Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,000 --> 00:00:24,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:30,966 --> 00:00:35,443
[Thanks For Making My Heart Flutter]
Episode 15
3
00:00:35,443 --> 00:00:39,750
I started off as a waitress and
spent 8 years at this hotel.
4
00:00:39,750 --> 00:00:43,636
It taught me about life and people.
5
00:00:43,636 --> 00:00:45,897
From the ground floor to the roof...
6
00:00:45,897 --> 00:00:49,537
I've become attached to every corner.
7
00:00:49,966 --> 00:00:52,342
Today's my last day.
8
00:00:52,342 --> 00:00:55,393
But how are you going to make a living?
9
00:00:55,393 --> 00:00:58,702
Good point!
I didn't even think about that!
10
00:00:58,702 --> 00:01:01,305
This is my reality.
11
00:01:01,305 --> 00:01:04,966
I can't touch my savings!
12
00:01:04,966 --> 00:01:07,302
This might as well be my life.
13
00:01:07,302 --> 00:01:08,868
My account balance...
14
00:01:09,863 --> 00:01:12,985
I only have enough to get by for a month.
15
00:01:12,987 --> 00:01:16,138
What should I do about the
allowance I give to Mom?
16
00:01:16,138 --> 00:01:17,466
Louvre Museum.
17
00:01:17,466 --> 00:01:20,979
She was there looking at
the painting of Mona Lisa.
18
00:01:20,979 --> 00:01:23,936
Yeah, he said I was more gorgeous
than the Mona Lisa.
19
00:01:25,338 --> 00:01:29,284
Should I just have taken that life?
20
00:01:30,745 --> 00:01:34,308
My retirement funds went into
repairing the country home last year.
21
00:01:34,308 --> 00:01:38,524
Even if I ask for unemployment benefits,
I won't be able to last for long.
22
00:01:38,524 --> 00:01:39,768
Electricity bills!
23
00:01:44,794 --> 00:01:47,063
Let's not use the air conditioner anymore!
24
00:01:47,063 --> 00:01:49,925
I'll take care of lunch with the girls!
25
00:01:52,538 --> 00:01:56,684
I have to be employed within four months.
No matter what.
26
00:01:58,556 --> 00:02:01,830
Director Na? I'm looking at
the data for the celeb store.
27
00:02:01,830 --> 00:02:04,798
The turnover goal for
the Alicia shoes is too low.
28
00:02:04,798 --> 00:02:09,219
We can sell a thousand pairs.
That's thirty thousand dollars!
29
00:02:09,219 --> 00:02:10,168
Thirty thousand?
30
00:02:10,168 --> 00:02:12,426
Sir, you wrote the report wrong.
31
00:02:12,426 --> 00:02:15,886
Don't try to explain. Just emphasize that
he insists he's being falsely accused.
32
00:02:15,886 --> 00:02:17,094
Don't treat this lightly.
33
00:02:17,094 --> 00:02:19,393
$200,000 dollars is at stake.
34
00:02:19,393 --> 00:02:21,325
$200,000?
35
00:02:21,764 --> 00:02:24,113
I'm really losing confidence.
36
00:02:24,113 --> 00:02:26,575
I'm unemployed!
A bum!
37
00:02:26,575 --> 00:02:28,580
So why'd you quit the hotel?
38
00:02:28,580 --> 00:02:30,050
How could I not?
39
00:02:30,050 --> 00:02:32,162
If I didn't quit...
40
00:02:32,162 --> 00:02:34,201
Is there something you want to eat?
41
00:02:34,201 --> 00:02:37,703
I'd keep running into him.
42
00:02:43,829 --> 00:02:47,881
He's too good of a person
to just pass by.
43
00:02:47,881 --> 00:02:51,569
I'm afraid I'll feel hurt
whenever I run into him.
44
00:02:51,569 --> 00:02:55,234
This is why I don't do relationships
with men in the same profession.
45
00:02:55,234 --> 00:02:58,596
How are you going to meet men
with all these conditions?
46
00:02:58,596 --> 00:03:00,039
I've dated an employee before.
47
00:03:00,039 --> 00:03:02,756
After we broke up...
48
00:03:02,756 --> 00:03:03,939
I fired him!
49
00:03:03,939 --> 00:03:05,234
You witch!
50
00:03:05,234 --> 00:03:07,272
Lucky you! You're the president
of your company.
51
00:03:08,196 --> 00:03:11,736
But did you love Bae Sung Hyun?
52
00:03:11,736 --> 00:03:13,054
What do you mean?
53
00:03:13,054 --> 00:03:14,830
It's just not your style.
54
00:03:14,830 --> 00:03:17,133
You like Bae Sung Hyun,
55
00:03:17,133 --> 00:03:20,160
but you refuse to listen
to his family's request.
56
00:03:20,160 --> 00:03:23,904
Although I can see the egotistical
Park Seo Yeon doing that.
57
00:03:23,904 --> 00:03:24,907
What about me?
58
00:03:24,907 --> 00:03:28,645
I used to do favors for men all the time!
59
00:03:28,645 --> 00:03:30,248
What kind of favors?
60
00:03:30,248 --> 00:03:35,586
When I dated Kim Jung Min, I listened to him talk
about soccer in the army for two hours!
61
00:03:35,586 --> 00:03:36,813
A whole two hours?
62
00:03:36,813 --> 00:03:40,004
I don't like it. No matter how much
I love him, if I don't like it, I don't.
63
00:03:40,004 --> 00:03:41,739
You, you, you...
64
00:03:41,739 --> 00:03:44,597
You don't know what love is.
65
00:03:45,730 --> 00:03:47,855
Love is not that difficult.
66
00:03:47,855 --> 00:03:49,826
You accommodate the one you love.
67
00:03:49,826 --> 00:03:51,310
You yield to him.
68
00:03:54,838 --> 00:03:55,973
Hyun Joo!
69
00:03:55,973 --> 00:03:57,439
What's with this music?
70
00:03:57,439 --> 00:04:00,106
You like classical music.
71
00:04:00,106 --> 00:04:03,113
I like something else these days...
72
00:04:03,113 --> 00:04:06,334
The love I have for you...
73
00:04:06,334 --> 00:04:09,143
is unconditional.
74
00:04:09,143 --> 00:04:12,350
The love that I have for you...
75
00:04:12,350 --> 00:04:15,265
is a special kind of love.
76
00:04:15,265 --> 00:04:16,821
Two, three, four!
77
00:04:16,821 --> 00:04:22,411
Even if I have to cross
Tae Pyung or India...
78
00:04:22,411 --> 00:04:25,725
I'll run to you if you call...
79
00:04:25,725 --> 00:04:28,870
I'll run to you no matter what!
80
00:04:31,773 --> 00:04:32,985
That's what love is.
81
00:04:32,985 --> 00:04:34,999
You show interest in each other's taste.
82
00:04:34,999 --> 00:04:38,444
But how could they ask her
to live in hiding for a year?
83
00:04:38,444 --> 00:04:41,110
They asked her to change her name,
her age, and her nationality.
84
00:04:41,110 --> 00:04:42,160
Would you do it?
85
00:04:42,160 --> 00:04:46,746
Regardless, becoming Cinderella
is every girl's dream.
86
00:04:46,746 --> 00:04:49,990
This is what dramas have
turned women into!
87
00:04:49,990 --> 00:04:52,210
You made the right decision!
88
00:04:52,210 --> 00:04:55,309
Cinderella? There's no such thing!
89
00:04:55,309 --> 00:04:57,827
She wants to go to the ball so badly that
she's pathetic enough to use magic.
90
00:04:57,827 --> 00:05:01,217
Then she runs away at midnight because she
doesn't want to expose her peasant clothes.
91
00:05:01,217 --> 00:05:03,120
She even drops her shoes.
92
00:05:03,120 --> 00:05:05,913
Do you want to live like that?
Not even being able to fart?
93
00:05:05,913 --> 00:05:07,871
I can repress other things,
but not my farts!
94
00:05:11,264 --> 00:05:12,620
No!
95
00:05:12,620 --> 00:05:14,586
Marriage is one thing!
96
00:05:14,586 --> 00:05:18,351
You didn't love Sung Hyun enough to marry him.
97
00:05:18,351 --> 00:05:22,629
You didn't want to sacrifice anything for him.
98
00:05:23,712 --> 00:05:24,348
[Resignation]
99
00:05:24,348 --> 00:05:28,484
I don't want to become anyone
different from who I am now.
100
00:05:28,484 --> 00:05:31,503
No matter how much I love you...
101
00:05:31,503 --> 00:05:33,709
I can't do that.
102
00:05:34,006 --> 00:05:37,348
In some ways, that may be true.
103
00:05:37,348 --> 00:05:42,509
That may be the extent of my love.
104
00:05:42,509 --> 00:05:44,476
Who cares if that's the extent of your love?
105
00:05:44,476 --> 00:05:47,185
Do you have to give up everything
for it to be real love?
106
00:05:47,185 --> 00:05:48,831
One more thing!
107
00:05:48,831 --> 00:05:51,868
Kim Sung Soo.
You thought of him right?
108
00:05:52,495 --> 00:05:55,306
Was it because of Kim Sung Soo?
109
00:05:58,696 --> 00:06:01,386
Tell me. I'm right, right?
It's because of Kim Sung Soo!
110
00:06:01,601 --> 00:06:05,125
It's true that I thought of Kim Sung Soo.
111
00:06:05,125 --> 00:06:11,174
I think it would be a good idea to change
your name and age in America.
112
00:06:11,174 --> 00:06:15,344
Baby, you like America, right?
113
00:06:17,631 --> 00:06:25,694
At that moment, I realized that at the very least,
Kim Sung Soo accepted me for who I was.
114
00:06:28,982 --> 00:06:32,744
For ten years, Kim Sung Soo
accepted me for who I was.
115
00:06:32,744 --> 00:06:35,541
And he helped me
become who I am today.
116
00:07:11,979 --> 00:07:13,496
Who are you?
117
00:07:13,993 --> 00:07:16,977
Why are you doing this?
118
00:07:27,229 --> 00:07:36,496
I'm...so the thing is...I...
119
00:07:36,496 --> 00:07:38,632
- Kim Sung Soo.
- What?
120
00:07:38,632 --> 00:07:41,219
Classroom Four.
Kim Sung Soo.
121
00:07:42,470 --> 00:07:44,380
I see.
122
00:07:51,063 --> 00:07:53,072
You flirt!
123
00:07:53,072 --> 00:07:55,592
You gave this doll to her too, right?
124
00:07:55,592 --> 00:07:57,324
Why'd you do that?
125
00:07:57,324 --> 00:08:00,660
You ate ricecakes with her when
you met at church, right?
126
00:08:01,710 --> 00:08:03,886
We're over now.
127
00:08:07,242 --> 00:08:11,221
Seriously. All I did was eat
ricecakes with her...
128
00:08:12,248 --> 00:08:13,852
Hey you.
129
00:08:14,788 --> 00:08:16,877
- Come here.
- Why?
130
00:08:17,435 --> 00:08:20,187
You rascal. You should come
when you're called.
131
00:08:20,464 --> 00:08:23,827
Hey, why are you eating ricecakes with
other girls if you have a girlfriend?
132
00:08:23,827 --> 00:08:25,990
What's it to you?
133
00:08:26,123 --> 00:08:28,329
How dare you talk back.
Attention!
134
00:08:29,310 --> 00:08:31,127
Why aren't you listening?
Attention!
135
00:08:32,710 --> 00:08:34,308
What's your name?
136
00:08:34,308 --> 00:08:35,868
Kim Sung Soo.
137
00:08:35,868 --> 00:08:36,583
What?
138
00:08:36,583 --> 00:08:38,376
I said it's Kim Sung Soo!
139
00:08:38,718 --> 00:08:40,338
Kim Sung Soo?
140
00:08:42,118 --> 00:08:43,907
What do you want to say?
141
00:08:43,907 --> 00:08:47,934
Oh yeah. Why are you cheating?
You have a pretty girlfriend.
142
00:08:47,934 --> 00:08:49,544
Would you like it if she
saw someone else?
143
00:08:49,544 --> 00:08:52,375
Would you like it if she had
ricecakes with someone else?
144
00:08:53,876 --> 00:08:56,009
Treat her well while you still have her.
145
00:08:56,009 --> 00:08:58,388
She's going to meet a better
guy and get married.
146
00:08:58,388 --> 00:09:01,925
Do you know how much that'll hurt?
147
00:09:02,669 --> 00:09:05,997
Go and apologize to her right now.
Tell her you won't do it again!
148
00:09:05,997 --> 00:09:08,816
And if you cheat, you'll be the only one to suffer.
149
00:09:08,816 --> 00:09:10,937
Go apologize to her! Okay?
150
00:09:11,428 --> 00:09:12,912
Yes.
151
00:09:16,789 --> 00:09:18,532
Such a young age...
152
00:09:20,871 --> 00:09:22,589
Hey Kim Sung Soo!
153
00:09:27,629 --> 00:09:29,720
Do you have a cell phone?
154
00:09:29,720 --> 00:09:31,357
I do, why?
155
00:09:31,595 --> 00:09:36,566
If she forgives you, give me a call.
156
00:09:36,566 --> 00:09:38,759
Why?
157
00:09:38,759 --> 00:09:45,668
If it works out for you,
it'll give me hope.
158
00:09:47,452 --> 00:09:50,281
Why aren't you saying anything?
You thought of Sung Soo, right?
159
00:09:50,281 --> 00:09:52,229
Tell me.
You thought of him, right?
160
00:09:52,229 --> 00:09:54,233
But that's not all.
161
00:09:54,233 --> 00:09:58,531
If you change your name, your age,
and your nationality, aren't you still you?
162
00:09:58,531 --> 00:10:00,478
You'll still be you.
163
00:10:00,478 --> 00:10:03,358
But I'll have to lie to all the people
I meet in the meantime.
164
00:10:03,358 --> 00:10:07,835
I won't meet friends as great as you,
but I'll still meet people.
165
00:10:07,835 --> 00:10:10,145
I'm going to open up to those people.
166
00:10:10,145 --> 00:10:13,690
But how could I keep lying to them?
167
00:10:13,690 --> 00:10:17,881
Stop. I don't want to think about it.
A life where you have to act all the time.
168
00:10:26,975 --> 00:10:28,812
It's Bae Sung Hyun!
169
00:10:31,120 --> 00:10:34,334
I'm outside your house.
Come outside.
170
00:10:40,377 --> 00:10:48,077
I know how hurt Bae Sung Hyun
feels right now.
171
00:11:00,573 --> 00:11:04,332
Don't you feel anything?
172
00:11:04,332 --> 00:11:10,526
No matter what I say, Bae Sung Hyun
won't be able to understand me.
173
00:11:10,732 --> 00:11:13,574
How could you be so expressionless?
174
00:11:14,074 --> 00:11:17,072
Tell me again so that I can understand.
175
00:11:17,072 --> 00:11:19,037
Why do we have to break up?
176
00:11:19,037 --> 00:11:22,504
If I knew we were going to break up this easily,
I wouldn't have even started.
177
00:11:22,504 --> 00:11:26,991
I told you. No matter how much I like you,
there's one thing I can't do.
178
00:11:27,674 --> 00:11:30,446
Were you always such
a self-centered woman?
179
00:11:30,446 --> 00:11:32,562
But you don't want to go against
your grandfather's wishes either.
180
00:11:32,562 --> 00:11:34,333
I told you about my situation.
181
00:11:34,333 --> 00:11:36,199
Can't you be willing to compromise for me?
182
00:11:36,199 --> 00:11:38,182
There are things I've lost because of you.
183
00:11:38,182 --> 00:11:43,015
Because I loved you so much,
there are things I gave up.
184
00:11:44,680 --> 00:11:48,755
Weren't you a woman who was
willing to endure more than this?
185
00:11:48,755 --> 00:11:53,572
I thought you were more giving
and forgiving than this.
186
00:11:53,572 --> 00:11:55,607
Was I wrong?
187
00:11:55,607 --> 00:11:57,972
Is love that great?
188
00:11:57,972 --> 00:12:00,567
Eventually, I said it.
189
00:12:00,567 --> 00:12:05,090
The real reason I turned down
Sung Hyun's proposal.
190
00:12:05,090 --> 00:12:06,609
Is love that great?
191
00:12:06,609 --> 00:12:10,549
So is love nothing to you?
192
00:12:10,549 --> 00:12:14,147
You think I've never experienced
a great love?
193
00:12:15,495 --> 00:12:18,748
I thought he was me,
and that I was him.
194
00:12:18,748 --> 00:12:21,323
I thought we were one body and one heart.
195
00:12:21,323 --> 00:12:23,164
You're me,
I'm you.
196
00:12:23,164 --> 00:12:26,679
Like we were one person.
I've had that kind of love.
197
00:12:26,679 --> 00:12:29,178
No matter how much we like each other,
all that will be shattered.
198
00:12:29,178 --> 00:12:32,046
As time goes by, people change
and hurt each other.
199
00:12:32,046 --> 00:12:36,201
You rot and die...
We all know that's what love is.
200
00:12:36,201 --> 00:12:41,797
I don't want to invest in something
like that anymore.
201
00:12:41,812 --> 00:12:43,634
I'm not Kim Sung Soo!
202
00:12:45,015 --> 00:12:47,371
I'm different from him.
203
00:12:48,901 --> 00:12:51,320
Have you met all the men in this world?
204
00:12:51,320 --> 00:12:52,714
You think all men are the same?
205
00:12:52,714 --> 00:12:55,346
I'm not just saying this about men.
It goes for women too.
206
00:12:55,346 --> 00:12:57,465
I don't have confidence anymore.
207
00:12:57,465 --> 00:12:59,801
He...
208
00:13:00,918 --> 00:13:03,492
Do you think he didn't love
me as much as you?
209
00:13:03,492 --> 00:13:05,665
He waited ten years after
he graduated to come find me.
210
00:13:05,665 --> 00:13:09,635
I don't want to hear it.
No matter what you say, I won't accept it.
211
00:13:09,851 --> 00:13:12,669
I think we're too different.
212
00:13:12,669 --> 00:13:15,471
People are all different.
Not just you and me.
213
00:13:15,471 --> 00:13:19,496
Truth is, I worried about how I was going
to live after I broke up with you.
214
00:13:19,496 --> 00:13:21,403
I was panicking about how I'd afford to live.
215
00:13:21,403 --> 00:13:24,681
Who told you to worry about that?
I'll take care of all that!
216
00:13:24,681 --> 00:13:26,987
Most people do worry
about things like that.
217
00:13:26,987 --> 00:13:31,734
When their girlfriend quits their job,
they don't handle it as easily as you.
218
00:13:31,734 --> 00:13:33,953
Our lifestyles are completely different.
219
00:13:33,953 --> 00:13:37,473
Liking each other won't be enough.
220
00:13:37,957 --> 00:13:41,878
Even if we like each other,
we'll change anyway.
221
00:13:41,878 --> 00:13:48,441
No, I'm going to make you mine.
I won't give up.
222
00:13:48,441 --> 00:13:52,440
We're going to end up together.
223
00:14:09,483 --> 00:14:10,588
Kyung Mo.
224
00:14:10,588 --> 00:14:11,665
Yes sir?
225
00:14:12,756 --> 00:14:16,428
What do men usually do if their
girlfriends quit their job?
226
00:14:16,428 --> 00:14:17,648
What?
227
00:14:17,648 --> 00:14:20,936
What do they do if their
girlfriends stop working?
228
00:14:20,936 --> 00:14:23,979
They'd help her find a new job.
229
00:14:23,979 --> 00:14:28,758
Since she'd probably be struggling financially,
I'd buy her the bare necessities.
230
00:14:28,758 --> 00:14:30,069
What else?
231
00:14:30,069 --> 00:14:32,282
I went with her to her interview.
232
00:14:32,282 --> 00:14:34,604
And since she had a lot of time,
I hung out with her too.
233
00:14:34,604 --> 00:14:37,110
- Why?
- Is that all?
234
00:14:37,110 --> 00:14:39,157
Nothing else?
That's it?
235
00:14:39,157 --> 00:14:40,408
Yes.
236
00:14:41,147 --> 00:14:43,116
Okay.
Get back to work.
237
00:14:47,147 --> 00:14:48,640
Who sent all this?
238
00:14:48,640 --> 00:14:49,840
Bae Sung Hyun.
239
00:14:49,840 --> 00:14:51,482
Have a nice day.
240
00:14:58,237 --> 00:15:00,970
These are the hotels in Seoul with openings.
241
00:15:00,970 --> 00:15:02,797
There are no T.O.s for the concierge.
242
00:15:02,797 --> 00:15:06,478
But if you leave your resume with the department,
they should get back to you.
243
00:15:06,478 --> 00:15:09,661
They're hiring for business here.
244
00:15:09,661 --> 00:15:12,705
It's probably not the ideal hotel for you.
245
00:15:12,705 --> 00:15:15,003
And this is the front desk.
246
00:15:15,003 --> 00:15:17,515
Since you have experience at the front
desk, it's worth considering.
247
00:15:17,515 --> 00:15:18,838
But the salary's not good.
248
00:15:18,838 --> 00:15:20,819
The salary at my hotel is much better.
249
00:15:22,040 --> 00:15:24,587
And this hotel is looking for
a reservation manager.
250
00:15:24,587 --> 00:15:26,482
This hotel's looking for a training team.
251
00:15:26,482 --> 00:15:29,200
I think it's good considering
there are no night shifts.
252
00:15:29,200 --> 00:15:31,860
This is all something I've looked into myself.
253
00:15:32,757 --> 00:15:33,905
Thanks.
254
00:15:33,905 --> 00:15:35,766
I'll pay for coffee to show my gratitude.
255
00:15:35,766 --> 00:15:37,359
What are you talking about?
256
00:15:37,359 --> 00:15:40,149
I'm going to pay for meals and
coffee until you get a job!
257
00:15:40,149 --> 00:15:42,426
You can pay when you're employed, okay?
258
00:15:44,175 --> 00:15:45,563
How much is that?
259
00:15:48,323 --> 00:15:49,288
Here you go.
260
00:15:53,960 --> 00:15:55,787
How did you know about the bus card?
261
00:15:55,787 --> 00:15:59,397
What do you take me for?
Think I can't even do this much?
262
00:16:01,542 --> 00:16:03,273
Don't make that face!
263
00:16:03,273 --> 00:16:05,854
Do I look like a little kid to you?
264
00:16:11,651 --> 00:16:14,833
You have a way of making people feel bad.
265
00:16:14,833 --> 00:16:18,566
You! Do you know how complicated
and confusing you are?
266
00:16:18,829 --> 00:16:21,350
I even rode a bus for you!
267
00:16:24,336 --> 00:16:27,513
As you know, an opening for a concierge
doesn't come that easily.
268
00:16:27,513 --> 00:16:29,547
I'll take your resume for now.
269
00:16:29,547 --> 00:16:31,797
I'll let you know right away if there's an opening.
270
00:16:31,797 --> 00:16:33,182
Yes.
271
00:16:46,752 --> 00:16:47,414
One more time!
272
00:16:48,015 --> 00:16:49,500
Seriously not fair.
One more round.
273
00:16:49,600 --> 00:16:50,623
Just go now.
Aren't you busy?
274
00:16:51,023 --> 00:16:52,521
You said you had to work overnight.
275
00:16:52,521 --> 00:16:54,922
It's fine. I have to keep you company
while you have time.
276
00:16:54,922 --> 00:16:56,673
I worked last night anyway.
277
00:16:56,673 --> 00:16:58,369
Then go home and sleep.
278
00:16:58,369 --> 00:16:59,647
Should I sleep over?
279
00:17:00,522 --> 00:17:03,422
Let me sleep over!
I just want to hold onto you.
280
00:17:03,422 --> 00:17:04,714
I swear I won't do anything more.
281
00:17:04,714 --> 00:17:06,443
No. Now go.
282
00:17:06,443 --> 00:17:08,311
Seriously...
283
00:17:08,311 --> 00:17:09,386
Go!
284
00:17:09,386 --> 00:17:11,484
Fine. Just one more game.
285
00:17:11,779 --> 00:17:13,004
Okay then.
286
00:17:13,067 --> 00:17:14,711
Don't be easy on me.
287
00:17:19,773 --> 00:17:22,017
This time, I'm going to get you.
288
00:17:24,031 --> 00:17:25,984
What are you doing?
Are you letting me win?
289
00:17:25,984 --> 00:17:27,910
Don't hurt my pride.
Do it properly!
290
00:17:27,910 --> 00:17:29,197
Okay.
291
00:17:30,389 --> 00:17:33,936
We're looking to fill an entry-level
position, not a senior one.
292
00:17:33,936 --> 00:17:35,704
I apologize.
293
00:17:36,501 --> 00:17:39,248
I think you have to strengthen your application.
294
00:17:39,248 --> 00:17:42,664
Messenger, delivering packages,
delivering cleaned clothes...
295
00:17:42,664 --> 00:17:45,019
Please include functions that
demonstrate those skills.
296
00:17:45,019 --> 00:17:48,456
So that the customer is aware
of your role by your actions.
297
00:17:48,456 --> 00:17:52,559
And manager, about the mark for
the hotel's environmental status...
298
00:17:52,651 --> 00:17:54,717
I'll call you back.
299
00:17:56,479 --> 00:17:57,549
Were you working?
300
00:17:57,549 --> 00:17:59,427
What do you mean?
I'm not busy at all.
301
00:18:00,098 --> 00:18:02,391
I said I can hang out alone.
302
00:18:02,391 --> 00:18:03,700
How was the interview?
303
00:18:03,700 --> 00:18:05,754
This time, it was age.
304
00:18:05,754 --> 00:18:09,290
Wow. But I have a friend there.
305
00:18:09,290 --> 00:18:12,852
What the heck? They should judge
you by your experience.
306
00:18:12,852 --> 00:18:15,950
Our hotel was like that too.
Age was a big deal.
307
00:18:15,950 --> 00:18:18,469
From now on, that'll never
happen at our hotel.
308
00:18:18,469 --> 00:18:19,724
I'm not going to accept it.
309
00:18:22,171 --> 00:18:25,105
Can't I hire you?
310
00:18:26,017 --> 00:18:27,756
I'm just kidding.
311
00:18:27,756 --> 00:18:29,133
What do you want to drink?
312
00:18:29,133 --> 00:18:31,066
Green tea?
Green tea latte?
313
00:18:32,255 --> 00:18:34,170
Green tea please.
314
00:18:34,170 --> 00:18:39,480
While I was giving Bae Sung Hyun
time to say goodbye...
315
00:18:39,480 --> 00:18:42,582
Seo Yeon's relationship was
also starting to crack.
316
00:18:51,561 --> 00:18:53,521
-Is something wrong?
-I can't do this.
317
00:18:53,521 --> 00:18:56,934
That photographer's face keeps
popping up in my head.
318
00:18:56,934 --> 00:18:59,720
I don't think about him when I'm with you.
319
00:19:00,063 --> 00:19:02,564
There's no room on the bed
for three people Seo Yeon!
320
00:19:02,564 --> 00:19:04,090
Think about why that is.
321
00:19:04,090 --> 00:19:05,515
Who said we'd have a threesome?
322
00:19:05,515 --> 00:19:08,122
That man keeps coming between the two of us.
323
00:19:08,664 --> 00:19:11,127
Forget it. I hate when things get complicated.
324
00:19:11,127 --> 00:19:12,812
You're not hurt by this, are you?
325
00:19:12,812 --> 00:19:15,529
It's not that I'm not hurt,
I just don't want to argue.
326
00:19:15,529 --> 00:19:19,182
That's why you'll never love until you die.
327
00:19:19,182 --> 00:19:23,858
If you keep this up, you'll be
alone until you die.
328
00:19:24,537 --> 00:19:29,373
If I die alone, so what?
Are you trying to scare me with that?
329
00:19:30,789 --> 00:19:33,364
You may scoff at me now,
330
00:19:33,364 --> 00:19:37,258
but I'm probably going to experience
the love you never do.
331
00:19:37,258 --> 00:19:39,958
The world is full of women different from you.
332
00:19:39,958 --> 00:19:45,190
There'll be a woman who understands my heart.
333
00:19:46,722 --> 00:19:49,826
Fine. You do that.
334
00:19:49,826 --> 00:19:52,639
Why don't you let go of my hand?
335
00:19:53,862 --> 00:19:57,339
I'll be back in 10 minutes.
I want you tp leave in that time.
336
00:20:03,426 --> 00:20:05,893
We don't have time.
Everyone hurry.
337
00:20:05,893 --> 00:20:08,014
Change the bag for this.
The colors don't match.
338
00:20:08,014 --> 00:20:10,503
I want simpler accessories for this.
339
00:20:10,503 --> 00:20:12,762
I don't like these shoes.
Get higher ones.
340
00:20:13,012 --> 00:20:15,609
And we need the belt to be a focal point.
341
00:20:15,609 --> 00:20:17,451
President.
342
00:20:20,762 --> 00:20:23,324
[Alex]
Goodbye.
343
00:20:29,460 --> 00:20:31,784
While we're at it, let's try to put
together the third look.
344
00:20:31,784 --> 00:20:33,420
What are some products that
we're trying to push?
345
00:20:33,420 --> 00:20:35,574
See if we're missing anything...
346
00:20:36,869 --> 00:20:37,989
Director...
347
00:20:40,020 --> 00:20:42,907
- I'm going to stop by the airport.
- What?
348
00:20:42,907 --> 00:20:45,388
We have a shoot.
349
00:20:47,796 --> 00:20:48,774
What's going on?
350
00:20:48,774 --> 00:20:50,555
It must have been her cell phone.
351
00:21:31,846 --> 00:21:34,881
Should I drive you there?
You said you're going to the airport.
352
00:21:36,292 --> 00:21:38,393
I saw the text.
I was worried.
353
00:21:38,626 --> 00:21:41,820
So what?
You want to warn me again?
354
00:21:41,820 --> 00:21:44,322
Tell me to apologize to Alex?
355
00:21:44,759 --> 00:21:46,971
It just seems like that's
what you want to do.
356
00:21:46,971 --> 00:21:48,669
Don't act as if you know me.
357
00:21:48,669 --> 00:21:50,665
- I just...
- Don't comfort me.
358
00:21:50,665 --> 00:21:52,268
Then what should I do?
359
00:21:52,268 --> 00:21:55,190
What do you mean?
Go back to work!
360
00:21:55,190 --> 00:21:57,386
We have a lot of pictures to take!
361
00:22:03,243 --> 00:22:08,248
Alex said I'm going to be alone until I die.
362
00:22:08,248 --> 00:22:09,864
That's true.
363
00:22:10,326 --> 00:22:15,721
You're a stubborn and self-centered woman.
364
00:22:16,928 --> 00:22:20,455
Thanks. Everyone compliments me that way.
365
00:22:27,019 --> 00:22:28,878
This is the house I want to build.
366
00:22:28,878 --> 00:22:31,541
This is the living room.
367
00:22:31,541 --> 00:22:33,329
This is the sitting room.
368
00:22:33,329 --> 00:22:38,851
This is the dressing room.
That's important to you after all.
369
00:22:43,411 --> 00:22:46,804
That's how Seo Yeon showed Alex out.
370
00:22:46,804 --> 00:22:50,386
The love became a memory.
371
00:22:53,497 --> 00:22:54,929
Are you here with a party?
372
00:22:54,929 --> 00:22:58,328
No. I've reserved a whiskey.
373
00:23:00,564 --> 00:23:02,805
Miss Yoon Kang Hee?
374
00:23:02,805 --> 00:23:04,599
Can I join you?
375
00:23:04,599 --> 00:23:06,677
- Who are you?
- Me?
376
00:23:06,677 --> 00:23:08,777
Sun Woo In Young's friend.
377
00:23:10,901 --> 00:23:13,048
Please give us a glass.
378
00:23:13,048 --> 00:23:14,726
Can we speak informally?
379
00:23:14,726 --> 00:23:17,399
Don't talk to me about Director Kim.
We're over.
380
00:23:17,399 --> 00:23:19,096
It's not that easy.
381
00:23:19,096 --> 00:23:22,070
It's not easy, which is why
you came to drink alone.
382
00:23:22,070 --> 00:23:23,433
Am I right?
383
00:23:23,433 --> 00:23:26,464
Then why are you drinking alone?
384
00:23:26,464 --> 00:23:28,770
Should I say I'm a fellow sympathizer?
385
00:23:28,770 --> 00:23:31,998
I also just ended a relationship.
386
00:23:31,998 --> 00:23:33,978
You met someone who had a girlfriend?
387
00:23:33,978 --> 00:23:35,611
I'm not like you.
388
00:23:35,611 --> 00:23:40,076
I met a man with a woman,
but I wouldn't drink alone over him.
389
00:23:40,076 --> 00:23:42,005
I got over him quickly.
390
00:23:42,005 --> 00:23:43,847
Then were you dumped?
391
00:23:43,847 --> 00:23:47,180
No! I've never been dumped by men.
392
00:23:47,180 --> 00:23:49,365
Why would I be dumped?
I have to dump him first.
393
00:23:49,365 --> 00:23:53,492
That's right. From now on,
I'm not going to be dumped by men.
394
00:23:53,815 --> 00:23:57,649
I believe that when one door closes,
another one opens.
395
00:23:57,649 --> 00:24:02,159
Even if a door closes in my face,
I'll never give up.
396
00:24:02,159 --> 00:24:07,649
You're young, but I approve.
397
00:24:07,816 --> 00:24:10,292
I know I'm pretty cool.
398
00:24:10,292 --> 00:24:13,010
There's a lot I've learned from this relationship.
399
00:24:13,010 --> 00:24:15,804
Do you want to work with me?
400
00:24:21,872 --> 00:24:26,368
Next. Lick the neck with
your tongue. Over here.
401
00:24:30,011 --> 00:24:32,827
Wait.
I can't do this anymore.
402
00:24:33,529 --> 00:24:37,804
Don't read the book.
Just go by your feelings.
403
00:24:44,960 --> 00:24:46,402
That tickles.
404
00:24:47,001 --> 00:24:48,984
That tickles.
405
00:24:50,833 --> 00:24:53,172
Who is that?
Hold on...
406
00:24:56,714 --> 00:24:59,035
Oh no! It's my mother!
407
00:24:59,284 --> 00:25:01,283
Mom! Hold on.
408
00:25:03,409 --> 00:25:06,430
Just say you're my friend.
No, a fellow lawyer.
409
00:25:06,430 --> 00:25:08,078
But she met me at the wedding.
410
00:25:08,078 --> 00:25:10,661
Say you came for work.
My mother's very scary.
411
00:25:10,661 --> 00:25:13,107
Come to the living room.
Quick.
412
00:25:13,324 --> 00:25:15,768
What took so long?
413
00:25:16,067 --> 00:25:17,514
Hello.
414
00:25:18,092 --> 00:25:20,335
Mom, what are you doing here?
415
00:25:20,447 --> 00:25:23,581
Sit down. Hurry.
416
00:25:23,581 --> 00:25:25,705
This is my colleague.
417
00:25:25,705 --> 00:25:27,991
We're working on a case together.
418
00:25:39,162 --> 00:25:42,867
This is Mr. Kang's oldest son.
You two grew up together.
419
00:25:42,867 --> 00:25:44,489
He's working at his father's hospital.
420
00:25:44,489 --> 00:25:46,644
It was their idea.
421
00:25:46,644 --> 00:25:51,360
They want to meet you because they think
you've grown up to be a proper woman.
422
00:25:51,360 --> 00:25:54,536
I told them about your wedding,
but they say it doesn't matter.
423
00:25:54,536 --> 00:26:00,389
I said that you weren't legally
or physically bound to anyone.
424
00:26:00,389 --> 00:26:02,186
Mom, I...
425
00:26:02,186 --> 00:26:05,135
They say they have time on Saturday
afternoon, so make time.
426
00:26:05,135 --> 00:26:08,103
Since you're working,
I won't say any more.
427
00:26:08,103 --> 00:26:10,053
Make time and get back to them.
428
00:26:10,053 --> 00:26:13,539
Please go after you're done working.
429
00:26:13,539 --> 00:26:14,762
Yes.
430
00:26:24,448 --> 00:26:26,370
Have you hired a housekeeper?
431
00:26:26,370 --> 00:26:27,651
No.
432
00:26:27,651 --> 00:26:31,545
First you humiliate me with a fake wedding,
now you bring that kind of man into your home?
433
00:26:31,545 --> 00:26:33,271
Do you want to end up like me?
434
00:26:33,271 --> 00:26:35,519
Do I look happy to you?
435
00:26:35,519 --> 00:26:37,742
But you don't regret anything.
436
00:26:37,742 --> 00:26:40,886
I'll find a hospital, so set
a date and get surgery.
437
00:26:40,886 --> 00:26:41,516
What?
438
00:26:41,516 --> 00:26:44,053
Surgery to restore your virginity!
439
00:26:44,053 --> 00:26:45,906
No, I won't do that.
440
00:26:45,906 --> 00:26:49,165
I'm not going to do the surgery!
I don't care what anyone thinks of me!
441
00:26:49,165 --> 00:26:52,086
I don't want to hear I grew up properly!
I won't do it!
442
00:26:52,086 --> 00:26:55,138
You're the daughter of pianist Kang Hyun.
443
00:26:55,138 --> 00:26:59,630
The daughter of a single mother.
Think of how others perceive you.
444
00:26:59,630 --> 00:27:02,871
Don't be stupid and
come to your senses!
445
00:27:03,313 --> 00:27:05,111
End it with him so that there
are no more rumors.
446
00:27:05,111 --> 00:27:08,666
You sure have a way of picking them...
447
00:27:08,666 --> 00:27:10,482
Do you have the right to say that to me?
448
00:27:10,482 --> 00:27:13,949
I do! Being your mother
is enough of a reason!
449
00:27:13,949 --> 00:27:15,789
Get the surgery and get married.
450
00:27:27,773 --> 00:27:30,546
I'm sorry my mother
suddenly showed up.
451
00:27:30,546 --> 00:27:33,554
Don't mind what my mother says.
452
00:27:33,554 --> 00:27:35,982
I'm not in a rush to get married.
453
00:27:35,982 --> 00:27:38,558
My mother's a bit...
454
00:27:44,288 --> 00:27:47,076
I'm trapped by my mother.
455
00:27:47,076 --> 00:27:51,188
She says I'm a hooker.
456
00:28:01,226 --> 00:28:05,603
Is she crazy? You worked so hard to lose it,
and she wants to tie it back together?
457
00:28:06,389 --> 00:28:09,447
People have to move forward,
not backwards.
458
00:28:09,447 --> 00:28:10,761
Don't you dare do it!
459
00:28:10,761 --> 00:28:15,185
If someone has to tie it up,
make your mother do it.
460
00:28:15,185 --> 00:28:18,078
You got it done after a difficult
thirty-something years!
461
00:28:18,078 --> 00:28:20,619
I wish you would say that to my mother.
462
00:28:20,619 --> 00:28:23,216
Tie it together? How could
you say it like that?
463
00:28:23,216 --> 00:28:26,106
What's wrong with this world?
How could your own mother?
464
00:28:26,106 --> 00:28:29,762
But I have a classmate from college
who really got married that way.
465
00:28:29,762 --> 00:28:30,571
Really?
466
00:28:31,055 --> 00:28:33,605
She got married to a doctor.
467
00:28:33,605 --> 00:28:36,219
I always get emails from hospitals
telling me to get that surgery.
468
00:28:36,219 --> 00:28:41,622
Women who get that surgery have
nothing to claim but purity.
469
00:28:41,622 --> 00:28:44,369
You have a lot more to claim,
so you don't need that surgery.
470
00:28:44,369 --> 00:28:46,447
You're kind, smart, pretty.
471
00:28:46,447 --> 00:28:49,232
You have fabulous breasts and a butt.
What more could you want?
472
00:28:49,232 --> 00:28:51,506
That's right. You're going to discover
your original skill soon.
473
00:28:51,938 --> 00:28:55,296
Before you do that, there's
something you should know.
474
00:28:56,453 --> 00:29:01,275
What you need isn't surgery,
it's birth control.
475
00:29:01,275 --> 00:29:02,432
That's right.
476
00:29:02,432 --> 00:29:06,069
But doesn't your mother yell at
you about men these days?
477
00:29:06,069 --> 00:29:07,832
Not anymore.
478
00:29:07,832 --> 00:29:10,453
Mothers need time to adjust.
479
00:29:10,453 --> 00:29:13,262
A few days ago, she saw
birth control pills in my bag.
480
00:29:13,262 --> 00:29:17,671
My mom said, 'That's right. Make sure
to take birth control.'
481
00:29:17,671 --> 00:29:21,071
Then she just sighed deeply.
482
00:29:21,631 --> 00:29:22,898
What did you say?
483
00:29:22,898 --> 00:29:26,305
I said to my mom, 'I have a lot of pills.
Want some?'
484
00:29:26,305 --> 00:29:28,876
I can't believe you.
Seriously!
485
00:29:43,629 --> 00:29:45,362
What are you doing in my house?
486
00:29:45,362 --> 00:29:48,306
You always mix your recyclables
with your trash.
487
00:29:48,306 --> 00:29:51,157
I said what are you doing here?
488
00:29:51,157 --> 00:29:52,786
Go inside.
489
00:29:54,774 --> 00:29:58,555
Why did my mom send so many grapes?
490
00:29:58,414 --> 00:30:00,747
Why didn't you tell your parents?
491
00:30:00,747 --> 00:30:02,076
What?
492
00:30:04,918 --> 00:30:09,329
My lovely son-in-law,
enjoy this with your coworkers.
493
00:30:09,329 --> 00:30:11,252
Whatever. You're not that lovely.
494
00:30:11,252 --> 00:30:13,286
Didn't you tell them?
495
00:30:13,381 --> 00:30:15,935
- What?
- Didn't he propose to you?
496
00:30:17,769 --> 00:30:19,227
Why aren't you wearing your ring?
497
00:30:19,227 --> 00:30:20,868
Didn't he give you one?
498
00:30:20,868 --> 00:30:23,816
I left it over there
because it's expensive.
499
00:30:25,818 --> 00:30:28,696
Why'd you quit the hotel?
500
00:30:28,696 --> 00:30:30,272
Because I want to get married.
501
00:30:30,272 --> 00:30:34,274
Why are you so surprised?
I should get married since I got a proposal.
502
00:30:35,336 --> 00:30:38,005
Fine. Congratulations.
503
00:30:38,005 --> 00:30:40,950
I wish I could mean it,
but I don't.
504
00:30:43,556 --> 00:30:45,776
Just because your heart flutters doesn't
mean it's love Sun Woo In Young.
505
00:30:45,776 --> 00:30:47,670
Not everything that sparkles is a diamond.
506
00:30:47,670 --> 00:30:50,495
Your heart only flutters for a moment.
Think about it.
507
00:30:50,495 --> 00:30:52,468
Do you expect your heart to flutter forever?
508
00:30:52,468 --> 00:30:59,499
Or would you rather have someone who loves
and accepts you for who you are?
509
00:30:59,499 --> 00:31:02,189
You may convince me,
so go on.
510
00:31:02,189 --> 00:31:04,194
If you're convinced,
will you come back to me?
511
00:31:04,194 --> 00:31:05,886
Never!
512
00:31:05,886 --> 00:31:07,823
Did you come to your
senses after cheating twice?
513
00:31:07,823 --> 00:31:09,484
Did you learn from your experiences?
514
00:31:10,388 --> 00:31:13,907
I didn't tell you this because
I didn't want to hurt you.
515
00:31:13,907 --> 00:31:15,647
But I just cheated once!
516
00:31:15,647 --> 00:31:18,666
Is it cheating just because I went to the zoo
with a friend I studied with in America?
517
00:31:18,666 --> 00:31:20,592
You took the kimbap that I packed
for you that morning!
518
00:31:20,592 --> 00:31:23,836
I didn't want to take it,
but you insisted!
519
00:31:23,836 --> 00:31:25,921
That's because I didn't know it was a woman!
520
00:31:25,921 --> 00:31:27,401
I said she was a friend!
521
00:31:27,401 --> 00:31:29,808
She kissed you on the cheek
because she was a friend?
522
00:31:29,808 --> 00:31:31,872
She put your cheeks on her lips!
523
00:31:31,872 --> 00:31:33,583
She was drunk!
524
00:31:33,583 --> 00:31:35,068
I didn't expect it!
525
00:31:35,068 --> 00:31:37,298
That's why I didn't even know
I had lipstick on my cheek!
526
00:31:37,298 --> 00:31:40,469
I said not to smile at other women!
They'll get the wrong idea!
527
00:31:40,469 --> 00:31:42,143
Is it so wrong to smile?
528
00:31:42,143 --> 00:31:45,350
That's right. Is that why you took
a polaroid and put it in your book?
529
00:31:45,350 --> 00:31:47,217
You even drew a heart on it!
530
00:31:47,217 --> 00:31:49,388
She gave it to me like that!
531
00:31:49,388 --> 00:31:52,780
Why did you hide it then?
You hid it because you felt guilty!
532
00:31:53,149 --> 00:31:57,054
She put that picture in a book and
gave it to me as a present.
533
00:31:57,054 --> 00:31:59,858
I just put the book on the shelf,
and you saw it!
534
00:31:59,858 --> 00:32:03,656
Oh, is that why the title of
the book was about love?
535
00:32:03,656 --> 00:32:07,263
Seriously, there's no end to this.
It's so exhausting!
536
00:32:10,090 --> 00:32:11,487
Why are you doing this?
537
00:32:11,487 --> 00:32:12,965
Why did you make me like this?
538
00:32:12,965 --> 00:32:16,743
Why did you make me into
such a strange woman?
539
00:32:17,149 --> 00:32:19,583
I really hate you Kim Sung Soo!
540
00:32:19,583 --> 00:32:21,107
It's your fault I'm like this.
541
00:32:21,107 --> 00:32:23,285
You ruined my life!
542
00:32:24,234 --> 00:32:26,524
Don't follow me.
I'm going to change.
543
00:32:32,858 --> 00:32:38,882
It's all in the past, but I get
so upset thinking about it.
544
00:32:38,882 --> 00:32:41,419
We shouldn't do this anymore.
545
00:32:41,419 --> 00:32:44,011
I don't know why I keep doing this.
546
00:32:49,775 --> 00:32:50,791
Hey.
547
00:32:50,791 --> 00:32:52,340
Are you home?
548
00:32:52,340 --> 00:32:54,686
Can I come inside?
549
00:32:54,686 --> 00:32:58,193
Now's not a good time.
I'll meet you outside. Hold on.
550
00:32:59,834 --> 00:33:02,232
- Where are you going?
- I'll be back.
551
00:33:02,232 --> 00:33:03,462
Where are you going?
552
00:33:03,462 --> 00:33:06,583
Wash the grapes so we can make jam.
What are we going to do with all that?
553
00:33:06,583 --> 00:33:08,597
- Hurry back.
- Whatever.
554
00:33:11,061 --> 00:33:12,807
Did you eat?
555
00:33:12,807 --> 00:33:15,158
Yeah, with the girls.
But what are you doing here?
556
00:33:15,158 --> 00:33:16,420
Here.
557
00:33:16,420 --> 00:33:17,630
What is this?
558
00:33:17,630 --> 00:33:20,701
These are documents for American universities
with hotel management departments.
559
00:33:20,701 --> 00:33:25,025
I'm trying to accommodate you,
so give this some thought.
560
00:33:25,025 --> 00:33:28,719
I want to help you realize your dreams.
561
00:33:28,719 --> 00:33:33,704
If you can make sacrifices for me,
I'll make sacrifices for you.
562
00:33:33,704 --> 00:33:35,832
I can do that.
563
00:33:35,832 --> 00:33:40,556
If you look inside, you'll find documents for
a health resort that we're conceptualizing.
564
00:33:40,556 --> 00:33:46,692
It's not just a hotel. We're thinking of clinics,
salons, even a meditation center.
565
00:33:46,692 --> 00:33:50,510
I want to make a destination spot
that puts together health and leisure.
566
00:33:50,510 --> 00:33:53,220
There's a rough sketch of
the proposal inside, so look it over.
567
00:33:53,220 --> 00:34:00,248
After we secure the land, we can work on the project
as soon as we come back from America.
568
00:34:00,248 --> 00:34:01,560
I'll think it over.
569
00:34:01,560 --> 00:34:05,267
I'll go then. I have a meeting at noon,
so I can't stay long.
570
00:34:05,267 --> 00:34:07,333
Take care of yourself.
571
00:34:24,107 --> 00:34:26,020
When...?
572
00:34:28,976 --> 00:34:32,261
You should have told me you were
going to meet Lightweight.
573
00:34:32,261 --> 00:34:33,831
I had to stay hiding.
574
00:34:33,831 --> 00:34:36,487
Why'd you hide?
You didn't do anything wrong.
575
00:34:36,487 --> 00:34:39,213
You said Lightweight doesn't
like you meeting me.
576
00:34:40,289 --> 00:34:43,317
- Stay here so I can bring my wallet.
- Why?
577
00:34:43,317 --> 00:34:47,159
If we're going to make jam,
we need a big pot and some sugar.
578
00:35:06,572 --> 00:35:08,326
Oh, this is perfect.
579
00:35:08,326 --> 00:35:10,265
No, that's too expensive.
580
00:35:10,365 --> 00:35:11,894
This.
581
00:35:17,023 --> 00:35:18,166
What are you doing?
582
00:35:18,166 --> 00:35:19,301
You carry your own stuff.
583
00:35:19,301 --> 00:35:20,052
Why?
584
00:35:20,052 --> 00:35:21,982
I won't carry things for other women.
585
00:35:21,982 --> 00:35:25,619
When I have my own woman,
I'm only going to take care of her.
586
00:35:27,006 --> 00:35:28,613
Hey Kim Sung Soo!
587
00:35:30,280 --> 00:35:33,021
I'm not going to make grape jam.
I'm going to throw it all away!
588
00:35:33,021 --> 00:35:34,783
I'm going to throw it all away!
589
00:35:36,163 --> 00:35:37,410
Oh really.
590
00:35:37,410 --> 00:35:40,803
She always has to have the last word.
591
00:35:48,207 --> 00:35:52,057
Your parent's grapes are strangely sweet, right?
592
00:35:52,057 --> 00:35:55,794
They always set aside grapes for you.
593
00:35:56,853 --> 00:36:00,882
Tell my parents yourself.
594
00:36:01,833 --> 00:36:04,716
That you and I broke up.
595
00:36:04,716 --> 00:36:09,736
I can't do it.
Tell your parents too.
596
00:36:09,736 --> 00:36:11,178
Fine.
597
00:36:11,178 --> 00:36:13,544
Don't tell them everything.
598
00:36:13,544 --> 00:36:15,353
You know my Dad.
599
00:36:15,353 --> 00:36:19,605
He used to be a Tae Kwon Do master.
He'll definitely try to sidekick you.
600
00:36:19,605 --> 00:36:21,608
He may aim for your face too.
601
00:36:21,608 --> 00:36:23,354
Don't tell them the truth.
602
00:36:23,354 --> 00:36:25,455
My mom's going to cry about it.
603
00:36:25,455 --> 00:36:30,629
You can tell your family whatever,
but for my family...
604
00:36:30,629 --> 00:36:33,641
just say that I found another man.
605
00:36:33,641 --> 00:36:35,714
A good man.
606
00:36:35,714 --> 00:36:37,979
But you would never do that to me.
607
00:36:37,979 --> 00:36:41,349
Anyway, just tell them that.
608
00:36:50,075 --> 00:36:52,332
All done.
Let's try it.
609
00:36:53,111 --> 00:36:55,400
- It's good.
- It's good.
610
00:36:55,696 --> 00:36:57,196
I'm so tired!
611
00:36:58,765 --> 00:37:01,650
What time is it?
612
00:37:01,769 --> 00:37:03,338
It's past two in the morning.
613
00:37:03,338 --> 00:37:05,686
How long have we done this?
We'll get sick...
614
00:37:05,686 --> 00:37:08,178
Do you want to sleep over?
615
00:37:08,178 --> 00:37:10,001
Are you seducing me?
616
00:37:10,001 --> 00:37:13,662
I'll take the bed,
you take the sofa!
617
00:37:13,662 --> 00:37:15,312
I'm going to eat the bread and go.
618
00:37:15,312 --> 00:37:18,175
I won't spend the night with
a woman I'm not dating.
619
00:37:18,175 --> 00:37:20,817
That's my life's goal.
620
00:37:21,316 --> 00:37:25,181
Take a couple of jars.
Mom got the grapes for you.
621
00:37:42,860 --> 00:37:46,334
Tell my parents yourself.
622
00:37:46,334 --> 00:37:49,590
That you and I broke up.
623
00:37:54,922 --> 00:38:00,276
If I were twenty,
would I have taken Sung Hyun's hand?
624
00:38:00,276 --> 00:38:08,632
If I were younger, I would have believed
that our love would never change.
625
00:38:10,975 --> 00:38:12,613
Yes, hello?
626
00:38:12,613 --> 00:38:15,135
Yes, this is Sun Woo In Young.
627
00:38:15,135 --> 00:38:17,563
The captain of the F&B?
628
00:38:17,563 --> 00:38:20,122
I do have experience with the F&B.
629
00:38:20,122 --> 00:38:24,103
I'm sorry, but I applied for
the manager of the concierge.
630
00:38:24,103 --> 00:38:25,701
Yes.
631
00:38:26,938 --> 00:38:30,058
No, I'll do it.
When do you want me to start?
632
00:38:31,361 --> 00:38:34,515
Okay, in place of Captain Park who's on vacation,
633
00:38:34,515 --> 00:38:36,917
this will be our substitute
for four months, so take care.
634
00:38:36,917 --> 00:38:38,943
Hello, I'm Sun Woo In Young.
635
00:38:38,943 --> 00:38:42,139
- Nice to meet you.
- Please take good care of them. Good luck.
636
00:38:43,693 --> 00:38:46,411
Sorry I'm late.
637
00:38:48,865 --> 00:38:50,473
How's work?
Enjoying it?
638
00:38:50,473 --> 00:38:51,553
Yes, it's fun.
639
00:38:51,553 --> 00:38:55,820
I hear the profits from your hotel's
duty free last year was over 50%.
640
00:38:55,820 --> 00:38:58,998
Yes, my grandfather worked hard for that.
641
00:38:58,998 --> 00:39:02,019
Your Malaysia chain was nice.
I stayed there a couple of nights ago.
642
00:39:02,019 --> 00:39:03,750
Oh really?
You should have called.
643
00:39:03,750 --> 00:39:07,540
Hello. I am Sun Woo In Young,
and I'll be taking care of your table today.
644
00:39:07,540 --> 00:39:09,413
What's good today?
645
00:39:10,485 --> 00:39:12,286
Yes, if you like steak...
646
00:39:12,286 --> 00:39:14,512
I'll eat what you recommend,
so choose something for me.
647
00:39:14,512 --> 00:39:17,422
- Yes.
- Don't address her informally.
648
00:39:17,422 --> 00:39:21,057
I know she's a server,
but no need to be informal.
649
00:39:21,057 --> 00:39:22,433
Sir, I am fine.
650
00:39:22,433 --> 00:39:24,377
Sung Hyun, you're so nitpicky.
651
00:39:24,377 --> 00:39:28,098
After apprenticing at the concierge for a year,
I guess you sympathize.
652
00:39:28,098 --> 00:39:29,948
Would you like steak?
653
00:39:29,948 --> 00:39:32,672
Yes please pretty lady.
654
00:39:34,480 --> 00:39:36,604
- Pasta for me.
- Me too.
655
00:39:37,834 --> 00:39:39,371
Sir.
656
00:39:39,371 --> 00:39:42,676
Have you decided on what to order?
657
00:39:55,716 --> 00:39:57,539
What are you doing?
658
00:39:57,539 --> 00:40:00,408
Why?
659
00:40:01,747 --> 00:40:03,694
Why didn't you tell me?
660
00:40:03,694 --> 00:40:06,574
I'm working right now.
You know how it is.
661
00:40:06,574 --> 00:40:11,143
There are always difficult customers.
I'm fine. It's work.
662
00:40:17,227 --> 00:40:21,334
Our hotel hired Edward Kang for our kitchen.
663
00:40:23,029 --> 00:40:27,335
You must be jealous Sung Hyun.
Didn't your hotel want to hire him?
664
00:40:27,335 --> 00:40:30,244
Well, our current chef's very good.
665
00:40:30,966 --> 00:40:35,147
Miss, there are two presidents here,
but the food is not very good.
666
00:40:35,147 --> 00:40:37,394
Go say something to the kitchen.
667
00:40:37,394 --> 00:40:38,563
Yes, I'll do that.
668
00:40:38,563 --> 00:40:40,784
Next time, let's go to Sung Hyun's hotel.
669
00:40:40,784 --> 00:40:42,965
What's wrong with the food here?
670
00:40:42,965 --> 00:40:46,369
Miss, we're letting this go
because you're pretty. Okay?
671
00:40:46,369 --> 00:40:48,819
You should come to our hotel.
672
00:40:48,819 --> 00:40:52,094
We just got Edward Kang!
673
00:41:09,254 --> 00:41:11,687
But Sung Hyun, there's a rumor
about you going around.
674
00:41:11,687 --> 00:41:14,567
I hear you canceled your engagement.
675
00:41:14,567 --> 00:41:17,983
I hear you had another woman.
Is that true?
676
00:41:17,983 --> 00:41:19,905
You're a businessman.
677
00:41:19,905 --> 00:41:24,904
Wasn't the rumor last time bad enough?
Be careful.
678
00:41:24,904 --> 00:41:26,933
My father said something about it too.
679
00:41:26,933 --> 00:41:29,215
He said you can't be trusted.
680
00:41:29,215 --> 00:41:32,297
So why did you cancel your engagement?
681
00:41:32,297 --> 00:41:34,214
It isn't a woman is it?
682
00:41:54,270 --> 00:41:59,994
Sometimes, we understand how each other feels
even if we don't say anything.
683
00:41:59,994 --> 00:42:06,821
I felt like I knew how difficult
it was for Sung Hyun.
684
00:42:10,307 --> 00:42:14,916
I even knew what he was going to say.
685
00:42:14,916 --> 00:42:17,262
I'm sorry.
686
00:42:18,847 --> 00:42:20,970
It's okay.
687
00:42:28,965 --> 00:42:32,049
You were right.
688
00:42:34,497 --> 00:42:40,574
There's something I can't give up either.
689
00:42:40,574 --> 00:42:45,643
I'm really sorry.
690
00:42:51,505 --> 00:42:55,281
When I was feeling tired and sad...
691
00:42:55,281 --> 00:43:02,443
thanks for making my heart flutter.
692
00:43:29,399 --> 00:43:46,960
Subtitles by DramaFever
53645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.