Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,538 --> 00:00:17,628
♫The word "maybe"...♫
♫ those two letters♫
2
00:00:17,638 --> 00:00:25,998
♫ it made my mind collapse. ♫
3
00:00:26,758 --> 00:00:30,628
Ah! At this part the boy needs to say something cool, don't you think?
4
00:00:30,628 --> 00:00:33,568
You don't have any thing cool?
5
00:00:33,568 --> 00:00:38,918
Ah, how about this, Sunbae.
Since this is a mental disease anyway-
6
00:00:39,508 --> 00:00:54,458
♫ Listening music and reading books,♫
♫ Watching a movie and meeting people. It's funny♫
7
00:00:55,458 --> 00:01:03,968
♫ But I couldn't do those before.
8
00:01:03,968 --> 00:01:07,158
I end up thinking about it a lot too.
9
00:01:08,178 --> 00:01:13,968
You're not the person who makes me hurt
10
00:01:13,968 --> 00:01:22,118
♫ In those countless days, it's sparkly ♫
11
00:01:22,118 --> 00:01:25,128
♫ I was always grateful.♫
12
00:01:25,128 --> 00:01:32,028
I said something that no one can understand, but...
13
00:01:32,028 --> 00:01:36,598
At time like those, I sometimes think I'm crazy.
14
00:01:36,598 --> 00:01:38,518
I told him that I liked him.
15
00:01:38,518 --> 00:01:40,998
I like you, Yoon Seok Hyun.
16
00:01:40,998 --> 00:01:48,798
When I think about it....
there's never been a time when I didn't like you
17
00:01:51,828 --> 00:01:56,298
Everything became awkward after the confession.
18
00:01:59,268 --> 00:02:00,678
Why are you doing that?
19
00:02:00,678 --> 00:02:02,318
Why? It's good.
20
00:02:02,318 --> 00:02:04,068
Did you wake up or just not sleep?
21
00:02:05,078 --> 00:02:08,818
Didn't slept, In the morning I have to find something in the library.
22
00:02:08,818 --> 00:02:10,028
Do you want to go with me?
23
00:02:10,028 --> 00:02:12,018
Shall we eat a sandwich for breakfast on the way there?
24
00:02:12,018 --> 00:02:14,058
Shall we?
25
00:02:27,488 --> 00:02:31,808
I acted like I didn't notice,
but all of my senses were opened toward him.
26
00:02:32,978 --> 00:02:35,258
He looked like that too.
27
00:02:58,898 --> 00:03:01,588
He still hasn't answered yet.
28
00:03:01,588 --> 00:03:07,718
But I could figure it out through feeling.
29
00:03:07,718 --> 00:03:11,878
That he accepted my feelings.
30
00:03:12,538 --> 00:03:17,068
And that is how our seventh time dating began.
31
00:03:17,808 --> 00:03:20,238
He's a man who's never really been able to say "I like you".
32
00:03:20,238 --> 00:03:23,428
I only heard the words "I love you" twice while we were dating.
33
00:03:23,428 --> 00:03:26,218
The first time was when we had our first kiss and the second time was when he was drinking.
34
00:03:26,218 --> 00:03:29,758
That's why you said you didn't like it and that you were uneasy.
35
00:03:29,758 --> 00:03:34,348
No, that's not it. You were the one who said that you don't figure out a man's heart through his words.
36
00:03:34,348 --> 00:03:36,168
But that you figure it out through his actions.
37
00:03:36,168 --> 00:03:39,388
For some men, words are more important than actions.
38
00:03:39,388 --> 00:03:43,468
It's even more so for Yoon Seok Hyun, who you can't figure out even through his actions...
39
00:03:43,468 --> 00:03:46,538
Ah, ow it hurts.
40
00:03:47,218 --> 00:03:49,758
Hold on a minute.
41
00:03:52,688 --> 00:03:53,848
You came because you felt sorry, huh?
42
00:03:53,848 --> 00:03:56,128
My words were too harsh yesterday.
43
00:03:56,128 --> 00:03:58,538
I thought I needed to resolve it before we go on the trip.
44
00:03:58,538 --> 00:04:01,628
Don't say you're sorry to Jae Kyung.
45
00:04:01,628 --> 00:04:02,688
Why?
46
00:04:07,388 --> 00:04:09,618
She said she packed lunch.
47
00:04:13,258 --> 00:04:15,998
I was just coming in for a moment before I went to work.
48
00:04:15,998 --> 00:04:20,818
Hey, this chick only brought me a cup of coffee.
Isn't she stingy?
49
00:04:22,618 --> 00:04:25,418
Hey, it looks delicious!
50
00:04:28,888 --> 00:04:30,688
What about Jung Min-sshi?
51
00:04:30,688 --> 00:04:32,968
He went out to have a meeting with investors.
52
00:04:32,968 --> 00:04:39,978
Wait! This is it! Knowing that someone is sorry even though they don't say it,
and knowing that everything's okay even if no one says it.
53
00:04:40,848 --> 00:04:41,868
What are you talking about?
54
00:04:41,868 --> 00:04:46,628
Me and Yoon Seok Hyun. I'm saying that our love
is now beyond the language.
55
00:04:46,628 --> 00:04:49,018
What? Did you decide to start dating again?
56
00:04:49,018 --> 00:04:50,468
Yea.
57
00:04:50,468 --> 00:04:55,308
You can't be stopped. You're going to get even more hurt by Seok Hyun while you're acting like that.
58
00:04:55,308 --> 00:04:59,008
But are you really alright? Will you be able to go on the trip?
59
00:04:59,008 --> 00:05:05,418
They said I don't really need to worry about this one. They were a bit worried about my ribs,
but it'll be alright as long as I'm careful.
60
00:05:06,348 --> 00:05:07,548
Not that...
61
00:05:07,548 --> 00:05:11,198
Hey! If the heavens break down,
let's see if she even blinks a eye.
62
00:05:12,428 --> 00:05:14,528
I guess you haven't seen it yet, huh?
63
00:05:18,478 --> 00:05:19,788
What is this?
64
00:05:33,178 --> 00:05:40,148
As per the police report, Seon Jae Kyung was in the driver's seat and there was a male passenger with her.
65
00:05:40,148 --> 00:05:46,518
Both the hospital and Seon Jae Kyung
refuse to reveal who was with her,
so more suspicions are rising now.
66
00:05:46,518 --> 00:05:50,548
Who is it? You said you went to the hospital yesterday.
67
00:05:50,548 --> 00:05:56,698
Because of this accident, the rumor about this couple's marital trouble is being discussed on line.
68
00:05:56,698 --> 00:06:01,458
Announcer Lee Jang Woo finished his live radio program this morning without any problem,
69
00:06:01,468 --> 00:06:04,138
but he's not making any comment about the rumor...
70
00:06:04,878 --> 00:06:07,048
What are you going to do?
What are you going to do about this?
71
00:06:07,048 --> 00:06:09,838
Do you have any reporters you know?
You should clarify things somehow...
72
00:06:09,838 --> 00:06:11,898
You had a car when you came here, right?
73
00:06:11,898 --> 00:06:13,518
Yea, Oppa's car.
74
00:06:13,518 --> 00:06:17,048
Will you go through the discharge procedure for me?
75
00:06:23,308 --> 00:06:24,618
This bad bastard!
76
00:06:24,618 --> 00:06:25,928
He changed all of the numbers.
77
00:06:25,928 --> 00:06:27,158
Let's just call the mechanic.
78
00:06:27,158 --> 00:06:29,278
I can't! A rumor will start.
79
00:06:29,278 --> 00:06:31,048
Did Jang Woo really change them?
80
00:06:31,048 --> 00:06:33,388
It's not that you forgot them because you hurt your head?
81
00:06:35,718 --> 00:06:37,908
Ah, really!
82
00:06:38,738 --> 00:06:42,428
I found out that you three are friends from a magazine. What are you going to do about this now?
83
00:06:42,428 --> 00:06:48,668
Who would believe she went there for work?
That area is famous as a motel town!
84
00:06:48,668 --> 00:06:50,368
I told you she went to work!
85
00:06:50,368 --> 00:06:57,668
You better end the friendship with her now.
Just say that you happened
to have the magazine interview
and that you aren't close at all!
86
00:06:57,668 --> 00:06:59,028
To who..?
87
00:06:59,028 --> 00:07:02,648
Who else would it be to?! My mom!
And tell the other people too!
88
00:07:02,648 --> 00:07:05,538
Jae Kyung has been friends with me for 20 years.
89
00:07:05,538 --> 00:07:14,208
This weekend, it's my mother's birthday.
As you're just an ordinary employee,
I wanted to show the magazine interview
to my mom for your sake.
90
00:07:15,798 --> 00:07:20,518
This morning, this news was on the newspaper!
My mom saw this and she called!
91
00:07:26,558 --> 00:07:29,208
Branch Manager, you know that I'm going on vacation starting tomorrow, right?
92
00:07:29,208 --> 00:07:31,688
How can you keep dating that kind of man?
93
00:07:33,278 --> 00:07:33,728
What?
94
00:07:33,728 --> 00:07:37,988
Don't date him. It's no use staying beside a guy like that;
you'll just be miserable for the rest of your life!
95
00:07:37,988 --> 00:07:43,458
You're really nosy. I'm the one dating this guy,
and I'm the one who will marry if it happens.
96
00:07:44,388 --> 00:07:48,648
Don't answer his calls, and don't let him come here!
Just being nice to him won't get a girl anywhere.
97
00:07:48,648 --> 00:07:52,188
Why are you so interested in my personal life?!
98
00:07:52,188 --> 00:07:55,328
Why do you care what I do with my love life?
99
00:07:55,328 --> 00:07:57,418
It's because I'm worried, worried.
100
00:07:57,418 --> 00:08:02,418
I can take care of myself. I'm going to training now.
101
00:08:03,598 --> 00:08:11,098
This is why I'm worried. Don't you meet him again.
102
00:08:11,098 --> 00:08:14,938
I'll see. Keep your nose out of it!
103
00:08:16,918 --> 00:08:21,948
Not even one word, not even one!
She can't even say one word in front of that guy.
104
00:08:21,948 --> 00:08:25,118
But in front of me she runs her mouth!
105
00:08:27,108 --> 00:08:28,828
This phone call can't be connected..
106
00:08:28,838 --> 00:08:30,588
Lee Jang Woo
107
00:08:33,068 --> 00:08:34,758
This phone call can't be connected..
108
00:08:38,458 --> 00:08:40,398
Sit down, sit.
109
00:08:41,628 --> 00:08:43,428
Drink this and try to calm down.
110
00:08:43,428 --> 00:08:49,178
It was weird. On the day I had the accident, it looked like I had a tail behind me
and the reporters all rushed into the hospital like it was planned in advance.
111
00:08:49,178 --> 00:08:51,338
Did Jang Woo really not know
112
00:08:51,338 --> 00:08:53,438
about the relationship between you and Jung Min?
113
00:08:53,438 --> 00:08:55,498
It seems like he did know.
114
00:08:55,498 --> 00:08:58,468
You said that you would never get found out!
I told you to be more careful!
115
00:09:00,288 --> 00:09:03,768
When does your husband do the his next morning broadcast? I'll go meet him.
116
00:09:03,768 --> 00:09:05,378
To do what?
117
00:09:05,378 --> 00:09:09,678
Only he can stop further publication.
118
00:09:09,678 --> 00:09:13,608
Since his own image is that important, he would want the same thing.
119
00:09:13,608 --> 00:09:16,568
If you leave it like this, you'll be the only one who gets hurt.
120
00:09:43,188 --> 00:09:46,178
What should we do?
Reporters have started to gather outside!
121
00:09:46,178 --> 00:09:48,038
How do they know that she's here?
122
00:09:50,808 --> 00:09:55,128
As for how they knew, you guys said you've been best friends for 20 years in that interview.
123
00:09:55,128 --> 00:10:00,608
It would have been hard to find Ji Hee's house, and Yeol Mae is a popular music director.
Do you think it would be hard to find her house?
124
00:10:04,078 --> 00:10:05,388
Hey, it's me.
125
00:10:05,388 --> 00:10:08,188
"It's me"?
126
00:10:08,188 --> 00:10:10,918
Why are you so proud??
127
00:10:10,918 --> 00:10:13,618
Just tell me what you're going to do.
128
00:10:13,618 --> 00:10:16,688
Why do I have to tell you that?
129
00:10:16,688 --> 00:10:18,418
We're not even on the same side anymore.
130
00:10:18,418 --> 00:10:20,468
You said we're not on the same side?
131
00:10:20,468 --> 00:10:26,028
I found my way in life, so you find your own way in life.
132
00:10:26,798 --> 00:10:29,028
Good luck to you.
133
00:10:32,088 --> 00:10:34,498
-What did he say?
-What'd he say, what did he say?
134
00:10:37,308 --> 00:10:38,768
Why are you cutting on the TV?
135
00:10:38,768 --> 00:10:41,158
Just wait.
136
00:10:41,158 --> 00:10:43,368
What's wrong with your marriage life?
137
00:10:43,368 --> 00:10:47,478
It's said that Jae Kyung was with a man when she got in her accident. What is the truth?
138
00:10:47,478 --> 00:10:50,898
Was he your wife's boyfriend?
139
00:10:50,898 --> 00:10:53,388
A boyfriend?
140
00:10:53,388 --> 00:10:56,178
Did you just say a boyfriend?
141
00:10:56,178 --> 00:10:57,918
MY WIFE....!!!
142
00:10:57,918 --> 00:11:03,048
is not that kind of woman.
143
00:11:03,048 --> 00:11:07,518
My wife...loved that man sincerely.
144
00:11:07,518 --> 00:11:09,108
He's crazy!
145
00:11:09,108 --> 00:11:10,838
The word "adultery" is...
146
00:11:10,838 --> 00:11:14,628
He's confirming as an adultery.
147
00:11:14,628 --> 00:11:16,438
Of course I was hurt.
148
00:11:16,438 --> 00:11:21,718
There's no man who wouldn't be terribly hurt when he hears that his wife loves another man.
149
00:11:21,718 --> 00:11:26,278
Is it true that Jae Kyung confessed that she was committing adultery directly to you?
150
00:11:26,278 --> 00:11:30,318
Are you going to sue her?
151
00:11:31,588 --> 00:11:36,838
My wife's adultery hurt me immensely...
152
00:11:36,838 --> 00:11:39,898
I have no intention of hurting her by suing.
153
00:11:39,898 --> 00:11:45,608
I had to let her go....because she loved him that much.
154
00:11:49,658 --> 00:11:54,158
So that my wife who has already left me
and the man that she loves...
155
00:11:54,158 --> 00:11:57,718
can start a happy future...
156
00:11:57,718 --> 00:12:00,218
I'll help them to the best of my ability.
157
00:12:00,218 --> 00:12:07,488
I hope that everyone else...will also be generous toward them.
158
00:12:07,488 --> 00:12:10,918
That SOB.
159
00:12:12,808 --> 00:12:15,838
Hey! How could your husband be like that?!
160
00:12:15,848 --> 00:12:18,458
Were you the only one cheating?
He did it too, way more openly than you did!
161
00:12:18,458 --> 00:12:21,348
Be quiet. Calm down.
162
00:12:32,158 --> 00:12:33,788
I don't know this number.
163
00:12:36,108 --> 00:12:37,578
Let's not answer them!
164
00:12:37,578 --> 00:12:39,578
First, let's get out of here.
165
00:12:39,578 --> 00:12:42,328
How?
166
00:12:46,578 --> 00:12:48,438
-It's Seon Jae Kyung!
167
00:12:50,528 --> 00:12:53,288
-Jae Kyung-sshi, we have some questions for you!!
-Is it true that you committed adultery?!
168
00:12:53,288 --> 00:12:55,878
Leave her alone! Please move out of the way!
169
00:12:55,878 --> 00:13:00,548
-Jae Kyung-ssi, you're keeping so silent about the adultery, what is the truth?!
Don't you have anything to say?
170
00:13:00,548 --> 00:13:03,958
-Lee Jang Woo said he would let you go, how do you feel about that?
171
00:13:03,958 --> 00:13:07,508
-Say something!
-About Lee Jang Woo-sshi-!
172
00:13:09,918 --> 00:13:11,308
Sorry.
173
00:13:11,308 --> 00:13:15,348
That way! That way!
-It's Seon Jae Kyung!
174
00:14:27,127 --> 00:14:29,947
Oh, thank you.
175
00:14:32,537 --> 00:14:34,117
What do we do now?
176
00:14:34,117 --> 00:14:36,947
Should we just go on the cruise?
We can't go back home anyway...
177
00:14:36,947 --> 00:14:41,037
We should just go on the trip as planned....ahhh!
178
00:14:41,037 --> 00:14:43,187
The passports!
179
00:14:43,187 --> 00:14:44,467
Ji Hee, where is your passport?
180
00:14:44,477 --> 00:14:47,437
At home. I packed up all of my stuff last night too.
181
00:14:47,437 --> 00:14:48,997
And you, Jae Kyung?
182
00:14:48,997 --> 00:14:50,097
At the office.
183
00:14:50,097 --> 00:14:51,857
Then I'll take care of the passports.
184
00:14:51,857 --> 00:14:54,307
How?
185
00:14:57,647 --> 00:14:59,747
What should I do? It's Ho Joo.
186
00:14:59,747 --> 00:15:01,137
What are you looking at me for?
187
00:15:01,137 --> 00:15:04,837
He's on a rampage about the fact that I'm friends with Jae Kyung.
188
00:15:06,267 --> 00:15:08,007
Put me on.
189
00:15:08,757 --> 00:15:11,327
Hey, is this Kang Ho Joo?
190
00:15:11,327 --> 00:15:13,917
What do you mean, who am I? Who else would it be?
I'm Ji Hee's lover.
191
00:15:13,917 --> 00:15:16,347
I heard that you said that doing it with my Ji Hee is boring.
192
00:15:16,347 --> 00:15:19,127
It's really fun for me, but why is it so boring for you?
193
00:15:19,127 --> 00:15:22,257
It's because you're bad at it, you bastard.
194
00:15:22,257 --> 00:15:25,947
Why is this guy so dirty?
I'm giving you this tip because I pity you.
195
00:15:25,947 --> 00:15:28,907
It's the man's fault if the sex is boring, not the woman's.
196
00:15:28,907 --> 00:15:31,507
So stop watching porn and read poems, you bastard.
197
00:15:31,507 --> 00:15:35,877
That's not an area of technique, but of sensibility.
You don't understand what I mean, do you?
198
00:15:35,877 --> 00:15:40,457
So, from today on, go to the library right away
and read poems. Got it?
199
00:15:42,257 --> 00:15:44,967
-Oooooh!
-Oooooh!
200
00:15:56,327 --> 00:15:58,407
Is this something that a co-writer does too?
201
00:15:58,407 --> 00:16:01,057
Don't forget that you have to feed the dogs.
202
00:16:01,057 --> 00:16:03,287
Am I a person who feeds the dogs?
203
00:16:03,287 --> 00:16:05,747
Thank you, Na Hyun-sshi.
204
00:16:06,407 --> 00:16:09,767
On my desk, there is a story construction.
Write the story based on it.
205
00:16:09,777 --> 00:16:12,447
Call me if there's something you don't know.
206
00:16:12,447 --> 00:16:14,197
You're not going to answer me?
207
00:16:14,197 --> 00:16:15,047
Yes.
208
00:16:15,047 --> 00:16:18,657
Is there anything you want?
I'll get it for you, so tell me what it is.
209
00:16:18,657 --> 00:16:21,107
-Then, rocks.
-Huh?
210
00:16:21,107 --> 00:16:22,897
Rocks?
211
00:16:22,897 --> 00:16:24,837
Rocks don't change.
212
00:16:24,837 --> 00:16:29,197
The others rot or dissapear. Rocks.
213
00:16:29,197 --> 00:16:32,187
Alright. I'll bring one for you.
214
00:16:32,187 --> 00:16:37,707
Ah, this. That guy also had an article come out.
215
00:16:49,607 --> 00:16:51,987
[Announcer Lee Still Loves His Wife
He Gains the Sympathy of the Public...]
216
00:16:54,697 --> 00:16:58,757
We shouldn't leave Jae Kyung alone,
not even a moment.
We even have to go to the bathroom with her.
217
00:16:58,757 --> 00:17:02,447
With her temper, she might try to kill herself.
218
00:17:46,047 --> 00:17:48,907
Jae Kyung said she's not going out.
219
00:17:50,987 --> 00:17:53,587
Don't you have to eat to take your medicine?
220
00:17:53,587 --> 00:17:57,237
It's not that I'm not going out, it's that I can't go out.
221
00:17:57,237 --> 00:17:59,877
Do you two want to go and eat first?
222
00:17:59,877 --> 00:18:01,867
You go alone. We'll stay with Jae Kyung.
223
00:18:01,867 --> 00:18:03,917
We can't leave her alone.
224
00:18:03,917 --> 00:18:05,787
You guys go first. I'll bring her.
225
00:18:05,787 --> 00:18:08,187
-I don't want to!
-I don't want to!
226
00:18:11,157 --> 00:18:13,617
Fine.
227
00:18:14,667 --> 00:18:19,207
Seon Jae Kyung. I'll give you ten minutes.
If you have anything you want to say, say it all.
228
00:18:19,207 --> 00:18:23,917
After ten minutes, I'll bring you out of this room, no matter what happens.
229
00:18:23,917 --> 00:18:25,807
Do you feel angry and wronged?
230
00:18:25,807 --> 00:18:27,437
No.
231
00:18:27,437 --> 00:18:31,047
I'm angry at myself that I missed the timing.
232
00:18:31,057 --> 00:18:36,197
I don't feel wronged.
Since I was going to do to Jang Woo what he did to me.
233
00:18:36,197 --> 00:18:39,807
But, he took hold of that chance first.
234
00:18:39,807 --> 00:18:45,687
Lee Jang Woo is trash now because he did that. Since you couldn't do it, thankfully you didn't become trash.
235
00:18:45,687 --> 00:18:48,927
No matter what the world says, we know that Jang Woo is trash.
236
00:18:48,927 --> 00:18:52,437
And we also know that you aren't trash.
237
00:18:52,437 --> 00:18:54,717
We know it.
238
00:18:55,077 --> 00:18:57,897
If I did something like that,
239
00:18:57,897 --> 00:18:59,537
you guys wouldn't have let me off the hook?
240
00:18:59,537 --> 00:19:01,637
Of course not, not ever.
241
00:19:01,637 --> 00:19:05,857
But, I knew you wouldn't do it.
242
00:19:05,857 --> 00:19:09,357
I was going to do it. I hated him so much that I really wanted to kill him.
243
00:19:09,357 --> 00:19:11,757
I wanted to ruin him so badly that he couldn't even try doing that again.
244
00:19:11,757 --> 00:19:18,507
He's already going to ruins. He just doesn't know it.
Just think of him as pitiful and forget him.
245
00:19:19,727 --> 00:19:22,617
Will I be able to stand tall again?
246
00:19:22,617 --> 00:19:27,187
How about it? Do you think I'll be able to stand up again?
247
00:19:27,187 --> 00:19:29,337
Of course!
248
00:19:29,337 --> 00:19:31,857
Shamelessly and fiercely.
249
00:19:31,857 --> 00:19:33,967
-Can I believe that?
-Yep!
250
00:19:35,487 --> 00:19:37,337
It will definitely be very painful.
251
00:19:37,337 --> 00:19:41,137
People will talk about and follow you around, and the company will suffer more too.
252
00:19:41,137 --> 00:19:43,587
You'll be hurt more and your family will too.
253
00:19:43,587 --> 00:19:46,517
But, you will definitely stand tall once again.
254
00:19:46,517 --> 00:19:53,077
Rather than getting sympathy,
it would be easier for you to get criticized.
255
00:19:56,477 --> 00:19:59,557
Let's go eat now! I'll go get my bag!
256
00:19:59,557 --> 00:20:02,417
Okay, let's go!
257
00:20:08,817 --> 00:20:12,477
Sunbae, I'm believing you and going out.
258
00:20:12,477 --> 00:20:15,197
Okay, believe me.
259
00:20:16,147 --> 00:20:19,607
Look, you're pretty when you smile.
260
00:20:21,507 --> 00:20:26,647
That expression is the exact same expression that he looks at me with.
261
00:20:39,567 --> 00:20:43,427
Anyone who looks would think they're dating, wouldn't they?
262
00:20:51,097 --> 00:20:52,627
Hey, that's a lie!
263
00:20:52,627 --> 00:20:56,637
Why would I lie? Don't you remember?
We once stowed away.
264
00:20:56,637 --> 00:21:00,407
We didn't want to do our homework, there was a pile of postponed break homeworkand
the due date was the next day.
265
00:21:00,407 --> 00:21:01,797
Was it the third grade in elementary school?
266
00:21:01,797 --> 00:21:05,007
I told her to ride the bus and it dropped us off at Incheon.
267
00:21:05,007 --> 00:21:09,007
So I asked her if she wanted to run away to America, and she said she would like to!
268
00:21:09,007 --> 00:21:10,017
So?
269
00:21:10,017 --> 00:21:12,487
So we got on an empty boat and just hid.
270
00:21:12,487 --> 00:21:16,307
After a short time of sleeping, we found out the boat was going to China.
271
00:21:16,307 --> 00:21:19,597
That's not true. It was a small boat.
A boat for catching crabs.
272
00:21:19,597 --> 00:21:22,427
Hey, how big the ship was!
What are you talking about?
273
00:21:22,427 --> 00:21:23,837
How did you get off?
274
00:21:23,837 --> 00:21:27,707
Was it the Coast Guard? No, Navy?
275
00:21:27,707 --> 00:21:30,207
Right, you're a writer.
What an exaggerating..
276
00:21:30,207 --> 00:21:31,387
No.
277
00:21:31,387 --> 00:21:37,407
Sunbae, I think people just keep looking at me.
278
00:21:38,867 --> 00:21:39,987
Who?
279
00:21:39,987 --> 00:21:42,327
In the 9 o'clock direction.
280
00:21:48,357 --> 00:21:53,577
I think they recognize me. They've kept on staring over here and whispering since earlier.
281
00:21:58,677 --> 00:22:00,927
Excuse me? Where are you from?
282
00:22:00,927 --> 00:22:02,497
From France.
283
00:22:02,497 --> 00:22:06,597
Ah France... I couldn't even tell.
284
00:22:06,597 --> 00:22:08,627
Excuse me...that woman over there
285
00:22:08,627 --> 00:22:11,747
says that you look like a professor that taught her in the past.
286
00:22:11,747 --> 00:22:16,547
Would it be alright if I asked for your name?
287
00:22:16,547 --> 00:22:21,587
It's Pierre, but I've never taught an Asian woman before,
288
00:22:21,587 --> 00:22:25,007
and I'm not a teacher either.
289
00:22:25,007 --> 00:22:27,317
My husband is a veterinarian.
290
00:22:27,317 --> 00:22:33,277
Ah, I see. Then, this is your first time seeing that woman, right?
291
00:22:33,277 --> 00:22:34,477
Yes.
292
00:22:34,477 --> 00:22:37,337
We've been staring at them since earlier because young people are so pretty. Are they your friends?
293
00:22:37,337 --> 00:22:43,107
Yes. Excuse me then, please enjoy your meal
294
00:22:43,107 --> 00:22:46,487
and have a good time. Goodbye.
295
00:22:49,117 --> 00:22:51,437
See, it's not like that!
296
00:22:51,437 --> 00:22:53,047
You saw that, right?
297
00:22:53,047 --> 00:22:56,717
Is there anyone else? Tell me and I'll check them all.
298
00:22:58,907 --> 00:23:02,557
They're Korean, right?
299
00:23:08,287 --> 00:23:10,077
They're Chinese.
300
00:23:10,077 --> 00:23:13,097
Anyone else?
301
00:23:13,097 --> 00:23:15,107
No one here is interested in you.
302
00:23:15,107 --> 00:23:20,867
What's happened to you is only special to you. Everyone else will just wave their fingers once and end there.
303
00:23:20,867 --> 00:23:23,517
You still don't know that?
304
00:23:25,067 --> 00:23:27,177
Let's eat!
305
00:23:27,917 --> 00:23:30,437
If Jae Kyung were me right now,
306
00:23:30,437 --> 00:23:33,677
I would have misunderstood again.
307
00:23:33,677 --> 00:23:36,117
That everything he's doing
308
00:23:36,117 --> 00:23:39,217
is because he loves me.
309
00:23:44,947 --> 00:23:46,827
That morning...
310
00:23:46,827 --> 00:23:50,057
Even if the person who was making and singing that song was Ji Hee,
311
00:23:50,057 --> 00:23:52,457
would it have been the same?
312
00:23:54,137 --> 00:23:56,027
If the person who fell asleep in the library...
313
00:23:56,027 --> 00:23:58,107
was Jae Kyung, not me,
314
00:23:58,107 --> 00:24:00,167
would it have been the same?
315
00:24:01,747 --> 00:24:03,907
Tonight...
316
00:24:05,957 --> 00:24:07,497
Do you want to be together?
317
00:24:08,727 --> 00:24:10,357
At that moment...
318
00:24:10,357 --> 00:24:13,037
Even if it wasn't me...
319
00:24:25,667 --> 00:24:30,147
Does Seok Hyun not care if it's not me, but someone else?
320
00:24:30,147 --> 00:24:33,827
Yoon Seok Hyun's gaze is a gaze that seduces women.
321
00:24:33,827 --> 00:24:35,377
Usually, Sunbae is harsh.
322
00:24:35,377 --> 00:24:39,067
But sometimes when I say something, he smiles a little.
323
00:24:39,067 --> 00:24:41,187
When he does that, he makes a person's heart flutter.
324
00:24:41,187 --> 00:24:44,767
At those times, Sunbae knocks women off-guard.
325
00:24:44,767 --> 00:24:47,817
The fact that I still don't have a reply to my confession...
326
00:24:47,817 --> 00:24:50,487
Does that mean it's a rejection?
327
00:24:50,487 --> 00:24:52,777
Is it really a rejection?
328
00:24:55,217 --> 00:24:59,887
I could be someone who isn't a special person to him.
329
00:24:59,887 --> 00:25:01,007
But...
330
00:25:01,007 --> 00:25:02,777
Tonight...
331
00:25:04,837 --> 00:25:06,597
Do you want to be together?
332
00:25:12,027 --> 00:25:14,557
Being like this alone is foolish.
333
00:25:14,557 --> 00:25:16,937
I have to make sure of it from Seok Hyun.
334
00:25:16,937 --> 00:25:19,027
Whether this is love or not.
335
00:25:27,837 --> 00:25:30,377
Sunbae went out.
336
00:25:30,377 --> 00:25:31,417
and Jae Kyung is asleep.
337
00:25:31,417 --> 00:25:33,187
Where did oppa go?
338
00:25:33,187 --> 00:25:36,087
He said he was going to the swimming pool.
339
00:25:52,047 --> 00:25:53,297
You didn't go to sleep?
340
00:25:53,297 --> 00:25:55,997
Where's your swimsuit? Didn't you come here to swim?
341
00:25:55,997 --> 00:25:57,197
Just...
342
00:25:57,197 --> 00:25:59,107
I heard you were here.
343
00:26:03,007 --> 00:26:06,077
Oh. Do you wanna go?
344
00:26:06,077 --> 00:26:09,627
Aish, seriously!
345
00:26:10,587 --> 00:26:12,067
Hey.
346
00:26:22,737 --> 00:26:24,697
What's wrong?
347
00:26:26,727 --> 00:26:28,637
I'm sorry!
348
00:26:28,637 --> 00:26:30,737
Did you drink water?
349
00:26:32,547 --> 00:26:34,877
What's wrong?
350
00:26:34,877 --> 00:26:37,787
Why did you come along? Are the others sleeping?
351
00:26:37,787 --> 00:26:41,587
Would it be better to stop here?
352
00:26:41,587 --> 00:26:43,817
You didn't answer.
353
00:26:43,817 --> 00:26:47,837
I said that I fell in love with you again. Are you...
354
00:26:47,837 --> 00:26:50,557
not going to give me an answer?
355
00:26:54,207 --> 00:26:56,377
How long are you going to be so cowardly?
356
00:26:56,377 --> 00:26:59,237
You keep your mouth shut like that and make me feel lonely.
357
00:26:59,237 --> 00:27:03,427
Are you going to just leave it how it is and let me keep misunderstanding?!
358
00:27:08,357 --> 00:27:11,167
I guess you're not going to speak.
359
00:27:11,167 --> 00:27:13,997
Is that a rejection?
360
00:27:13,997 --> 00:27:16,637
I told you it was okay to reject me.
361
00:27:16,637 --> 00:27:19,197
Even if you reject me, I don't like things how they are now.
362
00:27:19,197 --> 00:27:22,617
Can't you tell me more clearly?
363
00:27:23,667 --> 00:27:26,767
You're keeping your mouth shut again.
364
00:27:26,767 --> 00:27:29,627
Do you know how long people can usually hold their breath?
365
00:27:29,627 --> 00:27:31,277
I heard that they can do it for about 35 seconds.
366
00:27:31,277 --> 00:27:37,067
But I can hold mine for about 40 seconds.
367
00:27:41,187 --> 00:27:42,787
I'm going to dive in.
368
00:27:42,787 --> 00:27:44,067
And...
369
00:27:44,067 --> 00:27:49,537
I'm not going to come from under the water until you give a reply to my confession.
370
00:27:54,207 --> 00:27:57,567
I can stay under for 60 seconds like a ghost.
371
00:27:57,567 --> 00:28:01,817
Just need count a minute in half.
372
00:28:01,817 --> 00:28:05,787
I got friendly with Metronome since I started music.
373
00:28:21,607 --> 00:28:23,197
35 seconds.
374
00:28:23,197 --> 00:28:25,517
I'm running out of breath.
375
00:28:25,517 --> 00:28:27,167
37 seconds.
376
00:28:27,167 --> 00:28:28,917
38 seconds.
377
00:28:28,917 --> 00:28:30,597
39 seconds.
378
00:28:30,597 --> 00:28:32,977
40 seconds.
379
00:28:32,977 --> 00:28:36,067
Yoon Seok Hyun has not answered yet.
380
00:28:36,067 --> 00:28:38,457
I can't endure it anymore.
381
00:28:45,427 --> 00:28:47,667
Yoon Seok Hyun!
382
00:28:54,347 --> 00:28:55,827
This is why I don't like you.
383
00:28:55,827 --> 00:28:58,217
I don't like you because you act like this!
384
00:28:58,217 --> 00:29:01,377
Do you have to be so desperate? Do you have to see the end?!
385
00:29:01,377 --> 00:29:04,017
If I don't say anything, can't you just let it be like that?!
386
00:29:04,017 --> 00:29:07,187
You're not that indecisive.
387
00:29:07,187 --> 00:29:09,297
It's very first time since I was born.
388
00:29:09,297 --> 00:29:12,627
Why? Because I might make a mistake.
Because you might get hurt.
389
00:29:12,627 --> 00:29:14,307
Because I don't like you getting hurt!
390
00:29:14,307 --> 00:29:16,307
It's my problem if I get hurt!
391
00:29:16,307 --> 00:29:19,087
You're starting to act like you're so great again.
I hate this attitude too!
392
00:29:19,087 --> 00:29:22,407
You are the hardest woman to understand in the world!
393
00:29:22,407 --> 00:29:25,117
Have you met all of the women in this world?!
394
00:29:25,117 --> 00:29:29,677
Why do you do this? Why do you have to push me to the limit?
395
00:29:29,677 --> 00:29:33,697
Why do you need think so hard? Don't you know how you feel?
396
00:29:33,697 --> 00:29:35,487
Is this a problem that you can fix by thinking?!
397
00:29:35,487 --> 00:29:39,107
If you keep on acting like this, there's only one thing that will come from my lips.
398
00:29:39,107 --> 00:29:43,627
I don't have any thoughts of going back.
399
00:29:43,627 --> 00:29:47,777
I don't want to go back.
400
00:29:47,777 --> 00:29:52,097
I decided when you jumped into the water.
I'm not going!
401
00:29:52,097 --> 00:29:55,917
We're over as man and woman.
402
00:29:58,487 --> 00:30:00,437
Bad guy.
403
00:30:06,567 --> 00:30:13,537
I couldn't say that he was bad just because he said that he wouldn't give me the answer I wanted.
404
00:30:13,537 --> 00:30:17,647
But I said those words, and I'll say them again.
405
00:30:17,647 --> 00:30:19,747
You bad bastard.
406
00:30:24,867 --> 00:30:29,827
I want to be loved.
407
00:30:29,827 --> 00:30:35,077
Because I couldn't tell him that, I spoke like that.
408
00:30:38,867 --> 00:30:43,867
I've finally figured out his true feelings.
409
00:30:51,737 --> 00:30:53,567
Oh, are you planning to get off today?
410
00:30:53,567 --> 00:30:57,277
I want to look around a bit. Are you guys going to stay in today?
411
00:30:57,277 --> 00:31:00,817
Yes. I will take Jae Kyung to the doctor in this cruise.
412
00:31:00,817 --> 00:31:03,167
Is Yeol Mae still sleeping?
413
00:31:03,167 --> 00:31:05,437
Yeol Mae isn't getting off either.
414
00:31:05,437 --> 00:31:07,817
Eat your food. I'll get off and come back.
415
00:31:07,817 --> 00:31:10,947
Stay here. It's no fun if you're not here.
416
00:31:18,897 --> 00:31:22,687
Sunbae just left.
417
00:31:26,997 --> 00:31:28,597
Is your neck feeling better?
418
00:31:28,597 --> 00:31:33,317
My neck's fine, but my ribs are hurting pretty bad.
419
00:31:36,257 --> 00:31:37,367
What's wrong with you?
420
00:31:37,367 --> 00:31:39,357
Can't we just get off here?
421
00:31:39,357 --> 00:31:41,057
What's wrong?
422
00:31:41,057 --> 00:31:42,567
Did something happen?
423
00:31:42,567 --> 00:31:49,007
Something happened between you and Sunbae, didn't it? He was weird too.
I told him we weren't getting off, but he went alone.
424
00:31:50,737 --> 00:31:55,417
I was completely dumped by Seok Hyun.
425
00:31:55,417 --> 00:31:57,627
I got rejected early this morning.
426
00:31:57,627 --> 00:31:58,897
What did he say when he rejected you?
427
00:31:58,897 --> 00:32:00,337
That he doesn't like me.
428
00:32:00,337 --> 00:32:03,317
What? Was he really planning to just be friends with benefits?
429
00:32:03,317 --> 00:32:07,617
Truthfully, Sunbae isn't that kind of person, since he doesn't have a woman.
430
00:32:07,617 --> 00:32:08,667
It's pathetic.
431
00:32:08,667 --> 00:32:12,017
So why did you ask? It would have been good to just be friends with benefits.
432
00:32:12,017 --> 00:32:16,767
That's not right. We're 33 years old now, not teenagers.
433
00:32:16,767 --> 00:32:20,577
He didn't show her a future, so how could she only look at him?
434
00:32:20,577 --> 00:32:25,997
I'm going to dump Ho Joo soon too, so let's all live bravely!
435
00:32:25,997 --> 00:32:28,317
Can't you comfort me with something else?
436
00:32:28,317 --> 00:32:32,857
How great it is that you're Joo Yeol Mae and not Seon Jae Kyung!
437
00:32:32,857 --> 00:32:36,657
You know my current circumstances, don't you?
Do you want to switch lives with me?
438
00:32:36,657 --> 00:32:39,817
I'm sorry, but that won't do.
439
00:32:40,817 --> 00:32:44,017
But there's still something good about my life.
440
00:32:44,017 --> 00:32:45,377
What is that?
441
00:32:45,377 --> 00:32:49,007
That my marriage life with Lee Jang Woo is totally over!
442
00:32:49,007 --> 00:32:50,977
Right. Congrats!
443
00:32:50,977 --> 00:32:54,427
Here. Cheers!
444
00:32:55,607 --> 00:32:57,957
This is fun...
445
00:32:58,737 --> 00:33:00,407
I didn't even tell anyone...
446
00:33:02,787 --> 00:33:06,567
Those heels..are my heels.
447
00:33:06,567 --> 00:33:10,047
The shoes, Hannah, which I made last year.
448
00:33:10,047 --> 00:33:14,587
My shoes...are being circulated around the world.
449
00:33:22,637 --> 00:33:24,497
-Um excuse me?
-Yes?
-Where are you from?
450
00:33:24,497 --> 00:33:25,587
Oh I'm from New York.
451
00:33:25,587 --> 00:33:29,807
Wow, what beautiful shoes. They suit you!
452
00:33:29,817 --> 00:33:33,837
Oh thanks, they're from Korea actually. My Korean friend sent them to me for my birthday.
453
00:33:33,837 --> 00:33:36,237
Actually, I designed those shoes.
454
00:33:36,237 --> 00:33:37,247
Really?
455
00:33:37,247 --> 00:33:38,807
Yea, do you like them?
456
00:33:38,807 --> 00:33:39,547
Oh I love them.
457
00:33:39,547 --> 00:33:42,697
Whenever I wear them, I feel sexy, confident, and attractive.
458
00:33:42,697 --> 00:33:45,317
Yes, I create confidence.
459
00:33:45,317 --> 00:33:48,457
Yea, well, they're great shoes. You should be really proud.
460
00:33:48,457 --> 00:33:50,977
Thank you so much! Enjoy your trip.
461
00:33:50,987 --> 00:33:53,017
Bye!
462
00:33:55,977 --> 00:34:00,147
She said I made a great shoes
that I should be proud of.
463
00:34:03,517 --> 00:34:06,057
Look at that, your face got brighter!
464
00:34:07,147 --> 00:34:08,877
Let's go!
465
00:34:16,577 --> 00:34:18,917
I saw some bag in the duty free shop.
466
00:34:18,917 --> 00:34:22,087
I have to buy perfume. Let's go.
467
00:34:26,067 --> 00:34:27,027
Did you eat?
468
00:34:27,027 --> 00:34:30,547
Who's worried about who? You just worry about your life.
469
00:34:30,547 --> 00:34:33,447
Do you even know what you gave up last night?
470
00:34:33,447 --> 00:34:34,877
What did I give up?
471
00:34:34,877 --> 00:34:37,407
You're going to regret it.
472
00:34:37,407 --> 00:34:39,697
Where did that confidence come from?
473
00:34:39,697 --> 00:34:43,447
Don't laugh. If you laugh one more time,
I'm going to kill you.
474
00:34:58,417 --> 00:35:01,167
I thought about my feelings.
475
00:35:01,167 --> 00:35:07,187
About what I really wanted.
Tens, hundreds, and thousands of times.
476
00:35:32,847 --> 00:35:35,397
I asked my heart over and over again.
477
00:35:40,247 --> 00:35:42,187
I hated him.
478
00:35:42,187 --> 00:35:44,107
I was disappointed.
479
00:35:44,107 --> 00:35:46,297
I was sad.
480
00:35:46,297 --> 00:35:48,277
I was hurt.
481
00:35:48,927 --> 00:35:52,007
But at the end of all those feelings,
482
00:35:52,007 --> 00:35:54,417
there was only one answer left.
483
00:35:54,417 --> 00:35:57,097
I still
484
00:35:57,097 --> 00:35:59,267
love Yoon Suk Hyun.
485
00:36:30,197 --> 00:36:32,727
Yeol Mae will not stop here.
486
00:36:33,617 --> 00:36:35,357
Maybe...
487
00:36:35,357 --> 00:36:37,467
She will find out soon.
488
00:36:38,627 --> 00:36:40,927
Why I look out for her
489
00:36:40,927 --> 00:36:43,737
even though I hurt her over and over again.
490
00:36:43,737 --> 00:36:48,557
What I should do with her when that time comes...
491
00:36:48,557 --> 00:36:50,527
I don't know.
492
00:37:18,017 --> 00:37:19,937
I touch you.
493
00:37:21,737 --> 00:37:23,717
I grab you.
494
00:37:25,327 --> 00:37:27,217
I go.
495
00:37:29,157 --> 00:37:30,187
I come.
496
00:37:30,187 --> 00:37:31,617
I teach you.
497
00:37:31,617 --> 00:37:33,187
I go out.
498
00:37:33,187 --> 00:37:34,037
I see you.
499
00:37:34,037 --> 00:37:36,037
I feel you.
500
00:37:37,527 --> 00:37:38,737
I get sad.
501
00:37:38,737 --> 00:37:39,827
I get angry.
502
00:37:39,827 --> 00:37:41,747
I dance.
503
00:37:41,747 --> 00:37:42,297
I sing.
504
00:37:42,297 --> 00:37:43,257
I hate you.
505
00:37:43,257 --> 00:37:44,077
I cry.
506
00:37:44,077 --> 00:37:45,967
I laugh.
507
00:37:45,967 --> 00:37:47,687
I love you.
508
00:37:48,287 --> 00:37:50,247
I love you.
509
00:37:51,077 --> 00:37:53,817
I love you very very much.
510
00:37:53,817 --> 00:37:55,907
I get hurt.
511
00:37:57,757 --> 00:37:59,777
I hurt you.
512
00:38:01,437 --> 00:38:03,397
I kiss you.
513
00:38:12,827 --> 00:38:14,777
And I sleep with you.
514
00:38:14,777 --> 00:38:16,677
Out of all these numerous words,
515
00:38:16,677 --> 00:38:19,007
is there one that you don't associate with me?
516
00:38:20,197 --> 00:38:22,617
If there is even one, tell me.
517
00:38:23,227 --> 00:38:25,037
I'll give you another chance.
518
00:38:25,037 --> 00:38:26,917
Now that I know how you truly feel,
519
00:38:26,917 --> 00:38:28,667
I am not worried at all.
520
00:38:28,667 --> 00:38:31,967
-Joo Yeol Mae...
-Would it be better for us to part ways and be strangers forever,
521
00:38:31,967 --> 00:38:36,057
or even if we fight over and over again,
522
00:38:36,537 --> 00:38:40,427
would it be better for us to search for true love together?
Think about it.
523
00:38:40,427 --> 00:38:44,337
For me, even if we fight every day,
524
00:38:45,587 --> 00:38:48,197
I have made up my mind to search for it with you.
525
00:38:48,197 --> 00:38:50,707
I am going to find true love.
526
00:38:54,247 --> 00:38:55,947
It's never over for you.
527
00:38:55,947 --> 00:38:59,287
Even if you feel that this is the end, you keep on going.
528
00:38:59,287 --> 00:39:03,057
Yup. I am the type of person
who keeps on going until the end.
529
00:39:03,057 --> 00:39:05,677
So I can't help it even if you don't like it.
530
00:39:05,677 --> 00:39:09,187
I am me. I have to go to the end with you.
531
00:39:09,187 --> 00:39:10,997
No matter where that is.
532
00:39:12,977 --> 00:39:17,107
Do as you like. You are not me,
nor do you have to be me.
533
00:39:17,107 --> 00:39:20,397
I choose my life, and you choose yours.
534
00:39:20,397 --> 00:39:21,397
It's that simple.
535
00:39:21,397 --> 00:39:23,437
Do as you like.
536
00:41:16,750 --> 00:41:20,510
Hello, Kang Na Hyun.
I am about to land shortly. Where are you?
537
00:41:25,910 --> 00:41:28,320
Really?
538
00:41:28,320 --> 00:41:30,320
Alright.
539
00:41:36,000 --> 00:41:37,220
Sun Jae Kyung.
540
00:41:37,220 --> 00:41:40,110
It is on the newspapers that we are on a cruise.
541
00:41:40,110 --> 00:41:41,930
How did they know?
542
00:41:43,970 --> 00:41:46,980
Ji Hee. Switch shoes with me.
543
00:41:48,230 --> 00:41:50,240
These shoes may be too big for you.
544
00:41:50,660 --> 00:41:54,650
The doctor told you not to wear heels for some time because it puts a strain on your ribs.
545
00:41:54,650 --> 00:41:56,670
Didn't you just hear that woman?
546
00:41:56,670 --> 00:41:59,930
I have to wear heels, or stilettos.
547
00:41:59,930 --> 00:42:03,450
I need to stand tall with my head high.
548
00:42:03,450 --> 00:42:04,760
To look confident.
549
00:42:04,760 --> 00:42:07,110
Uhm, okay, fighting!
550
00:42:07,110 --> 00:42:11,150
Fighting!
551
00:42:21,380 --> 00:42:23,350
Are you going to be okay?
552
00:42:26,950 --> 00:42:29,830
Yes, I am okay.
553
00:42:32,380 --> 00:42:34,040
Let's go.
554
00:42:52,810 --> 00:42:55,800
Mrs. Sun Jae Kyung? Is the adultery true?
555
00:42:58,550 --> 00:43:00,510
Yes. It is true.
556
00:43:00,510 --> 00:43:03,250
Was your marriage with Lee Jang Woo miserable?
557
00:43:03,250 --> 00:43:06,340
Why did you do it even though the two of you were famous for being devoted to one another?
558
00:43:06,340 --> 00:43:10,090
Lee Jang Woo did everything he could possibly do for me.
559
00:43:10,090 --> 00:43:12,240
This is all my fault.
560
00:43:12,240 --> 00:43:14,680
Did you love the other person?
561
00:43:19,150 --> 00:43:21,990
Yes. I love him.
562
00:43:21,990 --> 00:43:23,380
How do you feel right now?
563
00:43:23,380 --> 00:43:26,620
What is going to happen
between you and Lee Jang Woo?
564
00:43:26,620 --> 00:43:30,460
How is she so impudent? I am so jealous.
565
00:43:30,460 --> 00:43:32,820
It's from those heels, she said.
566
00:43:33,720 --> 00:43:36,990
I love how impudent that girl is.
567
00:43:36,990 --> 00:43:39,200
Me too, me too.
568
00:43:59,720 --> 00:44:01,600
Oppa, I am going to do the laundry.
569
00:44:06,640 --> 00:44:08,590
Oh, my rocks!
570
00:44:08,590 --> 00:44:12,310
1, 2, 3.
571
00:44:12,310 --> 00:44:14,530
Thanks, sunbae.
572
00:44:14,530 --> 00:44:15,640
When did you pick those up?
573
00:44:15,640 --> 00:44:17,690
When I got off the cruise.
574
00:44:18,760 --> 00:44:20,760
Aren't they pretty?
575
00:44:21,470 --> 00:44:23,090
They are pretty.
576
00:44:25,210 --> 00:44:27,400
I'm going to have one too, okay?
577
00:44:27,400 --> 00:44:29,620
I'm taking this one.
578
00:44:43,560 --> 00:44:47,080
I should have taken two.
579
00:44:52,460 --> 00:44:54,370
Is the store not open yet?
580
00:44:54,370 --> 00:44:56,120
No, we just opened.
581
00:44:56,120 --> 00:45:00,600
You came here knowing that
we don't charge the first customer of the day.
582
00:45:00,600 --> 00:45:02,250
I don't want to be a burden.
583
00:45:02,250 --> 00:45:05,320
A caramel macchiato. Extra sweet.
584
00:45:05,320 --> 00:45:08,720
Hmm?
585
00:45:08,720 --> 00:45:09,870
Wait, is something going on?
586
00:45:09,870 --> 00:45:14,410
It's very first order. A caramel macchiato. Especially extra sweet?
587
00:45:14,410 --> 00:45:16,720
Something must be stressing you out.
588
00:45:16,720 --> 00:45:18,780
Maybe.
589
00:45:19,560 --> 00:45:23,840
Ho ho! Who was the one who said it's okay to lean on others when you're having a hard time?
590
00:45:23,840 --> 00:45:26,740
I'm having a really hard time. Is it okay if I lean on you?
591
00:45:28,030 --> 00:45:31,110
I was dumped by a man.
592
00:45:31,110 --> 00:45:36,930
I confessed to the man I liked after I confessed, so I feel like my heart is being ripped out of my chest right now.
593
00:45:45,560 --> 00:45:47,890
That's good.
594
00:45:47,890 --> 00:45:51,530
So now you can just come to me, right?
595
00:45:51,530 --> 00:45:52,630
I....
596
00:45:52,630 --> 00:45:56,070
I'm a black belt so I won't sugar coat.
597
00:45:56,070 --> 00:45:58,180
I . . .
598
00:45:59,280 --> 00:46:01,520
Like you.
599
00:46:01,520 --> 00:46:04,100
Why?
600
00:46:04,100 --> 00:46:05,640
Why do you like me?
601
00:46:05,640 --> 00:46:07,170
I don't have a reason.
602
00:46:07,170 --> 00:46:09,080
It's just...
603
00:46:09,080 --> 00:46:11,100
because you are Joo Yeol Mae.
604
00:46:16,300 --> 00:46:18,670
By any chance, . . .
605
00:46:19,360 --> 00:46:21,670
That fated woman....
606
00:46:23,090 --> 00:46:25,260
Is that woman...
607
00:46:25,260 --> 00:46:26,960
me?
608
00:46:26,960 --> 00:46:30,300
Yes, It's you.
609
00:46:46,680 --> 00:46:48,680
I Need Romance 2012.
610
00:46:48,680 --> 00:46:51,330
You're born with the same fate.
611
00:46:51,340 --> 00:46:53,730
What kind of fate?
612
00:46:53,730 --> 00:46:54,900
With a lot of obstacles.
613
00:46:54,900 --> 00:46:57,060
How did you survive so far?
614
00:46:58,230 --> 00:47:02,340
I was so uneasy for all that time.
Now, it's all so simple.
615
00:47:02,340 --> 00:47:07,310
Just because he doesn't love me...
616
00:47:07,310 --> 00:47:09,480
There are so many things that are more important than dating in the world.
617
00:47:09,480 --> 00:47:12,300
I'm going live for this earth.
618
00:47:12,300 --> 00:47:15,240
Have you two come to a settlement?
619
00:47:15,240 --> 00:47:18,110
Stop acting. Let's just get this over with and leave, okay?
620
00:47:18,110 --> 00:47:19,980
Hey! Do you want to divorce or not?!
621
00:47:23,470 --> 00:47:31,600
If we're this close of a distance away from each other, we could kiss.
49912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.