All language subtitles for I need romance 2 E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,259 --> 00:00:21,981 2 00:01:14,829 --> 00:01:17,641 Wait. I told you to practice. Why didn't you? 3 00:01:17,641 --> 00:01:19,936 If I tell you to get softer, you get slower. If I tell you to get louder you scream. 4 00:01:19,936 --> 00:01:22,231 How are we ever going to record at this rate? 5 00:01:22,232 --> 00:01:25,376 Go easy on them. They said they didn't even eat. 6 00:01:25,376 --> 00:01:27,965 Take a 30 minute break. 7 00:01:30,485 --> 00:01:34,501 Hey! No food. If you're full you won't be able to sing. 8 00:01:34,501 --> 00:01:35,623 I'm the drummer... 9 00:01:35,623 --> 00:01:37,229 It's worse for you. If you're full 10 00:01:37,229 --> 00:01:38,835 you won't have any strength. 11 00:01:38,836 --> 00:01:40,392 Get some fresh air on the roof, 12 00:01:40,392 --> 00:01:41,948 then come back and practice. 13 00:01:41,949 --> 00:01:42,664 Yes. 14 00:01:42,664 --> 00:01:46,305 Hey! No bread either! 15 00:01:47,437 --> 00:01:50,392 I think this will last until dawn. Should we at least feed them some pizza? 16 00:01:50,392 --> 00:01:54,225 That's nonsense. If they get full, they become pigs. 17 00:01:54,225 --> 00:01:56,678 And lose all emotion. 18 00:01:57,935 --> 00:01:59,811 I'm going to go eat. 19 00:01:59,811 --> 00:02:01,632 Alone? 20 00:02:01,632 --> 00:02:03,634 Hey, what about me? 21 00:02:03,634 --> 00:02:04,902 ~Episode 2~ 22 00:02:04,902 --> 00:02:08,041 After passing 30, I'm getting more ruthless. 23 00:02:12,219 --> 00:02:14,596 Come here. 24 00:02:15,864 --> 00:02:17,583 These guys, without any manners... 25 00:02:17,583 --> 00:02:19,302 Do you know how disgusting this is? 26 00:02:19,302 --> 00:02:23,236 What girls hate the most is when guys come out of the bathroom without zipping their pants up. 27 00:02:23,236 --> 00:02:26,720 What's so important that you leave before doing that? 28 00:02:27,891 --> 00:02:29,224 The things that I was embarrassed 29 00:02:29,224 --> 00:02:30,557 about when I was 20 years old... 30 00:02:30,558 --> 00:02:32,118 Now they're nothing. 31 00:02:32,118 --> 00:02:33,678 [Do You Want to Sleep in My Room Sometimes?] 32 00:02:33,679 --> 00:02:36,709 -Alright, the most important thing now is doing it slowly. 33 00:02:36,709 --> 00:02:42,222 -Don't do it willy-nilly and just try shaking it once so that nothing gets mixed up. 34 00:02:42,222 --> 00:02:44,600 You're very late. 35 00:02:44,600 --> 00:02:47,133 I get more shameless as time goes on. 36 00:02:47,133 --> 00:02:49,457 I'm sorry. 37 00:02:50,568 --> 00:02:56,359 Now, we will learn about the three different ways of producing coffee. 38 00:02:56,359 --> 00:02:58,144 Ah..wait 39 00:02:58,144 --> 00:03:00,198 Me. 40 00:03:02,167 --> 00:03:04,345 So..by any chance... 41 00:03:05,831 --> 00:03:08,155 So..that is... 42 00:03:08,155 --> 00:03:11,618 Did we kiss too? 43 00:03:11,618 --> 00:03:14,083 Hmm...did we? 44 00:03:14,641 --> 00:03:17,738 We probably did. 45 00:03:17,738 --> 00:03:20,788 When? Were we dating? 46 00:03:20,788 --> 00:03:22,795 How did we end up kissing? 47 00:03:22,795 --> 00:03:24,218 Did we date for a long time? 48 00:03:24,218 --> 00:03:27,552 Did you maybe...come to my house? 49 00:03:27,552 --> 00:03:29,016 Why in the world am I like this? 50 00:03:29,016 --> 00:03:32,794 Just how many men have you dated that you don't remember a man you've kissed? 51 00:03:32,794 --> 00:03:36,037 Yes. I know that you are disappointed. But. 52 00:03:36,037 --> 00:03:38,426 We haven't kissed. 53 00:03:38,426 --> 00:03:40,685 I've never dated you before. 54 00:03:40,685 --> 00:03:42,160 Then how do you know me? 55 00:03:42,160 --> 00:03:45,107 I saw you a few weeks ago in that coffee class. 56 00:03:45,107 --> 00:03:47,347 Coffee King. 57 00:03:50,453 --> 00:03:53,702 But how did you get here from the coffee shop? 58 00:03:55,149 --> 00:03:58,263 I think you should worry about yourself more than me. 59 00:03:58,263 --> 00:03:59,767 I think it's a good idea to get a brain test. 60 00:03:59,767 --> 00:04:01,271 Even now. 61 00:04:01,271 --> 00:04:04,043 Did you forget about that table? 62 00:04:07,582 --> 00:04:10,131 Omo, what to do?! 63 00:04:13,888 --> 00:04:16,702 Alright, shall we try putting the coffee in now? 64 00:04:18,530 --> 00:04:20,119 It's okay. 65 00:04:20,119 --> 00:04:24,038 That level of embarrassment is the usual for me now. 66 00:04:25,027 --> 00:04:28,281 When you pour coffee, you stop after about thirty seconds. 67 00:04:28,281 --> 00:04:31,069 And if you stop pouring it like this... 68 00:04:39,403 --> 00:04:43,151 Slowly...slowly... 69 00:04:43,151 --> 00:04:46,996 It seems you usually don't keep up with time that well. 70 00:04:46,996 --> 00:04:48,905 Did it go well with that man? 71 00:04:48,905 --> 00:04:50,616 There's no way it would go well 72 00:04:50,616 --> 00:04:52,327 since he saw the whole incident. 73 00:04:52,328 --> 00:04:55,261 Well, a woman who came late and then chatted with another man 74 00:04:55,261 --> 00:04:58,337 probably wouldn't be that well liked. 75 00:04:58,337 --> 00:05:00,369 Fighting. 76 00:05:00,369 --> 00:05:02,084 You should pour the water carefully, 77 00:05:02,084 --> 00:05:03,799 not letting all of coffee be flooded. 78 00:05:03,800 --> 00:05:07,642 At the lowest possible position. 79 00:05:12,783 --> 00:05:13,418 I'll have an Americano. 80 00:05:13,418 --> 00:05:14,053 Mocha. 81 00:05:14,054 --> 00:05:16,106 Welcome. 82 00:05:16,106 --> 00:05:18,783 A latte and an americano please. 83 00:05:18,783 --> 00:05:21,238 Hey! 84 00:05:21,238 --> 00:05:24,485 -These guys, without any kind of fear...! 85 00:05:24,485 --> 00:05:26,090 I told you not to eat! 86 00:05:26,090 --> 00:05:29,532 I told you not to eat anything! 87 00:05:29,532 --> 00:05:31,060 I'll see you at the recording studio. 88 00:05:31,060 --> 00:05:32,588 You're all dead! 89 00:05:47,046 --> 00:05:50,658 It's just..if you're full, you can't sing well. 90 00:05:50,658 --> 00:05:53,535 They're in the middle of recording... 91 00:05:57,120 --> 00:05:59,306 What is it? 92 00:06:01,001 --> 00:06:04,278 You've got some of the ground coffee spread here. 93 00:06:04,278 --> 00:06:06,793 It's like a mustache. 94 00:06:16,770 --> 00:06:19,794 Clean it yourself. 95 00:06:20,628 --> 00:06:22,663 This is 33 years old. 96 00:06:22,663 --> 00:06:27,316 The age where you have to clean everything that gets around your lips yourself. 97 00:06:27,316 --> 00:06:30,266 Will you die if you touch my face? 98 00:06:35,084 --> 00:06:38,316 Looks like you'll get a bruise on your forehead. 99 00:06:39,738 --> 00:06:41,964 I'm not embarrassed at all. 100 00:06:41,964 --> 00:06:45,972 I'm at an age where being embarrassed is embarrassing now. 101 00:06:45,972 --> 00:06:50,496 The age where I used embarrassment to be cute has already passed. 102 00:06:50,496 --> 00:06:52,556 30,000 years ago. 103 00:07:02,346 --> 00:07:05,018 Would this be bad for my skin? 104 00:07:05,018 --> 00:07:06,811 Why are you asking me something so obvious? 105 00:07:06,811 --> 00:07:08,154 Is there proof of such thing? 106 00:07:08,154 --> 00:07:10,515 There's nothing like that. 107 00:07:11,958 --> 00:07:14,428 Could you please ask me why I got a bruise on my forehead? 108 00:07:14,428 --> 00:07:17,232 You probably bonked into something. 109 00:07:18,072 --> 00:07:19,416 Even if I put red pepper paste 110 00:07:19,416 --> 00:07:20,760 on my face and walked around, 111 00:07:20,760 --> 00:07:23,588 I would never be able to get attract a man's attention. 112 00:07:24,908 --> 00:07:26,794 That's not the only thing. 113 00:07:26,794 --> 00:07:28,716 Lee Byung Gyu. 114 00:07:28,716 --> 00:07:30,638 Lee Byung Gyu. 115 00:07:30,638 --> 00:07:31,501 -He's coming out. 116 00:07:31,501 --> 00:07:34,182 That's right, Lee Byung Gyu should come out. 117 00:07:34,182 --> 00:07:37,339 This time use the bat and get a homerun in one hit! 118 00:07:37,339 --> 00:07:40,606 Please. Please. 119 00:07:41,324 --> 00:07:43,801 Lee Byung Gyu, homerun! 120 00:07:43,801 --> 00:07:46,278 Lee Byung Gyu, homerun! 121 00:07:46,278 --> 00:07:48,271 Lee Byung Gyu, homerun! 122 00:07:48,271 --> 00:07:50,264 Homerun! Homerun! 123 00:07:50,265 --> 00:07:53,275 Homerun! Homerun! 124 00:07:53,275 --> 00:07:55,063 -It's going out of the park! It's going far! 125 00:07:55,063 --> 00:07:56,851 -It's going, it's going! 126 00:07:56,851 --> 00:07:58,965 Yeah!!! 127 00:07:58,965 --> 00:08:01,953 It's a homerun! 128 00:08:08,252 --> 00:08:11,641 This is NOT okay. 129 00:08:13,149 --> 00:08:16,270 Why? It's been so long; let's watch the interview too! 130 00:08:16,270 --> 00:08:18,331 Yoon Suk Hyun-sshi. 131 00:08:18,331 --> 00:08:19,956 This is not okay. 132 00:08:19,956 --> 00:08:22,055 It's been more than 3 years since we broke up. 133 00:08:22,055 --> 00:08:22,976 So what? 134 00:08:22,976 --> 00:08:24,589 I'd like it if you didn't hug me and 135 00:08:24,589 --> 00:08:26,202 kiss me and do things like that. 136 00:08:26,203 --> 00:08:27,350 Why all of a sudden? 137 00:08:27,350 --> 00:08:28,653 Do you really not know? 138 00:08:28,653 --> 00:08:29,956 We broke up. 139 00:08:29,956 --> 00:08:33,279 Now we're just friends. 140 00:08:34,568 --> 00:08:36,622 Who decided that? 141 00:08:36,622 --> 00:08:38,927 I never had one thought of breaking up with you. 142 00:08:38,927 --> 00:08:41,213 Why are you being like this? 143 00:08:41,213 --> 00:08:43,004 How can I be friends with you? 144 00:08:43,004 --> 00:08:45,580 If you were a man, 145 00:08:45,580 --> 00:08:48,985 would you be able to accept the fact that a woman this sexy is just your friend? 146 00:08:48,985 --> 00:08:51,779 I am really sexy, aren't I? 147 00:09:19,057 --> 00:09:20,661 It's a dream. 148 00:09:20,661 --> 00:09:22,265 It was a dream! 149 00:09:24,308 --> 00:09:26,269 It's a dream... 150 00:09:26,269 --> 00:09:29,398 But I even moaned! 151 00:09:30,977 --> 00:09:33,566 I'm going crazy. 152 00:09:33,566 --> 00:09:36,623 I can't believe I had such an explicit dream. 153 00:09:36,623 --> 00:09:40,965 I can't believe my life has become this vulgar. 154 00:09:43,426 --> 00:09:46,158 Oh, you're up? 155 00:09:51,231 --> 00:09:52,178 Where are you going? 156 00:09:52,178 --> 00:09:54,499 It's none of your business! 157 00:09:54,499 --> 00:09:57,196 Let's go too. 158 00:10:16,825 --> 00:10:21,184 The Spinster Hysteria must have a connection to sexual frustration. 159 00:10:21,184 --> 00:10:25,424 This is a conclusion derived from personal experience. 160 00:10:25,424 --> 00:10:26,362 Aren't you tired? 161 00:10:26,362 --> 00:10:30,558 I have to get rid of all this strength. So that I don't have any useless energy. 162 00:10:30,558 --> 00:10:31,586 Why? 163 00:10:31,586 --> 00:10:34,838 I can't sleep well. I have all these weird dreams. 164 00:10:34,838 --> 00:10:37,524 What kind of dream? 165 00:10:37,524 --> 00:10:40,718 A dream where I kissed you. 166 00:10:42,778 --> 00:10:45,535 I liked it even though it was just a dream. 167 00:10:45,535 --> 00:10:46,641 What kind of dream? 168 00:10:46,641 --> 00:10:49,959 A dream with a man who kept on clinging to me. 169 00:10:49,959 --> 00:10:50,987 Is that a wish list? 170 00:10:50,987 --> 00:10:53,171 No, it's a man who I don't really like. 171 00:10:53,171 --> 00:10:56,681 That's denying the truth. That's why he came into your dreams. 172 00:10:56,681 --> 00:10:59,102 You're interested in that man. 173 00:10:59,102 --> 00:11:00,445 There's no way! 174 00:11:00,445 --> 00:11:01,422 What kind of man is he? 175 00:11:01,422 --> 00:11:03,711 This kind! A very mean, indifferent, cold-hearted, 176 00:11:03,711 --> 00:11:06,000 selfish man! 177 00:11:08,021 --> 00:11:10,008 How badly did you want to do it? 178 00:11:10,008 --> 00:11:13,842 It's not like that. It's not like I'm having a hard time just because I haven't been doing it. 179 00:11:13,842 --> 00:11:15,883 The night just went on too long, that's all. 180 00:11:15,883 --> 00:11:16,967 That's right. 181 00:11:16,967 --> 00:11:19,276 Of course you want to think like that. 182 00:11:19,276 --> 00:11:21,585 But your body doesn't. 183 00:11:21,585 --> 00:11:23,522 But it ended so disappointingly. 184 00:11:23,522 --> 00:11:26,560 We were just about to go past kissing but I suddenly woke up right then! 185 00:11:26,560 --> 00:11:28,679 It's a dream anyway; it should go to the end. 186 00:11:28,679 --> 00:11:30,798 So disappointing. 187 00:11:32,035 --> 00:11:34,894 I thought we'd go on, but it just had to end right there! 188 00:11:34,894 --> 00:11:38,136 It seems like you want to get back together with Seok Hyun. Could that be why you had that kind of dream? 189 00:11:38,136 --> 00:11:41,048 On top of that, your whole body trembled just by him touching your nose. 190 00:11:41,048 --> 00:11:43,841 Yet you say that you don't want to date him again? 191 00:11:43,841 --> 00:11:44,969 What should she do? 192 00:11:44,969 --> 00:11:47,261 The answer is right there; what else? 193 00:11:47,261 --> 00:11:48,832 -Just sleep with him! 194 00:11:48,832 --> 00:11:50,403 -Hul! 195 00:11:50,404 --> 00:11:52,555 Just tell him truthfully. 196 00:11:52,555 --> 00:11:53,136 Tell him what? 197 00:11:53,136 --> 00:11:54,220 That she missed his body so much 198 00:11:54,220 --> 00:11:55,304 that she even dreamed about him? 199 00:11:56,837 --> 00:11:59,738 It scares men when women speak that directly. 200 00:11:59,738 --> 00:12:01,719 Do you think he would be able to pass it over? 201 00:12:01,719 --> 00:12:06,459 Since being erotic doesn't suit you, just say it like you're joking. 202 00:12:06,459 --> 00:12:09,084 "Come and sleep in my room sometimes." 203 00:12:09,084 --> 00:12:11,709 Indifferently and coolly. How's it sound? 204 00:12:12,436 --> 00:12:15,479 Come and sleep in my room sometimes. 205 00:12:15,479 --> 00:12:17,875 You look easy. 206 00:12:18,994 --> 00:12:22,136 If you think about it openly, it's no different from sports. 207 00:12:22,136 --> 00:12:22,872 -Sports? 208 00:12:22,872 --> 00:12:23,608 -Sports? 209 00:12:23,608 --> 00:12:25,663 Seducing him is like the sport Catch. 210 00:12:25,663 --> 00:12:28,166 Think of it as a game of catch and just get to the point. 211 00:12:28,166 --> 00:12:29,527 "I want to sleep with you. 212 00:12:29,527 --> 00:12:30,888 Do you want to play catch with me?" 213 00:12:30,888 --> 00:12:34,098 Just like this, casually. 214 00:12:35,408 --> 00:12:37,619 Casually... 215 00:12:42,101 --> 00:12:43,606 Yoon Seok Hyun. 216 00:12:44,183 --> 00:12:47,477 My body's a bit sore. 217 00:12:47,477 --> 00:12:49,180 Shall we straighten it out in my room? 218 00:12:49,180 --> 00:12:50,248 Okay. 219 00:12:52,687 --> 00:12:56,132 Anyway, with your body so sore... 220 00:12:56,132 --> 00:12:58,432 I'll make it disappear. 221 00:12:58,432 --> 00:12:59,841 Say something that makes sense! 222 00:12:59,841 --> 00:13:01,601 What doesn't make sense? 223 00:13:01,601 --> 00:13:03,222 Sex is just sex. 224 00:13:03,222 --> 00:13:05,158 It's no different from playing catch. 225 00:13:05,158 --> 00:13:09,991 You touch bodies, you sweat, and after you do it you shower and wake up. 226 00:13:09,991 --> 00:13:11,323 But you share feelings. 227 00:13:11,323 --> 00:13:14,311 That's right.You share love and it's a pure ritual. 228 00:13:15,020 --> 00:13:16,380 What's so pure about it? 229 00:13:16,380 --> 00:13:17,792 Well it's not like we're animals. 230 00:13:17,792 --> 00:13:19,789 It's good because we aren't animals. 231 00:13:19,789 --> 00:13:24,056 Even when we are not ovulating, we can do it, and birth control is in our hands. 232 00:13:24,056 --> 00:13:26,690 But I still want to do it with the person that I love. 233 00:13:26,690 --> 00:13:28,311 While being loved. 234 00:13:29,916 --> 00:13:31,270 Hallelujah. 235 00:13:31,270 --> 00:13:34,688 It's because you have that fantasy that you don't have enough sex. 236 00:13:34,688 --> 00:13:36,727 It's this complicated to figure out who'll suggest it first. 237 00:13:36,727 --> 00:13:38,766 Is that real love? 238 00:13:38,767 --> 00:13:41,864 Calculating that means it isn't love from the get-go. 239 00:13:41,864 --> 00:13:43,532 I can't agree with you. 240 00:13:43,532 --> 00:13:46,209 There's no relationship that's 100% pure. 241 00:13:46,209 --> 00:13:48,886 I use my brain a lot when I go to meet Ho Joon! 242 00:13:48,886 --> 00:13:50,526 There's no use in you using your head! 243 00:13:50,526 --> 00:13:52,878 You use your head in weird ways. 244 00:13:52,878 --> 00:13:55,630 No. Even though I may look like this, I am a professional when it comes to pushing and pulling. 245 00:13:55,630 --> 00:13:57,356 Oh so you are a professional? 246 00:13:57,356 --> 00:13:59,523 How do you push and pull? 247 00:13:59,523 --> 00:14:03,136 I call it the three-step method. 248 00:14:03,136 --> 00:14:05,117 The three-step method? 249 00:14:11,165 --> 00:14:13,022 Be careful on your way back, Ho Joon. 250 00:14:13,022 --> 00:14:14,487 How can you just leave? 251 00:14:14,487 --> 00:14:15,445 Huh? 252 00:14:17,629 --> 00:14:21,301 You surprised me! What are you going to do if someone sees us? 253 00:14:21,301 --> 00:14:23,564 I pushed him away once. 254 00:14:25,956 --> 00:14:27,954 Drive carefully, Ho Joo- 255 00:14:28,289 --> 00:14:30,030 What? You aren't leaving? 256 00:14:30,030 --> 00:14:32,049 I pulled him in once. 257 00:14:32,521 --> 00:14:35,388 Can't you give me a cup of coffee? 258 00:14:35,388 --> 00:14:39,266 Come on, I'll just drink the coffee and leave. 259 00:14:40,953 --> 00:14:42,089 I'm sorry. 260 00:14:42,089 --> 00:14:44,991 Hey, Woo Ji Hee! You don't trust me yet? 261 00:14:44,991 --> 00:14:47,436 When you push them away the second time, men get a little bit annoyed. 262 00:14:47,436 --> 00:14:49,881 When that happens, pull them back in right away! 263 00:14:49,882 --> 00:14:53,827 You know how much I like you, right? 264 00:14:57,106 --> 00:14:59,750 The third step is receiving it! 265 00:14:59,750 --> 00:15:02,644 Of course, you resist it a little at first. 266 00:15:10,374 --> 00:15:12,865 Can't you just do it from the beginning? 267 00:15:12,865 --> 00:15:15,356 The second time will definitely... 268 00:15:16,272 --> 00:15:19,057 That's the problem, he always catches on. 269 00:15:19,057 --> 00:15:21,548 Then why aren't you sleeping with Ho Joon? 270 00:15:21,548 --> 00:15:23,193 He didn't want you during those three times? 271 00:15:23,193 --> 00:15:25,819 That's a different problem. 272 00:15:25,819 --> 00:15:28,445 I'm not an easy woman. I'm hard-to-get. 273 00:15:28,446 --> 00:15:30,995 I'm so mediocre compared to you guys. 274 00:15:30,995 --> 00:15:36,026 You are a former model who now is married to the famous news broadcaster Lee Jang Woo and also has her own company. 275 00:15:36,026 --> 00:15:38,575 You are a composer and a music producer for movies. 276 00:15:38,575 --> 00:15:39,839 So? 277 00:15:39,839 --> 00:15:41,320 I am a normal person who gets paychecks every month. 278 00:15:41,320 --> 00:15:43,812 Since my specialty isn't being pretty or sexy. 279 00:15:43,812 --> 00:15:48,375 Innocence and purity is what I have to compete with. 280 00:15:48,375 --> 00:15:49,585 This is my concept. 281 00:15:49,585 --> 00:15:52,537 You are innocent but you are not ordinary. 282 00:15:52,537 --> 00:15:55,349 Sometimes, you strike me. Really hard too. 283 00:15:56,737 --> 00:16:03,399 Anyway, I am appealing my kindness to Ho Joon. As a trophy wife who is a good cook! 284 00:16:03,399 --> 00:16:06,036 Do you know when men look for a kind woman? 285 00:16:06,036 --> 00:16:08,598 When? 286 00:16:08,598 --> 00:16:10,165 When he is getting his coffin ready. 287 00:16:10,165 --> 00:16:13,526 When he is looking for his gravesite and shrouds. 288 00:16:13,526 --> 00:16:17,492 When he has no strength left after looking for sexy women. 289 00:16:20,072 --> 00:16:21,593 That's right. 290 00:16:23,690 --> 00:16:27,428 But Ji Hee still stuck to her own way. 291 00:16:55,941 --> 00:16:58,414 You could have waited downstairs, I would have come out. 292 00:16:58,414 --> 00:17:00,187 Ta-dah! 293 00:17:00,187 --> 00:17:01,660 Thank you! 294 00:17:01,660 --> 00:17:03,277 It's Pretty 295 00:17:03,277 --> 00:17:04,916 Something smells good. 296 00:17:04,916 --> 00:17:07,029 I was cooking some food. 297 00:17:07,714 --> 00:17:09,823 Come Inside 298 00:17:13,235 --> 00:17:15,333 It's a bit small, isn't it? 299 00:17:15,333 --> 00:17:17,153 No, it's natural and nice. 300 00:17:17,153 --> 00:17:20,303 Wow, there's nothing my darling can't cook. 301 00:17:26,101 --> 00:17:27,523 Mm, it looks delicious. 302 00:17:27,523 --> 00:17:31,248 It's not done! I'll bring it out soon; the bathroom is that way. 303 00:17:31,248 --> 00:17:36,152 Wow, you used this to make it? Wow, you used something like this to make it. 304 00:17:36,152 --> 00:17:39,376 Alright, stand back. I'll help you out with it. 305 00:17:39,376 --> 00:17:44,350 All right, soy sauce! Okay, I'll pour in the soy sauce. 306 00:17:44,350 --> 00:17:46,564 Next, 307 00:17:46,564 --> 00:17:51,929 you have to put sesame oil on the noodles first so that they don't absorb water. 308 00:17:51,929 --> 00:17:53,649 Mix it well like this. 309 00:17:53,649 --> 00:17:57,368 And then you sprinkle some ground sesame mixed with salt. 310 00:17:57,368 --> 00:18:01,241 Now do you just have to mix it altogether? Is that all you have to do? 311 00:18:01,241 --> 00:18:02,959 I'm the one who fried all the ingredients. 312 00:18:02,959 --> 00:18:05,064 And you call yourself the Queen of Cooking? 313 00:18:05,064 --> 00:18:09,950 Honestly tell me. The sandwiches you brought for me last time, you bought those at the cafe on the first floor of the hospital, right? 314 00:18:09,950 --> 00:18:14,962 You are so sly. You just brought the tupperware to put the sandwiches in. 315 00:18:14,962 --> 00:18:16,468 No 316 00:18:16,468 --> 00:18:18,222 I have eaten those sandwiches so many times. 317 00:18:18,222 --> 00:18:19,976 How else would they taste the same? 318 00:18:19,977 --> 00:18:22,117 Stop teasing me. 319 00:18:22,117 --> 00:18:23,984 You're so cute. 320 00:18:23,984 --> 00:18:25,949 Why are you doing this? You just made fun of me so easily... 321 00:18:25,949 --> 00:18:28,961 No, where are you going to go? 322 00:18:28,961 --> 00:18:31,478 Don't do it; we have to eat. 323 00:18:31,478 --> 00:18:33,498 I don't want to. 324 00:18:33,885 --> 00:18:37,551 Alright! Going up! Okay! 325 00:18:45,237 --> 00:18:47,219 W-wait! 326 00:18:47,219 --> 00:18:50,233 Let's eat first, okay? 327 00:18:50,233 --> 00:18:55,641 Don't pretend to be innocent and just do it. 328 00:18:58,666 --> 00:19:01,822 Wow, did Jae Kyung design these shoes? 329 00:19:01,822 --> 00:19:04,573 Wow, she's really good! 330 00:19:04,573 --> 00:19:06,266 When is the launching? 331 00:19:06,266 --> 00:19:09,551 I heard it but I forgot. I think it is pretty soon. 332 00:19:09,551 --> 00:19:11,056 There's nothing I can help with? 333 00:19:11,056 --> 00:19:15,631 Yeah, I'm not going to make the sauce but just use the one from the store. So just sit... 334 00:19:16,385 --> 00:19:17,997 Isn't your hair in the way? 335 00:19:17,997 --> 00:19:20,628 This is really unfair. 336 00:19:24,806 --> 00:19:28,288 Why is your hair all out? It makes those who see it uncomfortable. 337 00:19:29,122 --> 00:19:32,805 Now I'm getting aroused just by his fingers touching my hair. 338 00:19:32,805 --> 00:19:37,838 Who knows? Now even my toenails can get me aroused too. 339 00:19:37,838 --> 00:19:42,557 It's because I've been without a man for too long. 340 00:19:42,557 --> 00:19:45,074 I want to believe that. 341 00:19:45,074 --> 00:19:46,239 All I have to do is wash this, right? 342 00:19:46,239 --> 00:19:48,409 Yea, wash it, wash it. 343 00:20:00,352 --> 00:20:02,137 You stare at my face a lot these days. 344 00:20:02,137 --> 00:20:03,922 Do you have something to say to me? 345 00:20:03,922 --> 00:20:07,141 No, I don't have any. 346 00:20:07,141 --> 00:20:09,091 Is something wrong? 347 00:20:11,478 --> 00:20:13,335 You know, Yoon Seok Hyun... 348 00:20:14,098 --> 00:20:14,666 What? 349 00:20:14,666 --> 00:20:16,420 Do you want to come sleep in my room sometimes? 350 00:20:16,420 --> 00:20:18,942 Why would I leave my room and go to yours? 351 00:20:20,540 --> 00:20:22,602 There are cocktail shrimps in the freezer, right? 352 00:20:22,602 --> 00:20:25,483 Yes. And also the clams... 353 00:20:25,483 --> 00:20:27,217 What is this? 354 00:20:27,217 --> 00:20:29,175 This is my privacy! 355 00:20:30,240 --> 00:20:32,055 Hey, why do you need that? 356 00:20:32,055 --> 00:20:35,149 Do you buy emergency medicine to use right now? 357 00:20:35,149 --> 00:20:39,506 You are so impudent! Are you not embarassed when something like that is in a woman's fridge? 358 00:20:39,506 --> 00:20:44,107 Who's the shameless one? I'm coming to see that this is all because of you! 359 00:20:44,107 --> 00:20:48,453 I taught you that? You really must've forgotten everything. 360 00:20:51,533 --> 00:20:53,553 Are you not done yet? 361 00:20:53,553 --> 00:20:55,286 No, I'm done. 362 00:21:02,247 --> 00:21:05,272 Are you going to buy that as well? 363 00:21:14,509 --> 00:21:15,628 Do you not remember? 364 00:21:15,628 --> 00:21:19,611 This is ridiculous. It was you Yoon Suk Hyun who introduced me to the world of birth control. 365 00:21:26,643 --> 00:21:27,717 What are you doing? 366 00:21:27,717 --> 00:21:28,918 Yeol Mae, 367 00:21:28,918 --> 00:21:31,300 you can't cross this line. If you do, I won't be responsible. 368 00:21:31,300 --> 00:21:33,682 So you sleep here, and I sleep there. 369 00:21:33,682 --> 00:21:36,064 Got it? 370 00:21:36,866 --> 00:21:37,773 I crossed it. 371 00:21:37,773 --> 00:21:40,020 You're asking for it. 372 00:21:40,020 --> 00:21:43,439 I totally crossed it. What are you doing to do? 373 00:21:43,439 --> 00:21:45,141 Aren't you going to get up? 374 00:21:45,141 --> 00:21:50,540 I'm a pure man. Absolutely nothing will happen tonight, absolutely! 375 00:21:50,540 --> 00:21:52,270 Oppa. 376 00:21:52,270 --> 00:21:58,236 You know that I'm a wild sleeper. In the morning when I open my eyes, I could find myself laying on your chest. 377 00:22:00,403 --> 00:22:02,185 Stop playing around. 378 00:22:02,185 --> 00:22:04,876 You don't even know anything. 379 00:22:04,876 --> 00:22:06,604 I'll go wash up and come back. 380 00:22:10,289 --> 00:22:13,023 I purposely wore a new pair of underwear. 381 00:22:13,777 --> 00:22:16,930 Yeol Mae, get me my toothbrush from my bag. 382 00:22:20,611 --> 00:22:22,129 Hey, not there--! 383 00:22:24,213 --> 00:22:26,046 What is this? 384 00:22:26,046 --> 00:22:27,228 Give it here. 385 00:22:27,902 --> 00:22:28,848 -Is this "that"?! 386 00:22:28,848 --> 00:22:29,794 -No 387 00:22:29,794 --> 00:22:32,478 You're really funny, Seok Hyun! 388 00:22:32,478 --> 00:22:35,162 You got this ready beforehand, didn't you? 389 00:22:35,163 --> 00:22:38,394 Tell me, tell me. You got it ready beforehand, didn't you? 390 00:22:39,504 --> 00:22:41,174 Don't be like this. 391 00:22:41,174 --> 00:22:46,903 This man is so sly. What, don't cross the line? Don't seduce me? 392 00:22:46,903 --> 00:22:51,347 Are you really an innocent man? Aigoo, aigoo. 393 00:22:51,347 --> 00:22:53,437 Don't do this. 394 00:22:54,293 --> 00:22:55,119 -I told you not to do it, didn't I? 395 00:22:55,119 --> 00:22:55,945 -Do what? 396 00:22:55,945 --> 00:23:00,115 I told you not to do this. I told you that I can't be responsible for what will happen. 397 00:23:22,000 --> 00:23:27,008 398 00:23:27,008 --> 00:23:32,536 So at the end, you used it. And that is our first night together, at a Gangwon-do inn. 399 00:23:32,536 --> 00:23:34,792 Did something happen to your brain? 400 00:23:34,792 --> 00:23:37,338 How is it that our first night together was at Jungsun, Gangwon-do? 401 00:23:37,338 --> 00:23:38,606 Omo, then where was it? 402 00:23:38,606 --> 00:23:40,269 When I was in the army at Pocheon. 403 00:23:40,269 --> 00:23:41,595 I didn't even forget the name of the motel. 404 00:23:41,595 --> 00:23:42,825 Evergreen Motel. 405 00:23:42,825 --> 00:23:44,332 I'm going crazy. 406 00:23:44,332 --> 00:23:46,901 Our first night was five months before that, at Jungsun, Gangwon-do. 407 00:23:46,901 --> 00:23:49,670 We just held hands and slept then. 408 00:23:49,670 --> 00:23:51,299 I'll give you ten seconds, so think it over. 409 00:23:51,299 --> 00:23:53,211 This is really important to me! 410 00:23:53,211 --> 00:23:56,008 Would a woman not be able to remember her first night? 411 00:23:56,008 --> 00:23:58,253 You're not the usual woman. 412 00:23:58,253 --> 00:24:01,514 We had noodles that next day. 413 00:24:03,757 --> 00:24:07,139 I have never heard of such noodles in my lifetime. 414 00:24:11,502 --> 00:24:13,612 Oh, really!! 415 00:24:13,995 --> 00:24:14,762 Who is that? 416 00:24:14,762 --> 00:24:18,390 I can't even tell him that my nose has changed into an erogenous zone. 417 00:24:22,673 --> 00:24:23,823 It's Ji Hee. 418 00:24:23,823 --> 00:24:24,562 Why would Ji Hee come here? 419 00:24:24,562 --> 00:24:27,170 She said she was with Ho Joo today. 420 00:24:28,410 --> 00:24:29,560 Did you already have dinner? 421 00:24:29,560 --> 00:24:30,518 Yes. 422 00:24:31,601 --> 00:24:34,052 Sorry, Sunbae. Can you get me a glass of water? 423 00:24:34,052 --> 00:24:35,090 Okay. 424 00:24:38,315 --> 00:24:40,687 Why? Is something wrong? 425 00:24:40,687 --> 00:24:42,071 You said that you invited Ho Joo over today. 426 00:24:42,071 --> 00:24:43,455 He didn't go? 427 00:24:43,456 --> 00:24:45,598 He came and then left. 428 00:24:45,598 --> 00:24:46,924 He left? 429 00:24:48,710 --> 00:24:52,147 After it was over, he left. 430 00:24:57,880 --> 00:25:01,096 Sunbae. Come over here. I have something to ask you. 431 00:25:01,096 --> 00:25:03,049 Just talk amongst yourselves. 432 00:25:03,049 --> 00:25:05,498 Sunbae, when you slept with Yeol Mae for the first time, 433 00:25:05,498 --> 00:25:07,947 how did you feel? 434 00:25:14,081 --> 00:25:16,566 I was happy, because I loved her. 435 00:25:16,566 --> 00:25:18,682 Right? Right?! 436 00:25:18,682 --> 00:25:20,480 Then what about you? 437 00:25:20,747 --> 00:25:24,440 Well... I don't really remember... 438 00:25:24,440 --> 00:25:25,965 You liked it. 439 00:25:25,965 --> 00:25:27,488 Did I? 440 00:25:27,488 --> 00:25:28,427 Right? 441 00:25:28,427 --> 00:25:30,594 You liked it, right? Right? 442 00:25:31,538 --> 00:25:33,228 I'm so upset. 443 00:25:34,369 --> 00:25:36,071 I'm really upset! 444 00:25:37,137 --> 00:25:39,298 So why? 445 00:25:39,298 --> 00:25:44,297 It wasn't fun at all. 446 00:25:52,150 --> 00:25:56,082 It was pretty romantic because he brought me flowers. 447 00:25:56,082 --> 00:25:58,586 Introduction? It was good. 448 00:25:58,586 --> 00:26:01,890 Rising action? It wasn't bad. 449 00:26:05,460 --> 00:26:10,183 Crisis? From this moment, it started to be boring. 450 00:26:10,183 --> 00:26:14,615 Then, without climax, when it became a bit hot.. 451 00:26:15,723 --> 00:26:17,670 He just... 452 00:26:18,419 --> 00:26:20,583 ended it. 453 00:26:23,650 --> 00:26:25,059 I'll be back. 454 00:26:26,392 --> 00:26:28,078 Sorry, sorry, sorry, sorry. Are you okay? 455 00:26:37,374 --> 00:26:39,666 It was empty. It wasn't fun and I didn't feel anything. 456 00:26:39,666 --> 00:26:41,958 It was just empty. 457 00:26:41,959 --> 00:26:44,872 It was an anticlimatic sad ending. 458 00:26:46,218 --> 00:26:48,557 You don't have that many experiences either. 459 00:26:48,557 --> 00:26:52,194 But, I knew that he wouldn't be able to do it. 460 00:26:52,194 --> 00:26:54,132 I felt it. 461 00:26:57,587 --> 00:27:00,819 I'm so upset. Everything else is right. 462 00:27:00,819 --> 00:27:02,818 He's affectionate and handsome; 463 00:27:02,818 --> 00:27:04,817 moreover, he's a doctor. 464 00:27:04,818 --> 00:27:08,080 That's all good, it's all really good but... 465 00:27:08,080 --> 00:27:10,753 But how could that not be right? 466 00:27:10,753 --> 00:27:13,063 What do you think, Sunbae? 467 00:27:13,063 --> 00:27:16,069 Say something as a man. 468 00:27:17,409 --> 00:27:20,020 Right, if that doesn't match up, it would be hard. 469 00:27:20,020 --> 00:27:22,631 I don't know about other things, but that should. Right? 470 00:27:22,632 --> 00:27:24,486 That's right, yep. 471 00:27:24,973 --> 00:27:27,913 We matched each other very well on that. 472 00:27:27,913 --> 00:27:29,788 Yoon Seok Hyun... 473 00:27:29,788 --> 00:27:34,392 was really good at kissing. 474 00:27:34,392 --> 00:27:39,485 I know how erotic those hands feel. 475 00:27:39,636 --> 00:27:43,692 Especially.. I climaxed... 476 00:27:43,692 --> 00:27:47,428 so often. 477 00:27:47,428 --> 00:27:48,680 Are you going to keep looking at my face? 478 00:27:48,680 --> 00:27:52,150 I can't even look at what I want? 479 00:27:53,703 --> 00:27:58,644 The bigger problem is that he layed there for about an hour and then went home. 480 00:27:58,644 --> 00:28:02,716 He said he had to go on a business trip to Jeju Island and get on the plane early in the morning! 481 00:28:02,716 --> 00:28:06,208 I mean, it's not anything else; it's our first night! 482 00:28:06,208 --> 00:28:09,544 We should be together until the next morning. 483 00:28:09,544 --> 00:28:10,709 Isn't that right? 484 00:28:10,709 --> 00:28:13,133 Maybe he left because he caught on that you didn't enjoy it. 485 00:28:13,133 --> 00:28:15,543 That would hurt a man. 486 00:28:15,743 --> 00:28:19,713 He probably didn't know that I wasn't satisfied. 487 00:28:19,713 --> 00:28:21,658 Hey, he probably could tell; how wouldn't he? 488 00:28:21,658 --> 00:28:25,935 You didn't possibly pretend like it was good, did you? 489 00:28:26,295 --> 00:28:28,456 You're crazy! So you did! 490 00:28:28,456 --> 00:28:30,567 No, I mean...how...? 491 00:28:30,567 --> 00:28:32,974 You can pretend? 492 00:28:32,974 --> 00:28:34,898 Is that possible? 493 00:28:34,898 --> 00:28:39,344 It's possible for women, sometimes. 494 00:28:40,681 --> 00:28:44,034 I didn't act! I really liked it, satisfied? 495 00:28:44,034 --> 00:28:45,164 You really didn't act? 496 00:28:45,164 --> 00:28:47,596 I said I didn't! 497 00:29:01,362 --> 00:29:05,884 In the end, we could all be acting in our lives somehow. 498 00:29:05,884 --> 00:29:07,972 Under our thick masks called faces. 499 00:29:09,001 --> 00:29:11,726 I think that Jae Kyung's support for her husband is tremendous. 500 00:29:12,754 --> 00:29:15,848 To be truthful, I was really worried when you two got married. 501 00:29:16,701 --> 00:29:17,631 I also worried that I wouldn't match him, 502 00:29:17,631 --> 00:29:19,750 so I changed a lot. 503 00:29:19,750 --> 00:29:22,381 It would be extra difficult when you enter the political world. 504 00:29:22,381 --> 00:29:23,505 Do you have confidence? 505 00:29:23,505 --> 00:29:26,780 I'm lacking, but if you give me a chance I'll work really hard! 506 00:29:27,706 --> 00:29:30,548 My wife is currently attending an academy for politics. 507 00:29:30,548 --> 00:29:31,417 Omo! 508 00:29:31,417 --> 00:29:32,602 Is that so? 509 00:29:34,159 --> 00:29:35,968 Let's go. 510 00:29:44,142 --> 00:29:47,148 Customer, you've had a hard time. 511 00:29:47,465 --> 00:29:49,536 It's fine. Stop. 512 00:29:49,536 --> 00:29:51,993 Why? Do you want me to prepare a bath for you? 513 00:29:51,993 --> 00:29:53,294 Jang Woo ssi. 514 00:29:53,294 --> 00:29:56,784 You know the head of JK, Um Sang Hyun, right? 515 00:29:56,784 --> 00:29:59,077 Yes. He was a sunbae at university. Why? 516 00:29:59,077 --> 00:29:59,934 Are you close? 517 00:29:59,934 --> 00:30:01,548 I still see him once or twice every week. 518 00:30:01,548 --> 00:30:04,392 I sent a proposal to their investment team. 519 00:30:04,392 --> 00:30:07,926 But they said that their investment plan for the second half of the year is full. 520 00:30:08,380 --> 00:30:09,548 Do you want me to give him a call? 521 00:30:09,548 --> 00:30:11,926 That would be wonderful. 522 00:30:11,926 --> 00:30:15,144 It would be more wonderful if you arranged dinner for us too. 523 00:30:15,144 --> 00:30:16,182 You fox. 524 00:30:16,850 --> 00:30:17,988 Do you want to have a glass of wine? 525 00:30:17,988 --> 00:30:19,482 Yes, that would be good. 526 00:30:21,039 --> 00:30:22,969 1 million and 21, 1 million and 22, 1 million and 23... 527 00:30:24,056 --> 00:30:27,448 My dissatisfaction with my life grew on as time went by. 528 00:30:31,074 --> 00:30:34,431 I hated the sight of all couples. 529 00:30:39,551 --> 00:30:45,046 It is a complete lie that women's sexual desires are weaker than men's. 530 00:30:45,046 --> 00:30:47,601 This is derived from my desperate personal experience. 531 00:30:49,850 --> 00:30:53,853 Women desire physical love 532 00:30:53,853 --> 00:30:56,342 as much as they desire mental love. 533 00:30:56,342 --> 00:30:57,940 Oppa! 534 00:30:57,940 --> 00:31:38,395 535 00:31:38,395 --> 00:31:41,035 Did Yoon Suk Hyun have a woman? 536 00:31:43,081 --> 00:31:44,565 When did that happen? 537 00:31:46,078 --> 00:31:47,705 My emergency medicine! 538 00:31:54,478 --> 00:31:56,506 Yoon Suk Hyun took my emergency medicine. 539 00:31:56,917 --> 00:32:00,350 Since the woman part is none of my business, I can forgive him for that, 540 00:32:00,350 --> 00:32:02,955 but this is unacceptable. 541 00:33:13,834 --> 00:33:15,802 Jerk. 542 00:33:15,802 --> 00:33:17,770 How could he take someone else's thing without asking? 543 00:33:21,796 --> 00:33:25,923 The woman's moaning was incredible. 544 00:33:26,339 --> 00:33:29,934 It was a sound I could never replicate. 545 00:33:30,639 --> 00:33:33,168 How good is it... 546 00:33:33,168 --> 00:33:35,665 that she is moaning like that? 547 00:33:36,130 --> 00:33:38,369 I was curious. 548 00:33:38,568 --> 00:33:39,378 What are you doing? 549 00:33:39,378 --> 00:33:41,204 Huh? 550 00:33:42,431 --> 00:33:45,009 Why are you standing like that in front of another person's room? 551 00:33:45,009 --> 00:33:46,761 What is it? 552 00:33:48,778 --> 00:33:52,096 This is the soap smell that I like. 553 00:33:52,695 --> 00:33:53,578 Joo Yeol Mae. 554 00:33:53,578 --> 00:33:55,003 Huh? 555 00:33:56,254 --> 00:33:58,722 Did you lose your mind somewhere? 556 00:34:00,569 --> 00:34:01,777 Won't you put your head on straight? 557 00:34:01,777 --> 00:34:02,694 Let go of me! 558 00:34:02,694 --> 00:34:04,185 You have a woman in here, right? 559 00:34:04,185 --> 00:34:07,158 You used my emergency medicine without permission, right? 560 00:34:17,759 --> 00:34:19,341 Then what are those shoes? 561 00:34:19,341 --> 00:34:21,680 Those are the shoes you got from Jae Kyung. 562 00:34:21,680 --> 00:34:25,063 Oh, those? 563 00:34:26,019 --> 00:34:29,471 Oh, those? Oh my shoes? 564 00:34:34,075 --> 00:34:37,992 Do you want to put this in a place where so much food is stored? 565 00:34:45,056 --> 00:34:46,939 I really wanted to die. 566 00:34:46,939 --> 00:34:48,815 Why have I become this kind of woman? 567 00:34:50,564 --> 00:34:52,362 Or was I like this from the start? 568 00:34:52,362 --> 00:34:55,667 All women, like men, are animals too. 569 00:34:55,667 --> 00:34:57,710 Don't try to interpret your body with your brain. 570 00:34:57,710 --> 00:34:59,044 Even until the day you die, 571 00:34:59,044 --> 00:35:00,378 you will never be able to define it. 572 00:35:01,604 --> 00:35:02,733 What about Ji Hee? 573 00:35:02,733 --> 00:35:03,840 She's probably already there. 574 00:35:03,840 --> 00:35:06,323 She sent me a text a while ago saying that she's five minutes away. 575 00:35:06,323 --> 00:35:08,041 Really? 576 00:35:24,227 --> 00:35:25,281 Yeol Mae. 577 00:35:25,281 --> 00:35:26,060 Yeah? 578 00:35:26,060 --> 00:35:27,750 Call Ji Hee to come outside. 579 00:35:27,750 --> 00:35:30,125 Why? Didn't you make a reservation here because this place is good? 580 00:35:30,125 --> 00:35:31,797 Just call her. 581 00:35:31,797 --> 00:35:33,862 There is a reason for that. 582 00:35:36,223 --> 00:35:37,948 This is good. 583 00:35:43,400 --> 00:35:48,258 Ji Hee is at the same place as you. 584 00:36:01,064 --> 00:36:03,305 Let's go somewhere else. 585 00:36:03,741 --> 00:36:05,395 Get in. 586 00:36:06,784 --> 00:36:08,692 What is up with you guys? 587 00:36:09,592 --> 00:36:11,710 What are you guys doing? 588 00:36:11,914 --> 00:36:14,357 You guys know something I don't know, right? 589 00:36:15,994 --> 00:36:17,562 Yeol... 590 00:36:22,681 --> 00:36:25,131 I said let's go somewhere else. 591 00:36:25,289 --> 00:36:26,325 -Are you uncomfortable? 592 00:36:26,325 --> 00:36:27,361 -No. 593 00:36:29,004 --> 00:36:30,483 Should we go someplace else? 594 00:36:30,483 --> 00:36:32,190 I'm fine. 595 00:36:46,419 --> 00:36:48,237 Hello. Lee Jang Woo ssi. 596 00:36:48,237 --> 00:36:51,488 Hello Yeol Mae ssi. You are here too, Ji Hee ssi. 597 00:36:51,488 --> 00:36:52,470 Say hello. 598 00:36:52,470 --> 00:36:53,956 They are my wife's friends. 599 00:36:53,956 --> 00:36:56,200 Hello. 600 00:36:56,396 --> 00:37:00,379 She is my cousin who just came to Korea last week. 601 00:37:01,701 --> 00:37:04,187 Ah, yes... 602 00:37:04,352 --> 00:37:07,206 Let's get out of here. Let's go. 603 00:37:13,911 --> 00:37:15,983 Where should we go? 604 00:37:17,314 --> 00:37:20,395 I thought of someplace nice. Let's go! 605 00:37:32,609 --> 00:37:35,288 Really... You always bring them home. 606 00:37:35,288 --> 00:37:38,274 Jae Kyung wanted to come. I didn't force them to. 607 00:37:39,685 --> 00:37:41,339 Who's first? 608 00:37:41,543 --> 00:37:43,501 Okay. Sun Jae Kyung you first. 609 00:37:43,501 --> 00:37:45,101 Thanks. 610 00:37:45,816 --> 00:37:47,223 Don't you think you guys are 611 00:37:47,223 --> 00:37:48,630 too old to fight with each other? 612 00:37:48,841 --> 00:37:51,256 I mean, you guys are over 30 now. 613 00:37:51,256 --> 00:37:53,089 Who wants to make us laugh in this situation? 614 00:37:53,089 --> 00:37:53,826 -Me! Me! 615 00:37:53,826 --> 00:37:54,563 -Ok. 616 00:37:54,564 --> 00:37:56,511 The sun cried. 617 00:37:56,511 --> 00:37:58,772 Do you know how to shrink this into three words? 618 00:37:58,772 --> 00:37:59,537 What is it? 619 00:37:59,537 --> 00:38:02,191 Hae Un Dae. 620 00:38:03,145 --> 00:38:04,995 That's a bad one. Another person? 621 00:38:04,995 --> 00:38:07,067 Are you joking right now? 622 00:38:07,067 --> 00:38:08,571 There is a limit to being nonchalant. 623 00:38:08,571 --> 00:38:10,357 This isn't something to ignore. 624 00:38:10,357 --> 00:38:13,076 Sun Jae Kyung, your husband is cheating on you. 625 00:38:13,076 --> 00:38:14,708 It's his cousin! 626 00:38:14,708 --> 00:38:16,101 Is that how your in-laws' traditions are? 627 00:38:16,101 --> 00:38:18,145 Cousins kissing, smooching, and touching each other? 628 00:38:18,145 --> 00:38:20,722 I didn't want to mention this, but I saw a post online that someone saw your husband 629 00:38:20,722 --> 00:38:23,299 at the duty free stores in Singapore. 630 00:38:23,300 --> 00:38:24,879 Apparently he was shopping 631 00:38:24,879 --> 00:38:26,458 with a younger girl in his arms. 632 00:38:26,458 --> 00:38:27,804 We are different from you guys. 633 00:38:27,804 --> 00:38:29,708 Rumors about us are everywhere. 634 00:38:29,708 --> 00:38:31,798 That one about your husband is without a doubt true. 635 00:38:31,798 --> 00:38:34,670 That was when he went to Singapore for a shooting. 636 00:38:34,670 --> 00:38:36,303 I hang out just as much. 637 00:38:36,303 --> 00:38:37,789 Hang out? What do you mean, hang out? 638 00:38:37,789 --> 00:38:38,857 What are you talking about? 639 00:38:38,857 --> 00:38:40,173 I hang out with other men 640 00:38:40,173 --> 00:38:41,489 just as much as he does with women. 641 00:38:41,489 --> 00:38:43,283 Why would I need birth control pills? 642 00:38:43,283 --> 00:38:46,009 I haven't slept with him in two years. 643 00:38:46,009 --> 00:38:47,050 Are you crazy? 644 00:38:47,050 --> 00:38:48,091 How could you be like this too? 645 00:38:48,091 --> 00:38:50,764 You...stay quiet. 646 00:38:52,085 --> 00:38:54,740 It was three months after we got married? 647 00:38:54,740 --> 00:38:55,873 He had another woman. 648 00:38:55,873 --> 00:38:57,578 I bet if you count all of his past women, 649 00:38:57,578 --> 00:38:59,283 you could fill up an entire truck. 650 00:38:59,283 --> 00:39:00,689 That's no excuse. 651 00:39:00,689 --> 00:39:04,824 I'm sorry to say this, but you are doing the exact same thing as he is doing. 652 00:39:04,824 --> 00:39:08,943 Then if Lee Jang Woo is making Jae Kyung miserable, then should she just stay miserable? 653 00:39:08,943 --> 00:39:10,708 Jae Kyung has the right to be happy by herself. 654 00:39:10,708 --> 00:39:12,665 So having an affair to avenge is making herself happy? 655 00:39:12,665 --> 00:39:14,923 It's better than rotting away while blaming Lee Jang Woo. 656 00:39:14,923 --> 00:39:17,309 Think if your wife was doing the exact same thing! 657 00:39:17,309 --> 00:39:20,349 Think if your husband is a jerk like Lee Jang Woo! 658 00:39:20,349 --> 00:39:21,773 Why are you two guys fighting? 659 00:39:21,773 --> 00:39:23,879 This isn't the time for that. 660 00:39:25,336 --> 00:39:26,869 Stop it, will you? 661 00:39:26,869 --> 00:39:28,273 Sunbae is right. 662 00:39:28,273 --> 00:39:31,884 Should I do nothing but cry just because he can't make me happy? 663 00:39:31,884 --> 00:39:33,770 Just divorce him. 664 00:39:33,770 --> 00:39:35,003 I will. 665 00:39:35,003 --> 00:39:36,183 -When? 666 00:39:36,183 --> 00:39:37,363 -When? When?? 667 00:39:37,364 --> 00:39:40,898 When I am done with the launching of my company, then I will report him to the authorities for adultery. 668 00:39:40,898 --> 00:39:42,612 Then are you not commiting adultery? 669 00:39:42,612 --> 00:39:44,755 Does Lee Jang Woo not know that you have a man? 670 00:39:44,755 --> 00:39:46,489 I'm pretty sure he doesn't even know in his dreams. 671 00:39:46,945 --> 00:39:48,470 Don't worry about me. 672 00:39:48,470 --> 00:39:49,920 He will never find out. 673 00:39:49,920 --> 00:39:51,370 Never. 674 00:40:04,624 --> 00:40:05,946 You are late. 675 00:40:05,946 --> 00:40:07,811 Yeah, a little. 676 00:40:10,662 --> 00:40:13,502 You should have been more careful in a public place like that. 677 00:40:13,502 --> 00:40:14,864 Yeah, I should've. 678 00:40:14,864 --> 00:40:16,131 Why did you go there out of all places? 679 00:40:16,131 --> 00:40:18,106 It's going pretty steady this time. 680 00:40:18,106 --> 00:40:21,807 It's that girl you went to Singapore with last time, right? 681 00:40:21,807 --> 00:40:23,293 Are you jealous? 682 00:40:23,293 --> 00:40:24,414 That doesn't suit you. 683 00:40:24,414 --> 00:40:25,644 Do you like it? 684 00:40:25,644 --> 00:40:27,069 What are you saying? 685 00:40:27,069 --> 00:40:29,266 I am just playing around. 686 00:40:29,266 --> 00:40:30,963 What did Yeol Mae ssi say? 687 00:40:30,963 --> 00:40:32,960 You told her that she was your cousin. 688 00:40:32,960 --> 00:40:34,978 So I told her the same thing. 689 00:40:35,746 --> 00:40:37,347 Thanks. 690 00:40:37,883 --> 00:40:43,239 You are more incredible than I had thought you were. 691 00:40:43,624 --> 00:40:45,356 Wash up. 692 00:40:47,650 --> 00:40:49,954 I picked a good wife. 693 00:40:56,706 --> 00:41:00,064 There is a moment when a person close to you feels far away. 694 00:41:00,064 --> 00:41:04,933 The Jae Kyung I saw just now 695 00:41:04,933 --> 00:41:08,734 was someone who inhabited in a different dimension, and I felt like I didn't know her at all. 696 00:41:08,734 --> 00:41:13,081 How much do I know about Jae Kyung? 697 00:42:18,885 --> 00:42:20,538 Did you clean up everything? 698 00:42:21,578 --> 00:42:23,697 Do you want to have another drink? 699 00:42:25,154 --> 00:42:26,455 I just want to die. 700 00:42:26,455 --> 00:42:29,084 Was I too harsh on Jae Kyung today? 701 00:42:29,084 --> 00:42:30,084 Yup. 702 00:42:30,084 --> 00:42:32,499 Why did you corner someone who didn't want to talk about it? 703 00:42:32,499 --> 00:42:33,660 Yeah, I know. 704 00:42:33,660 --> 00:42:36,097 What is wrong with my temper? 705 00:42:37,064 --> 00:42:38,638 I will let it go until today, 706 00:42:38,638 --> 00:42:40,212 but you better fix it starting tomorrow. 707 00:42:40,213 --> 00:42:42,430 But that Jae Kyung is cheating on her husband, 708 00:42:42,430 --> 00:42:44,402 do you think it is true? 709 00:42:44,866 --> 00:42:46,513 Well... 710 00:42:47,447 --> 00:42:49,480 Even though Jae Kyung did have a lot of men, 711 00:42:49,480 --> 00:42:51,513 she never cheated on any of them. 712 00:42:52,861 --> 00:42:54,672 Oh, this is nice. 713 00:42:56,687 --> 00:42:59,016 Everything about you is great 714 00:42:59,016 --> 00:43:01,070 but you need to think about other people's feelings 715 00:43:01,070 --> 00:43:03,124 in desperate times. 716 00:43:03,635 --> 00:43:06,539 Do I have to hear that from Yoon Suk Hyun ssi? 717 00:43:06,539 --> 00:43:08,847 The person who only cares about himself? 718 00:43:10,208 --> 00:43:11,808 I guess that's true. 719 00:43:12,588 --> 00:43:13,395 -But Joo Yeol Mae. 720 00:43:13,395 --> 00:43:14,202 -What? 721 00:43:14,202 --> 00:43:16,220 There's this kind of thing. 722 00:43:17,360 --> 00:43:20,193 Normally, your life is the most important thing. 723 00:43:20,193 --> 00:43:22,050 And of course, your feelings are what matter the most. 724 00:43:22,050 --> 00:43:23,815 Everyone has the right to do what he/she wants. 725 00:43:23,815 --> 00:43:25,255 Don't nag at me. 726 00:43:25,255 --> 00:43:26,834 I am selfish from birth. 727 00:43:26,834 --> 00:43:28,980 But in life, there are not only normal times 728 00:43:28,980 --> 00:43:31,126 but also desperate times. 729 00:43:31,127 --> 00:43:34,905 When everything is fine, then your feelings are the most important. 730 00:43:34,905 --> 00:43:38,505 But when your friend has an emergency, 731 00:43:38,505 --> 00:43:42,105 then you set aside your personal feelings. 732 00:43:42,105 --> 00:43:43,884 And you can match your feelings 733 00:43:43,884 --> 00:43:45,663 to your friend's feelings. 734 00:43:46,106 --> 00:43:47,963 You are really bad at that. 735 00:43:47,963 --> 00:43:49,218 You know that, right? 736 00:43:49,218 --> 00:43:50,950 I'm going through an emergency right now. 737 00:43:50,950 --> 00:43:51,911 I know. 738 00:43:51,911 --> 00:43:54,301 That's why I am respecting your feelings. 739 00:43:56,494 --> 00:44:00,270 This man, who exists to be the most distant and strangest person, 740 00:44:00,270 --> 00:44:04,146 sometimes approaches me, 741 00:44:04,146 --> 00:44:07,861 in an uncomparable way, as the closest person to me. 742 00:44:07,861 --> 00:44:10,880 I like that about this man. 743 00:44:11,177 --> 00:44:15,270 The reason why I got back with him five times after breaking up with him five times 744 00:44:15,270 --> 00:44:19,030 was because I loved that about this man. 745 00:44:19,030 --> 00:44:20,818 Thank you. 746 00:44:21,215 --> 00:44:24,638 But look. I am not shy about saying thank you. 747 00:44:25,712 --> 00:44:28,713 You're right. That's something good about you. 748 00:44:30,863 --> 00:44:31,813 Why are you smiling? 749 00:44:31,813 --> 00:44:35,029 Just because. I suddenly really like you, oppa. 750 00:44:35,655 --> 00:44:37,838 I get really weak when someone calls me oppa. 751 00:44:37,838 --> 00:44:40,787 I know that really well, that you are like that. 752 00:44:44,528 --> 00:44:46,964 I love this song! 753 00:44:59,513 --> 00:45:00,828 Joo Yeol Mae. 754 00:45:00,828 --> 00:45:02,825 You make music for a living, but how come... 755 00:45:02,825 --> 00:45:05,558 So what if the dance doesn't match the song? I like it. 756 00:45:05,558 --> 00:45:09,009 Today is my emergency, so you better respect how I feel. OK? 757 00:45:12,059 --> 00:45:13,760 What? 758 00:45:15,682 --> 00:45:18,630 Once you are over 30, you get to know yourself well. 759 00:45:18,630 --> 00:45:23,419 You know what about you fascinates men. 760 00:45:23,551 --> 00:45:27,956 And if you have a relationship with one person for a long time, 761 00:45:27,956 --> 00:45:31,221 then there is a moment when you know how he feels as if it were yourself. 762 00:45:31,221 --> 00:45:36,190 Right now, that man must think that I am adorable. 763 00:45:36,872 --> 00:45:38,630 It is for certain. 764 00:45:38,630 --> 00:45:40,488 Follow me! 765 00:45:40,488 --> 00:45:42,181 How? 766 00:45:42,181 --> 00:45:44,038 Like this? 767 00:45:46,446 --> 00:45:48,125 Like this? 768 00:45:48,755 --> 00:45:51,887 What is that? You have to do it like this. 769 00:46:01,543 --> 00:46:02,593 Yoon Suk Hyun. 770 00:46:02,593 --> 00:46:03,915 Yeah? 771 00:46:05,062 --> 00:46:06,794 Nothing. 772 00:46:07,137 --> 00:46:08,837 Joo Yeol Mae. 773 00:46:09,109 --> 00:46:11,577 Do you want to sleep in my room sometimes? 774 00:46:14,714 --> 00:46:17,243 It doesn't always have to be your room. 775 00:46:17,593 --> 00:46:20,122 My room, from time to time. 776 00:46:20,122 --> 00:46:21,748 How is that? 777 00:46:34,961 --> 00:46:36,726 How should I interprete this? 778 00:46:36,726 --> 00:46:38,202 I wouldn't feel so ridiculous like this 779 00:46:38,202 --> 00:46:39,678 even if I woke up after sleeping on a street road. 780 00:46:39,679 --> 00:46:40,721 - That's because you guys are not dating. 781 00:46:40,721 --> 00:46:41,763 - What? 782 00:46:41,764 --> 00:46:43,951 You are not dating. 783 00:46:43,951 --> 00:46:45,516 - Do you know how painful it was? 784 00:46:45,516 --> 00:46:47,081 - It will be fun! 785 00:46:47,082 --> 00:46:48,371 If you hated it that much, 786 00:46:48,371 --> 00:46:49,660 you should've said so honestly. 787 00:46:49,661 --> 00:46:52,981 You're a totally con man, Joo Yeol Mae. 788 00:46:54,347 --> 00:46:56,301 Omo, it's good! I will have a lunch too. 789 00:46:56,301 --> 00:46:58,255 I'll treat you! 790 00:46:58,256 --> 00:47:01,886 Since I'm quite full, I'm going to have some pasta. 791 00:47:01,886 --> 00:47:02,571 - I'll have the course A. 792 00:47:02,571 --> 00:47:03,256 [$320] 793 00:47:03,257 --> 00:47:04,393 - Oppa, you have a guest. 794 00:47:04,393 --> 00:47:05,529 - Why did you let a stranger in? 795 00:47:05,529 --> 00:47:06,743 It's a woman. 796 00:47:06,743 --> 00:47:10,892 Are you naive or stupid? Or crazy? 797 00:47:10,892 --> 00:47:11,910 Come later. 798 00:47:11,910 --> 00:47:12,844 You, don't mind other's business! 799 00:47:12,844 --> 00:47:15,152 How dare do you butt in here? 59366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.