
219
00:17:50,590 --> 00:17:53,950
The newspapers are again
reporting on the London gangs.
220
00:17:55,110 --> 00:17:57,310
Soon we'll be obliged
to go after 'em.
221
00:17:59,310 --> 00:18:03,190
I'm just anticipating something
that's gonna be blindingly obvious...
222
00:18:04,110 --> 00:18:06,270
in and out of the force.
223
00:18:21,590 --> 00:18:22,390
OK.
224
00:18:23,590 --> 00:18:27,310
Report to Assistant Deputy
Commissioner John Du Rose.
225
00:18:27,390 --> 00:18:30,030
He'll make sure he gives you
all the resources you need.
226
00:18:31,550 --> 00:18:34,710
We'll need to nail them this time, Nipper.
Is that understood?
227
00:18:35,950 --> 00:18:38,150
Yeah, of course, Fred.
228
00:18:39,430 --> 00:18:43,510
Do whatever you have to do
to bring the Krays to justice.
229
00:18:46,830 --> 00:18:48,270
And how's the bond scheme
going, Leslie?
230
00:18:49,190 --> 00:18:50,190
Very well.
231
00:18:50,950 --> 00:18:56,030
The last batch of bonds, $70,000 worth,
needed registration certificates,
232
00:18:56,110 --> 00:18:58,390
and Angelo put us on
to a man called Cooper.
233
00:18:58,470 --> 00:19:01,430
He not only forged
some splendid certificates,
234
00:19:01,510 --> 00:19:03,950
but also sold the whole lot
to a German bank.
235
00:19:04,030 --> 00:19:06,070
-He sounds like a find.
-He is.
236
00:19:07,150 --> 00:19:08,510
But he comes with a problem.
237
00:19:09,470 --> 00:19:11,270
The Richardsons
are putting the squeeze on him.
238
00:19:11,350 --> 00:19:13,390
He's asking for protection.
239
00:19:13,470 --> 00:19:14,870
Tell him he's got it.
240
00:19:18,830 --> 00:19:20,310
Well, if that's all, gentlemen,
I'll be off.
241
00:19:26,790 --> 00:19:29,070
So, what are we gonna do
about the Richardsons?
242
00:19:29,150 --> 00:19:30,910
They're refusing
to share their spoils
243
00:19:30,990 --> 00:19:33,110
from the gaming machines
and the Heathrow parking scams,
244
00:19:33,190 --> 00:19:35,510
and they want to do their own deal
with the Americans.
245
00:19:36,270 --> 00:19:39,750
As a concession,
they said they might consider a deal
246
00:19:39,830 --> 00:19:42,870
where they take half of our share
from the Mafia pension.
247
00:19:42,950 --> 00:19:44,270
Like fuck they will.
248
00:19:45,830 --> 00:19:47,030
You want me to go
and see 'em, Reg?
249
00:19:48,030 --> 00:19:50,030
Are you out of
your tiny fucking mind?
250
00:19:51,430 --> 00:19:52,510
Haven't you heard?
251
00:19:53,590 --> 00:19:54,670
Mock trials.
252
00:19:55,670 --> 00:19:58,710
Pulling teeth out with pliers.
Nailing feet to the floor.
253
00:20:03,150 --> 00:20:07,630
Attaching wire to
your fucking testicles, Dickie,
254
00:20:08,550 --> 00:20:10,310
and then turning the power on.
255
00:20:12,590 --> 00:20:14,710
They'll chop you up,
and send you back in pieces
256
00:20:14,790 --> 00:20:16,030
just for the fun of it.
257
00:20:22,030 --> 00:20:23,950
Second thoughts,
I might just drop 'em a line.
258
00:20:24,030 --> 00:20:25,990
Oh, you'll meet up
with 'em alright.
259
00:20:27,310 --> 00:20:28,950
But it'll be on neutral territory.
260
00:20:29,030 --> 00:20:30,430
Meet somewhere
where there's a lot of people.
261
00:20:31,550 --> 00:20:33,150
The Astor Club,
somewhere like that.
262
00:20:33,230 --> 00:20:34,430
Leave it to me, Reg.
263
00:20:35,190 --> 00:20:37,350
Me, Teddy, and Ian
will be somewhere close by.
264
00:20:38,670 --> 00:20:41,150
Them bastards
try anything funny,
265
00:20:41,750 --> 00:20:43,910
it won't be their feet
we nail to the floor.
266
00:20:44,950 --> 00:20:47,510
It'll be their
flaccid fucking cocks.
267
00:20:54,510 --> 00:20:55,950
I've cometo offer you a deal, Charlie.
268
00:20:58,430 --> 00:20:59,470
Carry on.
269
00:21:02,550 --> 00:21:05,230
The twins will leave
the south of the river to you.
270
00:21:05,310 --> 00:21:07,190
In return, you'll keep out
of the East End.
271
00:21:07,270 --> 00:21:10,430
And the twins will also waive all claims
to the Heathrow parking racket.
272
00:21:11,910 --> 00:21:14,910
It's not much of an offer that leaves
a man with what he's already got, Dickie.
273
00:21:16,190 --> 00:21:18,630
Let me and the boys take this
piece of shit outside, Charlie,
274
00:21:18,710 --> 00:21:20,550
and dump what's left of him
on Vallance Road.
275
00:21:22,070 --> 00:21:24,070
That'll show 'em what we think
of their fucking offer.
276
00:21:24,150 --> 00:21:27,150
Steady, Frankie,
he came at my invitation,
277
00:21:27,230 --> 00:21:28,670
and under my protection.
278
00:21:30,830 --> 00:21:31,870
I'm waiting.
279
00:21:33,390 --> 00:21:35,350
The West End
will be divided fairly.
280
00:21:36,310 --> 00:21:38,870
Each firm being given
a free hand to work its own patch.
281
00:21:38,950 --> 00:21:42,830
But you take your gaming machines
out of all pubs in the Kray manor.
282
00:21:42,910 --> 00:21:45,310
-What type of shit is this?
-Slow down, Frankie.
283
00:21:46,150 --> 00:21:48,190
How are we gonna divvy up
the Mafia money?
284
00:21:48,270 --> 00:21:51,230
That stays with the twins,
but, uh, 500 quid a week
285
00:21:51,310 --> 00:21:53,230
should leave you feeling,
how shall we say...
286
00:21:54,230 --> 00:21:55,230
well treated.
287
00:21:59,670 --> 00:22:00,910
It's a good offer, Charlie.
288
00:22:05,030 --> 00:22:06,270
OK. Tell the twins that they...
289
00:22:06,350 --> 00:22:08,910
Ho, ho, ho.
290
00:22:18,030 --> 00:22:19,310
Tell us what...
291
00:22:20,750 --> 00:22:21,950
scumbag?
292
00:22:22,030 --> 00:22:24,390
Ron, can you just
leave this to me, yeah?
293
00:22:24,470 --> 00:22:27,430
Everything's under control.
We're just talking.
294
00:22:27,510 --> 00:22:29,870
You don't tell the Krays anything.
295
00:22:30,750 --> 00:22:32,870
It's the Krays
what do the telling.
296
00:22:34,230 --> 00:22:35,750
And if you don't like that...
297
00:22:38,670 --> 00:22:41,430
well, you know
what you can fucking well do.
298
00:22:42,150 --> 00:22:43,750
Alright, just get Ronnie
out of here now!
299
00:22:49,870 --> 00:22:53,830
Yeah, that's right, fuck off back
to your bum boys, you fucking fat poof.
300
00:23:22,990 --> 00:23:24,870
You know, if I was you,
George...
301
00:23:28,270 --> 00:23:30,350
I'd stay well away from me...
302
00:23:34,030 --> 00:23:35,710
'cause if I see you again...
303
00:23:40,590 --> 00:23:42,390
I'll kill you.
304
00:23:42,470 --> 00:23:43,750
You still here?
305
00:23:45,150 --> 00:23:46,230
Huh?
306
00:23:56,870 --> 00:23:59,270
You take care now, Cornell.
307
00:24:15,230 --> 00:24:17,150
So you wantanother crack at the Krays, eh?
308
00:24:18,990 --> 00:24:19,990
Yes, sir.
309
00:24:21,350 --> 00:24:22,750
They're slippery bastards, Read.
310
00:24:23,510 --> 00:24:24,910
They won't make it easy
for you.
311
00:24:26,230 --> 00:24:29,270
A bottle of the finest malt whiskey
says you can't make it stick.
312
00:24:31,870 --> 00:24:33,350
Before I take that bet, sir,
313
00:24:34,150 --> 00:24:36,630
how long have I got,
and how many men can I have?
314
00:24:39,110 --> 00:24:42,550
Three months, six at the most,
and a dozen men.
315
00:24:43,590 --> 00:24:45,870
You'll operate out of Tintagel House,
south of the river.
316
00:24:47,270 --> 00:24:49,670
You'll officially be working
on a police corruption enquiry.
317
00:24:51,310 --> 00:24:52,110
Anything else?
318
00:24:53,030 --> 00:24:55,510
Yes, Assistant Commissioner.
There is, actually.
319
00:24:56,990 --> 00:24:58,470
Gerrard said to me...
320
00:25:00,030 --> 00:25:01,910
that I should do
"whatever it takes."
321
00:25:05,790 --> 00:25:07,510
What exactly
did he mean by that?
322
00:25:10,230 --> 00:25:11,950
Nothing untoward, Read.
323
00:25:12,030 --> 00:25:14,190
Normal rules of policing
should suffice.
324
00:25:15,830 --> 00:25:16,830
Quite, sir.
325
00:25:23,350 --> 00:25:24,950
-And sir...
-Mm-hmm?
326
00:25:26,070 --> 00:25:27,750
Care to make that two bottles?
327
00:25:28,390 --> 00:25:29,390
Yeah.
328
00:25:43,590 --> 00:25:45,390
That's the last one
signed up.
329
00:25:45,470 --> 00:25:47,630
If any of the crews get hit
by the Richardsons,
330
00:25:47,710 --> 00:25:48,830
we all retaliate.
331
00:26:02,110 --> 00:26:03,870
Fuck!
332
00:26:23,150 --> 00:26:24,350
A warning.
333
00:26:25,510 --> 00:26:26,590
Yeah.
334
00:26:28,270 --> 00:26:29,710
And we know who from.
335
00:26:32,910 --> 00:26:34,270
It's war.
336
00:26:39,830 --> 00:26:41,070
What do you want from us?
337
00:26:42,270 --> 00:26:44,990
So we know the Richardsons
are gonna move in on Mr. Smith's tonight.
338
00:26:46,310 --> 00:26:47,350
We want a promise from you
339
00:26:47,430 --> 00:26:48,910
that you'll give us the tools
to do the job.
340
00:26:49,750 --> 00:26:50,750
Back us up.
341
00:26:56,310 --> 00:26:57,390
You've got both.
342
00:26:58,790 --> 00:27:00,750
We'll get you all the guns
you need.
343
00:27:02,030 --> 00:27:03,470
And take Dickie Hart here.
344
00:27:04,350 --> 00:27:05,590
He's one of our best.
345
00:27:19,150 --> 00:27:22,070
Right, drink up. Bar's closing.
346
00:27:24,230 --> 00:27:25,030
Who says so?
347
00:27:26,070 --> 00:27:26,910
I do.
348
00:27:27,670 --> 00:27:31,470
Well, maybe I don't feel like
finishing my drink right now.
349
00:27:32,710 --> 00:27:34,830
Then you'll be leaving
without finishing it.
350
00:27:34,910 --> 00:27:36,870
Either way, you're leaving.
351
00:28:31,030 --> 00:28:33,590
-Ha! Dickie!
-What the fuck, Reg?
352
00:28:33,670 --> 00:28:35,830
Haven't you heard about the "do"
at Mr. Smith's last night?
353
00:28:35,910 --> 00:28:37,990
-Eh?
-Eddie Richardson and Fraser got shot up,
354
00:28:38,070 --> 00:28:40,270
and the rest of the Richardson crew
have been banged up.
355
00:28:40,350 --> 00:28:42,070
Reg, Dickie Hart is dead.
356
00:28:42,950 --> 00:28:46,110
I've come back from seeing his old lady.
She's beside herself.
357
00:28:46,190 --> 00:28:48,390
They've got babies, Reg.
358
00:28:50,150 --> 00:28:51,790
Yeah, well...
359
00:28:54,150 --> 00:28:56,270
I'll send Jack over
with a monkey to tide her over.
360
00:28:56,350 --> 00:28:58,390
We take care of our own, right?
361
00:28:58,470 --> 00:29:00,390
Teddy, hey. Just the man.
362
00:29:20,430 --> 00:29:22,230
Alright, Les.
363
00:29:22,310 --> 00:29:23,390
Dickie.
364
00:29:28,590 --> 00:29:29,710
I'll say goodbye, then.
365
00:29:31,830 --> 00:29:33,590
Yeah, yeah. Of course, yeah.
366
00:29:35,670 --> 00:29:37,950
Does he know
you're leaving?
367
00:29:39,830 --> 00:29:41,110
He'll find out soon enough.
368
00:29:45,350 --> 00:29:47,710
-I'm sorry, Dickie.
-No, no.
369
00:29:47,790 --> 00:29:49,390
I can't be involved with murder.
370
00:30:23,630 --> 00:30:24,630
What's going on?
371
00:30:25,510 --> 00:30:27,670
I thought we'd have a nice
romantic evening in tonight.
372
00:30:28,990 --> 00:30:30,710
I can't be doing
with romantic evenings.
373
00:30:31,670 --> 00:30:32,990
I've got a business to run.
374
00:30:42,830 --> 00:30:43,990
What the hell are you doing?
375
00:30:45,310 --> 00:30:46,950
You look like a common tart.
376
00:30:48,110 --> 00:30:49,590
A right old scrubber.
377
00:30:52,910 --> 00:30:55,830
My God. What have I married?
378
00:31:06,390 --> 00:31:08,870
I'm going to Ron's.
Don't wait up.
379
00:31:10,270 --> 00:31:12,590
I only wanted you
to want me!
380
00:31:19,310 --> 00:31:21,870
-Ronnie, there you are.
-Alright, Nobby. Calm down.
381
00:31:23,870 --> 00:31:25,750
George Cornell's
in The Blind Beggar, Ron.
382
00:31:27,990 --> 00:31:28,990
He's what?
383
00:31:29,070 --> 00:31:31,070
In The Blind Beggar.
Cornell is in The Blind Beggar.
384
00:31:32,670 --> 00:31:33,790
Bastard!
385
00:31:36,830 --> 00:31:37,950
Alright, get the car.
386
00:31:39,110 --> 00:31:40,910
Gonna sort that fucker out
once and for all.
387
00:31:40,990 --> 00:31:42,270
Shouldn't we wait for Reg?
388
00:31:44,030 --> 00:31:45,590
It's too late for that, Teddy.
389
00:31:46,830 --> 00:31:48,470
I told him
to keep away from me.
390
00:31:51,350 --> 00:31:52,630
What you got on you, Ian?
391
00:32:01,590 --> 00:32:03,190
What have you done, Nobby?
392
00:32:04,790 --> 00:32:06,870
Phone. Come on.
393
00:32:16,870 --> 00:32:18,670
Dickie? Yeah, it's Teddy.
394
00:32:19,510 --> 00:32:21,590
Ronnie's gone to The Blind Beggar
to shoot Cornell.
395
00:33:09,710 --> 00:33:11,430
Well, look who it is, then, eh?
396
00:35:08,150 --> 00:35:09,310
I did him, Reg.
397
00:35:15,230 --> 00:35:16,350
I killed Cornell.
398
00:35:18,470 --> 00:35:19,710
Jesus.
399
00:35:20,790 --> 00:35:22,190
An eye for an eye, Reg.
400
00:35:23,430 --> 00:35:26,470
-As Mr. Churchill would say--
-Fuck Winston Churchill!
401
00:35:27,990 --> 00:35:31,110
I'm sick to death
of Winston fucking Churchill
402
00:35:31,190 --> 00:35:34,430
giving a running commentary
on every fucking thing we say or do!
403
00:35:37,350 --> 00:35:38,350
Any witnesses?
404
00:35:40,390 --> 00:35:42,710
Barmaid. An old soak.
405
00:35:43,710 --> 00:35:45,630
Two blokes who were
drinking with Cornell.
406
00:35:45,710 --> 00:35:46,870
Fuck.
407
00:35:53,030 --> 00:35:54,150
Get Ron upstairs.
408
00:35:55,310 --> 00:35:56,710
Me and Dickie
will join you later.
409
00:36:00,830 --> 00:36:01,950
You still got the shooter?
410
00:36:04,070 --> 00:36:05,190
Make sure you lose it.
411
00:36:06,350 --> 00:36:07,510
And get Ron cleaned up.
412
00:36:10,590 --> 00:36:11,590
Ron...
413
00:36:13,630 --> 00:36:14,990
you need to get upstairs.
414
00:36:16,510 --> 00:36:17,590
Out of the way.
415
00:37:15,870 --> 00:37:16,990
They ain't gonna talk.
416
00:37:18,110 --> 00:37:19,910
I wish I knew
who Cornell was drinking with.
417
00:37:21,430 --> 00:37:22,430
Let's be honest, Reg.
418
00:37:23,430 --> 00:37:26,030
Probably just faces. And if they are,
they ain't gonna squeal.
419
00:37:26,110 --> 00:37:27,230
But what if they're not?
420
00:37:28,230 --> 00:37:30,230
Well, if they're not,
we'll take care of 'em like we always do.
421
00:37:37,150 --> 00:37:39,630
We've got bigger problems
than witnesses, though, Reg.
422
00:37:41,470 --> 00:37:42,630
What do you mean?
423
00:37:44,310 --> 00:37:48,230
I mean... you know he's gone
too far this time, right?
424
00:37:49,950 --> 00:37:52,590
-Reg?
-Of course I fucking know.
425
00:37:52,670 --> 00:37:54,190
I'm not an idiot, am I?
426
00:37:55,110 --> 00:37:56,550
But what
am I supposed to do, eh?
427
00:37:59,470 --> 00:38:01,470
What the fuck
am I supposed to do, Dickie?
428
00:38:17,310 --> 00:38:18,350
I'm sorry.
429
00:38:18,430 --> 00:38:20,870
Hey, I understand.
430
00:38:21,630 --> 00:38:23,230
-I...
-Hey, hey.
431
00:38:24,230 --> 00:38:28,110
Harry, kindly arrange
for this young lady to be taken home.
432
00:38:41,350 --> 00:38:43,750
I'm telling you, Reg,
you've got a grass in your firm.
433
00:38:43,830 --> 00:38:46,310
Read knows what you're gonna do
before you do.
434
00:38:46,390 --> 00:38:47,510
Do you have a name?
435
00:38:48,670 --> 00:38:51,510
Nah. He's playing it
very close to his chest.
436
00:38:52,430 --> 00:38:53,390
Try and get one.
437
00:38:56,950 --> 00:38:58,950
-And quickly.
-Will do.
438
00:38:59,030 --> 00:39:01,550
In the meantime, you'd do well
to keep your head down.
439
00:39:03,990 --> 00:39:07,670
Frances, love,
please come back.
440
00:39:08,710 --> 00:39:10,110
I wanna look after you.
441
00:39:12,590 --> 00:39:13,590
No, Reg.
442
00:39:15,150 --> 00:39:16,830
You promised me
you were going legitimate.
443
00:39:17,550 --> 00:39:21,110
We have, love.
We're in the security business.
444
00:39:21,190 --> 00:39:23,230
It's good work protecting
other people's property.
445
00:39:23,310 --> 00:39:25,390
Yeah, like the Mafia's.
446
00:39:26,710 --> 00:39:28,350
That's just newspaper talk.
447
00:39:29,990 --> 00:39:31,750
You know how
they like to make up stories.
448
00:39:32,790 --> 00:39:33,950
It sells papers.
449
00:39:36,030 --> 00:39:38,670
What about George Cornell?
In The Blind Beggar?
450
00:39:40,070 --> 00:39:41,950
Dad says everyone knows
it was Ron what did it.
451
00:39:45,510 --> 00:39:47,230
That's just not true, Frances.
452
00:39:48,790 --> 00:39:50,670
I swear on my life.
453
00:39:53,350 --> 00:39:54,830
I don't believe you anymore, Reg.
454
00:39:55,670 --> 00:39:56,750
You're a liar.
455
00:39:59,630 --> 00:40:02,710
Anyway... why would
I wanna go back to you?
456
00:40:03,670 --> 00:40:05,910
You'd rather spend all night
with Ron at one of his sick parties.
457
00:40:06,830 --> 00:40:08,070
It's work, darlin'.
458
00:40:09,070 --> 00:40:11,910
Making contacts.
Establishing a profile.
459
00:40:13,390 --> 00:40:15,070
You know we work funny hours.
460
00:40:16,590 --> 00:40:17,630
As for Ron, he's sick.
461
00:40:18,350 --> 00:40:19,550
-He needs looking after.
-Yeah, sick alright.
462
00:40:19,630 --> 00:40:20,750
Sick in the bleedin' head.
463
00:40:21,870 --> 00:40:23,470
He should be put in the nut house
where he belongs.
464
00:40:26,270 --> 00:40:27,910
Don't you talk about Ron
like that.
465
00:40:27,990 --> 00:40:29,630
I'll speak as I find.
466
00:40:31,310 --> 00:40:32,590
If I don't, who will?
467
00:40:33,870 --> 00:40:34,950
I hate Ron.
468
00:40:35,910 --> 00:40:37,630
He has ruined my life.
469
00:40:39,670 --> 00:40:41,790
Mum and Dad was right.
We should never have married.
470
00:40:43,150 --> 00:40:45,270
Don't say that, Frances, please.
471
00:40:46,750 --> 00:40:49,310
We can still make a go of it.
472
00:40:49,390 --> 00:40:53,150
I just need a little more time
to work things out.
473
00:40:55,470 --> 00:40:57,070
Then it'll be the way
we planned it.
474
00:40:57,150 --> 00:41:00,190
We planned it? You planned it,
you mean.
475
00:41:01,150 --> 00:41:03,110
I've never planned anything
since we got married!
476
00:41:03,190 --> 00:41:05,230
-You made sure of that.
-Love...
477
00:41:05,310 --> 00:41:07,990
And as for sorting things out,
you'll never sort things out
478
00:41:08,070 --> 00:41:09,950
while you're wedded
to that brother of yours.
479
00:41:10,910 --> 00:41:13,430
You can't see it,
but everyone else can.
480
00:41:13,510 --> 00:41:14,870
He dominates you!
481
00:41:15,790 --> 00:41:17,710
You're at his beck and call
every minute of the day.
482
00:41:18,550 --> 00:41:20,030
If he barks, you jump.
483
00:41:20,870 --> 00:41:23,350
You spend all your time
cleaning up the mess he leaves.
484
00:41:24,270 --> 00:41:26,710
Why don't you put on an apron?
At least you'll look the part!
485
00:41:26,790 --> 00:41:29,030
Don't you ever
talk to me like that!
486
00:41:31,270 --> 00:41:34,230
You're my wife, and you'll
show me some respect.
487
00:41:39,550 --> 00:41:40,550
What do you want?
488
00:41:41,550 --> 00:41:43,950
Can't a man have a private
conversation with his wife,
489
00:41:44,030 --> 00:41:45,470
without the whole
bleeding street joining in?
490
00:41:45,550 --> 00:41:46,710
But that's just it, Reg.
491
00:41:47,990 --> 00:41:49,190
We're not married.
492
00:41:50,070 --> 00:41:51,910
Not in the accepted sense, anyway.
493
00:41:53,470 --> 00:41:56,230
I'm leaving ya,
and I'm not coming back.
494
00:42:00,470 --> 00:42:03,230
Frances, please. Don't go.
Not like this.
495
00:42:03,310 --> 00:42:04,670
I don't wanna talk about it,
Reg.
496
00:42:05,510 --> 00:42:07,070
I've got nothing more to say.
497
00:42:08,350 --> 00:42:11,590
I just wanna get away from...
From all this.
498
00:42:12,670 --> 00:42:15,350
I can't take much more
of this. I can't.
499
00:42:15,430 --> 00:42:18,830
Frances, please...
Can I come back tomorrow?
500
00:42:19,830 --> 00:42:20,830
Just to talk?
501
00:42:21,590 --> 00:42:23,430
Why don't you just
leave her alone?
502
00:42:23,510 --> 00:42:25,430
Can't you see
you're making her ill?
503
00:42:51,590 --> 00:42:53,430
You did the right thing, pet.
504
00:42:54,310 --> 00:42:56,390
He'll only bring you pain
and unhappiness.
505
00:42:58,910 --> 00:43:00,310
I'm so scared, Mum.
506
00:43:01,510 --> 00:43:02,870
I don't know what to do.
507
00:43:15,390 --> 00:43:17,830
The look on Read's face
508
00:43:17,910 --> 00:43:19,710
when that girl said
she didn't recognize me
509
00:43:19,830 --> 00:43:23,030
was fucking priceless.
510
00:43:23,110 --> 00:43:26,910
You'd have to have a heart o' stone
not to feel sorry for that man.
511
00:43:26,990 --> 00:43:29,990
What the fuck's so funny, Ron?
512
00:43:31,350 --> 00:43:32,430
Hmm?
513
00:43:34,950 --> 00:43:38,430
Killing Cornell was
a fucking stupid thing to do.
514
00:43:38,510 --> 00:43:40,750
Oh, fuck off. He had it coming.
515
00:43:40,830 --> 00:43:42,950
It's completely fucked
the business.
516
00:43:44,230 --> 00:43:45,350
Payne's quit.
517
00:43:46,230 --> 00:43:47,550
So has half the Firm.
518
00:43:49,550 --> 00:43:51,070
They don't wanna know
about murder.
519
00:43:51,830 --> 00:43:52,910
Neither do the clubs.
520
00:43:54,150 --> 00:43:55,870
They're all talking about
pulling out.
521
00:43:56,630 --> 00:44:00,350
The Colony has just phoned,
offering us ten grand,
522
00:44:00,430 --> 00:44:02,830
ten grand, to end
the pension arrangement.
523
00:44:02,910 --> 00:44:04,270
How fucking bad is that?
524
00:44:04,350 --> 00:44:06,390
Very fucking bad, Ron!
525
00:44:07,630 --> 00:44:10,950
-And the Old Bill all over us.
-Fuck the Old Bill!
526
00:44:11,030 --> 00:44:12,710
I just walked, didn't I?
527
00:44:12,790 --> 00:44:14,270
Read knows something.
528
00:44:15,230 --> 00:44:17,430
Our contact at the Yard
says there's a grass in the Firm.
529
00:44:17,510 --> 00:44:19,350
Shut the fuck up!
530
00:44:21,550 --> 00:44:24,510
The shooting has put us
on the fucking map!
531
00:44:25,590 --> 00:44:27,910
We are the fucking map!
532
00:44:29,550 --> 00:44:32,390
Now everybody knows
we mean business.
533
00:44:33,510 --> 00:44:35,350
And as for the fucking grass...
534
00:44:45,070 --> 00:44:46,910
When I find out who it is...
535
00:44:50,350 --> 00:44:51,910
he'll wish
he'd never been born.
536
00:44:59,950 --> 00:45:03,430
It seems to me that what we need
is a good news story.
537
00:45:04,550 --> 00:45:06,830
Something that will show the Firm
in a good light.
538
00:45:08,430 --> 00:45:09,430
Like what?
539
00:45:10,950 --> 00:45:12,670
What about a prison bust?
540
00:45:12,750 --> 00:45:13,870
Jesus Christ!
541
00:45:13,950 --> 00:45:16,910
Hear me out, Reg.
I went down Dartmoor last week,
542
00:45:16,990 --> 00:45:19,230
and met one of Ron's old mates,
Frank Mitchell.
543
00:45:19,310 --> 00:45:21,310
He's desperate to get out.
Why don't we help him?
544
00:45:21,390 --> 00:45:24,630
What a crap idea. Don't you think
we're in enough trouble as it is?
545
00:45:24,710 --> 00:45:26,030
Shh.
546
00:45:28,710 --> 00:45:29,710
Go on, Teddy.
547
00:45:30,830 --> 00:45:33,950
Well, Frank's
a trusted prisoner now.
548
00:45:34,030 --> 00:45:37,150
He spends most of his days
on the moor with the one guard.
549
00:45:37,230 --> 00:45:40,270
It'll be a piece of cake to lift him,
and bring him to London.
550
00:45:40,350 --> 00:45:43,870
Once there, he could write
a letter to the Home Secretary
551
00:45:43,950 --> 00:45:45,350
asking for a release date.
552
00:45:49,110 --> 00:45:50,790
Write a letter to the Home Secretary?
553
00:45:52,870 --> 00:45:54,910
Frank can't write
to save his bleedin' life!
554
00:45:56,550 --> 00:45:59,190
He can't... but I can.
555
00:46:05,030 --> 00:46:08,070
I like it. Let's fucking do it.
556
00:46:09,670 --> 00:46:11,590
Teddy, get yourself to Dartmoor.
557
00:46:11,670 --> 00:46:13,390
Tell Frank we'll have him out
by Christmas.
558
00:46:13,470 --> 00:46:15,070
Then get on to Driberg
and Boothby.
559
00:46:15,950 --> 00:46:17,630
It's time to call in
a few more favours.
560
00:46:20,430 --> 00:46:22,510
It's a fucking great idea,
Teddy.
561
00:46:23,830 --> 00:46:25,510
We'll be fucking heroes.
562
00:46:27,390 --> 00:46:30,590
Keep me out of this.
I don't wanna know.
563
00:46:34,670 --> 00:46:35,990
I need another drink.
564
00:46:44,630 --> 00:46:48,110
Let me in.
I wanna see my wife!
565
00:46:48,190 --> 00:46:49,830
I have a right to see Frances!
566
00:46:49,910 --> 00:46:52,270
You've no rights as far as
this house is concerned!
567
00:46:58,070 --> 00:46:59,630
Open the door, or I'll--
568
00:46:59,710 --> 00:47:01,430
Or you'll do what?
569
00:47:03,190 --> 00:47:04,870
Fuck!
570
00:47:07,350 --> 00:47:09,430
Now leave herebefore I call the police.
571
00:47:11,030 --> 00:47:13,190
Rot in hell! Fuck you!
572
00:47:15,910 --> 00:47:17,590
Fuck you, Mr. Kray!
573
00:47:17,670 --> 00:47:20,110
I curse the day
my daughter met you!
574
00:47:34,550 --> 00:47:36,070
Can you fucking believe it?
575
00:47:38,030 --> 00:47:40,870
I've been summoned to appear
as a prosecution witness.
576
00:47:41,710 --> 00:47:44,270
That bent copper
who offered to turn a blind eye
577
00:47:44,350 --> 00:47:45,670
for a score a week.
578
00:47:46,750 --> 00:47:48,350
What did you expect?
579
00:47:49,670 --> 00:47:52,030
Why do I have to testify?
They've got the bleedin' tape.
580
00:47:52,110 --> 00:47:54,630
Ron, you know better than that.
581
00:47:55,750 --> 00:47:57,470
Yeah, well, they can forget it.
582
00:47:58,750 --> 00:48:01,750
I'll go on the missing persons list
till it all blows over.
583
00:48:01,830 --> 00:48:04,630
So we're shelving
the Mitchell escape plan, then, yeah?
584
00:48:04,710 --> 00:48:07,670
No, Reg can handle it.
585
00:48:08,990 --> 00:48:10,950
He don't need me
to hold his hand.
586
00:48:12,270 --> 00:48:14,310
The escape goes ahead,
alright?
587
00:48:59,750 --> 00:49:00,870
Where's Ron?
588
00:49:02,670 --> 00:49:04,070
'King hell, Frankie.
589
00:49:11,950 --> 00:49:14,310
Who's that? Is that him?
590
00:49:22,550 --> 00:49:23,830
Any problem?
591
00:49:23,910 --> 00:49:27,230
Nah. It'll be hours
before they realize I've gone.
592
00:49:30,270 --> 00:49:31,430
No Ronnie?
593
00:49:31,550 --> 00:49:32,910
Ron stayed in London, Frank.
594
00:49:47,910 --> 00:49:48,990
-Hello, mate.
-Alright.
595
00:49:49,790 --> 00:49:50,950
How are ya?
596
00:49:52,710 --> 00:49:54,470
Where's Ron?
You said he was here.
597
00:49:54,550 --> 00:49:58,270
Calm down, Frank.
I said Ron stayed in London.
598
00:49:58,350 --> 00:50:00,230
The Old Bill knows
how close you two are.
599
00:50:00,310 --> 00:50:02,710
It's best everybody lies low
for the next couple of days.
600
00:50:02,830 --> 00:50:06,070
Reg is on his way. He's bringing
a bit of company for you, Frank.
601
00:50:06,150 --> 00:50:07,710
A right little goer
by all accounts.
602
00:50:08,910 --> 00:50:10,830
Sounds like Reg now.
603
00:50:13,190 --> 00:50:15,550
-Reg!
-Hello, Frank!
604
00:50:15,630 --> 00:50:17,830
How ya doin'?
605
00:50:17,910 --> 00:50:18,950
-Good to see ya.
-And you.
606
00:50:19,030 --> 00:50:20,750
How's things?
607
00:50:29,390 --> 00:50:30,670
So we meet again.
608
00:50:33,910 --> 00:50:35,110
What the hell
do you think you're doing?
609
00:50:36,110 --> 00:50:37,110
What?
610
00:50:39,430 --> 00:50:42,270
You do know I expect you
to fuck that bloke Reg is talking to?
611
00:50:42,350 --> 00:50:43,550
So I understand.
612
00:50:44,550 --> 00:50:47,110
What's the matter?
Can't stand the competition?
613
00:50:49,350 --> 00:50:52,750
Nah. You told me
you were working as a hostess
614
00:50:52,830 --> 00:50:55,190
entertaining old Arab sheiks
who didn't want sex.
615
00:50:56,750 --> 00:50:57,750
What happened?
616
00:50:59,030 --> 00:51:01,270
The sheiks got younger,
and the sex got better.
617
00:51:02,510 --> 00:51:04,110
Anyway, what's it got to do
with you?
618
00:51:05,830 --> 00:51:06,630
Nah, nothing.
619
00:51:07,190 --> 00:51:10,510
You're right. Nah, you whore yourself away
for all I care.
620
00:51:12,510 --> 00:51:15,150
What right have you got
to criticize me about anything?
621
00:51:16,110 --> 00:51:18,350
You're an errand boy
for a bunch of crooks.
622
00:51:20,950 --> 00:51:23,150
Just call me
Santa Claus, Frank.
623
00:51:24,270 --> 00:51:26,270
I brought you an early
Christmas present.
624
00:51:29,870 --> 00:51:31,550
Steady on, tiger.
625
00:51:31,630 --> 00:51:34,310
I believe we have some
unfinished business, Mr. Kray.
626
00:51:38,990 --> 00:51:40,830
Look after Frank here,
627
00:51:40,910 --> 00:51:42,870
and there'll be a nice bonus
at the end of it.
628
00:51:44,310 --> 00:51:45,550
'Course.
629
00:52:11,070 --> 00:52:13,150
Anyway, Frank, gotta get back.
630
00:52:13,790 --> 00:52:16,070
Ron'll come over
just as soon as the heat's off.
631
00:52:16,150 --> 00:52:17,110
Give it a few days, yeah?
632
00:52:18,030 --> 00:52:21,030
Now... go and enjoy your present.
633
00:52:31,390 --> 00:52:34,630
Right, he's out.
Start writing those bleedin' letters.
634
00:52:34,710 --> 00:52:36,470
Yeah, sure thing, Reg.
635
00:52:37,630 --> 00:52:38,630
Let's go.
636
00:52:52,230 --> 00:52:53,350
What's up with you?
637
00:52:58,710 --> 00:53:01,670
What the fuck are we doing, Reg?
This is madness.
638
00:53:02,750 --> 00:53:04,830
There's no way
Her Majesty's bleedin' Government
639
00:53:04,910 --> 00:53:07,110
is gonna release
a fucking psychopath
640
00:53:07,190 --> 00:53:09,630
on the strength of
a couple of letters from Teddy.
641
00:53:09,710 --> 00:53:11,710
What happens
when Mitchell twigs that?
642
00:53:11,790 --> 00:53:13,150
It worked with Ron.
643
00:53:13,230 --> 00:53:16,790
Yes, but Ron was
an unknown inmate, Reg.
644
00:53:16,870 --> 00:53:19,390
Frank's the "Mad Fucking
Axeman" for Christ's sake!
645
00:53:20,270 --> 00:53:22,350
If the Home Secretary won't do a deal,
which he won't,
646
00:53:22,430 --> 00:53:24,110
and if Mitchell doesn't agree
to go back to prison,
647
00:53:24,190 --> 00:53:26,110
-which he obviously won't--
-Carry on, Dickie.
648
00:53:27,870 --> 00:53:29,790
Well, fuck, I dunno, Reg.
You tell me.
649
00:53:29,870 --> 00:53:32,150
What happens if Mitchell
doesn't agree to go back, hey?
650
00:53:33,110 --> 00:53:35,430
What the fuck are you expecting me
to do about it?
651
00:53:36,430 --> 00:53:38,870
Everything lands
on my fucking plate.
652
00:53:39,870 --> 00:53:43,710
We've got a madman sitting in that flat.
Reg'll deal with it.
653
00:53:43,790 --> 00:53:45,710
We've got Ron on the run.
654
00:53:45,790 --> 00:53:47,270
Reg'll deal with it.
655
00:53:47,350 --> 00:53:49,070
We've got a grass in the Firm.
656
00:53:49,150 --> 00:53:51,150
Guess who'll
fucking deal with it?
657
00:53:55,870 --> 00:53:59,950
On top of everything else,
Frances has left me.
658
00:54:11,750 --> 00:54:13,510
Look, I'm really sorry, mate.
659
00:54:17,630 --> 00:54:18,790
It'll all work out.
660
00:54:19,910 --> 00:54:21,030
I'm sure.
661
00:54:23,550 --> 00:54:25,950
Come on. How's about we get
you home to see Frances, eh?
662
00:54:28,830 --> 00:54:29,910
No.
663
00:54:33,230 --> 00:54:34,830
Take me back to the Regency.
664
00:54:36,870 --> 00:54:38,150
I've got work to do.
665
00:54:39,470 --> 00:54:40,710
And I need a drink.
666
00:54:49,470 --> 00:54:50,630
Frances...
667
00:54:52,190 --> 00:54:53,310
you're not listening.
668
00:54:56,670 --> 00:54:57,990
You're going nowhere.
669
00:55:00,790 --> 00:55:04,190
No man would dare go near ya.
670
00:55:06,470 --> 00:55:08,190
Even if I did let you go.
671
00:55:11,510 --> 00:55:15,150
And I'll never, ever do that.
672
00:55:19,950 --> 00:55:22,030
I've booked a holiday for us
next week.
673
00:55:24,990 --> 00:55:26,550
We'll talk about it then.
674
00:56:05,510 --> 00:56:06,550
No Dickie?
675
00:56:06,670 --> 00:56:08,990
He's sorting out a problem
at one of the clubs.
676
00:56:10,590 --> 00:56:12,030
You spoken to Driberg?
677
00:56:12,110 --> 00:56:14,590
No, Reg. Sorry.
He's gone to ground.
678
00:56:14,670 --> 00:56:16,390
His old number just rings out.
679
00:56:16,470 --> 00:56:19,750
A neighbour said he moved a few weeks ago
without leaving a forwarding address.
680
00:56:20,670 --> 00:56:23,070
-Boothby?
-He's a no-go, too.
681
00:56:23,150 --> 00:56:26,790
Says he can't get involved after
his House of Lords intervention last time.
682
00:56:26,870 --> 00:56:28,350
Besides, he's a busted flush.
683
00:56:30,030 --> 00:56:31,190
What about Mitchell?
684
00:56:31,270 --> 00:56:35,550
Not good news, Reg. Not good at all.
Frank's taken Billy's gun.
685
00:56:36,830 --> 00:56:39,190
Says he'll kill anyone who tries
to make him to go back inside.
686
00:56:42,550 --> 00:56:44,950
He also said if you don't do
something soon, he's gonna...
687
00:56:48,870 --> 00:56:50,150
Out with it. What did he say?
688
00:56:53,150 --> 00:56:56,030
He said he's gonna go round Vallance Road,
and "talk" to your mum.
689
00:56:59,150 --> 00:57:00,110
He said that?
690
00:57:00,670 --> 00:57:03,350
He wrote it in a letter.
To Ron.
691
00:57:05,150 --> 00:57:06,830
Ungrateful fucking bastard.
692
00:57:07,830 --> 00:57:08,990
We'll see about that.
693
00:57:15,150 --> 00:57:17,910
That was lovely. Thanks, Lisa.
694
00:57:17,990 --> 00:57:19,150
You're welcome.
695
00:57:19,230 --> 00:57:21,990
That'll be the car. It's time.
696
00:57:23,910 --> 00:57:26,270
Go and get your things, Lisa.
We're leaving.
697
00:57:26,350 --> 00:57:27,310
Not Lisa, Frank.
698
00:57:28,230 --> 00:57:30,030
The last thing we need
is her getting caught up in this
699
00:57:30,110 --> 00:57:31,710
if we get stopped on the road.
700
00:57:31,790 --> 00:57:33,150
She'll follow on
in a second car.
701
00:57:34,790 --> 00:57:37,390
Don't worry.
We'll all arrive at the same time.
702
00:57:42,870 --> 00:57:45,150
Yeah. OK.
703
00:57:47,430 --> 00:57:48,470
Don't be late.
704
00:57:48,950 --> 00:57:50,070
I'll be waiting for you.
705
00:57:56,150 --> 00:57:59,150
Don't worry, Frank.
I'll be there as soon as I can.
706
00:58:14,310 --> 00:58:17,950
Make yourself comfortable, Frank.
Gonna be in here for a while.
707
01:00:29,830 --> 01:00:30,990
They just did Mitchell.
708
01:00:35,230 --> 01:00:36,990
Christ! What a fucking mess!
709
01:00:41,510 --> 01:00:44,870
Now... you be a good girl.
710
01:00:44,950 --> 01:00:48,310
I won't say anything, I promise.
I just wanna go home.
711
01:00:49,990 --> 01:00:53,750
Forget about everything you've seen
over the last few days, yeah?
712
01:00:56,510 --> 01:00:57,710
Smart girl.
713
01:01:10,630 --> 01:01:11,790
Now take this.
714
01:01:13,310 --> 01:01:15,030
And have a nice Christmas.
715
01:01:29,030 --> 01:01:33,670
Dickie, make sure
this delightful young lady gets home.
716
01:01:41,710 --> 01:01:44,710
Safe and sound.
717
01:02:25,430 --> 01:02:26,510
You look worried.
718
01:02:31,950 --> 01:02:33,430
Things happen.
719
01:02:36,230 --> 01:02:37,270
Are you...
720
01:02:41,150 --> 01:02:42,230
Am I what?
721
01:02:44,390 --> 01:02:45,590
Are you gonna kill me?
722
01:02:53,150 --> 01:02:54,750
What a waste that'd be, eh?
723
01:02:57,790 --> 01:03:00,870
Look, Reggie
meant what he said.
724
01:03:00,950 --> 01:03:03,550
Just forget about the last few days,
you'll be fine.
725
01:03:05,430 --> 01:03:06,590
I believe you.
726
01:03:08,190 --> 01:03:09,470
Am I a fool to?
727
01:03:12,510 --> 01:03:15,350
Well, I think you're a good enough
judge of character
728
01:03:15,430 --> 01:03:17,350
to answer that one for yourself,
don't you?
729
01:03:23,670 --> 01:03:25,070
Come on. Let's get you home, eh?
730
01:06:01,510 --> 01:06:03,270
Wakey-wakey, sleepyhead.
731
01:06:04,190 --> 01:06:05,270
You're home.
732
01:06:10,870 --> 01:06:14,310
I don't wanna be on my own tonight.
Will you stay with me?
733
01:06:18,630 --> 01:06:19,710
Yeah, 'course.
734
01:06:25,790 --> 01:06:26,910
It's Christmas Day.
735
01:06:27,990 --> 01:06:29,230
Merry Christmas, Lisa.
736
01:07:14,350 --> 01:07:15,750
Where are you going?
737
01:07:16,310 --> 01:07:19,990
Uh... it's time to leave.
738
01:07:27,310 --> 01:07:29,710
Look, I'm sorry about
what I said.
739
01:07:30,910 --> 01:07:34,550
About you being an errand boy.
I didn't mean it.
740
01:07:36,230 --> 01:07:39,750
No. No, you got it right
the first time.
741
01:07:40,990 --> 01:07:42,230
Pretty much sums me up.
742
01:07:47,590 --> 01:07:49,150
What does that make me, then?
743
01:08:29,429 --> 01:08:32,389
I can't bear the thought
of life without her.
744
01:08:34,030 --> 01:08:34,950
I know, Reg.
745
01:08:35,950 --> 01:08:38,190
It was her fucking parents
that made her do it.
746
01:08:40,110 --> 01:08:43,830
Frances and I...
booked a holiday the day before...
747
01:08:45,349 --> 01:08:47,590
The day before she killed herself.
748
01:08:50,110 --> 01:08:51,830
I can't understand it, Dickie.
749
01:08:56,030 --> 01:08:57,790
How could she do this to you?
750
01:09:00,470 --> 01:09:02,150
Knowing how much you loved her.
751
01:09:06,710 --> 01:09:08,229
Well, I'm back for good now,
Reg.
752
01:09:11,990 --> 01:09:14,429
I'll make sure
no one ever hurts you again.
753
01:09:15,990 --> 01:09:19,510
I'll make a start
by sorting out the grass.
754
01:09:21,349 --> 01:09:23,309
I've figured out who it is.
755
01:09:27,429 --> 01:09:28,710
'Ere, come here.
756
01:09:30,110 --> 01:09:31,309
Come here.
757
01:09:36,349 --> 01:09:38,030
You leave it to me, eh, Reg?
758
01:09:40,349 --> 01:09:41,790
I'll sort it out.
759
01:10:33,990 --> 01:10:36,350
W... What you...
760
01:10:36,430 --> 01:10:37,870
W-w-what about Teddy?
761
01:10:40,750 --> 01:10:41,950
Reg said he... he...
762
01:10:43,110 --> 01:10:46,510
He was about to get done for hijacking
a lorry load of meat or something
763
01:10:46,630 --> 01:10:48,430
and he went overseas
till the heat died down.
764
01:10:48,550 --> 01:10:49,750
Yeah.
765
01:10:53,270 --> 01:10:55,150
Yeah, Reg was half right.
766
01:10:57,750 --> 01:11:00,070
He went "over the sea"
alright, but he, uh...
767
01:11:03,550 --> 01:11:05,430
He didn't quite make it
to the other side.
768
01:11:15,590 --> 01:11:16,790
What happened?
769
01:11:19,550 --> 01:11:20,990
You need me to spell it out?
770
01:11:27,750 --> 01:11:30,510
So you killed him, did ya?
771
01:11:33,190 --> 01:11:34,190
You killed him.
772
01:11:38,430 --> 01:11:39,750
Let's just say we...
773
01:11:43,270 --> 01:11:45,110
facilitated his passing.
774
01:11:51,750 --> 01:11:53,190
So it's come to this now,
has it?
775
01:11:54,710 --> 01:11:55,830
Reg?
776
01:11:56,910 --> 01:11:57,950
Killing our own?
777
01:12:01,910 --> 01:12:04,710
Teddy was an original, Reg.
778
01:12:04,790 --> 01:12:06,270
He was... he was an usher
779
01:12:06,350 --> 01:12:08,070
at your fucking wedding,
for Christ's sake!
780
01:12:08,150 --> 01:12:10,950
He should never have
persuaded us to spring Mitchell.
781
01:12:12,110 --> 01:12:14,070
And the word from the Yard
is that he was the grass.
782
01:12:15,750 --> 01:12:18,750
Teddy? A grass?
783
01:12:18,830 --> 01:12:21,470
Oh, do us a favour. Teddy's as loyal
as the day is long, Ron.
784
01:12:21,550 --> 01:12:24,590
He was fingered by our source
at the Yard!
785
01:12:35,470 --> 01:12:37,150
He was the grass, Dickie.
786
01:12:43,390 --> 01:12:46,230
Yeah. Yeah, 'course he was.
787
01:12:47,230 --> 01:12:48,390
'Course he was.
788
01:12:54,830 --> 01:12:55,950
Come on, then.
789
01:12:57,950 --> 01:13:01,390
Let's get out of here.
I've had enough of this.
790
01:13:24,350 --> 01:13:25,390
Gentlemen...
791
01:13:26,390 --> 01:13:29,150
Today is the beginning
of the end for the Krays.
792
01:13:31,070 --> 01:13:32,910
This will not be
a quick campaign.
793
01:13:33,910 --> 01:13:35,070
Nor will it be easy.
794
01:13:36,590 --> 01:13:38,630
I can't promise you
any shortcuts.
795
01:13:40,110 --> 01:13:45,350
And while we might hope
for Lady Luck to smile down on us,
796
01:13:45,430 --> 01:13:47,950
chances are,
like most ladies of the night,
797
01:13:48,070 --> 01:13:50,310
she'll let us
sweat our bollocks off...
798
01:13:52,830 --> 01:13:56,950
...whilst she condescends to deliver
the barest minimum in return.
799
01:13:57,950 --> 01:14:00,390
Are you speaking
from personal experience here, boss?
800
01:14:00,470 --> 01:14:02,030
Yes, I am actually.
801
01:14:06,710 --> 01:14:09,070
We are gonna take the battle
to the East End o' London.
802
01:14:09,150 --> 01:14:13,070
We are gonna fight them
on their own fucking doorstep.
803
01:14:14,230 --> 01:14:17,830
And we will win,
because we will not give up.
804
01:14:20,510 --> 01:14:21,990
Well done, boys.
805
01:14:23,110 --> 01:14:24,350
All done.
806
01:14:42,550 --> 01:14:44,750
What's going on
with the "Payne" contract, Jack?
807
01:14:45,630 --> 01:14:47,950
Ah, Billy and I
went round to Payne's house.
808
01:14:48,830 --> 01:14:50,990
Asked his wife
if we could see him.
809
01:14:52,150 --> 01:14:53,190
I see.
810
01:14:54,470 --> 01:14:55,870
And what
did she say?
811
01:14:57,030 --> 01:14:58,910
Uh, she said he wasn't in.
812
01:14:59,830 --> 01:15:00,950
And you said?
813
01:15:02,670 --> 01:15:04,790
"Don't worry, Mrs. Payne.
We'll come back later."
814
01:15:06,270 --> 01:15:08,030
Well, how very fucking civilized.
815
01:15:08,990 --> 01:15:10,390
I'm surprised
she didn't invite you in
816
01:15:10,470 --> 01:15:12,990
for tea and fucking cream cakes
till he came home.
817
01:15:16,430 --> 01:15:17,510
At best, he'll scarper.
818
01:15:17,590 --> 01:15:19,990
At worst, that devious bastard
will go to Scotland Yard.
819
01:15:20,070 --> 01:15:21,470
I don't think so, Ron.
820
01:15:22,670 --> 01:15:25,110
Don't worry. We'll nail him.
821
01:15:27,310 --> 01:15:28,790
Oh, you'd better, Jack.
822
01:15:31,070 --> 01:15:34,870
Because if you don't nail Payne,
I'll nail you.
823
01:15:35,870 --> 01:15:37,390
To the fucking floor.
824
01:15:39,470 --> 01:15:41,910
Now get this fucking thing
sorted out.
825
01:15:55,590 --> 01:15:56,670
Yes.
826
01:15:57,550 --> 01:16:00,270
That's an accurate statement
of the Krays' business affairs.
827
01:16:02,670 --> 01:16:05,830
Thank you, Mr. Payne.
I won't ask you to sign the statement
828
01:16:05,910 --> 01:16:08,070
until the Krays and their gang
are under lock and key
829
01:16:08,150 --> 01:16:09,670
on a sustainable charge.
830
01:16:10,590 --> 01:16:14,110
Your statement may place
you and your family in some danger.
831
01:16:15,110 --> 01:16:16,870
Would you like police protection?
832
01:16:17,950 --> 01:16:19,790
I can take care of myself, Inspector.
833
01:16:21,270 --> 01:16:23,830
But I'm told by an impeccable source
at the centre of the Firm
834
01:16:23,910 --> 01:16:25,910
that there is already
a contract on my life,
835
01:16:25,990 --> 01:16:30,990
and that the would-be assassin
is a drunk called Jack "The Hat" McVitie.
836
01:16:32,950 --> 01:16:34,590
I'll start work on him straight away.
837
01:16:39,150 --> 01:16:40,390
Is there anything else?
838
01:16:43,350 --> 01:16:47,550
There is, actually.
And it concerns Dickie Baker.
839
01:16:50,150 --> 01:16:53,550
Gentlemen, I'd like
to introduce you to Alan Cooper.
840
01:16:55,470 --> 01:16:56,590
Good friend of mine.
841
01:17:00,790 --> 01:17:01,950
It's on, boys.
842
01:17:02,910 --> 01:17:03,950
I'm telling ya.
843
01:17:04,910 --> 01:17:07,950
Frankie Iliano from the New York mob
is up for an alliance.
844
01:17:08,950 --> 01:17:10,510
He said we should be
upping the ante.
845
01:17:11,710 --> 01:17:14,830
They're making a fortune from drugs,
and he said he could supply the stuff.
846
01:17:15,710 --> 01:17:17,070
We don't do drugs, Ron.
847
01:17:17,150 --> 01:17:20,150
Well, if you don't, someone else will,
and where will that leave you?
848
01:17:21,870 --> 01:17:25,230
Whoever controls the ports in the south
controls the country's drug market.
849
01:17:26,870 --> 01:17:29,470
Distribution centres will need
to be set up in the big cities,
850
01:17:29,550 --> 01:17:32,030
but the profits
could be phenomenal.
851
01:17:32,950 --> 01:17:34,390
All sounds a bit too easy.
852
01:17:35,350 --> 01:17:37,110
Not easy, I'm afraid, Reg.
853
01:17:37,190 --> 01:17:39,510
A country-wide distribution
network won't be cheap,
854
01:17:40,390 --> 01:17:42,190
and the local importers
won't take too kindly
855
01:17:42,270 --> 01:17:44,070
to anyone muscling in
on their turf.
856
01:17:44,150 --> 01:17:49,830
It could be a long, hard fight,
but... the rewards would be huge.
857
01:17:51,950 --> 01:17:53,590
Fuck 'em.
858
01:17:53,670 --> 01:17:56,750
Any firms who don't convert,
we eliminate.
859
01:17:57,710 --> 01:17:59,710
Cooper will deliver the armoury,
won't you, Alan?
860
01:18:00,950 --> 01:18:02,910
I understand
your reservations, Reg,
861
01:18:02,990 --> 01:18:04,590
but I've proved I can deliver.
862
01:18:05,470 --> 01:18:07,670
I arranged forged certificates
for the Canadian bonds.
863
01:18:07,750 --> 01:18:09,510
I got the visa for Ron,
864
01:18:09,590 --> 01:18:11,950
and introduced him
to the top-flight Mafia members.
865
01:18:12,710 --> 01:18:15,350
That's not all.
Tell him the rest of it.
866
01:18:18,750 --> 01:18:21,910
Ron has identified a number of,
shall we say, problems
867
01:18:21,990 --> 01:18:23,230
that need dealing with.
868
01:18:24,070 --> 01:18:27,070
I have an experienced operator,
who can do the jobs on behalf of the Firm.
869
01:18:28,910 --> 01:18:31,910
So what's wrong with our operatives?
870
01:18:31,990 --> 01:18:33,350
Nothing, I'm sure.
871
01:18:33,430 --> 01:18:36,950
But what we have in mind
requires specialist skills.
872
01:18:38,670 --> 01:18:39,790
Such as?
873
01:18:39,870 --> 01:18:42,470
Well, firstly, I understand
you have a certain witness
874
01:18:42,590 --> 01:18:45,270
that needs to be eliminated
in a very public place,
875
01:18:45,350 --> 01:18:46,990
namely the Old Bailey.
876
01:18:52,390 --> 01:18:53,510
Are you serious?
877
01:18:54,990 --> 01:18:59,390
Right, how the fuck, Alan,
do you propose we do that?
878
01:19:00,470 --> 01:19:01,790
It's surprisingly simple.
879
01:19:03,150 --> 01:19:05,870
Our operator has a briefcase
with a hypodermic needle
880
01:19:05,950 --> 01:19:09,990
concealed within the frame,
activated by a lever on the case's handle.
881
01:19:11,190 --> 01:19:12,590
The needle contains cyanide.
882
01:19:13,510 --> 01:19:15,150
Within two minutes he'll be dead,
883
01:19:15,230 --> 01:19:17,990
showing every sign of having
suffered a massive heart attack.
884
01:19:19,550 --> 01:19:21,070
Tell Reg about the crossbow.
885
01:19:22,030 --> 01:19:26,510
Our operative has a steel crossbow
that can kill, silently, from 200 yards.
886
01:19:27,390 --> 01:19:29,910
I doubt any of your operatives
could master such a weapon.
887
01:19:31,190 --> 01:19:32,870
Finally, we're sourcing a car bomb
888
01:19:32,950 --> 01:19:35,150
to take care of
a certain Maltese club owner.
889
01:19:36,390 --> 01:19:37,430
Which one?
890
01:19:39,750 --> 01:19:40,990
George Caruana.
891
01:19:42,230 --> 01:19:44,270
Oh, you're completely fucking mad!
892
01:19:54,270 --> 01:19:55,910
You're a dead man, Dickie.
893
01:19:59,110 --> 01:20:00,510
Take him out back,
and wait for me.
894
01:20:06,310 --> 01:20:07,470
Dickie's my man.
895
01:20:09,470 --> 01:20:10,630
I'll deal with him.
896
01:20:18,950 --> 01:20:20,030
Pick up your stuff...
897
01:20:21,310 --> 01:20:22,590
and leave, Dickie.
898
01:20:23,950 --> 01:20:24,830
Get out.
899
01:20:25,790 --> 01:20:28,390
You're finished here.
Permanently.
900
01:20:28,470 --> 01:20:32,990
Reg... we go back a long way.
Right back to the beginning.
901
01:20:33,070 --> 01:20:34,550
We don't go back to the beginning.
902
01:20:34,630 --> 01:20:36,150
Only Ron and I do that.
903
01:20:37,830 --> 01:20:39,110
But we do go back a long way,
904
01:20:40,110 --> 01:20:41,950
and that's why I'm letting you
walk out of here.
905
01:20:44,150 --> 01:20:46,390
Look, Reg. Please. Just...
906
01:20:53,990 --> 01:20:55,150
Show Dickie out.
907
01:21:12,670 --> 01:21:13,830
Yeah.
908
01:21:37,470 --> 01:21:38,950
Send Dickie's missus a wreath.
909
01:21:40,910 --> 01:21:43,030
He's a dead man walking.
910
01:21:45,710 --> 01:21:47,470
He's divorced, Ronnie.
911
01:21:53,310 --> 01:21:54,310
Send it anyway.
912
01:22:00,950 --> 01:22:03,470
So, car bombs.
913
01:22:04,870 --> 01:22:06,310
Elvey is on his way to Glasgow
914
01:22:06,390 --> 01:22:08,790
to pick up three dozen
sticks of dynamite as we speak.
915
01:22:09,630 --> 01:22:12,430
We'll have them tomorrow,
and we can work through our options.
916
01:22:18,510 --> 01:22:19,710
We have options?
917
01:22:33,830 --> 01:22:35,150
Where are they?
918
01:22:36,310 --> 01:22:38,550
I hear they want
their fucking money back!
919
01:22:42,310 --> 01:22:45,030
I said, where are they?
920
01:22:49,510 --> 01:22:52,430
I'm gonna do the fucking Krays!
921
01:22:54,070 --> 01:22:56,990
Tell 'em they're dead men.
922
01:23:07,230 --> 01:23:08,230
What's wrong with you?
923
01:23:09,990 --> 01:23:11,190
McVitie.
924
01:23:12,230 --> 01:23:13,310
That's what's wrong with me.
925
01:23:14,270 --> 01:23:17,550
Look, forget about him.
He's probably as high as a kite.
926
01:23:17,630 --> 01:23:19,990
He'll be as high as a kite
when I finish him.
927
01:23:21,310 --> 01:23:23,390
I'll string him up
by Wembley Towers.
928
01:23:25,430 --> 01:23:27,110
Oh, Christ.
929
01:23:28,310 --> 01:23:29,710
I'm gonna have to do it,
aren't I?
930
01:23:30,550 --> 01:23:32,950
Everyone round here
ponces round like old fucking women
931
01:23:33,030 --> 01:23:34,830
leaving me to do the dirty work.
932
01:23:36,430 --> 01:23:38,990
Why don't you just have
a quiet night out for once, Ron?
933
01:23:40,150 --> 01:23:41,190
And relax?
934
01:23:41,270 --> 01:23:42,870
I can't relax.
935
01:23:44,910 --> 01:23:47,390
No. He'll be in the Regency
around 11 tonight.
936
01:23:48,710 --> 01:23:49,710
I'm gonna do him then.
937
01:23:49,790 --> 01:23:52,790
Ron, you can't do him in the Regency,
for Christ's sake!
938
01:23:52,870 --> 01:23:53,990
I'm not gonna do him there,
939
01:23:54,070 --> 01:23:55,950
but that's where
I'm gonna get hold of him.
940
01:23:59,750 --> 01:24:01,190
I'll do it.
941
01:24:05,590 --> 01:24:06,950
Don't talk shit.
942
01:24:07,670 --> 01:24:09,150
You haven't got the bottle
for it.
943
01:24:12,070 --> 01:24:14,630
I said I'll fucking do it.
944
01:24:17,110 --> 01:24:18,190
Really?
945
01:24:24,630 --> 01:24:25,710
Fantastic!
946
01:24:27,150 --> 01:24:29,070
We'll bring him
to blonde Carol's place.
947
01:24:34,270 --> 01:24:35,350
Carol!
948
01:24:39,350 --> 01:24:41,750
- Yes, Ron?
- Everyone, out. Now.
949
01:24:41,830 --> 01:24:44,750
We're having a private party
in here. Right here, right now.
950
01:24:45,950 --> 01:24:47,390
Fucking now!
951
01:24:47,470 --> 01:24:48,550
OK, Ron.
952
01:24:55,030 --> 01:24:57,150
Stop fucking dawdling would ya?
953
01:25:03,070 --> 01:25:04,150
Come here.
954
01:25:05,110 --> 01:25:08,550
You go outside. Tell me when
McVitie gets here, alright?
955
01:26:01,950 --> 01:26:03,070
They're here.
956
01:26:09,310 --> 01:26:12,230
Look at him. Dozy git.
957
01:26:13,510 --> 01:26:15,310
Neither use nor ornament.
958
01:26:21,510 --> 01:26:22,590
Reg.
959
01:26:29,830 --> 01:26:31,070
It's on, boy.
960
01:26:58,510 --> 01:27:01,990
Right, where's all the birds
and the booze?
961
01:27:03,350 --> 01:27:04,470
Ron.
962
01:27:18,110 --> 01:27:20,950
Fuck.
963
01:27:22,310 --> 01:27:23,950
You fucking piece
of fucking shit!
964
01:27:24,030 --> 01:27:27,230
- Ron, wait.
- I'll fucking kill you!
965
01:27:27,310 --> 01:27:29,230
Get back here! Get up!
966
01:27:29,310 --> 01:27:32,150
Fucking... stand up, you fucking...
967
01:27:32,230 --> 01:27:34,310
Be a man, Jack.
Be a fucking man.
968
01:27:34,390 --> 01:27:36,270
I'll be a man,
but I shan't be a dead one.
969
01:27:36,350 --> 01:27:37,350
Give Reg the knife.
970
01:27:39,390 --> 01:27:42,190
- What?
- Kill him, Reg.
971
01:27:43,350 --> 01:27:44,670
Kill him!
972
01:27:46,670 --> 01:27:48,510
Do it now, for fuck's sake!
973
01:27:48,590 --> 01:27:51,990
Reg... Why are you
doing this to me?
974
01:27:55,630 --> 01:27:57,470
For Christ's sake, Reg, please!
975
01:27:57,550 --> 01:28:00,830
Reg...
976
01:28:34,510 --> 01:28:36,150
That's the stuff, kid.
977
01:28:37,750 --> 01:28:39,030
Look at you, eh?
978
01:28:41,230 --> 01:28:43,510
You've finally earned
your fucking buttons.
979
01:28:46,390 --> 01:28:47,830
Come here, come here,
come here.
980
01:28:54,230 --> 01:28:56,510
Good boy, good boy, good boy.
981
01:29:01,110 --> 01:29:02,150
Right.
982
01:29:05,670 --> 01:29:08,590
Get this shit sorted.
Get him out of here.
983
01:29:11,030 --> 01:29:12,910
Reg and I'll get cleaned up.
984
01:29:14,230 --> 01:29:16,430
Pop down to Limehouse,
grab a Chinese.
985
01:29:18,070 --> 01:29:20,350
All this fucking exercise
has made me hungry.
986
01:29:26,390 --> 01:29:28,870
So you do not know a man
named Paul Elvey?
987
01:29:31,670 --> 01:29:32,670
Never heard of him.
988
01:29:35,950 --> 01:29:37,590
Maybe you can explain this.
989
01:29:39,910 --> 01:29:40,990
When you get to Glasgow,
990
01:29:41,070 --> 01:29:43,550
take a taxi to the White Hartin Clyde Street.
991
01:29:43,630 --> 01:29:46,190
There you'll find a man stoodat the bar with a blue anorak.
992
01:29:46,270 --> 01:29:48,830
He will ask you if you're in Glasgowfor the religious ceremonies,
993
01:29:48,950 --> 01:29:51,190
and you'll reply thatyou don't believe in God.
994
01:29:51,270 --> 01:29:52,590
Use that phrase.
995
01:29:52,670 --> 01:29:55,390
As soon as you've got the dynamite,make your way to Glasgow airport
996
01:29:55,470 --> 01:29:56,830
take the first flight to London.
997
01:29:56,910 --> 01:29:58,590
Any problems, call me.
998
01:30:05,630 --> 01:30:07,870
Elvey was arrested last night
at Glasgow Airport
999
01:30:07,950 --> 01:30:10,070
carrying 36 sticks of dynamite.
1000
01:30:10,150 --> 01:30:13,710
He has said he was operating
under your instructions,
1001
01:30:13,790 --> 01:30:15,990
and that the dynamite was to be used
in a car-bomb attack
1002
01:30:16,070 --> 01:30:19,070
on a London club owner,
on orders of the Krays.
1003
01:30:19,150 --> 01:30:21,350
-That is preposterous!
-Is it?
1004
01:30:28,470 --> 01:30:30,030
Very well, Mr. Cooper.
1005
01:30:31,150 --> 01:30:33,190
I'm not gonna waste
any more time on you.
1006
01:30:34,550 --> 01:30:37,710
I am charging you
with conspiracy to commit murder.
1007
01:30:37,830 --> 01:30:38,990
Before you do that,
1008
01:30:40,270 --> 01:30:42,790
you may wanna speak
to Assistant Deputy Commissioner
1009
01:30:42,870 --> 01:30:45,190
John Du Rose at Scotland Yard.
1010
01:30:47,830 --> 01:30:49,310
Why would I wanna do that?
1011
01:30:51,110 --> 01:30:52,310
'Cause for the past two years,
1012
01:30:52,430 --> 01:30:54,510
I've been working
for the U.S. Secret Service.
1013
01:30:55,510 --> 01:30:57,550
Mr. Du Rose
is my handler in Britain.
1014
01:30:59,270 --> 01:31:01,150
Perhaps you'd like to tell me
what's going on.
1015
01:31:01,950 --> 01:31:04,750
Cooper is indeed
working undercover for us
1016
01:31:04,830 --> 01:31:06,430
and the U.S. Secret Service.
1017
01:31:08,150 --> 01:31:09,350
And why wasn't I informed?
1018
01:31:09,430 --> 01:31:10,990
Let me explain.
1019
01:31:11,950 --> 01:31:15,630
Cooper, a seasoned
drug trafficker and arms dealer,
1020
01:31:15,710 --> 01:31:18,310
was arrested and turned
by the U.S. Drug Squad two years ago
1021
01:31:18,390 --> 01:31:20,430
when he tried to smuggle LSD
into America.
1022
01:31:21,190 --> 01:31:23,750
His role was to gain
the confidence of the Mafia,
1023
01:31:23,830 --> 01:31:26,270
and keep the FBI informed
about their dealings.
1024
01:31:26,390 --> 01:31:29,150
The FBI knew the Krays
had links with the Mafia,
1025
01:31:29,270 --> 01:31:31,270
and saw them as an easy entry
to their main target.
1026
01:31:32,270 --> 01:31:33,150
So it was a setup?
1027
01:31:34,710 --> 01:31:37,190
We've gone after them
on a trumped-up charge?
1028
01:31:38,150 --> 01:31:39,510
That's one way
of looking at it.
1029
01:31:39,590 --> 01:31:43,510
Another is that we presented
them with a criminal opportunity...
1030
01:31:44,270 --> 01:31:45,150
and they jumped at it.
1031
01:31:47,830 --> 01:31:49,510
Excuse me, sir.
1032
01:31:50,790 --> 01:31:54,950
But whatever happened
to "normal rules of policing?"
1033
01:31:55,030 --> 01:31:57,310
You set me up as a stooge,
1034
01:31:58,270 --> 01:32:00,710
whilst you and your American
friends played James Bond,
1035
01:32:00,790 --> 01:32:04,590
conducting a secret operation
to frame the Krays,
1036
01:32:04,670 --> 01:32:07,310
orchestrated by the FBI!
1037
01:32:07,430 --> 01:32:11,510
Yes, and it's exactly that attitude
that obliged us to keep you in the dark!
1038
01:32:11,590 --> 01:32:12,710
Tell me this, Read.
1039
01:32:12,790 --> 01:32:15,870
Where have your "normal rules
of policing" got you? Where?
1040
01:32:17,310 --> 01:32:19,510
The Americans and I have handed you
a golden opportunity
1041
01:32:19,590 --> 01:32:21,790
to nail every single one
of those bastards,
1042
01:32:21,870 --> 01:32:24,790
while still preserving
your precious bloody reputation
1043
01:32:24,870 --> 01:32:26,670
for playing by the rules.
1044
01:32:26,750 --> 01:32:30,230
Ever heard of the phrase,
Never look a gift horse in the mouth?
1045
01:32:32,390 --> 01:32:36,430
Read, this is your chance.
1046
01:32:36,510 --> 01:32:39,870
Are you gonna take it,
or do I give it to somebody else?
1047
01:32:43,590 --> 01:32:44,990
It's not gonna be pretty.
1048
01:32:45,070 --> 01:32:47,710
If you have any compunction
about fighting dirty,
1049
01:32:47,790 --> 01:32:49,750
now is the time
to bow out gracefully.
1050
01:32:49,830 --> 01:32:50,910
For everyone's sake.
1051
01:32:52,750 --> 01:32:54,110
I'll do my duty.
1052
01:32:59,310 --> 01:33:00,910
I'll do whatever it takes, sir.
1053
01:33:03,670 --> 01:33:04,830
A little tip.
1054
01:33:04,910 --> 01:33:07,110
All living matter dies from the inside.
1055
01:33:07,950 --> 01:33:09,070
Concentrate on the centre.
1056
01:33:09,150 --> 01:33:10,470
It's at the heart of the Firm
1057
01:33:10,550 --> 01:33:12,070
where you'll find
the means of its destruction.
1058
01:33:13,150 --> 01:33:15,230
Whatever it takes, Read.
Finish the job.
1059
01:33:32,470 --> 01:33:36,070
Gentlemen,
you're not gonna get any sleep tonight,
1060
01:33:36,150 --> 01:33:38,190
because in the morning
1061
01:33:38,270 --> 01:33:40,470
you are gonna arrestRonnie and Reggie Kray
1062
01:33:40,550 --> 01:33:42,670
and 24 members of their gang.
1063
01:33:42,750 --> 01:33:45,030
60 hand-picked police officers,
1064
01:33:45,110 --> 01:33:47,790
drawn from all areas
of the Metropolitan Police,
1065
01:33:47,870 --> 01:33:52,910
will be raiding 24 separate addressesacross London at 7:00 a.m.
1066
01:33:54,430 --> 01:33:57,230
You've all been given
photographs of the men
1067
01:33:57,310 --> 01:34:01,030
you'll be arresting,
and the addresses of where to find them.
1068
01:34:01,110 --> 01:34:03,150
The men are likelyto be armed and violent.
1069
01:34:04,230 --> 01:34:06,110
Take no unnecessary risks.
1070
01:34:07,110 --> 01:34:11,070
We all need to be well prepared,and properly coordinated.
1071
01:34:12,630 --> 01:34:14,190
It's a dangerous operation.
1072
01:34:16,270 --> 01:34:17,390
Good luck.
1073
01:34:20,950 --> 01:34:22,230
Sir.
1074
01:34:59,190 --> 01:35:00,190
Late night, boys?
1075
01:35:03,630 --> 01:35:05,630
Oh, fuck off.
1076
01:35:06,910 --> 01:35:08,590
Not you again.
1077
01:35:08,670 --> 01:35:10,150
What is it this time?
1078
01:35:10,990 --> 01:35:12,630
Ronald and Reginald Kray,
1079
01:35:13,630 --> 01:35:15,270
you're both under arrest
for the murders
1080
01:35:15,350 --> 01:35:20,030
of George Cornell, Jack McVitie,
and Frank Mitchell.
1081
01:35:22,630 --> 01:35:24,590
You have the right
to remain silent,
1082
01:35:24,670 --> 01:35:25,830
but anything you do say
1083
01:35:25,910 --> 01:35:28,670
will be taken down,
and used in evidence against you.
1084
01:35:31,270 --> 01:35:32,430
Take 'em away.
1085
01:35:33,950 --> 01:35:36,110
Another trumped-up charge,
is it, Nipper?
1086
01:35:37,550 --> 01:35:38,750
Murder?
1087
01:35:39,750 --> 01:35:41,510
You must be getting desperate.
1088
01:35:44,910 --> 01:35:47,310
You might wanna tell
your little friends 'ere...
1089
01:35:48,750 --> 01:35:50,870
to bring my pills
when they come along.
1090
01:35:52,910 --> 01:35:54,430
Without them I'm, uh...
1091
01:35:57,550 --> 01:35:58,990
Well, I'm quite mad.
1092
01:36:02,350 --> 01:36:04,830
Go on. Take 'em away.
1093
01:37:08,790 --> 01:37:10,830
We know you were
Reggie's best friend.
1094
01:37:13,670 --> 01:37:15,510
He would have told you
everything.
1095
01:37:20,550 --> 01:37:22,110
I've got nothing to say,
Nipper.
1096
01:37:25,350 --> 01:37:26,710
You know, I have to say...
1097
01:37:28,350 --> 01:37:31,310
so far, 28 members of the Firm...
1098
01:37:32,710 --> 01:37:36,750
have turned Queen's evidence
in return for immunity.
1099
01:37:38,310 --> 01:37:41,710
Do yourself a favour, Dickie.
You owe the Krays nothing.
1100
01:37:46,230 --> 01:37:49,710
We all know that
you were on Ronnie's list...
1101
01:37:50,990 --> 01:37:53,230
and that he sent a wreath
to your ex-wife.
1102
01:38:03,030 --> 01:38:04,190
No disrespect intended...
1103
01:38:06,870 --> 01:38:08,230
but from what you say...
1104
01:38:10,550 --> 01:38:11,990
you've got
more than enough evidence
1105
01:38:12,070 --> 01:38:14,350
to put the twins away
for a very long time.
1106
01:38:16,070 --> 01:38:20,990
So, my testimony won't make
a blind bit of difference, will it?
1107
01:38:29,390 --> 01:38:30,390
OK.
1108
01:38:31,270 --> 01:38:32,430
You have it your way, son.
1109
01:38:48,190 --> 01:38:49,390
Where's our brief?
1110
01:38:52,230 --> 01:38:53,950
I demand to see our solicitor.
1111
01:38:56,510 --> 01:38:58,750
I'm afraid that's not possible.
1112
01:38:59,750 --> 01:39:00,910
Why not?
1113
01:39:02,470 --> 01:39:04,270
'Cause you're both skint.
1114
01:39:06,230 --> 01:39:10,510
And Legal Aid just won't cover
the fees
1115
01:39:10,590 --> 01:39:14,070
for your fancy lawyers
that youse two have been employing.
1116
01:39:15,830 --> 01:39:17,510
Oh, piss off!
1117
01:39:21,990 --> 01:39:26,070
So are you offering any evidenceagainst the defendant, Richard Baker?
1118
01:39:26,150 --> 01:39:27,310
No, Your Honour.
1119
01:39:27,390 --> 01:39:30,710
Then the charges are dropped,and the defendant may leave a free man.
1120
01:39:41,190 --> 01:39:42,270
Leslie...
1121
01:39:43,110 --> 01:39:44,190
Thank you.
1122
01:39:45,190 --> 01:39:47,230
My counsel told me that
part of your deal with Read
1123
01:39:47,310 --> 01:39:50,430
was that he'd drop
all charges against me.
1124
01:39:50,510 --> 01:39:53,870
It's, um... It's very kind.
Thank you.
1125
01:39:53,950 --> 01:39:55,070
Don't mention it, old boy.
1126
01:39:56,110 --> 01:39:59,070
If you hadn't warned me
about McVitie's visit that day,
1127
01:39:59,150 --> 01:40:00,670
I wouldn't have been around
to help.
1128
01:40:02,950 --> 01:40:04,590
So there is
honour amongst thieves, eh?
1129
01:40:05,830 --> 01:40:07,870
I wouldn't bank on it.
1130
01:40:08,790 --> 01:40:10,710
You're not staying
for the verdict, then?
1131
01:40:10,790 --> 01:40:13,390
No. I-- I think
I've heard enough.
1132
01:40:13,470 --> 01:40:14,990
Me, too.
1133
01:40:16,270 --> 01:40:18,350
Well, look after yourself,
1134
01:40:19,230 --> 01:40:21,430
and let me know if ever
you need a good accountant.
1135
01:40:21,510 --> 01:40:24,350
I'll pass on that one
if you don't mind, Leslie.
1136
01:40:24,430 --> 01:40:26,910
I bid you farewell.
I have a train to catch.
1137
01:40:48,750 --> 01:40:50,830
Well, look who it is.
1138
01:40:50,910 --> 01:40:52,790
The ghost
from Christmases past.
1139
01:40:53,590 --> 01:40:55,310
Finally freed from his chains.
1140
01:41:04,110 --> 01:41:06,350
Come on! Cheer up, for God's sake.
1141
01:41:06,430 --> 01:41:07,670
You've just been acquitted.
1142
01:41:07,750 --> 01:41:10,430
Yeah. I know. It's just...
1143
01:41:11,790 --> 01:41:12,790
What?
1144
01:41:14,790 --> 01:41:18,470
Well... after 15 years in the Firm...
1145
01:41:20,030 --> 01:41:21,110
I suppose my future looks...
1146
01:41:22,630 --> 01:41:23,670
pretty empty.
1147
01:41:24,590 --> 01:41:26,110
It's what's called a clean sheet.
1148
01:41:26,990 --> 01:41:30,030
Grab hold of it with both hands,
'cause some of us aren't so lucky.
1149
01:41:32,110 --> 01:41:33,150
What will you do?
1150
01:41:34,390 --> 01:41:36,070
Carry on as usual, I guess.
1151
01:41:36,150 --> 01:41:38,190
Oh, come on Lisa.
You're better than that.
1152
01:41:38,270 --> 01:41:40,990
-Get yourself a proper job.
-What, like shorthand typing?
1153
01:41:41,070 --> 01:41:43,590
Nah, settle down.
1154
01:41:44,430 --> 01:41:46,710
You know, find yourself
a decent bloke to look after ya.
1155
01:41:48,510 --> 01:41:49,830
You applying for the job?
1156
01:41:53,470 --> 01:41:55,150
Well, what a pair we'd make, eh?
1157
01:41:56,030 --> 01:41:58,630
A failed gangster with eyes
bigger than his pockets and a...
1158
01:42:00,150 --> 01:42:01,190
Go on.
1159
01:42:04,110 --> 01:42:06,830
The belle of the ball
with no dances to go to.
1160
01:42:10,350 --> 01:42:11,830
Seriously though, Lisa.
1161
01:42:12,750 --> 01:42:14,470
You should think about
changing things.
1162
01:42:15,830 --> 01:42:16,910
We play the hand we're given.
1163
01:42:18,110 --> 01:42:20,110
As you said, "Things happen."
1164
01:42:20,230 --> 01:42:22,750
Yeah, but we still have a say in that.
1165
01:42:23,990 --> 01:42:27,990
Well, well! Listen to you!
Fatalist turned man o' destiny.
1166
01:42:28,070 --> 01:42:30,510
Where are you heading?
1167
01:42:30,590 --> 01:42:32,470
Chelsea. What about you?
1168
01:42:33,710 --> 01:42:34,710
Mile End Road.
1169
01:42:36,750 --> 01:42:38,390
That just about sums us up,
Dickie.
1170
01:42:39,150 --> 01:42:41,550
Always heading
in opposite directions.
1171
01:42:44,310 --> 01:42:47,270
Well... maybe some other time,
then, eh?
1172
01:42:48,630 --> 01:42:49,790
You never know.
1173
01:43:11,830 --> 01:43:13,470
I never saw Lisa again.
1174
01:43:14,670 --> 01:43:17,190
I heard a few years latershe found a decent bloke,
1175
01:43:17,270 --> 01:43:18,550
got married, had a kid.
1176
01:43:19,710 --> 01:43:21,430
Didn't know whetherto laugh or cry.
1177
01:43:24,750 --> 01:43:27,790
It was the longest criminal trialin English legal history,
1178
01:43:28,590 --> 01:43:30,910
but the result wasa forgone conclusion.
1179
01:43:33,830 --> 01:43:35,750
I am not wasting
any words on you.
1180
01:43:36,830 --> 01:43:39,870
You are each sentenced
to life imprisonment.
1181
01:43:39,950 --> 01:43:44,390
In my view, society has earned
a long rest from your activities,
1182
01:43:44,470 --> 01:43:49,950
and I recommend that you be detained
for no less than 30 years each.
1183
01:43:51,030 --> 01:43:53,470
Jailer, take 'em down.
1184
01:43:55,150 --> 01:43:57,390
Ian Barrie got 20 years.
1185
01:43:58,750 --> 01:44:00,830
The Lambrianou brothers got 15 each.
1186
01:44:00,910 --> 01:44:03,150
Freddie Foreman got ten.
1187
01:44:06,670 --> 01:44:10,430
Alan Cooper,international man of mystery,
1188
01:44:10,510 --> 01:44:13,030
simply disappearedoff the face of the Earth.
1189
01:44:17,310 --> 01:44:19,990
Harry Mooney left the serviceat the end of his career
1190
01:44:20,070 --> 01:44:21,870
and practised as a solicitor.
1191
01:44:21,950 --> 01:44:24,670
Nipper Read finisheda long and distinguished career
1192
01:44:24,750 --> 01:44:27,870
as Deputy Chief Constableof Nottinghamshire.
1193
01:44:32,030 --> 01:44:35,510
The twins were 34 years oldwhen they were sentenced.
1194
01:45:09,470 --> 01:45:12,430
Ronnie Kraynever tasted freedom again.
1195
01:45:12,510 --> 01:45:15,630
He died of a heart attackat the age of 61.
1196
01:45:15,710 --> 01:45:17,830
Reg was allowedto attend the funeral.
1197
01:45:17,910 --> 01:45:21,030
His wreath read,"To the other half of me."
1198
01:45:22,470 --> 01:45:26,430
Five years later,Reg was diagnosed with terminal cancer,
1199
01:45:26,550 --> 01:45:31,030
and was released on compassionate groundsafter serving 32 years.
1200
01:45:32,470 --> 01:45:34,470
He died a couple of months later,
1201
01:45:34,550 --> 01:45:37,150
and was buried in the same graveas his twin brother.
1202
01:45:42,630 --> 01:45:45,910
Ron was always gonna jump red lightsuntil his luck ran out.
1203
01:45:45,990 --> 01:45:47,550
Reg had no choice in the matter.
1204
01:45:47,630 --> 01:45:51,150
He could never control his brother,and he could never leave him.
1205
01:45:51,230 --> 01:45:53,070
It was his fate from birth
1206
01:45:53,150 --> 01:45:56,430
to join the car crashthat was his brother's destiny.
1207
01:46:02,350 --> 01:46:05,510
The Krays became the legendsthey always dreamed of,
1208
01:46:05,630 --> 01:46:09,350
and Violet Kray's pact with the devil,if there was one,
1209
01:46:09,430 --> 01:46:11,310
delivered their immortality.
1210
01:46:12,710 --> 01:46:17,190
Ron was always regaling us with quotesfrom his hero, Sir Winston Churchill.
1211
01:46:17,270 --> 01:46:22,910
"Everyone has his day," he would say,"and some days last longer than others."
1212
01:46:26,030 --> 01:46:27,990
What Churchill failed to add...
1213
01:46:28,790 --> 01:46:32,070
was that no day lasts forever.
1214
01:46:43,266 --> 01:46:48,266
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
91763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.