All language subtitles for I need romance 2 E15

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,250 --> 00:00:08,530 I went to visit Ki Hyun very often. 2 00:00:09,480 --> 00:00:12,650 More than when she was alive. 3 00:00:16,760 --> 00:00:19,240 I didn't cry anymore. 4 00:00:19,550 --> 00:00:23,420 I missed her more. 5 00:00:30,300 --> 00:00:35,220 What's wrong with my heart? 6 00:00:35,820 --> 00:00:39,530 I was surprised that I can still live even if my heart was broken. 7 00:00:40,970 --> 00:00:44,160 Maybe the reason I could endure this was... 8 00:00:44,160 --> 00:00:48,020 Yeol Mae was next to me. 9 00:00:48,020 --> 00:00:50,250 - What are you doing? - I'm wiping your room. 10 00:00:50,250 --> 00:00:52,240 How many times do you wipe this room in a day? 11 00:00:52,240 --> 00:00:54,920 I don't have any work to do and I'm bored. 12 00:00:54,920 --> 00:00:56,220 How's your work? 13 00:00:56,220 --> 00:00:58,250 Go. I'm busy. 14 00:01:00,580 --> 00:01:04,550 - What now? - I'm just dropping this off. 15 00:01:04,550 --> 00:01:05,790 What's that? 16 00:01:05,790 --> 00:01:09,440 It's a lavender candle. It's good for a state of balance. 17 00:01:10,360 --> 00:01:12,070 I'll leave after I light this candle. 18 00:01:20,360 --> 00:01:22,040 I'm leaving. 19 00:01:27,000 --> 00:01:28,640 Seok Hyun. 20 00:01:28,640 --> 00:01:31,130 Call me if you're bored. I'll play with you. 21 00:01:31,130 --> 00:01:33,240 Just go. You're bothering me. 22 00:01:40,160 --> 00:01:42,100 What's this? 23 00:01:42,100 --> 00:01:44,950 A pancake. I made it. 24 00:01:45,540 --> 00:01:46,950 Try it. 25 00:01:54,960 --> 00:01:57,850 Let's just buy one if we can. 26 00:02:00,090 --> 00:02:02,080 Lately our days are very peaceful. 27 00:02:02,670 --> 00:02:09,640 The days I got meek in temper and he got very kind. 28 00:02:13,310 --> 00:02:15,460 I told you let's just buy the pre-made ones. 29 00:02:26,210 --> 00:02:30,200 By not mentioning love... 30 00:02:30,200 --> 00:02:34,490 we could carefully manage our peace. 31 00:02:35,550 --> 00:02:43,090 It was like we could just live happily ever after unless something comes up. 32 00:02:53,060 --> 00:02:54,220 Hey, Na Hyun. 33 00:02:54,220 --> 00:02:59,310 I'm e-mailing you the scenario now. Read it through and check with the company. 34 00:03:00,900 --> 00:03:04,480 I don't miss you at all. I feel relieved without you. 35 00:03:04,480 --> 00:03:07,120 I don't want to hear your nonsense. Bye. 36 00:03:17,210 --> 00:03:20,840 I don't miss you but I feel kind of lonesome. 37 00:03:37,680 --> 00:03:39,600 Did you finish your scenario? 38 00:03:42,090 --> 00:03:44,110 Do you want to have some cake to celebrate that? 39 00:03:44,110 --> 00:03:46,680 That's so silly. It's not my first scenario. 40 00:03:48,080 --> 00:03:51,130 Wow, the moon is so bright, isn't it? 41 00:03:52,130 --> 00:03:54,110 Yeah, it is. 42 00:03:56,780 --> 00:04:00,400 Do you remember, we had a fight over the moon when we were young? 43 00:04:00,400 --> 00:04:01,420 Did we? 44 00:04:01,420 --> 00:04:04,140 When I told you there's only one moon, you started to cry. 45 00:04:04,140 --> 00:04:05,370 Don't you remember? 46 00:04:06,160 --> 00:04:12,130 You insisted that there's not only one because wherever you go, you see the moon. 47 00:04:12,130 --> 00:04:17,200 So I read you the book about how the earth is round and where the moon is and stuff. 48 00:04:17,200 --> 00:04:19,550 I tried to explain but you still insisted. 49 00:04:19,550 --> 00:04:21,010 Don't you remember? 50 00:04:23,080 --> 00:04:25,970 When I look at the moon, I still think of that. 51 00:04:26,640 --> 00:04:28,200 You don't remember? 52 00:04:28,200 --> 00:04:32,920 But Seok Hyun, no matter how hard I think, there has to be more than one moon. 53 00:04:33,810 --> 00:04:37,490 People have a lot of thoughts looking at the moon. 54 00:04:37,490 --> 00:04:39,970 And recall so many memories. 55 00:04:39,970 --> 00:04:43,430 We can't really say there's only one moon, can we? 56 00:04:44,740 --> 00:04:46,900 Yeah. Let's just say you're right. 57 00:04:46,900 --> 00:04:52,450 Nothing is going to change anyway whether there are two or even 100 moons. 58 00:05:09,090 --> 00:05:10,620 What is it now? 59 00:05:11,730 --> 00:05:15,210 I was just wondering if you were sleeping well. 60 00:05:17,190 --> 00:05:19,200 I can't sleep because of you. 61 00:05:19,200 --> 00:05:22,440 You've been going in and out my room incessantly since two days ago. What's wrong with you? 62 00:05:22,440 --> 00:05:23,960 Seok Hyun. 63 00:05:23,960 --> 00:05:26,310 Do you remember this? 64 00:05:34,400 --> 00:05:36,710 - Can I come in? - Where's your mom? 65 00:05:37,520 --> 00:05:39,120 She's asleep. 66 00:05:46,210 --> 00:05:47,720 You can't fall asleep, can you? 67 00:05:47,720 --> 00:05:50,280 I don't know. 68 00:05:50,280 --> 00:05:52,820 I just can't believe Mom is gone. 69 00:05:52,820 --> 00:05:54,460 Want to sleep together? 70 00:06:01,570 --> 00:06:04,780 We can sleep like this. You take that side and I take this side. 71 00:06:04,780 --> 00:06:06,760 If your mom finds out, we will be in trouble. 72 00:06:07,510 --> 00:06:09,390 I'm going to leave your room before she wakes up. 73 00:06:09,390 --> 00:06:12,150 I'm going to lie down first. 74 00:06:27,050 --> 00:06:28,570 Hand. 75 00:06:33,190 --> 00:06:35,820 We're going to sleep now, okay? 76 00:06:35,820 --> 00:06:39,010 I can fall asleep if you sing me a lullaby. 77 00:06:42,390 --> 00:06:52,460 When Mom goes out to the sea to pick oysters... 78 00:06:52,460 --> 00:06:57,190 Why are you singing that song? Don't sing one that has Mom in it. 79 00:07:00,040 --> 00:07:06,310 There's one hut at the end of ocean. 80 00:07:06,310 --> 00:07:10,740 There's Dad who's fishing and... 81 00:07:10,740 --> 00:07:14,930 Seok Hyun, there's a Dad in the song. 82 00:07:16,490 --> 00:07:18,390 Yeah... 83 00:07:19,560 --> 00:07:21,150 Let's just sleep. 84 00:07:21,150 --> 00:07:27,390 No. Sing another song. A song that doesn't include the words Mom and Dad. 85 00:07:31,850 --> 00:07:42,030 A crake, crake, crake cries at a rice field. 86 00:07:42,030 --> 00:07:57,040 Cuckoo, cuckoo, cuckoo cries in a forest.... 87 00:08:11,430 --> 00:08:18,910 The moment when I loved Yeol Mae the most, was when she was not mine or anyone's. 88 00:08:19,800 --> 00:08:21,440 Just like now. 89 00:08:23,750 --> 00:08:30,630 The moment where she doesn't force me to promise our future and doesn't love another man. 90 00:08:31,390 --> 00:08:35,570 The moment when she, herself, stays with me. 91 00:08:38,150 --> 00:08:40,470 - It says you have to fry that twice. - Why? 92 00:08:40,470 --> 00:08:43,550 - That way, it's crunchier. - Really? 93 00:08:44,670 --> 00:08:46,570 I'll go. 94 00:08:48,650 --> 00:08:50,670 It's the lady who lives in the blue house. 95 00:09:06,820 --> 00:09:10,190 Yeol Mae, move. It's dangerous if the oil splatters. 96 00:09:11,180 --> 00:09:13,020 By the way, why did she come? 97 00:09:13,020 --> 00:09:16,250 We separated our recyclable waste wrong so they didn't take only our garbage. 98 00:09:16,250 --> 00:09:19,530 She yelled at me and said we might have to pay the fee for it. 99 00:09:19,530 --> 00:09:20,890 What recyclable waste? 100 00:09:20,890 --> 00:09:22,680 I think it's yours. 101 00:11:02,780 --> 00:11:07,870 Don't cry. You're leaving me because you want to. So don't cry in front of me. 102 00:11:14,800 --> 00:11:19,170 The blue one is yours and the red one is mine. 103 00:11:45,280 --> 00:11:46,820 Seok Hyun. 104 00:11:48,490 --> 00:11:49,780 How do you throw away flowers? 105 00:11:49,780 --> 00:11:51,110 Are they like food waste? 106 00:11:51,110 --> 00:11:54,780 No. They're just normal trash. Cut them in half before you throw them away. 107 00:11:54,780 --> 00:11:58,330 And for the rest, just put them in the recycling bin. 108 00:12:03,770 --> 00:12:08,440 She's so clueless. How could she ask me about that? 109 00:12:54,750 --> 00:12:57,970 Mr. Shin, for a new employee, how about her? 110 00:12:57,970 --> 00:13:00,050 I think she's the best among others so far. 111 00:13:03,800 --> 00:13:05,570 Man. 112 00:13:07,430 --> 00:13:09,640 Are you going to look at the bike all day? 113 00:13:12,820 --> 00:13:15,710 Yeol Mae is a bad woman. 114 00:13:17,720 --> 00:13:18,750 Watch your mouth. 115 00:13:18,750 --> 00:13:24,350 No matter how hard I try to say nice things about her, this is all I could say. 116 00:13:25,040 --> 00:13:27,580 Let's go back and check our inventory first. 117 00:13:27,580 --> 00:13:32,000 Take some medicine. Your head hurts because you haven't slept for a while. 118 00:13:45,380 --> 00:13:47,570 You made a good sauce. Better than I expected. 119 00:13:47,570 --> 00:13:51,390 I know, right? I think one spoon of plum juice was the key. 120 00:13:55,380 --> 00:13:57,430 It's delicious. 121 00:13:59,750 --> 00:14:02,280 Why did you break up with LP guy? 122 00:14:02,280 --> 00:14:04,800 If you want to hear it, I'll tell you. 123 00:14:07,090 --> 00:14:09,090 If you tell me, I'll hear it. 124 00:14:09,090 --> 00:14:11,730 If you'd like to hear it, I'll tell you. 125 00:14:12,820 --> 00:14:15,270 What is it? Stop joking around. 126 00:14:15,270 --> 00:14:16,530 What was the reason? 127 00:14:16,530 --> 00:14:18,090 I... 128 00:14:18,090 --> 00:14:23,550 started to like you again. I told you that I want to start with you again. 129 00:14:25,480 --> 00:14:28,870 It's too late to believe that. You showed your sincerity too much. 130 00:14:28,870 --> 00:14:31,810 Don't you remember how coldly you rejected me? 131 00:14:31,810 --> 00:14:34,360 You've said worse things to me before. 132 00:14:34,360 --> 00:14:36,330 And you rejected me more coldly. 133 00:14:38,740 --> 00:14:44,430 I know too much about you to fall for what you said. 134 00:14:44,430 --> 00:14:49,970 You're not the type of person who can turn your back on someone you gave your heart to. 135 00:14:53,090 --> 00:14:54,850 Why did you break up with him? 136 00:14:54,850 --> 00:14:57,990 Is the reason that important? 137 00:14:57,990 --> 00:15:00,780 Yeah, it is to me. 138 00:15:01,560 --> 00:15:03,510 You've been acting weird since you came back. 139 00:15:03,510 --> 00:15:07,010 You refused to take the job that was offered and do nothing. 140 00:15:07,010 --> 00:15:08,960 And you hang around me at home. 141 00:15:08,960 --> 00:15:12,760 You can't fall asleep and go in and out of my room. Why are you doing that? 142 00:15:12,760 --> 00:15:15,780 I think you're the most precious person to me. 143 00:15:16,300 --> 00:15:19,240 Even more than myself. 144 00:15:19,240 --> 00:15:24,490 When we had a fight, when you rejected me, when we broke up, I always liked you. 145 00:15:24,490 --> 00:15:27,060 Even when I hated you so much, I still liked you. 146 00:15:27,060 --> 00:15:31,370 And I still do like you. I don't understand either but I always like you. 147 00:15:32,460 --> 00:15:37,180 When I'm sitting with you like this, I question why we ever broke up. 148 00:15:37,580 --> 00:15:40,220 I feel like we've been living like this for the past. 149 00:15:41,080 --> 00:15:44,090 It's okay even if we don't marry. Let's just live like this forever. 150 00:15:44,090 --> 00:15:45,840 We can do that, right? 151 00:15:45,840 --> 00:15:48,670 You've wanted to get married so badly. But what now? 152 00:15:48,670 --> 00:15:52,960 The reason I wanted to marry was because I didn't feel close to you. 153 00:15:52,960 --> 00:15:55,270 So I wanted to be tightly bound with you. 154 00:15:56,100 --> 00:16:01,900 But now is okay. I like how it is now. 155 00:16:02,750 --> 00:16:04,690 Then what about Shin Ji Hoon? 156 00:16:08,910 --> 00:16:10,730 Do you not like him? 157 00:16:10,730 --> 00:16:13,940 You liked him, but you don't now? 158 00:16:13,940 --> 00:16:15,620 Yeah. 159 00:16:18,970 --> 00:16:20,930 I like Shin Ji Hoon too. 160 00:16:22,470 --> 00:16:26,410 Do you even know what you're saying now? 161 00:16:26,410 --> 00:16:30,660 I don't know how to explain this. 162 00:16:30,660 --> 00:16:32,990 You can't explain it because it doesn't make sense! 163 00:16:32,990 --> 00:16:36,010 Just because it can't be explained, that doesn't mean it's my fault. 164 00:16:44,290 --> 00:16:46,210 Hey, why did you come back? 165 00:16:46,210 --> 00:16:49,480 How can I not get used to you even if I've lived with you about 30 years? 166 00:16:49,480 --> 00:16:50,830 Does that make sense? Huh? 167 00:16:50,830 --> 00:16:52,530 How can you like both me and him? 168 00:16:55,950 --> 00:17:00,080 Did..did you tell this to the LP guy too? 169 00:17:00,650 --> 00:17:04,730 I didn't tell him, but he probably knows it. 170 00:17:04,730 --> 00:17:06,550 And he still likes you? 171 00:17:09,090 --> 00:17:11,280 I don't understand that at all. 172 00:17:11,280 --> 00:17:12,410 You're always like this. 173 00:17:12,410 --> 00:17:15,170 You always spill your guts to people and tell them figure it out themselves! 174 00:17:15,170 --> 00:17:17,420 Do you know how complicated you make things? 175 00:17:17,420 --> 00:17:19,870 You shouldn't even spill your guts from the beginning! 176 00:17:21,630 --> 00:17:25,230 I wish you would act like me, too. 177 00:17:26,580 --> 00:17:28,470 Where do you go every day? 178 00:17:28,470 --> 00:17:30,570 Why do you care where I go? 179 00:17:30,570 --> 00:17:34,330 I hope you can just say everything like I do. 180 00:17:34,330 --> 00:17:36,390 Whatever it may be. 181 00:17:50,000 --> 00:18:00,790 I hoped I didn't realize that he's more precious than myself and my heart too late. 182 00:18:00,790 --> 00:18:05,800 He probably can't understand this. 183 00:18:10,220 --> 00:18:12,560 Please answer the phone. 184 00:18:12,560 --> 00:18:15,600 He should at least listen to me. 185 00:18:22,680 --> 00:18:24,240 We need to talk. 186 00:18:27,970 --> 00:18:29,560 Jung Min. 187 00:18:32,040 --> 00:18:33,630 Did you come for business? 188 00:18:33,630 --> 00:18:36,310 It's not just that. 189 00:18:37,260 --> 00:18:39,270 I'm going to finish what I was working on. Don't worry. 190 00:18:39,270 --> 00:18:41,900 I'm not going to do things that would damage your company. 191 00:18:44,960 --> 00:18:52,720 How long is the distance between understanding and misunderstanding somebody? 192 00:18:54,990 --> 00:18:58,730 Just because you love somebody that doesn't mean you can understand everything. 193 00:19:00,030 --> 00:19:04,020 And just because you try, doesn't mean everything can be understood. 194 00:19:07,370 --> 00:19:17,110 There are so many hearts that try to understand and try to be understood. 195 00:19:17,140 --> 00:19:19,850 But where are they wandering? 196 00:19:21,000 --> 00:19:22,450 Thank you. 197 00:19:22,450 --> 00:19:25,420 I'm happy to hear that your business is going very well. 198 00:19:25,420 --> 00:19:29,290 - Then take care, Mr. Han. - Okay. Bye. 199 00:20:06,770 --> 00:20:13,520 We came here to talk to Seon Jae Kyung who's an alumni of the University of Korea. 200 00:20:13,520 --> 00:20:17,680 - Ta-dah! - Hello. I'm Seon Jae Kyung, class of 1999. 201 00:20:17,680 --> 00:20:19,590 - Hello. - Hello. 202 00:20:19,590 --> 00:20:22,390 Thank you so much for taking this interview 203 00:20:22,390 --> 00:20:24,780 even though you're so busy after your launching show. 204 00:20:24,780 --> 00:20:28,260 No. Thank you for having me. 205 00:20:28,260 --> 00:20:29,580 Thank you. 206 00:20:29,580 --> 00:20:35,370 Sometimes, people see you as a bad woman or evil woman because of your confidence. 207 00:20:35,370 --> 00:20:37,860 What do you think of that? 208 00:20:37,860 --> 00:20:44,080 I'm selfish for sure because my happiness is first priority and I do what I want to do. 209 00:20:44,080 --> 00:20:47,450 It might seem so selfish and threatening to some people. 210 00:20:47,450 --> 00:20:52,270 But if people see me as evil just because of that, I really don't care. 211 00:20:52,270 --> 00:20:55,170 You're a very nice and beautiful woman to us. 212 00:20:55,170 --> 00:20:58,360 People who meet me for the first time always think that at first. 213 00:20:59,700 --> 00:21:04,890 I know it's rude to ask you this, but do you see yourself getting married again? 214 00:21:04,890 --> 00:21:08,250 There aren't many people that can endure my selfishness. 215 00:21:08,760 --> 00:21:15,950 But if it's something I can have if I try, a happy married life is my dream. 216 00:21:16,240 --> 00:21:21,240 Even if it takes long, I want to try to have that. 217 00:21:27,180 --> 00:21:28,290 What? 218 00:21:28,290 --> 00:21:30,640 There's something wrong with Max's skin. 219 00:21:30,640 --> 00:21:32,460 I think we should take him to a veterinary clinic. 220 00:21:32,850 --> 00:21:35,840 It happens when she molts. It happened last time too. 221 00:21:35,840 --> 00:21:38,930 And I think there's some pus here. 222 00:21:38,930 --> 00:21:40,350 Where? 223 00:21:40,770 --> 00:21:42,250 Was it like that too last year? 224 00:21:42,250 --> 00:21:44,930 Ah, it seems like a hot spot. 225 00:21:44,930 --> 00:21:48,430 I'll give him a shot and give you the medicine. So apply it to him. 226 00:21:48,430 --> 00:21:52,300 I'll also give you this soap. Give him a bath using the soap and dry it well. 227 00:21:52,300 --> 00:21:54,780 If you don't dry him, it might get worse. 228 00:22:00,850 --> 00:22:03,910 Max is so fat. I think he needs to lose weight, right? 229 00:22:05,250 --> 00:22:07,550 Max, let's start a diet! 230 00:22:23,990 --> 00:22:26,540 Don't shake off my hand this time. 231 00:24:45,890 --> 00:24:49,140 Look how patient he is. It must be so itchy for him. 232 00:24:50,930 --> 00:24:55,500 Seok Hyun, since Max took a bath, all three of us should sleep together tonight. 233 00:24:55,500 --> 00:24:58,170 No. Then Judy has to sleep alone. 234 00:24:58,170 --> 00:25:00,500 Then do you want to give Judy a bath and the four of us sleep together? 235 00:25:00,500 --> 00:25:04,500 Dude, drying him took us one hour just now. Do you want to do this again? 236 00:25:04,500 --> 00:25:08,060 It'd be so fun if we slept together, right? 237 00:25:08,930 --> 00:25:10,600 All done. 238 00:25:10,600 --> 00:25:12,950 Max, let's go. 239 00:25:14,050 --> 00:25:15,800 No leash today? 240 00:25:16,220 --> 00:25:19,650 No. He probably won't run away. 241 00:25:20,370 --> 00:25:23,530 Yeah. He's a good dog. He doesn't go beyond the door without us. 242 00:25:24,270 --> 00:25:25,660 I... 243 00:25:26,000 --> 00:25:27,680 I'm pretending I didn't hear that. 244 00:25:32,660 --> 00:25:36,510 The talk we had yesterday. I'm going to pretend I didn't hear that. 245 00:25:36,510 --> 00:25:41,320 And I'm going to pretend I didn't see anything that happened on the street. 246 00:25:49,920 --> 00:25:54,350 I'm just going to live with you. So you do that too. 247 00:25:54,660 --> 00:25:59,530 I'm not "just" living with you. I like you and I'm fine with how things are. 248 00:25:59,530 --> 00:26:03,880 And you know my mind changes a lot. 249 00:26:04,610 --> 00:26:07,640 Yeah. Your mind will change soon. 250 00:26:11,050 --> 00:26:12,410 What are you getting today? 251 00:26:12,410 --> 00:26:13,920 Two Yeol Mae sherbets. 252 00:26:14,300 --> 00:26:16,270 Two Yeol Mae sherbets, please. 253 00:26:18,960 --> 00:26:20,540 Why do you keep getting sherbet orders? 254 00:26:20,890 --> 00:26:24,110 Because it's hot outside. 255 00:26:25,500 --> 00:26:28,340 I'm going to get that out. Stop getting Yeol Mae sherbet. 256 00:26:29,130 --> 00:26:31,640 Yoo Kyum, just go shave ice. 257 00:26:35,240 --> 00:26:39,080 By the way, what does Yeol Mae mean? Why is it Yeol Mae sherbet? 258 00:26:40,370 --> 00:26:45,320 Yeol Mae is the name of a woman that I like. 259 00:26:45,320 --> 00:26:47,750 Do you have a girlfriend? Is her name Yeol Mae? 260 00:26:50,050 --> 00:26:52,110 That is so interesting. 261 00:26:53,550 --> 00:26:56,340 How she acts is more interesting. 262 00:27:13,370 --> 00:27:15,390 Ji Hee! 263 00:27:16,630 --> 00:27:18,610 High five! 264 00:27:19,350 --> 00:27:22,800 - What are we doing today? - Let's go eat first. 265 00:27:31,920 --> 00:27:33,200 Let's go to a different restaurant. 266 00:27:33,200 --> 00:27:37,580 Just wait. The Kimchi stew here is the best in Korea. 267 00:27:37,580 --> 00:27:39,900 But it's just Kimchi stew. 268 00:27:40,540 --> 00:27:43,570 It's not just Kimchi stew. 269 00:27:45,480 --> 00:27:48,100 Tae Woo, it's so hot. 270 00:27:48,100 --> 00:27:49,350 Yeah, the stew will be very hot. 271 00:27:49,350 --> 00:27:52,770 - I'm hot. - It was a joke. 272 00:27:55,370 --> 00:27:57,120 It's going to be so delicious. 273 00:28:01,800 --> 00:28:05,120 - Excuse me, we need one more bowl of rice. - Okay. 274 00:28:06,300 --> 00:28:08,440 What are we going to do after we eat? 275 00:28:08,440 --> 00:28:09,690 Want to watch a movie? 276 00:28:10,370 --> 00:28:12,100 We watch movies everyday. 277 00:28:12,100 --> 00:28:14,770 Then do you want to go to a swimming pool? 278 00:28:14,770 --> 00:28:17,570 We go swimming three times a week. 279 00:28:19,760 --> 00:28:23,330 Then what do you want to do? Do you want to go ride inline skates? 280 00:28:23,330 --> 00:28:26,180 In this weather? Inline...? 281 00:28:28,330 --> 00:28:30,340 I'm just going to go home. 282 00:28:30,340 --> 00:28:32,320 That'd be more fun. 283 00:28:32,910 --> 00:28:35,150 Ji Hee! 284 00:28:42,010 --> 00:28:43,760 What's wrong? 285 00:28:43,760 --> 00:28:45,930 You're kind of sensitive today. 286 00:28:45,930 --> 00:28:49,890 It's not that I'm sensitive. It's because of you. 287 00:28:49,890 --> 00:28:52,950 It's our first date today. Didn't you plan anything? 288 00:28:58,380 --> 00:29:03,040 Next time, plan what we're going to do before we go on a date. 289 00:29:03,040 --> 00:29:04,750 I'm an expensive woman. 290 00:29:06,660 --> 00:29:11,370 Ji Hee, do you want to do everything with me that you haven't done with your ex-boyfriend? 291 00:29:11,370 --> 00:29:14,530 Let's just take the easy way, please? 292 00:29:14,530 --> 00:29:15,730 Why are you dating someone without any passion? 293 00:29:15,730 --> 00:29:18,130 You should have a hot love with passion and enthusiasm. 294 00:29:18,130 --> 00:29:21,100 You do everything with passion and enthusiasm but why not love? Why? Why? 295 00:29:21,100 --> 00:29:23,410 That's the most important one! 296 00:29:29,810 --> 00:29:30,890 Ji Hee! 297 00:29:30,890 --> 00:29:32,250 I shouldn't have kissed him. 298 00:29:32,250 --> 00:29:34,010 - Did you kiss him? - Did you kiss him? 299 00:29:34,900 --> 00:29:37,550 Why didn't you tell us before? 300 00:29:37,550 --> 00:29:41,670 Did you tell us that you were going to cheat on your husband before you did it? 301 00:29:41,670 --> 00:29:44,480 So you kissed him after he went for it three times? 302 00:29:44,480 --> 00:29:47,180 I should've done that. 303 00:29:47,180 --> 00:29:50,090 Maybe I'm rushing because I'm getting old. 304 00:29:50,090 --> 00:29:53,050 Why? Do you want to know how he does at night that badly? 305 00:29:53,050 --> 00:29:55,110 No! It's not that. 306 00:29:55,110 --> 00:29:56,670 Come to think of it, 307 00:29:56,670 --> 00:30:01,190 the moment when you kiss a man is the happiest moment when you date somebody. 308 00:30:01,190 --> 00:30:02,470 Think about it. 309 00:30:02,470 --> 00:30:08,700 Kissing is a boundary that tells me if we're friends or a boyfriend and a girlfriend. 310 00:30:08,700 --> 00:30:10,620 How long can a kiss be? 311 00:30:10,620 --> 00:30:17,160 Whether it's 1 second or 100 seconds, after they kiss, they're entering this new world. 312 00:30:17,160 --> 00:30:19,940 - The world called love... - You're right. 313 00:30:19,940 --> 00:30:25,050 For me, I like the one minute right before I kiss a man. 314 00:30:27,660 --> 00:30:32,600 when I'm wondering if this man is going to kiss me or not. 315 00:30:33,280 --> 00:30:37,570 When I'm hesitating to kiss him or not to kiss him. 316 00:30:38,350 --> 00:30:42,190 There were too many people walking by over there. 317 00:30:58,780 --> 00:31:02,250 Don't you think the atmosphere gets so soft at that moment? 318 00:31:02,810 --> 00:31:06,000 Are you going to do it or am I going to do it first? 319 00:31:06,000 --> 00:31:11,430 It's like this quarrel between you and him. 320 00:31:14,880 --> 00:31:17,340 This was just a peck. 321 00:31:17,340 --> 00:31:19,150 Right? 322 00:31:19,150 --> 00:31:24,590 One minute passes like that and when he's about to step toward me, I step back. 323 00:31:24,590 --> 00:31:29,490 And when I step toward him, he steps back. 324 00:31:30,540 --> 00:31:36,410 I like a man who can make me feel that. I think that moment is sexier than the kiss. 325 00:31:36,750 --> 00:31:42,530 Haven't you had a situation where you didn't want him to kiss but he did kiss you? 326 00:31:42,530 --> 00:31:47,850 I have! There's one guy friend and after he kissed me, we fell in love. 327 00:31:47,850 --> 00:31:49,680 It's probably not just one guy for you. 328 00:31:49,680 --> 00:31:50,730 On the other hand, 329 00:31:50,730 --> 00:31:55,330 you thought you could have romance with him but after you kiss him, you don't anymore. 330 00:31:55,330 --> 00:31:56,800 What's the reason for that? 331 00:31:58,290 --> 00:32:00,090 Is it because of an animal instinct? 332 00:32:00,750 --> 00:32:02,980 That's what happened to me with Deok Soo. 333 00:32:03,190 --> 00:32:05,760 We weren't dating or anything. 334 00:32:05,760 --> 00:32:08,850 He kissed me suddenly but I didn't push him away. 335 00:32:08,850 --> 00:32:11,130 So you guys started to date. 336 00:32:21,330 --> 00:32:24,110 If I think of that way, Mr. Nosy is not a good guy for me. 337 00:32:25,110 --> 00:32:28,520 You don't deserve to get picky with men now. 338 00:32:28,520 --> 00:32:29,590 Why not? 339 00:32:29,590 --> 00:32:35,960 You shouldn't blame it on a man's skill. You should find your own special technique. 340 00:32:35,960 --> 00:32:37,490 A technique? 341 00:32:38,210 --> 00:32:42,650 You must find a technique to get better with your kiss. 342 00:32:43,630 --> 00:32:45,820 A technique that will kill a man. 343 00:32:45,820 --> 00:32:48,650 Stop it! She's too innocent for that. 344 00:32:48,650 --> 00:32:51,100 Where do you get that kind of technique? 345 00:32:51,100 --> 00:32:55,860 It's not hard at all. You just have to love to kiss. 346 00:32:55,860 --> 00:32:57,980 There's no technique to love either. 347 00:32:57,980 --> 00:33:00,020 You just have to love a man so much! 348 00:33:00,020 --> 00:33:04,600 What she's saying is useless. She fights with Jung Min everyday. 349 00:33:04,600 --> 00:33:06,600 Oh, oh, oh! I forgot. 350 00:33:08,710 --> 00:33:12,230 This is for Yeol Mae and this is for Ji Hee. 351 00:33:12,230 --> 00:33:14,700 And this is for Seok Hyun. 352 00:33:14,700 --> 00:33:16,500 It's a watch. 353 00:33:18,000 --> 00:33:20,340 I bought friendship necklaces for the three of us. 354 00:33:20,340 --> 00:33:23,560 What's the occasion? You did something nice today. 355 00:33:24,420 --> 00:33:26,900 Doesn't this look like a handcuff? 356 00:33:26,900 --> 00:33:28,050 What kind of handcuff? 357 00:33:28,050 --> 00:33:31,820 A handcuff that symbolizes that the three of us will grow old together. 358 00:33:31,820 --> 00:33:36,270 It's a good thing. It's our destiny to grow old together. 359 00:33:36,980 --> 00:33:38,390 Are you not going to get married? 360 00:33:38,390 --> 00:33:42,390 Since you've done it, let me do it too and I'll be single after just like you did. 361 00:33:42,790 --> 00:33:47,000 Do you think I'll let you win? If you marry one time, I'll marry two times. 362 00:33:47,000 --> 00:33:50,680 What the? Then should I marry three times to beat the both of you? 363 00:33:50,680 --> 00:33:53,930 Sure, I bet you will. 364 00:33:53,930 --> 00:33:55,880 That's a lie. 365 00:34:15,910 --> 00:34:17,110 When did you come back? 366 00:34:17,910 --> 00:34:20,370 - Did they leave? - Yeah. 367 00:34:21,840 --> 00:34:23,000 It's yours. 368 00:34:23,000 --> 00:34:24,860 From Jae Kyung. 369 00:34:26,540 --> 00:34:29,620 - Do you like it? - Yes. How did she know I like watches? 370 00:34:29,620 --> 00:34:31,780 What's there that we don't know? 371 00:34:35,470 --> 00:34:37,100 Why don't you sing? 372 00:34:37,100 --> 00:34:40,080 - Do you want me too? - Yeah. The one you sang last time. 373 00:34:45,830 --> 00:34:47,290 - This one? - Yeah. 374 00:34:47,290 --> 00:34:49,830 It's kind of embarrassing to sing alone. 375 00:34:49,830 --> 00:34:52,160 - I'll sing if you sing with me. - Okay. 376 00:34:57,240 --> 00:34:58,610 I'm going to start. 377 00:36:45,490 --> 00:36:47,580 How have you been? 378 00:36:52,730 --> 00:36:56,200 I came because I missed you. 379 00:36:58,330 --> 00:37:00,560 Did you eat? 380 00:37:06,380 --> 00:37:08,780 Are you happy? 381 00:37:11,410 --> 00:37:18,530 I hate when you're unhappy but I hate it more because you're happy. 382 00:37:18,530 --> 00:37:20,870 I'm sorry, Ji Hoon. 383 00:37:21,760 --> 00:37:23,420 Don't cry. 384 00:37:24,480 --> 00:37:26,680 I didn't come to see you cry. 385 00:37:27,660 --> 00:37:30,370 I met my mom. She called me. 386 00:37:32,380 --> 00:37:34,310 Didn't you miss me? 387 00:37:36,610 --> 00:37:39,680 Can I come here again? 388 00:37:41,140 --> 00:37:44,010 If you allowed me to come here, I'd visit often. 389 00:37:44,010 --> 00:37:48,110 No, don't come. It will burden me so don't come. 390 00:37:48,110 --> 00:37:50,830 I think of you 24 hours a day. 391 00:37:50,830 --> 00:37:55,940 You don't get out of my head for 24 hours. 392 00:37:56,600 --> 00:38:00,900 Even if I kick you out of my head, you just won't leave. 393 00:38:01,720 --> 00:38:07,350 I'm sorry I'm tenacious. I think I'm really bad. 394 00:38:07,350 --> 00:38:10,670 Don't come here, Ji Hoon. I don't think of you at all. 395 00:38:10,670 --> 00:38:14,250 Well I do, but very rarely. 396 00:38:14,250 --> 00:38:16,150 I'm okay if I don't see you. 397 00:38:16,150 --> 00:38:20,620 If I'm with him, I sometimes forget about you. 398 00:38:21,210 --> 00:38:22,890 So, don't come. 399 00:38:22,890 --> 00:38:26,840 If you come see me like this, my heart will... 400 00:38:26,840 --> 00:38:31,380 I'm not going to leave your heart. 401 00:38:31,380 --> 00:38:33,470 I'm not. 402 00:38:33,470 --> 00:38:36,430 Ji Hoon, you don't know how mean I am, do you? 403 00:38:36,430 --> 00:38:40,850 Don't come anymore. If you come here one more time, you will see how mean I am. 404 00:38:40,850 --> 00:38:44,320 So, don't come. I don't want you to see that. 405 00:39:44,780 --> 00:39:46,870 Yoon Seok Hyun. 406 00:39:52,280 --> 00:39:54,400 Hey, you're still in the studio, right? 407 00:39:54,400 --> 00:39:57,530 No. I'm on the way home. 408 00:39:58,290 --> 00:39:59,940 When did you leave? 409 00:39:59,940 --> 00:40:01,860 I'm in front of the studio now. 410 00:40:06,270 --> 00:40:08,300 What's wrong with your voice? 411 00:40:21,070 --> 00:40:23,260 Don't cry. 412 00:40:23,260 --> 00:40:25,360 You're crying now. 413 00:40:28,110 --> 00:40:31,690 Go home. I'll be home soon. 414 00:40:48,320 --> 00:40:50,130 Did you meet Yeol Mae? 415 00:40:51,360 --> 00:40:52,640 Yeah. 416 00:40:52,640 --> 00:40:57,270 As you know already, we grew up together and we're like brother and sister. 417 00:40:57,630 --> 00:40:58,660 She's.... 418 00:41:00,160 --> 00:41:02,650 like my everything. 419 00:41:02,650 --> 00:41:06,700 Maybe... I'm her everything too. 420 00:41:08,030 --> 00:41:10,260 This is probably why she came to me. 421 00:41:10,260 --> 00:41:16,660 She's not the type of person who hides her feelings. So she will know that too. 422 00:41:37,180 --> 00:41:41,470 I'll just get to the point since I hold a black belt in taekwondo. 423 00:41:41,470 --> 00:41:43,590 I... 424 00:41:45,110 --> 00:41:46,610 I like you. 425 00:41:52,360 --> 00:41:54,520 If you didn't leave yet, take an umbrella with you. 426 00:41:54,520 --> 00:41:58,200 If you aren't home, I can bring you one. 427 00:41:58,200 --> 00:42:00,960 This was Shin Ji Hoon's weather center. 428 00:42:01,520 --> 00:42:04,580 Ta-dah! Here, try it. 429 00:42:04,580 --> 00:42:06,920 I tried so hard to make it light. 430 00:42:09,540 --> 00:42:12,520 Don't go up there alone. It's an order. 431 00:42:12,520 --> 00:42:13,520 Why not? 432 00:42:13,520 --> 00:42:17,180 You're a woman who bumps her head against a not so dangerous door. 433 00:42:18,680 --> 00:42:20,630 What's love? 434 00:42:20,630 --> 00:42:24,390 It's when you worry about it, you want to do everything for it... 435 00:42:24,390 --> 00:42:26,630 and if you do, you feel so happy. 436 00:42:26,930 --> 00:42:29,290 I turned off my phone and was two hours late. 437 00:42:29,290 --> 00:42:30,930 And you're still waiting for me? 438 00:42:30,930 --> 00:42:34,820 You came. That's all that matters. 439 00:42:39,070 --> 00:42:41,580 You did say you're going to marry me, right? 440 00:42:47,120 --> 00:42:50,520 You're not going to tell me to break up every time, right? 441 00:42:55,240 --> 00:42:57,930 Did you drink the coffee that I sent you this afternoon? 442 00:42:57,930 --> 00:42:59,500 Yeah. 443 00:43:06,310 --> 00:43:08,660 I can throw away a bike that he bought with money. 444 00:43:09,740 --> 00:43:14,010 I can't forget Ji Hoon's heart that he gave me. 445 00:43:14,930 --> 00:43:17,460 I won't be able to forget that forever. 446 00:43:18,590 --> 00:43:24,670 I didn't know how to let Ji Hoon go so I just cried. 447 00:45:14,970 --> 00:45:18,110 It's okay. Cry. 448 00:45:18,110 --> 00:45:19,940 Seok Hyun. 449 00:45:19,940 --> 00:45:22,400 What's wrong... 450 00:45:23,630 --> 00:45:27,400 What's wrong with my heart? What's wrong with it? 451 00:45:30,760 --> 00:45:33,530 What's wrong with my heart? 452 00:45:36,060 --> 00:45:39,440 Seok Hyun, what's wrong with me? 453 00:45:39,440 --> 00:45:41,120 What's wrong? 454 00:45:51,300 --> 00:46:02,400 Subtitles by DramaFever 455 00:46:04,910 --> 00:46:07,880 Don't laugh. Don't you know how sad I am now? 456 00:46:07,880 --> 00:46:09,950 I'm sad because you don't smile. 457 00:46:09,950 --> 00:46:12,090 I always make you cry. 458 00:46:12,090 --> 00:46:14,340 I'd like to put my house for sale. 459 00:46:14,340 --> 00:46:16,100 Did you just propose to me? 460 00:46:17,140 --> 00:46:20,620 Oh my God. What kind of proposal was that? I'm going home. 461 00:46:20,620 --> 00:46:24,790 He proposed to me without saying good bye at this little restaurant. 462 00:46:24,790 --> 00:46:27,710 Take care. No matter what you do, be healthy. 463 00:46:28,750 --> 00:46:33,820 I will. I won't forget that you're always next to me. 37340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.