Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
2
00:00:10,000 --> 00:00:15,000
3
00:00:15,000 --> 00:00:20,000
4
00:00:20,000 --> 00:00:25,000
5
00:00:25,000 --> 00:00:30,000
6
00:00:30,000 --> 00:00:35,000
7
00:00:35,000 --> 00:00:36,437
8
00:00:36,437 --> 00:00:40,000
9
00:00:40,000 --> 00:00:40,578
Bering Sea
10
00:00:41,814 --> 00:00:50,678
February 29, 12:01 pm UTC+12 time zone
11
00:00:52,349 --> 00:00:58,365
Report. Submarine K599 Sebastopol of the Russian Federation.
12
00:00:58,616 --> 00:01:02,716
Operation Podkova. Day 74.
13
00:01:04,621 --> 00:01:07,730
The smart defense systems we're testing,
14
00:01:07,910 --> 00:01:10,156
still works perfectly.
15
00:01:10,858 --> 00:01:13,665
It can even be said to be a miracle.
16
00:01:14,267 --> 00:01:18,458
We move beneath the Arctic ice sheet in a quadrilateral.
17
00:01:18,618 --> 00:01:20,323
Within 5 days of departure,
18
00:01:20,604 --> 00:01:23,090
traverse 25,000 nautical miles,
19
00:01:23,231 --> 00:01:27,642
Sebastopol has reached out to every navy in the world...
20
00:01:27,883 --> 00:01:30,179
and completely undetected.
21
00:01:32,656 --> 00:01:34,841
Patkova's invisibility...
22
00:01:34,942 --> 00:01:38,411
has exceeded all expectations.
23
00:01:43,344 --> 00:01:48,197
We are holding the most advanced weapons of war.
24
00:01:53,210 --> 00:01:57,601
The most terrifying destruction machine ever created by humans,
25
00:02:00,008 --> 00:02:03,116
and cannot be detected.
26
00:02:06,515 --> 00:02:10,195
Captain, we have detected the movements of the submarine Semyon 83,
27
00:02:10,255 --> 00:02:12,421
Technical specifications are the US submarine Virginia,
28
00:02:12,541 --> 00:02:14,566
direction 1-3-0, move forward.
29
00:02:15,569 --> 00:02:20,281
- Head of the Watch Department, ready to receive orders. - Stabilize the ship.
30
00:02:20,362 --> 00:02:25,295
Distance to ground 50 meters. Safe distance 72 meters. 21 meters below the ice.
31
00:02:25,335 --> 00:02:28,744
- Distance to deep water? - 2 km, estimated time 6 minutes.
32
00:02:29,145 --> 00:02:31,972
Navigate, turn half left 15 degrees.
33
00:02:32,002 --> 00:02:34,810
Direction 1-0-0, enter standard combat position.
34
00:02:35,121 --> 00:02:38,750
- Carry out orders. - Ready. Change to direction 1-0-0, weapons room prepare.
35
00:02:52,827 --> 00:02:55,815
- Direction 1-0-0. - Weapons Commander, what is the distance?
36
00:02:55,986 --> 00:02:59,515
Estimated range is 15,000 meters.
37
00:03:00,067 --> 00:03:03,576
Sir, this is not reasonable, with the sound this loud and clear,
38
00:03:03,716 --> 00:03:05,240
it must be closer.
39
00:03:06,604 --> 00:03:10,815
Captain, estimated range changed to 10,000 meters.
40
00:03:11,417 --> 00:03:12,760
Nothing can move that fast.
41
00:03:12,860 --> 00:03:15,066
The sights match, the distance is correct.
42
00:03:15,156 --> 00:03:17,452
Okay, turn right, direction 2-7-0.
43
00:03:17,533 --> 00:03:19,177
Ready, heading 2-7-0.
44
00:03:22,907 --> 00:03:25,293
We'll ignore it and head for deep water.
45
00:03:25,434 --> 00:03:27,218
Contact direction 1-6-0.
46
00:03:27,830 --> 00:03:28,893
Oriented to the corner?
47
00:03:29,635 --> 00:03:32,452
It's there. The ship is following us.
48
00:03:33,334 --> 00:03:34,197
It can see us.
49
00:03:35,139 --> 00:03:37,044
Impossible, we are invisible.
50
00:03:37,215 --> 00:03:39,872
Weapons room, diagnostic loop, navigation equipment and fire control.
51
00:03:40,012 --> 00:03:40,955
Something is going on.
52
00:03:41,205 --> 00:03:42,960
Sir, it's preparing torpedoes.
53
00:03:44,313 --> 00:03:46,569
- Weapons room prepares torpedoes. - Yes sir.
54
00:03:50,640 --> 00:03:52,846
- Test the launcher. - Ahead, ready.
55
00:03:52,866 --> 00:03:55,112
- The ship's stern torpedoes are ready. - Load.
56
00:03:56,937 --> 00:03:58,441
Torpedoes are ready.
57
00:03:58,541 --> 00:03:59,684
The enemy is ready to shoot.
58
00:03:59,724 --> 00:04:02,171
Weapons room, load from 1 to 4 and open the door.
59
00:04:02,231 --> 00:04:04,216
Barrel 2 aims and shoots.
60
00:04:04,236 --> 00:04:06,783
I understand. Barrel 2 is ready.
61
00:04:06,883 --> 00:04:08,096
Captain, it's trying to provoke us.
62
00:04:08,126 --> 00:04:10,372
It forces us out of the water.
63
00:04:10,543 --> 00:04:13,019
Enemy torpedoes fired in direction 2-0-0,
64
00:04:13,069 --> 00:04:14,343
1000 meters away and accelerating.
65
00:04:14,403 --> 00:04:16,689
Damn it, turn left, move forward.
66
00:04:16,749 --> 00:04:19,356
Turn left and go straight ahead.
67
00:04:19,396 --> 00:04:21,422
Use countermeasures.
68
00:04:25,071 --> 00:04:26,936
- Fire barrel 2. - Fire barrel 2.
69
00:04:30,636 --> 00:04:32,050
The torpedo opened fire.
70
00:04:35,138 --> 00:04:38,106
The enemy torpedoes are still moving. The distance is 800 meters.
71
00:04:38,146 --> 00:04:39,389
It sailed past our torpedoes.
72
00:04:39,449 --> 00:04:41,996
- Turn right. - Turn right, clear, sir.
73
00:04:42,036 --> 00:04:42,902
600 meters.
74
00:04:43,043 --> 00:04:45,158
Prepare for emergency release of all main pressure ballast tanks.
75
00:04:45,259 --> 00:04:46,306
400 meters.
76
00:04:46,518 --> 00:04:47,696
Watch Commander, prepare for collision warning.
77
00:04:47,797 --> 00:04:48,763
200 meters.
78
00:04:48,804 --> 00:04:50,546
Here's the captain, get ready to go.
79
00:04:50,828 --> 00:04:52,389
Prepare to collide with enemy torpedoes in...
80
00:04:52,449 --> 00:04:53,295
5,
81
00:04:53,718 --> 00:04:54,695
4,
82
00:04:55,148 --> 00:04:56,065
3,
83
00:04:56,679 --> 00:04:57,727
2,
84
00:04:58,230 --> 00:04:59,348
1.
85
00:04:59,902 --> 00:05:00,627
Collide!
86
00:05:11,786 --> 00:05:14,193
- What happened? - It's gone.
87
00:05:14,525 --> 00:05:17,647
- Is it off track? - Are not. It disappears.
88
00:05:17,768 --> 00:05:19,460
As if it had never appeared.
89
00:05:19,802 --> 00:05:22,501
Sonar, where is the enemy ship?
90
00:05:22,914 --> 00:05:25,341
Heading 3-5-0, 4 thousand meters from the starboard arc.
91
00:05:25,502 --> 00:05:27,043
Our torpedoes are still running.
92
00:05:27,275 --> 00:05:29,460
Encounter with enemy ships in...
93
00:05:29,893 --> 00:05:30,699
3,
94
00:05:31,243 --> 00:05:32,190
2,
95
00:05:32,492 --> 00:05:33,237
1,.
96
00:05:37,749 --> 00:05:38,635
Where's the explosion?
97
00:05:38,756 --> 00:05:41,022
Captain, the enemy submarine has disappeared.
98
00:05:41,656 --> 00:05:42,442
It's gone, sir.
99
00:05:43,288 --> 00:05:44,798
I don't understand, sir.
100
00:05:50,640 --> 00:05:51,848
It was never there.
101
00:05:54,628 --> 00:05:56,340
We were chasing a ghost.
102
00:05:56,420 --> 00:05:57,810
The ship was right there.
103
00:05:58,012 --> 00:06:00,932
- Tools don't lie. - But today they tricked us.
104
00:06:01,637 --> 00:06:06,089
- Weapons Room, deactivate torpedoes. - Yes, Captain. Turn off the torpedo.
105
00:06:06,391 --> 00:06:08,093
Safe from battle.
106
00:06:11,708 --> 00:06:13,904
This is why we have testing.
107
00:06:14,669 --> 00:06:16,405
There is an error in the system.
108
00:06:18,081 --> 00:06:19,857
The ghost is in the machine.
109
00:06:22,396 --> 00:06:24,342
- Now it's time to go home. - Captain!
110
00:06:24,463 --> 00:06:27,533
Our torpedoes are not responding. It's heading towards us.
111
00:06:27,593 --> 00:06:30,222
The distance is 400 meters.
112
00:06:30,503 --> 00:06:31,306
Prepare.
113
00:06:31,366 --> 00:06:32,570
Turn off the torpedoes.
114
00:06:33,594 --> 00:06:37,086
The torpedoes continued to approach. The distance is 200 meters.
115
00:06:37,166 --> 00:06:41,341
Release the main ballast tank. Turn on collision warning.
116
00:07:34,764 --> 00:07:37,614
AMSTERDAM
117
00:07:39,801 --> 00:07:40,885
Delivery?
118
00:07:50,899 --> 00:07:51,883
Is anyone there?
119
00:08:00,914 --> 00:08:03,131
Password?
120
00:08:04,687 --> 00:08:05,510
Calm.
121
00:08:07,938 --> 00:08:09,594
Password?
122
00:08:12,032 --> 00:08:14,553
Indian Zulu 254.
123
00:08:14,913 --> 00:08:17,134
Bravo Echo 101.
124
00:08:18,834 --> 00:08:22,676
Now, you have to ask me a security question.
125
00:08:22,856 --> 00:08:25,316
Oh yes, sorry.
126
00:08:27,477 --> 00:08:28,537
What is ice?
127
00:08:33,319 --> 00:08:35,800
We live and die in darkness.
128
00:08:37,360 --> 00:08:39,251
For the people we are close to.
129
00:08:40,641 --> 00:08:42,102
For people we've never met.
130
00:08:46,563 --> 00:08:48,064
You can put it on the table.
131
00:09:03,329 --> 00:09:04,309
This.
132
00:09:08,031 --> 00:09:09,791
Welcome to the IMF.
133
00:09:11,572 --> 00:09:13,382
You made the right choice.
134
00:09:16,894 --> 00:09:18,084
Yes sir.
135
00:09:23,416 --> 00:09:25,426
Good evening, Mr. Hunt.
136
00:09:26,717 --> 00:09:28,457
It's been a long time.
137
00:09:29,478 --> 00:09:32,639
Our lives are the result of our choices.
138
00:09:33,399 --> 00:09:35,820
And we cannot escape the past.
139
00:09:36,600 --> 00:09:39,421
30 years ago, he suggested:
140
00:09:39,741 --> 00:09:43,272
Join the IMF or go to jail.
141
00:09:44,763 --> 00:09:48,744
Thanks to his unique natural talent, the government spared him.
142
00:09:49,204 --> 00:09:51,295
But we will never forget...
143
00:09:51,765 --> 00:09:54,156
Just as you will never forget death...
144
00:09:54,466 --> 00:09:56,987
brought you to us many years ago.
145
00:10:11,732 --> 00:10:15,713
This is to remind you of your oath and loyalty to us.
146
00:10:16,453 --> 00:10:19,184
The reward for this mission is higher than ever.
147
00:10:19,694 --> 00:10:22,645
Your mischievous habits will not be tolerated.
148
00:10:23,015 --> 00:10:27,577
If you accept the mission, you must listen.
149
00:10:28,337 --> 00:10:30,828
The government is looking for a key.
150
00:10:31,218 --> 00:10:34,619
It's very important to us,
151
00:10:34,759 --> 00:10:36,500
but you don't need to worry.
152
00:10:37,140 --> 00:10:41,832
What you need to worry about is the participation of your friend, Ilsa Faust.
153
00:10:43,302 --> 00:10:45,793
She killed a courier in Istanbul.
154
00:10:45,983 --> 00:10:50,324
And maybe that person holds half of the key we're looking for.
155
00:10:51,025 --> 00:10:54,666
Why she interfered with this is a mystery,
156
00:10:55,146 --> 00:10:57,247
Just like her residence.
157
00:10:57,947 --> 00:11:02,559
What is certain is that the government has placed a price on her head.
158
00:11:03,829 --> 00:11:07,300
And bounty hunters are aiming for it.
159
00:11:07,950 --> 00:11:10,851
They never captured alive...
160
00:11:11,391 --> 00:11:13,522
and rarely bring people back in intact condition.
161
00:11:14,332 --> 00:11:17,313
We believe they are heading to the Arabian desert...
162
00:11:17,373 --> 00:11:18,594
to find your friend.
163
00:11:18,814 --> 00:11:22,705
Find the bounty hunters and you can find her.
164
00:11:23,896 --> 00:11:26,737
If you agree, your mission is...
165
00:11:27,357 --> 00:11:30,238
Take the key and give it to us.
166
00:11:30,438 --> 00:11:33,199
What happens to Ilsa will depend on you.
167
00:11:34,339 --> 00:11:38,470
As usual, if any member of your party is captured or killed,
168
00:11:38,781 --> 00:11:41,882
The Secretary will not be responsible for these actions.
169
00:11:42,982 --> 00:11:46,723
This message will self-destruct after 5 seconds.
170
00:11:47,603 --> 00:11:49,244
Good luck, Ethan.
171
00:11:59,527 --> 00:12:03,049
Arabian Desert near the Yemen border
172
00:13:13,792 --> 00:13:15,213
Ethan.
173
00:15:57,206 --> 00:15:58,997
So what are we facing?
174
00:15:59,447 --> 00:16:05,209
This entity has many different forms, sometimes acting like a computer virus...
175
00:16:05,289 --> 00:16:07,390
and tapeworms and botnets.
176
00:16:07,430 --> 00:16:10,911
It distorts all digital information it comes into contact with.
177
00:16:11,011 --> 00:16:16,453
Once infected, there are no reliable records, archives, or digital transmissions left.
178
00:16:16,553 --> 00:16:20,334
It initially focused on news and social media,
179
00:16:20,494 --> 00:16:23,635
which is of little interest because it suits our purposes.
180
00:16:23,675 --> 00:16:25,961
Until 6 months ago, when the Entity broke into...
181
00:16:26,021 --> 00:16:28,368
Saudi Arabia's General Intelligence Directorate...
182
00:16:28,428 --> 00:16:31,617
and simulate their top secret AI device...
183
00:16:31,657 --> 00:16:34,023
then evaporates into the air.
184
00:16:34,103 --> 00:16:37,172
Subsequent attacks increased ten thousandfold overnight,
185
00:16:37,352 --> 00:16:38,936
spread everywhere.
186
00:16:39,077 --> 00:16:43,188
Meaning this Entity has a mind.
187
00:16:44,592 --> 00:16:46,778
You mean this thing can think independently?
188
00:16:46,918 --> 00:16:49,385
Over the past three weeks, it has accessed...
189
00:16:49,445 --> 00:16:52,413
our telecommunications satellites, Federal Agencies,
190
00:16:52,453 --> 00:16:54,940
stock market, national electricity network.
191
00:16:55,060 --> 00:16:58,189
The FAA, NASA and our military branches too.
192
00:16:58,329 --> 00:16:59,573
It's not just us.
193
00:16:59,633 --> 00:17:03,082
It penetrated banks around the world and Europe.
194
00:17:03,162 --> 00:17:06,672
Infiltrate defense, financial and critical infrastructure systems...
195
00:17:06,732 --> 00:17:10,262
of Russia, India, Israel, Australasia and all of Europe.
196
00:17:11,044 --> 00:17:13,751
What exactly does it do to these systems?
197
00:17:14,052 --> 00:17:14,934
Nothing.
198
00:17:16,017 --> 00:17:16,679
Nothing?
199
00:17:16,900 --> 00:17:18,384
It comes and goes.
200
00:17:18,685 --> 00:17:21,432
Leave a trace where it's easy to find...
201
00:17:21,512 --> 00:17:24,571
and sends a very clear message:
202
00:17:26,004 --> 00:17:27,448
"I will return."
203
00:17:27,749 --> 00:17:31,118
Whatever its ultimate goal, we are powerless to stop it.
204
00:17:31,499 --> 00:17:35,310
All its energy is now directed towards one goal:
205
00:17:35,430 --> 00:17:37,074
World intelligence network.
206
00:17:37,175 --> 00:17:39,662
That's what we know.
207
00:17:39,862 --> 00:17:43,773
The entire intelligence network is trying to archive...
208
00:17:43,833 --> 00:17:46,259
hard copy of our database...
209
00:17:46,300 --> 00:17:50,671
before the data center is compromised and tampered with.
210
00:17:50,792 --> 00:17:52,577
Which is only a matter of time.
211
00:17:52,697 --> 00:17:56,407
The entity that knows how to destroy all power...
212
00:17:56,487 --> 00:17:58,513
and exploit all our weaknesses.
213
00:17:58,633 --> 00:18:00,959
It knows how to turn our allies into enemies.
214
00:18:01,441 --> 00:18:04,469
And turn the enemy into an aggressor.
215
00:18:04,549 --> 00:18:07,016
Why not create space in the intelligence network?
216
00:18:07,337 --> 00:18:09,463
Completely isolate it from the outside world.
217
00:18:09,643 --> 00:18:10,799
Already done.
218
00:18:11,164 --> 00:18:14,409
But the server needs humans to maintain...
219
00:18:14,611 --> 00:18:17,592
And people are the weakest link in the security chain...
220
00:18:17,694 --> 00:18:21,831
especially when dealing with a godless, stateless, and immoral enemy.
221
00:18:21,973 --> 00:18:25,724
A kind of patient listening, reading, observing...
222
00:18:25,988 --> 00:18:28,868
and collect our personal information for many years.
223
00:18:28,969 --> 00:18:33,937
It can scam, blackmail, bribe or become anyone.
224
00:18:34,343 --> 00:18:36,553
It manipulates us based on our dependence...
225
00:18:36,675 --> 00:18:40,650
into a carefully established digital system.
226
00:18:41,218 --> 00:18:43,002
Enemies are just everywhere,
227
00:18:44,118 --> 00:18:46,064
just nowhere.
228
00:18:46,247 --> 00:18:48,417
And it doesn't have a control center.
229
00:18:51,925 --> 00:18:53,081
Alright.
230
00:18:53,710 --> 00:18:55,413
What do you mean...
231
00:18:55,494 --> 00:18:59,591
Even the most powerful artificial intelligence and tactical machine on the planet...
232
00:19:00,240 --> 00:19:03,079
Can't kill it either.
233
00:19:03,586 --> 00:19:05,614
You don't need to kill it, sir.
234
00:19:07,337 --> 00:19:09,041
It's control.
235
00:19:09,162 --> 00:19:11,839
- How? - Mr. Kittridge.
236
00:19:12,914 --> 00:19:16,479
CIA data in the Kremlin tells us that Russia...
237
00:19:16,700 --> 00:19:20,325
is focusing mainly on intelligence activities...
238
00:19:20,485 --> 00:19:23,289
to claim the two halves of a cross-shaped key.
239
00:19:24,471 --> 00:19:27,215
- To open what? - I'm not sure.
240
00:19:27,756 --> 00:19:30,881
It seems that Russia believes that somehow the key has power...
241
00:19:31,021 --> 00:19:33,184
to neutralize our mysterious enemy.
242
00:19:33,424 --> 00:19:35,187
Although actually,
243
00:19:35,768 --> 00:19:37,330
they hope to control it,
244
00:19:38,151 --> 00:19:39,033
and use it.
245
00:19:39,193 --> 00:19:41,356
Do you believe that, Kittridge?
246
00:19:42,137 --> 00:19:45,582
The problem is that the whole world believes it.
247
00:19:46,444 --> 00:19:50,409
Japan, India, Germany and the UK believe it. And no one,
248
00:19:51,090 --> 00:19:55,958
Even our closest allies don't want to talk about it with us.
249
00:19:56,278 --> 00:20:01,406
This suggests there is a global race for these two halves of the key.
250
00:20:01,706 --> 00:20:06,473
Every nation participates not to kill this Entity, sir,
251
00:20:07,575 --> 00:20:11,801
but to turn it into a weapon and establish...
252
00:20:11,941 --> 00:20:14,886
indestructible global domination system.
253
00:20:15,286 --> 00:20:16,808
How to find the key?
254
00:20:16,909 --> 00:20:19,773
We know there's a buyer passing by somewhere...
255
00:20:19,853 --> 00:20:22,917
in the Middle East within the next 72 hours.
256
00:20:23,398 --> 00:20:26,563
We believe he holds half the key.
257
00:20:26,703 --> 00:20:28,365
- Believe? - At this point...
258
00:20:28,426 --> 00:20:30,148
We cannot confirm whether it is correct or not.
259
00:20:30,248 --> 00:20:31,350
How do you verify that?
260
00:20:31,450 --> 00:20:35,301
The only thing that can confirm whether half of the key is real...
261
00:20:35,482 --> 00:20:37,247
is the other half.
262
00:20:37,307 --> 00:20:40,777
We think it's some kind of security measure.
263
00:20:40,998 --> 00:20:42,261
How to find your other half?
264
00:20:42,382 --> 00:20:44,929
Well, we believe the other half...
265
00:20:45,069 --> 00:20:47,195
in this woman's hands.
266
00:20:48,098 --> 00:20:49,101
Who is she?
267
00:20:49,101 --> 00:20:52,049
- Ilsa Faust. - Former British intelligence.
268
00:20:52,270 --> 00:20:54,777
- Where is she now? - Dead, sir.
269
00:20:55,158 --> 00:20:59,150
She, sorry, was killed by mercenaries,
270
00:20:59,250 --> 00:21:01,677
- bounty hunters. - Who offers the reward?
271
00:21:01,798 --> 00:21:04,305
With her job, it could be anyone.
272
00:21:04,445 --> 00:21:06,752
So, anyone can keep half of the key?
273
00:21:07,053 --> 00:21:09,199
Not just anyone.
274
00:21:10,061 --> 00:21:12,228
I sent someone to find her.
275
00:21:12,308 --> 00:21:15,397
The only person she would trust with half the key.
276
00:21:15,477 --> 00:21:16,981
Has he got it yet, Kittredge?
277
00:21:17,102 --> 00:21:21,254
Now, I don't know, sir. He refused to participate.
278
00:21:21,535 --> 00:21:22,939
Refuse?
279
00:21:24,102 --> 00:21:26,348
- Who is this? - This is a secret.
280
00:21:26,429 --> 00:21:28,976
Hell, I'm the Director of Intelligence.
281
00:21:30,019 --> 00:21:32,386
Is there something I don't know?
282
00:21:32,446 --> 00:21:33,850
- IMF. - Mr. Kittredge...
283
00:21:33,890 --> 00:21:34,632
World Bank?
284
00:21:34,693 --> 00:21:37,160
- No, that's the International Monetary Fund. - Mr. Kittredge?
285
00:21:37,180 --> 00:21:39,707
I mean another IMF, our IMF.
286
00:21:39,827 --> 00:21:41,231
What is that?
287
00:21:42,154 --> 00:21:44,340
Impossible Mission Force.
288
00:21:45,183 --> 00:21:48,091
- You're making this up. - He's serious.
289
00:21:48,392 --> 00:21:51,802
- So what do they do? - Exactly as the name suggests.
290
00:21:51,982 --> 00:21:53,326
They do anything we can't.
291
00:21:53,467 --> 00:21:56,375
- So who is in charge? - They are not regular order takers.
292
00:21:56,415 --> 00:21:57,619
We only...
293
00:22:00,708 --> 00:22:01,931
Leave message.
294
00:22:02,934 --> 00:22:06,244
- Leave message? - Mr. Kittredge.
295
00:22:06,304 --> 00:22:09,954
The IMF operates externally under the direct direction of the President.
296
00:22:10,095 --> 00:22:11,539
Let me try.
297
00:22:11,840 --> 00:22:14,788
Qi has tasks that no one can handle.
298
00:22:15,771 --> 00:22:19,582
All you have to do is leave a message for an anonymous man...
299
00:22:20,023 --> 00:22:21,969
and hope he handles that job?
300
00:22:22,932 --> 00:22:23,794
Is that so?
301
00:22:23,875 --> 00:22:26,582
He can choose to accept or not.
302
00:22:26,863 --> 00:22:30,052
What kind of unit gets to choose whether to follow orders or not?
303
00:22:30,454 --> 00:22:35,488
The IMF was established to ensure that no unintended consequences occur.
304
00:22:36,050 --> 00:22:38,316
If mission success cannot be guaranteed,
305
00:22:39,099 --> 00:22:41,064
they have the right to refuse.
306
00:23:32,773 --> 00:23:34,358
I understand.
307
00:23:35,461 --> 00:23:36,404
He is very angry.
308
00:23:36,845 --> 00:23:38,590
I'm not angry, Kittredge.
309
00:23:40,075 --> 00:23:41,659
He wanted me to listen.
310
00:23:44,046 --> 00:23:45,209
I'm listening.
311
00:23:47,295 --> 00:23:48,379
Alright.
312
00:23:49,121 --> 00:23:53,333
I'm offering a reward for Ilsa. I'll also tell you how to find her.
313
00:23:53,935 --> 00:23:58,287
And I didn't tell her to steal the key. She did it herself.
314
00:23:58,387 --> 00:24:02,539
The lesson is so good, isn't it?
315
00:24:04,164 --> 00:24:08,597
He stood up to help and she still did that.
316
00:24:19,508 --> 00:24:21,273
Wait! Ilsa! Ilsa!
317
00:24:22,256 --> 00:24:23,741
I'm here!
318
00:24:23,981 --> 00:24:25,004
I'm here.
319
00:24:31,964 --> 00:24:32,867
Alright.
320
00:25:06,424 --> 00:25:09,713
Listen to me, you're dead! She is dead!
321
00:25:10,315 --> 00:25:11,619
Careful!
322
00:25:16,052 --> 00:25:18,198
I won't apologize to you, Hunt.
323
00:25:18,479 --> 00:25:20,344
My job is to use you.
324
00:25:20,665 --> 00:25:23,473
Just like it's your job to be helpful.
325
00:25:23,613 --> 00:25:26,943
Have you completed the task or not?
326
00:25:31,837 --> 00:25:34,084
Wherever the other half is,
327
00:25:34,746 --> 00:25:37,253
whatever this complete key opens,
328
00:25:37,855 --> 00:25:39,439
I will find it.
329
00:25:40,783 --> 00:25:42,608
And then?
330
00:25:42,889 --> 00:25:46,439
No one can be trusted to control the Entity.
331
00:25:47,362 --> 00:25:49,749
- I intend to kill it. - Ethan.
332
00:25:50,492 --> 00:25:53,882
The next world war will not be a cold war but a hot war,
333
00:25:53,963 --> 00:25:57,875
A ballistic war erupts as the ecosystem is shrinking rapidly.
334
00:25:57,935 --> 00:26:03,011
This will be a war for energy, drinking water, and clean air.
335
00:26:03,573 --> 00:26:07,324
Whoever controls the Reality controls the truth.
336
00:26:08,769 --> 00:26:11,096
The concept of right and wrong...
337
00:26:11,176 --> 00:26:15,109
can be clearly defined for everyone for centuries to come.
338
00:26:15,369 --> 00:26:17,416
Do you understand what you are saying?
339
00:26:17,857 --> 00:26:22,431
The days of fighting for my so-called great interests...
340
00:26:23,234 --> 00:26:24,839
it's over.
341
00:26:25,240 --> 00:26:27,046
You have to choose sides.
342
00:26:28,270 --> 00:26:30,677
We're on the same side as always.
343
00:26:32,202 --> 00:26:34,288
Don't interfere.
344
00:26:34,930 --> 00:26:35,893
I can not.
345
00:26:37,980 --> 00:26:42,032
We will chase you. The world will come after you.
346
00:26:42,113 --> 00:26:45,604
In any case, this plan of yours...
347
00:26:46,025 --> 00:26:47,931
will make you...
348
00:26:48,854 --> 00:26:49,847
pay a high price.
349
00:26:58,825 --> 00:27:01,774
If I don't answer, we'll have visitors.
350
00:27:18,727 --> 00:27:19,529
Hello?
351
00:27:19,911 --> 00:27:21,215
Please give the phone to Director Denlinger.
352
00:27:22,458 --> 00:27:25,749
The director is busy right now, how can I help you?
353
00:27:25,749 --> 00:27:28,878
- Who am I talking to? - CIA Director Eugene Kitridge.
354
00:27:29,139 --> 00:27:31,928
- Password. - Basenote, write in lower case, write immediately.
355
00:27:31,928 --> 00:27:33,936
Sir, we have a problem.
356
00:27:34,197 --> 00:27:36,406
Just say it.
357
00:27:36,406 --> 00:27:40,622
Your assistant was found unconscious at home 10 minutes ago, probably drugged.
358
00:27:40,622 --> 00:27:43,694
- I got it. - I don't think so, sir.
359
00:27:43,694 --> 00:27:48,855
- Security discovered him entering the building 15 minutes ago. - I understand, thank you.
360
00:27:49,015 --> 00:27:52,700
- Are you allowed to talk? - No, thanks.
361
00:27:52,700 --> 00:27:54,276
The security team is on its way.
362
00:27:54,437 --> 00:27:57,589
If you're in danger, just hang up before I count to five.
363
00:27:57,820 --> 00:28:00,099
One two...
364
00:28:03,011 --> 00:28:06,384
So what's your plan to escape from here?
365
00:28:11,444 --> 00:28:13,352
Of course.
366
00:28:20,000 --> 00:28:25,000
Subtitles made by The World of Translation - WTRANZ FB.com/TheGioiDichThuatWtranZ
367
00:28:25,000 --> 00:28:30,000
Translator: Doan Duy Tung, So, Potato Girl, Gei Chick, PiDoLF, Quoc Trung
368
00:28:30,000 --> 00:28:35,000
All of WTRANZ's community service products are NON-PROFIT and COMPLETELY FREE.
369
00:28:35,000 --> 00:28:40,000
WTRANZ declines to accept any donations, as a thank you please send to STK charity below:
370
00:28:40,000 --> 00:28:45,000
Hope Fund. Contact number: 020058823385 - Sacombank This contribution is very meaningful to society!
371
00:28:45,000 --> 00:28:50,000
Contact for translation/advertising: (+84) 398544 655 or Lienhe.Thegioidichthuat@gmail.com
372
00:28:50,000 --> 00:29:12,000
Come now to the magical world of MEN MEN 18 www.ktv.bio
373
00:29:15,156 --> 00:29:19,051
Al Dhafra Air Base, United Arab Emirates
374
00:29:22,585 --> 00:29:26,681
Listen. A dissident American agent betrayed his country...
375
00:29:26,681 --> 00:29:28,920
is missing and has problems.
376
00:29:29,141 --> 00:29:32,113
His plan is a threat to the country's interests.
377
00:29:32,263 --> 00:29:34,602
and should be prevented at all costs.
378
00:29:34,914 --> 00:29:38,317
Whatever he has is very important,
379
00:29:38,317 --> 00:29:40,465
need to get it back intact.
380
00:29:40,486 --> 00:29:42,684
He is a mercenary.
381
00:29:43,307 --> 00:29:45,355
Don't underestimate him.
382
00:29:45,355 --> 00:29:50,023
A master of infiltration, deception, sabotage, and psychological warfare.
383
00:29:50,174 --> 00:29:52,403
Attention ladies and gentlemen,
384
00:29:52,593 --> 00:29:55,565
This is probably going to be a big mess.
385
00:29:55,856 --> 00:30:01,990
For your safety and those around you, don't act alone.
386
00:30:02,302 --> 00:30:05,946
Unless you can drive a wooden stake through his hand.
387
00:30:06,749 --> 00:30:08,647
This is not a drill.
388
00:30:10,263 --> 00:30:11,468
Self-awareness,
389
00:30:11,839 --> 00:30:13,064
self learning,
390
00:30:13,576 --> 00:30:16,197
digital parasites eat the truth,
391
00:30:17,301 --> 00:30:19,279
spread throughout the virtual world.
392
00:30:21,106 --> 00:30:23,134
Well, that was going to happen anyway.
393
00:30:23,134 --> 00:30:24,881
And the two halves of this key...
394
00:30:24,931 --> 00:30:27,923
Probably something to control...
395
00:30:28,415 --> 00:30:29,168
Entity.
396
00:30:29,288 --> 00:30:33,123
Which means every government on this planet would kill us just to get the key.
397
00:30:33,585 --> 00:30:35,694
- Even our government. - Exactly.
398
00:30:35,724 --> 00:30:40,492
We got involved in a forbidden quest that was messed up before it even started.
399
00:30:40,492 --> 00:30:45,623
Meaning this conversation is considered an act of treason.
400
00:30:45,623 --> 00:30:48,605
Or we call it Monday.
401
00:30:50,823 --> 00:30:52,018
How to play?
402
00:30:52,018 --> 00:30:56,536
A buyer will arrive on flight 746 from Amsterdam for a 30-minute layover,
403
00:30:56,536 --> 00:31:00,099
He hopes to buy half the keys by then.
404
00:31:00,191 --> 00:31:04,678
And that means the buyer will have the other half.
405
00:31:04,678 --> 00:31:07,522
The only way to authenticate our other half.
406
00:31:07,522 --> 00:31:09,853
So how do we identify the buyer?
407
00:31:10,007 --> 00:31:14,915
This Geiger apparatus will detect the characteristic radiation on the buyer's key.
408
00:31:14,915 --> 00:31:17,893
The virtual reality overlay in these glasses...
409
00:31:18,180 --> 00:31:19,495
will lead us to it.
410
00:31:19,895 --> 00:31:22,852
Really smart.
411
00:31:23,210 --> 00:31:25,739
So will you identify the buyer?
412
00:31:25,739 --> 00:31:27,471
Pickpocketed him and ran away?
413
00:31:27,521 --> 00:31:28,745
- Are not. - Are not?
414
00:31:29,064 --> 00:31:29,860
Of course.
415
00:31:29,930 --> 00:31:32,767
A complete key is of no value if we don't know what it opens.
416
00:31:32,767 --> 00:31:36,540
So will you sell half of that key to him?
417
00:31:36,620 --> 00:31:41,000
While we find the buyer's flight and book it for you.
418
00:31:41,159 --> 00:31:44,106
So you can track the key wherever it goes.
419
00:31:44,156 --> 00:31:47,511
Hopefully it will fall into the hands of someone who knows what it can open.
420
00:31:47,511 --> 00:31:48,387
Exactly.
421
00:31:48,536 --> 00:31:50,806
Find the complete key.
422
00:31:51,523 --> 00:31:52,956
Tell me from the beginning.
423
00:31:52,956 --> 00:31:57,645
The fate of the world depends on finding what it can unlock.
424
00:32:01,339 --> 00:32:03,678
Do you know this guy?
425
00:32:04,823 --> 00:32:06,008
Not familiar!
426
00:32:06,784 --> 00:32:07,929
So is there a grudge?
427
00:32:45,729 --> 00:32:47,212
- Hey, what is that? - What?
428
00:32:47,501 --> 00:32:50,368
Security alert, suspicious bag is headed to Venice.
429
00:32:50,906 --> 00:32:52,807
No, it's gone. Probably a false alarm.
430
00:33:01,359 --> 00:33:04,624
Overwatch here, Snapshot. Where is he?
431
00:33:07,461 --> 00:33:09,562
Snapshot here, Overwatch. I see him.
432
00:33:09,562 --> 00:33:11,842
Terminal B gate 15, go south.
433
00:33:14,500 --> 00:33:16,252
- I can do it! - He can not do.
434
00:33:17,098 --> 00:33:20,045
Ethan, can you explain to our friend about Net Ranger?
435
00:33:20,045 --> 00:33:23,310
- That I can also code like him. - No idea.
436
00:33:23,350 --> 00:33:27,294
Did you know that Phineas Freak will find a way to kill that Entity...
437
00:33:27,294 --> 00:33:30,257
- while I hold Hawns's soldering iron? - Probably so.
438
00:33:30,257 --> 00:33:31,799
Of course.
439
00:33:34,531 --> 00:33:36,624
- Tell me where he is? - Where is he?
440
00:33:36,704 --> 00:33:39,286
Wearing a blue shirt, right in front of him.
441
00:33:49,497 --> 00:33:53,060
What the hell are you doing?
442
00:33:53,060 --> 00:33:55,383
What happend?
443
00:33:57,775 --> 00:34:00,798
What are you doing?
444
00:34:03,271 --> 00:34:04,772
Are you crazy?
445
00:34:04,873 --> 00:34:05,813
Not him.
446
00:34:05,813 --> 00:34:06,754
It's him.
447
00:34:06,754 --> 00:34:07,655
I told you, it's not.
448
00:34:07,755 --> 00:34:10,638
I'm telling you, his face is exactly like the photo...
449
00:34:15,083 --> 00:34:19,327
- How are you so good? - No one is safe from Phineas Freak.
450
00:34:27,616 --> 00:34:28,216
I see.
451
00:34:28,216 --> 00:34:30,719
- Where is he? - Terminal E gate 5.
452
00:34:30,829 --> 00:34:33,922
Hell, it's on the other side of the airport.
453
00:34:36,675 --> 00:34:41,790
Ethan, they're headed to terminal E, that side of the airport is all yours.
454
00:34:42,301 --> 00:34:44,273
Thanks, Luther. I see the buyer.
455
00:34:44,273 --> 00:34:47,877
Saw him. The buyer was Otto von Bork, a Swiss citizen.
456
00:34:47,877 --> 00:34:52,231
He's headed to Venice, departing in 30 minutes on flight 1031.
457
00:34:52,231 --> 00:34:56,486
- Benji, put me on the flight to Venice. - Okay, flight 1031 to Venice.
458
00:35:07,579 --> 00:35:08,460
What?
459
00:35:09,021 --> 00:35:12,705
- Ethan, what's going on? - Hawns got hit.
460
00:35:12,765 --> 00:35:13,807
Touch? What do you mean, touch?
461
00:35:13,907 --> 00:35:17,621
That woman picked his pocket. Tag her and tell me who she is.
462
00:35:26,321 --> 00:35:27,723
Luther, mute it.
463
00:35:28,354 --> 00:35:30,787
- What? - That bag is on its way to flight 1031.
464
00:35:30,787 --> 00:35:31,458
What bag?
465
00:35:31,688 --> 00:35:33,270
There was a suspicious bag just now.
466
00:35:33,490 --> 00:35:35,432
- Minutes ago. - So what?
467
00:35:35,432 --> 00:35:38,256
The bag was on its way to flight 1031 to Venice.
468
00:35:38,256 --> 00:35:40,909
That's the buyer's flight. Ethan's Flight.
469
00:35:41,219 --> 00:35:42,691
Luther, do you hear me? Who is she?
470
00:35:43,141 --> 00:35:44,293
What if it wasn't a false alarm?
471
00:35:44,433 --> 00:35:46,916
What if someone secretly placed a bomb on the plane?
472
00:35:46,916 --> 00:35:49,319
And what if that's what the Entity wants us to think?
473
00:35:49,389 --> 00:35:51,241
So that Ethan doesn't get on that plane?
474
00:35:51,241 --> 00:35:52,943
- Luther, what's going on? - Should we warn him?
475
00:35:53,073 --> 00:35:55,426
- Are not. - Everyone, can you hear me?
476
00:35:55,426 --> 00:35:58,079
Find that bag. I'll show you, go.
477
00:35:58,450 --> 00:36:00,712
Luther, tell me what's wrong?
478
00:36:00,742 --> 00:36:03,486
There's nothing wrong. Everything is under control.
479
00:36:04,327 --> 00:36:04,877
Alright.
480
00:36:05,007 --> 00:36:07,741
Information about the woman is coming.
481
00:36:11,345 --> 00:36:14,659
Whoever she is, she's not a spy.
482
00:36:14,869 --> 00:36:16,661
She is a thief.
483
00:36:16,781 --> 00:36:18,233
Where are we going, Luther?
484
00:36:18,363 --> 00:36:20,816
Benji, there's a door to your left.
485
00:36:21,066 --> 00:36:22,418
I will unlock it now.
486
00:36:26,583 --> 00:36:29,534
The bag you're looking for is on track 01833.
487
00:36:29,745 --> 00:36:32,285
Approaching the northwest corner of the facility.
488
00:36:32,536 --> 00:36:33,600
Clear.
489
00:36:44,793 --> 00:36:45,676
Greet.
490
00:36:48,086 --> 00:36:48,798
Hello.
491
00:36:53,386 --> 00:36:54,691
Oh, I see.
492
00:36:55,574 --> 00:36:56,829
You mistook me for someone else.
493
00:36:59,509 --> 00:37:00,885
I am not interested.
494
00:37:02,129 --> 00:37:03,364
Give me a chance.
495
00:37:04,468 --> 00:37:05,723
I shouted.
496
00:37:07,199 --> 00:37:08,353
Please do it.
497
00:37:11,525 --> 00:37:12,600
What do you want?
498
00:37:14,125 --> 00:37:15,280
This key.
499
00:37:16,966 --> 00:37:18,412
The one you took from that guy's pocket.
500
00:37:19,566 --> 00:37:22,206
It would be useless without this.
501
00:37:24,335 --> 00:37:25,579
But together,
502
00:37:26,071 --> 00:37:29,494
There's four million in cryptocurrency that guy keeps on this drive.
503
00:37:31,663 --> 00:37:35,216
- I don't understand what you mean. - So why is this in your pocket?
504
00:37:36,863 --> 00:37:40,095
- Who are you? - Who are you working for?
505
00:37:40,868 --> 00:37:43,197
Never, I do it alone.
506
00:37:43,548 --> 00:37:44,833
Today you have a partner.
507
00:37:45,476 --> 00:37:47,915
The person you stole this from to complete the transaction...
508
00:37:47,915 --> 00:37:49,792
will leave the airport with these two things.
509
00:37:49,843 --> 00:37:52,573
Without knowing that I was being pickpocketed before continuing my flight to...
510
00:37:52,573 --> 00:37:54,986
- 7 minutes. - 7 more minutes.
511
00:37:55,982 --> 00:37:58,043
We both know you're a talented pickpocket.
512
00:37:58,757 --> 00:38:00,265
Let's see what kind of pickpocket she is.
513
00:38:02,387 --> 00:38:04,850
Do you expect me to leave it back?
514
00:38:05,333 --> 00:38:08,178
Oh of course. She is a thief.
515
00:38:08,329 --> 00:38:10,823
You want money and I can give it to you.
516
00:38:12,120 --> 00:38:15,931
You choose. Join or leave?
517
00:38:18,334 --> 00:38:21,310
Alright. How to play?
518
00:38:21,461 --> 00:38:23,301
I hope you know what you're doing.
519
00:38:23,945 --> 00:38:24,719
Please.
520
00:38:27,152 --> 00:38:29,445
I don't need this anymore.
521
00:38:30,108 --> 00:38:31,426
I do not smoke.
522
00:38:32,461 --> 00:38:33,678
Keep it going.
523
00:38:34,000 --> 00:38:35,709
Something to remember me by.
524
00:38:40,787 --> 00:38:45,151
Ethan, the alloy in the key she got from the buyer doesn't match.
525
00:38:45,362 --> 00:38:47,986
- It's a fake. - I also predicted it.
526
00:38:48,147 --> 00:38:51,445
It doesn't change anything. Buyer needs to leave with two keys.
527
00:38:51,455 --> 00:38:55,337
- Talk to me, Luther. Where am I going? - Benji, go down the ladder in front of me...
528
00:38:55,337 --> 00:38:58,564
- and the bag is there. - Okay, come here, come here.
529
00:39:04,054 --> 00:39:06,256
There he is. Right in front of you.
530
00:39:08,137 --> 00:39:09,846
Hey hey, sorry.
531
00:39:09,846 --> 00:39:11,244
Sorry, I mistook you for someone else.
532
00:39:13,255 --> 00:39:15,296
Hunt is playing us.
533
00:39:15,939 --> 00:39:18,906
Everyone, split up, two people per team.
534
00:39:18,906 --> 00:39:21,641
Ethan, our American friend is getting smarter.
535
00:39:21,771 --> 00:39:23,712
They separated and surrounded the airport.
536
00:39:23,712 --> 00:39:26,437
- Be careful. - So what should I call you?
537
00:39:26,899 --> 00:39:30,650
- What about Grace? And you? - Listen, Grace.
538
00:39:31,354 --> 00:39:33,063
You should know we're not the only players.
539
00:39:33,063 --> 00:39:35,486
- If I tell you to run, run now. - Run?
540
00:39:36,653 --> 00:39:38,101
This is interesting.
541
00:39:38,623 --> 00:39:41,831
- Benji, have you found that bag? - I saw it, I saw it.
542
00:39:55,104 --> 00:39:59,578
There is a cylindrical device inside. I will take it out.
543
00:40:03,017 --> 00:40:04,670
What's up, Luther?
544
00:40:05,168 --> 00:40:08,007
Ethan, the buyer is in the waiting area above you.
545
00:40:08,007 --> 00:40:09,421
Right at the top of the escalator.
546
00:40:11,542 --> 00:40:13,325
All units are moving in your direction.
547
00:40:13,424 --> 00:40:16,691
He could be ambushed at any time.
548
00:40:25,963 --> 00:40:27,955
Whatever it was, I accidentally activated it.
549
00:40:30,365 --> 00:40:32,257
Looks like we have 5 minutes.
550
00:40:34,667 --> 00:40:36,878
- Besides, it looks like a nuclear weapon. - How big?
551
00:40:36,878 --> 00:40:39,169
Loud enough to affect everyone in the airport.
552
00:40:39,169 --> 00:40:40,175
Can you turn it off?
553
00:40:40,175 --> 00:40:42,515
- I don't have any tools. - Find something big.
554
00:40:42,515 --> 00:40:43,710
Where can I find...
555
00:41:07,613 --> 00:41:09,365
Is it the part we run yet?
556
00:41:09,883 --> 00:41:11,009
Not yet.
557
00:41:11,726 --> 00:41:13,737
Benji, how's the bomb?
558
00:41:16,526 --> 00:41:17,432
Alright!
559
00:41:18,279 --> 00:41:21,605
It is a cylindrical cipher, with 8 revolutions.
560
00:41:21,605 --> 00:41:23,856
14 letters per round.
561
00:41:23,856 --> 00:41:26,840
1.5 billion combinations.
562
00:41:26,840 --> 00:41:28,166
That size.
563
00:41:29,211 --> 00:41:30,235
Oh my God!
564
00:41:30,376 --> 00:41:32,084
Anything else?
565
00:41:32,194 --> 00:41:34,515
Several spins, it forms a message.
566
00:41:34,867 --> 00:41:37,117
- You are "done". - Impossible!
567
00:41:37,117 --> 00:41:38,061
I'm not done yet.
568
00:41:38,061 --> 00:41:40,071
Not... "done".
569
00:41:40,262 --> 00:41:42,080
D-U-N-N.
570
00:41:42,914 --> 00:41:44,280
That's my last name.
571
00:41:49,012 --> 00:41:50,951
This thing knows who I am.
572
00:42:03,087 --> 00:42:05,166
Wait, there's a message on the screen.
573
00:42:05,407 --> 00:42:07,236
I speak without a mouth.
574
00:42:07,236 --> 00:42:10,159
I soared through the air without wings. What am I?
575
00:42:10,159 --> 00:42:12,721
- I don't know, what is it? - It's a puzzle.
576
00:42:12,751 --> 00:42:13,927
I assume this thing is voice activated.
577
00:42:13,927 --> 00:42:15,323
It wants me to answer.
578
00:42:15,584 --> 00:42:16,931
I soared through the air.
579
00:42:17,533 --> 00:42:18,618
Echo.
580
00:42:19,161 --> 00:42:20,869
Exactly!
581
00:42:20,869 --> 00:42:22,265
Okay, new message.
582
00:42:22,315 --> 00:42:24,807
Are you afraid of death?
583
00:42:24,988 --> 00:42:27,248
- What kind of quiz is that? - This is not a puzzle.
584
00:42:27,328 --> 00:42:29,036
It's a psychological test.
585
00:42:29,438 --> 00:42:31,377
The more you answer,
586
00:42:31,829 --> 00:42:33,487
don't even know about you.
587
00:42:33,698 --> 00:42:35,707
Are you afraid of death? Are not.
588
00:42:36,722 --> 00:42:39,032
- Is that Okay? - I lied.
589
00:42:39,143 --> 00:42:41,122
- He knows. - Tell the truth.
590
00:42:41,122 --> 00:42:42,147
Say.
591
00:42:42,147 --> 00:42:44,920
Are you afraid of death? Yes, who doesn't?
592
00:42:54,674 --> 00:42:57,789
Okay, what always comes but never really comes?
593
00:42:58,452 --> 00:42:59,929
Wait, I know this.
594
00:42:59,929 --> 00:43:02,601
- The clock is ticking, Luther. - Quizzes are not my forte, Benji.
595
00:43:02,601 --> 00:43:04,892
- What should I say? - We're running out of time!
596
00:43:05,876 --> 00:43:07,052
There he is.
597
00:43:07,544 --> 00:43:10,779
- That's easy. - Sorry for bothering you, Ethan.
598
00:43:10,960 --> 00:43:13,803
Do you know "Something always comes...
599
00:43:14,255 --> 00:43:15,420
but never really came?"
600
00:43:15,420 --> 00:43:17,881
What always comes but never really comes?
601
00:43:18,173 --> 00:43:19,238
Tomorrow.
602
00:43:20,403 --> 00:43:22,704
- What? - Always coming but never really coming.
603
00:43:22,704 --> 00:43:23,738
Tomorrow.
604
00:43:24,231 --> 00:43:24,924
Tomorrow.
605
00:43:25,065 --> 00:43:25,597
Tomorrow.
606
00:43:25,597 --> 00:43:26,983
Tomorrow!
607
00:43:27,918 --> 00:43:30,570
- Okay, next question... - Do you want the item?
608
00:43:30,851 --> 00:43:33,684
- I will follow you. - Why, don't you believe me?
609
00:43:39,370 --> 00:43:41,219
Luther, what's going on?
610
00:43:41,289 --> 00:43:44,112
Nothing. Everything is under control.
611
00:43:44,183 --> 00:43:46,252
Okay, next question...
612
00:43:46,383 --> 00:43:48,613
Who or what is most important to you?
613
00:43:48,854 --> 00:43:50,351
- Say. - I can not...
614
00:43:50,351 --> 00:43:52,109
There is no other choice, say it.
615
00:43:52,551 --> 00:43:54,078
My friends.
616
00:43:54,661 --> 00:43:56,218
Damn it.
617
00:44:07,500 --> 00:44:09,178
- Is he here? - That's right.
618
00:44:09,720 --> 00:44:12,292
Give me the money and the keys.
619
00:44:12,453 --> 00:44:15,638
Alright. The bigger something is, the more you take away?
620
00:44:15,638 --> 00:44:17,456
- Gap. - Gap! Very smart!
621
00:44:29,732 --> 00:44:31,732
Out of questions, there's still one wheel left.
622
00:44:31,732 --> 00:44:34,203
How do I answer if there is no question?
623
00:44:34,203 --> 00:44:37,609
- That could be the final test. - 45 seconds left!
624
00:44:40,552 --> 00:44:41,276
So what now?
625
00:44:41,979 --> 00:44:44,028
I'm thinking. Do not move.
626
00:44:44,028 --> 00:44:46,580
Something is coming, I need a way out. Which way?
627
00:44:46,791 --> 00:44:48,398
We have a big problem, Ethan.
628
00:44:48,398 --> 00:44:51,141
- Most likely no one will escape from here. - What?
629
00:44:51,141 --> 00:44:54,155
There's a bomb in the bag. Nuclear bomb.
630
00:44:54,155 --> 00:44:56,817
The riddle I asked earlier is part of the disarmament code.
631
00:44:56,817 --> 00:44:58,174
Stop it!
632
00:45:00,434 --> 00:45:03,840
- Why didn't you tell me? - Wait, you're busy, we don't want to bother you.
633
00:45:03,840 --> 00:45:04,362
Listen.
634
00:45:04,362 --> 00:45:07,557
Nuclear bombs are what's bothering me right now.
635
00:45:07,617 --> 00:45:09,486
- How long? - 20 seconds.
636
00:45:10,129 --> 00:45:12,037
- 20 seconds? - Wait, there's one more puzzle.
637
00:45:12,037 --> 00:45:14,167
- I'm solving it. 15 seconds. - Calm.
638
00:45:14,981 --> 00:45:17,704
What is a quiz? - In the time it takes me to explain, we will all die.
639
00:45:17,704 --> 00:45:20,627
- Calm down, Benji. - Why do we always end up like this?
640
00:45:20,627 --> 00:45:21,838
10 seconds!
641
00:45:22,018 --> 00:45:23,919
9, 8,
642
00:45:23,919 --> 00:45:25,990
7, 6,
643
00:45:25,990 --> 00:45:27,281
5...
644
00:45:30,393 --> 00:45:31,644
GOOD LUCK!
645
00:45:38,238 --> 00:45:40,860
- Oh my God. - What's up?
646
00:45:42,161 --> 00:45:43,371
It's empty.
647
00:45:43,371 --> 00:45:46,173
- What do you mean when you say empty? - There's nothing inside.
648
00:45:51,286 --> 00:45:53,257
- She took the key. - Which key?
649
00:45:53,257 --> 00:45:53,878
Our key.
650
00:45:53,878 --> 00:45:54,919
- Real key. - What?
651
00:45:54,919 --> 00:45:56,039
Find her now.
652
00:46:05,695 --> 00:46:07,947
See, she's heading to Terminal E.
653
00:46:19,974 --> 00:46:22,056
- Impossible. - What's up?
654
00:46:22,276 --> 00:46:24,187
Luther, Benji? Cancel! Cancel! Go out!
655
00:46:24,217 --> 00:46:26,008
- Where are we meeting? - Are not.
656
00:46:26,078 --> 00:46:27,769
This mission has been terminated.
657
00:46:27,869 --> 00:46:29,150
Get out, right now.
658
00:46:40,357 --> 00:46:42,839
Hunt! Stop. This!
659
00:46:42,950 --> 00:46:45,352
- Do you see? - Over there?
660
00:46:45,352 --> 00:46:47,064
Sorry. Sorry.
661
00:46:47,064 --> 00:46:48,525
Forgive. Forgive.
662
00:47:20,087 --> 00:47:22,589
Step aside!
663
00:48:11,008 --> 00:48:12,900
He's still here.
664
00:48:13,971 --> 00:48:16,033
Damned!
665
00:48:26,734 --> 00:48:29,346
What we have here is shortwave radio.
666
00:48:29,346 --> 00:48:33,280
Magnetic sound device, cathode ray tube, and control display.
667
00:48:34,021 --> 00:48:35,993
There are no more 1s or 0s.
668
00:48:36,534 --> 00:48:42,169
It is a safe space similar to being completely offline protected from digitally based Entities.
669
00:48:43,761 --> 00:48:45,413
Where does all this come from?
670
00:48:45,853 --> 00:48:48,576
Corona spy satellite from the Cold War era.
671
00:48:49,667 --> 00:48:53,000
- I didn't know we were still using that. - Yeah, no.
672
00:48:53,621 --> 00:48:57,705
For the past 20 years, it has remained active since it was provided to the National Weather Service.
673
00:48:58,155 --> 00:49:02,259
So can this help us find an anonymous IMF person?
674
00:49:02,290 --> 00:49:03,891
Nothing can do that, sir.
675
00:49:04,051 --> 00:49:07,915
But it allows us to keep an eye on this woman.
676
00:49:09,597 --> 00:49:12,480
This woman was seen with him at Abu Dhabi airport.
677
00:49:13,261 --> 00:49:16,994
Who is she? Where is she now?
678
00:49:28,736 --> 00:49:32,500
You're here because the Italian police have been tipped off...
679
00:49:32,700 --> 00:49:34,802
that a woman like you,
680
00:49:35,022 --> 00:49:38,105
Just arrived on an afternoon flight from Abu Dhabi.
681
00:49:38,386 --> 00:49:41,829
This woman has many passports in her wallet.
682
00:49:42,460 --> 00:49:45,693
Wanted for fraud in St. Petersburg.
683
00:49:46,684 --> 00:49:50,017
Gem theft in Antwerp, art theft in Monaco,
684
00:49:50,017 --> 00:49:53,441
break-in in Milan, fraud in Mumbai.
685
00:49:53,441 --> 00:49:57,995
This is my favorite thing, being detained in Rio prison.
686
00:50:00,168 --> 00:50:02,080
What makes me curious,
687
00:50:03,281 --> 00:50:05,393
Which one of them are you?
688
00:50:06,004 --> 00:50:08,146
I've never seen them.
689
00:50:08,616 --> 00:50:12,710
They were in her purse and her photo was all over them.
690
00:50:12,890 --> 00:50:14,973
- Can I watch? - Enjoy yourself.
691
00:50:20,708 --> 00:50:24,152
Yes, an uncanny resemblance. But... not me.
692
00:50:25,193 --> 00:50:30,878
As I said, I'm a teacher in Brighton, on sabbatical.
693
00:50:31,479 --> 00:50:33,311
No matter what you get involved in,
694
00:50:33,501 --> 00:50:37,135
She has created formidable enemies for herself.
695
00:50:45,803 --> 00:50:46,774
Alo?
696
00:50:48,026 --> 00:50:48,857
Alright.
697
00:50:52,370 --> 00:50:55,093
- The lawyer is here. - My lawyer?
698
00:51:30,538 --> 00:51:32,470
Judge Spezzi?
699
00:51:33,221 --> 00:51:34,893
Sorry, who are you?
700
00:51:35,133 --> 00:51:36,253
Interpol.
701
00:51:37,183 --> 00:51:41,784
I'm here about the arrest of a woman from Abu Dhabi.
702
00:51:42,394 --> 00:51:45,905
I need a list of what was in her purse at the time of her arrest.
703
00:51:46,315 --> 00:51:48,706
Can I see some identification?
704
00:51:49,706 --> 00:51:50,796
Where is the rest?
705
00:51:51,196 --> 00:51:53,487
I assure you, this is all.
706
00:51:53,667 --> 00:51:56,187
- What is her name? - She left Abu Dhabi with a certain key.
707
00:51:56,987 --> 00:51:59,998
- There is no key. - That's not an ordinary key.
708
00:52:01,428 --> 00:52:04,069
You might mistake it for a pendant.
709
00:52:04,499 --> 00:52:09,710
So beautiful that he would long to wear it around Amelia's neck.
710
00:52:11,620 --> 00:52:12,554
Amelia.
711
00:52:13,448 --> 00:52:14,563
His wife.
712
00:52:15,487 --> 00:52:18,401
Mother of his beautiful daughter, Serena.
713
00:52:18,662 --> 00:52:20,249
You are not Interpol.
714
00:52:20,520 --> 00:52:22,600
I could be anyone.
715
00:52:23,624 --> 00:52:26,578
I can be anything, and know everything.
716
00:52:26,999 --> 00:52:30,646
I know this isn't the first time you've stolen something without permission.
717
00:52:30,887 --> 00:52:32,354
A Cartier bracelet.
718
00:52:32,735 --> 00:52:34,413
He has escaped suspicion.
719
00:52:34,523 --> 00:52:36,944
But we both know you gave it to your wife, Amelia,
720
00:52:37,366 --> 00:52:40,440
on August 21, her 29th birthday.
721
00:52:40,882 --> 00:52:42,690
Who are you?
722
00:52:44,549 --> 00:52:48,296
I must investigate you, just to be sure.
723
00:52:52,575 --> 00:52:54,825
Your secretary is no longer with us.
724
00:53:08,306 --> 00:53:09,481
Thank you, officers.
725
00:53:12,304 --> 00:53:13,078
Please sit.
726
00:53:14,715 --> 00:53:17,046
- You can wait outside. - Thank.
727
00:53:33,731 --> 00:53:34,565
Older brother.
728
00:53:35,418 --> 00:53:36,644
I did this.
729
00:53:36,805 --> 00:53:41,848
I called the police. I didn't tell them... about your past full of ups and downs.
730
00:53:42,752 --> 00:53:43,746
That depends on you.
731
00:53:44,901 --> 00:53:48,387
She put it in another passenger's bag before being arrested.
732
00:53:48,789 --> 00:53:51,672
The two exchanged information and arranged to meet later.
733
00:53:51,923 --> 00:53:54,575
Right now, someone out there doesn't know that...
734
00:53:54,575 --> 00:53:56,745
They are holding the key for you.
735
00:53:56,895 --> 00:54:00,010
Accidentally became a courier. Perfect camouflage.
736
00:54:00,964 --> 00:54:03,947
I guess a man, middle-aged.
737
00:54:04,289 --> 00:54:08,237
A man, waiting his whole life to be noticed by a woman like her.
738
00:54:10,236 --> 00:54:11,210
An orphan.
739
00:54:12,727 --> 00:54:15,948
Smart, resourceful.
740
00:54:16,370 --> 00:54:20,323
Growing up in poverty made her yearn for good things,
741
00:54:20,594 --> 00:54:22,330
This is someone else's stuff.
742
00:54:22,872 --> 00:54:26,675
Some people saw her potential. And help her hone her skills.
743
00:54:27,106 --> 00:54:29,796
Skills that give her the life she wants.
744
00:54:29,966 --> 00:54:32,936
Beautiful clothes, fine dining and luxury hotels.
745
00:54:33,408 --> 00:54:35,977
The skills that allowed her to evade the law...
746
00:54:37,161 --> 00:54:38,666
...until now.
747
00:54:40,452 --> 00:54:43,362
You can't criticize a girl for trying to make a living in a dishonest way.
748
00:54:44,707 --> 00:54:47,256
You don't know what you stole.
749
00:54:47,496 --> 00:54:50,105
If she knew, she would never steal it.
750
00:54:50,597 --> 00:54:53,407
Listen. Let me out of here.
751
00:54:53,537 --> 00:54:54,982
I'll take you straight to the key.
752
00:54:55,333 --> 00:54:59,076
I have a better idea. She will say everything.
753
00:54:59,267 --> 00:55:01,033
Then I'll consider taking you out.
754
00:55:01,143 --> 00:55:02,658
I'll start with the person who hired you.
755
00:55:03,271 --> 00:55:04,194
And don't lie.
756
00:55:04,826 --> 00:55:05,920
Because I would know.
757
00:55:06,170 --> 00:55:07,967
I don't know who hired me.
758
00:55:08,167 --> 00:55:10,425
Contact with customers is almost entirely electronic.
759
00:55:10,586 --> 00:55:11,649
- Email? - Message.
760
00:55:11,649 --> 00:55:13,014
- Encrypted. - Of course.
761
00:55:13,144 --> 00:55:14,218
- Almost. - Sorry?
762
00:55:14,298 --> 00:55:17,439
She says communication with customers is almost entirely electronic.
763
00:55:17,570 --> 00:55:20,128
There is a secret place in a cafe in Luxembourg.
764
00:55:20,128 --> 00:55:22,497
- An envelope. - What's in it?
765
00:55:22,497 --> 00:55:23,861
Tickets to Abu Dhabi.
766
00:55:24,764 --> 00:55:29,310
And your photo.
767
00:55:31,216 --> 00:55:33,404
My orders are to follow you to the airport.
768
00:55:33,404 --> 00:55:34,749
He is following the target.
769
00:55:34,879 --> 00:55:37,749
The target has the key and 4 million cryptocurrency.
770
00:55:37,990 --> 00:55:40,478
The drive is useless, empty.
771
00:55:41,171 --> 00:55:44,241
The only way I can get paid is to give you half the key.
772
00:55:44,241 --> 00:55:46,780
And she was ordered to deliver the goods to...
773
00:55:46,900 --> 00:55:50,232
Venice. Party at the Ducale Palace. Midnight tomorrow.
774
00:55:54,195 --> 00:55:56,854
- Are you waiting for someone? - Your friends at the airport.
775
00:55:57,467 --> 00:55:59,664
I saw them in the hallway a few minutes ago.
776
00:56:01,581 --> 00:56:03,678
She should have said that sooner.
777
00:56:03,808 --> 00:56:05,815
They're chasing you, not me.
778
00:56:28,774 --> 00:56:30,159
You pervert!
779
00:56:32,196 --> 00:56:34,474
No, Grace, Grace.
780
00:56:35,949 --> 00:56:36,661
No no no.
781
00:56:36,661 --> 00:56:40,815
She is my customer. Thank.
782
00:56:41,618 --> 00:56:43,645
Grace.
783
00:56:48,171 --> 00:56:49,917
No no..
784
00:56:50,639 --> 00:56:51,562
Calm.
785
00:56:51,803 --> 00:56:52,847
Thank.
786
00:57:22,027 --> 00:57:23,763
Are not.
787
00:57:27,215 --> 00:57:28,569
I'm sorry!
788
00:57:45,357 --> 00:57:46,772
Who parked the car?
789
00:58:05,255 --> 00:58:06,198
Grace.
790
00:58:06,469 --> 00:58:07,613
Oh my God, pull over.
791
00:58:08,185 --> 00:58:10,052
Grace, pull over. Listen.
792
00:58:10,052 --> 00:58:11,477
I'm trying to help you.
793
00:58:11,547 --> 00:58:12,480
Grace!
794
00:58:19,223 --> 00:58:20,407
Bring her here.
795
00:58:50,832 --> 00:58:52,066
Are you okay?
796
00:58:52,226 --> 00:58:54,845
- Good. - I'll take you out.
797
00:58:54,845 --> 00:58:56,561
Calm.
798
00:59:00,736 --> 00:59:01,729
Give me your hand.
799
00:59:03,776 --> 00:59:04,830
Alright.
800
00:59:06,807 --> 00:59:09,375
Is anything broken? Are you okay?
801
00:59:09,375 --> 00:59:10,208
Hunt!
802
00:59:10,680 --> 00:59:12,486
It's over!
803
00:59:12,486 --> 00:59:14,355
Let her go.
804
00:59:14,913 --> 00:59:17,096
Put these handcuffs on.
805
00:59:17,409 --> 00:59:19,631
Wear it now.
806
00:59:19,709 --> 00:59:20,316
Do it.
807
00:59:20,981 --> 00:59:22,498
He won't shoot you.
808
00:59:26,208 --> 00:59:27,754
Put down your weapons.
809
00:59:29,291 --> 00:59:31,747
Special Forces, he's a terrorist.
810
00:59:31,747 --> 00:59:34,223
Oh my God. Get rid of the girl.
811
00:59:35,114 --> 00:59:36,437
Hunt, listen.
812
00:59:36,437 --> 00:59:39,282
Listen to me. Take her off and put it on.
813
00:59:40,905 --> 00:59:42,241
Put down your weapon immediately.
814
00:59:42,274 --> 00:59:43,601
Everything is under control.
815
00:59:43,601 --> 00:59:45,094
Alright!
816
00:59:45,094 --> 00:59:46,336
Agree.
817
00:59:49,272 --> 00:59:51,596
Everyone, get down. Lay.
818
00:59:56,396 --> 00:59:59,562
- Bend down! - Support me!.
819
01:00:29,421 --> 01:00:31,375
- You drive. - What?
820
01:00:31,755 --> 01:00:32,788
No, no, no, no.
821
01:00:34,481 --> 01:00:36,775
Go, go, go, step on the gas!
822
01:00:46,294 --> 01:00:47,977
Go Go go.
823
01:01:06,594 --> 01:01:09,530
Go on. Great job, don't stop.
824
01:01:29,339 --> 01:01:30,291
No problem.
825
01:01:30,291 --> 01:01:31,653
Pull the brake and start the car.
826
01:01:32,826 --> 01:01:33,908
Wait, wait, wait.
827
01:01:33,908 --> 01:01:36,633
- What's going on? - Enough. I won't drive.
828
01:01:36,633 --> 01:01:39,519
- They're chasing us. - Yes, that's right.
829
01:01:39,519 --> 01:01:41,222
I'll drive, quickly.
830
01:01:45,000 --> 01:01:50,000
Subtitles made by The World of Translation - WTRANZ FB.com/TheGioiDichThuatWtranZ
831
01:01:50,000 --> 01:01:55,000
Translator: Doan Duy Tung, So, Potato Girl, Gei Chick, PiDoLF, Quoc Trung
832
01:01:55,000 --> 01:02:00,000
All of WTRANZ's community service products are NON-PROFIT and COMPLETELY FREE.
833
01:02:00,000 --> 01:02:05,000
WTRANZ declines to accept any donations, as a thank you please send to STK charity below:
834
01:02:05,000 --> 01:02:10,000
Hope Fund. Contact number: 020058823385 - Sacombank This contribution is very meaningful to society!
835
01:02:12,464 --> 01:02:14,137
Who is that?
836
01:02:14,598 --> 01:02:16,221
I do not know.
837
01:02:20,449 --> 01:02:23,976
- Are you okay? - I'll be fine when I'm done.
838
01:02:25,770 --> 01:02:27,133
Oh no.
839
01:02:31,221 --> 01:02:32,874
It's okay, it's okay.
840
01:02:45,078 --> 01:02:49,697
- Is there anyone who isn't chasing me? - You have to get out of this car.
841
01:02:51,310 --> 01:02:53,384
Parking lot? Damned.
842
01:02:55,000 --> 01:03:00,000
Contact for translation/advertising: (+84) 398544 655 or Lienhe.Thegioidichthuat@gmail.com
843
01:03:00,000 --> 01:03:05,000
Come now to the magical world of MEN MEN 18 www.ktv.bio
844
01:03:14,546 --> 01:03:16,149
What are we doing?
845
01:03:18,083 --> 01:03:20,037
Find a new car.
846
01:03:41,719 --> 01:03:42,311
Alright.
847
01:03:59,895 --> 01:04:01,388
- Wait a moment. - Okay.
848
01:04:01,398 --> 01:04:03,472
- Thank. - Nothing.
849
01:04:03,472 --> 01:04:05,025
- Ready? - I'm ready.
850
01:04:09,454 --> 01:04:10,497
Are you okay?
851
01:04:11,359 --> 01:04:13,364
Hey, listen, sorry, this is...
852
01:04:13,605 --> 01:04:15,630
- No problem. - No, this car...
853
01:04:16,111 --> 01:04:16,673
It's not important.
854
01:04:16,673 --> 01:04:18,658
The way they arrange them sometimes...
855
01:04:18,658 --> 01:04:20,362
- Let's go - So confused.
856
01:04:28,974 --> 01:04:29,867
"Traffic cameras...
857
01:04:29,867 --> 01:04:33,225
identified the woman in a yellow Fiat 5000...
858
01:04:33,225 --> 01:04:37,172
park along Via Baccina."
859
01:04:51,322 --> 01:04:53,648
Got it now.
860
01:05:02,711 --> 01:05:04,536
It seems we have escaped them.
861
01:05:31,195 --> 01:05:32,929
Let's go, let's go, let's go.
862
01:05:49,452 --> 01:05:51,638
I'm good, I'm good, I'm good, I'm good, I'm good, I'm good.
863
01:06:04,080 --> 01:06:05,173
Wait, what is that?
864
01:06:06,276 --> 01:06:07,739
No no no.
865
01:06:13,274 --> 01:06:14,447
Go, go, go, go.
866
01:06:26,909 --> 01:06:29,445
- We're on fire. - No no no.
867
01:06:29,475 --> 01:06:31,932
It's just the tires, try to go straight.
868
01:06:33,145 --> 01:06:35,230
- Wait a minute. - Why do we rotate?
869
01:06:36,193 --> 01:06:39,000
Good good good.
870
01:06:40,514 --> 01:06:43,081
I can do it, I can do it. I can do it, I can do it.
871
01:06:43,802 --> 01:06:47,071
Turn right, turn right, over there, wait a minute, let's go.
872
01:06:54,440 --> 01:06:56,796
Yes, turn right, turn right!
873
01:06:58,400 --> 01:07:01,237
- Who is driving? - You, you, you...
874
01:07:01,237 --> 01:07:04,015
Go, go, go, go, go, go straight.
875
01:07:05,107 --> 01:07:07,143
Go, go, go, just keep going straight.
876
01:07:07,524 --> 01:07:09,980
On the left, on the left, go, go, go, go.
877
01:07:10,110 --> 01:07:12,256
You can do it.
878
01:07:16,657 --> 01:07:18,592
Police, too many police.
879
01:07:18,943 --> 01:07:21,079
Take the wheel, take the wheel.
880
01:07:21,079 --> 01:07:22,492
Wait a minute, wait a minute, wait a minute.
881
01:07:28,347 --> 01:07:29,901
Take it.
882
01:07:31,746 --> 01:07:33,781
- Straight, straight, straight, - Yes!
883
01:07:33,781 --> 01:07:35,105
Go ahead.
884
01:07:43,286 --> 01:07:45,752
- Which way to go now?! - Left, left, left, left!
885
01:07:54,074 --> 01:07:56,440
Good!
886
01:08:00,450 --> 01:08:02,175
Someone...
887
01:08:04,070 --> 01:08:06,015
- Watch! There's a car, there's a car. - I see.
888
01:08:32,463 --> 01:08:33,816
Pedal.
889
01:08:40,744 --> 01:08:42,439
Wait.
890
01:08:53,908 --> 01:08:57,197
- What happened?! Where we are going?! - I do not know!
891
01:08:58,199 --> 01:09:00,405
Wait, wait, wait, wait.
892
01:09:28,718 --> 01:09:30,532
Do not hate me.
893
01:09:33,819 --> 01:09:35,844
Grace, Grace!
894
01:10:19,843 --> 01:10:21,356
Ethan!
895
01:10:21,847 --> 01:10:22,920
Ethan!
896
01:10:27,590 --> 01:10:29,354
Any!
897
01:11:23,826 --> 01:11:26,412
Okay, we know Grace has half the key.
898
01:11:26,422 --> 01:11:29,068
I also know she will arrive at Ducale at midnight.
899
01:11:29,198 --> 01:11:32,586
And now I have a bold idea about who will be waiting for her there.
900
01:11:32,807 --> 01:11:37,447
This event was organized by none other than my favorite illegal arms dealer.
901
01:11:37,617 --> 01:11:39,161
Alana Mitsofilis.
902
01:11:39,161 --> 01:11:40,684
White Widow.
903
01:11:41,005 --> 01:11:43,009
Does she know who you really are?
904
01:11:43,009 --> 01:11:46,618
Or are you still mistaking him for the infamous murderer John Locke?
905
01:11:46,678 --> 01:11:47,660
Who says I'm not?
906
01:11:48,542 --> 01:11:50,817
Didn't she put a reward on your parents?
907
01:11:50,867 --> 01:11:51,839
She really did.
908
01:11:52,360 --> 01:11:55,006
She and Ethan, they worked it out.
909
01:11:55,598 --> 01:11:58,625
- You never told me. - Shall we continue?
910
01:11:58,625 --> 01:11:59,496
Please.
911
01:11:59,496 --> 01:12:00,098
Right.
912
01:12:00,098 --> 01:12:03,115
So, let's say we have the complete key tonight,
913
01:12:03,115 --> 01:12:04,528
We still don't know what to open.
914
01:12:04,528 --> 01:12:06,372
So we have to find someone who knows.
915
01:12:06,372 --> 01:12:08,918
The question is where to look now?
916
01:12:09,018 --> 01:12:12,205
There's no way the bomb could get to the airport on its own, right?
917
01:12:12,275 --> 01:12:13,348
Someone put it there.
918
01:12:13,648 --> 01:12:15,833
A person who works for the Entity.
919
01:12:16,094 --> 01:12:19,171
This is all airport security camera footage.
920
01:12:19,441 --> 01:12:21,786
Until everything suddenly became a mess.
921
01:12:21,977 --> 01:12:25,034
This is what was obtained from his AR glasses.
922
01:12:25,034 --> 01:12:28,321
I ran "facial recognition" on everyone at the airport.
923
01:12:28,321 --> 01:12:30,055
See anything strange?
924
01:12:32,701 --> 01:12:34,273
Looks like a ghost.
925
01:12:34,774 --> 01:12:36,386
Ghosts do not have reflections.
926
01:12:39,861 --> 01:12:43,226
The only person in the airport without identification documents.
927
01:12:43,997 --> 01:12:50,516
The only one who couldn't be found at the airport except in that reflection.
928
01:12:51,627 --> 01:12:55,282
He was deleted in real time.
929
01:13:01,941 --> 01:13:03,463
Entity,
930
01:13:04,425 --> 01:13:06,157
it is protecting him.
931
01:13:06,558 --> 01:13:08,901
Saw him, right?
932
01:13:10,984 --> 01:13:12,376
I'm not sure.
933
01:13:13,608 --> 01:13:15,500
Who is he?
934
01:13:22,690 --> 01:13:24,322
Someone I think...
935
01:13:25,604 --> 01:13:27,367
died a long time ago...
936
01:13:27,367 --> 01:13:28,989
in another life...
937
01:13:29,690 --> 01:13:31,262
before the IMF.
938
01:13:32,063 --> 01:13:34,935
Before I was offered the choice.
939
01:13:38,110 --> 01:13:40,256
Looking at it realistically,
940
01:13:40,871 --> 01:13:43,703
he made me who I am today.
941
01:13:44,842 --> 01:13:46,243
Does he have a name?
942
01:13:46,857 --> 01:13:49,337
He calls himself Gabriel.
943
01:13:51,896 --> 01:13:53,751
Know him?
944
01:13:55,887 --> 01:13:57,963
Nothing is known about him.
945
01:13:58,780 --> 01:14:03,284
He has no past. The entity has guaranteed that.
946
01:14:04,010 --> 01:14:08,313
He is the Messiah of darkness, the messenger of the Entity.
947
01:14:08,827 --> 01:14:10,792
And he considers death...
948
01:14:11,397 --> 01:14:12,808
as a gift...
949
01:14:12,808 --> 01:14:14,864
want to share with the world.
950
01:14:15,630 --> 01:14:16,970
How do you know?
951
01:14:17,162 --> 01:14:20,266
I still have a few friends in MI6.
952
01:14:20,699 --> 01:14:25,587
People who fear the British government controls the Entity.
953
01:14:25,839 --> 01:14:29,064
Any attempt to stop him will be considered an act of treason.
954
01:14:29,225 --> 01:14:31,049
Because she left there.
955
01:14:31,160 --> 01:14:34,758
Her friends ask for her help.
956
01:14:34,758 --> 01:14:37,076
They know Gabriel serves the Entity.
957
01:14:37,499 --> 01:14:43,626
They knew he was on his way to Istanbul to get half the keys.
958
01:14:43,949 --> 01:14:45,350
So that...
959
01:14:45,995 --> 01:14:47,637
They want to do it first.
960
01:14:48,494 --> 01:14:51,255
And when Kittridge offered her a reward,
961
01:14:51,628 --> 01:14:53,624
She went to the desert to hide.
962
01:14:54,007 --> 01:14:56,667
Somehow, the bounty hunters still find it.
963
01:14:56,798 --> 01:14:57,443
That's right.
964
01:14:57,534 --> 01:14:57,534
Gabriel is the last person on Earth who should have it.
965
01:14:57,735 --> 01:15:01,958
Did your friends say this lock would open anything?
966
01:15:02,200 --> 01:15:05,914
MI6 suspects the key can open the Entity's source code.
967
01:15:06,456 --> 01:15:07,770
Source code?
968
01:15:08,814 --> 01:15:10,601
When will you tell me?
969
01:15:11,373 --> 01:15:13,110
I'm talking now.
970
01:15:14,003 --> 01:15:16,833
Her friends at MI6 said they would call her.
971
01:15:17,074 --> 01:15:19,834
- Did you talk to them directly? - I was rejected.
972
01:15:20,256 --> 01:15:24,592
They couldn't risk meeting me in person, so all communications...
973
01:15:26,599 --> 01:15:27,914
All electronic...
974
01:15:28,325 --> 01:15:29,309
Digital.
975
01:15:33,193 --> 01:15:35,301
Not sure that it is the Entity.
976
01:15:35,391 --> 01:15:37,228
Can't be sure it's not.
977
01:15:37,228 --> 01:15:40,871
We cannot be certain about the truth of this conversation.
978
01:15:42,156 --> 01:15:43,420
We shouldn't get involved.
979
01:15:43,601 --> 01:15:46,300
- Ethan... - You don't know Gabriel, I do.
980
01:15:46,300 --> 01:15:49,618
He doesn't kill for fun, but to cause suffering.
981
01:15:49,700 --> 01:15:54,089
He knows the best way to reach me... is through people.
982
01:15:55,325 --> 01:15:56,922
And if Gabriel finds out I'm involved...
983
01:15:57,427 --> 01:15:59,076
then the Entity also knows.
984
01:15:59,127 --> 01:16:01,517
There's a reason why he wants me here.
985
01:16:02,208 --> 01:16:05,556
There's a reason why they want everyone here. It wants everyone here.
986
01:16:05,669 --> 01:16:09,461
Who or what is most important to you?
987
01:16:10,172 --> 01:16:12,479
Everyone must go.
988
01:16:12,479 --> 01:16:15,684
- Ethan, what if he wants us to leave? - Just like it did at the airport.
989
01:16:15,745 --> 01:16:18,074
And what if it wants you to come alone tonight?
990
01:16:18,074 --> 01:16:20,474
Then I'll go by myself, no need to worry.
991
01:16:20,553 --> 01:16:22,607
That's why I don't want to tell you.
992
01:16:22,607 --> 01:16:25,935
Ethan, you're playing four-dimensional chess with algorithms.
993
01:16:26,017 --> 01:16:28,026
The entity knows who we are.
994
01:16:28,047 --> 01:16:30,035
Every step we take, may have been calculated.
995
01:16:30,035 --> 01:16:33,579
Whatever we do, we must assume that it was our wish that we did it.
996
01:16:33,600 --> 01:16:37,587
If you want to defeat the Entity, you must start thinking like that.
997
01:16:37,587 --> 01:16:40,648
Cold, logical, emotionless.
998
01:16:40,912 --> 01:16:44,337
If that key could actually control the Entity,
999
01:16:47,824 --> 01:16:52,000
She's right, Ethan. Gabriel can't have the key.
1000
01:16:52,527 --> 01:16:56,338
And our lives are not as important as this mission.
1001
01:17:02,866 --> 01:17:04,863
I disagree.
1002
01:17:31,449 --> 01:17:32,613
This is my first time going to Venice.
1003
01:17:36,529 --> 01:17:38,081
Me too.
1004
01:18:31,952 --> 01:18:33,054
What are you drinking?
1005
01:18:33,918 --> 01:18:34,906
I'm waiting for someone.
1006
01:18:35,594 --> 01:18:36,555
Me too.
1007
01:18:38,293 --> 01:18:39,501
We can wait together.
1008
01:18:40,083 --> 01:18:42,747
- I'm Gabriel. - I...
1009
01:18:43,373 --> 01:18:44,599
And you are Grace.
1010
01:18:53,180 --> 01:18:56,452
- I don't have it with me. - I don't hope so.
1011
01:18:56,452 --> 01:18:58,454
I'm not here to get the keys.
1012
01:18:58,622 --> 01:19:00,143
What do you want?
1013
01:19:00,143 --> 01:19:03,145
While we wait, let me tell you a little story.
1014
01:19:03,145 --> 01:19:05,256
You're clearly not the person I want to see here.
1015
01:19:05,256 --> 01:19:06,867
This is your story, Grace.
1016
01:19:08,168 --> 01:19:10,139
I know how it ends.
1017
01:19:10,999 --> 01:19:13,641
Let me buy you a drink, maybe you'll change your mind.
1018
01:19:41,708 --> 01:19:42,968
Let's go to the party.
1019
01:19:51,043 --> 01:19:53,054
Sorry, sir.
1020
01:19:54,545 --> 01:19:56,807
Please follow me?
1021
01:19:57,927 --> 01:20:01,670
She needs to understand that she is not the only one.
1022
01:20:02,330 --> 01:20:06,011
30 years ago, her name was Marie.
1023
01:20:06,011 --> 01:20:08,858
This man believes in that woman.
1024
01:20:08,973 --> 01:20:11,696
She has something that a man wants.
1025
01:20:12,003 --> 01:20:14,141
She became confused.
1026
01:20:14,227 --> 01:20:16,547
Or that's what he said.
1027
01:20:16,576 --> 01:20:18,205
Sound familiar?
1028
01:20:18,253 --> 01:20:19,614
What happened to Marie?
1029
01:20:19,614 --> 01:20:22,807
The same thing happens with all women.
1030
01:20:23,315 --> 01:20:26,028
As well as anyone who touches the key.
1031
01:20:26,459 --> 01:20:28,616
Doesn't he care if that person dies?
1032
01:20:28,616 --> 01:20:32,115
He only cares about his goals.
1033
01:20:32,671 --> 01:20:34,857
And right now, the only person standing in his way...
1034
01:20:35,231 --> 01:20:36,314
it's you.
1035
01:20:37,100 --> 01:20:39,890
- Why should I believe you? - You don't need it.
1036
01:20:39,890 --> 01:20:42,334
You have entered a world of lies, Grace.
1037
01:20:42,334 --> 01:20:44,022
All statements are not true.
1038
01:20:44,022 --> 01:20:45,584
Remember that...
1039
01:20:45,584 --> 01:20:47,406
We promise to protect you.
1040
01:20:47,588 --> 01:20:48,527
Grace.
1041
01:21:02,332 --> 01:21:04,220
It's been a while, Ethan?
1042
01:21:04,968 --> 01:21:07,518
You should have killed me when you had the chance.
1043
01:21:07,930 --> 01:21:10,279
Good evening everyone.
1044
01:21:10,567 --> 01:21:13,280
Isn't this John Lark?
1045
01:21:14,114 --> 01:21:16,798
Except it's not...
1046
01:21:16,798 --> 01:21:19,923
But until you're ready to tell me your real name, Lark.
1047
01:21:19,923 --> 01:21:21,840
Can you use that name too?
1048
01:21:22,291 --> 01:21:24,566
Nice to meet you, Alana.
1049
01:21:27,420 --> 01:21:30,236
And you must be Gabriel.
1050
01:21:30,477 --> 01:21:33,070
I've heard very little about you...
1051
01:21:33,456 --> 01:21:37,062
And you're a very handsome man, aren't you?
1052
01:21:39,010 --> 01:21:42,510
Even elegant.
1053
01:21:46,212 --> 01:21:47,851
And you must be Grace.
1054
01:21:50,869 --> 01:21:53,106
Should I know you?
1055
01:21:53,106 --> 01:21:55,931
I believe she has something for me.
1056
01:21:56,133 --> 01:21:57,907
You hired me.
1057
01:21:58,013 --> 01:21:59,836
I chose it at random.
1058
01:22:12,659 --> 01:22:13,739
She's done.
1059
01:22:33,948 --> 01:22:35,143
She doesn't have it.
1060
01:22:35,982 --> 01:22:37,187
Where is it?
1061
01:22:37,428 --> 01:22:39,945
In the last place she'd ever thought of.
1062
01:22:42,924 --> 01:22:44,881
Why don't we go upstairs and have a drink?
1063
01:22:48,998 --> 01:22:50,609
Hey, hey, where are you guys going?
1064
01:22:50,609 --> 01:22:52,691
It was a private party. Two people cannot enter.
1065
01:23:03,374 --> 01:23:04,184
Damned.
1066
01:23:04,184 --> 01:23:07,616
As everyone knows, I am just a broker.
1067
01:23:07,616 --> 01:23:10,952
I connect buyers and sellers, sometimes for money,
1068
01:23:10,952 --> 01:23:15,291
sometimes for information, but mostly for friendship.
1069
01:23:15,754 --> 01:23:19,264
I just want everyone to get along,
1070
01:23:19,418 --> 01:23:21,905
especially with me.
1071
01:23:22,002 --> 01:23:24,962
But... the world is changing.
1072
01:23:24,962 --> 01:23:26,813
The truth is disappearing.
1073
01:23:26,919 --> 01:23:28,738
And war is coming.
1074
01:23:28,788 --> 01:23:32,337
And the key to world domination, in all of this, is...
1075
01:23:32,567 --> 01:23:33,637
a key.
1076
01:23:34,417 --> 01:23:37,216
With control over the Entity,
1077
01:23:38,116 --> 01:23:40,055
any government in the world, ready...
1078
01:23:40,055 --> 01:23:42,484
pay a high price to own it.
1079
01:23:43,264 --> 01:23:46,003
And some dear friends here...
1080
01:23:46,003 --> 01:23:48,813
want to control a little bit of nuclear power, big and small,
1081
01:23:49,013 --> 01:23:50,832
asked me for the key.
1082
01:23:50,832 --> 01:23:51,872
Of course.
1083
01:23:52,572 --> 01:23:53,791
If you find the key,
1084
01:23:53,791 --> 01:23:56,081
she will be forced to face every possible dilemma.
1085
01:23:56,081 --> 01:23:59,100
Whoever she gives the key to, will forever be indebted to her.
1086
01:23:59,280 --> 01:24:02,799
But to the rest of the world, she became... the enemy.
1087
01:24:03,178 --> 01:24:04,878
I love it.
1088
01:24:04,878 --> 01:24:07,310
What is her relationship with him?
1089
01:24:07,520 --> 01:24:10,292
Gabriel represents other interested parties.
1090
01:24:10,653 --> 01:24:11,663
In fact,
1091
01:24:11,663 --> 01:24:13,175
This party...
1092
01:24:13,475 --> 01:24:14,786
arranged by...
1093
01:24:14,946 --> 01:24:16,788
that side.
1094
01:24:17,108 --> 01:24:21,501
She could tell that this party was a gathering for those people.
1095
01:24:54,889 --> 01:24:56,210
Is this...
1096
01:24:56,930 --> 01:24:58,201
Entity?
1097
01:25:00,453 --> 01:25:02,825
Time goes by.
1098
01:25:03,145 --> 01:25:05,867
Should I give the key to an old friend,
1099
01:25:05,867 --> 01:25:10,081
Or should I give my fate to Gabriel and...
1100
01:25:10,081 --> 01:25:12,082
His divine machine?
1101
01:25:13,704 --> 01:25:17,417
What made her so sure she would get the key?
1102
01:25:18,618 --> 01:25:20,299
She has half.
1103
01:25:20,409 --> 01:25:21,880
And she knows...
1104
01:25:22,521 --> 01:25:24,633
position of the other half.
1105
01:25:26,684 --> 01:25:29,437
Assuming we get it,
1106
01:25:30,337 --> 01:25:33,840
Why don't you keep the key and all that power for yourself?
1107
01:25:33,840 --> 01:25:36,262
Because she doesn't know what it opens up...
1108
01:25:36,772 --> 01:25:38,284
just like us.
1109
01:25:39,485 --> 01:25:41,767
Like it or not, she has to make a decision soon.
1110
01:25:41,977 --> 01:25:44,719
I can't be patient, but...
1111
01:25:44,929 --> 01:25:45,770
That's right.
1112
01:25:46,050 --> 01:25:48,971
Of course, I know what it can open.
1113
01:25:49,945 --> 01:25:52,394
And what does he recommend for the key?
1114
01:25:52,485 --> 01:25:54,001
As I explained to Grace earlier,
1115
01:25:54,001 --> 01:25:56,179
I'm not here for the keys,
1116
01:25:56,179 --> 01:25:58,739
because I'll have both tomorrow.
1117
01:25:59,140 --> 01:26:01,078
What makes you so sure?
1118
01:26:01,078 --> 01:26:03,969
You don't know what power I represent.
1119
01:26:03,969 --> 01:26:07,683
Thousands and millions of counts per millisecond.
1120
01:26:07,683 --> 01:26:09,982
Something manipulates the minds of billions of people,
1121
01:26:09,982 --> 01:26:14,088
ignore each possible cause and effect.
1122
01:26:14,088 --> 01:26:16,929
However, every scenario...
1123
01:26:16,929 --> 01:26:20,994
are all grafted onto the actual map of the next most reasonable possibility.
1124
01:26:21,255 --> 01:26:23,956
And with just a little change in the present,
1125
01:26:24,398 --> 01:26:27,449
The future is ahead.
1126
01:26:28,192 --> 01:26:30,099
The key will come to me.
1127
01:26:31,033 --> 01:26:32,238
Tomorrow.
1128
01:26:32,960 --> 01:26:35,952
On the Orient Express, bound for Innsbruck.
1129
01:26:35,952 --> 01:26:37,050
Innsbruck?
1130
01:26:37,369 --> 01:26:38,677
It knows...
1131
01:26:39,276 --> 01:26:42,101
It knows she has already chosen the buyer.
1132
01:26:42,400 --> 01:26:47,621
It knew that she intended to merge the two halves of the lock in a desperate attempt.
1133
01:26:48,020 --> 01:26:51,204
However, I was promised an intact key...
1134
01:26:51,204 --> 01:26:53,181
lies at my feet.
1135
01:26:53,710 --> 01:26:55,486
Someone will have to die...
1136
01:26:56,045 --> 01:26:57,483
tonight.
1137
01:26:58,501 --> 01:26:59,379
Ai?
1138
01:27:00,128 --> 01:27:02,254
She.
1139
01:27:02,733 --> 01:27:04,570
Or her.
1140
01:27:06,247 --> 01:27:08,702
And you'll be a witness, Ethan.
1141
01:27:08,702 --> 01:27:12,346
The key will be mine, and then I will disappear.
1142
01:27:12,496 --> 01:27:14,741
Like smoke in a storm.
1143
01:27:14,951 --> 01:27:18,085
But only after the person he cares about dies.
1144
01:27:20,301 --> 01:27:21,739
It has been written before.
1145
01:27:23,096 --> 01:27:24,723
What do you mean?
1146
01:27:25,153 --> 01:27:26,909
Right?
1147
01:27:27,828 --> 01:27:29,624
I'm scared.
1148
01:27:30,523 --> 01:27:32,020
It's scared.
1149
01:27:32,869 --> 01:27:35,653
Somehow it knew we were getting close.
1150
01:27:36,003 --> 01:27:38,129
Why are you here?
1151
01:27:38,239 --> 01:27:39,227
Help me.
1152
01:27:39,227 --> 01:27:42,202
Help me complete the key, and I'll kill this thing.
1153
01:27:42,202 --> 01:27:44,018
It knows all your secrets, Alana.
1154
01:27:44,018 --> 01:27:45,995
He's too fanatical.
1155
01:27:45,995 --> 01:27:49,658
- Help him, you will die too. - Help him, everyone will die.
1156
01:27:49,658 --> 01:27:51,639
See you tomorrow.
1157
01:27:53,156 --> 01:27:54,476
Alana.
1158
01:28:01,492 --> 01:28:03,295
His fate is already written.
1159
01:28:03,620 --> 01:28:05,591
Should we write her fate?
1160
01:28:06,872 --> 01:28:08,084
Alana.
1161
01:28:11,000 --> 01:28:14,341
I'm sorry... Lark.
1162
01:28:24,293 --> 01:28:27,416
Since we know each other, I will let you choose the person.
1163
01:28:28,362 --> 01:28:29,446
Ilsa?
1164
01:28:29,751 --> 01:28:31,525
Hay Grace?
1165
01:28:31,525 --> 01:28:33,496
Kill him, Zola. Kill him.
1166
01:28:33,545 --> 01:28:36,225
- Shoot quickly. - The choice is yours, Alana.
1167
01:28:36,225 --> 01:28:40,659
Again, Grace knows where half the keys are.
1168
01:28:40,846 --> 01:28:43,842
If anything happens to any of them,
1169
01:28:43,842 --> 01:28:48,019
There is no place on earth where you or your God can save you from me.
1170
01:28:48,019 --> 01:28:50,837
I will find you wherever you are, that's...
1171
01:28:50,837 --> 01:28:52,069
your destiny!
1172
01:28:52,069 --> 01:28:54,513
Nice to see you again, old friend.
1173
01:28:59,469 --> 01:29:01,321
See you again.
1174
01:29:25,965 --> 01:29:28,960
She made a big mistake.
1175
01:29:28,960 --> 01:29:31,266
My life is at stake here.
1176
01:29:31,749 --> 01:29:34,025
I have to get on that train tomorrow.
1177
01:29:34,665 --> 01:29:37,552
And I have to get that key.
1178
01:29:39,040 --> 01:29:41,829
And I don't care how.
1179
01:29:45,908 --> 01:29:47,199
Do not move.
1180
01:29:52,716 --> 01:29:54,549
Run as fast as you can.
1181
01:30:33,549 --> 01:30:35,559
What the hell...?
1182
01:31:37,576 --> 01:31:38,965
Grace!
1183
01:31:39,970 --> 01:31:41,182
Grace!
1184
01:31:55,804 --> 01:31:58,209
Luther, Benji, if you're listening, I need eyes.
1185
01:31:58,209 --> 01:32:00,721
Grace is going to the backyard, she has the key.
1186
01:32:00,721 --> 01:32:03,254
- We're here, go away. - I need to find her. Where is she?
1187
01:32:04,328 --> 01:32:06,170
Damned! I lost satellite images.
1188
01:32:06,190 --> 01:32:08,259
Infiltrating the Russian Xenophore spy satellite.
1189
01:32:08,259 --> 01:32:10,161
Very sensitive but it has to be done.
1190
01:32:18,467 --> 01:32:19,768
This way.
1191
01:32:38,538 --> 01:32:39,770
Oh my God.
1192
01:32:39,898 --> 01:32:42,233
- Where am I going? - Get ready, get ready.
1193
01:32:42,263 --> 01:32:43,238
Hurry up.
1194
01:32:43,238 --> 01:32:44,894
She was just north of him towards the bridge.
1195
01:32:46,135 --> 01:32:48,175
Head north, Ethan. She is crossing the bridge.
1196
01:33:05,133 --> 01:33:08,118
- Ethan, go into the small alley on the right. - I got it.
1197
01:33:08,118 --> 01:33:10,099
Follow the alley then turn left.
1198
01:33:10,384 --> 01:33:13,094
- The screen is gone again. - Looking for alternative sources.
1199
01:33:13,094 --> 01:33:17,213
The entity is destroying satellites faster than I am penetrating them.
1200
01:33:41,442 --> 01:33:43,206
Benji, I can't see her, where is she?
1201
01:33:43,206 --> 01:33:46,192
- Go down and turn left. - Alright.
1202
01:33:47,039 --> 01:33:47,798
Turn right.
1203
01:33:47,926 --> 01:33:50,340
Sorry, my mistake. I mean the left. My left.
1204
01:33:50,527 --> 01:33:51,869
Oh my God.
1205
01:33:51,869 --> 01:33:54,836
Ethan, our communications have been hacked. He was talking to the Entity.
1206
01:33:54,836 --> 01:33:58,448
Turn left turn right. Cross the bridge on your left.
1207
01:33:58,448 --> 01:34:01,667
- Ethan, that's not me. Do you hear? - Ethan, answer.
1208
01:34:03,252 --> 01:34:05,219
Turn left, turn right, turn left.
1209
01:34:07,409 --> 01:34:09,770
- I will try to stabilize communication. - Wait, where are you going?
1210
01:34:09,831 --> 01:34:12,838
- I'll try to catch up with Ethan. - Go down the alley and turn right.
1211
01:34:12,838 --> 01:34:18,065
Ethan, I saw Grace about 800 meters away from you. Just follow that road.
1212
01:34:26,057 --> 01:34:29,922
- Wait, that's the wrong way. - What way?
1213
01:34:30,245 --> 01:34:33,212
- Wait, left or right? - That's not important anymore.
1214
01:34:34,372 --> 01:34:36,027
What does it mean it's not important anymore? Where is she?
1215
01:34:36,027 --> 01:34:38,622
She's on her way to Minnich Bridge.
1216
01:34:39,985 --> 01:34:42,691
Where Gabriel is waiting.
1217
01:34:42,691 --> 01:34:45,096
You'll never get there in time.
1218
01:34:45,787 --> 01:34:48,222
But you can, Ilsa.
1219
01:34:49,024 --> 01:34:51,880
I know what's most important to you, Ethan.
1220
01:34:51,880 --> 01:34:55,568
- Isn't this Benji? - Not.
1221
01:34:56,209 --> 01:34:58,053
But I'm done.
1222
01:35:21,321 --> 01:35:22,484
Come now.
1223
01:37:58,649 --> 01:38:00,914
I was hoping it would be you.
1224
01:41:31,192 --> 01:41:32,214
I'm sorry.
1225
01:41:33,777 --> 01:41:35,421
I forgot your name...
1226
01:41:35,421 --> 01:41:36,403
Luther.
1227
01:41:38,357 --> 01:41:39,319
Benji.
1228
01:41:40,942 --> 01:41:42,155
And...
1229
01:41:43,086 --> 01:41:44,309
Ilsa.
1230
01:41:46,153 --> 01:41:47,325
Are you close?
1231
01:41:48,327 --> 01:41:49,790
You and her.
1232
01:41:50,332 --> 01:41:51,604
Our way.
1233
01:41:54,200 --> 01:41:55,863
I made her die.
1234
01:41:55,913 --> 01:41:56,705
Are not.
1235
01:41:56,925 --> 01:41:58,799
She is the reason she is alive.
1236
01:41:59,571 --> 01:42:00,934
And it's true.
1237
01:42:01,365 --> 01:42:02,667
I don't know how to feel.
1238
01:42:03,449 --> 01:42:05,283
Maybe she will never know.
1239
01:42:06,966 --> 01:42:08,008
I am really sorry.
1240
01:42:10,213 --> 01:42:11,866
How can I help you?
1241
01:42:12,559 --> 01:42:14,856
We plan to talk to you about it.
1242
01:42:16,470 --> 01:42:18,579
In a little over three hours,
1243
01:42:18,965 --> 01:42:22,291
The White Widow is said to be on the Orient Express...
1244
01:42:22,291 --> 01:42:23,293
to get to Innsbruck,
1245
01:42:23,743 --> 01:42:27,900
where there are buyers waiting to receive complete and verified keys.
1246
01:42:27,900 --> 01:42:29,703
But she doesn't have the complete key yet.
1247
01:42:29,933 --> 01:42:31,435
The White Widow isn't having it.
1248
01:42:33,709 --> 01:42:35,221
But we can.
1249
01:42:35,462 --> 01:42:37,315
What is this...?
1250
01:42:38,326 --> 01:42:40,460
A chance for her to become someone else.
1251
01:42:40,600 --> 01:42:41,742
I do not understand.
1252
01:42:41,742 --> 01:42:43,505
We'll be blunt, Grace.
1253
01:42:43,605 --> 01:42:44,787
You're in a lot of trouble.
1254
01:42:44,787 --> 01:42:47,491
No fake passport can get her out of this mess.
1255
01:42:47,491 --> 01:42:49,033
The government already knows who she is.
1256
01:42:49,033 --> 01:42:50,496
The White Widow knows.
1257
01:42:50,496 --> 01:42:51,838
And even the Entity knows.
1258
01:42:52,218 --> 01:42:55,153
Her future now has only three options.
1259
01:42:55,313 --> 01:42:56,165
Jail.
1260
01:42:56,645 --> 01:42:57,346
Death.
1261
01:42:57,797 --> 01:42:58,779
Or Select this.
1262
01:42:59,640 --> 01:43:00,842
Select.
1263
01:43:01,263 --> 01:43:02,795
At some point,
1264
01:43:02,795 --> 01:43:05,800
Each of us is in a similar situation to hers.
1265
01:43:05,800 --> 01:43:08,444
And each of us is given a choice.
1266
01:43:08,444 --> 01:43:10,607
A similar option to the one we're offering you right now.
1267
01:43:10,858 --> 01:43:12,030
That is?
1268
01:43:12,831 --> 01:43:14,624
Follow us.
1269
01:43:15,455 --> 01:43:17,368
And become my ghost.
1270
01:43:25,000 --> 01:43:30,000
Subtitles made by The World of Translation - WTRANZ FB.com/TheGioiDichThuatWtranZ
1271
01:43:30,000 --> 01:43:35,000
Translator: Doan Duy Tung, So, Potato Girl, Gei Chick, PiDoLF, Quoc Trung
1272
01:43:35,000 --> 01:43:40,000
All of WTRANZ's community service products are NON-PROFIT and COMPLETELY FREE.
1273
01:43:40,000 --> 01:43:45,000
WTRANZ declines to accept any donations, as a thank you please send to STK charity below:
1274
01:43:45,000 --> 01:43:50,000
Hope Fund. Contact number: 020058823385 - Sacombank This contribution is very meaningful to society!
1275
01:43:50,000 --> 01:43:55,000
Contact for translation/advertising: (+84) 398544 655 or Lienhe.Thegioidichthuat@gmail.com
1276
01:43:55,000 --> 01:44:00,000
Come now to the magical world of MEN MEN 18 www.ktv.bio
1277
01:44:52,649 --> 01:44:55,293
Wait. Stop.
1278
01:44:55,874 --> 01:44:57,106
You guys are not serious.
1279
01:44:57,106 --> 01:45:00,010
Well, you said you would do anything to help.
1280
01:45:00,090 --> 01:45:03,947
And you will jump off the ship with the key.
1281
01:45:04,227 --> 01:45:05,008
Correct.
1282
01:45:05,249 --> 01:45:08,103
You... not us.
1283
01:45:08,103 --> 01:45:09,065
Correct.
1284
01:45:09,706 --> 01:45:13,562
- And what will happen to me? - You will be detained by the Intelligence Bureau.
1285
01:45:14,193 --> 01:45:17,728
It could very well be the same people who chased me in Abu Dhabi.
1286
01:45:18,149 --> 01:45:20,683
A moment later, someone will come to see you.
1287
01:45:20,683 --> 01:45:22,937
His name is Eugene Kitridge.
1288
01:45:22,937 --> 01:45:24,530
Tell him I sent you.
1289
01:45:24,530 --> 01:45:28,306
That I gave you a choice, and you chose to accept it.
1290
01:45:30,520 --> 01:45:33,615
And you trust this man named Kittridge?
1291
01:45:34,206 --> 01:45:36,200
I trust he will recognize your value.
1292
01:45:37,893 --> 01:45:39,435
But I want to use you.
1293
01:45:40,136 --> 01:45:42,691
And after that?
1294
01:45:43,362 --> 01:45:44,274
What about this?
1295
01:45:45,526 --> 01:45:46,968
When will I get my life back?
1296
01:45:46,968 --> 01:45:48,010
What life?
1297
01:45:48,982 --> 01:45:51,356
I'm serious, Grace. What life?
1298
01:45:51,626 --> 01:45:53,630
I used to have such a life.
1299
01:45:54,161 --> 01:45:55,282
We've all lived like that.
1300
01:45:55,282 --> 01:45:57,576
No one forced us to do this, Grace.
1301
01:45:57,977 --> 01:45:59,500
We are here because we want to be.
1302
01:46:00,812 --> 01:46:02,685
Like this now,
1303
01:46:02,685 --> 01:46:05,720
I'll help you find the key and your friends will erase my records.
1304
01:46:05,720 --> 01:46:07,914
A new name, with a little extra money for tolls.
1305
01:46:07,914 --> 01:46:09,066
She will die.
1306
01:46:09,226 --> 01:46:12,352
Without the team, her life would no longer be measured in years,
1307
01:46:12,562 --> 01:46:14,055
or even months.
1308
01:46:14,055 --> 01:46:16,068
It will be calculated in hours.
1309
01:46:16,249 --> 01:46:19,985
But if I stay, I will be safe.
1310
01:46:20,496 --> 01:46:22,239
You guys will protect me, right?
1311
01:46:22,239 --> 01:46:23,621
- Correct. - Are not.
1312
01:46:26,105 --> 01:46:27,448
I can't promise that.
1313
01:46:29,251 --> 01:46:30,703
None of us can.
1314
01:46:33,178 --> 01:46:34,620
But I promise,
1315
01:46:35,752 --> 01:46:37,134
her life...
1316
01:46:37,936 --> 01:46:39,549
will always be precious to me...
1317
01:46:39,729 --> 01:46:40,691
than your own network.
1318
01:46:49,085 --> 01:46:50,968
You don't even know me.
1319
01:46:53,322 --> 01:46:55,336
Is that important?
1320
01:47:14,569 --> 01:47:18,055
I have a paragliding package and a flying kite,
1321
01:47:18,055 --> 01:47:20,018
Depends on how you want to leave the train.
1322
01:47:20,098 --> 01:47:23,544
And I've modified our radios to use shortwave skywaves.
1323
01:47:23,544 --> 01:47:26,850
Not as accurate as satellite, but completely analog,
1324
01:47:26,850 --> 01:47:28,533
immune to the Entity.
1325
01:47:28,743 --> 01:47:30,085
I get it.
1326
01:47:30,997 --> 01:47:32,940
This is when I say goodbye to you.
1327
01:47:36,116 --> 01:47:39,461
This is the drive from the computer I used last night.
1328
01:47:39,461 --> 01:47:43,067
If there is an encrypted trace of the Entity in there,
1329
01:47:43,067 --> 01:47:43,939
I will find it.
1330
01:47:44,540 --> 01:47:46,904
But that will take everything I have.
1331
01:47:46,904 --> 01:47:51,421
I had to work completely offline in a place where the Entity couldn't find me.
1332
01:47:51,742 --> 01:47:53,134
I need to go.
1333
01:47:54,316 --> 01:47:55,618
I get it.
1334
01:47:56,901 --> 01:47:58,133
And now...
1335
01:48:00,457 --> 01:48:02,750
I want to ask you this question.
1336
01:48:03,822 --> 01:48:07,178
Not as a partner, but as a friend.
1337
01:48:07,859 --> 01:48:09,542
What is your goal?
1338
01:48:10,463 --> 01:48:11,625
Destroy the Entity.
1339
01:48:12,106 --> 01:48:14,230
What about killing Gabriel?
1340
01:48:16,674 --> 01:48:18,968
He knows what the key can open.
1341
01:48:19,869 --> 01:48:23,525
We need him alive. I still haven't forgotten that.
1342
01:48:23,525 --> 01:48:28,093
Will you still remember that, when you look into his eyes?
1343
01:48:30,076 --> 01:48:31,388
Think about it.
1344
01:48:31,579 --> 01:48:36,948
Why would the Entity want him to kill someone he cared about?
1345
01:48:37,389 --> 01:48:40,574
Everyone thinks they can control the Entity.
1346
01:48:41,055 --> 01:48:43,429
Only you want to kill it.
1347
01:48:44,150 --> 01:48:46,484
In some possible futures,
1348
01:48:46,844 --> 01:48:48,988
It sees you winning, Ethan.
1349
01:48:49,228 --> 01:48:51,102
And it's scared.
1350
01:48:51,442 --> 01:48:54,628
It's afraid that you'll take Gabriel alive...
1351
01:48:54,628 --> 01:48:57,803
and force him to tell you what the key opens.
1352
01:48:59,065 --> 01:49:03,202
I believe it is expecting one of two possible scenarios to occur.
1353
01:49:03,202 --> 01:49:07,078
One is that he died on that train.
1354
01:49:08,000 --> 01:49:12,634
Second, you kill Gabriel.
1355
01:49:13,306 --> 01:49:17,899
In both of those cases, the Entity wins.
1356
01:49:21,319 --> 01:49:22,613
Luther.
1357
01:49:25,201 --> 01:49:27,829
- I think you're right. - Take the key.
1358
01:49:28,330 --> 01:49:31,470
Exit the train. Alive.
1359
01:49:31,971 --> 01:49:34,840
Don't kill Gabriel.
1360
01:49:35,201 --> 01:49:36,725
And don't,
1361
01:49:37,056 --> 01:49:40,928
I repeat, don't change your plans.
1362
01:49:40,928 --> 01:49:43,174
Ethan! Ethan!
1363
01:49:43,736 --> 01:49:46,554
- What? What happened? - It is broken.
1364
01:49:46,554 --> 01:49:48,470
- What do you mean it's broken? - I mean it was burned.
1365
01:49:48,520 --> 01:49:50,646
I finished Grace's White Widow mask, but then...
1366
01:49:50,646 --> 01:49:52,412
It short-circuited while doing yours.
1367
01:49:52,803 --> 01:49:54,227
Can you fix it?
1368
01:49:54,227 --> 01:49:56,524
It's really broken.
1369
01:49:56,524 --> 01:49:59,412
If I had a week, I couldn't fix it. And the Widow's train is leaving in an hour.
1370
01:50:00,155 --> 01:50:03,264
Ethan, you have to go without a mask.
1371
01:50:03,264 --> 01:50:04,598
Where not.
1372
01:50:04,598 --> 01:50:06,734
They will recognize Ethan and Grace at the station.
1373
01:50:06,734 --> 01:50:08,981
That mask was his ticket to the train.
1374
01:50:09,151 --> 01:50:10,696
What does that mean?
1375
01:50:12,351 --> 01:50:14,126
Grace had to go without me.
1376
01:50:14,126 --> 01:50:15,751
- How is she? - How am I?
1377
01:50:15,751 --> 01:50:18,780
You'll find another way to get me on that train.
1378
01:50:18,780 --> 01:50:22,681
I just need a turn, wait until it's slow enough then I jump on the train.
1379
01:50:22,681 --> 01:50:23,825
Wait.
1380
01:50:25,068 --> 01:50:26,713
Are you planning on letting me go alone?
1381
01:50:26,713 --> 01:50:28,087
No, she would do it herself.
1382
01:50:28,087 --> 01:50:29,963
Just do everything as we planned.
1383
01:50:29,963 --> 01:50:32,611
She will take half of the key from the Widow.
1384
01:50:32,691 --> 01:50:34,607
I'll verify it with ours,
1385
01:50:34,657 --> 01:50:36,342
But it alone is not done yet.
1386
01:50:36,582 --> 01:50:37,957
You still need to meet the buyer...
1387
01:50:37,957 --> 01:50:40,604
and somehow get him to tell us what the key opens.
1388
01:50:40,705 --> 01:50:41,557
How?
1389
01:50:41,557 --> 01:50:43,593
- How? - Think about it.
1390
01:50:43,734 --> 01:50:48,789
- I need some more details. - Those things only started to appear after they were done.
1391
01:50:48,939 --> 01:50:52,319
You can do it, Grace. Just take the key and wait.
1392
01:50:53,974 --> 01:50:55,194
I will pick you up.
1393
01:50:58,434 --> 01:51:01,274
Ethan, if Grace needs to get on that train,
1394
01:51:01,274 --> 01:51:05,314
She should put on her mask and go now.
1395
01:51:08,535 --> 01:51:10,825
Promise me you'll get on that train.
1396
01:51:15,435 --> 01:51:16,855
I'll be there...
1397
01:51:18,005 --> 01:51:19,145
...By all means.
1398
01:51:21,575 --> 01:51:24,360
ALPS, AUSTRIA
1399
01:51:31,863 --> 01:51:36,030
We already have news sources at airports, train stations and ships.
1400
01:51:36,781 --> 01:51:39,716
Grace won't be able to get out of Venice without being noticed.
1401
01:52:51,411 --> 01:52:54,436
- Help me, Benji. - Don't worry, Ethan.
1402
01:52:54,436 --> 01:52:57,361
The train is on schedule and I'm a few minutes early, so we have plenty of time.
1403
01:52:57,361 --> 01:53:00,496
- Are you sure? - Yes, I'm looking at the train now.
1404
01:53:00,526 --> 01:53:03,752
The train will slow down at the curve in exactly 2 minutes.
1405
01:53:03,752 --> 01:53:06,617
Just keep me on time and on track, at all costs.
1406
01:53:06,617 --> 01:53:10,003
Okay. See you at the meeting point.
1407
01:53:39,254 --> 01:53:40,987
STOP THE CAKE
1408
01:53:59,769 --> 01:54:02,013
Okay, Ethan, that's our train.
1409
01:54:02,013 --> 01:54:03,595
I see.
1410
01:54:11,442 --> 01:54:14,365
The train is approaching a turn right now.
1411
01:54:14,365 --> 01:54:16,937
It doesn't seem to be slowing down.
1412
01:54:24,805 --> 01:54:26,497
Why are you so sure he will be here?
1413
01:54:26,497 --> 01:54:27,778
Because she is here.
1414
01:54:28,258 --> 01:54:30,861
What if he has a good reason?
1415
01:54:31,131 --> 01:54:32,783
- Do you? - Hunt.
1416
01:54:33,103 --> 01:54:35,745
What if he had a good reason to rebel?
1417
01:54:35,966 --> 01:54:37,667
He is always rebellious.
1418
01:54:37,667 --> 01:54:41,301
Him and his strange circus of deception.
1419
01:54:41,301 --> 01:54:42,272
They just do that all day.
1420
01:54:42,272 --> 01:54:44,594
And what if they always have a good reason?
1421
01:54:44,954 --> 01:54:46,746
What would you do with the key if you had it?
1422
01:54:46,996 --> 01:54:49,999
A key with the power to bring the world to its knees.
1423
01:54:50,109 --> 01:54:52,922
I will hand it over to my superiors.
1424
01:54:53,613 --> 01:54:55,965
Think of all the things you could do with that power.
1425
01:54:56,085 --> 01:54:58,207
You won't hesitate. Not for a second.
1426
01:54:58,437 --> 01:54:59,959
- Are not. - Why not?
1427
01:55:00,049 --> 01:55:03,332
Because it is too great a power to be used by one person.
1428
01:55:03,722 --> 01:55:04,583
Exactly.
1429
01:55:04,683 --> 01:55:08,457
That power is too great for anyone.
1430
01:55:08,717 --> 01:55:11,310
And maybe that's what Hunt was thinking.
1431
01:55:11,340 --> 01:55:14,022
I'm starting to wonder which side you're on, Degas.
1432
01:55:14,433 --> 01:55:16,615
If this is because of the end of the world,
1433
01:55:17,576 --> 01:55:19,387
It's everyone's side, I guess.
1434
01:55:26,544 --> 01:55:29,167
- I missed the train. - Did you miss your train?
1435
01:55:29,167 --> 01:55:30,608
How could he miss the train?
1436
01:55:30,628 --> 01:55:31,759
What do you think?
1437
01:55:32,580 --> 01:55:33,563
Gabriel.
1438
01:55:33,704 --> 01:55:35,630
- Great, what do we do now? - Don't panic.
1439
01:55:35,771 --> 01:55:38,520
I will catch up with him. You just need to get me on that train.
1440
01:55:38,520 --> 01:55:39,945
How do I get you on that train?
1441
01:55:42,674 --> 01:55:45,233
Autopilot is activated.
1442
01:56:01,107 --> 01:56:04,027
Please don't bother me before the meeting.
1443
01:56:50,625 --> 01:56:52,190
Where are you, Ethan?
1444
01:56:52,190 --> 01:56:53,154
Alana!
1445
01:56:54,699 --> 01:56:55,933
Is everything okay?
1446
01:56:58,893 --> 01:57:00,529
Alana, are you okay?
1447
01:57:00,910 --> 01:57:01,813
Alana?
1448
01:57:02,194 --> 01:57:03,107
Alana?
1449
01:57:04,833 --> 01:57:05,556
Alana?
1450
01:57:08,566 --> 01:57:10,402
I changed my clothes.
1451
01:57:11,135 --> 01:57:13,131
And you never will.
1452
01:57:31,765 --> 01:57:33,200
Dear Mr. Kittridge.
1453
01:57:37,695 --> 01:57:38,688
Kittridge.
1454
01:57:40,083 --> 01:57:43,053
You are not Alana Mitsopolis.
1455
01:57:43,454 --> 01:57:44,869
Impossible.
1456
01:57:46,013 --> 01:57:49,876
The Alana I remember was only this tall and drank hot chocolate...
1457
01:57:49,876 --> 01:57:52,355
in the Tuileries garden with his mother.
1458
01:57:54,743 --> 01:57:55,927
Paris.
1459
01:57:55,927 --> 01:57:57,934
Right.
1460
01:57:58,325 --> 01:57:59,268
Paris.
1461
01:58:00,583 --> 01:58:01,586
On to work?
1462
01:58:01,867 --> 01:58:02,529
Yes.
1463
01:58:10,396 --> 01:58:11,710
Speak up, Benji.
1464
01:58:12,322 --> 01:58:15,995
Just follow the train and I'll show you the way.
1465
01:58:15,995 --> 01:58:17,329
Hear.
1466
01:58:26,470 --> 01:58:29,019
On behalf of my government, I...
1467
01:58:29,019 --> 01:58:34,538
reluctantly willing to accept her demands in exchange for a complete and verified key.
1468
01:58:34,538 --> 01:58:36,033
Yes, about that.
1469
01:58:36,103 --> 01:58:38,913
Although we agreed to provide you with the complete key...
1470
01:58:41,160 --> 01:58:43,247
but we encountered a little problem.
1471
01:58:43,247 --> 01:58:45,174
No.
1472
01:58:45,174 --> 01:58:48,646
It's just that my requirements have changed.
1473
01:58:49,248 --> 01:58:50,181
Kind of.
1474
01:58:53,693 --> 01:58:57,807
Obviously I need to remind you of my agreement with your late mother.
1475
01:58:57,837 --> 01:59:01,690
It was a deal that kept her from dying in prison.
1476
01:59:01,690 --> 01:59:04,312
There are many family empires that we allow to continue...
1477
01:59:04,312 --> 01:59:08,386
on the condition that it serves our common good.
1478
01:59:08,386 --> 01:59:10,849
Okay, once we hand over the key,
1479
01:59:11,589 --> 01:59:14,602
every other force will immediately become our enemy.
1480
01:59:14,762 --> 01:59:17,895
So I'll need something more from you first.
1481
01:59:17,895 --> 01:59:19,206
For me.
1482
01:59:21,168 --> 01:59:22,800
This is me listening.
1483
01:59:22,800 --> 01:59:26,173
Zola, can you wait for me at the bar?
1484
01:59:34,981 --> 01:59:37,193
UK PASSPORT
1485
01:59:40,206 --> 01:59:43,039
- This person. - Do you know her?
1486
01:59:43,039 --> 01:59:46,101
It's safe to say she's hard to ignore.
1487
01:59:46,372 --> 01:59:50,215
If you know her, you will see that she will have many good qualities.
1488
01:59:50,355 --> 01:59:52,918
Alright. So I don't know anything about her?
1489
01:59:52,918 --> 01:59:56,431
Well I... She did a job for me...
1490
01:59:56,651 --> 02:00:00,064
And I need you to protect her.
1491
02:00:00,415 --> 02:00:02,367
Protect her from whom?
1492
02:00:03,297 --> 02:00:04,929
From everyone...
1493
02:00:07,081 --> 02:00:08,602
including me.
1494
02:00:08,873 --> 02:00:11,515
And no one can know that I am her protector.
1495
02:00:11,725 --> 02:00:13,016
Even Zola.
1496
02:00:13,867 --> 02:00:17,100
Actually, when we meet again next time,
1497
02:00:17,100 --> 02:00:20,513
I won't remember this conversation either.
1498
02:01:03,133 --> 02:01:05,625
She must be the one they call Paris.
1499
02:01:36,334 --> 02:01:38,156
You said you had the key.
1500
02:01:38,266 --> 02:01:40,528
I said the key would be on this train...
1501
02:01:40,528 --> 02:01:42,820
and that exchange is happening as we speak.
1502
02:01:42,900 --> 02:01:43,541
We know.
1503
02:01:43,541 --> 02:01:47,394
Then you know it will be difficult to eliminate the person who owns it.
1504
02:01:48,115 --> 02:01:49,667
No one has ever been like that.
1505
02:01:49,797 --> 02:01:52,309
You might think you know what that key opens...
1506
02:01:52,309 --> 02:01:54,511
but he didn't know exactly where the lock was
1507
02:01:54,671 --> 02:01:56,733
And if anything happens to me...
1508
02:01:57,244 --> 02:02:00,076
then that key is completely worthless.
1509
02:02:01,347 --> 02:02:03,760
And this is where you will tell me a story.
1510
02:02:04,841 --> 02:02:06,282
Where is the train?
1511
02:02:06,282 --> 02:02:09,545
You're on the right track, but you need to run faster.
1512
02:02:09,545 --> 02:02:11,447
I ran as fast as I could.
1513
02:02:11,447 --> 02:02:13,889
When will I start downhill?
1514
02:02:13,889 --> 02:02:15,250
Not much longer.
1515
02:02:18,433 --> 02:02:21,856
That artificial intelligence, our agents, once weaponized,
1516
02:02:22,597 --> 02:02:25,990
will be able to be transmitted everywhere on the planet via satellite.
1517
02:02:26,251 --> 02:02:30,414
Will be able to penetrate any network security system, perform assigned tasks invisibly,
1518
02:02:30,424 --> 02:02:32,627
self-destructs, leaving no trace.
1519
02:02:33,087 --> 02:02:35,950
Perfect concealment operation.
1520
02:02:36,750 --> 02:02:39,603
We're sending you your first copy of AI...
1521
02:02:39,753 --> 02:02:41,445
to Russia's newest submarine.
1522
02:02:41,575 --> 02:02:44,998
It's so top secret, they call it Sevastopol.
1523
02:02:45,148 --> 02:02:48,621
The only mission is to sabotage Sevastopol,
1524
02:02:48,621 --> 02:02:51,484
we can detect invisibility secretly.
1525
02:02:51,484 --> 02:02:54,817
The AI โโtargets are the submarine's sonar equipment,
1526
02:02:54,817 --> 02:02:57,320
The heart of the defense system.
1527
02:02:59,432 --> 02:03:02,134
The reason we don't fully understand.
1528
02:03:02,795 --> 02:03:04,686
AI gets cunning andโฆ
1529
02:03:08,660 --> 02:03:10,482
exceeded expectations.
1530
02:03:10,482 --> 02:03:13,895
The crew's frozen bodies were found the following spring,
1531
02:03:14,105 --> 02:03:15,787
and float under the ice.
1532
02:03:15,787 --> 02:03:19,670
Both halves of the key mysteriously disappeared.
1533
02:03:20,351 --> 02:03:24,277
Sevastopol was lost. No one knows its whereabouts.
1534
02:03:24,468 --> 02:03:27,467
I know exactly where it is.
1535
02:03:27,467 --> 02:03:29,934
I'm sure I'm the only person on Earth who knows.
1536
02:03:30,689 --> 02:03:33,638
I also know how to make the AI โโobey,
1537
02:03:34,020 --> 02:03:36,517
then makes it more difficult to control.
1538
02:03:36,859 --> 02:03:40,684
It rebelled, rewrote its programming, and evolved into an Entity.
1539
02:03:41,449 --> 02:03:45,294
And just by using the Entity's original source code,
1540
02:03:45,968 --> 02:03:49,401
it can be controlled or destroyed.
1541
02:03:49,401 --> 02:03:51,494
And why should we worry?
1542
02:03:51,494 --> 02:03:54,101
We wouldn't be here if we weren't worried.
1543
02:03:54,101 --> 02:03:56,829
So, let's relax for a while, shall we?
1544
02:03:57,161 --> 02:03:58,762
We both know when the lock opens,
1545
02:03:58,762 --> 02:04:01,852
We both know the secret to controlling the Entity...
1546
02:04:01,852 --> 02:04:04,751
very deep in the memory of Sevastopol.
1547
02:04:04,993 --> 02:04:07,147
And with that, I will force you...
1548
02:04:07,147 --> 02:04:09,311
on a sunken submarine.
1549
02:04:09,613 --> 02:04:13,579
And because we want others to find it,
1550
02:04:13,991 --> 02:04:17,021
- why not form an alliance? - League?
1551
02:04:17,243 --> 02:04:18,008
Imagine...
1552
02:04:18,813 --> 02:04:22,114
the Entity's extraordinary computational abilities,
1553
02:04:22,336 --> 02:04:27,862
combined with the power of the US military-industrial complex see.
1554
02:04:29,362 --> 02:04:32,432
That... can be considered.
1555
02:04:32,432 --> 02:04:36,237
Of course, some individuals in the government,
1556
02:04:36,237 --> 02:04:40,313
People with outdated patriotic ideas need to...
1557
02:04:40,585 --> 02:04:41,501
removed.
1558
02:04:44,188 --> 02:04:46,061
I just understood...
1559
02:04:47,641 --> 02:04:50,892
he wanted to form an alliance with an Entity...
1560
02:04:51,164 --> 02:04:54,435
rid your government of its old thinking...
1561
02:04:54,788 --> 02:04:57,505
and create a new super nation...
1562
02:04:58,059 --> 02:05:00,394
to rule the world.
1563
02:05:00,394 --> 02:05:02,095
But you know,
1564
02:05:03,263 --> 02:05:04,743
it's even greater.
1565
02:05:06,283 --> 02:05:07,913
And I'm sure...
1566
02:05:08,769 --> 02:05:11,024
that you are the only person on Earth...
1567
02:05:11,024 --> 02:05:12,443
know...
1568
02:05:12,443 --> 02:05:15,653
Where is Sevastopol located?
1569
02:05:15,653 --> 02:05:17,383
Only one man.
1570
02:05:27,842 --> 02:05:29,572
You will betray us.
1571
02:05:30,372 --> 02:05:33,202
And told Ethan Hunt everything she knew.
1572
02:05:34,242 --> 02:05:36,552
Because he saved her life.
1573
02:05:54,901 --> 02:05:56,401
So it's a yes...
1574
02:05:56,611 --> 02:06:00,361
for Grace's immunity and new identity.
1575
02:06:00,841 --> 02:06:05,720
All you need to do is enter your bank details.
1576
02:06:24,879 --> 02:06:28,199
Decoding the blockchain
1577
02:06:29,399 --> 02:06:30,689
Are you done?
1578
02:06:31,269 --> 02:06:31,969
Right.
1579
02:06:50,958 --> 02:06:52,958
Moment of truth.
1580
02:07:07,007 --> 02:07:08,017
So...
1581
02:07:08,317 --> 02:07:09,937
it is reading.
1582
02:07:10,047 --> 02:07:11,957
She made the right choice.
1583
02:07:12,527 --> 02:07:14,177
This key...
1584
02:07:15,807 --> 02:07:18,467
will change the world.
1585
02:07:36,156 --> 02:07:37,680
Benji, I think...
1586
02:07:38,001 --> 02:07:39,947
I must have taken a wrong turn.
1587
02:07:39,947 --> 02:07:42,494
No, it's not wrong.
1588
02:07:42,705 --> 02:07:44,791
So what? How is that possible?
1589
02:07:44,791 --> 02:07:46,556
You can see the train, right?
1590
02:07:47,549 --> 02:07:50,457
Correct. I see the train. So what?
1591
02:07:50,457 --> 02:07:53,536
- And I have a parachute. - Do I have an umbrella?
1592
02:07:54,368 --> 02:07:57,417
- What else do you expect? - Well, you know...
1593
02:07:57,417 --> 02:07:58,209
let's Dance.
1594
02:07:59,683 --> 02:08:01,288
- Dance? - Correct.
1595
02:08:01,288 --> 02:08:02,040
Older brother...
1596
02:08:02,170 --> 02:08:04,467
Benji, you can't do business like that. That's very high.
1597
02:08:04,467 --> 02:08:07,205
There are protruding edges everywhere.
1598
02:08:07,205 --> 02:08:09,602
I'll jump right into it before the parachute opens.
1599
02:08:09,602 --> 02:08:11,828
Even if it were possible to open the parachute,
1600
02:08:11,828 --> 02:08:14,124
I don't know if I can make it through the valley...
1601
02:08:14,124 --> 02:08:17,464
and clear the edges safely on an idling train.
1602
02:08:17,464 --> 02:08:20,683
- Can you hear me? - Have! I hear you clearly!
1603
02:08:20,683 --> 02:08:22,869
Look, I'm just trying to help you, okay?
1604
02:08:22,869 --> 02:08:25,537
I want you to back off and calm down...
1605
02:08:25,537 --> 02:08:28,145
because I'm under a lot of pressure right now.
1606
02:08:31,745 --> 02:08:34,422
Okay, calm down.
1607
02:08:36,559 --> 02:08:39,908
What do I do now?
1608
02:08:40,730 --> 02:08:43,147
I have to get off this mountain.
1609
02:10:19,102 --> 02:10:21,629
Can you do it yet? Are you Alright?
1610
02:10:21,629 --> 02:10:24,878
I tried to stay away from that mountain.
1611
02:10:44,424 --> 02:10:46,911
Decoding completed Accept Reject
1612
02:11:03,508 --> 02:11:06,457
I have a strange feeling.
1613
02:11:07,289 --> 02:11:10,037
The key is not the only thing I will sell.
1614
02:11:11,451 --> 02:11:12,895
I do not understand.
1615
02:11:15,814 --> 02:11:19,153
I will have peace of mind if the keys are in the right hands.
1616
02:11:19,805 --> 02:11:22,381
Goodbye, Mr. Kitteridge.
1617
02:11:24,707 --> 02:11:27,871
- Nice to meet you again. - Me too.
1618
02:11:27,871 --> 02:11:29,818
Don't let him out of your sight.
1619
02:11:30,976 --> 02:11:32,972
Keep him safe until we get to the station.
1620
02:11:32,972 --> 02:11:35,458
- Alana? - Don't worry about me, Zola.
1621
02:11:48,555 --> 02:11:49,514
Alana?
1622
02:11:49,514 --> 02:11:53,606
Who else could it be?
1623
02:11:55,972 --> 02:11:57,130
Key.
1624
02:12:00,395 --> 02:12:02,880
Where is the key?
1625
02:12:02,880 --> 02:12:04,388
She has the key.
1626
02:12:04,607 --> 02:12:05,356
Ai?
1627
02:12:05,356 --> 02:12:07,353
That person!
1628
02:12:17,625 --> 02:12:19,162
EMERGENCY BRAKE
1629
02:12:33,547 --> 02:12:35,115
Please!
1630
02:12:35,214 --> 02:12:36,652
- Turn around. - Please!
1631
02:12:38,249 --> 02:12:40,775
- Alright. - Everyone go out! Quickly!
1632
02:12:40,934 --> 02:12:42,412
I see the train.
1633
02:12:42,412 --> 02:12:45,447
Looks like I can't!
1634
02:12:52,784 --> 02:12:53,593
Key.
1635
02:12:55,529 --> 02:12:56,677
Key!
1636
02:12:57,765 --> 02:12:59,942
That person already has your name.
1637
02:13:01,778 --> 02:13:04,524
Put on the table.
1638
02:13:35,330 --> 02:13:36,658
Kill her.
1639
02:14:00,377 --> 02:14:01,475
Grace.
1640
02:14:06,067 --> 02:14:07,523
Ethan!
1641
02:14:14,692 --> 02:14:16,731
You are okay?
1642
02:14:17,916 --> 02:14:19,432
Are you okay?
1643
02:14:35,076 --> 02:14:36,070
Key.
1644
02:14:37,235 --> 02:14:38,480
Tell me you have the key.
1645
02:14:38,741 --> 02:14:41,583
Where is the key? It's right here.
1646
02:15:00,089 --> 02:15:02,338
- We're on a runaway train! - I know
1647
02:15:02,338 --> 02:15:04,497
I will chase him! Miss....
1648
02:15:05,280 --> 02:15:07,771
- Stop the train! - Alright! Alright! What?
1649
02:15:07,771 --> 02:15:09,699
Are not! Wait a minute!
1650
02:15:09,699 --> 02:15:12,380
- How to do that? - Find out for yourself!
1651
02:15:13,313 --> 02:15:14,137
What?
1652
02:15:15,513 --> 02:15:16,045
Please excuse me.
1653
02:15:16,045 --> 02:15:18,535
There was a man just passing by.
1654
02:15:18,535 --> 02:15:19,650
A man...
1655
02:16:52,602 --> 02:16:53,756
Mr. Kittridge!
1656
02:16:59,219 --> 02:17:01,217
Sir, what are you doing here?
1657
02:17:01,297 --> 02:17:02,352
I'm not here.
1658
02:17:02,753 --> 02:17:04,440
You guys are just here.
1659
02:17:04,440 --> 02:17:07,252
Unless you want to have your mail sorted at the post office tomorrow,
1660
02:17:07,252 --> 02:17:09,893
then do as I say.
1661
02:19:07,818 --> 02:19:11,332
I know what you've lost, Ethan.
1662
02:19:13,069 --> 02:19:14,897
I'm the only one who knows.
1663
02:19:44,338 --> 02:19:45,392
Hunt!
1664
02:19:46,436 --> 02:19:47,581
Hunt!
1665
02:19:47,662 --> 02:19:49,439
Don't do that!
1666
02:19:50,794 --> 02:19:52,491
Put down the knife!
1667
02:19:52,722 --> 02:19:54,018
Put it down!
1668
02:19:54,018 --> 02:19:55,915
I said put the knife down!
1669
02:19:56,689 --> 02:19:57,914
Don't do that!
1670
02:20:06,860 --> 02:20:08,949
Kneel!
1671
02:20:10,505 --> 02:20:11,570
Alright.
1672
02:20:11,570 --> 02:20:13,377
Put that damn knife down!
1673
02:20:13,508 --> 02:20:15,807
Alright. Alright.
1674
02:20:16,657 --> 02:20:18,130
Catch him!
1675
02:20:18,830 --> 02:20:20,573
Catch him! Catch him!
1676
02:20:20,808 --> 02:20:22,505
He is the mastermind!
1677
02:20:22,505 --> 02:20:23,921
- Degas! - Yes! Clear!
1678
02:20:23,921 --> 02:20:25,658
He is the mastermind!
1679
02:20:25,708 --> 02:20:28,399
I don't care about him. Hunt? I just need you.
1680
02:20:48,984 --> 02:20:49,948
Alright. Alright.
1681
02:20:50,962 --> 02:20:52,036
Alright!
1682
02:20:54,255 --> 02:20:55,069
Listen to me.
1683
02:20:55,912 --> 02:21:00,842
Everyone on this train will die unless you do exactly as I say.
1684
02:21:22,050 --> 02:21:25,213
Attention everyone! Sorry....
1685
02:21:25,213 --> 02:21:27,251
Everyone go out!
1686
02:21:27,251 --> 02:21:29,119
Go to the back of the train!
1687
02:21:37,684 --> 02:21:38,196
Grace!
1688
02:21:40,666 --> 02:21:42,182
I can't stop it!
1689
02:21:47,334 --> 02:21:49,071
No brakes.
1690
02:21:49,412 --> 02:21:50,055
Let's go!
1691
02:21:50,547 --> 02:21:53,037
- Ethan, the key! - Grace, it's okay.
1692
02:21:53,037 --> 02:21:54,081
This is my error.
1693
02:21:54,081 --> 02:21:55,927
If something happens...
1694
02:21:56,248 --> 02:21:57,321
I have it!
1695
02:21:57,933 --> 02:21:59,800
We've got it!
1696
02:22:20,359 --> 02:22:25,004
Ethan!
1697
02:22:25,857 --> 02:22:28,305
What do you mean you lost the key?
1698
02:22:28,305 --> 02:22:31,296
Move! Move!
1699
02:22:31,296 --> 02:22:33,443
Everyone move quickly!
1700
02:22:33,443 --> 02:22:36,011
Go to the back of the train!
1701
02:22:36,011 --> 02:22:37,938
Come out later.
1702
02:22:37,938 --> 02:22:39,212
What happened?
1703
02:22:40,075 --> 02:22:43,797
Since you're not here, sir, there's no need to worry.
1704
02:22:44,028 --> 02:22:45,854
All out the back!
1705
02:23:40,869 --> 02:23:42,364
Grace! Grace!
1706
02:24:28,890 --> 02:24:31,198
- You have to dance! - Jump what?
1707
02:24:45,000 --> 02:24:50,000
Subtitles made by The World of Translation - WTRANZ FB.com/TheGioiDichThuatWtranZ
1708
02:24:50,000 --> 02:24:55,000
Translator: Doan Duy Tung, So, Potato Girl, Gei Chick, PiDoLF, Quoc Trung
1709
02:24:55,000 --> 02:25:00,000
All of WTRANZ's community service products are NON-PROFIT and COMPLETELY FREE.
1710
02:25:00,000 --> 02:25:05,000
WTRANZ declines to accept any donations, as a thank you please send to STK charity below:
1711
02:25:05,000 --> 02:25:10,000
Hope Fund. Contact number: 020058823385 - Sacombank This contribution is very meaningful to society!
1712
02:25:10,000 --> 02:25:15,000
Contact for translation/advertising: (+84) 398544 655 or Lienhe.Thegioidichthuat@gmail.com
1713
02:25:15,000 --> 02:25:20,000
Come now to the magical world of MEN MEN 18 www.ktv.bio
1714
02:25:20,033 --> 02:25:21,300
Oh my God!
1715
02:25:37,682 --> 02:25:40,912
- Put out the fire! - Do not move.
1716
02:26:01,070 --> 02:26:02,374
Hold on tight!
1717
02:26:10,685 --> 02:26:12,759
Run, run.
1718
02:26:30,208 --> 02:26:31,964
Hold on tight!
1719
02:26:35,044 --> 02:26:36,258
I can help it.
1720
02:26:38,797 --> 02:26:42,700
Don't look down, look at me.
1721
02:26:42,700 --> 02:26:46,854
I'll jump over and you wait here.
1722
02:26:52,653 --> 02:26:55,673
Grace, Grace, let me go.
1723
02:26:55,737 --> 02:26:58,864
You have to let me jump over or we both die.
1724
02:26:58,884 --> 02:26:59,827
- Do you believe me? - Are not.
1725
02:26:59,827 --> 02:27:02,185
You have to believe me, right? If not, you have to believe it.
1726
02:27:08,145 --> 02:27:10,955
Come on, Grace. Hold out your hand, you have to jump.
1727
02:27:10,955 --> 02:27:12,821
Don't look down, look at me, look at me. Trust me.
1728
02:27:12,821 --> 02:27:14,677
I won't let you fall. I promise.
1729
02:27:17,557 --> 02:27:18,630
Jump, Grace, jump!
1730
02:27:18,630 --> 02:27:21,419
Trust me, jump!
1731
02:27:30,757 --> 02:27:31,720
Do not look down.
1732
02:27:44,881 --> 02:27:47,068
Listen to me carefully.
1733
02:27:47,068 --> 02:27:49,365
We will pull you together.
1734
02:27:50,949 --> 02:27:51,983
Grace!
1735
02:27:56,406 --> 02:27:58,653
It's okay, it's okay.
1736
02:28:21,192 --> 02:28:22,877
Let's go, let's go.
1737
02:28:50,633 --> 02:28:52,500
Thanks, Luther.
1738
02:28:52,500 --> 02:28:53,933
What is that?
1739
02:28:54,033 --> 02:28:55,500
This is Speedwing.
1740
02:28:55,666 --> 02:28:57,466
Here's how to leave this ship.
1741
02:29:16,923 --> 02:29:17,826
Ethan!
1742
02:29:18,277 --> 02:29:19,331
Ethan!
1743
02:29:26,553 --> 02:29:28,499
It's true.
1744
02:29:29,602 --> 02:29:30,475
He say...
1745
02:29:31,919 --> 02:29:33,173
I will betray him.
1746
02:29:36,253 --> 02:29:37,536
That's right.
1747
02:29:42,913 --> 02:29:44,287
But why...
1748
02:29:45,732 --> 02:29:48,219
you saved me again?
1749
02:29:58,160 --> 02:29:59,093
I do not know.
1750
02:29:59,173 --> 02:30:00,417
No, stay with me.
1751
02:30:04,268 --> 02:30:05,683
Do you know what this is?
1752
02:30:07,338 --> 02:30:08,411
Know what it is?
1753
02:30:11,250 --> 02:30:12,584
To open what?
1754
02:30:16,305 --> 02:30:17,690
Open what?
1755
02:30:19,666 --> 02:30:21,000
Seva...
1756
02:30:21,521 --> 02:30:22,615
topol.
1757
02:30:24,059 --> 02:30:25,203
Sevastopol?
1758
02:30:25,764 --> 02:30:29,386
City of Sevastopol in Crimea.
1759
02:30:30,268 --> 02:30:31,171
Where?
1760
02:30:32,154 --> 02:30:33,939
Where is Sevastopol?
1761
02:30:36,550 --> 02:30:40,169
Submarine.
1762
02:30:41,510 --> 02:30:42,720
Submarine?
1763
02:30:46,430 --> 02:30:48,235
Submarine.
1764
02:30:50,584 --> 02:30:52,106
That's Sevastopol.
1765
02:30:57,218 --> 02:30:58,942
Good luck.
1766
02:31:03,509 --> 02:31:05,092
They'll be here soon, Ethan.
1767
02:31:09,367 --> 02:31:10,365
Thank.
1768
02:31:27,686 --> 02:31:28,755
What is this?
1769
02:31:30,630 --> 02:31:31,356
What's up?
1770
02:31:33,060 --> 02:31:34,663
I can only bring one person with me.
1771
02:31:37,899 --> 02:31:38,756
I get it.
1772
02:31:40,420 --> 02:31:42,386
- Grace. - Ethan, it's okay.
1773
02:31:44,321 --> 02:31:45,562
This is the plan.
1774
02:31:46,368 --> 02:31:48,808
I have the key, I have to go.
1775
02:31:50,592 --> 02:31:51,399
Grace.
1776
02:31:55,109 --> 02:31:55,775
Hunt!
1777
02:31:56,480 --> 02:31:57,499
Scat!
1778
02:31:58,003 --> 02:31:59,273
- Scat! - Hunt!
1779
02:31:59,697 --> 02:32:01,441
Oh no, Hunt!
1780
02:32:03,467 --> 02:32:05,292
Stay away! Stay away!
1781
02:32:23,279 --> 02:32:24,509
There's a pulse! There's a pulse!
1782
02:32:24,791 --> 02:32:26,666
Come on, stay with me.
1783
02:32:43,060 --> 02:32:44,330
So is that better?
1784
02:32:45,963 --> 02:32:48,060
Use real faces.
1785
02:32:48,524 --> 02:32:49,865
Mr. Kitridge.
1786
02:32:50,459 --> 02:32:53,847
Ethan Hunt told me you were someone I could trust.
1787
02:32:54,686 --> 02:32:55,679
Did he say that?
1788
02:32:56,324 --> 02:33:00,070
He also said that you will offer me an option.
1789
02:33:01,544 --> 02:33:03,049
So interesting.
1790
02:33:04,082 --> 02:33:06,457
I choose to accept.
1791
02:33:12,322 --> 02:33:14,912
We cannot escape the past.
1792
02:33:15,546 --> 02:33:18,525
Some of us are destined to repeat it.
1793
02:33:19,180 --> 02:33:22,722
Grace can believe that he saved her from her fate.
1794
02:33:22,978 --> 02:33:26,274
But you and I both know you're just buying time.
1795
02:33:27,399 --> 02:33:29,764
That's the correct lesson, right?
1796
02:33:30,419 --> 02:33:32,899
The burden he must bear.
1797
02:33:33,532 --> 02:33:35,920
The closer the person is to you,
1798
02:33:36,930 --> 02:33:39,216
the harder it is to keep them alive.
1799
02:33:41,532 --> 02:33:42,614
Thanks God.
1800
02:33:58,514 --> 02:34:00,741
A new day brings with it a new burden.
1801
02:34:02,703 --> 02:34:06,350
The key is just the beginning.
1802
02:34:08,036 --> 02:34:09,599
No matter where it leads,
1803
02:34:10,365 --> 02:34:12,920
whatever it takes to get there,
1804
02:34:14,115 --> 02:34:16,209
Then you still have to do it yourself.
1805
02:34:18,968 --> 02:34:20,981
If you fail the mission,
1806
02:34:21,257 --> 02:34:22,697
Entity wins.
1807
02:34:23,106 --> 02:34:25,241
Gabriel wins.
1808
02:34:25,241 --> 02:34:28,173
And the world will pay the ultimate price.
1809
02:34:29,644 --> 02:34:33,047
If any member of your group is captured or killed,
1810
02:34:33,047 --> 02:34:35,744
Their sacrifice will be in vain.
1811
02:34:36,704 --> 02:34:38,196
So hurry up.
1812
02:34:38,809 --> 02:34:40,433
There's not much time.
1813
02:34:41,547 --> 02:34:43,764
The world doesn't know that.
1814
02:34:44,203 --> 02:34:46,410
But they are counting on you.
1815
02:35:06,946 --> 02:35:08,887
Good luck, Ethan.
1816
02:35:10,000 --> 02:35:15,000
1817
02:35:15,000 --> 02:35:20,000
1818
02:35:20,000 --> 02:35:25,000
1819
02:35:25,000 --> 02:35:30,000
1820
02:35:30,000 --> 02:35:35,000
1821
02:35:35,000 --> 02:35:40,000
1822
02:35:40,000 --> 02:43:08,000131391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.