Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,100 --> 00:00:24,100
Subtitles by DramaFever
2
00:00:31,700 --> 00:00:38,787
[I Need Romance!]
Episode 16
3
00:00:41,898 --> 00:00:44,369
Sometimes, he comes to find me.
4
00:00:44,369 --> 00:00:49,825
On those days, I go home with him.
5
00:00:49,825 --> 00:00:56,210
I miss the first bus so that
he can look at me longer.
6
00:00:56,210 --> 00:00:59,668
I miss the second bus too.
7
00:01:01,108 --> 00:01:07,294
I get on the third bus and sit
by the window so he can see me.
8
00:01:08,603 --> 00:01:14,981
I know he follows me,
but I don't look back.
9
00:01:14,981 --> 00:01:22,033
He may follow me because he misses me,
but he never calls my name.
10
00:01:22,033 --> 00:01:26,789
Sometimes, I want to smile at him.
11
00:01:26,789 --> 00:01:30,465
But we don't make eye contact.
12
00:01:45,608 --> 00:01:48,721
He may wait for me to turn off the lights.
13
00:01:48,721 --> 00:01:56,590
But I don't fall asleep until I hear him leave.
14
00:01:56,590 --> 00:01:59,696
I hear him leave.
15
00:01:59,696 --> 00:02:02,905
I don't wait for him to come back.
16
00:02:02,905 --> 00:02:07,860
And he decides that he'll never come back.
17
00:02:08,891 --> 00:02:13,951
It's a quiet and slow farewell.
18
00:02:13,951 --> 00:02:19,272
That's how the second man left.
19
00:02:20,769 --> 00:02:23,979
The most important man
to a woman is the next man.
20
00:02:23,979 --> 00:02:26,557
The first and second don't matter.
21
00:02:26,557 --> 00:02:29,477
After the third man, you can't
keep track of them by number.
22
00:02:29,477 --> 00:02:30,703
Then how do you keep track?
23
00:02:30,703 --> 00:02:34,470
It's just men, men, men!
That's all.
24
00:02:34,470 --> 00:02:36,147
Men are all the same.
25
00:02:36,147 --> 00:02:39,435
A woman's most important man is
the last one, don't you think?
26
00:02:39,435 --> 00:02:42,376
We're wandering around
looking for that last man.
27
00:02:42,376 --> 00:02:43,904
When on earth is he showing up?
28
00:02:43,904 --> 00:02:47,053
Why do you have to look for him?
He'll just show up.
29
00:02:47,053 --> 00:02:50,422
Until then, we just enjoy the romance.
30
00:02:50,422 --> 00:02:51,816
Until you're eighty?
31
00:02:51,816 --> 00:02:54,336
After all that, you won't even last a year.
32
00:02:54,336 --> 00:02:57,838
We'll probably die of a stroke in that year.
33
00:02:57,838 --> 00:02:59,777
Or we'll die alone.
34
00:03:00,090 --> 00:03:03,001
If all you do is make eye contact, it's love.
If it lasts only a year, it's still love.
35
00:03:03,001 --> 00:03:05,117
Even if you have a stroke,
it's still love.
36
00:03:05,117 --> 00:03:09,835
Don't preach to us. You've been
dumped for cheating.
37
00:03:09,835 --> 00:03:11,230
So what?
38
00:03:11,230 --> 00:03:14,497
You should be reflecting on
what you've done wrong.
39
00:03:15,381 --> 00:03:19,854
For goodbyes, the 'bye' isn't important.
The 'good' is important.
40
00:03:19,854 --> 00:03:22,869
What matters is what's 'good.'
41
00:03:22,869 --> 00:03:28,888
I can't believe her.
I'm impressed you're immune to heartbreak.
42
00:03:28,888 --> 00:03:33,206
It's the best quality of
all my best qualities.
43
00:03:33,206 --> 00:03:34,609
Wait!
44
00:03:35,151 --> 00:03:36,743
My fart.
45
00:03:40,177 --> 00:03:42,817
Oh my gosh.
It fell.
46
00:03:42,817 --> 00:03:46,236
Your farts are getting more powerful.
47
00:03:48,102 --> 00:03:51,107
Stack it up again.
I'll make it fall with my farts.
48
00:03:51,107 --> 00:03:52,089
Aren't you embarrassed?
49
00:03:52,089 --> 00:03:57,175
Even if I have to keep searching
for that last man, I'm okay.
50
00:03:57,175 --> 00:04:00,155
I'll still have my friends.
51
00:04:00,155 --> 00:04:02,746
I'm gonna be late.
Just drop me off at the intersection.
52
00:04:02,746 --> 00:04:05,508
No, I have an appointment at your hotel today.
53
00:04:06,069 --> 00:04:07,278
I have a blind date today.
54
00:04:07,278 --> 00:04:08,702
What about Duk Soo?
55
00:04:08,702 --> 00:04:11,705
I told him about it a couple of days ago....
56
00:04:11,705 --> 00:04:13,112
Duk Soo.
57
00:04:13,112 --> 00:04:19,928
My mom keeps telling me I should meet
the guy she told me about last time.
58
00:04:20,922 --> 00:04:23,930
I said my mom wants me
to go on a blind date.
59
00:04:23,930 --> 00:04:26,844
Go ahead Hyun Joo.
Meet someone good.
60
00:04:26,844 --> 00:04:28,534
Someone who suits you.
61
00:04:29,293 --> 00:04:31,923
What sort of person would suit me?
62
00:04:31,923 --> 00:04:35,044
Someone intellectual and suave.
63
00:04:35,044 --> 00:04:37,632
That's what he said.
He didn't even try to stop me.
64
00:04:37,632 --> 00:04:39,489
I think I misjudged his character.
65
00:04:39,489 --> 00:04:43,090
I wonder why he did that.
He seemed to really like you.
66
00:04:43,090 --> 00:04:45,304
A man's heart is a mystery.
67
00:04:45,304 --> 00:04:48,205
I was so heartbroken that day.
68
00:04:48,645 --> 00:04:53,771
I'm beginning to wonder if
Duk Soo was using me too.
69
00:04:53,771 --> 00:04:55,986
You've read Rimbaud?
70
00:04:55,986 --> 00:04:59,223
I defied definition.
I ran away.
71
00:04:59,223 --> 00:05:01,940
Oh Sorceress.
Oh Misery.
72
00:05:01,940 --> 00:05:07,519
Oh Hatred.
I left my treasures with you.
73
00:05:07,519 --> 00:05:09,606
A Season In Hell. Right?
74
00:05:11,097 --> 00:05:12,321
Wow.
75
00:05:12,321 --> 00:05:14,921
Hyun Joo approved of this man.
76
00:05:14,921 --> 00:05:17,346
You must read a lot of books.
77
00:05:17,346 --> 00:05:19,543
I have a lot more free time.
78
00:05:19,543 --> 00:05:24,941
I think there's more to being a doctor than
treating patients and writing prescriptions.
79
00:05:24,941 --> 00:05:26,941
Very impressive.
80
00:05:27,815 --> 00:05:29,540
Horn-rimmed glasses!
81
00:05:28,806 --> 00:05:36,830
But love is a game whose ending no one can forsee.
The future is still a mystery.
82
00:06:01,192 --> 00:06:04,415
I wanted to see you up close.
83
00:06:29,649 --> 00:06:31,513
I'm going to Singapore next month.
84
00:06:31,513 --> 00:06:35,220
There's a lot of work to do because
the Singapore branch will have its opening.
85
00:06:35,220 --> 00:06:38,939
I just want to focus on work.
86
00:06:44,112 --> 00:06:50,755
It's an open ticket.
Just in case you change your mind.
87
00:06:52,170 --> 00:06:53,920
- I...
- Just...
88
00:06:53,920 --> 00:06:56,451
You can stop by if you miss me.
89
00:06:56,451 --> 00:06:59,775
You can think of me as a friend
you used to work with.
90
00:06:59,775 --> 00:07:05,039
Even if you don't miss me,
I'd like it if you stopped by Singapore.
91
00:07:06,672 --> 00:07:08,718
I'll do that.
92
00:07:10,580 --> 00:07:18,770
If you don't move, I'll send another ticket
when this one expires.
93
00:07:18,770 --> 00:07:21,045
Until I die...
94
00:07:21,942 --> 00:07:28,278
I hope you don't throw away the ring.
95
00:07:28,278 --> 00:07:32,121
Put it on whenever you think of me.
96
00:07:35,572 --> 00:07:43,095
Just for today, let's stay like
this until they close.
97
00:07:57,234 --> 00:08:01,127
There are many boxes in a woman's heart.
98
00:08:01,127 --> 00:08:05,006
Of all the boxes in my heart,
99
00:08:05,006 --> 00:08:08,364
The loveliest and most regrettable box...
100
00:08:08,364 --> 00:08:12,742
I'll put these away in that box.
101
00:08:13,448 --> 00:08:18,002
And whenever life becomes too chaotic,
102
00:08:18,002 --> 00:08:21,590
I'll open that box.
103
00:08:24,013 --> 00:08:31,303
It'll remind me of a time when a warm
and caring man was there for me.
104
00:08:31,303 --> 00:08:36,940
I'll happily recall that he's still waiting for me.
105
00:08:44,384 --> 00:08:49,628
I don't know which box
to put Kim Sung Soo in!
106
00:08:54,644 --> 00:08:56,644
Kang Hee did really well in this.
107
00:08:56,644 --> 00:08:59,091
I know. She did really well.
108
00:09:00,974 --> 00:09:05,785
I said not to smile at women.
They get the wrong idea!
109
00:09:06,323 --> 00:09:08,445
She did well.
110
00:09:08,445 --> 00:09:11,664
I'm saying she did well.
It's good.
111
00:09:17,850 --> 00:09:19,959
Cheating Sung Soo
112
00:09:21,071 --> 00:09:23,267
Just a minute.
This is very important.
113
00:09:24,103 --> 00:09:25,421
It's me. What is it?
114
00:09:25,421 --> 00:09:27,523
You told me to call you.
115
00:09:27,523 --> 00:09:29,055
What happened?
Did everything work out?
116
00:09:29,055 --> 00:09:31,376
Did she take you back?
Did she forgive you?
117
00:09:31,376 --> 00:09:32,836
She said she won't forgive me.
118
00:09:32,836 --> 00:09:37,190
She said she can never forgive cheating.
119
00:09:37,190 --> 00:09:40,820
What kind of rule is that?
120
00:09:40,820 --> 00:09:42,327
That's ridiculous!
121
00:09:42,327 --> 00:09:44,474
She should be open-minded
and be willing to forgive.
122
00:09:44,474 --> 00:09:51,339
And she's eating ricecakes with
someone else right now!
123
00:09:51,932 --> 00:09:53,685
Apologize to her properly.
124
00:09:53,685 --> 00:09:55,239
Did you try saying sorry?
125
00:09:55,239 --> 00:09:58,272
She said it doesn't matter if I apologize!
126
00:09:58,272 --> 00:10:00,606
Why are you crying?
127
00:10:00,606 --> 00:10:05,552
Sung Soo!
Don't cry okay? Don't cry!
128
00:10:05,552 --> 00:10:09,989
I'm the one who wants to cry...
129
00:10:12,022 --> 00:10:14,645
In Young!
130
00:10:18,462 --> 00:10:21,407
Are you drunk?
Why were you drinking?
131
00:10:21,407 --> 00:10:23,466
In Young.
132
00:10:23,466 --> 00:10:25,054
What's wrong with you?
133
00:10:26,143 --> 00:10:30,022
This jerk doesn't belong in any box.
134
00:10:30,505 --> 00:10:32,339
Come here.
135
00:10:32,339 --> 00:10:34,863
Come to your senses!
136
00:10:39,044 --> 00:10:40,626
It's honey tea.
Drink up.
137
00:10:41,640 --> 00:10:43,363
My stomach hurts.
138
00:10:43,363 --> 00:10:45,542
So pathetic.
139
00:10:48,948 --> 00:10:50,109
In Young.
140
00:10:50,109 --> 00:10:51,796
Don't call my name.
141
00:10:51,796 --> 00:10:53,923
In Young...
142
00:10:53,923 --> 00:10:55,781
Don't smile.
I'll get attached.
143
00:10:55,781 --> 00:10:58,490
Why do you hate me so much?
144
00:10:58,490 --> 00:11:01,684
Why are you so pretty these days?
145
00:11:01,684 --> 00:11:03,878
Seriously, what's wrong with you?
146
00:11:03,878 --> 00:11:06,987
Why are you so pretty?
Is it because you're in love?
147
00:11:07,511 --> 00:11:09,109
You're really pretty.
148
00:11:09,109 --> 00:11:10,426
Don't do it.
149
00:11:10,631 --> 00:11:13,284
So pretty...
150
00:11:13,284 --> 00:11:15,324
Don't!
151
00:11:15,324 --> 00:11:20,494
If I hug you, are you really
going to report me?
152
00:11:20,494 --> 00:11:21,666
Of course!
153
00:11:22,331 --> 00:11:29,822
Should I just kiss you
and go to jail tomorrow?
154
00:11:30,126 --> 00:11:32,072
If I'm going to ruin my life...
155
00:11:32,072 --> 00:11:34,937
Might as well do it with a kiss.
156
00:11:35,624 --> 00:11:37,728
What's wrong?
157
00:11:38,117 --> 00:11:39,199
Don't come near me.
158
00:11:39,199 --> 00:11:42,030
I need to come close
if I'm going to kiss you.
159
00:11:44,227 --> 00:11:46,804
What's this feeling?
160
00:11:55,916 --> 00:11:58,572
My heart's getting weaker.
161
00:11:58,572 --> 00:12:01,554
Fine. Let's be honest.
162
00:12:01,554 --> 00:12:04,595
My body's getting hotter.
163
00:12:04,595 --> 00:12:06,840
Should I just kiss him?
164
00:12:06,840 --> 00:12:10,712
He'll probably be too drunk
to remember anyway.
165
00:12:11,886 --> 00:12:16,659
Fine. If he remembers,
I'll just deny it.
166
00:12:18,516 --> 00:12:21,782
Are you sleepy?
You're so tired right?
167
00:12:21,782 --> 00:12:24,931
You don't even see me
as a man anymore.
168
00:12:25,170 --> 00:12:27,332
You're seriously breaking my heart.
169
00:12:27,332 --> 00:12:29,237
Just lock your door!
170
00:12:38,128 --> 00:12:40,364
He's a sore on my butt!
171
00:12:41,221 --> 00:12:45,904
He's a sore that won't let me
sit down or stand up.
172
00:12:45,904 --> 00:12:48,601
I just have to cut him out of my life.
173
00:13:02,835 --> 00:13:05,470
I hate him.
174
00:13:05,470 --> 00:13:09,359
I hate him.
I really do.
175
00:13:09,907 --> 00:13:12,464
I really do hate him.
176
00:13:36,982 --> 00:13:39,036
How long am I going to cling like this?
177
00:13:39,036 --> 00:13:42,622
That's right! Let's cut off this sore!
178
00:13:44,322 --> 00:13:46,446
Don't you have any soup?
179
00:13:46,446 --> 00:13:49,068
Just eat what I give you.
Who do you think you are?
180
00:13:54,835 --> 00:13:55,988
What is this?
181
00:13:55,988 --> 00:13:58,187
What do you think?
It's my engagement ring.
182
00:14:01,590 --> 00:14:05,808
If I tell you not to go to that guy,
will you not go?
183
00:14:05,808 --> 00:14:07,707
I really regret it.
184
00:14:08,108 --> 00:14:09,584
Don't go to him.
185
00:14:09,584 --> 00:14:13,301
Even if you punish me for the rest
of my life, I'll smile through it.
186
00:14:13,301 --> 00:14:14,730
I'll treat you well.
187
00:14:14,730 --> 00:14:17,834
I'll never cheat again.
I won't smile at other women.
188
00:14:17,834 --> 00:14:20,122
I won't even make eye contact.
189
00:14:20,122 --> 00:14:24,463
I'll stare at the ground
for the rest of my life.
190
00:14:25,073 --> 00:14:30,488
Okay? Please forgive me this once.
191
00:14:30,879 --> 00:14:33,239
Are you crazy?
Why would I take you back?
192
00:14:34,224 --> 00:14:36,353
No, I'll never forgive you.
193
00:14:37,248 --> 00:14:40,007
Yeah, have a nice life with him.
194
00:14:40,007 --> 00:14:42,752
I said have a nice life.
Be happy.
195
00:14:42,752 --> 00:14:46,745
Seriously! He's not even trying to stop me.
196
00:14:47,176 --> 00:14:49,927
We're going to leave for Hawaii!
197
00:14:50,568 --> 00:14:54,344
When are you going to tell your parents?
198
00:14:54,344 --> 00:14:57,397
Well, soon.
In a bit.
199
00:14:57,397 --> 00:14:59,122
Sooner the better.
200
00:14:59,122 --> 00:15:03,719
Before you and Lightweight go meet them,
I'll break the news to them first.
201
00:15:03,719 --> 00:15:07,495
So that your mother and father
won't be surprised to see him.
202
00:15:07,893 --> 00:15:10,309
Fine you do that.
203
00:15:11,367 --> 00:15:14,809
Tell them he's a good man.
A much better man than you.
204
00:15:14,809 --> 00:15:18,302
Better looks, better education,
better family. He's perfect.
205
00:15:20,256 --> 00:15:24,104
Sure. I'll do that.
206
00:15:33,074 --> 00:15:35,238
Why'd you say that kind of lie?
207
00:15:35,238 --> 00:15:38,545
I don't know.
I'm so weird now.
208
00:15:38,545 --> 00:15:41,202
I don't know why I keep
bothering Kim Sung Soo.
209
00:15:41,202 --> 00:15:43,240
Do you still want him?
210
00:15:43,240 --> 00:15:44,806
I don't know...
211
00:15:44,806 --> 00:15:46,953
Why is the concept so difficult?
212
00:15:46,953 --> 00:15:50,563
I'm going crazy. There's not much time
until the first broadcast.
213
00:15:50,563 --> 00:15:52,646
Are you very busy?
Do you want to go to the spa?
214
00:15:52,646 --> 00:15:54,552
I don't have time to date these days...
215
00:15:55,198 --> 00:15:58,281
Oh no! I have a date with Joon Hee.
What time is it?
216
00:15:58,281 --> 00:15:59,590
One o'clock.
217
00:15:59,590 --> 00:16:01,753
I'm crazy! I'm already three hours late!
218
00:16:01,753 --> 00:16:03,504
We were supposed to eat
and watch a movie.
219
00:16:14,322 --> 00:16:15,897
Call him at least.
220
00:16:15,897 --> 00:16:18,709
I have to take care of this and then
send it to CJea Home Shopping.
221
00:16:18,709 --> 00:16:20,423
I'll call him after.
222
00:16:20,423 --> 00:16:21,772
Can I help with something?
223
00:16:21,772 --> 00:16:23,795
I'm sorry I can't play with
you on your day off.
224
00:16:24,016 --> 00:16:25,415
Go play with Hyun Joo.
225
00:16:25,415 --> 00:16:28,902
Hyun Joo's with Duk Soo today.
226
00:16:42,313 --> 00:16:43,757
Are you here for ping pong?
227
00:16:45,087 --> 00:16:46,869
Did your blind date go well?
228
00:16:46,869 --> 00:16:51,114
It went pretty well.
We have a lot in common.
229
00:16:52,302 --> 00:16:53,983
That's good.
230
00:16:56,113 --> 00:16:59,465
Have I done something wrong?
231
00:16:59,853 --> 00:17:02,345
What? Is something wrong?
232
00:17:06,679 --> 00:17:08,439
Yes, Honey.
233
00:17:08,439 --> 00:17:09,944
Yes, did you get home safe?
234
00:17:09,944 --> 00:17:12,652
Should we meet in a bookstore next time?
235
00:17:12,652 --> 00:17:15,802
No, it's okay.
I'm on my way!
236
00:17:24,665 --> 00:17:25,616
Here?
237
00:17:25,616 --> 00:17:26,690
Yes.
238
00:17:29,246 --> 00:17:31,540
Thanks. Today was fun.
239
00:17:31,540 --> 00:17:34,407
Can I come inside for some coffee?
240
00:17:34,924 --> 00:17:37,820
No, just go.
Next time.
241
00:17:37,820 --> 00:17:39,762
Let's go inside.
242
00:17:39,762 --> 00:17:41,490
Just go home.
243
00:17:43,219 --> 00:17:44,906
Hyun Joo.
244
00:17:44,906 --> 00:17:46,221
I'm going.
245
00:17:47,611 --> 00:17:49,437
No, don't do that!
246
00:17:51,821 --> 00:17:53,682
What's your problem?
247
00:17:53,682 --> 00:17:55,480
I heard you even got married.
What's wrong?
248
00:17:55,480 --> 00:17:56,980
Don't play innocent.
249
00:17:59,924 --> 00:18:00,988
She said don't do it.
250
00:18:00,988 --> 00:18:02,543
She doesn't like it!
251
00:18:02,543 --> 00:18:04,370
Who are you?
252
00:18:04,370 --> 00:18:06,583
Hyun Joo. Are you okay?
253
00:18:08,014 --> 00:18:10,896
Go away!
Who do you think you are?
254
00:18:14,289 --> 00:18:15,769
Hyun Joo!
255
00:18:20,519 --> 00:18:22,461
Go. Don't come here anymore.
256
00:18:22,461 --> 00:18:25,091
- Hyun Joo.
- I said go!
257
00:18:26,957 --> 00:18:28,368
Do you feel better?
258
00:18:28,368 --> 00:18:30,772
Now that you've seen me humiliated?
259
00:18:31,161 --> 00:18:33,194
You told me to go on the blind date.
260
00:18:33,194 --> 00:18:36,005
You said it was a good thing I was going!
261
00:18:36,005 --> 00:18:39,399
How could I...
how could I hold onto you?
262
00:18:39,399 --> 00:18:42,786
I'm just the owner of a ping pong club.
I only got it through loans.
263
00:18:42,786 --> 00:18:46,281
All I can claim for my wealth is just a tiny
piece of land the size of my palm.
264
00:18:46,281 --> 00:18:47,991
How could I hold onto you with that?
265
00:18:47,991 --> 00:18:49,462
Why not?
266
00:18:49,798 --> 00:18:51,888
You're pretty and smart.
267
00:18:51,888 --> 00:18:55,090
I don't have any parents, any money.
I'm just a...
268
00:18:55,090 --> 00:18:56,828
What about you?
269
00:18:57,144 --> 00:18:58,608
What about you?
270
00:18:58,608 --> 00:19:01,738
I may be smart,
but I don't have a good sense of reality.
271
00:19:01,738 --> 00:19:05,865
I'm always making mistakes.
I try to learn about life from books.
272
00:19:05,865 --> 00:19:07,633
You're much better than me.
273
00:19:07,633 --> 00:19:10,347
You may have grown up alone,
but you grew up well.
274
00:19:10,347 --> 00:19:12,606
The entire neighborhood considers you a friend.
275
00:19:12,606 --> 00:19:15,371
You even consoled me when
I was stood up at my wedding.
276
00:19:15,371 --> 00:19:19,625
When a strange girl like me asked you
to jump into the water, you followed me.
277
00:19:19,625 --> 00:19:22,540
What about you Duk Soo?
What's so bad about you?
278
00:19:22,540 --> 00:19:24,886
Why can't you hold onto me?
279
00:19:24,886 --> 00:19:28,112
You didn't hold onto me
because you don't like me.
280
00:19:29,416 --> 00:19:33,824
At that moment, Hyun Joo
finally got what she wanted.
281
00:19:36,395 --> 00:19:41,021
She finally heard the bells and the waves.
282
00:19:42,455 --> 00:19:45,336
Now I hear bells when he only touches me.
283
00:19:45,336 --> 00:19:48,721
I melt just looking at his back.
284
00:19:48,721 --> 00:19:51,583
I hear the ocean when our eyes meet.
285
00:19:51,583 --> 00:19:54,588
I see your entire body's discovered your original skill.
286
00:19:55,212 --> 00:19:58,276
I'm jealous.
I'm becoming a virgin again.
287
00:19:58,276 --> 00:20:00,108
It's been so long since I've done it.
288
00:20:00,108 --> 00:20:02,801
These days, I'm in a relationship with my work.
289
00:20:03,081 --> 00:20:05,060
What happened with you and Joon Hee?
290
00:20:05,060 --> 00:20:07,919
I don't know. He didn't call
and won't answer when I call.
291
00:20:07,919 --> 00:20:09,369
Why?
292
00:20:10,231 --> 00:20:12,856
I keep thinking about him when I work.
293
00:20:12,856 --> 00:20:15,765
I have to meet him enough times
and call him enough times.
294
00:20:15,765 --> 00:20:17,269
I have to meet him before he pouts.
295
00:20:17,269 --> 00:20:19,419
I have to ask if he's eaten.
296
00:20:19,419 --> 00:20:22,291
Relationships are so exhausting!
297
00:20:22,291 --> 00:20:26,382
I just want to meet when I want to
and separate when I feel like it.
298
00:20:27,721 --> 00:20:30,263
I'm thinking of giving up on dating.
299
00:20:30,263 --> 00:20:32,483
Park Seo Yeon is going to stop dating?
300
00:20:32,483 --> 00:20:34,216
Only when I'm working.
301
00:20:34,216 --> 00:20:36,902
I'm still taking my pills.
302
00:20:36,902 --> 00:20:38,703
So that I can start dating
as soon as I'm done working.
303
00:20:38,875 --> 00:20:40,552
What about Joon Hee?
304
00:20:40,552 --> 00:20:43,386
I guess I'll call him after the first broadcast.
305
00:20:43,386 --> 00:20:46,916
Evil girl. You only call him when you need him.
306
00:20:46,916 --> 00:20:49,623
That's right. I'm evil to the bone.
307
00:20:49,623 --> 00:20:52,596
The most self-centered woman in the world.
308
00:20:53,254 --> 00:20:58,668
Speaking of which, when you see
me on T.V. tomorrow, you may faint.
309
00:20:58,668 --> 00:20:59,904
Why?
310
00:20:59,904 --> 00:21:02,929
Well, you'll feel anger bubbling inside you.
311
00:21:02,929 --> 00:21:07,636
And you'll say, 'Park Seo Yeon!
That witch!'
312
00:21:07,636 --> 00:21:09,475
We'll talk then, friend.
313
00:21:12,568 --> 00:21:15,640
Hello, I'm here today
with the owner of the hot celeb shop...
314
00:21:18,727 --> 00:21:21,250
Wow. She looks really good on camera, right?
315
00:21:21,250 --> 00:21:23,621
I think I'm more nervous than she is.
316
00:21:23,621 --> 00:21:27,613
The owner of the celeb store
Park Seo Yeon is with us today.
317
00:21:27,613 --> 00:21:28,950
Hello, nice to meet you.
318
00:21:28,950 --> 00:21:30,810
Hello, I'm Park Seo Yeon.
319
00:21:30,810 --> 00:21:33,413
Online celeb multi-shop...
320
00:21:33,413 --> 00:21:34,646
So cool...
321
00:21:34,646 --> 00:21:37,901
She speaks so well like a lawyer.
322
00:21:37,901 --> 00:21:41,037
I'm very excited about today.
323
00:21:41,037 --> 00:21:42,483
This is fascinating!
324
00:21:43,300 --> 00:21:46,542
Actress Miss Yoon Kang Hee.
Please come out and join us!
325
00:21:50,813 --> 00:21:52,647
Hello, I'm actress Yoon Kang Hee.
326
00:21:52,647 --> 00:21:55,114
This is what Park Seo Yeon was talking about!
327
00:21:55,114 --> 00:21:58,667
Park Seo Yeon, you witch!
I'm going to kill you!
328
00:21:58,672 --> 00:22:00,037
Kill her!
Kill her!
329
00:22:00,037 --> 00:22:04,592
You have to hang her from somwhere
and poke her with a needle until she dies!
330
00:22:04,592 --> 00:22:06,713
Why that cruel girl!
331
00:22:06,713 --> 00:22:08,293
How could a person do this?
332
00:22:09,564 --> 00:22:12,328
I'm good friends with Park Seo Yeon.
333
00:22:12,328 --> 00:22:15,204
They're close friends?
334
00:22:15,204 --> 00:22:17,136
She's not human.
335
00:22:17,136 --> 00:22:19,772
When she grows up, she'll
end up just like Seo Yeon.
336
00:22:19,772 --> 00:22:22,816
Yoon Kang Hee is a Little Park Seo Yeon!
337
00:22:31,809 --> 00:22:33,766
Hey, are you going to place an order?
338
00:22:34,204 --> 00:22:35,930
Do you want to?
339
00:22:35,930 --> 00:22:37,803
I wanna get one.
340
00:22:37,803 --> 00:22:40,024
You choose one too.
I'll buy it for you.
341
00:22:40,146 --> 00:22:44,659
If you want to buy me something,
get the one Yoon Kang Hee is wearing.
342
00:22:44,659 --> 00:22:46,514
That one is pretty.
343
00:22:46,949 --> 00:22:49,838
But the clothes are pretty, right?
344
00:23:21,827 --> 00:23:25,348
Honey, it's our son!
Son!
345
00:23:28,391 --> 00:23:30,446
Son!
346
00:23:32,593 --> 00:23:36,988
- How have you been?
- I missed you so much!
347
00:23:36,988 --> 00:23:38,958
Our son in law!
348
00:23:38,958 --> 00:23:40,209
You're here.
349
00:23:40,862 --> 00:23:44,462
He's so adorable.
Doesn't he greet so well?
350
00:23:44,462 --> 00:23:47,186
He's a film director.
He's very famous.
351
00:23:47,186 --> 00:23:50,486
Jealous, aren't you?
Isn't he worth boasting?
352
00:23:50,486 --> 00:23:52,828
Wouldn't he make the best groom ever?
353
00:23:52,828 --> 00:23:55,955
He looks like an actor,
not a director!
354
00:23:57,236 --> 00:23:59,792
Father!
355
00:24:01,663 --> 00:24:06,390
Don't make him work.
You always make him work.
356
00:24:06,390 --> 00:24:08,776
Just looking at him,
he's so cute!
357
00:24:19,816 --> 00:24:21,174
Hey Mom.
358
00:24:21,174 --> 00:24:22,918
Sung Soo's here.
359
00:24:22,918 --> 00:24:24,342
When?
360
00:24:24,342 --> 00:24:25,903
When did he come?
361
00:24:25,903 --> 00:24:27,260
A while ago.
362
00:24:27,260 --> 00:24:28,950
Why aren't you here?
363
00:24:28,950 --> 00:24:30,378
Are you busy?
364
00:24:30,378 --> 00:24:31,882
No.
365
00:24:32,596 --> 00:24:37,139
Alright, okay.
Bye.
366
00:24:38,325 --> 00:24:40,157
Don't tell them what happened.
367
00:24:40,157 --> 00:24:42,391
My mom's going to cry.
368
00:24:42,391 --> 00:24:46,412
You can tell your family the truth,
but for my family...
369
00:24:47,474 --> 00:24:50,180
Tell them I found another man.
370
00:24:50,536 --> 00:24:52,429
A good man.
371
00:24:52,429 --> 00:24:54,899
But you'd never do that to me.
372
00:24:56,900 --> 00:24:59,596
He doesn't know how to lie.
373
00:24:59,596 --> 00:25:02,735
He's probably going to tell them the truth.
374
00:25:02,735 --> 00:25:07,678
This is driving me crazy.
My dad's going to kill him!
375
00:25:17,419 --> 00:25:20,897
Sung Soo, all this is our land.
376
00:25:20,897 --> 00:25:26,429
You know how I fixed my roof
and living room?
377
00:25:26,429 --> 00:25:28,647
I bought this land with the rest of my money.
378
00:25:28,647 --> 00:25:30,027
Is this land that cheap?
379
00:25:30,027 --> 00:25:32,795
Truth is, only this part is mine.
380
00:25:32,795 --> 00:25:34,358
Dad helped out a little.
381
00:25:34,358 --> 00:25:36,876
Dad helped out a little
or you helped out a little?
382
00:25:36,876 --> 00:25:38,621
I gave a little.
383
00:25:38,621 --> 00:25:41,915
You can earn money from now on.
384
00:25:41,915 --> 00:25:46,084
My dad says that later,
you and I can come live here.
385
00:25:46,084 --> 00:25:51,072
Should we do that?
If you're seventy, that'd be too old.
386
00:25:51,072 --> 00:25:53,889
Of course. You'd be old too.
387
00:25:53,889 --> 00:25:56,229
You'd probably nag me all the time.
388
00:25:56,229 --> 00:25:57,985
And your teeth would all fall out.
389
00:25:58,336 --> 00:26:00,409
If that happens, you won't like me anymore?
390
00:26:00,409 --> 00:26:05,059
That'll never happen.
I still like you so much even after ten years.
391
00:26:05,059 --> 00:26:08,596
We'll love each other the same, right?
392
00:26:08,596 --> 00:26:12,559
Of course. Even if everything
else changes, we never will.
393
00:26:17,433 --> 00:26:20,920
I didn't know you were coming,
so I couldn't get any food.
394
00:26:21,451 --> 00:26:24,009
It's still good right?
Worth eating?
395
00:26:24,009 --> 00:26:25,768
Yes, it's very good.
396
00:26:25,768 --> 00:26:30,008
We have a guest, and this is all she can do.
Her cooking skills haven't improved.
397
00:26:30,008 --> 00:26:33,527
That's right. My cooking skills are lacking.
398
00:26:33,527 --> 00:26:38,236
But good thing I'm pretty,
how else could I have met you?
399
00:26:38,236 --> 00:26:40,099
You talk too much.
400
00:26:40,099 --> 00:26:43,289
I just don't want our house
to become as quiet as a temple.
401
00:26:43,289 --> 00:26:46,193
You don't say much,
imagine if I didn't talk.
402
00:26:46,193 --> 00:26:47,966
We wouldn't be a home.
We'd be a temple.
403
00:26:47,966 --> 00:26:49,307
Right, Son?
404
00:26:49,307 --> 00:26:52,810
I'm done eating. Put away the table,
and bring us some drinks.
405
00:26:52,810 --> 00:26:57,385
Oh yes. We have some really nice wine.
We got it as a gift.
406
00:26:57,385 --> 00:27:00,712
Father wanted to drink some with you,
so he didn't even touch it.
407
00:27:00,712 --> 00:27:03,850
You seriously talk too much.
408
00:27:03,850 --> 00:27:07,813
-Do you have snacks?
-I could go buy some.
409
00:27:22,401 --> 00:27:24,921
I'm sure he didn't tell them yet.
410
00:27:25,381 --> 00:27:30,119
When In Young's mother got cancer,
that's when I realized...
411
00:27:30,119 --> 00:27:35,905
When I realized she could die,
my heart was in pain.
412
00:27:35,905 --> 00:27:39,660
I wanted the two of us to die together.
I couldn't send her away alone.
413
00:27:39,660 --> 00:27:42,087
That's why we moved here.
414
00:27:42,087 --> 00:27:46,189
I thought we could live
and die here.
415
00:27:46,189 --> 00:27:49,443
But we've been here for over ten years now.
416
00:27:49,443 --> 00:27:51,237
Live well with her.
417
00:27:51,237 --> 00:27:58,386
Before one of you get sick,
or before one of you changes your mind...
418
00:28:03,195 --> 00:28:08,545
Father.
I have something to tell you.
419
00:28:16,241 --> 00:28:18,483
What's wrong?
Is there a problem?
420
00:28:22,670 --> 00:28:23,974
Mom!
421
00:28:25,502 --> 00:28:27,255
What on earth is going on?
422
00:28:27,255 --> 00:28:32,542
What's wrong with Sung Soo?
Did something happen to you two?
423
00:28:34,549 --> 00:28:38,780
I hurt In Young.
424
00:28:39,161 --> 00:28:44,111
I met another woman
behind In Young's back.
425
00:28:44,111 --> 00:28:47,077
I hurt her so much.
426
00:28:47,077 --> 00:28:51,352
I caused her so much pain.
I made her so tired.
427
00:28:53,350 --> 00:28:57,148
I didn't think of In Young in that moment.
428
00:28:57,148 --> 00:29:02,289
I just thought In Young would
always be there for me.
429
00:29:02,679 --> 00:29:06,235
I never thought things
would end up like this.
430
00:29:06,505 --> 00:29:15,914
I had no idea how much
I would hurt her.
431
00:29:15,914 --> 00:29:22,233
I've lost In Young,
and I've lost you and Mother too.
432
00:29:22,233 --> 00:29:25,031
I can't come here anymore...
433
00:29:26,941 --> 00:29:33,815
You won't call me 'Son' anymore.
434
00:29:36,918 --> 00:29:42,184
I regret it so much.
435
00:29:46,420 --> 00:29:50,459
I don't know how I can turn back time.
436
00:29:51,108 --> 00:29:54,433
In Young says she can't forgive me.
437
00:29:54,788 --> 00:30:02,076
In Young and I are now over.
438
00:30:02,555 --> 00:30:08,909
Father, I am a young and selfish fool.
439
00:30:10,538 --> 00:30:12,389
I'm sorry Mom.
440
00:30:12,389 --> 00:30:15,000
You go back.
441
00:30:15,000 --> 00:30:18,653
I'm going to let him sleep
and feed him breakfast.
442
00:30:18,653 --> 00:30:22,607
So you go back and come next time.
443
00:30:30,628 --> 00:30:36,143
I'm sorry Father.
I really am.
444
00:30:36,512 --> 00:30:39,113
Go wash your face.
445
00:30:39,113 --> 00:30:43,610
Wash your face, and sleep with me.
You can go back tomorrow.
446
00:30:43,610 --> 00:30:46,046
Mother will feed you tomorrow.
447
00:31:00,856 --> 00:31:06,739
No one is born a complete person.
448
00:31:06,739 --> 00:31:11,592
You live your life half-finished...
449
00:31:11,592 --> 00:31:15,712
and become complete as you get older.
450
00:31:15,712 --> 00:31:20,488
All sorts of things happen when you're young.
451
00:31:20,488 --> 00:31:23,720
Even if things don't work out with In Young,
452
00:31:23,720 --> 00:31:30,158
don't be so hard on yourself.
453
00:32:03,501 --> 00:32:09,689
I love you.
I think I'll love you more than I do now.
454
00:32:09,847 --> 00:32:12,059
Is that okay?
455
00:32:26,342 --> 00:32:28,593
I'm sorry.
456
00:32:29,313 --> 00:32:31,490
It's okay.
457
00:32:31,490 --> 00:32:35,252
When I was miserable and tired,
458
00:32:35,252 --> 00:32:41,399
thanks for making my heart flutter.
459
00:32:52,848 --> 00:32:56,772
I like you so much.
460
00:33:10,634 --> 00:33:15,238
Don't try to look cool.
I like it better when you're childish.
461
00:33:15,238 --> 00:33:18,631
What's wrong with you?
I'm a serious guy.
462
00:33:19,450 --> 00:33:20,559
Hold on please.
463
00:33:28,482 --> 00:33:31,058
You're such a great woman.
464
00:33:32,536 --> 00:33:37,288
Goodbye.
We'll meet again.
465
00:34:15,072 --> 00:34:20,298
I wish someone would tell me.
466
00:34:20,298 --> 00:34:23,562
That this isn't the end.
467
00:34:24,250 --> 00:34:29,584
That when this is all over,
a new time will come.
468
00:34:30,592 --> 00:34:33,083
That this isn't the end of In Young and my story.
469
00:34:34,182 --> 00:34:38,150
That this is only a chapter in a longer journey.
470
00:34:38,486 --> 00:34:44,485
That when this painful time is over,
a better day will come.
471
00:34:49,177 --> 00:34:53,175
Kim Sung Soo. It's over between
In Young and Bae Sung Hyun.
472
00:34:53,175 --> 00:34:57,272
Now's your time to get her.
Don't let her go this time.
473
00:35:06,918 --> 00:35:10,889
I hate him.
474
00:35:11,806 --> 00:35:14,019
I really hate him.
475
00:35:26,665 --> 00:35:27,930
Kiss me.
476
00:35:27,930 --> 00:35:32,339
If you kiss me now, I'll forgive everything.
477
00:36:32,082 --> 00:36:35,060
Fine Seo Joon Hee.
478
00:36:35,060 --> 00:36:38,531
You know me so well.
479
00:36:46,095 --> 00:36:48,807
Aren't you tired?
Let's go to bed early.
480
00:36:48,807 --> 00:36:52,029
Wait. I wanna see a little more.
481
00:36:56,830 --> 00:36:58,726
So tired.
I'm tired In Young.
482
00:36:58,726 --> 00:37:00,524
Go to bed first.
483
00:37:00,524 --> 00:37:02,946
Why is he so funny?
484
00:37:05,288 --> 00:37:07,177
What? You said you're tired.
485
00:37:07,177 --> 00:37:08,538
Go to bed, okay?
486
00:37:13,516 --> 00:37:15,770
That tickles Sung Soo.
487
00:37:16,882 --> 00:37:19,449
I have to watch a little more.
488
00:37:20,126 --> 00:37:22,184
I'll make it more fun.
489
00:37:22,951 --> 00:37:25,599
What is this?
490
00:37:26,720 --> 00:37:28,017
What?
491
00:37:31,247 --> 00:37:33,138
Make it fun for me.
492
00:37:47,475 --> 00:37:52,288
We're now two to one.
493
00:37:52,288 --> 00:37:54,596
You have two. I have one.
494
00:37:56,181 --> 00:37:58,813
I still have one more chance.
495
00:37:58,813 --> 00:37:59,906
Seriously.
496
00:38:01,063 --> 00:38:02,897
We have to get even.
497
00:38:02,897 --> 00:38:05,341
- Are you serious?
- Yes. I'm serious.
498
00:38:06,096 --> 00:38:10,140
Fine. If you get tired of me,
you can take that chance.
499
00:38:10,140 --> 00:38:12,705
Unlike you, I won't complain about it.
500
00:38:12,705 --> 00:38:14,565
Tell me it'll never happen again.
501
00:38:14,565 --> 00:38:17,256
Of course. It never will.
502
00:38:17,256 --> 00:38:20,445
I'm not going to let you get more chances.
503
00:38:23,992 --> 00:38:31,578
The moment our fairy-tale like romance stopped,
we thought it was the end of our love.
504
00:38:31,578 --> 00:38:38,593
But romance is different from the love
that two people build together.
505
00:38:38,593 --> 00:38:42,772
We look into each other's eyes.
And listen to each other's voices.
506
00:38:42,772 --> 00:38:47,770
We hold each other's hands.
We absorb each other.
507
00:38:47,770 --> 00:38:54,289
Now we know what real romance is.
508
00:39:04,522 --> 00:39:06,360
Seo Joon Hee Photo Exhibition:
Freedom
509
00:39:26,358 --> 00:39:31,370
I was really lucky to work with a model
who could express freedom.
510
00:39:31,370 --> 00:39:36,944
I think it's difficult to find a model who knows how
to openly and honestly convey her feelings.
511
00:39:36,944 --> 00:39:40,951
I don't know if I can meet a model like her again.
512
00:39:45,207 --> 00:39:47,160
Why didn't you say you were sorry?
513
00:39:47,160 --> 00:39:50,459
What's the point? I can't guarantee
it won't happen again.
514
00:39:50,459 --> 00:39:53,081
What kind of man is going to stop you?
515
00:39:53,081 --> 00:39:55,081
A man like my car.
516
00:39:55,081 --> 00:39:59,113
Powerful, full of energy,
and with a stylish design.
517
00:39:59,113 --> 00:40:01,008
Good for you.
518
00:40:01,008 --> 00:40:04,071
I'm trendsetter Park Seo Yeon.
519
00:40:11,073 --> 00:40:13,180
We made a promise.
520
00:40:13,180 --> 00:40:16,346
Not to ever stray from each other.
521
00:40:16,346 --> 00:40:21,192
To cherish and protect this love.
522
00:40:21,346 --> 00:40:22,922
I love you.
523
00:40:22,922 --> 00:40:25,601
Me too.
I love you.
524
00:40:32,546 --> 00:40:37,099
You're at work? I'm meeting with the songwriters
to discuss the soundtrack.
525
00:40:37,775 --> 00:40:40,939
Of course I cleaned up.
Don't worry.
526
00:40:40,939 --> 00:40:42,839
I keep my promises.
527
00:40:42,839 --> 00:40:44,325
You promise me, right?
528
00:40:47,797 --> 00:40:49,695
Hold on for a sec.
529
00:40:51,251 --> 00:40:53,547
Director Kim Sung Soo?
530
00:40:54,433 --> 00:40:57,446
Wow, I saw your interview in a magazine.
531
00:40:57,446 --> 00:40:59,898
You look even better in person.
532
00:41:00,513 --> 00:41:02,939
I'm songwriter Lee Min Jung.
533
00:41:02,939 --> 00:41:04,485
Hello.
534
00:41:05,016 --> 00:41:07,511
You're so good-looking.
535
00:41:14,789 --> 00:41:17,738
Hello, I'm the new manager of
the concierge Sun Woo In Young.
536
00:41:17,738 --> 00:41:20,423
Wow, it's been a while Sun Woo In Young.
537
00:41:20,423 --> 00:41:21,596
Don't you remember me?
538
00:41:21,596 --> 00:41:23,458
Jung Hae Woon.
539
00:41:23,458 --> 00:41:26,130
Oh, Jung Hae Woon!
540
00:41:26,755 --> 00:41:28,254
You got so much prettier!
541
00:41:28,254 --> 00:41:32,274
You're totally a woman!
Or were you always this pretty?
542
00:41:32,613 --> 00:41:34,828
Oh really?
543
00:41:34,828 --> 00:41:37,864
Oh no! Why is my heart beating?
544
00:41:37,864 --> 00:41:40,699
You're still not married, right?
545
00:41:40,699 --> 00:41:42,689
No, I didn't.
546
00:41:42,689 --> 00:41:45,127
- But...
- I have a girlfriend.
547
00:41:45,127 --> 00:41:46,217
What?
548
00:41:46,217 --> 00:41:51,573
I've been with her for ten years.
I might as well be married.
549
00:41:51,904 --> 00:41:55,218
I have a boyfriend. We've been together
ten years. We're getting married soon.
550
00:41:55,218 --> 00:41:57,634
I wasn't asking about that...
551
00:41:58,110 --> 00:42:00,122
So what?
552
00:42:00,414 --> 00:42:02,289
What were we talking about?
553
00:42:04,676 --> 00:42:07,274
Just. Thought I'd let you know.
554
00:42:08,118 --> 00:42:11,994
Duk Soo will be touched when
he knows I made this.
555
00:42:11,994 --> 00:42:14,500
Thanks Hyun Joo.
556
00:42:15,429 --> 00:42:19,252
His expression, his voice.
I always hear bells.
557
00:42:19,837 --> 00:42:25,855
Kim Sung Soo is totally going
to fall for my global cuisine!
558
00:42:25,919 --> 00:42:27,698
- You...
- Have no one to cook for!
559
00:42:27,698 --> 00:42:30,184
I'm going to eat it myself!
560
00:42:30,184 --> 00:42:33,735
I've always thought this,
but you don't know love.
561
00:42:33,735 --> 00:42:40,006
Now that I've been in a relationship,
I think love is like In Young's farts.
562
00:42:40,006 --> 00:42:42,949
You want to hold it in,
but you can't.
563
00:42:42,949 --> 00:42:46,149
You've at last discovered
the meaning of my farts.
564
00:42:46,149 --> 00:42:50,172
The meaning of my farts would elude
someone like Park Seo Yeon.
565
00:42:50,172 --> 00:42:56,028
That's right, my love is only fleeting
while your loves are as profound as flatulence.
566
00:42:56,028 --> 00:42:59,479
Don't worry, Friend.
I'll teach you all about love.
567
00:42:59,479 --> 00:43:02,923
You don't resent us now
that we're happy, right?
568
00:43:02,923 --> 00:43:05,740
I resent you!
Is that what you want me to say?
569
00:43:05,740 --> 00:43:09,726
Real love is only possible
if you love yourself.
570
00:43:09,726 --> 00:43:12,956
What's the point of having men?
571
00:43:12,956 --> 00:43:16,392
If you don't know how
to love yourself, you babies.
572
00:43:17,274 --> 00:43:20,998
Sun Woo In Young!
That's gross!
573
00:43:20,998 --> 00:43:24,060
Kang Hyun Joo.
Take your cupcake and stand up.
574
00:43:25,483 --> 00:43:30,636
Sun Woo In Young. Fart again
and send her to the ping pong club.
575
00:43:35,901 --> 00:43:37,445
Sun Woo In Young!
576
00:43:40,544 --> 00:43:43,784
We haven't given up on romance.
577
00:43:43,784 --> 00:43:48,062
I don't think we'll ever give up on romance.
578
00:43:48,852 --> 00:43:50,729
We can't give up on it because...
579
00:43:50,729 --> 00:43:55,259
Romance makes life sweet and enchanting.
At times, even heartwarming.
580
00:43:55,259 --> 00:44:00,745
It will always be with us.
581
00:44:02,528 --> 00:44:18,095
Subtitles by DramaFever
44252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.