All language subtitles for TS Jordan S2 ep.9 (ผมโดนหลอก…).th_TH
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,066 --> 00:00:04,266
แล้วก็หลัง ๆเขาเริ่มจับขา
หมายถึงว่าจับที่กางเกง
2
00:00:04,266 --> 00:00:06,300
แต่ผมว่ามันไม่ใช่ละ
3
00:00:06,300 --> 00:00:10,033
นี่คือความทรงจําที่ผมไม่เคยลืมในชีวิต
4
00:00:10,033 --> 00:00:11,133
ผมจะเล่านะ
ตรงนี้ทุกคน
5
00:00:11,133 --> 00:00:13,566
ตอนนี้ผมอยู่ที่ประเทศจอร์แดน
6
00:00:13,566 --> 00:00:16,800
แต่ว่าจริง ๆเมื่อประมาณสอง สามปีที่แล้ว
ผมเคยมาถ่ายกับดา
7
00:00:16,800 --> 00:00:18,033
แต่รอบนี้ผมกลับมา
8
00:00:18,133 --> 00:00:24,133
วันนั้นผมเดินกลับจากมัสยิดตรงนั้น
มัสยิดของมหาลัย
9
00:00:24,133 --> 00:00:28,066
ประมาณตีห้า ตีหก
ละหมาดซุบฮิเสร็จผมก็เดินกลับคนเดียว
10
00:00:28,066 --> 00:00:30,466
ตอนนั้นผมอายุประมาณสิบห้า
แล้วก็มันจะเป็น
11
00:00:30,466 --> 00:00:34,333
ผมเดินกลับตรงนี้เลยคนเดียว
ตอนประมาณตีห้า หัวรุ่งอ่ะ
12
00:00:34,333 --> 00:00:36,900
อารมณ์ตอนนั้นคือ
ผมเป็นคนชอบภาษาใช่ปะ
13
00:00:36,900 --> 00:00:38,733
ผมก็เลยแบบว่าพยายามดัดสําเนียง
14
00:00:38,733 --> 00:00:40,700
อยากจะเข้าแก๊งเขา เพราะเราอายุสิบห้า
15
00:00:40,700 --> 00:00:45,366
แล้วก็เราพยายามจะฝึก
แล้วผมก็เจอผู้ชายคนหนึ่ง
16
00:00:45,366 --> 00:00:49,500
เพิ่งปิดร้านหรือว่าเพิ่งเปิดร้านนี่แหละ
แถว ๆร้านแถว ๆ เนี้ย
17
00:00:49,500 --> 00:00:51,666
ร้านตรงนู้นหรือตรงนี้นี่แหละ
ผมจําไม่ได้
18
00:00:51,666 --> 00:00:55,933
เขาเจอผม แล้วก็ผมก็เข้าไป
ผมก็ทักทุกคน เพราะว่าผมอยากฝึกภาษา
19
00:00:55,933 --> 00:01:00,866
แล้วก็เขาก็บอกว่า
เป็นไงบ้าง มาจากไหน ผมก็แบบว่า
20
00:01:00,866 --> 00:01:01,500
ผมชื่อดีน
21
00:01:01,500 --> 00:01:02,900
มาจากประเทศไทย
22
00:01:02,900 --> 00:01:03,800
อายุสิบห้าปี
23
00:01:03,800 --> 00:01:07,533
อะไรอย่างเงี้ย ผมอายุสิบห้า
ผมจากไทย เขาก็เลยบอกว่า
24
00:01:07,533 --> 00:01:10,666
ขึ้นไปบ้านเขาไหม
เนี้ยเดี๋ยวเขาเลี้ยงชาหรืออะไรอย่างเงี้ย
25
00:01:10,666 --> 00:01:15,366
ผมก็ เฮ้ย เราได้เข้าแก๊งเขาแล้ว
อะไรอย่างเงี้ยนึกออกไหม อายุสิบห้า
26
00:01:15,366 --> 00:01:17,500
บ้านเขาก็อยู่ชั้นบนนี่แหละ
27
00:01:17,500 --> 00:01:21,233
บนไหนผมจําไม่ได้ว่าบ้านหลังไหน
เนี่ย ข้างบนแถว ๆเนี้ย
28
00:01:21,233 --> 00:01:22,800
แถว ๆเนี้ย อาจจะหลังนี้ก็ได้
29
00:01:22,800 --> 00:01:25,033
ผมก็ขึ้นไปนั่งตอนประมาณหกโมงเช้า
30
00:01:25,033 --> 00:01:27,333
หรือตีห้า ผมจําไม่ได้
หัวรุ่งนะฮะ
31
00:01:27,333 --> 00:01:29,233
จําได้ว่าเป็นวันที่หนึ่งของรอมฎอน
32
00:01:29,233 --> 00:01:31,566
คือบวชวันแรกของปี
33
00:01:31,566 --> 00:01:34,100
ไปนั่งใช่ป่ะ แล้วก็เค้าก็เริ่ม
34
00:01:34,100 --> 00:01:35,433
จับนู่นจับนี่ผม
35
00:01:35,433 --> 00:01:39,100
หมายถึงว่าเริ่มจับมือ
หรือจับท้องอะไรอย่างเงี้ย
36
00:01:39,100 --> 00:01:41,066
แล้วผมก็ว่า
เฮ้ย เขาจะดูเข็มขัดเราหรือเปล่า
37
00:01:41,066 --> 00:01:43,000
คือเราซื่อ
38
00:01:43,000 --> 00:01:46,133
ผมว่าไอ้นี่มันจะดูเข็มขัดเหรอ
เรามองโลกในแง่ดีไง
39
00:01:46,133 --> 00:01:49,633
แล้วก็หลัง ๆ เขาเริ่มจับขา
หมายถึงว่าจับที่กางเกง
40
00:01:49,633 --> 00:01:52,233
ผมว่ามันไม่ใช่ละ
ตรงนี้เลยนะ
41
00:01:52,233 --> 00:01:55,733
คือมันไม่ใช่แล้ว
แล้วผมก็แบบ เฮ้ย คุณจะทําอะไรอ่ะ
42
00:01:55,733 --> 00:01:59,266
คุณบวชหรือเปล่า ผมถาม
เขาบอกว่า
43
00:02:02,200 --> 00:02:06,766
หมายถึงว่าฉันก็บวช คุณก็บวช
นิดนึง ๆอะไรอย่างเงี้ย
44
00:02:06,766 --> 00:02:10,766
ผมกลัวมาก
แล้วก็ผมทําเป็นคุยโทรศัพท์คนเดียว
45
00:02:10,766 --> 00:02:11,933
แล้วก็ลุกขึ้นใช่ป่ะ
46
00:02:11,933 --> 00:02:14,866
แล้วทําเป็นคุยคนเดียว
บอกว่านี่ผมคุยภาษาไทยนู่นนี่นั่นใช่ป่ะ
47
00:02:14,866 --> 00:02:17,466
แล้วก็ผมก็บอกว่า
เพื่อนผมเจอปัญหาหนักมาก
48
00:02:17,466 --> 00:02:21,333
ผมต้องกลับไปช่วยเขา
แล้วก็ผมก็หันหลังแล้วก็วิ่งในบ้านเขานะ
49
00:02:21,333 --> 00:02:25,166
แถว ๆนี้นะ
ผมวิ่งแล้วก็หัวผมชนกับเสาหรืออะไรอย่างเงี้ย
50
00:02:25,166 --> 00:02:27,566
วิ่งเพื่อหาประตูออกจากบ้าน
51
00:02:27,566 --> 00:02:29,300
แล้วเขาก็เหมือนกับหัวเราะ
หรืออะไรอย่างเงี้ย
52
00:02:29,300 --> 00:02:31,766
เขานั่งบนเตียง
บนเตียงหรือบนโซฟา ผมจําไม่ได้
53
00:02:31,766 --> 00:02:34,166
มันเป็นคล้าย ๆกับที่นั่งที่นอนของเขา
54
00:02:34,166 --> 00:02:36,566
ในบ้านหลังเล็ก ๆตรงนั้น
บนอพาร์ทเม้นท์อย่างเงี้ย
55
00:02:36,566 --> 00:02:39,100
แล้วผมก็วิ่ง ๆแล้วก็ชน
แล้วผมก็เจอประตูออก
56
00:02:39,100 --> 00:02:42,166
แล้วผมก็ลงมาจากบ้านเขา
57
00:02:42,166 --> 00:02:43,166
ประตูนี้หรือเปล่า
58
00:02:43,166 --> 00:02:44,833
เนี่ย ประตูอย่างเงี้ย
59
00:02:44,833 --> 00:02:46,133
บ้านข้างบนอย่างนี้ใช่ปะ
60
00:02:46,133 --> 00:02:49,300
แล้วก็ออกมาประตูอย่างเงี้ย
พอออกมาปุ๊บ
61
00:02:49,300 --> 00:02:52,066
ไม่รู้ว่าหลังนี้หรือเปล่านะ
แถว ๆนี้แหละ ออกมาปุ๊บ
62
00:02:52,066 --> 00:02:54,733
ผมก็วิ่งกลับบ้าน
63
00:02:54,733 --> 00:02:56,000
บ้านผมอยู่ฝั่งนู้น
64
00:02:56,000 --> 00:02:59,700
พอกลับไปถึงบ้านรุ่นพี่ก็ด่า
ด่าผมแบบ
65
00:02:59,700 --> 00:03:04,200
ผมก็เลยแบบ อ้อ ๆชีวิตมันเป็นอย่างงี้
แบบซื่อเกิน
66
00:03:04,200 --> 00:03:08,300
เขาก็เลยด่า ใครจะไปชวนเข้าบ้าน
ตอนตีห้า ตีหกอะไรเงี้ย
67
00:03:08,300 --> 00:03:10,166
สิบห้าปีผ่านไปตอนอายุสิบห้า
68
00:03:10,166 --> 00:03:12,833
ตอนนี้ผมอายุสามสิบ
ผมกลับมาย้อนดูแล้วแบบ
69
00:03:12,833 --> 00:03:15,933
มันก็คิดถึงนะ
มันไม่มีวันลืมเลยอ่ะตรงเนี้ย
70
00:03:15,933 --> 00:03:20,433
แล้วผมยังจําภาพนั้นได้
จําได้ว่าผมกลัวมาก ๆ
71
00:03:32,000 --> 00:03:33,900
เพื่อนผมคนนี้ทุกคนจําได้
72
00:03:35,766 --> 00:03:40,433
คลิปประเทศจอร์แดน
เมื่อสองปีที่แล้ว
73
00:03:40,433 --> 00:03:43,233
ผมบอกว่าคุณโสด
ใช่
74
00:03:43,233 --> 00:03:45,100
ตอนนี้ก็ยังโสด
75
00:03:46,166 --> 00:03:47,433
ทำไมยังโสด
76
00:03:47,433 --> 00:03:48,766
ชีวิตต้องการเงิน
77
00:03:48,766 --> 00:03:49,500
คุณต้องการเงิน
78
00:03:49,500 --> 00:03:51,200
ยุ่งกับธุรกิจ
79
00:03:51,200 --> 00:03:54,000
เขาเป็นหนึ่งในอาหรับที่สนิทที่สุด
ในชีวิตผมแล้ว
80
00:03:54,000 --> 00:03:55,833
คนอาหรับนะ ที่สนิทที่สุดนะ
81
00:03:55,833 --> 00:03:58,033
เหมือนเป็นพี่น้องกันเลย
82
00:03:58,266 --> 00:04:01,033
เขาบอกให้จอดรถแล้วก็ไปกับรถเขา
83
00:04:01,033 --> 00:04:04,566
แล้วเดี๋ยวผมจะไปกินอะไรบางอย่างกับเขา
84
00:04:04,566 --> 00:04:07,433
หมายถึงไปแบบชิว ๆ
เดี๋ยวดูว่าจะเป็นยังไง
85
00:04:08,266 --> 00:04:12,666
นี่ เป็น TikTok ของยูโซฟ
ดู
86
00:04:12,666 --> 00:04:13,600
คุณเป็นทนายเหรอ
87
00:04:13,600 --> 00:04:14,366
ใช่แล้ว
88
00:04:14,366 --> 00:04:15,600
ทนายทำโซเชียล
89
00:04:15,600 --> 00:04:16,300
ใช่แล้ว
90
00:04:17,666 --> 00:04:19,433
เขาเป็นทนาย
91
00:04:19,433 --> 00:04:20,266
ดูดีใช่ไหมละ
92
00:04:23,733 --> 00:04:27,433
พี่ดิง ดูหน่อย
เป็นทนายเหรอ
93
00:04:27,900 --> 00:04:29,733
เป็นทนาย
94
00:04:29,966 --> 00:04:32,400
ผมทำงานตามที่คุณแนะนำ
95
00:04:32,400 --> 00:04:36,000
ผมก็เลยเปิดบัญชีโซเชียล
96
00:04:36,000 --> 00:04:36,666
TikTok บ้าง
97
00:04:36,666 --> 00:04:37,633
Facebook
98
00:04:37,633 --> 00:04:38,300
Instagram ด้วย
99
00:04:38,300 --> 00:04:40,566
Instagram ผมมีคนติดตาม
100
00:04:40,566 --> 00:04:42,333
26K
101
00:04:43,300 --> 00:04:46,900
26,000 ผู้ติดตาม
102
00:04:48,466 --> 00:04:50,966
ผมก็ทำ TikTok เหมือนกัน
103
00:04:50,966 --> 00:04:52,300
เอามาให้ด้วยสิ
104
00:04:52,300 --> 00:04:53,066
เดี๋ยวให้ดู
105
00:04:53,433 --> 00:04:56,766
ร้านเดิมที่มากับดา
นั่งตรงนี้
106
00:04:56,766 --> 00:05:01,600
รอบนี้มากินทุกคนไป
ตามสไตล์ที่นี่ก็ต้องเป็นกินาฟะห์
107
00:05:01,600 --> 00:05:05,166
นี่คิสนะห์
เป็นแบบมีเส้น ๆข้างบนกรอบ ๆ
108
00:05:05,166 --> 00:05:07,066
อันนู้นเป็นนาอิมะห์
จะไม่มีเส้น ๆ
109
00:05:07,066 --> 00:05:09,600
อันนี้ผมชอบแบบนู้นมากเลย
นาอิมะห์
110
00:05:09,766 --> 00:05:11,466
มีสองร้านที่ชอบในจอร์แดนนะ
111
00:05:11,466 --> 00:05:13,066
คือร้านนี้กับร้านที่ Petra
112
00:05:13,066 --> 00:05:15,266
บิสมิลลาฮ
สาม สอง หนึ่ง
113
00:05:22,066 --> 00:05:23,000
อร่อยมากทุกคน
114
00:05:23,000 --> 00:05:24,833
ทําไมมันรู้สึกไม่เหมือนเดิม
115
00:05:24,833 --> 00:05:25,933
หรือว่าเหมือนเดิม
116
00:05:27,333 --> 00:05:29,566
ทุกคน
บิสมิลลาฮ สาม สอง หนึ่ง
117
00:05:31,800 --> 00:05:33,433
ให้พี่ดิงลองกินนะครับ
118
00:05:33,433 --> 00:05:35,366
บิสมิลลาฮ
119
00:05:38,500 --> 00:05:40,666
ยูทูปเบอร์อีกแล้ว
120
00:05:41,133 --> 00:05:44,533
นุ่ม
121
00:05:44,533 --> 00:05:46,966
หวาน
122
00:05:46,966 --> 00:05:49,866
กลมกล่อม
123
00:05:49,866 --> 00:05:51,000
เอาไว้เจอกันคลิปหน้า
124
00:05:51,000 --> 00:05:53,700
คลิปนี้ยูโซฟ
ผมกลับมาเจอเขาแล้วนะฮะทุกคน
125
00:05:53,700 --> 00:05:55,200
โชคดีครับทุกคน
บ๊าย บาย
126
00:06:03,133 --> 00:06:05,266
อยากแต่งงานจริงแล้วแหละถ้าอย่างเงี้ย
15982