Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,339 --> 00:00:06,965
Well, thank you guys for gathering.
2
00:00:07,049 --> 00:00:11,011
I called you to this emergency meeting
because I have some news.
3
00:00:11,094 --> 00:00:13,055
Jo, you might wanna film for posterity.
4
00:00:14,264 --> 00:00:16,433
So, here's the news.
5
00:00:16,892 --> 00:00:18,519
- In a meeting! Leave!
- Okay.
6
00:00:18,602 --> 00:00:19,770
It's okay. He can stay.
7
00:00:19,853 --> 00:00:21,396
You might wanna hear this.
8
00:00:21,480 --> 00:00:22,940
- Nah, I'm good.
- Stay and listen!
9
00:00:23,023 --> 00:00:24,024
Okay.
10
00:00:24,733 --> 00:00:28,820
Anyway, Montreal just called
with some rather surprising news.
11
00:00:28,904 --> 00:00:30,864
You got named
in the sexual harassment lawsuit.
12
00:00:30,948 --> 00:00:32,323
You better lawyer up.
13
00:00:32,406 --> 00:00:33,968
- I'll make some calls.
- I don't need a lawyer.
14
00:00:33,992 --> 00:00:36,638
You're gonna want a lawyer. The guys
in prison who represented themselves,
15
00:00:36,662 --> 00:00:39,474
they always got the longest sentences.
Harassment stuff's hard to shake.
16
00:00:39,498 --> 00:00:41,500
I've not been named
in a sexual harassment lawsuit.
17
00:00:41,583 --> 00:00:43,394
- Good defense.
- It's not a defense. It's the truth.
18
00:00:43,418 --> 00:00:46,421
I've never sexually assaulted anyone.
So, Jo, please stop filming.
19
00:00:46,505 --> 00:00:47,548
Yeah, okay.
20
00:00:48,048 --> 00:00:49,258
Okay, then what's the news?
21
00:00:49,341 --> 00:00:50,968
They wanna make a Mythic Quest movie,
22
00:00:51,051 --> 00:00:53,178
and I'm gonna be named
the executive producer.
23
00:00:53,262 --> 00:00:54,429
That's all.
24
00:00:54,513 --> 00:00:56,193
Aren't you already the executive producer?
25
00:00:56,265 --> 00:00:58,034
Of the game, not of the movie.
Thought it was...
26
00:00:58,058 --> 00:00:59,852
- Celebrate this man!
- Don't force it.
27
00:00:59,935 --> 00:01:03,146
David, this was neither an emergency,
nor a meeting.
28
00:01:03,230 --> 00:01:05,065
- And I don't have time for it.
- Yeah.
29
00:01:05,691 --> 00:01:07,109
W... Hold on. Where you going?
30
00:01:08,861 --> 00:01:10,672
No, I thought you were done
bragging about your successes,
31
00:01:10,696 --> 00:01:14,491
and I have to get back to handling
the trash in order to stay out of prison.
32
00:01:14,575 --> 00:01:16,511
I can stay if you want
to talk about your salary, or�
33
00:01:16,535 --> 00:01:17,995
- All right. Just go.
- Okay.
34
00:01:20,163 --> 00:01:21,874
How dare they disrespect you.
35
00:01:22,457 --> 00:01:24,168
You wanted to share your achievements,
36
00:01:24,251 --> 00:01:26,628
and they come in here
looking like sad sacks?
37
00:01:27,838 --> 00:01:29,506
- I can make them sad.
- What?
38
00:01:29,590 --> 00:01:30,799
I can put them in sacks.
39
00:01:30,883 --> 00:01:33,677
No, Jo. You're coming off
a little intense, even for you.
40
00:01:33,760 --> 00:01:35,440
You know what? Take the day off, you know.
41
00:01:35,470 --> 00:01:37,681
- Go hang out with your friends.
- Friends.
42
00:01:37,764 --> 00:01:39,558
Actually, you know what, Jo?
43
00:01:40,851 --> 00:01:44,438
On your way down, stop by GrimPop.
Send Ian up.
44
00:01:45,022 --> 00:01:47,441
Well, he's always wanted
to bring MQ to Hollywood,
45
00:01:47,941 --> 00:01:49,693
but I'm the first one to pull it off.
46
00:01:51,028 --> 00:01:53,238
Yes, send him up.
47
00:01:53,822 --> 00:01:58,076
I wanna watch his weird square face fall
when I tell him the news.
48
00:01:59,453 --> 00:02:02,039
This is the year of Brittlesbee.
49
00:02:14,801 --> 00:02:19,640
Come on, code baby, code. Work for Mama.
50
00:02:19,723 --> 00:02:22,184
That's it. Now don't you embarrass me,
51
00:02:22,267 --> 00:02:25,771
or you won't be getting any french fries,
not even one.
52
00:02:27,731 --> 00:02:28,899
Okay.
53
00:02:34,321 --> 00:02:35,864
Yes!
54
00:02:37,616 --> 00:02:41,161
Slice, slice, baby Slice, slice
55
00:02:42,329 --> 00:02:46,333
How the rest of the song goes.
Ian, once again I have�
56
00:02:49,253 --> 00:02:50,712
done the impossible.
57
00:02:58,887 --> 00:03:02,558
Hey! Ole tester,
get your grubby mitts off my chips.
58
00:03:02,641 --> 00:03:06,520
Hi! Sorry, I was just trying to get
a snack for the road.
59
00:03:06,603 --> 00:03:07,688
Is Dana around?
60
00:03:07,771 --> 00:03:11,066
Nah, nah,
I shat out some busywork programming tool
61
00:03:11,149 --> 00:03:13,485
for her and Ian so they'd leave me alone.
62
00:03:13,569 --> 00:03:15,946
- I think they took it out to the desert.
- Why the desert?
63
00:03:16,029 --> 00:03:17,489
Ian likes a dramatic backdrop.
64
00:03:17,573 --> 00:03:19,658
Right now
they're probably getting in the zone
65
00:03:19,741 --> 00:03:22,244
and, like, shoving crystals
up their asses and meditating.
66
00:03:22,327 --> 00:03:24,580
- Wait, what?
- Anyway, who cares what they're doing?
67
00:03:24,663 --> 00:03:28,125
He doesn't care that I've been grinding
on this vertical slice for weeks,
68
00:03:28,208 --> 00:03:29,918
and I finally finished it like a boss.
69
00:03:30,002 --> 00:03:32,296
- Hey! That's awesome!
- Now go away.
70
00:03:32,379 --> 00:03:34,882
I've gotta tune
this predictive simulation engine.
71
00:03:35,382 --> 00:03:38,010
Wait,
you just accomplished something huge.
72
00:03:38,093 --> 00:03:40,846
You can't just go back to working.
We need to celebrate.
73
00:03:40,929 --> 00:03:44,141
- We?
- Yeah, I did say "we".
74
00:03:45,184 --> 00:03:46,935
Yeah, sure. Why not?
75
00:03:47,019 --> 00:03:49,771
School can wait.
You know what we should do?
76
00:03:50,272 --> 00:03:52,357
We should go to brunch, huh?
77
00:03:52,441 --> 00:03:54,443
Nothing says a party like pancakes.
78
00:03:55,986 --> 00:03:57,988
You know, pancakes.
79
00:03:58,071 --> 00:04:00,782
Do you like pancakes? Maple syrup?
I don't know what your vibe is.
80
00:04:00,866 --> 00:04:03,785
- Waffles? Give me something.
- I do like pancakes.
81
00:04:03,869 --> 00:04:06,121
Okay, 'cause you were really
not emoting at all.
82
00:04:06,205 --> 00:04:07,664
You know what? Screw it.
83
00:04:07,748 --> 00:04:09,875
If Ian gets to go out to the desert
and get naked
84
00:04:09,958 --> 00:04:11,793
and smoke peyote
with a bunch of crypto bros,
85
00:04:11,877 --> 00:04:13,712
then I can have fun too.
86
00:04:13,795 --> 00:04:16,882
That was extremely specific.
Should I be worried? Is Dana okay?
87
00:04:16,964 --> 00:04:20,260
Ian!
88
00:04:21,053 --> 00:04:23,764
- Ian Elizabeth Grimm.
- Is that his middle name?
89
00:04:23,847 --> 00:04:25,098
Where's the man of the house?
90
00:04:25,182 --> 00:04:27,702
I'm here to retrieve him for David,
and it's of the utmost importance.
91
00:04:27,726 --> 00:04:30,020
- Ian!
- Stop yelling! He's not here.
92
00:04:30,103 --> 00:04:32,143
He and Dana are probably
in a sweat lodge somewhere,
93
00:04:32,189 --> 00:04:33,869
just beating themselves with dry branches.
94
00:04:33,899 --> 00:04:35,108
Is that what's happening?
95
00:04:35,192 --> 00:04:37,819
I'll text him. I'll tell him
that David's looking for him.
96
00:04:37,903 --> 00:04:39,363
Okay, good.
97
00:04:40,072 --> 00:04:41,323
Task complete.
98
00:04:49,081 --> 00:04:50,749
That means I'm done for the day.
99
00:04:52,042 --> 00:04:56,880
So, I am going to go hang out
100
00:04:56,964 --> 00:04:59,424
with my friends.
101
00:05:13,063 --> 00:05:16,692
Jo, do you like pancakes?
102
00:05:27,744 --> 00:05:29,830
Hey, Carol. Can I take out your trash?
103
00:05:29,913 --> 00:05:31,331
- Go nuts.
- Thanks.
104
00:05:35,961 --> 00:05:37,379
- You okay?
- Busy.
105
00:05:37,462 --> 00:05:38,589
Yeah. I can see that.
106
00:05:39,464 --> 00:05:41,842
You know, as janitor,
I see a lot of things.
107
00:05:42,509 --> 00:05:46,763
Like the three or four r�sum�s a day
that you've been throwing in the trash,
108
00:05:47,264 --> 00:05:49,064
or the buildup of smudges
on your phone screen
109
00:05:49,099 --> 00:05:53,312
from playing so much Candy Crush
that you must be on level 198.
110
00:05:53,395 --> 00:05:54,855
I'm on 247.
111
00:05:54,938 --> 00:05:57,983
Damn, see. I mean,
the old Brad would've gotten that dead-on.
112
00:05:58,066 --> 00:06:01,778
Fine. I'm not okay. And I'm not busy.
113
00:06:01,862 --> 00:06:04,740
I mean,
your girl on struggle street, honestly.
114
00:06:04,823 --> 00:06:06,992
Let me guess.
You're having a crisis of conscience
115
00:06:07,075 --> 00:06:09,453
because Montreal made you the HODI,
116
00:06:09,536 --> 00:06:10,746
- but they won't...
- HODI?
117
00:06:10,829 --> 00:06:13,957
The HODI.
The Head of Diversity and Inclusion.
118
00:06:14,041 --> 00:06:16,293
HODI. I figured
you were sick of saying the full title.
119
00:06:16,376 --> 00:06:17,628
Yeah, I am.
120
00:06:17,711 --> 00:06:19,772
So they made you the HODI,
but they won't give you money
121
00:06:19,796 --> 00:06:21,298
- to make an actual difference.
- Yes.
122
00:06:21,381 --> 00:06:24,092
Yep. You just need to make
a whole bunch of money out of thin air.
123
00:06:24,176 --> 00:06:26,094
That's all I need to do, huh?
124
00:06:26,178 --> 00:06:29,348
Old Brad used to do that every day back
when I was the HOMIE.
125
00:06:31,266 --> 00:06:32,426
Okay, tell me what HOMIE is...
126
00:06:32,476 --> 00:06:34,937
Head of Monetization
and Internet E-Commerce. The HOMIE.
127
00:06:35,896 --> 00:06:39,191
- Sure.
- But, you know, that was a long time ago.
128
00:06:39,691 --> 00:06:40,943
Long time ago.
129
00:06:42,778 --> 00:06:44,488
It wasn't that long ago.
130
00:06:45,239 --> 00:06:49,117
- Can I talk to old Brad for a second?
- Wait, you wanna talk to the HOMIE?
131
00:06:50,410 --> 00:06:52,162
Yep, I wanna talk to HOMIE.
132
00:06:55,958 --> 00:06:57,209
Walk with me.
133
00:07:01,046 --> 00:07:03,090
A lot of filming in Bulgaria these days,
134
00:07:03,173 --> 00:07:06,009
but I've got my fingers crossed
for Iceland, you know.
135
00:07:06,093 --> 00:07:08,679
It's where I proposed to my ex-wife.
136
00:07:08,762 --> 00:07:13,183
Sort of a full-circle moment to come back
a successful movie producer, I suppose.
137
00:07:13,976 --> 00:07:14,977
Either way,
138
00:07:15,394 --> 00:07:20,232
I just want you to hear it from me
before it hits the old trades.
139
00:07:20,315 --> 00:07:22,609
You know, again, it's nothing personal.
140
00:07:22,693 --> 00:07:23,694
It's just "bidness".
141
00:07:25,279 --> 00:07:26,530
Just "bidness".
142
00:07:26,822 --> 00:07:28,490
- That's good.
- Yeah, you like that?
143
00:07:28,574 --> 00:07:31,076
You know,
things have just been so much better
144
00:07:31,159 --> 00:07:32,661
since you started leading MQ.
145
00:07:32,744 --> 00:07:34,663
- You know, you gave me your old office�
- Well.
146
00:07:34,746 --> 00:07:38,000
�and access to fresh air and sunlight.
147
00:07:38,083 --> 00:07:40,169
You know,
my plants and I are forever in your debt.
148
00:07:40,252 --> 00:07:43,172
Yeah, I see you have a lot of plants
and cat things too.
149
00:07:43,255 --> 00:07:45,591
- A lot of cat things.
- Well, I hope to have one, one day.
150
00:07:46,091 --> 00:07:47,092
Fingers crossed.
151
00:07:47,176 --> 00:07:49,094
- You don't have a cat?
- Not yet.
152
00:07:49,178 --> 00:07:51,138
Now, can I just ask
for one more little favor?
153
00:07:51,221 --> 00:07:52,514
- Sure thing.
- Don't do it.
154
00:07:53,390 --> 00:07:54,433
Sorry?
155
00:07:54,516 --> 00:07:56,602
The players,
they hate adaptations of games.
156
00:07:57,186 --> 00:07:59,747
- They haven't even seen ours.
- They don't have to, and they won't.
157
00:07:59,771 --> 00:08:02,191
They will band together online,
ruin its reputation,
158
00:08:02,274 --> 00:08:04,318
and spew pure evil at us.
159
00:08:04,401 --> 00:08:07,237
- Specifically me.
- Okay, Sue, ours is gonna be different.
160
00:08:07,321 --> 00:08:09,549
You know, it'll be accessible to everyone,
not just gamers.
161
00:08:09,573 --> 00:08:14,286
They will hate that, all right?
This game is their special place.
162
00:08:14,369 --> 00:08:16,289
You can't just waltz into
someone's special place
163
00:08:16,330 --> 00:08:17,414
and mess with their stuff.
164
00:08:17,497 --> 00:08:19,166
They'll lose their gosh darn minds!
165
00:08:20,751 --> 00:08:22,169
You're right.
166
00:08:22,252 --> 00:08:25,756
A certain type of person
just hates not having control.
167
00:08:26,590 --> 00:08:27,716
Well, sure and...
168
00:08:27,799 --> 00:08:31,303
And it might make him cry. Oh, yes.
169
00:08:31,386 --> 00:08:33,013
- Him?
- Ian.
170
00:08:33,514 --> 00:08:35,283
Yeah, well, I sent for him to come up
a while ago,
171
00:08:35,307 --> 00:08:36,600
and he hasn't come up. Why?
172
00:08:36,683 --> 00:08:38,769
Because he's trying to take away
my moment.
173
00:08:39,352 --> 00:08:43,440
Well, I can take back my power
by going into his special place,
174
00:08:43,524 --> 00:08:45,025
shoving the news in his face.
175
00:08:45,108 --> 00:08:47,587
Reclaim my power just like I'm gonna
reclaim that waterfall in Iceland
176
00:08:47,611 --> 00:08:48,671
where I proposed to my wife.
177
00:08:48,695 --> 00:08:50,405
- Ex-wife.
- Yeah, that's what I meant.
178
00:08:51,198 --> 00:08:54,618
Yes. This time it's super personal.
179
00:09:01,625 --> 00:09:05,212
Why are there so many people here?
Don't they have actual jobs?
180
00:09:05,295 --> 00:09:07,148
Jo, brunch is about so much more
than just food.
181
00:09:07,172 --> 00:09:08,215
Yes.
182
00:09:08,298 --> 00:09:09,299
- Right?
- Yeah.
183
00:09:09,383 --> 00:09:11,093
It's a safe space
184
00:09:11,176 --> 00:09:13,637
where we can be ourselves, you know?
185
00:09:13,720 --> 00:09:16,473
- It's like a circle of trust.
- Well said.
186
00:09:16,557 --> 00:09:17,975
You know, we talk, we laugh,
187
00:09:18,058 --> 00:09:19,852
and everyone just feels better.
188
00:09:19,935 --> 00:09:23,689
Yeah, Jo.
Act like you've been to the brunch before.
189
00:09:25,023 --> 00:09:27,025
- Did you say "the brunch?"
- Yeah.
190
00:09:27,568 --> 00:09:28,735
It's just brunch.
191
00:09:29,695 --> 00:09:33,156
No, I know. I just...
We say it different in Australia.
192
00:09:33,240 --> 00:09:34,717
- You say "the brunch" in Australia?
- Yeah.
193
00:09:34,741 --> 00:09:37,327
Is that not how you guys say it?
That's weird.
194
00:09:37,411 --> 00:09:38,787
Ladies, your table's set.
195
00:09:38,871 --> 00:09:40,163
Table's ready, so.
196
00:09:41,999 --> 00:09:43,667
What do you do for work?
197
00:09:43,750 --> 00:09:45,878
Jo, what are you doing? No, no.
198
00:09:45,961 --> 00:09:47,671
- Asking a genuine question.
- I'm sorry.
199
00:09:47,754 --> 00:09:49,590
I don't see what's so wrong with that.
200
00:09:50,632 --> 00:09:53,510
Yeah, Berkeley's actually really great.
I can't wait to go back.
201
00:09:53,594 --> 00:09:55,262
I'm building such a community there.
202
00:09:57,764 --> 00:09:59,516
Jesus Christ! How much did you order?
203
00:09:59,600 --> 00:10:02,311
The pancakes are for the table, gals.
Dig in.
204
00:10:02,394 --> 00:10:05,063
Although, actually don't eat too much
'cause a lot of it is to-go,
205
00:10:05,147 --> 00:10:07,733
because I'm kind of between paychecks
right now.
206
00:10:07,816 --> 00:10:08,984
You know how it is.
207
00:10:09,067 --> 00:10:13,405
- Poppy, you're paying for this, right?
- Yeah, sure. It's a party.
208
00:10:13,488 --> 00:10:16,617
Hey! Here's to me crushing it at work
209
00:10:16,700 --> 00:10:19,745
and being a total badass
that doesn't need lan's validation.
210
00:10:19,828 --> 00:10:20,829
Hell, yes!
211
00:10:20,913 --> 00:10:24,041
And here's to me crushing it at school
and making a ton of new friends.
212
00:10:24,124 --> 00:10:24,958
Hey.
213
00:10:25,042 --> 00:10:26,418
Jo, what are you celebrating?
214
00:10:27,669 --> 00:10:30,339
This girl I went to school with
used to bully me.
215
00:10:30,422 --> 00:10:32,174
She lost her house in a tornado.
216
00:10:36,011 --> 00:10:37,262
I did it wrong, didn't I?
217
00:10:39,223 --> 00:10:40,974
No. It... That... It was...
218
00:10:41,350 --> 00:10:42,351
Yeah.
219
00:10:42,434 --> 00:10:45,687
You know what?
Here's to Jo crushing it at the brunch.
220
00:10:46,939 --> 00:10:48,579
- It's just brunch, to be clear.
- Uh-huh.
221
00:10:48,649 --> 00:10:49,650
Yeah. No, that's clear.
222
00:10:53,946 --> 00:10:55,614
Brittlesbee in the house!
223
00:10:57,741 --> 00:10:59,493
Stupid office.
224
00:11:01,787 --> 00:11:03,205
Yo, Ian!
225
00:11:05,499 --> 00:11:06,625
Poppy?
226
00:11:09,253 --> 00:11:10,420
Taking your candy.
227
00:11:16,844 --> 00:11:18,470
I mean, are you serious?
228
00:11:19,388 --> 00:11:20,889
All right, gonna stand me up?
229
00:11:22,307 --> 00:11:23,600
All right, power play me.
230
00:11:24,768 --> 00:11:25,853
Sad.
231
00:11:26,436 --> 00:11:29,022
Oh, my God. Looks like a Tokyo subway.
232
00:11:31,942 --> 00:11:34,945
Where's the buttons?
Where are the buttons?
233
00:11:39,241 --> 00:11:40,242
Elevator open?
234
00:11:42,035 --> 00:11:43,745
Activate elevator.
235
00:11:49,459 --> 00:11:51,086
Elevator open.
236
00:11:52,838 --> 00:11:54,006
What the...
237
00:11:55,549 --> 00:11:56,717
Hello!
238
00:11:59,720 --> 00:12:02,639
Okay, not that I care,
but it is kind of annoying
239
00:12:02,723 --> 00:12:05,350
that Ian couldn't even, like,
thumbs up my text.
240
00:12:05,434 --> 00:12:06,268
Yeah, so annoying.
241
00:12:06,351 --> 00:12:08,395
I thought you said
you didn't need his validation.
242
00:12:08,478 --> 00:12:11,607
I don't. I don't, but I just...
243
00:12:12,107 --> 00:12:14,276
Just be on my side, okay, Jo?
244
00:12:14,359 --> 00:12:17,070
Women supporting women
is what the brunch is all about.
245
00:12:17,154 --> 00:12:18,197
- It's just brunch.
- Yeah.
246
00:12:18,280 --> 00:12:21,158
But yes, totally.
You're so right about Ian.
247
00:12:21,241 --> 00:12:22,284
- Screw him.
- Yeah.
248
00:12:22,367 --> 00:12:24,888
He's probably ignoring you because
he feels threatened by your success.
249
00:12:24,912 --> 00:12:26,663
- Yes.
- He's trying to steal your thunder
250
00:12:26,747 --> 00:12:28,433
'cause he can't handle
how empowered you are.
251
00:12:28,457 --> 00:12:29,499
Totally.
252
00:12:30,709 --> 00:12:33,962
Maybe he tried to text you,
but he ended up mangled in a car crash.
253
00:12:37,549 --> 00:12:39,259
I did it wrong again, didn't I?
254
00:12:39,843 --> 00:12:40,886
No, that was great.
255
00:12:40,969 --> 00:12:42,989
- It just trends a little dark.
- It's a little dark.
256
00:12:43,013 --> 00:12:44,240
I don't think he actually crashed.
257
00:12:44,264 --> 00:12:46,493
I just thought we were telling lies
to make ourselves feel better.
258
00:12:46,517 --> 00:12:49,019
Jo, we're not lying,
we're supporting each other.
259
00:12:50,729 --> 00:12:51,730
Okay.
260
00:12:53,982 --> 00:12:55,150
Maybe Ian just sucks.
261
00:12:56,527 --> 00:12:59,196
- Yes. Ian does suck.
- Yes.
262
00:12:59,279 --> 00:13:01,490
- And we are all the best.
- Yes!
263
00:13:01,573 --> 00:13:04,493
We are badass bitches who are popular
and happy, baby!
264
00:13:04,576 --> 00:13:07,246
Yes! To empowered women at brunch.
265
00:13:07,746 --> 00:13:08,956
- Brunch!
- You did it!
266
00:13:42,155 --> 00:13:44,908
I don't want to go back to school.
267
00:13:46,326 --> 00:13:48,620
Everyone there hates me.
268
00:13:48,704 --> 00:13:50,789
Text me back, dick!
269
00:13:50,873 --> 00:13:52,541
And they're all so smart.
270
00:13:52,624 --> 00:13:58,338
Like, I only found out last week
that Beowulf was the name of the author,
271
00:13:58,422 --> 00:13:59,631
not the name of the book.
272
00:13:59,715 --> 00:14:04,761
Like, I thought his name was...
I thought his name was "Bayo Wolf".
273
00:14:06,430 --> 00:14:09,224
They probably think I'm so fucking stupid.
274
00:14:09,308 --> 00:14:10,517
They probably do.
275
00:14:11,101 --> 00:14:12,102
Jo!
276
00:14:12,186 --> 00:14:14,479
I was being supportive.
I was agreeing with you.
277
00:14:14,563 --> 00:14:16,440
At least they notice you at all.
278
00:14:16,523 --> 00:14:21,862
I mean, I've spent every waking moment
of the past decade with Ian, and...
279
00:14:21,945 --> 00:14:23,989
And he doesn't even give a crap about me.
280
00:14:24,072 --> 00:14:26,033
That's so sad.
281
00:14:31,330 --> 00:14:32,915
So, this is brunch.
282
00:14:35,459 --> 00:14:39,338
You want us to design another loot box
for you guys to sell?
283
00:14:39,421 --> 00:14:42,132
We need to make a quick buck.
So I'm gonna need my usual team, okay?
284
00:14:42,216 --> 00:14:44,051
I need Rick, Mellie. I need Kel for sure.
285
00:14:44,134 --> 00:14:47,012
They all quit.
They were overworked and underpaid.
286
00:14:47,095 --> 00:14:48,680
That's the problem, Phil.
287
00:14:48,764 --> 00:14:51,308
We need to fix the entire culture
at this company.
288
00:14:51,391 --> 00:14:54,603
That's right. And that's why we need you
to work through the weekend.
289
00:14:54,686 --> 00:14:57,523
We're gonna generate some revenue
off the backs of these moron players.
290
00:14:57,606 --> 00:15:00,609
Sounds like you're generating revenue
off the backs of us.
291
00:15:00,692 --> 00:15:02,486
I see how you would see that. Okay.
292
00:15:02,569 --> 00:15:05,197
But actually,
the goal here is to increase the budget
293
00:15:05,280 --> 00:15:07,115
so we can bring in some new faces.
294
00:15:07,199 --> 00:15:08,784
You're hiring new people?
295
00:15:09,326 --> 00:15:11,912
But you aren't paying
the ones you already have.
296
00:15:13,747 --> 00:15:16,500
- That's not my department.
- Or mine.
297
00:15:16,583 --> 00:15:18,919
- I'm so confused.
- Okay, sorry.
298
00:15:19,002 --> 00:15:23,006
Phil, to clarify, I'm HODI and he's HOMIE.
299
00:15:23,090 --> 00:15:25,300
Well, technically FHOMIE,
the Former Head of.
300
00:15:25,384 --> 00:15:27,511
But he's helping me out today. Do you see?
301
00:15:27,594 --> 00:15:28,929
HOMIE. FHOMIE.
302
00:15:29,012 --> 00:15:32,099
HODI. CHODI, if you will. Current Head of.
303
00:15:32,182 --> 00:15:33,225
Am I getting fired?
304
00:15:34,434 --> 00:15:35,435
- Wh...
- Fired?
305
00:15:35,519 --> 00:15:37,813
- Why would you think that?
- Because you're head of HR.
306
00:15:38,480 --> 00:15:41,108
I'm HODI, Phil. I just told you that.
307
00:15:41,191 --> 00:15:43,235
Wait, wait, Carol. No, he's right.
308
00:15:43,986 --> 00:15:45,153
- I'm getting fired?
- No.
309
00:15:45,237 --> 00:15:46,237
- Yes.
- What?
310
00:15:46,280 --> 00:15:48,365
- What?
- Okay, maybe not now, but soon.
311
00:15:48,448 --> 00:15:50,367
I mean, this entire model is outdated.
312
00:15:50,450 --> 00:15:53,161
If we're gonna change things,
we got to go big.
313
00:15:54,288 --> 00:15:57,207
- Like, really big.
- Jesus.
314
00:15:58,041 --> 00:15:59,084
Hello?
315
00:16:02,129 --> 00:16:03,380
Hello?
316
00:16:04,506 --> 00:16:08,385
No buttons anywhere.
I mean, not a button on the floor.
317
00:16:08,468 --> 00:16:09,761
Help!
318
00:16:14,725 --> 00:16:17,060
Every morning there's a halo
319
00:16:17,144 --> 00:16:17,978
Pretty good.
320
00:16:18,061 --> 00:16:19,980
Every morning there's a halo
321
00:16:20,063 --> 00:16:24,610
Ninety-one, 92.
322
00:16:28,280 --> 00:16:31,575
Seventy-six trombones
In the big para...
323
00:16:34,077 --> 00:16:38,582
Followed by rows and rows
Of the finest virtuosos
324
00:16:38,665 --> 00:16:41,210
Keep the body sharp. Keep the mind sharp.
325
00:16:54,223 --> 00:16:57,601
Yeah, you're gonna die in here.
326
00:17:03,815 --> 00:17:05,483
So, we just wanted to prepare you
327
00:17:05,567 --> 00:17:09,195
for any questions the players might have
about our new NFT initiative.
328
00:17:09,279 --> 00:17:11,448
- Super. Super.
- That's right.
329
00:17:11,531 --> 00:17:14,952
Loot boxes are a thing of the past.
NFTs are the future, Sue.
330
00:17:15,035 --> 00:17:19,373
NFT, huh? Hey, I got an NFT for ya.
No fucking thanks.
331
00:17:19,455 --> 00:17:23,417
- Excuse me?
- No fucking thanks!
332
00:17:23,919 --> 00:17:26,797
N, no. Fucking, F. T, thanks.
333
00:17:26,880 --> 00:17:28,382
- Sue.
- It's okay.
334
00:17:28,464 --> 00:17:30,235
It's good she's approaching this
with her eyes open.
335
00:17:30,259 --> 00:17:32,320
- What do you mean?
- Well, Sue here is about to feel
336
00:17:32,344 --> 00:17:34,847
the weight of the entire gaming Internet
on top of her head.
337
00:17:35,556 --> 00:17:38,767
See, there is nothing
that players hate more than NFTs.
338
00:17:38,851 --> 00:17:40,978
That's not true. Remember DLC in '97?
339
00:17:41,061 --> 00:17:42,688
- Oh, yeah.
- Free to play in 2000.
340
00:17:42,771 --> 00:17:44,273
- Horse armor in '06.
- Oh, God.
341
00:17:44,356 --> 00:17:46,316
Then the loot boxes, season passes.
342
00:17:46,400 --> 00:17:48,280
Gamers hate everything.
Everything new, that is.
343
00:17:48,318 --> 00:17:51,280
But eventually they adopt it,
learn to like it, forget about it,
344
00:17:51,363 --> 00:17:52,447
and then direct their anger
345
00:17:52,531 --> 00:17:54,467
towards the next commodification
of their pleasure.
346
00:17:54,491 --> 00:17:55,909
Now I'm confused.
347
00:17:55,993 --> 00:17:58,704
- Are NFTs good or bad?
- Yes.
348
00:17:58,787 --> 00:18:00,163
That is not an answer.
349
00:18:01,331 --> 00:18:02,332
Where are you going?
350
00:18:02,416 --> 00:18:04,543
No. I'm going back underground
where I was safe.
351
00:18:04,626 --> 00:18:07,504
- From the players?
- No, from you!
352
00:18:07,588 --> 00:18:10,299
You people coming in here
with your crazy ideas,
353
00:18:10,382 --> 00:18:12,968
torturing me with the knowledge
of my future pain.
354
00:18:13,468 --> 00:18:15,846
I was better off in the basement.
In the dark.
355
00:18:22,978 --> 00:18:26,106
Why do we keep finding people
sleeping in our office?
356
00:18:26,190 --> 00:18:27,566
- Should we wake him?
- David!
357
00:18:28,483 --> 00:18:29,526
What the...
358
00:18:30,736 --> 00:18:32,112
Where did you come from?
359
00:18:32,196 --> 00:18:33,864
We've been here all day.
360
00:18:33,947 --> 00:18:36,325
- We were in the lounge.
- There's a lounge?
361
00:18:37,159 --> 00:18:38,619
Where is the lounge?
362
00:18:38,702 --> 00:18:39,995
- It's this way.
- And this way.
363
00:18:40,078 --> 00:18:41,371
- It's both ways.
- And neither.
364
00:18:42,789 --> 00:18:45,125
I hate you both. And neither.
365
00:18:47,294 --> 00:18:49,087
I'm getting the hell out of here.
366
00:18:49,171 --> 00:18:53,300
Okay, how do you call the elevator?
367
00:18:53,383 --> 00:18:54,426
With our minds.
368
00:18:54,510 --> 00:18:58,347
We just think about the elevator
and it comes.
369
00:18:59,056 --> 00:19:00,617
- Really?
- Nah, I'm just fucking with you.
370
00:19:00,641 --> 00:19:01,892
Button right here.
371
00:19:05,145 --> 00:19:06,230
Definitely don't like this.
372
00:19:06,813 --> 00:19:10,150
And how's this for a power move?
I pissed in your office.
373
00:19:10,234 --> 00:19:12,277
It looks like you pissed in your pants.
374
00:19:13,070 --> 00:19:15,781
Well, yeah,
but I pissed in my pants in your office.
375
00:19:15,864 --> 00:19:18,617
So� Oh, no. Is this going up? No.
376
00:19:18,700 --> 00:19:20,410
Just think "down," David.
377
00:19:22,412 --> 00:19:24,998
Office, cyan.
378
00:19:25,082 --> 00:19:26,124
Cyan.
379
00:19:27,626 --> 00:19:29,878
- Yeah. That's nice. That is nice.
- That's nice.
380
00:19:42,391 --> 00:19:46,520
Oh, my God. I have to stop eating gluten.
It really wipes me out.
381
00:19:46,603 --> 00:19:47,771
Where are we?
382
00:19:48,355 --> 00:19:50,941
About 30 minutes outside of Vegas.
383
00:19:51,024 --> 00:19:53,068
Why are we in another state?
384
00:19:53,151 --> 00:19:56,572
To do something
you would never normally do.
385
00:20:02,911 --> 00:20:04,413
A gun range?
386
00:20:04,496 --> 00:20:07,583
- No. I hate guns.
- You know what I hate?
387
00:20:07,666 --> 00:20:10,711
Listening to entitled women cry
into their cheap champagne
388
00:20:10,794 --> 00:20:13,172
and overpriced eggs
about how hard the world is.
389
00:20:13,255 --> 00:20:15,924
But I tried something different,
and it got me out of my funk.
390
00:20:16,008 --> 00:20:17,759
Gave me a fresh perspective.
391
00:20:17,843 --> 00:20:19,720
Now, I'd like to return the favor.
392
00:20:20,888 --> 00:20:23,891
- This is way different to brunch.
- No, it isn't.
393
00:20:23,974 --> 00:20:26,476
You've got your community,
and I've got mine.
394
00:20:26,560 --> 00:20:28,270
- Hey, Kenny.
- Hey, darlin'.
395
00:20:28,353 --> 00:20:29,713
- Shooting or crushing?
- Crushing.
396
00:20:29,771 --> 00:20:31,231
- All right.
- Crushing?
397
00:20:31,315 --> 00:20:33,901
Are we getting crushed?
Are we crushing someone else?
398
00:20:33,984 --> 00:20:35,027
What does that mean?
399
00:20:35,110 --> 00:20:38,572
- This place is shady as shit, Jo.
- To you. It's shady as shit to you.
400
00:20:39,198 --> 00:20:41,325
There are 7 billion people on this planet.
401
00:20:41,408 --> 00:20:44,870
Millions of them would not find
this place shady.
402
00:20:45,495 --> 00:20:48,665
- Is this a weird political thing?
- No, it's not a political thing.
403
00:20:48,749 --> 00:20:51,210
This is a cure to your actual problems.
404
00:20:53,212 --> 00:20:55,547
See, your heads are jammed
so far up your own assholes,
405
00:20:55,631 --> 00:20:57,192
you can't see
there's a whole world out there
406
00:20:57,216 --> 00:20:59,235
that doesn't give a shit about you
or what you're doing.
407
00:20:59,259 --> 00:21:00,695
But the more important you think you are,
408
00:21:00,719 --> 00:21:02,322
the more important you
think your problems are.
409
00:21:02,346 --> 00:21:04,932
And so, you spin and bitch
and bitch and spin.
410
00:21:05,015 --> 00:21:07,142
But today, we're gonna break the cycle.
411
00:21:11,355 --> 00:21:12,523
Yeah!
412
00:21:14,274 --> 00:21:15,692
Crush.
413
00:21:15,776 --> 00:21:18,445
Are we getting in the tank?
414
00:21:18,529 --> 00:21:20,656
I just think that this sends
the wrong message about...
415
00:21:20,739 --> 00:21:23,659
Stop thinking! Stop thinking about
what other people will think about you.
416
00:21:23,742 --> 00:21:26,870
Not Ian, not your douchebag classmates,
not anybody.
417
00:21:26,954 --> 00:21:29,665
The only question
you should be asking yourselves is,
418
00:21:29,748 --> 00:21:35,754
"Do you want to drive the tank?"
419
00:21:39,049 --> 00:21:40,217
Yes.
420
00:21:40,300 --> 00:21:41,677
All right. Let's go.
421
00:21:47,391 --> 00:21:49,893
- Yeah!
- I can't believe this is happening!
422
00:21:49,977 --> 00:21:51,603
I feel so powerful!
423
00:22:00,529 --> 00:22:03,532
Screw Berkeley! Screw Beowulf!
424
00:22:06,493 --> 00:22:09,913
Yeah! I wanna crush something!
425
00:22:11,498 --> 00:22:13,876
Poppy, Ian texted you back!
426
00:22:13,959 --> 00:22:17,963
Ian who? Throw it in the car!
I'm gonna crush it!
427
00:22:20,716 --> 00:22:22,426
Yeah, crush it!
428
00:22:32,019 --> 00:22:33,353
Yes!
429
00:22:34,229 --> 00:22:37,482
Jo, this is so much better than brunch.
430
00:22:38,692 --> 00:22:41,028
Yes.
431
00:22:41,528 --> 00:22:42,529
Do it again!
432
00:22:42,613 --> 00:22:44,448
Do it again! Do it again!
433
00:22:44,531 --> 00:22:47,618
Do it again! Do it again! Do it again!
434
00:22:48,911 --> 00:22:49,995
Friends.
435
00:22:52,995 --> 00:22:56,995
Preuzeto sa www.titlovi.com
33714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.