Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,337 --> 00:00:04,588
How did we get here?
2
00:00:05,672 --> 00:00:09,218
It's a question as old
as man's capacity to ask it.
3
00:00:11,678 --> 00:00:12,888
Hmm.
4
00:00:13,889 --> 00:00:15,599
Were we made?
5
00:00:19,144 --> 00:00:22,314
Or were we actually the makers?
6
00:00:25,734 --> 00:00:30,614
Certainly, we're creators.
Innovators. Explorers.
7
00:00:30,697 --> 00:00:32,991
One small step for man�
8
00:00:33,075 --> 00:00:38,413
Not beholden to our past,
but in total control of our future.
9
00:00:43,544 --> 00:00:46,505
So maybe the question isn't,
"How did we get here?"
10
00:00:47,714 --> 00:00:51,343
But maybe the question is,
"How far can we actually"...
11
00:00:51,426 --> 00:00:53,303
- Oh. Ow. Ow.
- Goddamn, man!
12
00:00:53,887 --> 00:00:55,681
There is so much space in here.
13
00:00:55,764 --> 00:00:57,349
Why do you keep coming to my side?
14
00:00:57,432 --> 00:01:00,018
Sorry, I'm just...
I'm in a state of creation,
15
00:01:00,102 --> 00:01:02,896
- and it's really exciting.
- Right, but so am I.
16
00:01:02,980 --> 00:01:06,859
Huh? I'm... I'm working on the build.
It's gonna be huge!
17
00:01:06,942 --> 00:01:08,777
Great. Yes! Okay. We're both thinking big.
18
00:01:08,861 --> 00:01:10,004
This is aw... This is awesome.
19
00:01:10,028 --> 00:01:12,030
Well, you're thinking big. I'm doing big.
20
00:01:12,114 --> 00:01:14,575
I'm "bigging" as we speak,
so could you stop bothering me?
21
00:01:14,658 --> 00:01:17,619
Yeah, totally.
Um, real quick, is my hair okay?
22
00:01:17,703 --> 00:01:19,597
Sometimes when I wear the rig,
it messes up my hair.
23
00:01:19,621 --> 00:01:21,498
- It looks fine� Yeah.
- It does? Okay, thanks.
24
00:01:21,582 --> 00:01:24,418
I was thinking that maybe you could
throw a wash through yours,
25
00:01:24,501 --> 00:01:27,546
because it was looking
a little, uh, greasy.
26
00:01:28,422 --> 00:01:31,800
- Do you need something from me right now?
- Oh, I had this idea, um,
27
00:01:31,884 --> 00:01:34,803
that I wanted to run by you that's,
like, super huge.
28
00:01:34,887 --> 00:01:39,725
Um, I was thinking, maybe we could
take Hera and put her into the metaverse.
29
00:01:39,808 --> 00:01:41,435
- No.
- Wait, listen. All we have to do
30
00:01:41,518 --> 00:01:43,478
is link everything to the blockchain,
31
00:01:43,562 --> 00:01:45,707
and then, yes,
we will have to convert all of our assets
32
00:01:45,731 --> 00:01:47,900
- into Ethereum, possible...
- Ian. Ian!
33
00:01:47,983 --> 00:01:50,986
- Okay, look, you are great.
- I am?
34
00:01:51,069 --> 00:01:53,614
- Uh-huh. But you've done it.
- I have?
35
00:01:53,697 --> 00:01:54,698
Yeah.
36
00:01:54,781 --> 00:01:56,992
Yeah, you came up with some great ideas.
37
00:01:57,075 --> 00:01:58,827
And now, I'm implementing them.
38
00:01:58,911 --> 00:02:02,581
So maybe you could just
slow down the flow.
39
00:02:02,664 --> 00:02:04,124
Oof.
40
00:02:04,208 --> 00:02:06,460
I don't know if
that's such a great idea, Pop,
41
00:02:06,543 --> 00:02:08,586
'cause I'm kinda tapped
into the source right now,
42
00:02:08,669 --> 00:02:11,798
and if I deny the flow entry
into the material world, it could have...
43
00:02:11,882 --> 00:02:15,469
Dire consequences, I know.
You've said that many times.
44
00:02:16,094 --> 00:02:21,099
But, for now, could you take that risk?
For me?
45
00:02:21,183 --> 00:02:22,935
- For you? Yeah.
- Mm-hmm.
46
00:02:23,018 --> 00:02:25,020
- I... I wanna be a good partner.
- You are.
47
00:02:25,103 --> 00:02:26,438
You are. You're a great partner.
48
00:02:26,522 --> 00:02:28,398
And you know what would be
the best partnering
49
00:02:28,482 --> 00:02:29,733
that you could do right now?
50
00:02:29,816 --> 00:02:32,569
Go and get me lunch.
51
00:02:33,737 --> 00:02:35,364
- You want me to get you lunch?
- Uh-huh.
52
00:02:35,447 --> 00:02:37,884
Go get me a buffalo chicken pizza
from the gas station on the corner.
53
00:02:37,908 --> 00:02:40,285
None of those words make sense together.
54
00:02:40,369 --> 00:02:43,080
I know, but it's what I want.
And you wanna help me, right? So�
55
00:02:43,163 --> 00:02:46,291
- Yeah. Um... Okay.
- Get in there.
56
00:02:46,375 --> 00:02:48,293
Yeah, I will. I'll... I'll do that for you.
57
00:02:48,377 --> 00:02:51,046
Um, but wait,
is the buffalo chicken on the pizza?
58
00:02:51,129 --> 00:02:55,050
- I'm so...
- Leave me alone!
59
00:02:58,470 --> 00:02:59,739
Hey, Pop, did you say something?
60
00:02:59,763 --> 00:03:01,574
'Cause I, uh...
I thought I heard you say something.
61
00:03:01,598 --> 00:03:05,477
Mm-mmm, no. Nope.
Just getting back to work.
62
00:03:06,228 --> 00:03:10,232
Okay. Again, you might wanna just
throw a wash through that hair.
63
00:03:24,872 --> 00:03:27,499
Look at that snake slither.
64
00:03:27,583 --> 00:03:29,668
- What's he doing?
- Picking up the trash.
65
00:03:29,751 --> 00:03:31,795
Probably to sort through
for company secrets.
66
00:03:31,879 --> 00:03:33,005
Oh, oh, oh, oh.
67
00:03:33,088 --> 00:03:37,342
He's emptying the trash into the cart,
and he put it down.
68
00:03:38,177 --> 00:03:41,138
Oh, okay. So, he emptied the trash?
You mean, he did his job?
69
00:03:41,221 --> 00:03:44,308
Carol, that is what he wants you to think.
Brad is always three steps ahead.
70
00:03:44,391 --> 00:03:45,827
Well, I'm trying to be steps ahead too.
71
00:03:45,851 --> 00:03:48,604
Can I call him Head
of the Equitable Cleaning Initiative?
72
00:03:48,687 --> 00:03:50,123
Till I figure out what his angle is,
73
00:03:50,147 --> 00:03:52,065
the only thing we're calling
that man is sus,
74
00:03:52,149 --> 00:03:53,668
'cause that's what he is. He is so sus.
75
00:03:53,692 --> 00:03:55,027
- Hmm?
- Ah! Jesus.
76
00:03:55,611 --> 00:03:57,172
- What are you doing there?
- Reporting back.
77
00:03:57,196 --> 00:03:59,531
You told me to follow Brad
and report any unusual activity.
78
00:03:59,615 --> 00:04:03,076
Well, guess what he planted
in the bathroom? This.
79
00:04:03,160 --> 00:04:06,205
What is that? Listening device?
80
00:04:06,288 --> 00:04:08,290
No, it's a diffuser.
But guess what's in it?
81
00:04:08,373 --> 00:04:10,000
- Poison?
- Vanilla oil.
82
00:04:10,083 --> 00:04:11,919
But with an actual vanilla bean
in the bottle.
83
00:04:12,002 --> 00:04:14,129
I looked it up online.
It retails for, like, 68 bucks.
84
00:04:14,213 --> 00:04:16,589
- Is that all?
- Sixty-eight's a lot for a diffuser.
85
00:04:16,673 --> 00:04:19,301
No, I mean, is that all you found?
Is there anything else weird?
86
00:04:19,384 --> 00:04:21,678
Yes! The toilet paper was folded
into a little point,
87
00:04:21,762 --> 00:04:22,763
like at a fancy hotel.
88
00:04:22,846 --> 00:04:25,474
And all the toilets
were absolutely spotless.
89
00:04:25,557 --> 00:04:28,852
Really?
What the hell could he be plotting?
90
00:04:28,936 --> 00:04:32,272
The only thing he is plotting,
David, is clean bathrooms.
91
00:04:32,356 --> 00:04:34,292
I'm sorry, Carol,
but you are not gonna convince me
92
00:04:34,316 --> 00:04:36,026
that Brad Bakshi is not up to something.
93
00:04:36,109 --> 00:04:37,462
He's putting toilet paper in points.
94
00:04:37,486 --> 00:04:39,881
He's buying diffusers out of
his own pocket for I don't know how much.
95
00:04:39,905 --> 00:04:41,031
- What? $68.
- Sixty-eight.
96
00:04:41,114 --> 00:04:42,157
- Plus tax.
- Plus tax.
97
00:04:42,241 --> 00:04:45,035
And the tax in California is insane.
In this liberal hellscape...
98
00:04:45,118 --> 00:04:46,620
Okay, Jo... Jo... Jo, listen. I just...
99
00:04:46,703 --> 00:04:48,956
Look, I need you to figure out
what Brad is planning,
100
00:04:49,039 --> 00:04:50,457
so really get into his head.
101
00:04:50,541 --> 00:04:54,878
I know that might be tricky for you,
but could you do it for me?
102
00:04:58,590 --> 00:04:59,716
On it.
103
00:05:01,510 --> 00:05:02,761
Hmm.
104
00:05:46,346 --> 00:05:47,764
Mmm.
105
00:05:47,848 --> 00:05:50,100
- Poppy!
- Christ, Dana!
106
00:05:50,642 --> 00:05:52,561
I nearly bit my tongue off. Jesus!
107
00:05:52,644 --> 00:05:55,606
I tried waiting for you to turn your head,
but it's been, like, 20 minutes.
108
00:05:55,689 --> 00:05:57,274
- What do you want?
- I'm supposed to
109
00:05:57,357 --> 00:05:58,650
start working for you today.
110
00:05:58,734 --> 00:06:00,879
Shit. Was that this Friday?
I thought it was next Friday.
111
00:06:00,903 --> 00:06:02,029
It's Tuesday.
112
00:06:02,112 --> 00:06:06,575
Right. Whatever. I don't really,
um, do calendars or something.
113
00:06:07,117 --> 00:06:09,953
Look, I've just...
I don't have anything for you today.
114
00:06:10,037 --> 00:06:11,038
I'm... I'm too busy.
115
00:06:11,121 --> 00:06:12,557
Well, I... I can help you with your work.
116
00:06:12,581 --> 00:06:13,749
- Oh!
- Yeah?
117
00:06:13,832 --> 00:06:15,751
Hey, I mean, if you wanna hang around
118
00:06:15,834 --> 00:06:18,003
and just shove Skittles in my mouth,
be my guest.
119
00:06:18,086 --> 00:06:19,087
But this was the plan.
120
00:06:19,171 --> 00:06:21,465
I'd go to school for a year,
and then I'd come back here.
121
00:06:21,548 --> 00:06:23,509
Look, I'm just so deep
in the shit right now
122
00:06:23,592 --> 00:06:25,302
that it will take me longer
to catch you up
123
00:06:25,385 --> 00:06:26,905
than it will to just finish it myself.
124
00:06:26,929 --> 00:06:29,973
So, how about this?
Take your first day off.
125
00:06:31,475 --> 00:06:33,894
Have a great weekend!
126
00:06:35,562 --> 00:06:37,022
It's Tuesday!
127
00:06:48,784 --> 00:06:51,161
Hey, Pop.
128
00:06:51,703 --> 00:06:54,248
Can everyone stop sneaking up on me?
129
00:06:55,541 --> 00:06:58,302
Who's everyone? I've been standing here
alone for the last 20 minutes.
130
00:06:58,335 --> 00:06:59,395
I wanted to give you space,
131
00:06:59,419 --> 00:07:01,380
but you lose all track
of time when you work.
132
00:07:01,463 --> 00:07:04,091
- Where's my lunch?
- Yeah, uh, there.
133
00:07:04,716 --> 00:07:05,843
What's that?
134
00:07:05,926 --> 00:07:08,303
That's a smoothie station
and an exercise bike.
135
00:07:08,387 --> 00:07:10,430
- No. Huh?
- Just... Just go with me here, Pop.
136
00:07:10,514 --> 00:07:13,809
I've got a plan to completely shift
your nutritional paradigm.
137
00:07:13,892 --> 00:07:17,771
Now, using a combination
of whey protein and interval training,
138
00:07:17,855 --> 00:07:19,565
- we're gonna decentralize your core.
- Ian!
139
00:07:20,482 --> 00:07:25,571
Buffalo chicken pizza.
Is it really that difficult?
140
00:07:25,654 --> 00:07:27,573
It is for me.
141
00:07:27,656 --> 00:07:29,283
Come on, Pop. I'm a... I'm a big thinker.
142
00:07:29,366 --> 00:07:32,828
I don't really see in slices.
I see the whole pie.
143
00:07:32,911 --> 00:07:34,580
A whole pie? I-I could take a whole pie.
144
00:07:34,663 --> 00:07:36,623
- No, you're not eating a whole pie!
- I could!
145
00:07:36,707 --> 00:07:38,542
I know you could, but you shouldn't.
146
00:07:38,625 --> 00:07:41,962
Look�
�I promise that I can help you.
147
00:07:42,045 --> 00:07:44,840
I can help GrimPop,
but you gotta let me do my thing.
148
00:07:44,923 --> 00:07:46,592
You gotta let me think big.
149
00:07:47,176 --> 00:07:50,596
Big thinker, huh? You know what?
150
00:07:51,221 --> 00:07:54,391
I wanna show you something. Follow me.
151
00:07:54,474 --> 00:07:57,436
Behold! History's biggest thinkers.
152
00:07:57,519 --> 00:08:01,148
Visionaries, just like you,
who overpromised and under-delivered.
153
00:08:01,231 --> 00:08:05,110
At best, you got P.T. Barnum,
who was just selling a bit of fun.
154
00:08:05,652 --> 00:08:07,988
And then at worst, we've got Jim Jones,
155
00:08:08,071 --> 00:08:10,699
who convinced hundreds
of people to drink poison Kool-Aid.
156
00:08:10,782 --> 00:08:13,577
Wait a second.
What is this? Thomas Edison?
157
00:08:13,660 --> 00:08:17,164
You put Thomas Edison on the same wall
as carnies and cult leaders?
158
00:08:17,247 --> 00:08:19,499
Yes, because Thomas Edison was a liar
159
00:08:19,583 --> 00:08:22,252
and a bully who routinely stole ideas
from other people,
160
00:08:22,336 --> 00:08:26,673
like Joseph Swan, the brilliant engineer
who actually invented the carbon filament.
161
00:08:26,757 --> 00:08:29,077
- What's your point?
- My job is more important than yours.
162
00:08:30,302 --> 00:08:34,056
Oh, really? Really?
Well, two can play at this game.
163
00:08:34,139 --> 00:08:36,183
What about this guy?
164
00:08:37,017 --> 00:08:40,687
Nikola Tesla,
an exceptionally brilliant engineer
165
00:08:40,770 --> 00:08:43,857
who died penniless
because he didn't know how to inspire,
166
00:08:43,941 --> 00:08:46,985
how to tell a story, how to sell the thing
that he was actually making.
167
00:08:47,069 --> 00:08:48,153
Like Edison.
168
00:08:48,237 --> 00:08:50,572
Who was always a week away
from bankruptcy and fraud.
169
00:08:51,323 --> 00:08:54,743
Okay, look, this is what happens
when you work to change things.
170
00:08:54,826 --> 00:08:57,329
First they think you're crazy,
then they fight you,
171
00:08:57,412 --> 00:08:59,456
and all of a sudden, you change the world.
172
00:08:59,540 --> 00:09:03,210
Wow. Wow, that is so wise.
173
00:09:05,128 --> 00:09:08,173
Look, this is what happens
when you work to change things.
174
00:09:08,257 --> 00:09:11,301
And first they think you're crazy,
then they fight you,
175
00:09:11,385 --> 00:09:13,470
and then all of a sudden,
you change the world.
176
00:09:18,016 --> 00:09:19,810
- Elizabeth Holmes.
- Mmm.
177
00:09:19,893 --> 00:09:22,813
Yeah, that's, uh... that's tough.
178
00:09:22,896 --> 00:09:23,981
Yeah, I bet.
179
00:09:24,064 --> 00:09:29,403
Okay. Well, uh, I guess we're gonna have
to figure this out because, otherwise,
180
00:09:29,486 --> 00:09:32,447
I'm gonna wind up in jail
and you're gonna die in poverty.
181
00:09:34,241 --> 00:09:36,827
- Yeah, I don't wanna die in poverty.
- I don't wanna go to jail.
182
00:09:36,910 --> 00:09:38,996
- Let's figure this out. Let's...
- Yeah. Yes.
183
00:09:39,079 --> 00:09:40,622
- We can...
- Just give me another shot.
184
00:09:40,706 --> 00:09:42,517
- Okay.
- 'Cause this is, like, a new thing for me,
185
00:09:42,541 --> 00:09:43,750
and I wanna be a good partner.
186
00:09:43,834 --> 00:09:44,960
Here's what we're gonna do.
187
00:09:45,043 --> 00:09:48,046
Um, just go upstairs,
uh, to the MQ kitchen,
188
00:09:48,130 --> 00:09:49,882
and get me sandwiches from the freezer.
189
00:09:49,965 --> 00:09:53,343
Great. All right,
I'm seeing sandwiches in the freezer.
190
00:09:53,427 --> 00:09:55,113
- That's so you.
- I'll get them for you, and...
191
00:09:55,137 --> 00:09:56,930
And I'll eat them and... and build it!
192
00:09:57,014 --> 00:09:58,891
- Great. Okay. All right. Okay, good.
- Okay.
193
00:10:07,900 --> 00:10:10,986
- You're in LA again?
- Yes, Mom. I'm visiting Dana.
194
00:10:11,069 --> 00:10:13,614
Well, what about school?
Are you ever in school?
195
00:10:13,697 --> 00:10:16,825
Yes. I'm gonna drive back
when I'm done hanging out with her.
196
00:10:16,909 --> 00:10:18,410
Okay, is something wrong?
197
00:10:18,493 --> 00:10:20,662
Why... Why are you there so much
and not at school?
198
00:10:20,746 --> 00:10:22,998
You know what?
This is none of your business, Mom. Okay?
199
00:10:23,081 --> 00:10:26,126
Well, actually, it is my business,
and your father is very concerned.
200
00:10:26,210 --> 00:10:28,629
- Uh, honey, what is wrong?
- Dad, why... You can't just�
201
00:10:28,712 --> 00:10:31,065
- Why-Why aren't you at school?
- �get on the phone without telling...
202
00:10:31,089 --> 00:10:32,609
- Is everything okay with you?
- I need to go.
203
00:10:32,633 --> 00:10:35,928
- Hi. Hi.
- Hi. Sorry.
204
00:10:36,011 --> 00:10:38,430
- I know you have to get back to school.
- Oh, it's all good.
205
00:10:38,514 --> 00:10:40,516
Uh, it's just nice
to see you one more time.
206
00:10:40,599 --> 00:10:43,644
So, I was thinking that we...
207
00:10:48,482 --> 00:10:53,529
You okay?
208
00:10:53,612 --> 00:10:55,322
Mm-hmm. I'm sorry.
209
00:10:55,405 --> 00:10:56,448
No, it's okay.
210
00:10:56,532 --> 00:10:59,409
Poppy sucks. She sucks.
211
00:10:59,493 --> 00:11:02,055
But I'm contractually tied to her,
and I don't know what I'm gonna do.
212
00:11:02,079 --> 00:11:05,332
- Ugh. I'm so sorry, babe.
- I'm trapped.
213
00:11:05,415 --> 00:11:07,535
I totally get it.
I had to work with those wackos too.
214
00:11:09,962 --> 00:11:11,564
Look, let's turn this around
'cause this is�
215
00:11:11,588 --> 00:11:13,882
�this is stupid, okay?
216
00:11:13,966 --> 00:11:16,343
Let's do something fun. I have an idea.
217
00:11:16,426 --> 00:11:18,554
- What?
- Well,
218
00:11:18,637 --> 00:11:21,014
- the other night when we were in MQ�
- Mm-hmm?
219
00:11:21,098 --> 00:11:24,518
�I saw our old testing cube,
and it reminded me...
220
00:11:24,601 --> 00:11:26,812
- How much fun we had in there?
- Yeah.
221
00:11:26,895 --> 00:11:28,355
Yeah?
222
00:11:28,438 --> 00:11:31,650
So, I was thinking
that maybe we could sneak up there�
223
00:11:31,733 --> 00:11:33,277
Play some games?
224
00:11:33,819 --> 00:11:35,445
- No.
- Look for bugs?
225
00:11:35,529 --> 00:11:40,075
- No, like... have sex. On the couch.
- Oh.
226
00:11:40,158 --> 00:11:42,077
- You know what I mean?
- Yeah.
227
00:11:42,160 --> 00:11:43,370
Okay, let's do it.
228
00:11:43,453 --> 00:11:45,038
- Okay.
- Uh, Rachel,
229
00:11:45,122 --> 00:11:47,749
- we're still on the line.
- Oh, my God!
230
00:11:47,833 --> 00:11:49,477
- Oh, God! Oh, my God!
- Your dad is on the phone?
231
00:11:49,501 --> 00:11:51,587
- Your dad is on the phone?
- Why didn't... Hang up!
232
00:12:00,971 --> 00:12:03,891
- Oh.
- Hi. Uh, can we help you?
233
00:12:03,974 --> 00:12:05,017
Sorry. Who are you?
234
00:12:05,100 --> 00:12:07,561
- Oh, we're testers.
- We test the game for bugs...
235
00:12:07,644 --> 00:12:09,688
Yeah, yeah, yeah. We know what testing is.
236
00:12:09,771 --> 00:12:11,481
Where is the couch?
237
00:12:11,565 --> 00:12:12,941
Oh, yeah, we got rid of that.
238
00:12:13,025 --> 00:12:16,087
We thought it was weird for two people
to share the same seat at work, you know?
239
00:12:16,111 --> 00:12:18,447
- Well, it's not that weird.
- No.
240
00:12:18,530 --> 00:12:20,616
- It's pretty weird.
- It wasn't weird for us.
241
00:12:20,699 --> 00:12:23,368
In fact, it's where we fell in love.
And who knows?
242
00:12:23,452 --> 00:12:25,370
You might too,
unless you ain't gay.
243
00:12:25,454 --> 00:12:28,415
Sorry, are you asking us
if we're straight or gay?
244
00:12:29,583 --> 00:12:31,210
- No. No.
- No. No.
245
00:12:31,293 --> 00:12:33,545
- I'm super uncomfortable.
- Yeah.
246
00:12:33,629 --> 00:12:35,672
Oh, my God, I'm so sorry. I...
247
00:12:35,756 --> 00:12:38,276
We didn't mean to make you uncomfortable.
That's not who we are.
248
00:12:38,342 --> 00:12:40,385
- Not at all.
- To be clear, we are gay,
249
00:12:40,469 --> 00:12:45,098
and she was saying that maybe you guys
would also be gay, together.
250
00:12:45,182 --> 00:12:46,183
But it was a joke.
251
00:12:46,266 --> 00:12:47,452
- It was a joke.
- It was a joke.
252
00:12:47,476 --> 00:12:50,103
I don't think it's funny
to assume someone's sexuality.
253
00:12:50,187 --> 00:12:51,188
Or lack thereof.
254
00:12:54,233 --> 00:12:55,776
- Are y'all fucking with us?
- Are you?
255
00:12:55,859 --> 00:12:57,629
'Cause I feel like
you guys are fucking with us.
256
00:12:57,653 --> 00:12:59,071
No.
257
00:12:59,863 --> 00:13:02,574
- Ah.
- Ah. This was a mistake.
258
00:13:02,658 --> 00:13:04,326
This was a mistake.
259
00:13:04,409 --> 00:13:07,287
Yeah, we're just gonna go.
See you guys. Have fun testing.
260
00:13:09,915 --> 00:13:11,333
What are your plans?
261
00:13:11,416 --> 00:13:14,711
Well, I was gonna finish these counters
and then hit up the kitchen with a Hoover.
262
00:13:14,795 --> 00:13:16,839
Don't get coy.
I know you're up to something.
263
00:13:16,922 --> 00:13:18,775
And if you are up to something,
I will find out.
264
00:13:18,799 --> 00:13:23,470
You're not gonna find anything, Jo.
I mean, unless you plant it.
265
00:13:24,096 --> 00:13:26,682
But that's not you anymore, is it?
266
00:13:28,934 --> 00:13:31,603
No, it's not.
267
00:13:32,354 --> 00:13:35,524
Me neither.
We're no longer sharks or mice, Jo.
268
00:13:35,607 --> 00:13:39,319
We're just two flawed humans looking
to make an honest start.
269
00:13:40,737 --> 00:13:42,114
- Good.
- Good.
270
00:13:43,657 --> 00:13:47,327
- Hmm.
- Hmm.
271
00:13:47,411 --> 00:13:49,138
Well, I should get back
to these counters, so�
272
00:13:49,162 --> 00:13:50,622
- Here.
- Okay.
273
00:13:52,916 --> 00:13:55,878
I have to go.
274
00:14:01,216 --> 00:14:04,970
Okay, sandwiches for Poppy.
275
00:14:05,053 --> 00:14:08,891
Sandwiches. Sandwiches. What?
276
00:14:10,309 --> 00:14:13,687
Oh, God, I knew it.
The only sandwiches in here are ice cream.
277
00:14:15,147 --> 00:14:16,148
No.
278
00:14:17,316 --> 00:14:20,027
You know what I'm gonna do?
279
00:14:21,153 --> 00:14:22,154
Yeah.
280
00:14:22,779 --> 00:14:24,948
I'm gonna give her a protein wrap.
281
00:14:25,032 --> 00:14:26,950
She's not gonna like it,
but doesn't matter.
282
00:14:27,034 --> 00:14:29,286
Sometimes that's what
being a good partner is.
283
00:14:29,369 --> 00:14:31,163
It's saying, "No, Poppy. No."
284
00:14:31,747 --> 00:14:34,041
- Hey, Ian.
- Oh, hey, Brad.
285
00:14:34,124 --> 00:14:35,334
Hey, by the way,
286
00:14:35,417 --> 00:14:37,217
great job cleaning our office
the other night.
287
00:14:37,252 --> 00:14:38,921
I live to serve now.
288
00:14:39,004 --> 00:14:40,672
- Yeah, me too.
- Really?
289
00:14:40,756 --> 00:14:42,156
I thought you lived to be a conduit
290
00:14:42,216 --> 00:14:44,885
between the realm of pure potential
and the corporeal plane.
291
00:14:46,595 --> 00:14:50,015
Yes. That's true. Thank you for noticing.
292
00:14:50,098 --> 00:14:53,727
I've always thought of myself that way,
but I never thought anybody else noticed.
293
00:14:53,810 --> 00:14:55,979
- I like this new Brad.
- Mmm.
294
00:14:56,063 --> 00:14:59,608
But now, what I'm just trying
to do is help Poppy do her thing.
295
00:14:59,691 --> 00:15:01,109
Ooh, that's gotta be tough.
296
00:15:01,193 --> 00:15:03,421
Trust me. I know what it feels like
to fight against your nature
297
00:15:03,445 --> 00:15:04,988
in order to change.
298
00:15:05,072 --> 00:15:06,240
Not easy.
299
00:15:06,823 --> 00:15:08,700
- Yeah, it's not easy.
- Mm-mmm.
300
00:15:09,993 --> 00:15:14,414
I feel you, man. I feel you.
Stay strong, brother.
301
00:15:15,332 --> 00:15:16,333
We'll get through this.
302
00:15:17,376 --> 00:15:21,338
Meantime� �I really gotta focus
on being a good partner.
303
00:15:21,421 --> 00:15:25,425
She asked me to get her a sandwich,
and that is what I'm going to do.
304
00:15:25,509 --> 00:15:28,720
Speaking of which, I'm headed down
to GrimPop if you want to drop that off.
305
00:15:28,804 --> 00:15:29,805
- Really?
- Yeah.
306
00:15:30,389 --> 00:15:33,392
- Uh, yeah. That'd be great.
- Easy-peasy.
307
00:15:33,475 --> 00:15:34,726
- Oh.
- You can just leave that.
308
00:15:34,810 --> 00:15:36,436
- I'll clean it up, so�
- Okay.
309
00:15:39,273 --> 00:15:40,274
Great.
310
00:15:41,149 --> 00:15:44,778
I guess that frees Ian up.
311
00:15:44,862 --> 00:15:48,115
Frees Ian up for the big ideas.
312
00:15:48,657 --> 00:15:52,995
Let's see what's going
on at old MQ.
313
00:15:53,954 --> 00:15:55,664
- You.
- Me?
314
00:15:55,747 --> 00:15:57,291
What do you dream about?
315
00:15:57,374 --> 00:15:58,625
Uh, dogs.
316
00:15:59,710 --> 00:16:01,420
- What?
- Dogs.
317
00:16:02,671 --> 00:16:04,590
Oh, right. No, but... Sorry.
318
00:16:05,257 --> 00:16:08,677
I mean, like, if you could build anything
in the world, what would it be?
319
00:16:08,760 --> 00:16:10,387
Dog farm.
320
00:16:10,470 --> 00:16:12,264
- A farm for dogs?
- Yeah.
321
00:16:13,056 --> 00:16:16,101
Right. No, but what are you...
What are you most passionate about?
322
00:16:16,185 --> 00:16:18,020
- Um...
- Don't say dogs.
323
00:16:19,146 --> 00:16:20,856
Don't say dog.
324
00:16:20,939 --> 00:16:22,482
Cat?
325
00:16:22,566 --> 00:16:24,568
Never mind.
326
00:16:26,737 --> 00:16:28,739
I'm not hiding.
327
00:16:29,573 --> 00:16:31,158
Okay.
328
00:16:31,241 --> 00:16:32,451
Look away.
329
00:16:36,205 --> 00:16:37,414
You're new, aren't you?
330
00:16:37,497 --> 00:16:38,957
Yeah, we just started last week.
331
00:16:39,041 --> 00:16:41,376
Hmm. Fresh hires.
332
00:16:42,753 --> 00:16:45,589
Powerless, entry-level grunts.
333
00:16:46,757 --> 00:16:48,759
Lowest white men on the totem pole.
334
00:16:49,968 --> 00:16:51,720
Uh, I... I guess so.
335
00:16:51,803 --> 00:16:54,640
I'm sorry.
Totem pole is pretty offensive, isn't it?
336
00:16:54,723 --> 00:16:56,600
Oh, goddamn, you're woke too?
337
00:17:01,897 --> 00:17:03,023
May we help you?
338
00:17:03,106 --> 00:17:06,151
You already have.
339
00:17:08,487 --> 00:17:11,073
Okay, thank you for coming.
340
00:17:11,156 --> 00:17:13,784
I have called this meeting
because there have been reports
341
00:17:13,867 --> 00:17:15,953
of repeated harassment in this office.
342
00:17:16,036 --> 00:17:18,413
From who? Oh, is it you?
343
00:17:18,497 --> 00:17:19,705
It's anonymous, David.
344
00:17:19,790 --> 00:17:23,001
Carol, I'm gonna need to peel off
a small team for a special project.
345
00:17:23,085 --> 00:17:25,796
You can't peel off nobody, okay?
Because you don't work here.
346
00:17:25,878 --> 00:17:30,592
In fact, we have a lot of people
wandering around here
347
00:17:30,676 --> 00:17:32,177
where they don't belong.
348
00:17:33,053 --> 00:17:34,221
We sure do.
349
00:17:34,847 --> 00:17:35,973
Why you looking at me?
350
00:17:36,056 --> 00:17:37,474
I don't know. You tell me, bro.
351
00:17:37,558 --> 00:17:39,852
Carol, I have a question.
What are the testers doing here?
352
00:17:39,935 --> 00:17:42,604
The testers work here,
unlike the two of you!
353
00:17:42,688 --> 00:17:43,748
Who do you think complained?
354
00:17:43,772 --> 00:17:45,983
- What?
- I thought you said it was anonymous.
355
00:17:46,066 --> 00:17:48,527
You are correct, and it is.
356
00:17:48,610 --> 00:17:50,630
You shouldn't have said nothing
when I said something,
357
00:17:50,654 --> 00:17:53,031
and then maybe it wouldn't have
come out like this.
358
00:17:53,115 --> 00:17:55,367
- They complained about us?
- Pussy asses.
359
00:17:55,450 --> 00:17:57,870
- Her too.
- Carol, I wanna work,
360
00:17:57,953 --> 00:18:00,080
- but Poppy won't let me.
- Me neither!
361
00:18:00,163 --> 00:18:02,003
I've got nothing to do, Carol.
And, by the way,
362
00:18:02,082 --> 00:18:03,876
neither do a lot of people up here.
363
00:18:03,959 --> 00:18:06,670
They need big ideas,
not uninspired meetings like this.
364
00:18:06,753 --> 00:18:08,398
We never had meetings
like this when I was here.
365
00:18:08,422 --> 00:18:10,048
We had this exact meeting.
366
00:18:10,132 --> 00:18:13,260
- Carol, if I may...
- You may not.
367
00:18:13,343 --> 00:18:14,386
I'm taking the power back
368
00:18:14,469 --> 00:18:16,889
because y'all are all
cray cray ba-nay-nay.
369
00:18:16,972 --> 00:18:19,057
Ian, what the fuck is this?
370
00:18:19,141 --> 00:18:20,893
- Lord, have mercy.
- Oh. Hey, Pop.
371
00:18:20,976 --> 00:18:22,394
Sorry, yeah, I got held up.
372
00:18:22,477 --> 00:18:24,062
And, um, those frozen sandwiches,
373
00:18:24,146 --> 00:18:26,026
they were melted
so I threw them in the garbage.
374
00:18:26,064 --> 00:18:28,664
They're perfectly good!
I found them in the bottom of Brad's cart!
375
00:18:28,734 --> 00:18:30,712
I tried to shove 'em in the bottom,
but she smelled them.
376
00:18:30,736 --> 00:18:35,407
I knew it. No, you wanted her to find them
to cause dissent and instigate chaos.
377
00:18:35,490 --> 00:18:37,594
- This is all part of your plan.
- I was emptying the trash.
378
00:18:37,618 --> 00:18:39,494
I do all the floors
in the building, David.
379
00:18:39,578 --> 00:18:43,040
"Oh, it's part of my job.
I'm just a s-s-s-s-simple j-j-j-janitor."
380
00:18:43,123 --> 00:18:46,043
Oh, d-d-don't-don't start that with me.
No one buys it, Brad. Okay?
381
00:18:46,126 --> 00:18:48,420
You can't change.
A person like you cannot change.
382
00:18:48,504 --> 00:18:49,963
Do you really believe that?
383
00:18:50,047 --> 00:18:51,673
No, no, Brad... Brad's different, Jo.
384
00:18:51,757 --> 00:18:53,759
He's, you know...
He's an evil, deviant person.
385
00:18:53,842 --> 00:18:56,720
- You don't think I'm evil and devious?
- No, I do. I do.
386
00:18:56,803 --> 00:18:59,556
I... I mean, I don't know.
I... I'm sorry, I'm getting confused.
387
00:18:59,640 --> 00:19:02,392
- Do you wanna be?
- Carol, Poppy's acting like a cat.
388
00:19:02,476 --> 00:19:04,245
- Make her stop!
- Yeah, I'm acting like a cat!
389
00:19:04,269 --> 00:19:07,481
I'm acting like a lion. You know what?
You are a terrible partner!
390
00:19:07,564 --> 00:19:11,151
And from now on, if I want something done,
I'm just gonna do it myself!
391
00:19:11,235 --> 00:19:13,153
- Could you...
- You see, Carol?
392
00:19:13,237 --> 00:19:16,657
Swiping things off of desks
and storming out of rooms is my thing!
393
00:19:16,740 --> 00:19:19,034
Okay. You two, go back to your floor.
394
00:19:19,117 --> 00:19:22,496
And you,
stop treating the janitor like he's a spy.
395
00:19:22,579 --> 00:19:24,998
And you, stop being Satan.
396
00:19:25,082 --> 00:19:28,669
And you, go back to wherever you live
or work 'cause it ain't here.
397
00:19:28,752 --> 00:19:32,673
And gentlemen, I am sorry
for any harassment you experienced,
398
00:19:32,756 --> 00:19:35,342
and I promise you it will never
happen again. Okay?
399
00:19:36,134 --> 00:19:38,053
Uh, thank you.
400
00:19:38,762 --> 00:19:39,763
Okay.
401
00:19:42,975 --> 00:19:44,643
Meeting adjourned.
402
00:19:44,726 --> 00:19:47,980
- That was a meeting? That was a meeting.
- That's it?
403
00:19:50,482 --> 00:19:51,942
Mmm.
404
00:19:52,025 --> 00:19:55,279
Hey, Brad. Um, listen, man,
I'm... I'm sorry about before.
405
00:19:55,362 --> 00:19:57,674
You know, I... I didn't give you a chance,
and that's not fair.
406
00:19:57,698 --> 00:19:58,866
I appreciate you saying that.
407
00:19:58,949 --> 00:20:00,927
- Yeah. I mean, look, everyone can change.
- Mm-hmm.
408
00:20:00,951 --> 00:20:02,637
And, uh, you know,
I'm... I'm glad you're back.
409
00:20:02,661 --> 00:20:04,246
Thank you. Yeah, yeah.
410
00:20:04,329 --> 00:20:06,164
And, I mean,
you have nothing to worry about.
411
00:20:06,248 --> 00:20:07,624
- Yeah.
- I mean, there's nothing,
412
00:20:07,708 --> 00:20:10,544
- like strange or nefarious going on.
- Yeah.
413
00:20:10,627 --> 00:20:12,379
And even if there was,
you'd never know it.
414
00:20:12,462 --> 00:20:15,215
Right, yeah. And, um... Sorry, wait, what?
415
00:20:15,299 --> 00:20:18,093
Anything that may or may not be
afoot shouldn't concern you
416
00:20:18,177 --> 00:20:19,237
because anything that would
417
00:20:19,261 --> 00:20:22,181
or wouldn't happen would do so
without your knowledge or awareness.
418
00:20:22,264 --> 00:20:25,350
And even if it did happen, you wouldn't
understand what it was or wasn't.
419
00:20:25,434 --> 00:20:28,812
So it's all perfectly fine
as far as you're concerned.
420
00:20:30,147 --> 00:20:31,982
Uh, uh, sorry, no.
421
00:20:32,065 --> 00:20:33,859
Uh, that's actually not fine.
Because I'm...
422
00:20:33,942 --> 00:20:35,611
David, just trust me.
423
00:20:35,694 --> 00:20:38,322
You're never gonna find any dirt on me
424
00:20:38,989 --> 00:20:42,409
because I'm the janitor.
425
00:20:46,496 --> 00:20:48,040
So sus.
426
00:20:56,215 --> 00:20:59,384
- Should we wake her?
- Uh, no.
427
00:20:59,968 --> 00:21:02,971
That's about a six-hour sugar coma
she's put herself into.
428
00:21:03,555 --> 00:21:05,015
Can't say the woman's not dedicated.
429
00:21:05,599 --> 00:21:08,727
Well, I guess that's it for the day.
Wanna roll?
430
00:21:08,810 --> 00:21:09,811
Yeah.
431
00:21:10,479 --> 00:21:13,023
Oh, shit. Wait. Is that VIVE Pro Eye gear?
432
00:21:13,106 --> 00:21:14,816
- You... You know it?
- Yeah!
433
00:21:14,900 --> 00:21:17,319
I mean, I haven't played it yet,
but I heard it's dope.
434
00:21:17,402 --> 00:21:20,364
I don't know if it could keep up
with the Reverb G2 though.
435
00:21:21,281 --> 00:21:24,743
Wait, so you're into VR?
By any chance, are you into the metaverse?
436
00:21:24,826 --> 00:21:27,788
I mean, I don't know if anyone could be
into the metaverse,
437
00:21:27,871 --> 00:21:29,873
but I think we exist through it
and around it.
438
00:21:31,208 --> 00:21:34,419
That barely makes any sense,
and yet, I totally understand.
439
00:21:38,757 --> 00:21:40,175
- You wanna plug in?
- Hell, yeah.
440
00:21:40,259 --> 00:21:41,760
Let's go.
441
00:21:44,760 --> 00:21:48,760
Preuzeto sa www.titlovi.com
35500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.