All language subtitles for I need romance 1 E16

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,100 --> 00:00:24,100 Subtitles by DramaFever 2 00:00:31,700 --> 00:00:38,787 [I Need Romance!] Episode 16 3 00:00:41,898 --> 00:00:44,369 Sometimes, he comes to find me. 4 00:00:44,369 --> 00:00:49,825 On those days, I go home with him. 5 00:00:49,825 --> 00:00:56,210 I miss the first bus so that he can look at me longer. 6 00:00:56,210 --> 00:00:59,668 I miss the second bus too. 7 00:01:01,108 --> 00:01:07,294 I get on the third bus and sit by the window so he can see me. 8 00:01:08,603 --> 00:01:14,981 I know he follows me, but I don't look back. 9 00:01:14,981 --> 00:01:22,033 He may follow me because he misses me, but he never calls my name. 10 00:01:22,033 --> 00:01:26,789 Sometimes, I want to smile at him. 11 00:01:26,789 --> 00:01:30,465 But we don't make eye contact. 12 00:01:45,608 --> 00:01:48,721 He may wait for me to turn off the lights. 13 00:01:48,721 --> 00:01:56,590 But I don't fall asleep until I hear him leave. 14 00:01:56,590 --> 00:01:59,696 I hear him leave. 15 00:01:59,696 --> 00:02:02,905 I don't wait for him to come back. 16 00:02:02,905 --> 00:02:07,860 And he decides that he'll never come back. 17 00:02:08,891 --> 00:02:13,951 It's a quiet and slow farewell. 18 00:02:13,951 --> 00:02:19,272 That's how the second man left. 19 00:02:20,769 --> 00:02:23,979 The most important man to a woman is the next man. 20 00:02:23,979 --> 00:02:26,557 The first and second don't matter. 21 00:02:26,557 --> 00:02:29,477 After the third man, you can't keep track of them by number. 22 00:02:29,477 --> 00:02:30,703 Then how do you keep track? 23 00:02:30,703 --> 00:02:34,470 It's just men, men, men! That's all. 24 00:02:34,470 --> 00:02:36,147 Men are all the same. 25 00:02:36,147 --> 00:02:39,435 A woman's most important man is the last one, don't you think? 26 00:02:39,435 --> 00:02:42,376 We're wandering around looking for that last man. 27 00:02:42,376 --> 00:02:43,904 When on earth is he showing up? 28 00:02:43,904 --> 00:02:47,053 Why do you have to look for him? He'll just show up. 29 00:02:47,053 --> 00:02:50,422 Until then, we just enjoy the romance. 30 00:02:50,422 --> 00:02:51,816 Until you're eighty? 31 00:02:51,816 --> 00:02:54,336 After all that, you won't even last a year. 32 00:02:54,336 --> 00:02:57,838 We'll probably die of a stroke in that year. 33 00:02:57,838 --> 00:02:59,777 Or we'll die alone. 34 00:03:00,090 --> 00:03:03,001 If all you do is make eye contact, it's love. If it lasts only a year, it's still love. 35 00:03:03,001 --> 00:03:05,117 Even if you have a stroke, it's still love. 36 00:03:05,117 --> 00:03:09,835 Don't preach to us. You've been dumped for cheating. 37 00:03:09,835 --> 00:03:11,230 So what? 38 00:03:11,230 --> 00:03:14,497 You should be reflecting on what you've done wrong. 39 00:03:15,381 --> 00:03:19,854 For goodbyes, the 'bye' isn't important. The 'good' is important. 40 00:03:19,854 --> 00:03:22,869 What matters is what's 'good.' 41 00:03:22,869 --> 00:03:28,888 I can't believe her. I'm impressed you're immune to heartbreak. 42 00:03:28,888 --> 00:03:33,206 It's the best quality of all my best qualities. 43 00:03:33,206 --> 00:03:34,609 Wait! 44 00:03:35,151 --> 00:03:36,743 My fart. 45 00:03:40,177 --> 00:03:42,817 Oh my gosh. It fell. 46 00:03:42,817 --> 00:03:46,236 Your farts are getting more powerful. 47 00:03:48,102 --> 00:03:51,107 Stack it up again. I'll make it fall with my farts. 48 00:03:51,107 --> 00:03:52,089 Aren't you embarrassed? 49 00:03:52,089 --> 00:03:57,175 Even if I have to keep searching for that last man, I'm okay. 50 00:03:57,175 --> 00:04:00,155 I'll still have my friends. 51 00:04:00,155 --> 00:04:02,746 I'm gonna be late. Just drop me off at the intersection. 52 00:04:02,746 --> 00:04:05,508 No, I have an appointment at your hotel today. 53 00:04:06,069 --> 00:04:07,278 I have a blind date today. 54 00:04:07,278 --> 00:04:08,702 What about Duk Soo? 55 00:04:08,702 --> 00:04:11,705 I told him about it a couple of days ago.... 56 00:04:11,705 --> 00:04:13,112 Duk Soo. 57 00:04:13,112 --> 00:04:19,928 My mom keeps telling me I should meet the guy she told me about last time. 58 00:04:20,922 --> 00:04:23,930 I said my mom wants me to go on a blind date. 59 00:04:23,930 --> 00:04:26,844 Go ahead Hyun Joo. Meet someone good. 60 00:04:26,844 --> 00:04:28,534 Someone who suits you. 61 00:04:29,293 --> 00:04:31,923 What sort of person would suit me? 62 00:04:31,923 --> 00:04:35,044 Someone intellectual and suave. 63 00:04:35,044 --> 00:04:37,632 That's what he said. He didn't even try to stop me. 64 00:04:37,632 --> 00:04:39,489 I think I misjudged his character. 65 00:04:39,489 --> 00:04:43,090 I wonder why he did that. He seemed to really like you. 66 00:04:43,090 --> 00:04:45,304 A man's heart is a mystery. 67 00:04:45,304 --> 00:04:48,205 I was so heartbroken that day. 68 00:04:48,645 --> 00:04:53,771 I'm beginning to wonder if Duk Soo was using me too. 69 00:04:53,771 --> 00:04:55,986 You've read Rimbaud? 70 00:04:55,986 --> 00:04:59,223 I defied definition. I ran away. 71 00:04:59,223 --> 00:05:01,940 Oh Sorceress. Oh Misery. 72 00:05:01,940 --> 00:05:07,519 Oh Hatred. I left my treasures with you. 73 00:05:07,519 --> 00:05:09,606 A Season In Hell. Right? 74 00:05:11,097 --> 00:05:12,321 Wow. 75 00:05:12,321 --> 00:05:14,921 Hyun Joo approved of this man. 76 00:05:14,921 --> 00:05:17,346 You must read a lot of books. 77 00:05:17,346 --> 00:05:19,543 I have a lot more free time. 78 00:05:19,543 --> 00:05:24,941 I think there's more to being a doctor than treating patients and writing prescriptions. 79 00:05:24,941 --> 00:05:26,941 Very impressive. 80 00:05:27,815 --> 00:05:29,540 Horn-rimmed glasses! 81 00:05:28,806 --> 00:05:36,830 But love is a game whose ending no one can forsee. The future is still a mystery. 82 00:06:01,192 --> 00:06:04,415 I wanted to see you up close. 83 00:06:29,649 --> 00:06:31,513 I'm going to Singapore next month. 84 00:06:31,513 --> 00:06:35,220 There's a lot of work to do because the Singapore branch will have its opening. 85 00:06:35,220 --> 00:06:38,939 I just want to focus on work. 86 00:06:44,112 --> 00:06:50,755 It's an open ticket. Just in case you change your mind. 87 00:06:52,170 --> 00:06:53,920 - I... - Just... 88 00:06:53,920 --> 00:06:56,451 You can stop by if you miss me. 89 00:06:56,451 --> 00:06:59,775 You can think of me as a friend you used to work with. 90 00:06:59,775 --> 00:07:05,039 Even if you don't miss me, I'd like it if you stopped by Singapore. 91 00:07:06,672 --> 00:07:08,718 I'll do that. 92 00:07:10,580 --> 00:07:18,770 If you don't move, I'll send another ticket when this one expires. 93 00:07:18,770 --> 00:07:21,045 Until I die... 94 00:07:21,942 --> 00:07:28,278 I hope you don't throw away the ring. 95 00:07:28,278 --> 00:07:32,121 Put it on whenever you think of me. 96 00:07:35,572 --> 00:07:43,095 Just for today, let's stay like this until they close. 97 00:07:57,234 --> 00:08:01,127 There are many boxes in a woman's heart. 98 00:08:01,127 --> 00:08:05,006 Of all the boxes in my heart, 99 00:08:05,006 --> 00:08:08,364 The loveliest and most regrettable box... 100 00:08:08,364 --> 00:08:12,742 I'll put these away in that box. 101 00:08:13,448 --> 00:08:18,002 And whenever life becomes too chaotic, 102 00:08:18,002 --> 00:08:21,590 I'll open that box. 103 00:08:24,013 --> 00:08:31,303 It'll remind me of a time when a warm and caring man was there for me. 104 00:08:31,303 --> 00:08:36,940 I'll happily recall that he's still waiting for me. 105 00:08:44,384 --> 00:08:49,628 I don't know which box to put Kim Sung Soo in! 106 00:08:54,644 --> 00:08:56,644 Kang Hee did really well in this. 107 00:08:56,644 --> 00:08:59,091 I know. She did really well. 108 00:09:00,974 --> 00:09:05,785 I said not to smile at women. They get the wrong idea! 109 00:09:06,323 --> 00:09:08,445 She did well. 110 00:09:08,445 --> 00:09:11,664 I'm saying she did well. It's good. 111 00:09:17,850 --> 00:09:19,959 Cheating Sung Soo 112 00:09:21,071 --> 00:09:23,267 Just a minute. This is very important. 113 00:09:24,103 --> 00:09:25,421 It's me. What is it? 114 00:09:25,421 --> 00:09:27,523 You told me to call you. 115 00:09:27,523 --> 00:09:29,055 What happened? Did everything work out? 116 00:09:29,055 --> 00:09:31,376 Did she take you back? Did she forgive you? 117 00:09:31,376 --> 00:09:32,836 She said she won't forgive me. 118 00:09:32,836 --> 00:09:37,190 She said she can never forgive cheating. 119 00:09:37,190 --> 00:09:40,820 What kind of rule is that? 120 00:09:40,820 --> 00:09:42,327 That's ridiculous! 121 00:09:42,327 --> 00:09:44,474 She should be open-minded and be willing to forgive. 122 00:09:44,474 --> 00:09:51,339 And she's eating ricecakes with someone else right now! 123 00:09:51,932 --> 00:09:53,685 Apologize to her properly. 124 00:09:53,685 --> 00:09:55,239 Did you try saying sorry? 125 00:09:55,239 --> 00:09:58,272 She said it doesn't matter if I apologize! 126 00:09:58,272 --> 00:10:00,606 Why are you crying? 127 00:10:00,606 --> 00:10:05,552 Sung Soo! Don't cry okay? Don't cry! 128 00:10:05,552 --> 00:10:09,989 I'm the one who wants to cry... 129 00:10:12,022 --> 00:10:14,645 In Young! 130 00:10:18,462 --> 00:10:21,407 Are you drunk? Why were you drinking? 131 00:10:21,407 --> 00:10:23,466 In Young. 132 00:10:23,466 --> 00:10:25,054 What's wrong with you? 133 00:10:26,143 --> 00:10:30,022 This jerk doesn't belong in any box. 134 00:10:30,505 --> 00:10:32,339 Come here. 135 00:10:32,339 --> 00:10:34,863 Come to your senses! 136 00:10:39,044 --> 00:10:40,626 It's honey tea. Drink up. 137 00:10:41,640 --> 00:10:43,363 My stomach hurts. 138 00:10:43,363 --> 00:10:45,542 So pathetic. 139 00:10:48,948 --> 00:10:50,109 In Young. 140 00:10:50,109 --> 00:10:51,796 Don't call my name. 141 00:10:51,796 --> 00:10:53,923 In Young... 142 00:10:53,923 --> 00:10:55,781 Don't smile. I'll get attached. 143 00:10:55,781 --> 00:10:58,490 Why do you hate me so much? 144 00:10:58,490 --> 00:11:01,684 Why are you so pretty these days? 145 00:11:01,684 --> 00:11:03,878 Seriously, what's wrong with you? 146 00:11:03,878 --> 00:11:06,987 Why are you so pretty? Is it because you're in love? 147 00:11:07,511 --> 00:11:09,109 You're really pretty. 148 00:11:09,109 --> 00:11:10,426 Don't do it. 149 00:11:10,631 --> 00:11:13,284 So pretty... 150 00:11:13,284 --> 00:11:15,324 Don't! 151 00:11:15,324 --> 00:11:20,494 If I hug you, are you really going to report me? 152 00:11:20,494 --> 00:11:21,666 Of course! 153 00:11:22,331 --> 00:11:29,822 Should I just kiss you and go to jail tomorrow? 154 00:11:30,126 --> 00:11:32,072 If I'm going to ruin my life... 155 00:11:32,072 --> 00:11:34,937 Might as well do it with a kiss. 156 00:11:35,624 --> 00:11:37,728 What's wrong? 157 00:11:38,117 --> 00:11:39,199 Don't come near me. 158 00:11:39,199 --> 00:11:42,030 I need to come close if I'm going to kiss you. 159 00:11:44,227 --> 00:11:46,804 What's this feeling? 160 00:11:55,916 --> 00:11:58,572 My heart's getting weaker. 161 00:11:58,572 --> 00:12:01,554 Fine. Let's be honest. 162 00:12:01,554 --> 00:12:04,595 My body's getting hotter. 163 00:12:04,595 --> 00:12:06,840 Should I just kiss him? 164 00:12:06,840 --> 00:12:10,712 He'll probably be too drunk to remember anyway. 165 00:12:11,886 --> 00:12:16,659 Fine. If he remembers, I'll just deny it. 166 00:12:18,516 --> 00:12:21,782 Are you sleepy? You're so tired right? 167 00:12:21,782 --> 00:12:24,931 You don't even see me as a man anymore. 168 00:12:25,170 --> 00:12:27,332 You're seriously breaking my heart. 169 00:12:27,332 --> 00:12:29,237 Just lock your door! 170 00:12:38,128 --> 00:12:40,364 He's a sore on my butt! 171 00:12:41,221 --> 00:12:45,904 He's a sore that won't let me sit down or stand up. 172 00:12:45,904 --> 00:12:48,601 I just have to cut him out of my life. 173 00:13:02,835 --> 00:13:05,470 I hate him. 174 00:13:05,470 --> 00:13:09,359 I hate him. I really do. 175 00:13:09,907 --> 00:13:12,464 I really do hate him. 176 00:13:36,982 --> 00:13:39,036 How long am I going to cling like this? 177 00:13:39,036 --> 00:13:42,622 That's right! Let's cut off this sore! 178 00:13:44,322 --> 00:13:46,446 Don't you have any soup? 179 00:13:46,446 --> 00:13:49,068 Just eat what I give you. Who do you think you are? 180 00:13:54,835 --> 00:13:55,988 What is this? 181 00:13:55,988 --> 00:13:58,187 What do you think? It's my engagement ring. 182 00:14:01,590 --> 00:14:05,808 If I tell you not to go to that guy, will you not go? 183 00:14:05,808 --> 00:14:07,707 I really regret it. 184 00:14:08,108 --> 00:14:09,584 Don't go to him. 185 00:14:09,584 --> 00:14:13,301 Even if you punish me for the rest of my life, I'll smile through it. 186 00:14:13,301 --> 00:14:14,730 I'll treat you well. 187 00:14:14,730 --> 00:14:17,834 I'll never cheat again. I won't smile at other women. 188 00:14:17,834 --> 00:14:20,122 I won't even make eye contact. 189 00:14:20,122 --> 00:14:24,463 I'll stare at the ground for the rest of my life. 190 00:14:25,073 --> 00:14:30,488 Okay? Please forgive me this once. 191 00:14:30,879 --> 00:14:33,239 Are you crazy? Why would I take you back? 192 00:14:34,224 --> 00:14:36,353 No, I'll never forgive you. 193 00:14:37,248 --> 00:14:40,007 Yeah, have a nice life with him. 194 00:14:40,007 --> 00:14:42,752 I said have a nice life. Be happy. 195 00:14:42,752 --> 00:14:46,745 Seriously! He's not even trying to stop me. 196 00:14:47,176 --> 00:14:49,927 We're going to leave for Hawaii! 197 00:14:50,568 --> 00:14:54,344 When are you going to tell your parents? 198 00:14:54,344 --> 00:14:57,397 Well, soon. In a bit. 199 00:14:57,397 --> 00:14:59,122 Sooner the better. 200 00:14:59,122 --> 00:15:03,719 Before you and Lightweight go meet them, I'll break the news to them first. 201 00:15:03,719 --> 00:15:07,495 So that your mother and father won't be surprised to see him. 202 00:15:07,893 --> 00:15:10,309 Fine you do that. 203 00:15:11,367 --> 00:15:14,809 Tell them he's a good man. A much better man than you. 204 00:15:14,809 --> 00:15:18,302 Better looks, better education, better family. He's perfect. 205 00:15:20,256 --> 00:15:24,104 Sure. I'll do that. 206 00:15:33,074 --> 00:15:35,238 Why'd you say that kind of lie? 207 00:15:35,238 --> 00:15:38,545 I don't know. I'm so weird now. 208 00:15:38,545 --> 00:15:41,202 I don't know why I keep bothering Kim Sung Soo. 209 00:15:41,202 --> 00:15:43,240 Do you still want him? 210 00:15:43,240 --> 00:15:44,806 I don't know... 211 00:15:44,806 --> 00:15:46,953 Why is the concept so difficult? 212 00:15:46,953 --> 00:15:50,563 I'm going crazy. There's not much time until the first broadcast. 213 00:15:50,563 --> 00:15:52,646 Are you very busy? Do you want to go to the spa? 214 00:15:52,646 --> 00:15:54,552 I don't have time to date these days... 215 00:15:55,198 --> 00:15:58,281 Oh no! I have a date with Joon Hee. What time is it? 216 00:15:58,281 --> 00:15:59,590 One o'clock. 217 00:15:59,590 --> 00:16:01,753 I'm crazy! I'm already three hours late! 218 00:16:01,753 --> 00:16:03,504 We were supposed to eat and watch a movie. 219 00:16:14,322 --> 00:16:15,897 Call him at least. 220 00:16:15,897 --> 00:16:18,709 I have to take care of this and then send it to CJea Home Shopping. 221 00:16:18,709 --> 00:16:20,423 I'll call him after. 222 00:16:20,423 --> 00:16:21,772 Can I help with something? 223 00:16:21,772 --> 00:16:23,795 I'm sorry I can't play with you on your day off. 224 00:16:24,016 --> 00:16:25,415 Go play with Hyun Joo. 225 00:16:25,415 --> 00:16:28,902 Hyun Joo's with Duk Soo today. 226 00:16:42,313 --> 00:16:43,757 Are you here for ping pong? 227 00:16:45,087 --> 00:16:46,869 Did your blind date go well? 228 00:16:46,869 --> 00:16:51,114 It went pretty well. We have a lot in common. 229 00:16:52,302 --> 00:16:53,983 That's good. 230 00:16:56,113 --> 00:16:59,465 Have I done something wrong? 231 00:16:59,853 --> 00:17:02,345 What? Is something wrong? 232 00:17:06,679 --> 00:17:08,439 Yes, Honey. 233 00:17:08,439 --> 00:17:09,944 Yes, did you get home safe? 234 00:17:09,944 --> 00:17:12,652 Should we meet in a bookstore next time? 235 00:17:12,652 --> 00:17:15,802 No, it's okay. I'm on my way! 236 00:17:24,665 --> 00:17:25,616 Here? 237 00:17:25,616 --> 00:17:26,690 Yes. 238 00:17:29,246 --> 00:17:31,540 Thanks. Today was fun. 239 00:17:31,540 --> 00:17:34,407 Can I come inside for some coffee? 240 00:17:34,924 --> 00:17:37,820 No, just go. Next time. 241 00:17:37,820 --> 00:17:39,762 Let's go inside. 242 00:17:39,762 --> 00:17:41,490 Just go home. 243 00:17:43,219 --> 00:17:44,906 Hyun Joo. 244 00:17:44,906 --> 00:17:46,221 I'm going. 245 00:17:47,611 --> 00:17:49,437 No, don't do that! 246 00:17:51,821 --> 00:17:53,682 What's your problem? 247 00:17:53,682 --> 00:17:55,480 I heard you even got married. What's wrong? 248 00:17:55,480 --> 00:17:56,980 Don't play innocent. 249 00:17:59,924 --> 00:18:00,988 She said don't do it. 250 00:18:00,988 --> 00:18:02,543 She doesn't like it! 251 00:18:02,543 --> 00:18:04,370 Who are you? 252 00:18:04,370 --> 00:18:06,583 Hyun Joo. Are you okay? 253 00:18:08,014 --> 00:18:10,896 Go away! Who do you think you are? 254 00:18:14,289 --> 00:18:15,769 Hyun Joo! 255 00:18:20,519 --> 00:18:22,461 Go. Don't come here anymore. 256 00:18:22,461 --> 00:18:25,091 - Hyun Joo. - I said go! 257 00:18:26,957 --> 00:18:28,368 Do you feel better? 258 00:18:28,368 --> 00:18:30,772 Now that you've seen me humiliated? 259 00:18:31,161 --> 00:18:33,194 You told me to go on the blind date. 260 00:18:33,194 --> 00:18:36,005 You said it was a good thing I was going! 261 00:18:36,005 --> 00:18:39,399 How could I... how could I hold onto you? 262 00:18:39,399 --> 00:18:42,786 I'm just the owner of a ping pong club. I only got it through loans. 263 00:18:42,786 --> 00:18:46,281 All I can claim for my wealth is just a tiny piece of land the size of my palm. 264 00:18:46,281 --> 00:18:47,991 How could I hold onto you with that? 265 00:18:47,991 --> 00:18:49,462 Why not? 266 00:18:49,798 --> 00:18:51,888 You're pretty and smart. 267 00:18:51,888 --> 00:18:55,090 I don't have any parents, any money. I'm just a... 268 00:18:55,090 --> 00:18:56,828 What about you? 269 00:18:57,144 --> 00:18:58,608 What about you? 270 00:18:58,608 --> 00:19:01,738 I may be smart, but I don't have a good sense of reality. 271 00:19:01,738 --> 00:19:05,865 I'm always making mistakes. I try to learn about life from books. 272 00:19:05,865 --> 00:19:07,633 You're much better than me. 273 00:19:07,633 --> 00:19:10,347 You may have grown up alone, but you grew up well. 274 00:19:10,347 --> 00:19:12,606 The entire neighborhood considers you a friend. 275 00:19:12,606 --> 00:19:15,371 You even consoled me when I was stood up at my wedding. 276 00:19:15,371 --> 00:19:19,625 When a strange girl like me asked you to jump into the water, you followed me. 277 00:19:19,625 --> 00:19:22,540 What about you Duk Soo? What's so bad about you? 278 00:19:22,540 --> 00:19:24,886 Why can't you hold onto me? 279 00:19:24,886 --> 00:19:28,112 You didn't hold onto me because you don't like me. 280 00:19:29,416 --> 00:19:33,824 At that moment, Hyun Joo finally got what she wanted. 281 00:19:36,395 --> 00:19:41,021 She finally heard the bells and the waves. 282 00:19:42,455 --> 00:19:45,336 Now I hear bells when he only touches me. 283 00:19:45,336 --> 00:19:48,721 I melt just looking at his back. 284 00:19:48,721 --> 00:19:51,583 I hear the ocean when our eyes meet. 285 00:19:51,583 --> 00:19:54,588 I see your entire body's discovered your original skill. 286 00:19:55,212 --> 00:19:58,276 I'm jealous. I'm becoming a virgin again. 287 00:19:58,276 --> 00:20:00,108 It's been so long since I've done it. 288 00:20:00,108 --> 00:20:02,801 These days, I'm in a relationship with my work. 289 00:20:03,081 --> 00:20:05,060 What happened with you and Joon Hee? 290 00:20:05,060 --> 00:20:07,919 I don't know. He didn't call and won't answer when I call. 291 00:20:07,919 --> 00:20:09,369 Why? 292 00:20:10,231 --> 00:20:12,856 I keep thinking about him when I work. 293 00:20:12,856 --> 00:20:15,765 I have to meet him enough times and call him enough times. 294 00:20:15,765 --> 00:20:17,269 I have to meet him before he pouts. 295 00:20:17,269 --> 00:20:19,419 I have to ask if he's eaten. 296 00:20:19,419 --> 00:20:22,291 Relationships are so exhausting! 297 00:20:22,291 --> 00:20:26,382 I just want to meet when I want to and separate when I feel like it. 298 00:20:27,721 --> 00:20:30,263 I'm thinking of giving up on dating. 299 00:20:30,263 --> 00:20:32,483 Park Seo Yeon is going to stop dating? 300 00:20:32,483 --> 00:20:34,216 Only when I'm working. 301 00:20:34,216 --> 00:20:36,902 I'm still taking my pills. 302 00:20:36,902 --> 00:20:38,703 So that I can start dating as soon as I'm done working. 303 00:20:38,875 --> 00:20:40,552 What about Joon Hee? 304 00:20:40,552 --> 00:20:43,386 I guess I'll call him after the first broadcast. 305 00:20:43,386 --> 00:20:46,916 Evil girl. You only call him when you need him. 306 00:20:46,916 --> 00:20:49,623 That's right. I'm evil to the bone. 307 00:20:49,623 --> 00:20:52,596 The most self-centered woman in the world. 308 00:20:53,254 --> 00:20:58,668 Speaking of which, when you see me on T.V. tomorrow, you may faint. 309 00:20:58,668 --> 00:20:59,904 Why? 310 00:20:59,904 --> 00:21:02,929 Well, you'll feel anger bubbling inside you. 311 00:21:02,929 --> 00:21:07,636 And you'll say, 'Park Seo Yeon! That witch!' 312 00:21:07,636 --> 00:21:09,475 We'll talk then, friend. 313 00:21:12,568 --> 00:21:15,640 Hello, I'm here today with the owner of the hot celeb shop... 314 00:21:18,727 --> 00:21:21,250 Wow. She looks really good on camera, right? 315 00:21:21,250 --> 00:21:23,621 I think I'm more nervous than she is. 316 00:21:23,621 --> 00:21:27,613 The owner of the celeb store Park Seo Yeon is with us today. 317 00:21:27,613 --> 00:21:28,950 Hello, nice to meet you. 318 00:21:28,950 --> 00:21:30,810 Hello, I'm Park Seo Yeon. 319 00:21:30,810 --> 00:21:33,413 Online celeb multi-shop... 320 00:21:33,413 --> 00:21:34,646 So cool... 321 00:21:34,646 --> 00:21:37,901 She speaks so well like a lawyer. 322 00:21:37,901 --> 00:21:41,037 I'm very excited about today. 323 00:21:41,037 --> 00:21:42,483 This is fascinating! 324 00:21:43,300 --> 00:21:46,542 Actress Miss Yoon Kang Hee. Please come out and join us! 325 00:21:50,813 --> 00:21:52,647 Hello, I'm actress Yoon Kang Hee. 326 00:21:52,647 --> 00:21:55,114 This is what Park Seo Yeon was talking about! 327 00:21:55,114 --> 00:21:58,667 Park Seo Yeon, you witch! I'm going to kill you! 328 00:21:58,672 --> 00:22:00,037 Kill her! Kill her! 329 00:22:00,037 --> 00:22:04,592 You have to hang her from somwhere and poke her with a needle until she dies! 330 00:22:04,592 --> 00:22:06,713 Why that cruel girl! 331 00:22:06,713 --> 00:22:08,293 How could a person do this? 332 00:22:09,564 --> 00:22:12,328 I'm good friends with Park Seo Yeon. 333 00:22:12,328 --> 00:22:15,204 They're close friends? 334 00:22:15,204 --> 00:22:17,136 She's not human. 335 00:22:17,136 --> 00:22:19,772 When she grows up, she'll end up just like Seo Yeon. 336 00:22:19,772 --> 00:22:22,816 Yoon Kang Hee is a Little Park Seo Yeon! 337 00:22:31,809 --> 00:22:33,766 Hey, are you going to place an order? 338 00:22:34,204 --> 00:22:35,930 Do you want to? 339 00:22:35,930 --> 00:22:37,803 I wanna get one. 340 00:22:37,803 --> 00:22:40,024 You choose one too. I'll buy it for you. 341 00:22:40,146 --> 00:22:44,659 If you want to buy me something, get the one Yoon Kang Hee is wearing. 342 00:22:44,659 --> 00:22:46,514 That one is pretty. 343 00:22:46,949 --> 00:22:49,838 But the clothes are pretty, right? 344 00:23:21,827 --> 00:23:25,348 Honey, it's our son! Son! 345 00:23:28,391 --> 00:23:30,446 Son! 346 00:23:32,593 --> 00:23:36,988 - How have you been? - I missed you so much! 347 00:23:36,988 --> 00:23:38,958 Our son in law! 348 00:23:38,958 --> 00:23:40,209 You're here. 349 00:23:40,862 --> 00:23:44,462 He's so adorable. Doesn't he greet so well? 350 00:23:44,462 --> 00:23:47,186 He's a film director. He's very famous. 351 00:23:47,186 --> 00:23:50,486 Jealous, aren't you? Isn't he worth boasting? 352 00:23:50,486 --> 00:23:52,828 Wouldn't he make the best groom ever? 353 00:23:52,828 --> 00:23:55,955 He looks like an actor, not a director! 354 00:23:57,236 --> 00:23:59,792 Father! 355 00:24:01,663 --> 00:24:06,390 Don't make him work. You always make him work. 356 00:24:06,390 --> 00:24:08,776 Just looking at him, he's so cute! 357 00:24:19,816 --> 00:24:21,174 Hey Mom. 358 00:24:21,174 --> 00:24:22,918 Sung Soo's here. 359 00:24:22,918 --> 00:24:24,342 When? 360 00:24:24,342 --> 00:24:25,903 When did he come? 361 00:24:25,903 --> 00:24:27,260 A while ago. 362 00:24:27,260 --> 00:24:28,950 Why aren't you here? 363 00:24:28,950 --> 00:24:30,378 Are you busy? 364 00:24:30,378 --> 00:24:31,882 No. 365 00:24:32,596 --> 00:24:37,139 Alright, okay. Bye. 366 00:24:38,325 --> 00:24:40,157 Don't tell them what happened. 367 00:24:40,157 --> 00:24:42,391 My mom's going to cry. 368 00:24:42,391 --> 00:24:46,412 You can tell your family the truth, but for my family... 369 00:24:47,474 --> 00:24:50,180 Tell them I found another man. 370 00:24:50,536 --> 00:24:52,429 A good man. 371 00:24:52,429 --> 00:24:54,899 But you'd never do that to me. 372 00:24:56,900 --> 00:24:59,596 He doesn't know how to lie. 373 00:24:59,596 --> 00:25:02,735 He's probably going to tell them the truth. 374 00:25:02,735 --> 00:25:07,678 This is driving me crazy. My dad's going to kill him! 375 00:25:17,419 --> 00:25:20,897 Sung Soo, all this is our land. 376 00:25:20,897 --> 00:25:26,429 You know how I fixed my roof and living room? 377 00:25:26,429 --> 00:25:28,647 I bought this land with the rest of my money. 378 00:25:28,647 --> 00:25:30,027 Is this land that cheap? 379 00:25:30,027 --> 00:25:32,795 Truth is, only this part is mine. 380 00:25:32,795 --> 00:25:34,358 Dad helped out a little. 381 00:25:34,358 --> 00:25:36,876 Dad helped out a little or you helped out a little? 382 00:25:36,876 --> 00:25:38,621 I gave a little. 383 00:25:38,621 --> 00:25:41,915 You can earn money from now on. 384 00:25:41,915 --> 00:25:46,084 My dad says that later, you and I can come live here. 385 00:25:46,084 --> 00:25:51,072 Should we do that? If you're seventy, that'd be too old. 386 00:25:51,072 --> 00:25:53,889 Of course. You'd be old too. 387 00:25:53,889 --> 00:25:56,229 You'd probably nag me all the time. 388 00:25:56,229 --> 00:25:57,985 And your teeth would all fall out. 389 00:25:58,336 --> 00:26:00,409 If that happens, you won't like me anymore? 390 00:26:00,409 --> 00:26:05,059 That'll never happen. I still like you so much even after ten years. 391 00:26:05,059 --> 00:26:08,596 We'll love each other the same, right? 392 00:26:08,596 --> 00:26:12,559 Of course. Even if everything else changes, we never will. 393 00:26:17,433 --> 00:26:20,920 I didn't know you were coming, so I couldn't get any food. 394 00:26:21,451 --> 00:26:24,009 It's still good right? Worth eating? 395 00:26:24,009 --> 00:26:25,768 Yes, it's very good. 396 00:26:25,768 --> 00:26:30,008 We have a guest, and this is all she can do. Her cooking skills haven't improved. 397 00:26:30,008 --> 00:26:33,527 That's right. My cooking skills are lacking. 398 00:26:33,527 --> 00:26:38,236 But good thing I'm pretty, how else could I have met you? 399 00:26:38,236 --> 00:26:40,099 You talk too much. 400 00:26:40,099 --> 00:26:43,289 I just don't want our house to become as quiet as a temple. 401 00:26:43,289 --> 00:26:46,193 You don't say much, imagine if I didn't talk. 402 00:26:46,193 --> 00:26:47,966 We wouldn't be a home. We'd be a temple. 403 00:26:47,966 --> 00:26:49,307 Right, Son? 404 00:26:49,307 --> 00:26:52,810 I'm done eating. Put away the table, and bring us some drinks. 405 00:26:52,810 --> 00:26:57,385 Oh yes. We have some really nice wine. We got it as a gift. 406 00:26:57,385 --> 00:27:00,712 Father wanted to drink some with you, so he didn't even touch it. 407 00:27:00,712 --> 00:27:03,850 You seriously talk too much. 408 00:27:03,850 --> 00:27:07,813 -Do you have snacks? -I could go buy some. 409 00:27:22,401 --> 00:27:24,921 I'm sure he didn't tell them yet. 410 00:27:25,381 --> 00:27:30,119 When In Young's mother got cancer, that's when I realized... 411 00:27:30,119 --> 00:27:35,905 When I realized she could die, my heart was in pain. 412 00:27:35,905 --> 00:27:39,660 I wanted the two of us to die together. I couldn't send her away alone. 413 00:27:39,660 --> 00:27:42,087 That's why we moved here. 414 00:27:42,087 --> 00:27:46,189 I thought we could live and die here. 415 00:27:46,189 --> 00:27:49,443 But we've been here for over ten years now. 416 00:27:49,443 --> 00:27:51,237 Live well with her. 417 00:27:51,237 --> 00:27:58,386 Before one of you get sick, or before one of you changes your mind... 418 00:28:03,195 --> 00:28:08,545 Father. I have something to tell you. 419 00:28:16,241 --> 00:28:18,483 What's wrong? Is there a problem? 420 00:28:22,670 --> 00:28:23,974 Mom! 421 00:28:25,502 --> 00:28:27,255 What on earth is going on? 422 00:28:27,255 --> 00:28:32,542 What's wrong with Sung Soo? Did something happen to you two? 423 00:28:34,549 --> 00:28:38,780 I hurt In Young. 424 00:28:39,161 --> 00:28:44,111 I met another woman behind In Young's back. 425 00:28:44,111 --> 00:28:47,077 I hurt her so much. 426 00:28:47,077 --> 00:28:51,352 I caused her so much pain. I made her so tired. 427 00:28:53,350 --> 00:28:57,148 I didn't think of In Young in that moment. 428 00:28:57,148 --> 00:29:02,289 I just thought In Young would always be there for me. 429 00:29:02,679 --> 00:29:06,235 I never thought things would end up like this. 430 00:29:06,505 --> 00:29:15,914 I had no idea how much I would hurt her. 431 00:29:15,914 --> 00:29:22,233 I've lost In Young, and I've lost you and Mother too. 432 00:29:22,233 --> 00:29:25,031 I can't come here anymore... 433 00:29:26,941 --> 00:29:33,815 You won't call me 'Son' anymore. 434 00:29:36,918 --> 00:29:42,184 I regret it so much. 435 00:29:46,420 --> 00:29:50,459 I don't know how I can turn back time. 436 00:29:51,108 --> 00:29:54,433 In Young says she can't forgive me. 437 00:29:54,788 --> 00:30:02,076 In Young and I are now over. 438 00:30:02,555 --> 00:30:08,909 Father, I am a young and selfish fool. 439 00:30:10,538 --> 00:30:12,389 I'm sorry Mom. 440 00:30:12,389 --> 00:30:15,000 You go back. 441 00:30:15,000 --> 00:30:18,653 I'm going to let him sleep and feed him breakfast. 442 00:30:18,653 --> 00:30:22,607 So you go back and come next time. 443 00:30:30,628 --> 00:30:36,143 I'm sorry Father. I really am. 444 00:30:36,512 --> 00:30:39,113 Go wash your face. 445 00:30:39,113 --> 00:30:43,610 Wash your face, and sleep with me. You can go back tomorrow. 446 00:30:43,610 --> 00:30:46,046 Mother will feed you tomorrow. 447 00:31:00,856 --> 00:31:06,739 No one is born a complete person. 448 00:31:06,739 --> 00:31:11,592 You live your life half-finished... 449 00:31:11,592 --> 00:31:15,712 and become complete as you get older. 450 00:31:15,712 --> 00:31:20,488 All sorts of things happen when you're young. 451 00:31:20,488 --> 00:31:23,720 Even if things don't work out with In Young, 452 00:31:23,720 --> 00:31:30,158 don't be so hard on yourself. 453 00:32:03,501 --> 00:32:09,689 I love you. I think I'll love you more than I do now. 454 00:32:09,847 --> 00:32:12,059 Is that okay? 455 00:32:26,342 --> 00:32:28,593 I'm sorry. 456 00:32:29,313 --> 00:32:31,490 It's okay. 457 00:32:31,490 --> 00:32:35,252 When I was miserable and tired, 458 00:32:35,252 --> 00:32:41,399 thanks for making my heart flutter. 459 00:32:52,848 --> 00:32:56,772 I like you so much. 460 00:33:10,634 --> 00:33:15,238 Don't try to look cool. I like it better when you're childish. 461 00:33:15,238 --> 00:33:18,631 What's wrong with you? I'm a serious guy. 462 00:33:19,450 --> 00:33:20,559 Hold on please. 463 00:33:28,482 --> 00:33:31,058 You're such a great woman. 464 00:33:32,536 --> 00:33:37,288 Goodbye. We'll meet again. 465 00:34:15,072 --> 00:34:20,298 I wish someone would tell me. 466 00:34:20,298 --> 00:34:23,562 That this isn't the end. 467 00:34:24,250 --> 00:34:29,584 That when this is all over, a new time will come. 468 00:34:30,592 --> 00:34:33,083 That this isn't the end of In Young and my story. 469 00:34:34,182 --> 00:34:38,150 That this is only a chapter in a longer journey. 470 00:34:38,486 --> 00:34:44,485 That when this painful time is over, a better day will come. 471 00:34:49,177 --> 00:34:53,175 Kim Sung Soo. It's over between In Young and Bae Sung Hyun. 472 00:34:53,175 --> 00:34:57,272 Now's your time to get her. Don't let her go this time. 473 00:35:06,918 --> 00:35:10,889 I hate him. 474 00:35:11,806 --> 00:35:14,019 I really hate him. 475 00:35:26,665 --> 00:35:27,930 Kiss me. 476 00:35:27,930 --> 00:35:32,339 If you kiss me now, I'll forgive everything. 477 00:36:32,082 --> 00:36:35,060 Fine Seo Joon Hee. 478 00:36:35,060 --> 00:36:38,531 You know me so well. 479 00:36:46,095 --> 00:36:48,807 Aren't you tired? Let's go to bed early. 480 00:36:48,807 --> 00:36:52,029 Wait. I wanna see a little more. 481 00:36:56,830 --> 00:36:58,726 So tired. I'm tired In Young. 482 00:36:58,726 --> 00:37:00,524 Go to bed first. 483 00:37:00,524 --> 00:37:02,946 Why is he so funny? 484 00:37:05,288 --> 00:37:07,177 What? You said you're tired. 485 00:37:07,177 --> 00:37:08,538 Go to bed, okay? 486 00:37:13,516 --> 00:37:15,770 That tickles Sung Soo. 487 00:37:16,882 --> 00:37:19,449 I have to watch a little more. 488 00:37:20,126 --> 00:37:22,184 I'll make it more fun. 489 00:37:22,951 --> 00:37:25,599 What is this? 490 00:37:26,720 --> 00:37:28,017 What? 491 00:37:31,247 --> 00:37:33,138 Make it fun for me. 492 00:37:47,475 --> 00:37:52,288 We're now two to one. 493 00:37:52,288 --> 00:37:54,596 You have two. I have one. 494 00:37:56,181 --> 00:37:58,813 I still have one more chance. 495 00:37:58,813 --> 00:37:59,906 Seriously. 496 00:38:01,063 --> 00:38:02,897 We have to get even. 497 00:38:02,897 --> 00:38:05,341 - Are you serious? - Yes. I'm serious. 498 00:38:06,096 --> 00:38:10,140 Fine. If you get tired of me, you can take that chance. 499 00:38:10,140 --> 00:38:12,705 Unlike you, I won't complain about it. 500 00:38:12,705 --> 00:38:14,565 Tell me it'll never happen again. 501 00:38:14,565 --> 00:38:17,256 Of course. It never will. 502 00:38:17,256 --> 00:38:20,445 I'm not going to let you get more chances. 503 00:38:23,992 --> 00:38:31,578 The moment our fairy-tale like romance stopped, we thought it was the end of our love. 504 00:38:31,578 --> 00:38:38,593 But romance is different from the love that two people build together. 505 00:38:38,593 --> 00:38:42,772 We look into each other's eyes. And listen to each other's voices. 506 00:38:42,772 --> 00:38:47,770 We hold each other's hands. We absorb each other. 507 00:38:47,770 --> 00:38:54,289 Now we know what real romance is. 508 00:39:04,522 --> 00:39:06,360 Seo Joon Hee Photo Exhibition: Freedom 509 00:39:26,358 --> 00:39:31,370 I was really lucky to work with a model who could express freedom. 510 00:39:31,370 --> 00:39:36,944 I think it's difficult to find a model who knows how to openly and honestly convey her feelings. 511 00:39:36,944 --> 00:39:40,951 I don't know if I can meet a model like her again. 512 00:39:45,207 --> 00:39:47,160 Why didn't you say you were sorry? 513 00:39:47,160 --> 00:39:50,459 What's the point? I can't guarantee it won't happen again. 514 00:39:50,459 --> 00:39:53,081 What kind of man is going to stop you? 515 00:39:53,081 --> 00:39:55,081 A man like my car. 516 00:39:55,081 --> 00:39:59,113 Powerful, full of energy, and with a stylish design. 517 00:39:59,113 --> 00:40:01,008 Good for you. 518 00:40:01,008 --> 00:40:04,071 I'm trendsetter Park Seo Yeon. 519 00:40:11,073 --> 00:40:13,180 We made a promise. 520 00:40:13,180 --> 00:40:16,346 Not to ever stray from each other. 521 00:40:16,346 --> 00:40:21,192 To cherish and protect this love. 522 00:40:21,346 --> 00:40:22,922 I love you. 523 00:40:22,922 --> 00:40:25,601 Me too. I love you. 524 00:40:32,546 --> 00:40:37,099 You're at work? I'm meeting with the songwriters to discuss the soundtrack. 525 00:40:37,775 --> 00:40:40,939 Of course I cleaned up. Don't worry. 526 00:40:40,939 --> 00:40:42,839 I keep my promises. 527 00:40:42,839 --> 00:40:44,325 You promise me, right? 528 00:40:47,797 --> 00:40:49,695 Hold on for a sec. 529 00:40:51,251 --> 00:40:53,547 Director Kim Sung Soo? 530 00:40:54,433 --> 00:40:57,446 Wow, I saw your interview in a magazine. 531 00:40:57,446 --> 00:40:59,898 You look even better in person. 532 00:41:00,513 --> 00:41:02,939 I'm songwriter Lee Min Jung. 533 00:41:02,939 --> 00:41:04,485 Hello. 534 00:41:05,016 --> 00:41:07,511 You're so good-looking. 535 00:41:14,789 --> 00:41:17,738 Hello, I'm the new manager of the concierge Sun Woo In Young. 536 00:41:17,738 --> 00:41:20,423 Wow, it's been a while Sun Woo In Young. 537 00:41:20,423 --> 00:41:21,596 Don't you remember me? 538 00:41:21,596 --> 00:41:23,458 Jung Hae Woon. 539 00:41:23,458 --> 00:41:26,130 Oh, Jung Hae Woon! 540 00:41:26,755 --> 00:41:28,254 You got so much prettier! 541 00:41:28,254 --> 00:41:32,274 You're totally a woman! Or were you always this pretty? 542 00:41:32,613 --> 00:41:34,828 Oh really? 543 00:41:34,828 --> 00:41:37,864 Oh no! Why is my heart beating? 544 00:41:37,864 --> 00:41:40,699 You're still not married, right? 545 00:41:40,699 --> 00:41:42,689 No, I didn't. 546 00:41:42,689 --> 00:41:45,127 - But... - I have a girlfriend. 547 00:41:45,127 --> 00:41:46,217 What? 548 00:41:46,217 --> 00:41:51,573 I've been with her for ten years. I might as well be married. 549 00:41:51,904 --> 00:41:55,218 I have a boyfriend. We've been together ten years. We're getting married soon. 550 00:41:55,218 --> 00:41:57,634 I wasn't asking about that... 551 00:41:58,110 --> 00:42:00,122 So what? 552 00:42:00,414 --> 00:42:02,289 What were we talking about? 553 00:42:04,676 --> 00:42:07,274 Just. Thought I'd let you know. 554 00:42:08,118 --> 00:42:11,994 Duk Soo will be touched when he knows I made this. 555 00:42:11,994 --> 00:42:14,500 Thanks Hyun Joo. 556 00:42:15,429 --> 00:42:19,252 His expression, his voice. I always hear bells. 557 00:42:19,837 --> 00:42:25,855 Kim Sung Soo is totally going to fall for my global cuisine! 558 00:42:25,919 --> 00:42:27,698 - You... - Have no one to cook for! 559 00:42:27,698 --> 00:42:30,184 I'm going to eat it myself! 560 00:42:30,184 --> 00:42:33,735 I've always thought this, but you don't know love. 561 00:42:33,735 --> 00:42:40,006 Now that I've been in a relationship, I think love is like In Young's farts. 562 00:42:40,006 --> 00:42:42,949 You want to hold it in, but you can't. 563 00:42:42,949 --> 00:42:46,149 You've at last discovered the meaning of my farts. 564 00:42:46,149 --> 00:42:50,172 The meaning of my farts would elude someone like Park Seo Yeon. 565 00:42:50,172 --> 00:42:56,028 That's right, my love is only fleeting while your loves are as profound as flatulence. 566 00:42:56,028 --> 00:42:59,479 Don't worry, Friend. I'll teach you all about love. 567 00:42:59,479 --> 00:43:02,923 You don't resent us now that we're happy, right? 568 00:43:02,923 --> 00:43:05,740 I resent you! Is that what you want me to say? 569 00:43:05,740 --> 00:43:09,726 Real love is only possible if you love yourself. 570 00:43:09,726 --> 00:43:12,956 What's the point of having men? 571 00:43:12,956 --> 00:43:16,392 If you don't know how to love yourself, you babies. 572 00:43:17,274 --> 00:43:20,998 Sun Woo In Young! That's gross! 573 00:43:20,998 --> 00:43:24,060 Kang Hyun Joo. Take your cupcake and stand up. 574 00:43:25,483 --> 00:43:30,636 Sun Woo In Young. Fart again and send her to the ping pong club. 575 00:43:35,901 --> 00:43:37,445 Sun Woo In Young! 576 00:43:40,544 --> 00:43:43,784 We haven't given up on romance. 577 00:43:43,784 --> 00:43:48,062 I don't think we'll ever give up on romance. 578 00:43:48,852 --> 00:43:50,729 We can't give up on it because... 579 00:43:50,729 --> 00:43:55,259 Romance makes life sweet and enchanting. At times, even heartwarming. 580 00:43:55,259 --> 00:44:00,745 It will always be with us. 581 00:44:02,528 --> 00:44:18,095 Subtitles by DramaFever 44252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.